AKB 397 AV

Whirlpool AKB 397 AV Program Chart

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Whirlpool AKB 397 AV Program Chart. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
AKB 397
5019 100 75059
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75059
AKB 397
5
5
4
4
292
515
1
2
3
6
9
9
7
10
8
8
8
8
A
8: Die Schrauben der
Befestigungsfedern am
Hängemöbel fest anziehen.
8: Tighten the screws of the
fixing clips to the wall unit.
8: Serrez les vis des ressorts
de fixation sur l'élément
mural.
8: Draai de schroeven van de
bevestigingsveren aan het
keukenkastje.
8: Apretar los tornillos de los
muelles de fijación del
mueble colgante.
8: Aperte os parafusos das
molas de fixação no móvel.
8: Serrare le viti delle molle di
fissaggio al pensile.
8:
3202"/0"2&
0.2!&120!&1"12
2 #
5019 100 75059
AKB 397
1.
Bedieningspaneel.
2.
Vetfilter (bevindt zich in het afzuigrooster).
3.
Bevestigingsschroeven van het afzuigrooster.
4.
Verlichting.
HET VERWIJDEREN VAN HET VETFILTER
BIJ VERVANGING OF REINIGING
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Verwijder het afzuigrooster en draai de
bevestigingsschroeven van het afzuigrooster
los om bij het vetfilter te komen.
3.
Verwijder de sluitingen van het vetfilter.
4.
Verwijder het vuile vetfilter.
5.
Nadat u het vetfilter heeft vervangen of
gereinigd (afhankelijk van het model van uw
wasemkap), voert u voor de montage de
bovenstaande handelingen in omgekeerde
volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter
het gehele oppervlak van het rooster bedekt.
DE LAMPJES VERVANGEN
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Verwijder het afzuigrooster en draai de
bevestigingsschroeven van het afzuigrooster
los om bij de lampjes te komen.
3.
Haal het lampje dat vervangen moet worden,
weg. Uitsluitend vervangen door een lampje
van het type E14 van max. 40W.
4.
Breng het afzuigrooster weer aan.
HET PLAATSEN OF VERVANGEN VAN
HET KOOLSTOFFILTER
1.
Haal de stekker uit het stopcontact of schakel
de stroom in uw woning uit.
2.
Verwijder het afzuigrooster en draai de
bevestigingsschroeven van het afzuigrooster
los om bij de behuizing van het koolstoffilter
te komen.
3. Plaatsen:
Snijd het kunststof lipje weg (
c
).
Plaats het koolstoffilter op het beschermrooster
van de motor - het merkteken (
a
) op de rand van
het koolstoffilter moet zich bij de op het
luchtkanaal (
b
) gedrukte pijl bevinden.
Draai vervolgens met de klok mee.
Demonteren:
draai het filter tegen de klok in.
4.
Breng het afzuigrooster weer aan.
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Schakelaar voor het instellen van de
snelheid.
B.
Lichtschakelaar.
2
3
1
3
4 4
a
b
c
AB
weinig damp en rook
veel damp en rook
a
PRODUCTINFORMATIEBLAD
F NL E PGBD GRI
1/3