¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
PARA FUTURA REFERENCIA
Introducción
Por favor lea las instrucciones detenidamente para asegurar la instalación correcta del producto. Para ayudar con la instalación también
hay disponibles vídeos de demostración en www.lindam.com Por favor inspeccione el corralito nada más recibirlo. Si nota algún defecto
no monte el corralito, reérase a la última página del folleto de instrucciones para más información sobre el Representante de Relaciones
con el Cliente. Recomendamos que instale el producto lejos de niños ya que algunos de los componentes más pequeños cuando están
sueltos pueden ser un peligro de asxia.
Información importante
Por favor inspeccione el corralito regularmente y compruebe que la barrera y las piezas funcionan correctamente.
Cuando se utilice como barrera de seguridad en la parte de arriba de las escaleras, debe colocarse en el rellano encima de la última
escalera. Cuando se utilice en la parte de arriba de las escaleras la barrera debe abrirse en el sentido contrario a las escaleras Cuando
la barrera de seguridad se utilice en la parte de abajo de las escaleras, por favor colóquela hacia el frente de la e primera escalera. La
barrera de seguridad no debe instalarse en ventanas. Compruebe que instala la barrera entre dos supercies limpias y estructuralmente
fuertes. Compruebe que utiliza las sujeciones correctas para paredes de yeso en láminas, madera, ladrillo, etc. Si se incluyen tacos
con la barrera de seguridad y estos no jan la barrera con seguridad, consulte al ferretero para conseguir los tacos apropiados para la
instalación. Si necesita piezas adicionales para esta barrera de seguridad, reérase a la última página del folleto de instrucciones para
más información sobre el Representante de Relaciones con el Cliente.
Aviso legal
Todos los corralitos sujetos a un uso indebido, abusivo, anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición medio
ambiental, alteración o accidente o cuyo número de serie ha sido modicado o borrado, invalidará todas las reclamaciones contra el
fabricante. Todos los daños ocasionados a la propiedad durante la instalación del corralito son la responsabilidad del usuario nal.
¡ADVERTENCIA!
Cuando se utilice como corralito.
• ADVERTENCIA - No coloque el corralito cerca del fuego u otra fuente de calor.
• ADVERTENCIA - No utilice el corralito sin la base.
• ADVERTENCIA - Compruebe que el corralito está completamente montado y todos los mecanismos de cierre aplicados antes de dejar al niño en el corralito.
• No deje nada en el corralito que el niño pueda utilizar para subirse encima o que pueda dar lugar a un peligro de asxia o estrangulación.
• Por favor compruebe regularmente que todas las sujeciones están prietas.
• No utilice el corralito si alguna pieza está rota, rasgada o falta.
• No deben utilizarse accesorios no aprobados por el fabricante.
• Este corralito es apto para niños de hasta 24 meses de edad.
• Este corralito cumple la norma EN 12227:2010.
Cuando se utilice como barrera de seguridad – Tenga en cuenta que solamente pueden utilizarse 5 paneles como barrera de seguridad
(El kit para jar en la pared se vende por separado - www.munchkin.com)
• ¡ADVERTENCIA! Para utilizar como barrera de seguridad / separador de habitaciones es necesario instalar con un Kit de jación en pared. Para más información
sobre instrucciones de instalación, véanse las instrucciones incluidas en el Kit de jación en pared. El Kit de jación en pared se vende por separado y puede
comprarse en www.lindam.com
• ADVERTENCIA - La instalación incorrecta puede ser peligrosa.
• ADVERTENCIA - No utilice la barrera de seguridad si alguno de sus componentes está dañado o falta.
• ADVERTENCIA - La barrera de seguridad no debe instalarse en ventanas.
• ADVERTENCIA - Deje de utilizar la barrera si el niño es capaz de subirse a ella.
• ADVERTENCIA - Nunca deje abierta la barrera. Quite la barrera si no va a utilizarla durante largos periodos.
• ADVERTENCIA - Tenga cuidado con la barra inferior al pasar para evitar tropezarse.
BELANGRIJK! LEES EN VOLG DEZE
INSTRUCTIES NAUWKEURIG, EN
BEWAAR ZE TER REFERENTIE IN DE
TOEKOMST
Inleiding
Lees de instructies grondig door om een juiste installatie te waarborgen. Op www.lindam.com zijn tevens demonstratievideo’s beschikbaar;
het bekijken hiervan kan de installatie vergemakkelijken. Inspecteer de babybox altijd direct na ontvangst. Mocht de box zijn beschadigd,
monteer hem dan niet, maar kijk op de laatste pagina van het instructieboekje voor informatie over de website of de klantenservice.
Het is verstandig om het veiligheidshek te monteren wanneer er geen kleine kinderen in de buurt zijn, omdat de kleinere onderdelen
verstikkingsgevaar kunnen opleveren voordat ze voor worden gemonteerd.
Belangrijke informatie
Controleer de box regelmatig om ervoor te zorgen dat het hek en de onderdelen goed functioneren.
Bij gebruik als veiligheidshek bovenaan een trap, moet deze op de overloop boven de hoogste trede worden geplaatst. Bij het
gebruik boven de trap, dient het hek zodanig te worden geïnstalleerd dat deze naar buiten toe opent (d.w.z. weg van de trap). Als het
veiligheidshek onderaan de trap wordt gebruikt, dient deze voor de onderste trede te worden gemonteerd. Het veiligheidshek dient
niet voor het raam te worden geplaatst. Zorg ervoor dat het veiligheidshek wordt bevestigd aan twee schone, en solide oppervlakken.
Gebruik altijd de juiste ttingen voor gipsplaten, hout, bakstenen, enz. Als er muurpluggen bij het veiligheidshek worden geleverd en deze
niet helemaal goed in de wand kunnen worden gestoken, ga dan naar de doe-het-zelfzaak voor muurpluggen die geschikt zijn voor uw
wand. Mocht u bijkomende onderdelen nodig hebben voor dit veiligheidshek, kijk dan op de laatste pagina van het instructieboekje voor
informatie over de website of de klantenservice.
Vrijwaringsclausule
Indien de box wordt blootgesteld aan misbruik, verkeerd gebruik, abnormaal gebruik, overmatige slijtage, onjuiste montage, nalatigheid,
blootstelling aan gevaarlijke stoffen, aanpassing of ongelukken, of indien het serienummer wordt gewijzigd of verwijderd, vervalt de
aansprakelijkheid van de fabrikant. De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor enige schade aan eigendommen die ontstaat
tijdens de installatie van uw box.
WAARSCHUWING!
Bij gebruik als box
• WAARSCHUWING - Plaats de box niet In de buurt van een open vuur of andere warmtebron.
• WAARSCHUWING - Gebruik de box niet zonder de basis.
• WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat de box volledig is opgezet en dat alle blokkeerinrichtingen zijn ingeschakeld voordat u uw kind in deze box plaatst.
• Laat niets in de box liggen waarop het kind kan gaan staan of dat een gevaar op verstikking of wurging kan vormen
• Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vast zitten.
• Gebruik de box niet als een van de onderdelen is gebroken, gescheurd of ontbreekt.
• Toebehoren die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd mogen niet worden gebruikt.
• Deze box is geschikt voor kinderen van tot 24 maanden oud
• Deze box voldoet aan EN 12227:2010.
Bij gebruik als veiligheidshek - Er kunnen slechts 5 panelen worden gebruikt als veiligheidshek (El kit para jar en la pared se vende por
separado - www.lindam.com)
• WAARSCHUWING! Voor gebruik als veiligheidshek/kamerverdeler is een muurbevestigingspakket vereist. Raadpleeg voor installatie-instructies de instructies
meegeleverd met het muurbevestigingspakket. Muurbevestigingspakket afzonderlijk verkrijgbaar en beschikbaar via www.munchkin.com
• WAARSCHUWING - Verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn.
• WAARSCHUWING - Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken.
• WAARSCHUWING - Het veiligheidshek dient niet voor het raam te worden geplaatst.
• WAARSCHUWING - Staak het gebruik van het veiligheidshek zodra het kind in staat is om over het hek heen te klimmen.
• WAARSCHUWING - Laat het hek nooit open staan. Verwijder het hek als het een lange tijd niet gebruikt zal worden.
• WAARSCHUWING - Wees voorzichtig wanneer u over de drempel stapt, zodat u niet struikelt.
• Dit veiligheidshek is ontworpen voor gebruik voor kinderen tot 24
maanden oud.
• Sta niet toe dat oudere kinderen over het hek heen klimmen; dit kan leiden
tot ongevallen.
• Het veiligheidshekje moet regelmatig worden gecontroleerd op veiligheid en
werking volgens deze instructies.
• Eventuele extra of vervangende onderdelen dienen te worden verkregen bij de
fabrikant of de distributeur.
• Dit product voorkomt niet noodzakelijkerwijs alle ongevallen. Laat kinderen
nooit alleen.
• Uiteindelijk zal uw kind de leeftijd bereiken dat het zelf het veiligheidshek kan
openen. Elk kind ontwikkelt in zijn/haar eigen tempo; daarom is het belangrijk
om goed op te letten wat uw kind wel en niet kan.
• Als het hek wordt open- of dichtgeslagen, kan er letsel ontstaan als er vingers
bekneld raken.
• Verwijder de veiligheidsmeldingen niet, omdat ook anderen van het hek
gebruik kunnen maken.
• Bewaar deze instructies voor het geval u het hek wilt verplaatsen.
• Dit veiligheidshek is geschikt voor openingen van 84-321 cm / 33” - 126”.
• Het hek dient door een volwassene te worden gemonteerd.
• Te installeren volgens de instructies van de fabrikant.
• Het veiligheidshek voldoet aan EN 1930:2011.
• Controleer of het veiligheidshekje correct is gesloten.
• Dit veiligheidshekje is enkel geschikt voor gebruik in huiselijke kring.
• Dit veiligheidshekje heeft een handmatig sluitsysteem.
Reiniging: Gebruik milde zeep en water. Gebruik geen agressieve reinigingschemicaliën. De mat van de box kan worden gewassen. Was in de machine op
30°C/86°F en hang de mat op om deze te laten drogen. Gebruik GEEN droogtrommel.
ES NL
• La barrera de seguridad ha sido diseñada para niños de hasta 24 meses
de edad.
• No deje nunca que los niños más mayores se suban encima o salten por
encima de la barrera ya que esto pudiera dar como resultado un accidente.
• La barrera de seguridad debe inspeccionarse regularmente para asegurar que
es segura y funciona conforme a estas instrucciones.
• Cualquier pieza adicional o de repuesto solamente debe obtenerse del
fabricante o distribuidor.
• Este producto no prevendrá todos los accidentes. Nunca deje al niño solo.
• De hecho, llegará un momento en el que el niño alcance una edad en la que
sea capaz de abrir la barrera por sí mismo. Los niños desarrollan su
capacidad física y mental en diferentes etapas, por lo tanto es importante que
usted vigile las capacidades del niño.
• Nunca deje que los niños pequeños se columpien en la barrera.
• No quite los avisos de seguridad, ya que es posible que usted no sea el
único usuario.
• Guarde estas instrucciones por si fuera necesario instalarla en otro lugar.
• Utilícela solamente con el mecanismo de cierre acoplado de forma segura.
• Esta barrera de seguridad es apta para huecos de 84 - 321 cm.
• El montaje debe realizarlo un adulto.
• Instale la barrera según las instrucciones del fabricante.
• La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011.
• Compruebe que la barrera de seguridad está cerrada correctamente.
• Esta barrera de seguridad es para utilizar en casa solamente.
• Esta barrera de seguridad tiene un sistema de cierre manual.
Limpieza: Utilice un detergente suave y agua. No utilice productos químicos fuertes. La esterilla del corralito es lavable. Lave a máquina a 30° C y deje que se
seque. NO secar en la secadora de calor.
4
CCD-0133-000 REV1 44500-IB01-2
5
CCD-0133-000 REV1 44500-IB01-2