Alcatel TMax 70 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
TMAX 70
www.alcatel-home.com
FR | Schémas de référence à conserver
EN | Reference drawings to keep
DE | Referenzzeichnungen aufbewahren
NL | Referentietekeningen om te bewaren
ES | Dibujos de referencia para mantener
IT | Disegni di riferimento da conservare
PT | Desenhos de referência para manter
Premere il tasto .
Quindi inserire il nome del contatto con il
tastierino (ad esempio, premere il tasto “6” per
inserire la lettera , premere due volte il tasto “6”
per inserire la lettera N). Premere il tasto “0” per
inserire uno spazio tra le lettere.
Premere il tasto per salvare
Premere il tasto per uscire.
Modicare o eliminare un contatto dalla
memoria diretta (da M1 a M6)
Premere la memoria diretta desiderata (da M1 a
M6).
Per modicare il numero, premere il tasto e
modicare o cancellare i numeri.
Premere il tasto .
Per modicare il nome del contatto, inserire il
nome o cancellare tutte le lettere.
Premere il tasto .
Premere il tasto per uscire.
Chiamare un contatto della memoria diretta
(da M1 a M6)
Dopo aver inserito una memoria diretta (come
descritto nella sezione precedente):
Premere la memoria diretta desiderata.
Quindi sollevare la cornetta per chiamare il
numero
oppure
Premere il tasto per chiamare il numero in
vivavoce.
Sul display apparirà “Composizione in corso”.
RUBRICA DEI CONTATTI
Inserire un contatto in rubrica
(no a 99 contatti)
Premere il tasto .
Selezionare AGGIUNGI premendo il tasto . Sul
display lampeggerà “Aggiungi”.
Premere il tasto .
Inserire il nome del contatto con il tastierino (ad
esempio, premere il tasto “6” per inserire la lettera
, premere due volte il tasto “6” per inserire la lettera
N). Premere il tasto “0” per inserire uno spazio
tra le lettere.
Per modicare una lettera, premere il tasto e
inserirla nuovamente.
Premere il tasto .
Quindi inserire il numero con il tastierino (riga
sopra il nome).
Per modicare un numero, premere il tasto e
inserire nuovamente il nome o il numero.
Premere il tasto per confermare.
Premere il tasto per uscire.
Chiamare un contatto in rubrica
Premere il tasto .
Selezionare CERCA premendo il tasto . Sul
display lampeggerà “Cerca”.
Premere il tasto .
Premere il tasto oppure per selezionare un
contatto.
Oppure, cercare un contatto tramite la prima
lettera inserendola con il tastierino (ad esempio,
premere il tasto “6” per selezionare la lettera ).
Per chiamare il contatto, sollevare la cornetta
o premere il tasto per comporre il numero
selezionato.
Eliminare un contatto in rubrica
Premere il tasto .
Scorrere l’elenco premendo il tasto oppure
o cercare un contatto inserendo la prima lettera
con il tastierino.
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
Il telefono può essere posizionato su una
supercie piana, come un tavolo o una scriva-
nia, o installato a parete.
INSTALLAZIONE SU TAVOLO
1. Collegare la cornetta.
2. Collegare il cavo telefonico.
INSTALLAZIONE A PARETE
1. Ruotare la manopola di installazione a
parete come illustrato di seguito.:
La manopola permette di mantenere
la cornetta in posizione quando il
telefono è in verticale.
WALL
DESK
2. Installare la base alla parete, quindi
collegare un’estremità del cavo di linea alla
presa a muro e l’altra estremità
all’ingresso di linea del telefono
contrassegnato dal simbolo “ ” . (Fig. 2)
3. Fissare il telefono alla parete. (Fig. 4)
Selezionare la lingua e il tempo di ash (in base
alla propria rete):
- Premere il tasto MENU / oppure SELEZ.
LINGUA / MENU / oppure per selezionare
la lingua desiderata / MENU / .
- Premere il tasto MENU / oppure IMPOST.
FLASH / MENU / oppure per selezionare
il tempo di ash FLASH 100ms / FLASH
300ms / FLASH 600ms oppure FLASH
1000ms / MENU / .
UTILIZZO DEL TELEFONO
Ricevere e Terminare una Chiamata
- /
- / /
- /
- / / /
Eettuare una Chiamata
- oppure prima o dopo aver composto il
numero, oppure /
- Dall’elenco di ricomposizione:
1. 1. / oppure
2. 2. oppure /
- Dall’elenco delle chiamate*:
1. oppure per selezionare il numero del
chiamante / oppure
2. oppure per selezionare il numero del chi-
amante / ... per aggiungere il numero
prima di selezionare il numero / oppure
- Regolazione del volume del vivavoce (2 livelli)
Durante una chiamata in vivavoce, premere il
tasto .
RUBRICA DEI CONTATTI MEMORIE DIRETTE
(da M1 a M6)
Inserire un contatto nella memoria diretta
Premere il tasto .
Sul display apparirà “Inserisci memoria”.
Selezionare una memoria diretta ~ .
Premere il tasto .
Inserire il numero di telefono.
Premere il tasto .
Sul display apparirà “Eliminare?”.
Premere il tasto per confermare.
Premere il tasto per uscire.
Memorizzare in rubrica l’ultimo numero chiamato
Premere il tasto .
Premere il tasto .
Inserire il nome con il tastierino.
Premere il tasto per confermare.
Premere il tasto per uscire.
Visualizzare, memorizzare o eliminare il numero
di una chiamata ricevuta (con o senza risposta)*
Premere il tasto oppure er visualizzare i nu-
meri delle chiamate.
Quando il numero è visualizzato:
- Per memorizzarlo (se non è presente in rubrica):
- Premere il tasto .
- Inserire il nome con il tastierino.
- Premere il tasto .
- Premere il tasto per uscire.
Per eliminare il numero:
- Premere il tasto quando il numero è
visualizzato.
- Premere il tasto per uscire.
BLOCCO DELLE CHIAMATE
Questo telefono integra una funzione base di
blocco delle chiamate*.Questa funzione evita di
ricevere chiamate indesiderate permettendo solo
ad alcuni numeri di chiamare il vostro telefono.
Per impostazione predenita la funzione di
blocco delle chiamate è disattiva, ma può essere
attivata accedendo alle impostazioni del telefono
come descritto di seguito.
*Questa funzione richiede un abbonamento al
servizio di identicazione del chiamante del
proprio operatore telefonico.
PANORAMICA BLOCCO CHIAMATE
Opzione Descrizione
LISTA NERA La funzione di blocco delle chiamate è attiva.
Le chiamate provenienti dai numeri di
telefono
memorizzati nalla lista verranno bloccate:
il telefono non squillerà e la chiamata verrà
riutata
automaticamente. È possibile aggiungere un
numero alla lista dei numeri bloccati durante
o dopo lo squillo del telefono (v. paragrafo
1).
PERM
RUBRICA
I numeri memorizzati in corrispondenza
dei tasti M1–M6 e quelli in rubrica (contatti
memorizzati in rubrica) possono chiamare il
vostro telefono. Inoltre, sul display apparirà
il numero e il nome di chiamante come di
consueto (v. paragrafo 2).
I numeri che non sono presenti nelle
memorie dirette M1-M6 o in rubrica,
verranno bloccate: il telefono non squillerà
e la chiamata verrà riutata
automaticamente.
BLOCCO
ANON. Questa funzione permette di bloccare le
chiamate senza numero visibile (ad es.
chiamate private, internazionali, ecc.).
BLOCCA
SPENTO La funzione di blocco delle chiamate è
disattiva. L'icona Blocco chiamate è spenta.
1. Blocco Manuale Delle Chiamate
La modalità di blocco manuale delle chiamate è
l’opzione più semplice. Tutte le chiamate pro-
venienti dai numeri memorizzati nella lista dei
numeri bloccati saranno bloccate. È possibile
aggiungere e rimuovere i numeri dalla lista in
qualsiasi momento. è spenta.
Come bloccare una chiamata in entrata:
Quando il telefono squilla e prima di risponde-
re, premere per riutare la chiamata; sarà
possibile memorizzare il numero nella lista dei
numeri bloccati.
IMPORTANTE: Se l’operazione non viene
confermata, il numero non verrà aggiunto alla
lista dei numeri bloccati, e potrà richiamarvi in
futuro.
2. Congurazione Della Funzione Di Blocco
Delle Chiamate (per impostazione predenita la
funzione di blocco delle chiamate è disattiva)
In modalità di attesa,
Tenere premuto per 3 secondi, premere
oppure per selezionare: LISTA NERA /
PERM RUBRICA / BLOCCO ANON. / BLOCCA
SPENTO.
Premere nuovamente ; verrà emesso un
segnale acustico, a indicare la ne della
congurazione della funzione di blocco delle
chiamate.
Dopo aver congurato almeno una delle opzione
elencate, l’icona Blocco chiamate apparirà sul
display.
2.1. Aggiungere un numero alla lista dei numeri
bloccati
In modalità di attesa,
Premere oppure per visualizzare il numero
nalla lista dei numeri bloccati.
Premere una volta. Il numero verrà aggiunto
alla lista dei numeri bloccati.
2.2. Visualizzare o rimuovere un numero
dall’elenco dei numeri bloccati
In modalità di attesa,
Premere una volta. I numeri bloccati
appariranno sul display; se non è memorizzato
alcun numero apparirà “NESSUN NUMERO”.
Premere oppure per scorrere la lista dei
numeri bloccati.
Premere una volta per eliminare il numero
bloccato visualizzato sul display.
OPPURE
Tenere premuto > per 3secondi per eliminare
TUTTI i numeri dalla lista dei numeri bloccati.
Sul display apparirà “NESSUN NUMERO”.
2.3. Consentire le chiamate dai numeri in rubrica
In modalità di attesa,
Tenere premuto per 3 secondi, premere
oppure per visualizzare PERM RUBRICA e
premere una volta. Verrà emesso un segnale
acustico, a indicare che la funzione PERM
RUBRICA è stata congurata.
2.4. Blocco delle chiamate anonime
In modalità di attesa,
Tenere premuto per 3 secondi, premere
oppure per visualizzare BLOCCO ANONIMI e
premere una volta.
Verrà emesso un segnale acustico, a indicare
che la funzione “Blocco anonimi” è stata
congurata.
2.5. Disattivare il blocco delle chiamate
In modalità di attesa,
Tenere premuto per 3 secondi, premere
oppure oppure,per visualizzare “BLOCCA
SPENTO” e premere una volta. Verrà emesso
un segnale acustico, a indicare che la funzione
di blocco delle chiamate (tutte) è stata disatti-
vata. La congurazione è terminata.
Visualizzare e richiamare un numero dall’elenco
delle chiamate eettuate
- Scorrere l’elenco delle chiamate eettuate:
... .
- Richiamare un numero dall’elenco delle
chiamate eettuate: ... / oppure .
IMPOSTAZIONI GENERALI
Impostare data e ora:
- Premere il tasto MENU / oppure
selezionare Data/Ora / MENU / ... /
oppure per inserire Mese, Giorno, ora e
Minuti / MENU / .
Regolare il contrasto del display:
Premere il tasto no al raggiungimento del
livello desiderato (5 livelli).
Impostare il presso locale:
- Premere il tasto MENU / oppure
selezionare LOCAL AREA CODE / MENU /
... per inserire il presso locale / MENU /
.
Impostare il presso internazionale:
- Premere il tasto MENU / oppure
selezionarecCOD. DISTANZ. / MENU /
... per inserire il presso internazionale /
MENU / .
Impostare la modalità di composizione (toni o
impulsi):
- Premere il tasto MENU / oppure
selezionare IMP. TONO/IMPU / MENU /
oppure per selezionare TONO oppure
IMPULSI / MENU / .
SICUREZZA
Non usare il telefono per segnalare una fuga di gas
o un altro rischio di esplosione.
Non aprire l’apparecchio per evitare il rischio di
scossa elettrica.
Installare il telefono in un luogo asciutto, lontano da
fonti di calore e umidità e dalla luce solare diretta.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Questo simbolo indica che gli apparecchi
elettrici ed elettronici non devono essere
smaltiti insieme ai riuti domestici ma devono
essere raccolti separatamente.
Contribuisci a proteggere l’ambiente in cui
viviamo!
CONFORMITÀ
Questo logo indica che l’apparecchio è
conforme a tutti i requisti rilevanti e le
direttive applicabili. La Dichiarazione di conformità
può essere scaricata dal nostro sito web: visitare
www.alcatel-home.com, quindi selezionare Assis-
tenza/Dichiarazione di conformità.
ITALIANO
Leggere questo manuale prima di usare il
telefono
TASTI SULLA BASE
01. Tasto Blocca chiamante
02. Tasto Chiama/Richiama
03. Tasto Elimina/Cancella
04. Tasto Sinistro/Tasto Destro
05. Tasto Menu
06. Aumento volume vivavoce
07. Disminuzione volume vivavoce
08. Tasto Programma
09. Contrasto
10. Tasto Flash/Esci
11. ~ Tasto Memoria
12. Audio Boost
13. Tasto Rubrica
14. Tasto Vivavoce
15. Tastierino alfanumerico / /
16. Indicatore suoneria
17. Microfono
18. Tasto Volume suoneria
19. Presa per cavo della cornetta
20. Presa per cavo telefonico
ICONE SUL DISPLAY
21. Giorno
23. Ora
25. Pomeriggio
27. Mattina
29. Ripeti
31. Numero in elenco
chiamate*
33. Nome del
chiamante*
35. Blocco chiamate
22. Mese
24. Minuti
26. Messaggio vocale
28. Viva-voce
30. Nuovo ID chiamante*
32. Chiamata in attesa*
34. Numero di telefono del
chiamante*
* Soggetto ad abbonamento e disponibilità del
servizio da parte dell’operatore di telefonia ssa.
IT | Manuale Utente
TMAX 70
www.alcatel-home.com
FRANÇAIS
Veuillez lire ce mode d’emploi avant
D’utiliser votre téléphone.
TOUCHES DE LA BASE:
01. Accès au menu blocage d’appel
(appui long)/Touche blocage
d’appel (en appel entrant)
02. Touche BIS (rappel du dernier
numéro composé)
03. Touche Eacer/Supprimer
04. Touche de navigation gauche/ droite
du menu
05. Touche d’accès au menu
06. Augmenter le volume sonore du
mains-libres
07. Diminuer le volume sonore du
mains-libres
08. Touche de programmation des
mémoires directes
09. Touche de réglage du contraste
10. Sortir du menu/Temps ashing, accès
services opérateur
11. ~ Touches mémoires directes
12. Touche volume sonore extra-fort
(Audio boost)
13. Accès au répertoire et à sa
programmation
14. Touche mains-libres
15. Touches alphanumériques / /
16. Voyant indiquant un appel entrant
17. Emplacement du microphone
18. Curseur de réglage du volume de
sonnerie (coupé, normal, fort) situé
sous la base
19. Emplacement du cordon spiralé du
combiné
20. Emplacement du cordon de ligne
téléphonique
LES ICONES DE L’ECRAN (Fig. 3):
21. Jour
23. Heure
25. Après midi ( P.M.)
27. Matin (A.M)
29. Appels répétés d’un
correspondant
31. Consultation en
cours du journal des
appelants*
33. Achage du nom
35. Blocage d’appel
activé*
22. Mois
24. Minute
26. Message vocal*
28. Mains libres activé
30. Nouvel appel reçu*
32. Signal appel en
attente*
34. Achage du
numéro de
téléphone
* Sous réserve d’abonnement au service auprès de l’opérateur de
téléphonie xe.
Lorsque la sonnerie est coupée, le voyant (g.1,
1) s’allume lors d’un appel entrant.
MÉMOIRES DIRECTES (M1 à M6)
Enregistrer une mémoire directe
Appuyez sur la touche
« Enregistrer mémoire » s’ache
Sélectionnez une mémoire directe ~
Appuyez sur la touche
Saisissez d’abord le numéro
Appuyez sur la touche
Puis saisissez le nom avec le clavier de
numérotation (p. ex : appuyez sur la touche « 6
» pour accéder au , appuyez deux fois sur la
touche « 6 » pour accéder au N). Appuyez sur
la touche « 0 » pour saisir un espace entre les
noms.
Appuyez sur la touche pour enregistrer
Appuyez sur la touche pour quitter
Éditer/modier/supprimer une mémoire directe
(M1 à M6)
Appuyez sur la mémoire directe de votre choix
(de M1 à M6)
Pour modier le numéro, appuyez sur la touche
et modiez le numéro ou eacez tous les
numéros (pour supprimer)
Appuyez sur
Puis, pour modier le nom, saisissez le nom ou
eacez toutes les lettres (pour supprimer)
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche pour quitter
Appeler une mémoire directe (M1 à M6)
Une fois enregistrée (voir le chapitre ci-dessus),
Appuyez sur la mémoire directe souhaitée,
Puis décrochez le combiné pour appeler
ou
Appuyez sur la touche pour appeler en mode
mains libres
« En cours de numérotation » s’ache
RÉPERTOIRE
Ajouter un numéro dans le répertoire (jusqu’à
99 entrées)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez AJOUTER en appuyant sur la
touche .
« Ajouter » clignote
Appuyez sur
Saisissez d’abord le nom avec le clavier de
numérotation (p. ex : appuyez sur la touche « 6
» pour accéder à la lettre , appuyez deux fois
sur la touche « 6 » pour accéder au N). Appuyez
sur la touche « 0 » pour saisir un espace.
Pour modier, appuyez sur la touche et
saisissez à nouveau la lettre.
Appuyez sur
Puis saisissez le numéro avec le clavier de
numérotation (ligne au-dessus du nom).
Pour modier, appuyez sur la touche et
saisissez à nouveau le nom ou le numéro.
Appuyez sur la touche pour conrmer.
Appuyez sur la touche pour quitter.
Appeler une entrée du répertoire
Appuyez sur
Sélectionnez RECHERCHER en appuyant sur la
touche .
« Rechercher » clignote
Appuyez sur
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
une entrée
ou triez par la première lettre en appuyant sur
le clavier de numérotation (p. ex. appuyez sur la
touche « 6 » pour la lettre )
Pour appeler l’entrée, décrochez le combiné
ou appuyez sur la touche pour composer les
numéros sélectionnés.
Supprimer une entrée du répertoire
Appuyez sur
Faites déler avec la touche ou ou triez en
appuyant sur la première lettre avec le clavier
de numérotation
Appuyez sur la touche
« Supprimer ? » s’ache
Appuyez sur pour conrmer
Appuyez sur pour quitter
Enregistrer le dernier numéro composé dans le
répertoire
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Saisissez le nom avec le clavier de numérotation
Appuyez sur la touche pour conrmer
Appuyez sur pour quitter
Consulter/Enregistrer/Supprimer un appel reçu
(répondus ou non)*
Appuyez sur la touche ou pour consulter les
appels.
Lorsque l’appel souhaité est aché:
- pour enregistrer (le cas échéant):
- appuyez sur la touche
- Saisissez le nom avec le clavier de
numérotation
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche pour quitter
Pour supprimer :
- Appuyez sur en consultant le numéro
- Appuyez sur pour quitter
BLOCAGE D’APPEL*
Ce téléphone est dispose de la fonction de
blocage d’appels. Cette fonction vous aidera à
éviter les appels indésirables en n’autorisant que
certains numéros à faire sonner votre télé-
phone.Le réglage par défaut du blocage d’appels
de ce téléphone est désactivé, mais vous pouvez
l’activer via les paramètres de votre téléphone,
comme expliqué dans les paragraphes suivants.
*Cette fonction nécessite un abonnement au
service d’identication de l’appelant auprès de
votre opérateur de ligne xe.
LES MODES DE BLOCAGE D’APPEL
Réglage Explications
NUM.
BLOQ. C’est le mode par défaut lorsque le blocage des appels
est activé.
Les numéros enregistrés dans la liste de blocage ne
passeront pas, le téléphone ne sonnera pas et les
appels seront interrompus immédiatement.
Les numéros peuvent être ajoutés à la liste des appels
bloqués pendant que le téléphone sonne ou après
(voir la partie 1)
CONTACTS
OK Seuls les numéros enregistrés dans les mémoires
(M1...M6, ou du répertoire) peuvent faire sonner le
téléphone.
Et, les informations de l’appelant s’achent
normalement (pour l’activer, voir la partie 2).
Si l’appel ne correspond pas à M1..M6 ou un numéro
du répertoire, le téléphone ne sonnera pas et restera
silencieux et l’appel sera immédiatement interrompu.
BLOQ.
ANONYM Cette fonction vous permet de bloquer les appels
auxquels aucun numéro n’est associé (par exemple, les
appels privés, les appels internationaux, etc.).
Cette option peut être activée en plus d’une des trois
précédentes (pour l’activer, voir la partie 2)
Blocage
O La fonction de blocage des appels est désactivée.
L’icône de blocage d’appel s’éteint.
1. Mode De Blocage D’appel Manuel
Par défaut, le blocage d’appel n’est pas activé
(icone absent de l’acheur).
Cependant, vous pouvez manuellement
constituer une liste de numéros à bloquer et
rejeter un appel auquel vous ne souhaitez pas
répondre.
Lors d’un appel entrant (et sans décrocher),
appuyez rapi dement sur la touche .
L’appel est rejeté (le correspondant entend la
tonalité d’occupation) et ce numéro sera ajouté
dans la liste des numéros à bloquer.
Important: Si aucun mode de blocage n’est
sélectionné, au prochain appel, ce numéro
pourra faire sonner le téléphone.
2. Sélectionner Un Mode De Blocage
(la liste de blocage est activée par défaut)
En mode veille,
Appuyez sur pendant 3 secondes”BLOQUER
s’ache. Appuyer sur ou sélectionner un
des modes de blocage suivants: NUM. BLOQ /
CONTACTS OK / BLOQ. ANONYM /
BLOCAGE OFF.
Appuyez à nouveau, la tonalité de
conrmation sera entendue et la conguration
du mode Blocage est terminée.
Après avoir conguré les options ci-dessus,
l’icône de blocage d’appel s’ache sur l’écran
de LCD.
Pour désactiver le mode blocage d’appel:
Appuyer sur pendant 3 secondes. “BLOC.
APPEL s’ache. Appuyer sur jusqu’à BLOCAGE
OFF”.
Appuyez brièvement sur la touche .
Le blocage d’appel est désactivé.
L’icone n’est plus aché sur l’écran.
2.1. Ajouter des numéros à la liste de blocage
En mode veille,
Appuyez sur ou pour consulter la liste des
appels reçus. Lorsque vous visualisez un numéro
que vous souhaitez bloquer, appuyer brièvement
sur la touche . Le numéro sera enregistré
dans la liste des appels à bloquer.
2.2. Editer ou supprimer des numéros dans la
liste de blocage
En mode veille,
Appuyer brièvement sur la touche , les
numéros bloqués seront achés sur l’écran ou
PAS D’APPEL si aucun numéro n’a été enregistré
dans cette liste.
Utilisez ou pour examiner les numéros
bloqués dans la liste.
Appuyez une fois, les numéros bloqués seront
supprimés sur l’écran LCD.
OU
Appuyez longuement sur > 3 secondes pour
eacer TOUS les numéros de la liste de blo-
cage.L’écran LCD achera “PAS D’APPELS”.
2.3. Sélectionner le mode Contacts OK
(seuls les contacts pourront faire sonner le
téléphone)
En mode veille,
Appuyez sur la touche pendant> 3 secondes,
appuyez sur ou pour CONTACTS OK et
appuyez une fois sur.
La tonalité de conrmation sera entendue et
conguration du mode CONTACTS OK est
terminée.
2.4. Sélectionner le mode Blocage Anonymes
En mode veille,
Appuyez sur la touche pendant plus de 3
secondes, appuyez sur ou pour “Bloquer les
anonymes” et appuyez une fois sur.
La tonalité de conrmation sera entendue et la
conguration du mode Blocage anonyme est
terminée.
2.5. Désactiver le blocage d’appel
En mode veille,
Appuyez sur la touche pendant plus de 3
secondes, appuyez sur ou jusqu’à
BLOCAGE OFF” et appuyez une fois sur.
La tonalité de conrmation sera entendue et le
blocage est activé signie que le blocage des
appels (TOUS) est désactivé.
Rappeler Le Dernier Numéro Composé:
- Appuyer sur
- Décrocher le combiné ou appuyer sur (mode
mains-libres)
Eacer Le Dernier Numéro Composé:
- Appuyer sur
- Appuyer sur
Le dernier numéro composé est eacé.
AUTRES RÉGLAGES
Changer la langue et le temps de ashing (si
nécessaire):
- Appuyez sur le bouton MENU / ou
CHOISIR LANGUE / MENU / ou pour
sélectionner la langue désirée / MENU / .
- Appuyez sur le bouton MENU / ou
PROG.FLASH / MENU / ou pour
sélectionner le temps de ashing 100 / 300 /
600 ou 1000 / MENU / .
Le temps de ashing par défaut pour la France
est de 300ms.
Régler la date et l’heure:
- Appuyez sur le bouton MENU / ou pour
sélectionner DATE/HEURE / MENU / ... /
ou pour saisir Mois, Jour, Heure et Minute /
MENU / .
Régler le contraste de l’achage:
Appuyez sur la touche jusqu’à obtenir le
niveau adéquat (5 niveaux).
Programmer le code local (préxe):
- Appuyez sur le bouton MENU / ou pour
sélectionner CODE ZONE LOCAL / MENU /
... pour saisir le code / MENU / .
Programmer le code longue distance (indicatifs
pays):
- Appuyez sur le bouton MENU / ou et
sélectionner CODE LONG DIST / MENU /
... pour saisir le code / MENU / .
Régler le mode de numérotation:
Fréquences Vocales/Décimales:
- Appuyez sur le bouton MENU ou pour
sélectionner FREQ VOC / DEC / MENU / ou
pour choisir Fréquences vocales ou
décimales / MENU / .
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Connexion
téléphonique Connexion à une ligne téléphonique
analogique de classe TRT3 (tension du
réseau des télécommunications),
conformément à la norme EN60 950-1.
Températures
de fonctionne-
ment
Entre 5°C et 40°C
SECURITE
!En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d’explosion, n’utilisez pas votre téléphone pour
appeler les autorités responsables, à proximité
de ce danger. N’ouvrez pas votre appareil ni son
adaptateur secteur pour ne pas vous expos-
er à un risque de choc électrique. Votre poste
téléphonique doit être installé dans un endroit
sec, à l’abri de la chaleur, de l’humidité et des
rayons directs du soleil.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signie que votre appareil
électronique hors d’usage doit être collecté
séparé ment et non jeté avec les déchets
ménagers.
Dans ce but, l’Union Européenne a institué un
système de collecte et de recyclage spécique
dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans
lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l’appareil atteste
que ce dernier est conforme aux exi-
gences essentielles et à toutes les directives
pertinentes. Vous pouvez consulter cette décla-
ration de conformité sur notre site Web: www.
alcatel-home.com
Puis sélectionnez: SUPPORT/DECLARATIONS DE
CONFORMITE
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Votre téléphone peut-être placé sur une sur-
face plane, ou être xé à un mur.
INSTALLATION DU TELEPHONE
1. Brancher le combiné.
2. Brancher la ligne téléphonique.
Ce téléphone ne nécessite aucune alimen-
tation secteur ni piles pour fonctionner. Il
contribue donc à préserver notre environne-
ment!
INSTALLATION MURALE
1. Faites pivoter le bouton du support mural
comme indiqué sur le schéma suivant:
Le bouton permet de garder
le combiné en place lorsque
le téléphone est en position
murale.
WALL
DESK
2. Branchez une extrémité du cordon de
ligne dans le connecteur situé sous la base
“. (Fig 2), puis l’autre extrémité à la
prise murale.
3. Sous la base, faites basculer la partie
haute mobile du socle en appuyant
simultanément sur les 2 côtés intérieurs
des deux trous carrés marqués: “press to
release”.
4. Fixez le téléphone sur le mur comme
indiqué sur le schéma suivant. (Fig. 4)
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Recevoir et mettre n à un appel
- Appuyer sur pour émettre un appel, et
sur pour mettre n à votre appel. OU
- / /
- /
- / / /
Émettre un appel
- ou avant ou après la composition du
numéro, ou
- Composer le numéro /
- Rappel du dernier numéro appelé (Bis):
1. / ou
2. ou /
- Rappel d’un numéro de la liste des appels:
1. ou sélectionner le correspondant à
appeler / ou .
2. ou sélectionner le correspondant à
appeler / ... pour insérer un préxe
avant le numéro sélectionné / ou .
- Pour appeler à partir des mémoires directes
et du répertoire, consulter le chapitre:
MEMOIRES DIRECTES et RÉPERTOIRE
Réglage du volume du mains-libres
Lorsque vous êtes en mode mains-libres,
appuyer sur la touche pour régler le niveau
sonore (2 niveaux)
Utilisation de la touche son extra fort (Audio
Boost)
En cours de communication avec le combiné,
pour augmenter le volume d’écoute en mode
extra-fort (+30dB): Appuyer sur la touche
“audio boost icon”.
ATTENTION: Cette touche augmente le volume
sonore de 30dB. L’utilisation prolongée de
l’écoute en mode extra fort peut altérer
l’audition! Ne pas utiliser si vous n’avez pas
de problèmes d’audition.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie (coupé,
bas, fort), déplacer le curseur situé sous
la base (g.2, 18) sur le niveau souhaité.
FR | Guide Utilisateur
TMAX 70
www.alcatel-home.com
DESKTOP INSTALLATION
1. Connecting the handset.
2. Connecting the telephone line.
WALL MOUNT INSTALLATION
1. Rotate the wall mounting knob as shown in
the following layout:
The knob is designed to keep this
unit in place when the telephone is
vertical on the wall.
WALL
DESK
2. Plug one end of line cord into junction box
and the other end into modular telephone
line jack marked “ “. (Fig 2)
3. Under the base, tilt the movable top
section of the base by pressing simultane-
oulsy where it is marked: “press to release”.
4. Fix the telephone on the wall. (Fig. 4)
USING THE PHONE
Receive and end a call
- /
- / /
- /
- / / /
Handsfree Volume
To adjust handsfree volume, press key.
Adjusting the ringer volume
To adjust the ringer volume (o, low, high) move
the slider under the base (g.2, 18) to the
desired desired level. When the ringer is o, the
led (g.1) lights up when there is an incoming
call.
Use of Audio Boost key (Warning!)
During a call with the handset, to increase a lot
the hearing volume, press key. Press again
to desactivate;
WARNING: this key increase volume up to 30dB
; Extended use can damage hearing. Don’t use
if no hearing issue.
Make a call
- or either before or after dialing your
number or, dial number /
- Last number redial:
1. / or
2. or /
- From redial list:
1. or to select the caller number / or .
2. or to select the caller number / ... to
add number prior to the select number /
or .
- Adjust handsfree volume (2 levels)
During a call in handsfree mode, press key.
DIRECT MEMORIES (M1 to M6)
Store a direct memory
Press key
“Store memory” will display
Select a direct memory ~
Press key
First, enter the number
Press key
Then, enter the name with dialling keypad (e.g.:
press “6” key to reach , press twice “6” key to
reach N). Press “0” key to enter a space between
names.
Press key to save
Press key to exit
Edit/modify/delete a direct memory (M1 to M6)
Press the chosen direct memory (from M1 to M6)
To modify number, press key and modify
number or erase all numbers (to delete)
Press
Then, to modify name, enter name or erase all
letters (to delete)
Press key
Press key to exit
Call a direct memory (M1 to M6)
Once registered (see above chapter),
Press the desired direct memory,
Then, lift-up the handset to call
or
Press key to call in handsfree mode
“Now dialling” is displayed
PHONEBOOK
Add a number in the phonebook (up to 99
entries)
Press key
Select ADD by pressing key. “Add” is ashing
Press
First, enter name with dialling keypad (eg, press
“6” key to reach letter, press twice “6” key to reach
N). Press “0” key to enter a space.
To modify, press key and enter letter again.
Press
Then, enter the number with dialling keypad
(line above name).
To modify, press key and enter name again.
Press key to conrm.
Press key to exit
Call a phonebook entry
Press
Select SEARCH by pressing the key. Search is
ashing
Press
press or key to select entry
or sort out by rst letter by pressing dialling
keypad (e.g. press “6” key for letter)
To call the entry, lift up handset or press
key for dialing out the selected numbers.
Delete a phonebook entry
Press
Scroll with or key or sort out by pressing
rst letter with dialling keypad
Press key
Delete? will display
Press to conrm
Press to exit
Store the last dialled number into the phonebook
Press key
Press key
Enter name with dialling keypad
Press key to conrm.
Press to exit
Review/Store/Delete a received call
(answered or unanswered)*
Press or key to review the calls.
When requested call is displayed:
- to store (if not yet done):
- press key
- Enter name with dialling keypad
- Press key
- Press key to exit
To delete:
- Press when reviewing the number
- Press to exit
CALL BLOCKER
This telephone is built-in with Basic Call Block
feature*.
This feature will help you avoid nuisance calls
by only allowing some numbers to make your
phone ring.
Default setting of Call Block in this telephone is
OFF but you can activate it via your phone
settings, as explained in the following
paragraphs.
*This feature requires a subscription of Caller
Line Identication service from your telephone
service provider.
CALL BLOCK OVERVIEW
Setting Explanations
BLOCKLIST Call block is on.
Numbers registered in the block list will
not go through and phone will not ring and
call drop immediately.
Numbers can be adding to the list while the
phone is ringing on / after see part 1)
ALLOW PB For those calls matched with one touch
(M1…M6) or Phonebook stored numbers
will allow call through.
And, Caller information show on display as
normal ( to enable , see part 2)
For those call does not matched with M1..
M6 or Phonebook stored numbers, phone
will not ring and keep silent and call will
drop immediately.
BLOCK
ANONYMOUS This feature allows you to block call that
do not have a number attached to them
(ie private calls, international calls, etc).
BLOCK OFF Call Block function (Block all call with
numbers) is Disabled. Call block icon is
turned o.
1. Manual Call Block Mode
Make sure you have enabled BLOCKLIST mode
(see section 2 below) and the screen shows .
When call block is OFF, all previously blocked
numbers will make the phone ring.
How to block an incoming call:
When the phone is ringing and before answer-
ing, press will terminate the call and oer you
the option to register the number to the blacklist
in one click.
IMPORTANT: if you don’t conrm, the number
will not be added to the Blocklist and the next
call will go through normally.
2. Set Block Mode (Call block is OFF by default)
In idle mode,
Press for 3 sec., press or to select:
BLOCKLIST / ALLOW PB /
BLOCK ANONYMOUS / BLOCK OFF.
Press again , conrmation Tone will be heard
and Block mode setup nished.
After you setup the any options above, the call
block icon will be displayed on the LCD.
2.1. Add numbers to Blocklist
In idle mode,
Press or key,review the dial in number in call
list.
Press once. Number will be stored into blocklist.
2.2. Review or Delete numbers in Blocklist
In idle mode,
Press once , blocked numbers will be
displayed on LCD or “NO CALLS” if no numbers
has been stored.
Use or for review the blocked numbers in list.
Press once , blocked numbers will be deleted
on LCD.
OR
Long press > 3 sec to Erase ALL numbers in
blocklist. LCD will show “NO CALLS”.
2.3. Set Allow PB (Allow contacts)
In idle mode,
Press key for > 3 sec.,press or to ALLOW
PB and press once. conrmation Tone will be
heard and PB ALLOW mode setup nished.
2.4. Set Block Anonymous
In idle mode,
Press key for > 3 sec., press or to
BLOCK ANONYMOUS “ and press once,
conrmation tone will be heard and Block
Anonymous mode setup nished.
2.5. Set Block o
In idle mode,
Press key for > 3 sec., press or to “BLOCK
OFF” and press once. conrmation Tone will
be heard and Block o is set means Call Block
(ALL) is disable. Setup nished.
Review, dial back or delete last dialed number:
- Press
- To dial back: Press key (handsfree mode) or
lift the handset
or
To delete: Press
GENERAL SETTINGS
Set language and ashtime to operate correctly
on your network
- Press on MENU / or SELECT LANGUAGE
/ MENU / or to select language desire /
MENU / .
- Press on MENU / or SET FLASH TIME
/ MENU / or to select ash time FLASH
100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms or
FLASH 1000ms / MENU / .
Setting Date and Time
- Press on MENU key / or select DATE /
TIME / MENU / ... / or to enter Month,
Day, Hour and Minute / MENU / .
Adjust display contrast
Press key until you reach the suitable level (5
levels)
Setting local area code
- Press on MENU key / or select LOCAL
AREA CODE / MENU / ... to enter a local
area code / MENU / .
Setting long distance country code
- Press on MENU key / or select LONG
DIST CODE / MENU / ... to enter a long
distance country code / MENU / .
Setting tone or pulse
- Press on MENU key / or select SET TONE
/ PULSE / MENU / or to select TONE
DIAL or PULSE DIAL / MENU / .
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak or
other potential explosion hazard. Do not open your
device to avoid risk of electrical shock. Your tele-
phone must be located in a dry place away from
hot, humid and direct sunlight condition.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative
electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household
waste.
Help us to protect the environment in which
we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates
the conformity with all essential
requirements and all applicable directives. You can
download the Declaration of Conformity from our
website www.alcatel-home.com
ENGLISH
Please read this user’s guide before using
your phone
BASE STATION KEYS
01. Access to Call block menu (long press/
Call block key)
02. Redial key
03. Delete/Erase button
04. Left button/Right button
05. Menu button
06. Increase speaker volume
07. Decrease speaker volume
08. Memory setting key
09. Contrast button
10. Exit/Flash button
11. ~ Direct memory button
12. Audio-boost button
13. Phonebook button
14. Speaker button
15. Alphanumeric keypad / /
16. Ring indicator
17. Microphone
18. Ringer volume switch (under the base)
19. Plug for coil cord to handset
20. Plug for Telephone line cord
DISPLAY ICONS
21. Day
23. Hour
25. Afternoon
27. Morning
29. Repeat
31. Call-log number*
33. Name display
35. Call block
22. Month
24. Minute
26. Voice mail
28. Speakerphone
30. New CID*
32. Call waiting*
34. Phone number display
* Subject to subscription and availability of the
service from the xed line operator.
INSTALLATION AND SETUP
Your phone should be placed on a level surface,
such as a desk or table top, or you can mount it
on a wall.
TMAX 70
www.alcatel-home.com
EN| User Guide
TISCHAUFSTELLUNG
1. Das Mobilteil anschließen.
2. Die Telefonleitung anschließen.
WANDMONTAGE
1. Den Wandbefestigungsknopf wie in der
folgenden Abbildung gezeigt drehen:
Der Drehknopf dient dazu, das
Telefon in einer senkrechten Position
an der Wand zu halten.
WALL
DESK
2. Ein Ende des Telefonkabels in die
Anschlussdose und das andere in die
modulare Telefonleitungsbuchse mit der
Bezeichnung TEL LINE (Telefonkabel) stecken “
“. (Abb. 2)
3. Unter der Basisstation den beweglichen
oberen Teil des Sockels durch gleichzeitiges
Drücken an der Stelle mit der Aufschrift
„Press to release“ (Zum Entriegeln drücken)
zur Seite schieben.
4. Das Telefon an der Wand befestigen (Abb.
4). Der Drehknopf dient dazu, das Telefon in
einer senkrechten Position an der Wand zu
halten.
BENUTZUNG DES TELEFONS
Annehmen und beenden von telefonanrufen
Die freisprechlautstärke einstellen
Die Freisprechlautstärke mit der Taste
einstellen.
Die Ruftonlautstärke Einstellen
Um die Ruftonlautstärke einzustellen (Aus, Niedrig,
Hoch), den Schieber unter der Basisstation (Abb.
2.18) betätigen, bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist. Wenn der Rufton ausgeschaltet ist,
leuchtet die LED (Abb. 1.) auf, wenn ein Anruf
eingeht.
Audio-Boost-Taste (Warnung)
Um die Hörerlautstärke während eines Anrufs
mit dem Handset stark zu erhöhen, die Taste
drücken.
Zum Deaktivieren erneut drücken.
WARNUNG: Diese Taste erhöht die Lautstärke
auf bis zu 30 dB. Das verlängerte Hören bei
dieser Lautstärke kann das Gehör schädigen.
Verwenden Sie diese Funktion nicht, wenn Sie
kein Hörproblem haben.
Einen anruf tätigen
- oder entweder bevor oder nach dem
Wählen der Rufnummer oder,
Rufnummer wählen /
- Wiederholen der zuletzt gewählten Nummer:
1. / oder
2. oder /
- Von der Wahlwiederholungsliste *:
1. oder zum Auswählen der Rufnummer des
Anrufers / oder
2. oder zum Auswählen der Rufnummer
des Anrufers / ~ zum Einfügen einer
Vorwahl vor der Rufnummer / oder
- Einstellen der Freisprechlautstärke (2 Stufen)
Während eines Anrufs im Freisprechmodus die
Taste drücken.
DIREKTWAHLTASTEN (M1 bis M6)
Eine direktwahltaste belegen
Die Taste drücken.
„Store Memory“ (Speichern) wird angezeigt.
Eine Kurzwahltaste ~ wählen.
Die Taste drücken.
Zuerst die Rufnummer eingeben.
Die Taste drücken.
Dann den Namenüber die Tastatur eingeben (z.
B.: Taste „6“ drücken, um einzugeben, zweimal die
Taste „6“ drücken, um N einzugeben). Die Taste „0“
drücken, um eine Leerstelle zwischen Namen
einzufügen.
Zum Speichern die Taste drücken.
Zum Verlassen die Taste drücken.
Eine Direktwahltaste bearbeiten/ändern/
löschen
Die gewünschte Direktwahltaste (von M1 bis M6)
drücken.
Zum Ändern der Rufnummer die Taste
drücken und die Nummer ändern oder alle
Nummern löschen.
drücken.
Um einen Namen zu ändern, einen Namen
einzugeben oder alle Buchstaben zu löschen.
Die Taste drücken.
Zum Verlassen die Taste drücken.
Über eine Direktwahltaste (M1 bis M6) anrufen
Nach der Belegung einer Direktwahltaste (siehe
oben) Die gewünschte Direktwahltaste drücken.
Dann zum Anrufen das Mobilteil abnehmen
oder
Die Taste drücken, um im Freisprechmodus
anzurufen.
„Now dialling“ (Rufnummer wird gewählt) wird
angezeigt.
TELEFONBUCH
Rufnummer im Telefonbuch speichern (bis zu 99
Einträge)
Die Taste drücken.
Durch Drücken der Taste ADD (Hinzufügen)
wählen. drücken. „Add“ blinkt.
drücken.
Erst den Namen über die Tastatur eingeben (z.
B.: Taste „6“ drücken, um einzugeben, zweimal die
Taste „6“ drücken, um N einzugeben). Die Taste „0“
drücken, um eine Leerstelle einzufügen.
Zum Ändern die Taste drücken und die
Buchstaben erneut eingeben.
drücken.
Dann die Rufnummer über die Tastatur (Zeile
über dem Namen) eingeben.
Zum Ändern die Taste drücken und den
Namen erneut eingeben.
Zur Bestätigung die Taste drücken.
Zum Verlassen die Taste drücken.
Rufnummer aus dem Telefonbuch anrufen
drücken.
Durch Drücken der Taste drücken SEARCH
(Suchen) wählen. „Search“ blinkt.
drücken.
oder drücken, um einen Eintrag
auszuwählen oder durch Drücken des ersten
Buchstabens auf der Tastatur suchen (z. B. „6“
für den Buchstaben ).
Um den Eintrag anzurufen, Mobilteil abnehmen
oder die Taste drücken, um die gewählte Ruf-
nummer anzuwählen.
Telefonbucheintrag löschen
drücken.
Mit der Taste oder scrollen oder durch Drück-
en des ersten Buchstabens auf der Tastatur
suchen.
Die Taste drücken.
„Delete?“ (Löschen?) wird angezeigt.
Zur Bestätigung drücken.
Zum Verlassen drücken.
Zuletzt gewählte Rufnummer im Telefonbuch
speichern
Die Taste drücken.
Die Taste drücken.
Den Namen über die Tastatur eingeben.
Zur Bestätigung die Taste drücken.
Zum Verlassen drücken.
Eingegangenen Anruf überprüfen/
speichern/löschen (entgegengenommen oder
nicht entgegengenommen)*
Zum Überprüfen der Anrufe die Taste oder
drücken.
Wenn der gewünschte Anruf angezeigt wird:
- zum Speichern (falls noch nicht erfolgt):
- die Taste drücken.
- den Namen über die Tastatur eingeben.
- die Taste drücken.
- Zum Verlassen die Taste drücken.
Zum Löschen:
- drücken, wenn die Rufnummer angezeigt
wird.
- Zum Verlassen drücken.
ANRUFSPERRE
Dieses Telefon ist mit der Funktion Basic Call
Block ausgestattet*. Diese Funktion hilft Ihnen,
unerwünschte Anrufe zu vermeiden, indem Sie
nur bestimmte Nummern zulassen, die
durchgestellt werden.
Die Standardeinstellung der Anrufsperre in
diesem Telefon ist AUS, aber Sie können sie
über Ihre Telefoneinstellungen aktivieren, wie in
den folgenden Abschnitten erklärt.
*Vorbehaltlich des Abonnements des Service
Anruferidentikation bei Ihrem Netzbetreiber.
ANRUFSPERRE ÜBERBLICK
Einstellung Erklärungen
GEBLOCKT
NUM.
Anrufsperre ist eingeschaltet.
Nummern, die in der Sperrliste eingetragen
sind, werden nicht durchgestellt. Das Telefon
klingelt nicht und der Anruf wird sofort
abgebrochen. Nummern können zur Liste
hinzugefügt werden, während das Telefon
klingelt/danach (siehe Teil 1).
TBUCH
ZULAS.
Für Rufnummern, die auf den
Direktwahltasten (M1 bis M6) oder im
Telefonbuch gespeichert sind, wird der Anruf
durchgestellt. Außerdem werden die
Anruferinformationen wie gewohnt auf dem
Display angezeigt (zum Aktivieren siehe Teil
2).
Bei Anrufen, die nicht M1 bis M6 oder im
Telefonbuch gespeicherten Rufnummern
entsprechen, klingelt das Telefon nicht und
bleibt stumm, der Anruf wird sofort beendet.
ANONYM
BLOCK Mit dieser Funktion können Sie Anrufe
sperren, denen keine Nummer zugeord-
net ist (z. B. private Anrufe, internationale
Anrufe usw.).
ABSPERREN Die Funktion Anrufsperre (alle Anrufe mit
Nummern sperren) ist deaktiviert.
Das Symbol für die Anrufsperre ist
ausgeschaltet.
1. Manueller Anrufsperrmodus
Überprüfen, ob der Modus GEBLOCKT NUM.
aktiviert ist (siehe Abschnitt 2 unten). Am
Display ist angezeigt. Wenn die Anrufsperre
AUS ist, bringen alle zuvor gesperrten Nummern
das Telefon zum Klingeln.
Einen eingehenden Anruf sperren:
Wenn das Telefon klingelt und bevor Sie den
Anruf annehmen, drücken, um den Anruf zu
beenden. Das ermöglicht es Ihnen, diese
Nummer mit einem Klick in die Sperrliste
einzutragen.
WICHTIG: Wenn Sie die Sperrung nicht
bestätigen, wird die Nummer nicht in die
Sperrliste aufgenommen und der nächste Anruf
wird normal durchgestellt.
2. Sperrmodus Einstellen
(Anrufsperre ist standardmäßig AUS)
Im Standby-Modus,
3 Sek. lang drücken, dann oder drücken,
um: GEBLOCKT NUM. / TBUCH ZULAS. /
ANONYM BLOCK / ABSPERREN /
auszuwählen. Erneut drücken.
Ein Bestätigungston ertönt, die Einstellung des
Sperrmodus ist beendet.
Nachdem Sie die oben genannten Optionen
eingestellt haben, wird das Symbol für die
Anrufsperre auf der LCD-Anzeige angezeigt.
2.1. Hinzufügen von Nummern zur Sperrliste
Im Standby-Modus
oder drücken, um die angewählte Nummer
aus der auszuwählen.
Einmal drücken. Die Nummer wird in der
Sperrliste gespeichert.
2.2. Überprüfen oder Löschen von Nummern in
der Sperrliste
Im Standby-Modus,
Einmal drücken. Gesperrte Nummern werden
auf dem Display angezeigt. Sind keine
Nummern gespeichert, wird „KEINE ANRUFE“
angezeigt.
oder verwenden, um die blockierten
Nummern in der Liste zu überprüfen.
Einmal drücken, um die gesperrten Nummern
vom Display zu löschen.
ODER
Lange (> 3 Sek lang) drücken, um ALLE
Nummern aus der Sperrliste zu löschen. Auf
dem Display wird “KEINE ANRUFE” angezeigt.
2.3. Telefonbucheinstellungen
(Kontakte freigeben)
Im Standby-Modus,
Die Taste > 3 Sek. lang drücken oder oder
, um TBUCH ZULAS. zu aktivieren, und einmal
drücken.
Ein Bestätigungston ertönt und des TBUCH
ZULAS.
Einstellungsmodus ist beendet.
2.4. Anonyme Anrufe sperren
Im Standby-Modus,
Die Taste > 3 Sek. lang drücken oder oder
, um ANONYM BLOCK zu aktivieren, und
einmal drücken.
Ein Bestätigungston ertönt und der
Einstellungsmodus für ANONYM BLOCK ist
beendet.
2.5. Sperre ausschalten
Im Standby-Modus,
Die Taste > 3 Sek. lang drücken oder oder
, um ABSPERREN zu aktivieren, und einmalz
drücken.
Ein Bestätigungston ertönt und ABSPERREN ist
eingestellt, d.h. die Anrufsperre (ALLE) ist
deaktiviert. Die Einstellung ist beendet.
Suchen, wahlwiederholung oder löschen einer
ausgehenden rufnummer:
- drücken
- Eine ausgehende Rufnummer erneut anrufen:
... / oder .
- Wahlwiederholung: drücken (Freisprechmodus)
oder das Handset anheben oder Zum Löschen:
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Sprache und ashzeiten so einstellen, dass sie
in ihrem netzwerk funktionieren:
- Die Taste MENU / oder SPRACHE AUSW.
/ MENU / oder zur Auswahl der
gewünschten Sprache / MENU / drücken.
- Die Taste MENU / oder FLASHZEIT PROG
/ MENU / oder zur Flashzeitauswahl
FLASH 100MS / FLASH 300MS / FLASH
600MS oder FLASH 1000MS / MENU /
drücken.
Datum und uhrzeit einstellen:
- Die Taste MENU / oder oder DATUM /
ZEIT / MENU / ... / oder zum Eingeben
von Monat, Tag, Stunde und Minute / MENU /
drücken.
Display-kontrast einstellen:
Die Taste drücken, bis die gewünschte Stufe
(von 5 Stufen) erreicht ist.
Ortsnetzkennzahl einstellen:
- Die Taste MENU / oder oder CODE ZONE
LOC. / MENU / ... zum Eingeben einer
Ortsnetzkennzahl / MENU / drücken.
Ländervorwahl für ferngespräche einstellen:
- Die Taste MENU / oder oder LANGCODE /
MENU / ... zum Eingeben der
Ländervorwahl / MENU / drücken.
Ton- oder pulswahl einstellen:
- Die Taste MENU / oder oder TON
EINSTELLEN / MENU oder zum
Auswählen von TONWAHL oder
IMPULSWAHL / MENU / drücken.
SICHERHEIT
Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten
Gasrohrs oder an einem anderen Ort mit einer
möglichen Explosionsgefahr in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie wegen des Risikos von Stromschlag
nicht, Ihr Telefon zu önen. Ihr Telefon an einem
trockenen Ort fern von Hitze, Feuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
UMGEBUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie Ihr außer
Betrieb genommenes elektronisches Gerät
nicht in den Hausmüll werfen dürfen,
sondern getrennt entsorgen müssen.
Helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben,
zu schützen!
KONFORMITÄT
Das auf das Produkt aufgedruckte Logo
besagt, dass das Produkt alle Anforderun-
gen und gültigen Richtlinien für dieses Produkt
erfüllt.
Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer
Webseite www.alcatel-home.com herunterladen.
DEUTSCH
Lesen sie diese anleitung bitte vor dem
gebrauch ihres telefons durch.
TASTEN DER BASISSTATION
01. Zugang zum Anrufsperre-Menü (langer
Tastendruck/Anrufsperre-Taste)
02. Wahlwiederholungstaste
03. Löschen-Taste
04. Links/Rechts-Taste
05. Menü-Taste
06. Erhöhen der Lautsprecherlautstärke
07. Verringern der Lautsprecherlautstärke
08. Direktspeicher-Programmiertaste
09. Kontrasttaste
10. Verlassen/Flash-Taste
11. ~ Direktwahltaste
12. Audio-Boost-Taste
13. Telefonbuchtaste
14. Lautsprecher-Taste
15. Alphanumerische Tastatur / /
16. Klingelanzeige
17. Mikrofon
18. Klingelton-Lautstärkeschalter
(unter der Basisstation)
19. Anschluss für das Mobilteil-Spiralkabel
20. Stecker für das Telefonkabel
DISPLAY-SYMBOLE
21. Tag
23. Stunde
25. Nachmittag
27. Vormittags
29. Wahlwiederholung
31. Anruisten-Nummer*
33. Display Name*
35. Anrufsperre
22. Monat
24. Minuten
26. Sprachnachricht
28. Freisprechen
30. Neue CID*
32. Anklopfen*
34. Rufnummern-
Anzeige*
* Vorbehaltlich des Abonnements und der
Verfügbarkeit des Service bei Ihrem
Netzbetreiber.
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
Ihr Telefon auf einer ebenen Fläche aufstellen, wie
z. B. einem Schreibtisch oder einer Tischplatte.
Sie können es aber auch an einer Wand befestigen.
TMAX 70
www.alcatel-home.com
DE | Bedienungsanleitung
INSTALLATIE
Uw telefoon dient op een vlakke ondergrond te
worden geplaatst, zoals een bureau of tafelblad,
of u kunt de telefoon aan de wand bevestigen.
INSTALLATIE OP TAFEL
1. Het aansluiten van de handset.
2. Het aansluiten van de telefoonlijn.
WANDBEVESTIGING
1. Draai de knop voor wandmontage zoals
hieronder aangegeven:
De knop is ontworpen om het toestel
op zijn plaats te houden wanneer
het verticaal aan de wand staat.
WALL
DESK
2. Installeer het basisstation aan de wand en
steek vervolgens het ene uiteinde van de
aansluitkabel in de aansluitdoos en het
andere uiteinde in de modulaire
telefoonaansluiting met de markering “
“. (afb. 2)
3. Bevestig de telefoon aan de wand. (afb. 4)
Stel de taal en de tijd in om correct te werken
op uw netwerk:
- Druk op de MENU-knop / of KIES TAAL /
MENU / of om de gewenste taal te kiezen
/ MENU / .
- Druk op de MENU-toets / of FLITS TIJD
/ MENU / DUUR 100MS / DUUR 300MS /
DUUR 600MS of DUUR 1000MS / MENU /
.
GEBRUIK VAN DE TELEFOON
Een oproep ontvangen en beëindigen
- /
- / /
- /
- / / /
Een Oproep Doen
- of voor of na het bellen van uw nummer
of,
- Kies nummer /
- Uit de kieslijst:
1. / of
2. of /
- Uit oproeplijst*:
1. of om het nummer van de beller te
kiezen of
2. of om het nummer van de beller te
kiezen / ... om een nummer toe te
voegen vóór het gekozen nummer / of
- Handsfree-volume regelen (2 niveaus)
Tijdens een oproep in handsfreemodus: druk
op de toets.
DIRECT GEHEUGEN (M1 tot M6)
Een direct geheugen opslaan
Druk op de toets
“Store memory” (geheugen opslaan) wordt
weergegeven
Selecteer een direct geheugen ~
Druk op de toets
Voer eerst het nummer in
Druk op de toets
Voer vervolgens de naam in met het numeriek
toetsenbord (bijv. druk op de ‘6’ toets voor en
druk tweemaal op de ‘6’ toets voor N). Druk op de
‘0’ toets voor een spatie tussen de namen.
Druk op de toets om op te slaan
Druk op de toets om af te sluiten
Een direct geheugen bewerken/
aanpassen/ verwijderen (M1 tot M6)
Druk op het gekozen direct geheugen (van M1 tot
M6)
Om het nummer aan te passen, druk op de
toets en pas het nummer aan of wis alle num-
mers (om te verwijderen)
Druk op
Om de naam vervolgens aan te passen, voer de
naam in of wis alle letters (om te verwijderen)
Druk op de toets
Druk op de toets om af te sluiten
Een direct geheugen bellen (M1 tot M6)
Wanneer geregistreerd (zie bovenstaande
hoofdstuk),
Druk op het gewenste direct geheugen,
Neem vervolgens de handset op om te bellen
of
Druk op de toets om in de handsfreemodus
te bellen.
‘Now dialling’ (Nu bellen) wordt weergegeven
TELEFONBOEK
Een nummer aan het telefoonboek toevoegen
(tot 99 registraties)
Druk op de toets
Druk op de toets om ADD (toevoegen) te se-
lecteren. ‘Add’ (toevoegen) knippert.
Druk op
Voer eerst de naam in met het numeriek
toetsenbord (bijv. druk op de ‘6’ toets voor en
druk tweemaal op de ‘6’ toets voor N). Druk op de
‘0’ toets voor een spatie.
Druk op de toets om aan te passen en voer de
letter opnieuw in.
Druk op
Voer het nummer vervolgens opnieuw in met
het numeriek toetsenbord (lijn boven de naam).
Druk op de toets om aan te passen en voer de
naam of het nummer opnieuw in.
Druk op de toets om te bevestigen.
Druk op de toets om af te sluiten
Een telefoonboekregistratie bellen
Druk op
Druk op de toets om SEARCH (zoeken) te
selecteren. ‘Search’ (zoeken) knippert
Druk op
Druk op de of toets om een registratie te
selecteren of sorteer op de eerste letter door op
het numeriek toetsenbord te drukken (bijv. druk
op de ‘6’ toets voor de letter )
Om naar de registratie te bellen, neem de
handset op of druk op de toets om de
geselecteerde nummers te draaien.
Een telefoonboekregistratie verwijderen
Druk op
Scroll met de of toets of sorteer door met
het toetsenbord op de eerste letter te drukken
Druk op de toets
‘Delete?’ (verwijderen?) wordt weergegeven
Druk op om te bevestigen
Druk op om af te sluiten
Het laatst gedraaide nummer in het
telefoonboek opslaan
Druk op de toets
Druk op de toets
Voer de naam met het numeriek toetsenbord in
Druk op de toets om te bevestigen.
Druk op om af te sluiten
Een ontvangen oproep bekijken/opslaan/
verwijderen (beantwoord of niet beantwoord)*
Druk op de of toets om de oproepen te
bekijken.
Wanneer de gezochte oproep wordt
weergegeven:
Opslaan (wanneer dit nog niet is gebeurd):
- Druk op de toets.
- Voer de naam met het numeriek toetsenbord
in
- Druk op de toets
- Druk op de toets om af te sluiten
Verwijderen:
- Druk op tijdens het bekijken van het
nummer
- Druk op om af te sluiten
OPROEPBLOKKERING
Deze telefoon is voorzien van een basis
oproepblokkeringsfunctie*.
Deze functie maakt het mogelijk om oproepen
van ongewenste bellers te blokkeren zodat u
kunt bepalen wie u al dan niet mag bellen.
De Oproepblokkering is voor deze telefoon
standaard op UIT ingesteld, maar u kunt het via
de instellingen op uw telefoon activeren, zoals
uitgelegd in de
volgende paragrafen.
*Deze functie is alleen beschikbaar als u bij uw
telefoonprovider op de Belleridenticatieservice
bent geabonneerd.
OVERZICHT VOOR OPROEPBLOKKERING
Instelling Uitleg
BLOK.LIJST Oproepblokkering is ingeschakeld.
De nummers die in de blokkeringslijst zijn
geregistreerd kunnen u niet bereiken, de
telefoon zal niet rinkelen en de oproep
wordt meteen afgewezen. De nummers
kunnen tijdens of na het rinkelen van de
telefoon worden toegevoegd, zie deel 1.
PB TOESTAAN Oproepen die met één toets (M1...M6) of
2 toetsen (In het telefoonboek
opgeslagen nummers)-nummers kunnen u
opbellen. Informatie over de beller wordt
zoals normaal weergegeven (om in te
schakelen, zie deel 2).
Voor oproepen die niet met M1..M6 of in
het telefoonboek opgeslagen nummers
overeenstemmen, zal men geen telefoon
horen rinkelen en wordt de oproep
meteen afgewezen.
B-ANONIEM Deze functie stelt u in staat om oproepen
te waarvan u het nummer niet kunt zien
(bijv. privé-oproepen,
internationale oproepen, etc.)
BLOK UIT Oproepblokkeringsfunctie (Blokkeren van
alle oproepen met nummers) is
Uitgeschakeld.
Het Oproepblokkeringspictogram is niet.
1. Handmatige Oproepblokkeringsmodus
De handmatige oproepblokkering is de
eenvoudigste optie wanneer u start met het
gebruiken van deze telefoon.
Alle telefoonnummers die in de blokkeringslijst
zijn geregistreerd worden geblokkeerd. U kunt
op elk moment nummers aan deze lijst
toevoegen of nummers verwijderen. is UIT.
Hoe een inkomende oproep blokkeren:
Wanneer de telefoon rinkelt en alvorens te
antwoorden, druk op en de oproep wordt
beëindigd. U hebt vervolgens de optie om het
nummer in één klik aan de blokkeringslijst toe
te voegen.
BELANGRIJK: Als u het niet bevestigt, wordt
het nummer niet aan de blokkeringslijst
toegevoegd en de volgende oproep zal op een
normale manier plaatsvinden.
2. Blokkeringsmodus Instellen
(Oproepblokkering is standaard op UIT in-
gesteld)
In de stationaire modus,
Druk 3 sec op en druk op of om een van
de volgende opties te kiezen: BLOK.LIJST /
PB TOESTAAN / B-ANONIEM / BLOK UIT.
Druk opnieuw op . U hoort een
bevestigingstoon en het instellen van de
Blokkeringsmodus is voltooid.
Na het instellen van de bovenstaande opties,
verschijnt het oproepblokkeringspictogram op
de LCD.
2.1. Nummers aan de blokkeringslijst toevoegen
In de stationaire modus,
Druk op de of toets en bekijk het
telefoonnummer in de oproeplijst.
Druk eenmaal op . Het nummer wordt in de
blokkeringslijst opgeslagen.
2.2. Nummers in de blokkeringslijst bekijken of
verwijderen
In de stationaire modus,
Druk eenmaal op . De geblokkeerde nummers
worden op de LCD weergegeven of ‘NO CALLS’
(geen oproepen) verschijnt wanneer er geen
nummers zijn opgeslagen.
Gebruik of om de geblokkeerde nummers in
de lijst te bekijken.
Druk eenmaal op en de geblokkeerde
nummers die op de LCD zijn weergegeven
worden verwijderd.
OF
Druk langer dan 3 sec op om ALLE nummers
in de blokkeringslijst te verwijderen. De LCD
geeft ‘NO CALLS’ weer.
2.3. Telefoonboek toestaan
(Contactpersonen toestaan) instellen
In de stationaire modus,
Druk langer dan 3 sec op de toets, druk dan
op of om PB TOESTAAN te kiezen en druk
eenmaal op .
U hoort een bevestigingstoon en de PB
TOESTAAN-modus is ingesteld.
2.4. Anonieme nummers blokkeren instellen
In de stationaire modus,
Houd de knop gedurende 3 seconden
ingedrukt, Druk op of of tot B-ANONIEM
en druk eenmaal, een bevestigingstoon klinkt
en de anonieme belblokkering is beëindigd.
2.5. Blokkering uit instellen
In de stationaire modus,
Druk langer dan 3 sec op de toets, druk dan
op of of om ‘Blokkering uit’ te kiezen en druk
eenmaal op . U hoort een bevestigingstoon en
‘Blokkering uit’ is ingesteld. Dit betekent dat de
oproepblokkering uitgeschakeld is. Het instellen
is voltooid.
Een nummer van een uitgaande oproep
raadplegen en opnieuw bellen:
- Een uitgaand nummer bekijken: ... .
- Een uitgaand nummer opnieuw bellen: ... /
of .
ALGEMENE INSTELLINGEN
Het instellen van datum en tijd:
- Druk op de MENU-toets / of selecteer
DATUM/TIJD / MENU / ... / of om
maand, dag, uur en minuut / MENU / in
te voeren.
Contrast van het display regelen:
Druk op de toets totdat er een gepast niveau
(5 niveaus) wordt bereikt.
Het instellen van het lokale netnummer:
- Druk op de MENU-toets / of selecteer
NETNUMMER / MENU / ... om een lokaal
netnummer / MENU / in te voeren.
Het instellen van de landcode:
- Druk op de MENU-toets / of selecteer
LANDNUMMER / MENU / ... om een
landcode / MENU / in te voeren.
Instellen toon of puls:
- Druk op de MENU-toets / of TONE/
PULSE / MENU / of kies TONE KIEZEN of
PULSE KIEZEN / MENU / in te voeren.
VEILIGHEID
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden
of ander potentieel explosie gevaar. Probeer niet
het apparaat of de accu te openen om risico’s van
elektrische schok te vermijden. Probeer niet de
batterijen te openen, aangezien deze gevaarlijke
chemische substanties bevatten.
Uw telefoon dient in een droge plaats gezet te
worden, uit de buurt van hete, vochtige plaatsen
en weg van direct zonlicht.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve
elektronisch apparatuur gescheiden dient te
worden verzameld en niet samen met het
huishoudelijk afval.
Help ons het milieu te beschermen waarin we
leven!
CONFORMITEIT
Het logo op de producten geeft de
conformiteit met alle essentiële eisen en
alle toepasselijke richtlijnen aan. U kunt de
conformiteitsverklaring downloaden via onze
website www.alcatel-home.com.
NEDERLANDS
Lees deze gebruikershandleiding
Voordat u uw telefoon in gebruik neemt
TOETSEN VAN HET BASISSTATION:
01. Oproepblokkering knop
02. Uit/Nummer herhalen knop
03.. Verwijderen/Wissen knop
04. Linkerknop/Rechtsknop
05. Menu knop
06. Luidsprekervolume verhogen
07. Luidsprekervolume verlagen
08. Programma
09. Contrast knop
10. Flash/Exit-Knop
11. ~ Geheugen knop
12. Audio-Boost
13. Telefoonboekknop
14. Luidspreker knop
15. Alfanumerieke toetsenblok / /
16. Belindicator
17. Microfoon
18. Belvolumeregelaar
19. Aansluiting voor naar handset
20. Aansluiting voor telefoonkabel
SCHERMPICTOGRAMMEN
21. Dag
23. Namiddag
25. Voicemail
27. Speakerphone
29. Nieuw item in
oproeplogboek*
31. Gesprek in wacht*
33. Weergave van
telefoonnummer*
22. Maand
24. Minuut
26. Ochtend
28. Herhalen
30. Nummer in
oproeplogboek*
32. Weergave van naam*
34. Oproepblokkering
* Afhankelijk van het abonnement en de
beschikbaarheid van de dienst bij uw vaste
telefoonprovider.
TMAX 70
www.alcatel-home.com
NL | Gebruikershandleiding
* Sujeto a la disponibilidad y contratación del
servicio (identicación de llamadas y/o buzón de voz)
del proveedor de telefonía ja.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Puede colocar su teléfono sobre una supercie
nivelada, tal como un escritorio o una mesa o
puede colocarlo en la pared.
INSTALACIÓN DE SOBREMESA
1. Conecte el auricular.
2. Conecte a la línea telefónica.
INSTALACIÓN EN PARED
1. Rote la traba para la instalación en pared
según se muestra en la ilustración:
Esta traba está diseñada
para mantener el auricular en su lu-
gar cuando el teléfono se encuentra
en posición vertical en una pared.
WALL
DESK
2. Conecte el cable de línea a su toma
correspondiente, situada en la parte
inferior de la base (Fig 2), y el otro extremo
a la roseta telefónica.
3. Bajo la base, invierta la posición de la pieza
superior móvil, presionando
simultáneamente en los dos oricios
marcados como: “Press to release”.
4. Ajuste el teléfono a la pared según se
muestra en la imagen. (Fig. 4)
Cambiar el idioma y tiempo de corte calibrado
(ash) :
- Pulse MENU / o SELEC IDIOMA / MENU
/ o para seleccionar el idioma deseado /
MENU / .
- Pulse MENU / o seleccione FLASH /
MENU / o para seleccionar el tiempo de
corte calibrado (FLASH):
TECLA R 100ms / TECLA R 300ms / TECLA R
600ms o TECLA R 1000ms / MENU / .
CÓMO UTILIZAR SU TELÉFONO
Contestar y nalizar una llamada
- /
- / /
- /
- / / /
Realizar una llamada
- o antes o después de marcar el número
de teléfono, o bien marque el número /
- Rellamada (al último número marcado):
1. / o
2. o /
- Desde el registro de llamada*:
1. o para seleccionar el número deseado /
o
2. o para seleccionar el número del
registro deseado / ... agregar un
número antes del número seleccionado / o
- Ajustar el volumen del auricular (2 niveles)
Durante una llamada en modo manos libres,
pulse la tecla .
MEMORIAS DIRECTAS (M1 a M6)
Almacenar una memoria directa
Pulse la tecla
Se mostrará «Almacenar memoria»
Seleccionar una memoria directa ~
Pulse la tecla
Primero, introduzca el número
Pulse la tecla
A continuación, introduzca el nombre con el
teclado de marcación (por ejemplo: pulse la
tecla «6» para escribir una , pulse dos veces
la tecla «6» para obtener una N). Pulse la tecla
«0» para introducir un espacio entre los
nombres.
Pulse para guardar
Pulse para salir
Editar/modicar/borrar una memoria directa
(M1 a M6)
Pulse la tecla de memoria elegida (de M1 a M6)
Para modicar el número, pulse la tecla .
Modique, o bien borre todos los dígitos (si desea
eliminar la memoria).
Pulse
A continuación modique el nombre, o bien
borre todas las letras (para eliminar).
Pulse la tecla
Pulse la tecla para salir
Llamar a una memoria directa (M1 a M6)
Una vez las memorias han sido almacenadas
(véase el capítulo anterior),
Pulse la memoria directa deseada,
A continuación, levante el auricular para llamar
o
Pulse la tecla para llamar en modo manos
libres
La pantalla mostrará: «Marcando ahora».
AGENDA
Añadir un número en la agenda (hasta 99
contactos)
Pulse la tecla
Seleccione AÑADIR pulsando la tecla .
«Añadir» parpadeará
Pulse
Introduzca en primer lugar el nombre
utilizando el teclado de marcación (por ejemplo,
pulse la tecla «6» para escribir la letra , pulse dos
veces la tecla «6» para escribir una N). Pulse la tecla
«0» para introducir un espacio.
Para corregir, pulse la tecla e introduzca de
nuevo la letra.
Pulse
A continuación, introduzca el número con el
teclado de marcación (línea superior).
Para modicar, pulse la tecla e introduzca de
nuevo el nombre o el número.
Pulse la tecla para conrmar.
Pulse la tecla para salir
Llamar a un contacto de la agenda
Pulse
Seleccione BUSCAR pulsando la tecla .
“Buscar” parpadeará
Pulse
Utilice o para seleccionar una entrada o
clasique por la inicial mediante el teclado de
marcación (por ejemplo, pulsar la tecla «6» para la
letra l)
Para llamar al contacto seleccionado, descuelgue
el auricular o pulse la tecla .
Borrar un contacto de la agenda
Pulse
Desplácese con las teclas o , o salte a una
inicial en concreto con el teclado de marcación
Pulse la tecla
Aparecerá ¿Eliminar?
Pulse para conrmar.
Pulse para salir
Almacenar en la agenda el último número
marcado
Pulse la tecla
Pulse la tecla
Introduzca el nombre con el teclado de
marcación
Pulse la tecla para conrmar.
Pulse para salir
Revisar/guardar/borrar una llamada recibida
(contestada o perdida)*
Pulse o para revisar las llamadas.
Cuando tenga en pantalla la llamada deseada:
- Para guardar el número (si aún no se ha hecho):
- Pulse la tecla
- Introduzca el nombre con el teclado de
marcación
- Pulse la tecla
- Pulse la tecla para salir
Para borrar:
- Pulse mientras se visualiza el número
- Pulse para salir
BLOQUEO DE LLAMADAS
Este teléfono incorpora una función de Bloqueo
de llamadas, que le ayudará a evitar llamadas
molestas permitiendo únicamente que
ciertos números hagan sonar su teléfono. La
conguración predeterminada de Call Block
(Bloqueo de llamadas) de este teléfono es OFF
(desactivado), pero podrá activarlo a través de la
conguración de su teléfono, según se explica
en los puntos siguientes.
*Esta función requiere que esté suscrito al
Servicio de identicación de llamadas de su
proveedor de servicio telefónico.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL BLOQUEO DE LLAMADAS
Ajuste Explicaciones
BLOQUEONÚM El Bloqueo de llamadas está activado.
Los números registrados en la lista de
bloqueo no pasarán y el teléfono no
sonará y rechazará la llamada
inmediatamente. Podrán añadirse
números a la lista mientras el teléfono
está sonando o más tarde (véase el
apartado 1)
SÓLO AGENDA Se permitirán las llamadas de los
números almacenados en las memorias
directas (M1...M6) y de los contactos de
la agenda. La información del llamante se
mostrará normalmente. Para activar este
modo, véase el apartado 2.
Para llamadas cuyos números no coincidan
con M1..M6 o números almacenados en
la agenda, el teléfono no sonará, y la
llamada será rechazada
automáticamente.
BL.
ANÓNIMOS Esta función le permitirá bloquear
llamadas que no tengan un número
asociado (p. ej., llamadas privadas,
llamadas internacionales, etc.).
NO
BLOQUEADO La función de Bloqueo de llamadas está
desactivada. El icono de bloqueo de
llamadas estará apagado. Si hubiera
números en la lista de bloqueo, tenga en
cuenta que en este modo sí harán sonar
el teléfono.
1. Cómo Bloquear Una Llamada Entrante
En primer lugar, active el modo BLOQUEONÚM
(consulte el apartado 2). La pantalla deberá
mostrar el icono .
Cómo bloquear una llamada entrante:
Cuando el teléfono esté sonando y antes de
contestar, la pulsación de nalizará la llamada
y le ofrecerá la opción de registrar el número en
la lista negra con tan solo un clic.
Su interlocutor escuchará el tono de ocupado.
IMPORTANTE: si no conrma, el número no
se añadirá a la Lista de bloqueo y la siguiente
llamada pasará normalmente.
2. Conguración Del Modo De Bloqueo
(el bloqueo de llamadas está desactivado de
forma predeterminada)
Con el teléfono en reposo,
Pulse durante 3 segundos, pulse o para
seleccionar: BLOQUEONÚM / SÓLO AGENDA /
BL. ANÓNIMOS / NO BLOQUEADO.
Pulse de nuevo. Se oirá un tono de
conrmación y la conguración del modo de
bloqueo habrá nalizado.
Después de congurar alguna de las 3
primeras opciones anteriores, el icono de
bloqueo de llamadas aparecerá en la pantalla
de LCD.
2.1. Adición de números a la lista de bloqueados
Para desactivar el bloqueo, repetir el
procedimiento anterior, seleccionar “NO
BLOQUEADO”, y conrmar la selección con .
El icono desaparecerá de la pantalla.
En modo reposo: Pulse la tecla o para revisar
la lista de llamadas. Cuando vea un número que
desea bloquear, pulse . El número se
almacenará en la lista de bloqueo.
2.2. Revisión o eliminación de números de la
lista de bloqueo
En modo reposo: Pulse . Los números
bloqueados se mostrarán en la pantalla , o bien
se mostrará “NINGUNA LLAMADA” si no hay
ningún número almacenado.
Utilice o para revisar los números
bloqueados de la lista.
Pulse una vez. El número bloqueado de la
pantalla se eliminará de la lista.
O BIEN
Realice una pulsación larga de > 3 segundos
para Borrar TODOS los números de la lista de
bloqueo. La pantalla mostrará “NO CALLS”
(NINGUNA LLAMADA).
2.3. Conguración del modo Sólo Agenda
(Sólo los contactos y memorias harán solar
el teléfono)
En modo reposo: Pulse la tecla durante > 3
segundos, pulse o para seleccionar SOLO
AGENDA y pulse una vez. Se oirá un tono de
conrmación y la conguración del modo SOLO
AGENDA habrá nalizado.
2.4. Conguración del MODO BL ANÓNIMOS
(Bloquear llamadas anónimas)
En modo reposo: Pulse la tecla durante >
3 segundos, pulse o para seleccionar “BL
ANÓNIMOS” (Bloquear llamadas anónimas) y
pulse una vez. Se oirá un tono de
conrmación y la conguración del modo BL
ANÓNIMOS habrá nalizado.
2.5. Conguración del modo NO BLOQUEADO
(Bloqueo de llamadas desactivado)
En modo reposo: Pulse la tecla durante >
3 segundos, pulse o para seleccionar “NO
BLOQUEADO” (Bloqueo desactivado) y pulse una
vez. Se oirá un tono de conrmación y se habrá
congurado el modo NO BLOQUEADO.
El bloqueo de llamadas estará desactivado.
La conguración habrá nalizado.
Revisar Y Rellamada (Al Último Número Marcado):
- Revisar el último número marcado: ... .
- Marcar: ... / o .
BORRAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
- Pulse .
- Pulse .
Se borrará el último número marcado.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Congurar la fecha y la hora:
- Pulse MENU / o para seleccionar FECHA y
HORA / MENU / ... / o para introducir
el Mes, Día, Hora y Minutos / MENU / .
Ajustar el contraste de la pantalla
Pulse la tecla hasta alcanzar el nivel adecuado
(5 niveles).
Congurar el código de área local:
- Pulse MENU / o para seleccionar COD.
AREA LOCAL / MENU / ... para ingresar su
código de área / MENU / .
Congurar el código de larga distancia:
- Pulse MENU / o para seleccionar COD
LARGA DIST / MENU / ... para ingresar su
código de larga distancia / MENU / .
Congurar la marcación por tonos o pulsos:
- Pulse MENU / o para seleccionar FREQ
VOC / MENU / o para seleccionar Tono o
Pulsos / MENU / .
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de
gas si se encuentra en las cercanías de dicha
fuga. No intente abrir el dispositivo para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica. El teléfono debe
mantenerse alejado de fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las
vibraciones y el polvo.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico
fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos
domésticos.
¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente en
el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
de las directivas aplicables. Pueden consultar la
declaración de conformidad en nuestra página web:
www.alcatel-home.com
ESPAÑOL
Lea atentamente esta guía del usuario antes
de utilizar su teléfono.
TECLAS DE LA BASE
01. Tecla de bloqueo de llamada (en
llamada entrante) / Acceso al menú de
bloqueo de llamada (pulsación larga)
02. Tecla de Rellamada
03. Botón de borrar/eliminar
04. Teclas de desplazamiento por el menú
(Izquierda / derecha)
05. Tecla de acceso al menú
06. Subir el volumen del altavoz
(manos libres)
07. Bajar el volumen del altavoz
(manos libres)
08. Tecla de programación
09. Tecla de contraste
10. Salir del menú /Flash (servicios de
operador)
11. ~ Teclas de memoria de marcación rápida
12. Amplicación extra
13. Agenda telefónica
14. Tecla manos libres
15. Teclado alfanumérico / /
16. Indicador luminoso (llamada entrante)
17. Micrófono
18. Conmutador para control del volumen
de timbre (silencio/normal/alto)
19. Conexión para el cordón en espiral del
auricular
20. Conexión para el cable de línea
telefónica
SÍMBOLOS E ICONOS MOSTRADOS EN LA
PANTALLA
21. Día
23. Hora
25. Tarde (PM)
27. Mañana (AM)
29. Llamadas repetidas
de un número
31. Consulta en curso de
la lista de llamadas*
33. Nombre*
35. Bloqueo de llamadas
activado
22. Mes
24. Minutos
26. Mensaje del buzón
de voz*
28. Altavoz activado
30. Nueva llamada
recibida*
32. Llamada en espera*
34. Número de teléfono*
ES | Manual De Instrucciones
TMAX 70
www.alcatel-home.com
INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO
Pode xar o seu telefone à parede ou colocá-lo
numa mesa. Escolha a forma de instalação
desejada e guie-se pela respetiva ilustração.
INSTALAÇÃO NA MESA
1. Ligar o telefone.
2. Ligar a linha do telefone.
INSTALAÇÃO NA PAREDE
1. Gire o manípulo de montagem na parede,
como demonstrado no seguinte esquema:
O manípulo foi feito para
manter este telefone
verticalmente numa
parede.
WALL
DESK
2. Instale a base na parede e ligue uma ponta
do o da linha à caixa de junção, e a outra
ponta à entrada modular no telefone, mar-
cada com um “ “. (Fig. 2)
3. Fixe o telefone à parede, de acordo com o
seguinte esquema. (Fig. 4)
Antes de utilizar o telefone, deverá mudar o
idioma para um bom funcionamento:
- MENU / ou DEF. IDIOMA / MENU / ou
para seleccionar o idioma pretendido /
MENU / .
- MENU / ou TEMPO DE FLASH / MENU
/ ou seleccionar o tempo Áash : FLASH
100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms ou
FLASH 1000ms / MENU / .
UTILIZAR O TELEFONE
Recebir e por àm a uma chamada
- /
- / /
- /
- / / /
Efectuar Uma Chamada
- ou após marcar o número ou,
- Marque el número/
- A partir da lista de remarcação :
1. / ou
2. ou /
- A partir a lista de chamadas*:
1. ou para seleccionar o número de quem
efectua a chamada / ou
2. ou o número de quem efectua a
chamada / ... para adicionar o número
antes de seleccionar o número / ou
- Ajuste o volume mãos-livres (2 níveis)
Durante uma chamada no modo mãos-livres,
prima a tecla .
MEMÓRIAS DIRETAS (M1 a M6)
Guardar uma memória direta
Prima a tecla .
É apresentado “Guardar memória”.
Selecione uma memória direta ~ .
Prima a tecla .
Primeiro, insira o número.
Prima a tecla v .
De seguida, insira um nome com o teclado de
marcação (ex.: Prima a tecla “6” para chegar a ,
prima duas vezes a tecla “6” para chegar a N). Prima
a tecla “0” para inserir um espaço entre nomes.
Prima a tecla para guardar.
Prima a tecla para sair.
Editar/modicar/apagar uma memória direta
(M1 a M6)
Prima a memória direta selecionada (de M1 a M6).
Para modicar o número, prima a tecla e
modique o número ou apague todos os
números (para apagar).
Prima .
De seguida, para modicar o nome, insira o
nome ou apague todas as letras (para apagar).
Prima a tecla .
Prima a tecla para sair.
Telefonar para uma memória direta (M1 a M6)
Quando registado (consulte o capítulo anterior).
Prima a memória direta desejada.
De seguida, levante o telefone para efetuar a
chamada.
ou
Prima a tecla para telefonar no modo
mãos-livres.
É apresentado “A marcar.
AGENDA TELEFÓNICA
Adicionar um número na agenda telefónica (até
99 entradas)
Prima a tecla .
Selecione ADICIONAR premindo a tecla .
Adicionar” começa a piscar.
Prima .
Primeiro, insira um nome com o teclado de
marcação (ex.: Prima a tecla “6” para chegar a ,
prima duas vezes a tecla “6” para chegar a N).
Prima a tecla “0” para inserir um espaço.
Para modicar, prima a tecla e insira a letra de
novo.
Prima .
De seguida, insira o número com o teclado de
marcação (linha por cima do nome).
Para modicar, prima a tecla e insira o nome
ou o número de novo.
Prima a tecla para conrmar.
Prima a tecla para sair.
Telefonar para uma entrada na agenda telefónica
Prima .
Selecione PROCURAR premindo a tecla .
“Procurar” começa a piscar.
Prima .
Prima a tecla ou para selecionar a entrada.
Ou encontre-a procurando pela primeira letra,
premindo o teclado de marcação (ex., prima a
tecla para a letra ).
Para telefonar à entrada, levante o telefone ou
prima a tecla para marcar os números
selecionados.
Apagar uma entrada na agenda telefónica
Prima .
Corra com a tecla ou , ou encontre-a procu-
rando pela primeira letra com o teclado de
marcação.
Prima a tecla .
Apagar?” é apresentado.
Prima para conrmar.
Prima para sair.
Guardar o último número marcado na agenda
telefónica
Prima a tecla .
Prima a tecla .
Insira o nome com o teclado de marcação.
Prima a tecla para conrmar.
Prima para sair.
Rever/guardar/apagar uma chamada recebida
(atendida ou não atendida)*
Prima a tecla ou para rever as chamadas.
Quando a chamada desejada for apresentada:
- Para guardar (se ainda não o fez):
- Prima a tecla .
- Insira o nome com o teclado de marcação.
- Prima a tecla .
- Prima a tecla para sair.
Para apagar:
- Prima quando rever o número.
- Prima para sair.
BLOQUEADOR DE CHAMADAS
Este telefone possui uma funcionalidade*
integrada de Bloqueio de Chamadas Básico
Esta funcionalidade irá ajudá-lo a evitar
chamadas inconvenientes, permitindo
selecionar apenas os números dos quais quer
receber chamadas.
A predenição de Bloqueio de Chamadas neste
telefone está OFF (Desligada), mas pode
ativá-la através das denições do seu telefone,
conforme explicado nos parágrafos seguintes.
*Esta funcionalidade requer uma subscrição
no serviço de Identicação da linha do autor
da chamada do seu prestador de serviços de
telefone.
VISÃO GERAL DO BLOQUEIO DE CHAMADAS
Conguração Explicações
BLOQUEIOS O bloqueio de chamadas está ativo.
Os números registados na lista de bloqueio
são bloqueados, o telefone não toca e a
chamada desliga imediatamente.
É possível adicionar números à lista
enquanto o telefone está a tocar ou
posteriormente. (consultar parte 1)
PERMITIR PB No caso de chamadas que correspondam
a números de um toque (M1...M6) ou 2
toques (Números guardados na agenda
telefónica), é permitido encaminhar
chamadas. E, a informação sobre o autor
da chamada é indicada no visor como
normal (para ativar, consultar parte 2)
No caso de chamadas que não
correspondam a M1 a M6, ou números
guardados na agenda telefónica, o
telefone não toca e mantém-se
silencioso, sendo a chamada
imediatamente desligada.
B ANÓNIMO Esta funcionalidade permite-lhe bloquear
chamadas que não possuem um número
associado (ou seja, chamadas privadas,
chamadas internacionais, etc.).
BLOQUEIE A função de Bloquear chamadas (bloqueia
todas as chamadas com números) está
desativada. O ícone de Bloquear
chamadas está desligado.
1. Modo Manual Para Bloquear Chamadas
Bloquear chamadas manualmente é a opção mais
fácil quando está a iniciar. Todos os números de
chamadas recebidos registados na sua Lista de
bloqueio serão bloqueados. Pode adicionar/
remover números dessa lista em qualquer
momento. está OFF (Desligado).
Como bloquear uma chamada recebida:
Quando o telefone toca e antes de responder,
prima para terminar a chamada. Dá-lhe a
opção de registar o número na lista negra com
um clique.
IMPORTANTE: se não conrmar, o número não
será adicionado à lista de bloqueio e a chamada
seguinte entra normalmente.
2. Dena O Modo De Bloqueio (Bloqueio de
chamadas está OFF(Desligado) por defeito)
No modo inativo,
Prima durante 3 segundos, prima ou para
selecionar:
Lista de bloqueio / Permitir PB / Bloquear
anónimo / Bloqueio desligado.
Prima novamente, ouvirá um Sinal sonoro de
conrmação e a conguração do modo de
Bloqueio está concluída.
Após congurar alguma das opções acima, o
ícone de bloqueio de chamadas será
apresentado no LCD.
2.1. Adicionar números à Lista de Bloqueio
No modo inativo,
Prima a tecla ou para rever a marcação do
número na lista de chamadas.
Prima uma vez. O número será guardado na
lista de bloqueio.
2.2. Rever ou eliminar números na lista de
bloqueio
No modo inativo,
Prima uma vez, os números bloqueados serão
apresentados no LCD, ou “SEM CHAMADAS” se
não foram guardados números.
Use ou para rever os números bloqueados
na lista.
Prima uma vez, os números bloqueados serão
eliminados no LCD.
OU
Prima longamente > mais de 3seg para
apagar TODOS os números na lista de bloqueio.
O LCD apresenta “ SEM CHAMADAS”.
2.3. Denir Allow PB (permitir contactos)
No modo inativo,
Prima a tecla durante > durante mais de
3seg, prima ou para ALLOW PB e prima
uma vez. Ouvirá um Sinal sonoro de
conrmação e a conguração do modo PB
ALLOW está concluída.
2.4. Denir Block Anonymous
No modo inativo,
Prima a tecla durante mais de 3seg, prima
ou para “Block Anonymous” (bloquear anónimo)
e prima uma vez. Ouvirá um Sinal sonoro de
conrmação e a conguração do modo “Block
Anonymous” está concluída.
2.5. Denir Block o..
No modo inativo,
Prima a tecla durante mais de 3seg., prima
ou para “BLOQUEIE (Bloqueio desligado) e
prima uma vez. Ouvirá um Sinal sonoro de
conrmação e o “Block o” está denido.
Signica que o Bloqueio de chamadas (TODAS)
está desativado. A conguração está concluída.
Rever e marcar um número de saída:
- Rever um número de saída: ... .
- Marcar um número de saída: ... / ou
DEFINIÇÕES DO TELEFONE
Deànir a data e a hora:
- MENU / ou para seleccionar DATA/HORA
/ MENU / ... / ou para introduzir o Mês,
Dia, Hora e Minuto / MENU / .
Ajustar o contraste do ecrã:
Prima a tecla até atingir o nível desejado (5
níveis).
Deànir o código de área local:
- MENU / ou para seleccionar CÓD. ZONA
LOC. / MENU / ... para introduzir o código
da área / MENU / .
Deànir o código de longa distância:
- MENU / ou para seleccionar CÓD.
INTERNAC. / MENU / ... para introduzir o
código de longa distância / MENU / .
Deànir o tom ou impulso:
- MENU / ou para seleccionar TONO/
PULSO / MENU / ou para seleccionar Tom
ou Impulso / MENU / .
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas
proximidades para comunicar a fuga de Gás. Para
limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a insta-
lação da base na proximidade imediata de aparel-
hos electrónicos ou de outros telefones.
AMBIENTE
Este símbolo signica que o seu telefone fora
de uso não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico, mas recolhido
separada mente.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual
vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se
encontrem em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis
da directiva europeia 1999/5/CE. Podem consultar
a declaração na nossa página web:
www.alcatel-home.com
PORTUGUÊS
Por favor, leia este guia do utilizador antes
de utilizar o seu telefone
TECLAS DA BASE
01. Botão “Call Blocker” (Bloqueador de
chamadas)
02. Rechamada
03. Botão de apagar
04. Botão “Esquerda”/Botão “Direita”
05. Botão “menu”
06. Aumentar o volume do alto-falante
07. Disminuir o volume do alto-falante
08. Botão “programa”
09. Botão “contraste
10. Botão Intermitente/Sair
11. ~ Botão “memória”
12. Aumento do som
13. Botão “agenda telefónica”
14. Botão “altifalante”
15. Teclas alfanuméricas / /
16. Indicador de toque
17. Microfone
18. Interruptor do volume do toque
19. Ligação para o o do telefone
20. Ligação para a linha telefónica
ÍCONES DE EXIBIÇÃO:
21. Día
23. Hora
25. De tarde
27. De manhã
29. Repetir
31. Número de registo
de chamadas*
33. Exibição do nome*
35. Bloquear chamadas
22. Mês
24. Minutos
26. Correio de voz
28. Altifalante
30. Novo CID*
32. Chamada em espera*
34. Exibição do número
de telefone*
* Sujeito a subscrição e disponibilidade do
serviço do operador de linha xo.
PT | Manual Do Utilizador
ATLINKS Europe
28 Boulevard Belle Rive
92500 RUEIL-MALMAISON
France
Atlinks UK Ltd
3rd Floor, Waverley House
7-12 Noel St.
London W1F 8GQ - UK
Alcatel is a trademark of Nokia,
used under license by Atlinks.
www.alcatel-home.com
Model: Alcatel TMAX 70-EU
A/W No.:10002465 Rev.1
(FR/EN/DE/NL/SP/PT/IT)
Printed in China
TMAX 70
www.alcatel-home.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Alcatel TMax 70 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding