LANAFORM 97444150 Handleiding

Type
Handleiding
HYGROMÈTRE
THERMIQUE DIGITAL
DIGITALE THERMO-
HYGROMETER
DIGITALES THERMO-
HYGROMETER
CYFROWY HIGROMETR
TERMICZNY
DIGITÁLNÍ TEPELNÝ
VLHKOMĚR
TEPLOTNÝ DIGITÁLNY
VLHKOMER
DIGITALNI
HIGROTERMOMETER
Thermo-Hygrometer
AIR QUALITY
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 1E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 1 10-06-21 18:56:1810-06-21 18:56:18
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 2E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 2 10-06-21 18:56:1810-06-21 18:56:18
Digital Thermo-Hygrometer 3 / 48
1
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
EN Installation and battery replacement, 6.
FR Installation et remplacement de la batterie, 10.
NL Plaatsing en vervanging van de batterij, 14.
DE Batterien einsetzen und auswechseln, 19.
PL Wkładanie i wymiana baterii, 24.
CS Vkládání a výměna baterií, 28.
SK Inštalácia a výmena batérie, 32.
SL Vstavitev in zamenjava baterije, 36.
BG Поставяне и смяна на батерията, 40.
VI Lắp và thay pin, 44.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 3E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 3 10-06-21 18:56:1810-06-21 18:56:18
4 / 48 Digital Thermo-Hygrometer EN Instruction manual
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
EN Instruction manual
The photographs and other
images of the product in this
manual and on the packaging
are as accurate as possible, but
do not claim to be a perfect
reproduction of the product.
Thank you for choosing the Digital
Thermo-Hygrometer by LANAFORM.
PLEASE READ ALL
THE INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR
DEVICE, ESPECIALLY
THIS BASIC SAFETY
INFORMATION
Do not expose the digi-
tal thermo hygrometer to
direct sunlight, or expose
it to high temperatures
(oven radiator), humidity,
dust, chemical products
or dirt.
Do not immerse the
device in water.
Do not drop the device
and do not use it if it is
damaged.
Do not try to repair the
device yourself.
If there is a problem with
your device, please con-
tact your reseller.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with re-
duced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the ap-
pliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Use this device only for
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 4E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 4 10-06-21 18:56:1810-06-21 18:56:18
Digital Thermo-Hygrometer EN Instruction manual 5 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
its intended purpose, as
described in these in-
structions for use.
The device is not a med-
ical device. Do not use it
for medical purposes or
for publishing results of
measurements.
The device is not a toy.
Keep out of the reach of
children.If the ambient
conditions change, you
will have to wait 15 min-
utes before the thermo
hygrometer provides re-
liable measurements.
BATTERY
INFORMATION
Remove at batteries
from the device imme-
diately. Increased risk of
leakage.
Avoid any contact with
skin, eyes and mucous
membranes! If you come
into contact with the
electrolyte, rinse every
area concerned imme-
diately with plenty of
clean water and consult
a doctor immediately!
If a battery is swallowed,
consult a doctor imme-
diately!
Remove the battery if the
device is not to be used
for a long period.
Keep the battery out
of the reach of children.
Do not recharge the
batteries!
Do not short-circuit
them!
Do not throw them on
the re!
Explosion hazard!
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 5E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 5 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
6 / 48 Digital Thermo-Hygrometer EN Instruction manual
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
DESCRIPTION OF
THE DEVICE
INDOOR CLIMATE CONTROL
Indoor temperatures from -10°C to
+50°C (1F - 122°F)
Relative humidity from 20% to 90%
Displays the time
Dual mode time display (12 hrs/24 hrs)
Daily alarm (wake-up) function
Comfort zones in the form of “smiling
emoticons”:
·
appears if the indoor tempera-
ture is between 18°C and 25°C (64°F to
77°F) and humidity is between 40%
HR and 65% HR.
·
appears if room temperatures
and humidity are dierent.
Retractable stand.
Built-in magnet for attaching to metal.
INSTALLATION AND BATTERY
REPLACEMENT, 1, 3
A 1.5 V (LR44G) battery is included in
the device.
1 Open the battery compart-
ment and place the battery
in its compartment.
2 Replace the cover.
3 The device then indicates the
temperature and relative humidity.
If an abnormal indication is displayed
on the screen, remove the battery and
wait 2 seconds before replacing it. The
display returns to normal.
If the display problem persists, replace
the battery. In this case, make sure the
polarity matches when replacing it.
INSTRUCTIONS FOR USE
DISPLAY THE TIME
1 Press MODE for 2 seconds.
2 Select the 12 hr/24 hr
mode by pressing SET
3 Press MODE once to con-
rm this selection.
4 Adjust the time and minutes using
the SET button, press MODE
after each selection and to return
to the normal time display.
MAX AND MIN TEMPERATURE
DISPLAY AT ANY TIME
The and symbols appear
alongside the when you press
the MAX / MIN button and show the
maximum and minimum temperatures
as well as the time at which they were
detected.
The time is displayed again normally
after 15 seconds.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 6E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 6 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer EN Instruction manual 7 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
ALARM ( + )
1 Press SET then MODE and the
symbol will appear. The
alarm time can be shown.
2 Press the MODE button for 2 sec-
onds in order to adjust the times
with the SET button and with
the MODE conrmation between
each selection. To do this, go back
to and nish by pressing MODE .
3 Press one last time on SET
to trigger the alarm.
4 You can enable or disable the alarm
using this same SET button = .
MAINTENANCE AND CLEANING
Clean using only a slightly damp cloth.
Never use chemical products or corro-
sive cleaning agents.
Keep in a clean, dry place, having re-
moved the battery.
ADVICE REGARDING
THE DISPOSAL OF WASTE
All the packaging is composed of mate-
rials that pose no hazard for the environ-
ment and which can be disposed of at
your local sorting centre to be used as
secondary raw materials. The cardboard
may be disposed of in a paper recycling
bin. The packaging lm must be taken to
your local sorting and recycling centre.
When you have nished using the device,
please dispose of it in an environmen-
tally friendly way and in accordance
with the law.
Under no circumstances should
spent batteries be disposed
of with household waste.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product
against any material or manufacturing
defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circum-
stances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover
damage caused as a result of normal
wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM
product does not cover damage caused
by abusive or inappropriate or incorrect
use, accidents, the use of unauthorized
accessories, changes made to the product
or any other circumstance, of whatever
sort, that is outside LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for
any type of circumstantial, indirect or
specic damage.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 7E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 7 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
8 / 48 Digital Thermo-Hygrometer FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
All implicit guarantees relating to the
suitability of the product are limited to a
period of two years from the initial date
of purchase as long as a copy of the proof
of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or
replace your appliance at its discretion
and will return it to you. The guaran-
tee is only valid through LANAFORM’s
Service Centre. Any attempt to main-
tain this product by a person other than
LANAFORM’s Service Centre will render
this guarantee void.
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres
représentations du produit
dans le présent manuel et sur
l’emballage se veulent les plus
dèles possibles mais peuvent
ne pas assurer une similitude
parfaite avec le produit.
Nous vous remercions d’avoir acheté
l’Hygromètre Thermique Digital de
LANAFORM.
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL, EN
PARTICULIER CES
QUELQUES CONSIGNES
DE SECURITE
FONDAMENTALES
N’exposez pas l’hygro-
mètre thermique digital
directement aux rayons
du soleil, à des tempé-
ratures élevées (four, ra-
diateur), à l’humidité, la
poussière, les produits
chimiques ou à la saleté.
N’immergez pas l’appa-
reil dans l’eau.
Ne laissez pas tomber
l’appareil et ne l’utilisez
pas s’il est endommagé.
N’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
En cas de problème avec
votre appareil, veuillez
contacter votre reven-
deur.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 8E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 8 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer FR Manuel d’instructions 9 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou un manque
d'expérience et de
connaissances s'ils ont
reçu une supervision ou
des instructions concer-
nant l'utilisation de l'ap-
pareil en toute sécurité et
comprennent les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'utili-
sateur ne doivent pas être
eectués par des enfants
sans surveillance.
Utilisez exclusivement
l’appareil suivant l’usage
qui lui est destiné et qui
est décrit dans ce manuel.
Lappareil n’est pas un ar-
ticle médical. Ne l’utilisez
pas à des ns médicales
ou de publication des ré-
sultats de mesure.
Lappareil nest pas un
jouet. Tenez-le hors de
portée des enfants.
Si les conditions am-
biantes sont chan-
geantes, il faut compter
15 minutes avant que le
thermo-hygromètre four-
nisse des mesures ables.
INFORMATIONS PILE
Retirez immédiatement
les piles usagées de l’ap-
pareil. Danger accru de
fuite.
Evitez tout contact avec
la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de
contact avec l’électro-
lyte, rincez tout de suite
les endroits concernés à
l’eau claire en abondance
et consultez immédiate-
ment un médecin !
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 9E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 9 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
10 / 48 Digital Thermo-Hygrometer FR Manuel d’instructions
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
En cas d’ingestion dune
pile, consultez immédia-
tement un médecin !
Enlevez la pile si l’appareil
ne doit pas être utilisé pen-
dant une longue période.
Conservez la pile hors de
portée des enfants!
Ne rechargez pas la
pile!
Ne pas les court-
circuiter!
Ne pas les jeter
au feu! Risque
d’explosion!
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
CONTRÔLE DU CLIMAT INTÉRIEUR
Températures intérieures de -10°C
à +50°C (1F - 122°F)
Humidité relative de 20% à 90%
Indication de l’heure
Achage de l’heure 2 modes
(12h / 24h)
Fonction alarme (réveil) quotidienne
Indicateur des zones de confort sous
forme de « smiley » :
· apparaît en cas de température in-
térieure entre 18°C et 25°C (64°F à 77°F)
et d’humidité entre 40% RH et 65% RH.
·
apparaît en cas de températures
et d’humidité de la pièce diérents.
Support rabattable.
Aimant intégré pour xation sur métal.
INSTALLATION ET
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE, 1, 3
Une pile de 1,5 V (type LR44G) est in-
cluse dans l’appareil.
1 Ouvrez le compartiment à
piles et placez la pile dans
son compartiment.
2 Replacez le couvercle.
3 L’appareil indique alors la tem-
pérature et l’humidité relative.
Si une indication anormale s’ache à
l’écran, enlevez la pile et attendez 2 se-
condes avant de la replacer. L’achage
redevient normal.
Si le problème d’achage persiste, rem-
placez la pile. Dans ce cas, veillez à res-
pecter la polarité lors du remplacement.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 10E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 10 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer FR Manuel d’instructions 11 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
MODE D’EMPLOI
AFFICHAGE DE L’HEURE
1 Appuyez sur MODE pen-
dant 2 secondes.
2 Sélectionnez le mode
12h/24h avec SET
3 Appuyez sur MODE une fois
pour conrmer cette sélection.
4 Réglez l’heure et les minutes
avec la touche SET , appuyez
sur MODE après chaque sélec-
tion, ainsi que pour revenir à
l’achage normal de l’heure.
AFFICHAGE DES TEMPÉRATURES
MAX. ET MIN À UN MOMENT DON
Les symboles et appa-
raissent à coté du symbole lorsque
vous appuyez sur le bouton MAX / MIN et
indiquent les températures maximales
et minimales ainsi que l’heure à laquelle
elles ont été détectées.
L’heure s’ache à nouveau
normalement après 15 secondes.
ALARME ( + )
1 Appuyez sur SET puis sur
MODE pour que le symbole
apparaisse. L’heure de
l’alarme peut être indiquée.
2 Appuyez sur la touche MODE
pendant 2 secondes pour
pouvoir régler les heures avec la
touche SET , et avec la conrma-
tion MODE entre chaque sélection.
Pour ce faire, référez-vous au point
et terminez par la touche MODE .
3 Appuyez une dernière fois sur SET
an d’enclencher l’alarme.
4 Vous activez ou désactivez lalarme
avec ce même bouton SET = .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez uniquement avec un chion
légèrement humidié. N’utilisez jamais
de produits chimiques ou de nettoyants
corrosifs.
Conservez dans un endroit propre et
sec, sans la pile.
CONSEILS RELATIF À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé
de matériaux sans danger pour l’envi-
ronnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre com-
mune pour être utilisés comme matières
secondaires. Le carton peut être placé
dans un bac de collecte papier. Les
lms d’emballage doivent être remis
au centre de tri et de recyclage de votre
commune.
Lorsque vous ne vous servez plus de
l’appareil, éliminez-le de manière
respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales.
Les piles usées ne doivent
en aucune façon être mises
aux ordures ménagères.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 11E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 11 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
12 / 48 Digital Thermo-Hygrometer NL Handleiding
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est
exempt de tout vice de matériau et de
fabrication à compter de sa date dachat
et ce pour une période de deux ans, à
l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les
dommages caus suite à une usure nor-
male de ce produit. En outre, la garantie
sur ce produit LANAFORM ne couvre pas
les dommages causés à la suite de toute
utilisation abusive ou inappropriée ou
encore de tout mauvais usage, accident,
xation de tout accessoire non autori-
sé, modication apportée au produit
ou de toute autre condition, de quelle
que nature que ce soit, échappant au
contrôle de LANAFORM.
LANAFORM ne sera pas tenue pour res-
ponsable de tout type de dommage ac-
cessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites daptitude
du produit sont limitées à une période de
deux années à compter de la date d’achat
initiale pour autant qu’une copie de la
preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou
remplacera, suivant le cas, votre ap-
pareil et vous le renverra. La garantie
n’est eectuée que par le biais du Centre
Service de LANAFORM. Toute activité
d’entretien de ce produit conée à toute
personne autre que le Centre Service de
LANAFORM annule la présente garantie.
NL Handleiding
De foto’s en andere
voorstellingen van het product
in deze handleiding en op de
verpakking zijn zo accuraat
mogelijk. De kans bestaat
echter dat de gelijkenis met
het product niet perfect is.
Bedankt voor uw aankoop van de
Digitale Thermo-hygrometer van
LANAFORM.
LEES VÓÓR HET
GEBRUIK VAN UW
APPARAAT ALLE
INSTRUCTIES, EN IN
HET BIJZONDER DEZE
UITERST BELANG-
RIJKE VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Stel de digitale ther-
mo-hygrometer niet
rechtstreeks bloot aan
zonnestralen, hoge tem-
peraturen (oven, radiator),
vocht, stof, chemische
producten of vuil.
Dompel het apparaat niet
onder in water.
Laat het apparaat niet
vallen en gebruik het niet
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 12E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 12 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer NL Handleiding 13 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
meer als het beschadigd
is.
Probeer het apparaat
nooit zelf te repareren.
Neem contact op met
uw verkoper bij een pro-
bleem met het apparaat.
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
ouder dan 8 jaar en door
personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of
een gebrek aan ervaring
en kennis, op voorwaar-
de dat zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd zijn
in het veilige gebruik van
het apparaat en dat zij de
risico’s ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruiker-
sonderhoud mogen niet
zonder toezicht door kin-
deren worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat uit-
sluitend voor de in deze
handleiding beschreven
toepassing.
Het apparaat is geen me-
disch voorwerp. Gebruik
het dus niet om medi-
sche doeleinden of voor
de publicatie van mee-
tresultaten.
Het apparaat is geen
speelgoed. Hou het
buiten het bereik van
kinderen.
Als de omgevingsom-
standigheden verande-
ren, zult u 15 minuten
moeten wachten voor
de thermo-hygrometer
betrouwbare metingen
geeft.
BATTERIJ-INFORMATIE
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 13E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 13 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
14 / 48 Digital Thermo-Hygrometer NL Handleiding
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Neem lege batterijen on-
middellijk uit het apparaat.
Verhoogd gevaar op lekken.
Vermijd contact met de
huid, de ogen en de slijm-
vliezen! Spoel lichaams-
delen bij contact met de
batterijvloeistof onmid-
dellijk met veel helder
water af en raadpleeg
meteen een arts!
Raadpleeg in het geval
van inslikken van een
batterij onmiddellijk
een arts!
Verwijder de batterij indien
het apparaat lange tijd niet
moet worden gebruikt.
Hou de batterij buiten het
bereik van kinderen!
Laad de batterijen niet
opnieuw op!
Kortsluit de batterij niet!
Gooi de batterij niet in
vuur!
Ontplongsgevaar!
OMSCHRIJVING VAN
HET APPARAAT
CONTROLE VAN DE
BINNENTEMPERATUUR
Binnentemperatuur van -10 °C tot
+50 °C (14 °F tot 122 °F)
Relatieve vochtigheid van 20% tot 90%
Weergave van de tijd
Weergave van de tijd op 2 manieren
(12 u / 24 u)
Dagelijkse wekfunctie
Indicator van de comfortzones in de
vorm van een ‘smiley’:
· verschijnt bij een binnentempe-
ratuur tussen 18 °C en 25 °C (64 °F tot
77 °F) en een relatieve vochtigheid
tussen 40% RV en 65% RV.
· verschijnt bij andere temperatu-
ren en vochtigheidsgraden.
Inklapbare houder.
Ingebouwde magneet voor bevesti-
ging op metaal.
PLAATSING EN VERVANGING
VAN DE BATTERIJ, 1, 3
Bij het apparaat zit een batterij van 1,5
V (type LR44G) inbegrepen.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 14E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 14 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer NL Handleiding 15 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
1 Open het batterijvak en
plaats de batterij.
2 Sluit het deksel.
3 Het apparaat geeft nu de tempera-
tuur en relatieve vochtigheid weer.
Als er een abnormale boodschap op het
scherm verschijnt, verwijdert u de bat-
terij en wacht u 2 seconden alvor ens
ze weer te plaatsen. De weergave wordt
weer normaal.
Vervang de batterij als het probleem
aanhoudt. Respecteer in dat geval de
polariteit tijdens de vervanging.
GEBRUIKSAANWIJZING
WEERGAVE VAN DE TIJD
1 Druk 2 seconden op MODE .
2 Kies de modus 12 u/24 u met SET
3 Druk één keer op MODE om
deze keuze te bevestigen.
4 Stel het uur en de minuten
in met de toets SET , druk
na iedere keuze op MODE en
ook om terug te keren naar
de normale uurweergave.
WEERGAVE VAN DE MAX. EN
MIN. TEMPERATUREN OP
EEN BEPAALD MOMENT
De symbolen en verschij-
nen naast het symbool wanneer u op
de MAX / MIN -knop drukt. Ze geven de
maximum- en minimumtemperaturen
en het uur waarop ze werden gemeten.
Na 15 seconden verschijnt het uur weer
normaal.
WEKKER ( + )
1 Druk op SET en dan op MODE . Het
symbooltje verschijnt nu. Het
wekuur kan worden aangegeven.
2 Druk 2 seconden op de MODE -knop
om de uren te kunnen instel-
len met de SET -knop, en met
de bevestiging MODE tussen
iedere keuze. Kijk hiervoor bij .
Sluit af met de MODE -knop.
3 Druk een laatste keer op SET om
de wekker in te schakelen.
4 U activeert of deactiveert het alarm
met diezelfde SET -knop = .
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig uitsluitend met een vochtige doek.
Gebruik nooit chemische producten of
schurende schoonmaakmiddelen.
Bewaar op een schone en droge plaats,
zonder batterij.
ADVIES OVER
AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld
uit milieuvriendelijke materialen die af-
geleverd kunnen worden in het sorteer-
centrum van uw gemeente om gebruikt
te worden als secundaire materialen.
Het karton mag in een inzamelingscon-
tainer voor papier geplaatst worden. De
verpakkingsfolie kan ingeleverd worden
bij het sorteeren recyclagecentrum van
uw gemeente.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 15E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 15 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
16 / 48 Digital Thermo-Hygrometer DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Wanneer u het toestel niet langer ge-
bruikt, dient u dit op milieuvriendelijke
wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen.
De gebruikte batterijen
mogen op geen enkele
manier bij het huishoudelijk
afval geplaatst worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen
onderdelen met gebreken en fabricagefou-
ten bevat voor een periode van twee jaar
vanaf de aankoopdatum, met uitzondering
van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt
door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van
LANAFORM dekt geen schade, veroor-
zaakt door een slecht of verkeerd gebruik
van het toestel, een ongeluk, het beves-
tigen van niet-toegestane toebehoren,
het aanpassen van het product of om
het even welke andere omstandigheid,
van welke aard ook, waar LANAFORM
geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor gevolgschade,
niet-rechtstreekse schade of specie-
ke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken
hebben met de geschiktheid van het
product zijn beperkt tot een periode
van twee jaar, te rekenen vanaf de oor-
spronkelijke aankoopdatum in zover een
aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toe-
stel herstellen of vervangen, naarge-
lang het geval, en zal het u nadien ook
terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoefend via het LANAFORM Service
Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit
product die wordt toevertrouwd aan
elke andere persoon dan iemand van
het LANAFORMService Center annuleert
deze garantie.
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch
und auf der Verpackung
enthaltenen Fotos und anderen
Abbildungen des Produkts
sind so wirklichkeitsgetreu wie
möglich, es kann jedoch keine
vollkommene Übereinstimmung
mit dem tatsächlichen Produkt
gewährleistet werden.
Sie haben sich für den Kauf des Digitalen
Thermo-Hygrometers von LANAFORM
entschieden – vielen Dank für Ihr
Vertrauen!
LESEN SIE BITTE
ALLE ANWEISUNGEN,
BEVOR SIE IHR GERÄT
VERWENDEN, INS-
BESONDERE DIESE
GRUNDLEGENDEN
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 16E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 16 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
Digital Thermo-Hygrometer DE Bedienungsanleitung 17 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
SICHERHEITSAN-
WEISUNGEN
Das Thermo-Hygrometer
darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung
und keinen hohen
Temperaturen (Backofen,
Heizung) ausgesetzt
werden und ist vor
Feuchtigkeit, Staub, che-
mischen Produkten und
Schmutz fernzuhalten.
Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser ein.
Lassen Sie das Gerät
nicht herunterfallen
und benutzen Sie es nicht,
wenn es beschädigt ist.
Es dürfen keine
Reparaturarbeiten vom
Benutzer selbst ausge-
führt werden.
Kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler bei einem
Problem mit Ihrem Gerät.
Dieses Gerät eignet sich
für eine Nutzung für
Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit einge-
schränkten physischen,
sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung
und Kenntnissen, wenn
sie von einer Person über-
wacht werden oder wenn
sie die entsprechenden
Anweisungen für eine
sichere Nutzung des
Geräts bekommen haben
und die damit verbunde-
nen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege
des Geräts durch Kinder
sollte nur unter Aufsicht
erfolgen.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 17E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 17 10-06-21 18:56:1910-06-21 18:56:19
18 / 48 Digital Thermo-Hygrometer DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Das Gerät ausschließlich
gemäß dem in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen
Verwendungszweck ein-
setzen.
Das Gerät ist kein
Medizinprodukt. Es
darf nicht für medizi-
nische Zwecke oder die
Veröffentlichung von
Messergebnissen ver-
wendet werden.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
Es darf nicht in die Hände
von Kindern gelangen.
Bei wechselhaften äu-
ßeren Bedingungen
sollte 15 Minuten ge-
wartet werden, bevor
das Thermo-Hygrometer
zuverlässige Ergebnisse
anzeigt.
BATTERIESTAND-
SINFORMATIONEN
Gebrauchte Batterien
müssen sofort aus dem
Gerät entfernt werden.
Es besteht die Gefahr des
Auslaufens der Batterien.
Vermeiden Sie jeglichen
Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhaut! Bei
einem Kontakt mit der
Elektrolyt-Flüssigkeit
sofort die betroffenen
Stellen ausgiebig mit
klarem Wasser ausspü-
len und einen Arzt auf-
suchen!
Bei Verschlucken einer
Batterie muss unmittel-
bar ein Arzt konsultiert
werden!
Die Batterie entfernen,
wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 18E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 18 10-06-21 18:56:2010-06-21 18:56:20
Digital Thermo-Hygrometer DE Bedienungsanleitung 19 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Die Batterie darf nicht in
die Hände von Kindern
gelangen!
Die Batterie nicht
wiederaufladen!
Nicht kurzschließen!
Nicht in Feuer werfen!
Explosionsgefahr!
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
KONTROLLE DES RAUMKLIMAS
Innentemperatur zwischen -10 °C bis
+50 °C (14 °F bis 122 °F)
relative Luftfeuchtigkeit zwischen
20% bis 90%
Uhrzeitanzeige
2 Uhrzeitanzeigemodi (12 h / 24 h)
Tägliche Alarmfunktion (Wecker)
Anzeige der angenehmsten Bereiche
durch einen „smiley“:
·
wird bei einer Temperatur zwi-
schen 18 °C und 25 °C (64 °F bis 77 °F)
und einer Luftfeuchtigkeit zwischen
40 % RLF und 65 % RLF angezeigt.
·
wird bei allen aerhalb dieses
Bereichs liegenden Raumtemperaturen
und Luftfeuchtigkeitswerten angezeigt.
Ausklappbarer Ständer
Integrierter Magnet für Befestigung
auf Metall
BATTERIEN EINSETZEN UND
AUSWECHSELN, 1, 3
Im Gerät ist bereits eine 1,5-V-Batterie
(Typ LR44G) beinhaltet.
1 Das Batteriefach öffnen und
eine Batterie einsetzen.
2 Den Batteriefachdeckel
wieder anbringen.
3 Anschließend werden auf dem
Gerät die Temperatur und die re-
lative Luftfeuchtigkeit angezeigt.
Erscheint die Anzeige auf dem Display
anormal, bitte die Batterien entfernen
und 2 Sekunden warten, bevor sie
erneut eingesetzt werden. Dann ist
die Anzeige wieder normal.
Ist die Anzeige weiterhin anormal,
müssen die Batterien ausgewech-
selt werden. In diesem Fall beim
Auswechseln bitte auf die Polarität
achten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
ANZEIGE DER UHRZEIT
1 Zwei Sekunden lang
auf MODE drücken.
2 Über die SET -Schaltfläche den
12 h-/24 h-Modus auswählen
3 Die MODE -Schaltfläche
einmal betätigen, um die
Auswahl zu bestätigen.
4 Mit der SET -Schaltfläche Stunden
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 19E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 19 10-06-21 18:56:2010-06-21 18:56:20
20 / 48 Digital Thermo-Hygrometer DE Bedienungsanleitung
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
und Minuten einstellen und
nach jeder Auswahl und um zur
normalen Uhrzeitanzeige zurück-
zukehren auf MODE drücken.
ANZEIGE DERCHSTEN UND
NIEDRIGSTEN TEMPERATUR ZU
EINEM BELIEBIGEN ZEITPUNKT
Bei Betätigung der Schaltflächen
MAX / MIN werden die Symbole
und neben dem Symbol ange-
zeigt, wobei die höchste und niedrigste
gemessene Temperatur sowie der genaue
Messzeitpunkt angezeigt werden.
Nach 15 Sekunden wird die Uhrzeit
wieder normal angezeigt.
ALARM( + )
1 Erst die Schaltfläche SET und
anschließend MODE betä-
tigen, um das Symbol
anzuzeigen. Die Weckuhrzeit
kann angezeigt werden.
2 2 Sekunden lang auf die
Schaltfläche MODE drü-
cken, um die Uhrzeit über die
Schaltfläche SET einstellen
und anschließend zwischen der
Auswahl mit MODE bes-
tigen. Hierfür siehe Punkt
und schließen Sie mit der
Schaltfläche MODE ab.
3 Um den Alarm zu aktivie-
ren, ein letztes Mal die
Schaltfläche SET betätigen.
4 Über die SET -Schaltfläche
wird auch der Alarm aktiviert
oder deaktiviert = .
REINIGUNG UND PFLEGE
Nur mit einem leicht feuchten Tuch rei-
nigen. Keine chemischen oder ätzenden
Reinigungsmittel verwenden.
An einem sauberen, trockenen Ort ohne
Batterie aufbewahren.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließ-
lich aus nicht umweltgefährdenden Ma-
terialien, die Sie zur Wiederverwertung
in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde
abgeben können. Der Karton kann in
einen Altpapier-Container gegeben
werden. Die Verpackungsfolien müssen
der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zu-
geführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter
Rücksichtnahme auf die Umwelt und
unter Einhaltung der gesetzlichen Ent-
sorgungsvorschriften entsorgt werden.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Freiheit von
Materialund Fabrikationsfehlern des
Geräts, und zwar für eine Dauer von
zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten
folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 20E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 20 10-06-21 18:56:2110-06-21 18:56:21
Digital Thermo-Hygrometer PL Instrukcja obsługi 21 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Beschädigungen aufgrund von normaler
Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das
LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die
auf unsachgemäßen oder übermäßigen
Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht
vom Hersteller empfohlener Zubehörteile,
Umbauten am Gerät oder auf sonstige Um-
stände gleich welcher Art zurückzuführen
sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss
von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-,
Folgeund besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf
die Eignung des Gerätes sind auf eine
Frist von zwei Jahren ab dem anfäng-
lichen Kaufdatum beschränkt, soweit
eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt
werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte
werden von LANAFORM nach eigenem
Ermessen entweder repariert oder aus-
getauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im
LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei
Reparatur durch einen anderen Kun-
dendienstanbieter erlischt die Garantie.
PL Instrukcja obsługi
Zdjęcia i inne ilustracje
produktu zawarte w
niniejszym podręczniku oraz na
opakowaniu są tak dokładne,
jak to możliwe, ale nie można
zapewnić ich całkowitej
zgodności z produktem.
Dziękujemy za zakup cyfrowego
higrometru termicznego
rmy LANAFORM.
PRZED
ROZPOCZĘCIEM
KORZYSTANIA
Z URZĄDZENIA
NALEŻY PRZECZYTAĆ
WSZYSTKIE
INSTRUKCJE, A W
SZCZEGÓLNOŚCI
PODSTAWOWE
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy wystawiać
cyfrowego higrometru
termicznego na bezpo-
średnie działanie pro-
mieni słonecznych, wy-
sokich temperatur (piec,
kaloryfer), wilgoci, kurzu,
środków chemicznych lub
zanieczyszczeń.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 21E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 21 10-06-21 18:56:2110-06-21 18:56:21
22 / 48 Digital Thermo-Hygrometer PL Instrukcja obsługi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
Chronić urządzenie przed
upadkiem i nie używać
go, jeśli jest uszkodzone.
Nie należy naprawiać
urządzenia naasną
kę.
W przypadku wystąpie-
nia problemów z urządze-
niem prosimy o kontakt
ze sprzedawcą.
Z tego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku
co najmniej 8 lat oraz
osoby o ograniczonych
możliwościach zycz-
nych, sensorycznych lub
psychicznych, bądź osoby
nie posiadające wiedzy
na temat tego urządze-
nia, ani doświadczenia w
jego używaniu, o ile zosta-
ły przeszkolone w zakresie
bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją
zagrożenia z nim zwią-
zane lub są nadzorowa-
ne podczas korzystania z
niego. Dzieciom nie wolno
ywać tego urządzenia
do zabawy. Dzieciom nie
wolno bez nadzoru czy-
ścić urządzenia, ani doko-
nywać na nim czynności
konserwacyjnych.
Urządzenia należy używ
wyłącznie zgodnie z prze-
znaczeniem oraz wska-
zówkami zawartymi w
niniejszej instrukcji.
Urządzenie nie jest wy-
robem medycznym. Nie
naly go używać do
celów medycznych lub
publikacji wyników po-
miarów.
To urządzenie nie jest
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 22E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 22 10-06-21 18:56:2110-06-21 18:56:21
Digital Thermo-Hygrometer PL Instrukcja obsługi 23 / 48
EN FR NL DE PL CS SK S BG VI L
zabawką. Przechowywać
w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Przy zmiennych warun-
kach otoczenia należy
odczekać 15 minut zanim
higrometr termiczny do-
starczy wiarygodnych
wskazań.
INFORMACJE
DOTYCZĄCE BATERII
Natychmiast usunąć
zużyte baterie z urzą-
dzenia. Zwiększone nie-
bezpieczeństwo wycieku.
Unikać kontaktu ze skórą,
oczami oraz błoną śluzo-
wą! W przypadku kontaktu
z elektrolitem przemyć na-
tychmiast skażone miejsca
obcie czystą wodą i nie-
zwłocznie skontaktować
się z lekarzem!
W przypadku połknięcia
baterii niezwłocznie skon
-
taktować się z lekarzem!
Wyjąć baterie, jeśli urzą-
dzenie nie będzieywa-
ne przez dłuższy czas.
Przechowywać baterie
poza zasięgiem dzieci!
Nie ładować baterii!
Nie dopuszczaj do
zwarcia!
Nie wrzucaj ich do
wody!
Niebezpieczeństwo
wybuchu!
OPIS URZĄDZENIA
KONTROLA KLIMATU
WEWNĄTRZ POMIESZCZENIA
Temperatury wewnętrzne od -10°C
do +50°C (14°F do 12F)
- Wilgotność względna od 20% do 90%
- Wskazywanie godziny
- Wyświetlanie godziny w 2 trybach
(12h / 24h)
- Funkcja codziennego alarmu (budzik)
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 23E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 23 10-06-21 18:56:2110-06-21 18:56:21
24 / 48 Digital Thermo-Hygrometer PL Instrukcja obsługi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Wskaźnik stref komfortu w formie
„smiley” [buźki]:
·
pojawia się w przypadku tem
-
peratury wewnętrznej między 18°C
a 25°C (64°F a 7F) oraz wilgotności
między 40%RH a 65%RH.
· pojawia się w przypadku innych
wskazań temperatury i wilgotności
pomieszczenia.
Składana podstawa.
Zintegrowany magnes do mocowania
na metalu.
WKŁADANIE I WYMIANA
BATERII, 1, 3
Bateria 1,5 V (typu LR44G) znajduje się
przy urządzeniu.
1 Otrz komorę baterii i
umieść baterię w komorze.
2 Załóż pokrywę.
3 Urządzenie wskazuje teraz tem-
peraturę i wilgotność względną.
Jeśli na ekranie pojawi się błędne
wskazanie, wyjąć baterię i poczekać
przez 2 sekundy przed jej ponownym
włożeniem. Wyświetlacz powraca do
normalnego stanu.
Jeśli problem z wyświetlaniem utrzy-
muje się, należy wymienić baterię. W
tym przypadku należy zwcić uwagę
na biegunowość baterii.
SPOSÓB UŻYCIA
WYŚWIETLANIE GODZINY
1 Nacisnąć przez 2 sekun-
dy przycisk MODE .
2 Przy pomocy przyci-
sku SET wybrać tryb 12-to
lub 24-ro godzinny
3 Nacisnąć raz przycisk MODE ,
aby zatwierdzić wybór.
4 Nastawić godzinę i minuty uży-
wając przycisku SET , nacisnąć
przycisk MODE po każdym
wyborze, a także aby wrócić do
normalnego wyświetlania godziny.
WYŚWIETLANIE TEMPERATURY
MAX I MIN W DANEJ CHWILI
Symbole i pojawiają się
obok symbolu po naciśnięciu przy-
cisku MAX / MIN i wskazują minimalne
oraz maksymalne temperatury, a także
czas, kiedy je odnotowano.
Godzina pojawia się znowu po 15 se
-
kundach.
ALARM ( + )
1 Naciśnij przycisk SET ,
następnie MODE , aby poja-
wił się symbol . Można
wskazać godzinę alarmu.
2 Naciśnij przycisk MODE przez 2
sekundy, aby móc ustawić godzi
przy pomocy przycisku SET
potwierdzając przyciskiem MODE
pomiędzy każdym wyborem.
W tym celu zapoznaj się z punktem
i zakończ przyciskiem MODE .
3 Naciśnij ostatni raz przy-
cisk SET , aby włączyć alarm.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 24E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 24 10-06-21 18:56:2110-06-21 18:56:21
Digital Thermo-Hygrometer PL Instrukcja obsługi 25 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
4 Alarm włącza się lub wyłącza
przy pomocy tego samego
przycisku SET =
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czyścić wilgotną ściereczką. Nie używać
środków chemicznych ani żrących środ-
ków czyszczących.
Przechowywać w miejscu czystym,
suchym, bez baterii.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ELIMINACJI ODPADÓW
Opakowanie w całości składa się z mate-
riałów niestwarzających zagrożenia dla
środowiska, kre mogą zostać przeka-
zane do lokalnego punktu sortowania
odpadów, aby poddać je recyklingowi.
Karton można wrzucić do pojemnika
przeznaczonego na papier. Folie od opa-
kowania powinny zostać przekazane do
lokalnego punktu sortowania odpadów.
Jeśli urządzenie nie będzie już więcej
ywane, należy pozbyć się go z
poszanowaniem środowiska i w sposób
zgodny z lokalnymi regulacjami prawnymi.
Z użytych baterii nie należy w żadnym
wypadku wrzucać do odpadków komu-
nalnych.
GWARANCJA OGRANICZONA
LANAFORM gwarantuje, że niniejszy
produkt jest wolny od wad materiało-
wych i fabrycznych przez okres dwóch
lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem
przypadków określonych poniżej.
Gwarancja LANAFORM nie obejmuje
uszkodzeń spowodowanych normal-
nym zużyciem produktu. Ponadto,
gwarancja udzielana w odniesieniu do
tego produktu LANAFORM nie obejmuje
szkód spowodowanych nadmiernym,
nieprawidłowym lub w inny sposób
niedozwolonymytkowaniem pro-
duktu, jak również wypadkiem, użyciem
niedozwolonych akcesoriów, przepro-
wadzeniem przeróbek oraz wszelkimi
innymi okolicznościami pozostający-
mi poza kontrolą rmy LANAFORM.
LANAFORM nie ponosi żadnej odpo-
wiedzialności za tego rodzaju szkody
dodatkowe, przyczynowe lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące para-
metrów produktu obowiązują jedynie
w okresie dwóch lat licząc od daty po-
czątkowego zakupu, pod warunkiem
przedstawienia dowodu zakupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM
przeprowadzi jego naprawę lub
wymianę na nowy, w zależności od
okoliczności. Gwarancja może zostać
zrealizowana jedynie przez Centrum
Serwisowe LANAFORM. W przypadku
przeprowadzenia jakichkolwiek czynno-
ści dotyczących utrzymania niniejszego
produktu przez osoby inne, niż Centrum
Serwisowe LANAFORM powoduje unie-
ważnienie niniejszej gwarancji.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 25E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 25 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
26 / 48 Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
CSvod k použití
Fotograe a jiné obrázky
produktu v tomto návodu
nebo na obalu představují co
možná nejvěrnější znázornění
výrobku, nelze však zaručit, že
výrobku dokonale odpovídají.
Děkujeme vám za zakoupení digitál-
ního termického vlhkoměru značky
LANAFORM.
NEŽ ZAČNETE
PŘÍSTROJ POUŽÍVAT,
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY
POKYNY, ZEJMÉNA
NÁSLEDUJÍCÍ
ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte digitál
tepelný vlhkoměr pří-
mému slunečnímu záření,
vyšším teplotám (trouba,
otopné těleso), vlhkosti,
prachu, chemikáliím
nebo nečistotám.
Neponořujte přístroj do
vody.
Přístroj chraňte před
pádem, a pokud dojde k
jeho poškození, nepouží-
vejte jej.
Nepokoušejte se přístroj
opravit sami.
Pokud se při používá-
ní přístroje setkáte s
problémy, obraťte se na
prodejce.
Tento spotřebič smějí po-
užívat děti od 8 let věku a
osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi
nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dozorem
nebo pokud byly pouče-
ny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a
rozumějí souvisejícímu
riziku. Děti by si neměly
se hrát se spotřebičem.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 26E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 26 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi 27 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Čištění a uživatelskou
údržbu by neměly pro-
vádět děti bez dozoru.
Přístroj používejte vý-
hradně k účelu, pro který
je určen a který je popsán
v této příručce.
Přístroj není lékařský vý-
robek. Nepoužívejte ho
k lékařským účelům ani
ke zveřejňování výsledků
měření,
Přístroj není hračka.
Uchovávejte ho mimo
dosah dětí.
Pokud nejsou okolní
podmínky konstantní, je
třeba počítat s 15 minu-
tami, než začne teploměr/
vlhkoměr poskytovat
spolehlivá měření.
INFORMACE K BATERII
Použité baterie z přístroje
okamžitě vyjměte. Zvýšené
nebezpečí vytečení baterie.
Zabraňte kontaktu s
kůží, očima a sliznice-
mi! V případě kontaktu
s elektrolytem okamžitě
řádně opláchněte zasa-
žená místa čistou vodou
a bezodkladně vyhledejte
lékaře!
V případě spolknutí bate-
rie okamžitě vyhledejte
lékaře!
Pokud přístroj nebudete
delší dobu používat, ba-
terii vyjměte.
Uchovávejte baterii mimo
dosah dětí!
Baterii znovu
nenabíjejte
Baterie nezkratujte!
Nevyhazujte do ohně!
Riziko exploze!
POPIS PŘÍSTROJE
KONTROLA VNITŘNÍHO
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 27E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 27 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
28 / 48 Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
MIKROKLIMATU
Teploty uvni: -10 °C až +50 °C (14
°F až 122 °F)
Relativní vlhkost 20–90 %
Ukazatel času
Zobrazení času dvěma způsoby
(12 h / 24 h)
Funkce každodenní opakované vý-
strahy (budíku)
Ukazatel komfortních zón ve formě
„smajlíků“:
·
se objeví, pokud se teplota uvni
pohybuje mezi 18 °C a 25 °C (64°F – 77
°F) a vlhkost mezi 40 % a 65 %.
·
ase objeví, pokud je teplota a
vlhkost v místnosti jiná.
Sklopný držák.
Zabudovaný magnet pro upevnění na
kovový podklad.
VKLÁDÁNÍ A VÝMĚNA
BATERIÍ, 1, 3
V přístroji je vložena baterie 1,5 V (typ
LR44G).
1 Otevřete přihrádku na baterii
a vložte do ní baterii.
2 Znovu naste kryt.
3 Přistroj poté ukáže teplo-
tu a relativní vlhkost.
Pokud se objeví neobvyklé hlášení, vy-
jměte baterii, vkejte 2 vteřiny a vložte
ji zpět. Hlášení se opraví.
Pokud problém se zobrazením přetr-
vává, baterii vyměňte za novou. V tom
případě dbejte na její správné umístění
z hlediska polarity.
NÁVOD K POITÍ
ZOBRAZENÍ ČASU
1 Stiskněte na 2 vteři-
ny tlačítko MODE .
2 Pomocí tlačítka SET zvolte
zobrazení 12 h nebo 24 h.
3 Jedním stisknutím tlačít-
ka MODE volbu potvrďte.
4 Pomocí tlačítka SET nastavte
hodinu a minuty, po každé volbě
stiskněte tlačítko MODE a tímto
tlačítkem se rovněž vraťte k
normálnímu zobrazení času.
ZOBRAZENÍ MAXIMÁLNÍ
A MINIMÁLNÍ TEPLOTY
V DANÝ OKAMŽIK
Po stisknutí tlačítka MAX / MIN se vedle
symbolu zobrazí symboly a
a ukáže se nejvší a nejnižší tep-
lota a čas, kdy byly naměřeny.
Po 15 vteřinách se zobrazení přepne na
normální čas.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 28E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 28 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi 29 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
VÝSTRAHA( + )
1 Stiskněte tlačítko SET ,
poté MODE , objeví se symbol .
Je možné nastavit čas výstrahy.
2 Stiskněte tlačítko MODE na 2 vte-
řiny, abyste mohli pomocí tlačít-
ka SET nastavit čas, každou volbu
potvrďte pomocí tlačítka MODE .
Řiďte se pokyny v bo ,
vše ukončete tlačítkem MODE .
3 Stiskněte naposledy tlačít-
ko SET a spusťte výstrahu.
4 Výstrahu zapnete nebo
vypnete pomocí stejné-
ho tlačítka SET = .
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
Čistěte pouze mírně navlhčeným
hadrem. Nikdy nepoužívejte chemiká-
lie ani žíravé čistící prostředky.
Skladujte na čistém a suchém místě,
bez baterie.
RADY Z OBLASTI
LIKVIDACE ODPADŮ
Celé balení je tvořeno materiály bez ne-
bezpečných dopadů na životní prostředí,
které tedy lze ukládat ve střediscích pro
třídění odpadu za účelem následného
druhotného využití. Papírový obal lze
vyhodit do kontejnerů k tomu určených.
Ostatní obalové materiály musí být pře-
dány do recyklačho střediska.
V případě nezájmu o další používání
tohoto zařízení je zlikvidujte způsobem
ohleduplným k životnímu prostředí a v
souladu s platnou právní úpravou.
Použité baterie nesmí být v
žádném případě likvidovány s
běžným odpadem z domácnosti.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost LANAFORM se zaručuje, že
tento výrobek je bez jakékoliv vady
materiálu či zpracování, a to od data
prodeje po dobu dvou let, s výjimkou
níže uvedených specikací.
Záruka společnosti LANAFORM se ne-
vztahuje na škody způsobené běžným
používáním tohoto výrobku. Mimo jiné
se záruka v rámci tohoto výroku společ-
nosti LANAFORM nevztahuje na škody
způsobené chybným nebo nevhodným
používáním či jakýmkoliv špatným užívá-
ním, nehodou, připojením nedovolených
doplňků, změnou provedenou na výrob-
ku či jiným zásahem jakékoliv povahy, na
který nemá společnost LANAFORM vliv.
Společnost LANAFORM nenese odpověd-
nost za jakoukoliv škodu na doplňcích,
ani za následné či speciální škody.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 29E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 29 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
30 / 48 Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Veškeré záruky vztahující se na způso-
bilost výrobku jsou omezeny na období
dvou let od prvního zakoupení pod pod-
mínkou, že při reklamaci musí být před-
ložen doklad o zakoupení tohoto zboží.
Po přijetí zboží k reklamaci, společnost
LANAFORM v závislosti na situaci toto
zařízení opraví či nahradí a následně vám
ho odešle zpět. Záruku lze uplatňovat
výhradně prostřednictvím Servisního
střediska společnosti LANAFORM.
Jakákoliv údržba tohoto zařízení, která
by byla svěřena jiné osobě než pra-
covníkům Servisního střediska společ-
nosti LANAFORM, ruší platnost záruky.
SK Návod na Použitie
Fotograe a iné prezentácie
produktu v tomto návode a na
obale sú pripravené tak, aby boli
čo najpresnejšie, no nemožno
zaručiť úplnú zhodu s produktom.
Ďakujeme, že ste si kúpili
teplotný digitálny vlhkomer od spol-
nosti LANAFORM.
SKÔR, AKO ZAČNETE
ZARIADENIE POUŽÍVAŤ,
PREČÍTAJTE SI VŠETKY
POKYNY, POZORNOSŤ
VENUJTE NAJMÄ
NASLEDUJÚCIM
ZÁKLADNÝM
BEZPEČNOSTNÝM
OPATRENIAM
Nevystavujte teplotný di-
gitálny vlhkomer priame-
mu slnečnému žiareniu,
vysokým teplotám (rúra,
radiátor), vlhkosti, prachu,
chemickým látkam a špine.
Teplomer neponárajte do
vody.
Výrobok nenechajte
spadnúť a nepoužívajte
ho, ak je poškodený.
Nepokúšajte sa opravov
zariadenie sami.
V prípade problému so
zariadením sa obráťte sa
na svojho predajcu.
Toto zariadenie môžu
používať deti vo veku od
8 rokov a osoby so zní-
ženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými
schopnosťami alebo s
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 30E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 30 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi 31 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
nedostatkom skúsenos-
tí a vedomostí, ak boli
pod dohľadom alebo
poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a
rozumejú súvisiacim ne-
bezpečenstvám. Deti sa
so spotrebičom nes
hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti
bez dohľadu.
Zariadenie používajte len
na určené účely opísané v
tejto prírke.
Zariadenie nie je zdra-
votnícka pomôcka.
Nepoužívajte ho na lekár-
ske účely a nezverejňujte
výsledky merania.
Zariadenie nie je hračka.
Uchovávajte ho mimo
dosahu detí.
Ak sa zmenia podmienky
okolitého prostredia, trvá
15 minút, kým merač tep-
loty a vlhkosti poskytne
spoľahlivé merania.
INFORMÁCIE
O BATÉRII
Opotrebované batérie
zo zariadenia okam-
žite vyberte. Zvýšené
nebezpečenstvo úniku.
Vyhýbajte sa kontaktu s
pokožkou, očami a slizni-
cou. V prípade kontaktu
s elektrolytom okamži-
te opláchnite postihnu-
té miesto dostatočným
množstvom čistej vody a
ihneď vyhľadajte lekára.
V prípade požitia batérie
navštívte lekára!
Ak sa zariadenie dlhšie
nepoužíva, batériu z neho
vyberte.
Batériu uchovávajte mimo
dosahu detí.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 31E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 31 10-06-21 18:56:2210-06-21 18:56:22
32 / 48 Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Batériu nenabíjajte!
Neskratujte ich!
Nevyhadzujte ich do
ohňa!
Nebezpečenstvo
výbuchu!
OPIS ZARIADENIA
KONTROLA VNÚTORNEJ KLÍMY
vnútorná teplota od –10 °C do +50 °C
(14 °F až 122 °F),
relatívna vlhkosť od 20 % do 90 %,
indikátor času,
2 režimy zobrazenia času (12-hodino-
vý alebo 24-hodinový),
každodenná funkcia alarmu (budíka),
indikátor domáceho prostredia vo
forme SMAJLÍKA:
·
sa zobrazí v ppade vnútornej
teploty od 18 °C do 25 °C (64 °F až 77
°F) a vlhkosti od 40 % RV do 65 % RV;
· sa zobrazí v prípade inej teploty
a vlhkosti v miestnosti;
skladací stojan,
magnet na upevnenie na kov.
INŠTALÁCIA A VÝMENA
BATÉRIE, 1, 3
Súčasťou zariadenia je 1,5 V batéria
(typu LR44G).
1 Otvorte priestor pre batérie a
vložte batériu do priečinka.
2 Namontujte späť kryt.
3 Prístroj potom ukazuje tep-
lotu a relatívnu vlhkosť.
Ak sa na displeji zobrazí nezvyčajná
hodnota, vyberte batériu a pkajte 2
sekundy, až potom ju vymeňte. Displej
sa vráti do normálneho stavu.
Ak problém s displejom pretrváva,
vymeňte batériu. V takom prípade
skontrolujte, či ste dodržali polaritu
pri výmene.
NÁVOD NA POUŽITIE
ZOBRAZENIE ČASU
1 Stlačte tlačidlo MODE na
2 sekundy.
2 Pomocou možnosti SET
zvoľte 12-hodinový alebo
24-hodinový režim.
3 Jedným stlačením tlačidla MODE
tento výber potvrdíte.
4 Nastavte hodiny a minúty
pomocou tlačidla SET , tla-
čidlo MODE stlačte po každom
výbere a na návrat do zobra-
zenia normálneho času.
ZOBRAZENIE MAX A MIN
TEPLOTY V DANOM MOMENTE
Keď stlačíte tlačidlo MAX / MIN , vedľa
symbolu sa zobrazia symboly
a , ktoré označujú maximálne a
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 32E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 32 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
Digital Thermo-Hygrometer CS Návod k použi 33 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
minimálne teploty a čas, kedy boli zistené.
Čas sa obvykle opäť zobrazí po 15 se-
kundách.
ALARM( + )
1 Stlačte tlačidlo SET a potom tla-
čidlo MODE , aby sa zobrazil symbol
. Možno uviesť čas budenia.
2 Stlačte tlačidlo MODE na 2
sekundy na nastavenie času MODE
tlačidla SET a po každom výbere
zvolenú možnosť potvrďte
stlačením tlačidla MODE . Na
tento účel si pozrite bod a
ukončite to tlačidlom MODE .
3 Stlačte naposledy tla-
čidlo SET a spustite alarm.
4 Zapnite alebo vypnite alarm pomo-
cou toho istého tlačidla SET = .
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Čistite výlučne mierne navlhčenou han-
dričkou. Nikdy nepoužívajte chemické
látky alebo leptavé čistiace prostriedky.
Skladujte na čistom a suchom mieste
bez batérie.
RADY Z OBLASTI
LIKVIDÁCIE ODPADU
Obal pozostáva výlučne z materiálov bez-
pečných z hľadiska ochrany životného
prostredia, ktoré sa môžu skladovať v
triediacom stredisku vašej obce pre opä-
tovné používanie ako sekundárne materi-
ály. Kartón možno vyhodiť do príslušných
kontajnerov na zber papiera. Ochranné
baliace fólie treba previesť do triediaceho
a recyklačného strediska vašej obce.
Po skončení používania prístroj zlikvidujte
v súlade s princípmi ochrany životného
prostredia a v súlade s právnymi predpismi.
Použité batérie nesmia
byť v žiadnom prípade
likvidované spoločne s bežným
odpadom z domácnosti.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že
tento výrobok je bez akejkoľvek chyby
materiálu či spracovania, a to od dátumu
predaja po dobu dvoch rokov, s výnim-
kou nižšie uvedených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM sa ne
-
vzťahuje na škody spôsobené bežným
používaním tohto výrobku. Okrem
iného sa záruka v rámci tohto výroku
spoločnosti LANAFORM nevzťahuje na
škody spôsobené chybným nebo ne-
vhodným používaním či akýmkoľvek
chybným užívaním, nehodou, pripoje-
ním nedovolených doplnkov, zmenou
realizovanou na výrobku či iným zása-
hom akejkoľvek povahy, na ktorý ne
spoločnosť LANAFORM vplyv.
Spoločnosť LANAFORM nebude zod-
povedná za žiadny druh poškodenia
príslušenstva (následný alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilos-
ti výrobku sú obmedzené na obdobie
dvoch rokov od prvej kúpi pod podmien-
kou, že pri reklamácii je treba predložiť
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 33E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 33 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
34 / 48 Digital Thermo-Hygrometer SL Navodila
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
doklad o kúpe tohto tovaru.
Po prijatí prístroja ho spoločnosť
LANAFORM opraví alebo vymení v zá-
vislosti od prípadu a následne vám ho
vráti. Záručný servis poskytuje iba ser-
visné stredisko spoločnosti LANAFORM.
V prípade, že akúkoľvek údržbu tohto
prístroja zveríte inej osobe ako servis-
nému stredisku spoločnosti LANAFORM,
táto záruka stráca platnosť.
SL Navodila
Fotograje in druge predstavitve
izdelka v tem priročniku ter na
embalaži so kar najtočnejše,
vendar lahko ne zagotavljajo
popolne podobnosti z izdelkom.
Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili
digitalni higrotermometer podjetja
LANAFORM.
PRED UPORABO
NAPRAVE PREBERITE
VSA NAVODILA, ZLASTI
GLAVNA VARNOSTNA
OPOZORILA
Digitalnega higroter-
mometra nikoli ne iz-
postavljajte neposrednim
sončnim žarkom, visoki
temperaturi (štedilnik,
radiator), vlagi, prahu,
kemikalijam ali umazaniji.
Naprave ne pomočite v
vodo.
Pazite, da naprava
ne pade na tla. Ne
uporabljajte je, če je poš-
kodovana.
Naprave ne poskušajte
popraviti sami.
Ob težavah z napravo se
posvetujte s prodajalcem.
Napravo smejo uporab-
ljati tudi otroci, stari
vsaj osem let, in osebe
z zmanjšanimi telesnimi,
čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s po-
manjkljivimi izkušnjami
in znanjem, če so poučeni
o njeni varni uporabi ozi-
roma kadar se jih pri tem
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 34E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 34 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
Digital Thermo-Hygrometer SL Navodila 35 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
nadzoruje in če razume-
jo morebitne nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Čiščenja ali
uporabniškega vzdrže-
vanja naprave ne smejo
opravljati otroci brez
nadzora.
Napravo uporabljajte iz-
ključno za namene, opi
-
sane v teh navodilih.
Naprava ni medicinski
pripomoček. Ne upo-
rabljajte je za zdravstvene
namene ali objavo rezul-
tatov meritev.
Naprava ni igrača. Hranite
jo zunaj dosega otrok.
Če so okoljske razmere
spremenljive, je treba po-
čakati 15 minut, preden
higrotermometer pokaže
zanesljive meritve.
INFORMACIJE O
BATERIJAH
Prazno baterijo takoj vze-
mite iz naprave. Velika
nevarnost puščanja.
Izognite se stiku s kožo,
očmi in sluznico! Če pride
do stika z elektrolitom, pri-
zadete dele takoj splaknite
z veliko čiste vode in poi-
ščite zdravniško pomoč!
Ob zaužitju baterije
takoj poiščite zdravniško
pomoč!
Odstranite baterijo, če na-
prave dalj časa ne boste
uporabljali.
Baterijo hranite zunaj
dosega otrok!
Baterije ne polnite!
Pazite, da ne pride do
kratkega stika!
Ne vrzite je v ogenj!
Nevarnost eksplozije!
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 35E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 35 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
36 / 48 Digital Thermo-Hygrometer SL Navodila
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
OPIS NAPRAVE
PREVERJANJE RAZMER
V PROSTORU
Temperatura prostora od –10 °C do
+50 °C (od 14 °F do 122 °F)
Relativna vlažnost od 20% do 90%
Prikaz ure
Dva načina prikaza ure (12- in 24-urni)
Funkcija vsakodnevnega alarma
(budilke)
Kazalnik con udobja v obliki smeška:
·
se prikaže, ko sta temperatura
prostora od 18 °C do 25 °C (od 64 °F
do 77 °F) in relativna vlažnost od 40
% do 65 %.
·
se prikaže, ko sta temperatura
in vlažnost v prostoru drugačna od
zgornjih.
Zložljiva podlaga
Vgrajen magnet za pritrditev na kovino
VSTAVITEV IN ZAMENJAVA
BATERIJE, 1, 3
Napravi je priložena ena baterija 1,5 V
(tip LR44G).
1 Odprite prostor za ba-
terijo in jo vstavite.
2 Namestite pokrovček.
3 Naprava nato pokaže tempe-
raturo in relativno vlažnost.
Če se na zaslonu prikaže neobičajen po-
datek, odstranite baterijo in počakajte
dve sekundi, preden jo znova vstavite.
Prikaz je zdaj običajen.
Če težave pri prikazovanju ostajajo, za-
menjajte baterijo. V tem primeru pri
zamenjavi upoštevajte pola.
NAVODILA ZA UPORABO
PRIKAZ URE
1 Za dve sekundi pritisni-
te gumb MODE .
2 S pritiskom na gumb SET nasta-
vite 12- ali 24-urni prikaz ure.
3 Izbiro potrdite s priti-
skom na gumb MODE .
4 Uro in minute nastavite z
gumbom SET , z gumbom MODE
pa potrdite izbiro in se vrnite
k običajnemu prikazu ure.
PRIKAZ NAJVIŠJE IN
NAJNIŽJE TEMPERATURE
V DANEM TRENUTKU
Simbola in se prikaže-
ta poleg simbola , ko pritisnete
gumb MAX / MIN , in pokažeta najvišjo
in najnižjo temperaturo ter uro, ko sta
bili ti temperaturi izmerjeni.
Ura se znova običajno prikaže po 15
sekundah.
ALARM ( + )
1 Pritisnite gumb SET in nato
gumb MODE , da se prikaže simbol
. Lahko se prikaže ura alarma.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 36E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 36 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
Digital Thermo-Hygrometer SL Navodila 37 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
2 Za dve sekundi držite gumb MODE ,
da lahko z gumbom SET nasta-
vite uro, ki jo nato potrdite z
gumbom MODE . Upoštevajte
navodila v točki in končajte
s pritiskom na gumb MODE .
3 Še zadnjič pritisnite gumb SET ,
da vklopite alarm.
4 Alarm vklopite in izklopite z
istim gumbom SET = .
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Čistite samo z nekoliko vlažno krpo.
Nikoli ne uporabite kemikalij ali koro-
zivnih čistilnih sredstev.
Hranite na hladnem in suhem brez
baterije.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA
ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Embalaža je v celoti sestavljena iz ma-
terialov, ki niso nevarni okolju in ki jih
lahko odlagate kot sekundarne mate-
riale v vašem komunalnem centru za
sortiranje. Karton lahko odložite v zbi-
ralni zabojnik za papir. Ovojne folije je
treba odlagati v vašem komunalnem
centru za sortiranje in recikliranje.
Ko ne boste več uporabljali aparata, ga
odstranite na okolju ustrezen način in v
skladu z zakonskimi predpisi.
Rabljenih baterij nikakor
ne smete dajati v
gospodinjske odpadke.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM jamči, da ta izdelek nima
nobene napake v materialu in izdela-
vi, in sicer od datuma nakupa dalje za
obdobje dveh let, z izjemo spodaj nave-
denih primerov.
Garancija LANAFORM ne krije škode,
ki bi nastala zaradi normalne obrabe
tega izdelka. Poleg tega garancija za ta
LANAFORM-ov izdelek ne krije škode, ki je
posledica kakršnekoli zlonamerne ali ne-
pravilne uporabe, nezgode, namestitve
neodobrene dodatne opreme, modika-
cije izdelka ali kakršnekoli druge situacije,
na katero LANAFORM ne more vplivati.
LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršno-
koli vrsto naključne, posledične ali po-
sebne škode.
Vse implicitne garancije za ustreznost
izdelka so omejene na obdobje dveh
let od datuma prvega nakupa, v kolikor
je mogoče predložiti kopijo dokazila o
nakupu.
Po sprejemu bo LANAFORM popravil ali
zamenjal vaš aparat, odvisno od prime-
ra, in vam ga poslal nazaj. Garancija se
izpolni samo preko servisnega centra
LANAFORM. V primeru, da je kakršno-
koli vzdrževanje tega izdelka izvajala
katerakoli druga oseba, ne pa servisni
center LANAFORM, se ta garancija izniči.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 37E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 37 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
38 / 48 Digital Thermo-Hygrometer BG Инструкции за употреба
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
BG Инструкции за употреба
Фотографиите и другите
представяния на продукта
в това ръководство и върху
опаковката показват
продукта възможно най-
точно, но не може да се
гарантира перфектна
еднаквост с продукта.
Благодарим ви, че купихте цифровия
термо-хигрометър на LANAFORM
ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ
АПАРАТА, ПРОЧЕТЕТЕ
ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ,
ОСОБЕНО ТЕЗИ
НЯКОЛКО ОСНОВНИ
ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ:
Не излагайте цифро-
вия термо-хигрометър
директно на слънчева
светлина, високи тем-
ператури (фурна, радиа-
тор), влага, прах, хими-
кали или мръсотия.
Не потапяйте апарата
във вода.
Не изпускайте апарата и
не го използвайте, ако е
повреден.
Не се опитвайте да по-
правяте апарата сами.
В случай на проблеми
с апарата свържете се
с търговеца, от когото
сте го купили.
Този уред може да се
използва от деца на
възраст над 8 години
и лица с намалени фи-
зически, сензорни или
умствени способности
или нямащи необходи-
мите опит и знания, ако
те са под надзор или са
получили инструкции
относно безопасното
използване на уреда
и разбират възможни-
те опасности. Деца не
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 38E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 38 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
Digital Thermo-Hygrometer BG Инструкции за употреба 39 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
трябва да си играят с
уреда. Почистването и
потребителската под-
дръжка не трябва да
се извършват от деца
без надзор.
Използвайте апарата
само по предназначе-
ние, както е описано в
това ръководство.
Този апарат не е меди-
цинско изделие. Не го
използвайте за меди-
цински цели и за пре-
цизни научни измер-
вания.
Апаратът не е играчка.
Дръжте далеч от обсега
на деца.
Ако условията на окол-
ната среда се проме-
нят, необходими са
15 минути преди тер-
мо-хигрометърът да
осигури надеждни из-
мервания.
ИНФОРМАЦИЯ
ЗА БАТЕРИЯТА
Извадете незабавно
изхабената батерия от
апарата. Има повишена
опасност от изтичане.
Не допускайте контакт с
кожата, очите и лигави
-
цата! В случай на контакт
с електролита веднага
изплакнете засегнатите
места обилно с чиста
вода и незабавно се
консултирайте с лекар!
В случай на поглъщане
на батерия незабавно се
консултирайте с лекар!
Изваждайте батерията
от апарата, ако няма
да го използвате дълго
време.
Съхранявайте батерията
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 39E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 39 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
40 / 48 Digital Thermo-Hygrometer BG Инструкции за употреба
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
далече от обсега на деца!
Не презареждайте
батерията!
Не давайте
батерията накъсо!
Не хвърляйте в
огън! Има риск
от експлозия!
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА
КОНТРОЛ НА СТАЙНИЯ КЛИМАТ:
Стайна температура от -10°C до
+50°C
Относителна влажност от 20% до
90%
Показване на часа
Показване на часа в 2 режима (12h
/ 24h)
Функция за ежедневна аларма
(будилник).
Индикатор за зоните на комфорт
във формата на «ЕМОТИКОН» :
·
«Усмихнат емотикон » се поя-
вява при стайна температура между
18°C и 25°C и влажност между 40%
и 65%.
· «Тъжен емотикон» се появява
при температура и влажност на
стаята, които са различни от горе-
посочените.
Сгъваема стойка.
Вграден магнит за прикрепване
към метални предмети.
ПОСТАВЯНЕ И СМЯНА НА
БАТЕРИЯТА, 1, 3
Апаратът се доставя с една батерия
от 1,5 V (тип LR44G).
1 Отворете отделението за батери-
ята и сложете батерията в негоt.
2 Поставете отново капачето.
3 Тогава апаратът започва да
показва температурата и
относителната влажност.
Ако на екрана се показва необичай-
на индикация, извадете батерията
и изчакайте 2 секунди, преди да я
поставите отново. Дисплеят става
отново нормален.
Ако проблемът с дисплея продължа-
ва, сменете батерията. В този случай
внимавайте със спазването на поляр-
ността при смяната.
НАЧИН НА УПОТРЕБА
ПОКАЗВАНЕ НА ЧАСА
1 Натиснете бутона MODE
(РЕЖИМ) за 2 секунди.
2 Изберете режим 12h/24h с
бутона SET
(ЗАДАВАНЕ)
3 Натиснете бутона MODE
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 40E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 40 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
Digital Thermo-Hygrometer BG Инструкции за употреба 41 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
(РЕЖИМ) един път, за да
потвърдите този избор.
4 Настройте часа и минутите
с бутона SET , натискайте
бутона MODE след всеки
избор, както и за връщане
към нормалния дисплей
за показване на часа.
ПОКАЗВАНЕ НА МАКСИМАЛНАТА
(MAX) И МИНИМАЛНАТА (MIN)
ТЕМПЕРАТУРА В ДАДЕН МОМЕНТ
Символите и се появя-
ват до символа на емотикона, когато
натиснете бутона
MAX / MIN
и указват
максималната и минималната тем-
пература, както и часът, в който са
били отчетени..
Часът се показва отново след 15 се-
кунди.
АЛАРМА( + )
1 Натиснете SET и след
това MODE
за да се появи
символът . Може да се
появи часът на алармата.
2 Натиснете бутона MODE за
2 секунди, за да можете да
зададете часа с бутона SET .
Трябва да потвърждавате
с бутона MODE след всеки
избор. За да направите това
вижте точка "1)" и завършете
с натискането на бутона MODE
3 Натиснете бутона SET още
веднъж (за последно), за
да активирате алармата.
4 Можете да активирате или
деактивирате алармата със
същия бутон SET = .
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте само с леко влажна
кърпа. Никога не използвайте хи-
микали или корозивни почистващи
препарати.
Съхранявайте на чисто и сухо място,
с извадена батерия.
СЪВЕТИ ОТНОСНО
ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА
ОТПАДЪЦИТЕ
Опаковката е направена изцяло от
материали, които не представляват
опасност за околната среда и които
могат да бъдат предадени в центъ-
ра за преработване на отпадъци във
вашата община, за да бъдат използ-
вани като вторични суровини. Можете
да оставите кашона в контейнер за
събиране на хартия. Опаковъчното
фолио трябва да предадете в центъ-
ра за преработване и рециклиране
на отпадъци във вашата община.
След като престанете да използвате
устройството, изхвърлете го по начин,
който не вреди на околната среда и е в
съответствие с изискванията на зако-
нодателството. Преди това извадете
батерията и я поставете в контейнера
за събиране, за да бъде рециклирана.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 41E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 41 10-06-21 18:56:2310-06-21 18:56:23
42 / 48 Digital Thermo-Hygrometer VI Hướng dẫn sử dụnng
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
Внимание: Използваните
батерии в никакъв случай
не трябва да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
LANAFORM гарантира, че този продукт
не притежава материални и фабрич-
ни дефекти, считано от датата на заку-
пуването му за период от две години,
с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFORM не покрива
щетите, които са причинени от нор-
малното износване на продукта.
Гаранцията на продукта LANAFORM
не покрива също и щетите, които
са причинени от неправилното или
неподходящото му използване,
както и от всяка друга неправилна
употреба, злополука, закрепване на
неразрешени аксесоари, изменение,
извършено върху продукта, или при
всяко друго условие, независимо от
неговото естество, което не може да
се контролира от LANAFORM.
LANAFORM не носи отговорност за
никаква допълнителна, последваща
или специална щета.
Всяка друга имплицитна гаранция за
годност на продукта се ограничава
за период от две години, считано от
датата на първоначалното му закупу-
ване, с изискване за представяне на
копие от документа, удостоверяващ
продажбата.
След като получи Вашия уред,
LANAFORM ще го поправи или под
-
мени, в зависимост от обстоятелства-
та, и ще Ви го върне. Гаранцията се
прилага единствено посредством
Сервизния център на LANAFORM.
Всяка дейност по поддръжката на
този продукт, която е възложена на
друго, различно от Сервизния център
на LANAFORM, лице, анулира насто-
ящата гаранция.
VI Hướng dẫn sử dụnng
Hình chụp và các hình ảnh khác
của sản phẩm trong tập sách
này và trên bao bì phải chính
xác nhất có thể, nhưng không
yêu cầu phải là sự mô phỏng
hoàn hảo của sản phẩm.
Cám ơn bạn đã chọn đồng hồ đo nhiệt
độ độ ẩm kỹ thuật số của LANAFORM.
VUI LÒNG ĐỌC TT C
HƯỚNG DẪN TRƯỚC
KHI SỬ DỤNG ĐỒNG
HỒ, NHẤT LÀ NHỮNG
THÔNG TIN AN TOÀN
CƠ BẢN NÀY:
Không để đồng hồ đo
nhiệt độ độ ẩm kỹ thuật
số tiếp xúc trực tiếp vi
ánh nắng mặt trời, hoặc
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 42E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 42 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
Digital Thermo-Hygrometer VI Hướng dẫn sử dụnng 43 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
tiếp xúc với nhiệt độ
cao (bộ tỏa nhiệt của lò
nướng), độ ẩm, bụi bẩn
hoặc sản phẩm hóa chất.
Không ngâm đồng hồ
trong nước.
Không làm rơi đồng hồ và
không sử dụng nếu đồng
hồ bị hư.
Không cố gắng tự sửa
chữa đồng hồ.
Nếu đồng hồ của bạn có
vấn đề, vui lòng liên hệ
với ngưi bán lại của bạn.
Trẻ nhỏ từ 8 tuổi trở lên và
những người có khả năng
thể chất, giác quan hoặc
tâm thần giảm sút hoặc
thiếu kinh nghiệm và kiến
thức có thể sử dụng thiết
bị này nếu có sự giám
sát hoặc hướng dẫn v
việc sử dụng thiết bị một
cách an toàn cũng như
hiểu rõ các nguy hiểm
liên quan. Trẻ em không
chơi đùa vi thiết bị. Trẻ
em không được vệ sinh và
bảo trì sử dụng mà không
có sự giám sát.
Chỉ sử dụng đồng hồ này
cho mục đích dự kiến
như được trình bày trong
hướng dẫn sử dụng này.
Đồng hồ này không phải
là thiết bị y tế. Không sử
dụng đồng hồ cho mục
đích y khoa hoặc để công
bố kết quả đo được.
Đồng hồ này không phải
là đồ chơi. Tránh xa tầm
với của trẻ.
Nếu điều kiện xung
quanh thay đổi, bạn cần
đợi 15 phút trước khi
đồng hồ đo nhiệt độ đ
ẩm cho kết quả số đo xác
thực.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 43E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 43 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
44 / 48 Digital Thermo-Hygrometer VI Hướng dẫn sử dụnng
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
THÔNG TIN VỀ PIN
Tháo bộ pin dẹt ra khỏi
đồng hồ ngay lập tức. Rủi
ro rò rỉ tăng.
Tránh tiếp xúc với da, mắt
và niêm mạc! Nếu bạn
tiếp xúc với chất điện
phân, rửa sạch từng khu
vực lo ngại ngay lập tức
với nhiều nước sạch và
thăm khám ngay với bác
sĩ!
Nếu nuốt phải pin, hãy
thăm khám ngay với bác
sĩ!
Tháo pin nếu không s
dụng đồng hồ trong thời
gian dài.
Tránh pin khỏi tầm với
của trẻ.
Không sạc lại pin!
Không đoản mạch
chúng! Không ném
chúng vào lửa! Nguy
hiểm cháy nổ!
MÔ TẢ THIẾT B
KIM SOÁT KHÍ HU TRONG NHÀ:
Nhiệt độ trong nhà từ -10°C đến +50°C
(+14°F đến +122°F)
Độ ẩm tương đối từ 20% đến 90%
Hiển thị thời gian
Hiển thị thời gian hai chế độ (12
tiếng/24 tiếng)
Chức năng chuông báo (báo thức)
hàng ngày
Vùng thoải mái dưới dạng “biểu tượng
cảm xúc CƯỜI”:
·
Biểu tượng cảm xúc cười xuất
hiện nếu nhiệt độ trong nhà từ 18°C
đến 25°C (64°F đến 77°F) và độ ẩm là
từ 40% HR đến 65% HR.
· “Biểu tượng cảm xúc buồn” xuất
hiện nếu nhiệt độ và độ ẩm trong
phòng khác nhau.
Giá đỡ có thể xếp gọn. Nam châm gắn
liền để gắn vào kim loại.
LẮP VÀ THAY PIN , 1, 3
A 1.5 V (LR44G) battery is included in
the device.
1 Pin 1.5 V (LR44G) được bao
gồm trong thiết bị.
2 Mở ngăn đựng pin và đặt
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 44E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 44 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
Digital Thermo-Hygrometer VI Hướng dẫn sử dụnng 45 / 48
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
pin vào ngăn này
3 Đậy nắp lại
4 Đồng hồ hiển thị khi có nhiệt
độ và độ ẩm tương đối.
Nếu chỉ báo bất thường hiển thị trên
màn hình, tháo pin và đợi 2 giây trước
khi lắp lại. Màn hình hiển thị trở lại bình
thường.
Nếu màn hình hiển thị vẫn có vấn đề,
hãy thay pin. Trong trường hợp này,
chắc chắn chiều phân cực khớp nhau
khi thay pin.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNNG
HIN TH THI GIAN
1 Nhấn MODE (CHẾ ĐỘ) trong 2 giây.
2 Nhấn SET (CÀI ĐẶT) để chọn
chế độ 12 tiếng/24 tiếng
3 Nhấn MODE (CHẾ ĐỘ) một lần
để xác nhận sự chọn lựa này.
4 Điều chỉnh giờ và phút bằng
nút SET (CÀI ĐẶT), nhấn MODE
(CHẾ ĐỘ) sau mỗi lần chọn
và trở lại màn hình hiển thị
thời gian bình thường.
HIN TH NHIT Đ MAX
(TI ĐA) VÀ MIN (TI THIU)
VÀO BT KỲ LÚC NÀO
Ký hiệu (TỐI ĐA) và (TỐI
THIỂU) xuất hiện kế bên “biểu tượng cảm
xúc cười” khi bạn nhấn nút MA X / MIN
(TỐI ĐA/TỐI THIỂU) và hiển thị nhiệt độ
tối đa và tối thiểu cũng như thời gian
xảy ra nhiệt độ đó.
Thời gian được hiển thị trở lại bình
thường sau 15 giây.
CHNG BÁO ( + )
1 Nhấn SET (CÀI ĐẶT) sau
đó MODE (CHẾ ĐỘ) và ký hiệu
AL” sẽ xuất hiện. Thời gian
chuông báo có thể được hiển thị.
2 Nhấn nút MODE trong 2 giây
để điều chỉnh thời gian với
nút SET (CÀI ĐẶT) và với xác
nhận MODE giữa mỗi lần chọn.
Để thực hiện điều này, hãy trở
lại điểm "1" và hoàn tất bằng
cách nhấn MODE
(CH ĐỘ).
3 Nhấn một lần cuối vào nút SET
(CÀI ĐẶT) để kích hoạt chuông báo.
4 Bạn có thể bật hoặc tắt
chuông cũng bằng nút SET
(CÀI ĐẶT) button = .
BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
Chỉ sử dụng khăn hơi ướt để vệ sinh.
Không bao giờ sử dụng sản phẩm hóa
chất hoặc chất tẩy rửa ăn mòn.
Giữ ở nơi sạch sẽ, khô ráo và lấy pin ra.
LỜI KHUYÊN VỀ VIỆC XỬ LÝ
CHẤT THẢI
Tất cả bao bì được làm từ những vật liệu
không nguy hiểm đối với môi trường và
có thể được xử lý tại trung tâm phân loại
ở địa phương của bạn để được sử dụng
làm vật liệu thô thứ hai. Giấy bìa cứng
có thể được vt bỏ trong thùng tái chế
giấy. Lớp màng bọc bao bì phải được
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 45E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 45 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
46 / 48 Digital Thermo-Hygrometer VI Hướng dẫn sử dụnng
EN FR NL DE PL CS SK SL BG VI
đưa đến trung tâm phân loại và tái chế
tại địa phương của bạn.
Khi bạn dùng xong thiết bị, vui lòng xử
lý một cách thân thiện với môi trường và
theo pháp luật. Trước khi xử lý, vui lòng
tháo pin và vt bỏ tại điểm thu gom đ
sản phẩm có thể được tái chế.
Trong mọi trường hợp, pin
đã sử dụng cần được xử lý
với rác thải gia dụng.
BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN
LANAFORM đảm bảo sản phẩm này
không có bất kỳ khuyết điểm về vật tư
hoặc sản xuất nào trong thời gian hai
năm kể từ ngày mua, trừ những trường
hợp dưới đây.
Khoản đảm bảo của LANAFORM không
bao gồm hư hỏng do hao mòn thông
thường của sản phẩm này gây ra. Ngoài
ra, khoản đảm bảo cho sản phẩm này
của LANAFORM không bao gồm hư hỏng
do lạm dụng hoặc sử dụng không thích
hợp hoặc kng chính xác, tai nạn, sử
dụng các phụ kiện không được cho phép,
những thay đổi đối với sản phẩm hoặc
bất kỳ trường hợp nào khác, được cho
là, nằm ngoài khả năng kiểm soát của
LANAFORM gây ra.
LANAFORM có thể không chịu trách
nhiệm về bất kỳ loại thiệt hại do hoàn
cảnh, gián tiếp hoặc cụ thể nào gây ra.
Một khoản đảm bảo tiềm ẩn nào liên
quan đến tính tích hợp của sản phẩm
được giới hạn trong thời gian hai năm
từ ngày mua ban đầu với điều kiện là
có thể cung cấp bằng chng mua hàng.
Khi nhận được, LANAFORM sẽ tùy ý
quyết định sửa chữa hoặc thay thế thiết
bị của bạn và trả lại sản phẩm cho bạn.
Khoản đảm bảo này chỉ có hiệu lực qua
Trung tâm Dịch vụ của LANAFORM. Mọi
cố gắng bảo trì sản phẩm này bởi một
người khác không phải Trung tâm Dịch
vụ của LANAFORM sẽ khiến cho khoản
đảm bảo này mất hiệu lực.
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 46E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 46 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 47E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 47 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
Digital Thermo-Hygrometer
LA120701 / LOT 006
MANUFACTURER & IMPORTER
LANAFORM SA
POSTAL ADDRESS
Rue de la Légende, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91
info@lanaform.com
www.lanaform.com
2 YEAR WARRANTY
E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 48E-IM-ThermoHygormeter-006.indd 48 10-06-21 18:56:2410-06-21 18:56:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LANAFORM 97444150 Handleiding

Type
Handleiding