Bosch Kiox 300 Handleiding

Type
Handleiding
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3BK (2023.02) T / 81 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
is Þýðing notendahandbókar úr
frummáli
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
Kiox 300 | 500
BHU3600 | BHU3700
2 |
(2)
(7)
(8)
(6)
(3)
(5)
(4)
(9)
(1)
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
| 3
1
2
2
1
A
B
(1)
(5)(6)
(1)
(4)
(5)
(10)
(11)
(5)
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
4 |
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike-
Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der
Systemgeneration das smarte System.
uLesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
uVersuchen Sie nicht, den Bordcomputer oder die Be-
dieneinheit während der Fahrt zu befestigen!
uLassen Sie sich nicht von der Anzeige des Bordcompu-
ters ablenken. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf
den Verkehr konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall
verwickelt zu werden. Wenn Sie über den Wechsel des
Unterstützungslevels hinaus Eingaben in Ihren Bordcom-
puter machen wollen, halten Sie an und geben Sie die ent-
sprechenden Daten ein.
uBedienen Sie Ihr Smartphone nicht während der
Fahrt. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf den Verkehr
konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu
werden. Halten Sie dafür an und geben Sie erst dann die
entsprechenden Daten ein.
uStellen Sie die Bordcomputer-Helligkeit so ein, dass
Sie wichtige Informationen wie Geschwindigkeit oder
Warnsymbole angemessen wahrnehmen können. Eine
falsch eingestellte Bordcomputer-Helligkeit kann zu ge-
fährlichen Situationen führen.
uÖffnen Sie den Bordcomputer nicht. Der Bordcomputer
kann durch das Öffnen zerstört werden und der Gewähr-
leistungsanspruch entfällt.
uBenutzen Sie den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn
Sie das eBike am Bordcomputer hochheben, können Sie
den Bordcomputer irreparabel beschädigen.
uStellen Sie das eBike nicht kopfüber auf dem Lenker
und dem Sattel ab, wenn der Bordcomputer oder seine
Halterung über den Lenker hinausragen. Der Bordcom-
puter oder die Halterung können irreparabel beschädigt
werden. Nehmen Sie den Bordcomputer auch vor Ein-
spannen des eBikes in einen Montagehalter ab, um zu ver-
meiden, dass der Bordcomputer abfällt oder beschädigt
wird.
uIm BordcomputerKiox 500 ist ein Buzzer verbaut. Es
ertönen unter bestimmten Bedingungen laute Signal-
töne. Halten Sie deshalb den Bordcomputer vom Ohr
fern. Der laute Ton kann das Gehör schädigen.
Sicherheitshinweise in Verbindung mit der
Navigation
uPlanen Sie während der Fahrt keine Routen. Halten
Sie an und geben Sie nur im Stand einen neuen Zielort
ein. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf den Verkehr
konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu
werden.
uBrechen Sie Ihre Route ab, wenn die Navigation Ihnen
einen Weg vorschlägt, der in Bezug auf Ihre fahreri-
schen Fähigkeiten gewagt, riskant oder gefährlich ist.
Lassen Sie sich von Ihrem Navigationsgerät eine alternati-
ve Route anbieten.
uMissachten Sie keine Verkehrsschilder, auch wenn die
Navigation Ihnen einen bestimmten Weg vorgibt. Bau-
stellen oder zeitlich begrenzte Umleitungen kann das Na-
vigationssystem nicht berücksichtigen.
uNutzen Sie die Navigation nicht in sicherheitskriti-
schen oder unklaren Situationen (Straßensperrungen,
Umleitungen etc.). Führen Sie stets zusätzliche Karten
und Kommunikationsmittel mit sich.
Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool3
oder beim Austausch von eBike-Komponenten werden tech-
nische Informationen über Ihr eBike (z.B. Hersteller, Modell,
Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des
eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera-
tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be-
arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der
Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur
Datenverarbeitung erhalten Sie auf
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bordcomputer Kiox 300/Kiox 500 ist für die Anzeige
von Fahrdaten an einem eBike der Systemgeneration das
smarte System vorgesehen.
Um den Bordcomputer Kiox 300/Kiox 500 in vollem Um-
fang nutzen zu können, wird ein kompatibles Smartphone
mit der App eBike Flow (erhältlich im Apple App Store oder
im Google Play Store) benötigt.
Eine Anleitung zur Verwendung der App eBike Flow und wei-
terführende Informationen sind in der Online-Betriebsanlei-
tung unter www.bosch-ebike.com enthalten.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Deutsch – 2
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Bordcomputer
(2) Display
(3) Kabelabgang
(4) Sicherungsplatte
(5) Display-Aufnahme
(6) Rasthaken
(7) Halter-Kontakte
(8) Bordcomputer-Kontakte
(9) Steg für Haltebanda)
(10) Adapterschale
(11) Befestigungsschraube Display-Aufnahme
a) Halteband ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Technische Daten
Bordcomputer Kiox 300 Kiox 500
Produkt-Code BHU3600 BHU3700
Betriebstemperatur A) °C −5… +40 −5… +40
Lagertemperatur °C +10… +40 +10… +40
Schutzart IP55 IP55
Gewicht, ca. g 32 61
A) Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu Störungen in
der Anzeige kommen.
Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden In-
ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences
Montage
Bordcomputer aufsetzen und abnehmen
(sieheBildA)
Zum Aufsetzen des Bordcomputers(1) setzen Sie ihn an
der in Fahrtrichtung vorderen Kante der Display-Aufnahme
(5) am Rasthaken (6) an und drücken Sie den Bordcom-
puter(1) mit der hinteren Seite auf die Display-Aufnahme
(5).
Zum Abnehmen des Bordcomputers(1) ziehen Sie ihn so
weit zu sich , bis Sie den Bordcomputer(1) abheben kön-
nen.
An den Steg (9) kann ein Halteband befestigt werden.
Hinweis: Das eBike schaltet sich ab, wenn Sie langsamer als
3 km/h fahren und den Bordcomputer aus der Halterung
nehmen. Dies gilt nicht für eBikes mit einer Unterstützung
bis 45km/h.
Einsetzen der Sicherungsplatte (sieheBildB)
Hinweis: Abhängig von Konstruktion/Einbau der Display-
Aufnahme kann es sein, dass die Sicherungsplatte nicht ein-
gesetzt werden kann. Der Bordcomputer muss dabei mon-
tiert sein.
Schieben Sie von unten die Sicherungsplatte (4) in die Ad-
apterschale (10) ein, bis die Sicherungsplatte (4) hörbar
einrastet.
Ab diesem Zeitpunkt können Sie den Bordcomputer(1)
nicht mehr von der Display-Aufnahme(5) abheben, ohne die
Display-Aufnahme(5) aus der Adapterschale(10) durch Lö-
sen beider Befestigungsschrauben (11) auszubauen.
Hinweis: Die Sicherungsplatte (4) ist keine Diebstahlsiche-
rung.
Bedienung
Die Bedienung des Bordcomputers ist über eine der darge-
stellten Bedieneinheiten möglich. Die Funktionen der Tasten
auf den Bedieneinheiten können Sie der nachfolgenden
Übersicht entnehmen.
Die Auswahltaste hat je nach Dauer des Tastendrucks
2Funktionen.
3-Tasten-Bedieneinheit
Unterstützungslevel erhöhen
Unterstützungslevel verringern
Auswahltaste (kurzes Drücken)
durch die Screens blättern (kurzes Drücken)
Auswahltaste (langes Drücken >1s)
Einstellungsmenü öffnen (langes Drücken >1s)
5-Tasten-Bedieneinheit
nach links blättern
nach rechts blättern
nach oben blättern
nach unten blättern
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 3
Auswahltaste (kurzes Drücken)
Einstellungsmenü im Status-Screen öffnen (kurzes
Drücken)
Schnellmenü öffnen (von jedem Screen außer Status-
Screen) (langes Drücken >1s)
Hinweis: Mit der Taste der dargestellten Bedieneinheiten
können Fehlercodes quittiert werden.
Hinweis: Alle Oberflächendarstellungen und Oberflächen-
texte der folgenden Seiten entsprechen dem Freigabestand
der Software. Nach einem Software-Update kann es sein,
dass sich die Oberflächendarstellungen und/oder Oberflä-
chentexte verändern.
Status-Screen
Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen über die
Taste der 5-Tasten-Bedieneinheit und über die Taste
der 3-Tasten-Bedieneinheit.
eMTB
80%
Einstellungen
10:45
VERBINDUNGEN
a
b
c
d
e
g
h
f
aLadezustand eBike-Akku
bUnterstützungslevel
cFahrradbeleuchtung
dUhrzeit
eVerbindungsanzeige
fVerbindung zu Smartphone
gVerbindungsstatus
hEinstellungsmenü
Einstellungsmenü aufrufen
Von diesem Screen können Sie das Einstellungsmenü errei-
chen.
Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Auswahltaste >1s, um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
Hinweis: Das Einstellungsmenü kann nicht während der
Fahrt aufgerufen werden.
Das Einstellungsmenü <Einstellungen> enthält folgende
Menüpunkte:
<Mein eBike>
Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte.
<Reichweite zurücksetzen>
Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer-
den.
<Auto Trip zurücksetzen>
Hier können Einstellungen für automatisches Rückset-
zen vorgenommen werden.
<Radumfang>
Hier kann der Wert des Radumfangs angepasst oder
auf die Standardeinstellung zurückgesetzt werden.
<Service>
Hier wird Ihnen der nächste Servicetermin angezeigt,
sofern dieser vom Fahrradhändler eingestellt wurde.
<Komponenten>
Hier werden die eingesetzten Komponenten mit ihren
Versionsnummern angezeigt.
<App connect>
Hier wird Ihnen der Verbindungsstatus zu der App eBike
Flow angezeigt.
<Mein Kiox>
Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte.
<Statusleiste>
Hier können Sie zwischen den Anzeigen <Akku>,
<Uhrzeit> oder <Geschwindigkeit> auswählen.
Hinweis: Diese Funktion ist für eBikes mit einer Unter-
stützung bis 45km/h nicht verfügbar.
<Lautstärke> (nur Kiox 500)
Hier können Sie die Lautstärke <Hoch>, <Mittel>,
<Niedrig>, <Aus> einstellen oder den Buzzer ganz
ausschalten.
<Sprache>
Hier können Sie aus einer Auswahl eine bevorzugte An-
zeigesprache auswählen.
<Einheiten>
Hier können Sie zwischen dem metrischen oder impe-
rialen Maßsystem auswählen.
<Uhrzeit>
Hier können Sie die Uhrzeit einstellen.
<Zeitformat>
Hier können Sie zwischen 2 Zeitformaten wählen.
<Schaltempfehlung>
Hier können Sie die Schaltempfehlung aktivieren oder
deaktivieren.
<Zusammenfassung der Fahrt>
Hier können Sie die Zusammenfassung aller Informatio-
nen zur Fahrt beim Ausschalten aktivieren oder deakti-
vieren.
<Helligkeit>
Hier können Sie die Helligkeit des Bordcomputers ein-
stellen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Deutsch – 4
<Einstellungen zurücksetzen>
Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan-
dardwerte zurücksetzen.
Unter dem Menüpunkt <Information> finden Sie Infor-
mationen zu Kontakten (<Kontakt>) und Zertifikaten
(<Zertifizierungen>).
Einstellungsmenü verlassen
Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen
zu speichern und das Einstellungsmenü zu ver-
lassen.
Drücken Sie die Tasten oder , um das Ein-
stellungsmenü zu verlassen, ohne die Einstel-
lungen zu speichern.
Mit der Taste erreichen Sie den Start-
Screen.
Drücken Sie die Taste >1s, um die Einstel-
lungen zu speichern und das Einstellungsmenü
zu verlassen.
Schnellmenü
Die Verfügbarkeit des Schnellmenüs hängt von der verwen-
deten Bedieneinheit ab.
Über das Schnellmenü werden ausgewählte Einstellungen
angezeigt, die auch während der Fahrt angepasst werden
können.
Der Zugang zum Schnellmenü ist durch langes Drücken
(>1s) der Auswahltaste möglich.
Vom Status-Screen ist der Zugang nicht möglich.
Über das Schnellmenü können Sie folgende Einstellungen
vornehmen:
<Trip zurücksetzen>
Alle Daten zu der bis dahin zurückgelegten Strecke werden
auf Null gesetzt.
<eShift> (optional)
Die Einstellungen sind von der jeweiligen Schaltung abhän-
gig.
Hinweis: Je nach Ausstattung Ihres eBikes sind gegebenen-
falls weitere Funktionen verfügbar.
Start-Screen
Wenn Sie vor dem letzten Ausschalten keinen anderen
Screen ausgewählt haben, wird Ihnen dieser Screen ange-
zeigt.
eMTB
80%
GESCHW. km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aLadezustand eBike-Akku (variabel)
bUnterstützungslevel
cFahrradbeleuchtung
iAnzeige Geschwindigkeitseinheit
jAnzeigentitel
keigene Leistung
lGeschwindigkeit
mAntriebsleistung
nOrientierungsleiste
Die Anzeigen a...c bilden die Statusleiste und werden in je-
dem Screen angezeigt.
Die Orientierungsleisten zeigt für kurze Zeit an, in welchem
Screen Sie sich befinden.
Die Orientierungsleisten ist in allen Screens zu sehen.
Vom Start-Screen können Sie zum Status-Screen wechseln
oder weitere Screens erreichen. In diesen Screens werden
Statistikdaten, Reichweite des eBike-Akkus und Durch-
schnittswerte dargestellt.
Befinden Sie sich beim Ausschalten auf einem anderen
Screen als dem Start-Screen, dann wird der zuletzt ange-
zeigte Screen beim erneuten Einschalten des eBikes wieder
angezeigt.
Drücken Sie die Taste oder die Taste , um
durch die Screens zu blättern.
Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um
durch alle Screens zu blättern. So erreichen Sie
z.B. den Status-Screen.
Navigation
Die Navigationsfunktion des Kiox 300/Kiox 500 unterstützt
Sie beim Erkunden von unbekannten Gegenden. Die Naviga-
tion wird über das Smartphone in der App eBike Flow ge-
plant und gestartet. Um die Navigation nutzen zu können,
wird die aktuelle Softwareversion benötigt. Halten Sie dafür
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Deutsch – 5
die App eBike Flow und Ihren Bordcomputer auf dem
neuesten Stand.
Die Routenführung und Navigationsinformationen (z.B. Ab-
biegehinweise) werden auf dem Bordcomputer angezeigt.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Alle Komponenten dürfen nicht mit Druckwasser gereinigt
werden.
Halten Sie das Display Ihres Bordcomputers sauber. Bei Ver-
schmutzungen kann es zu fehlerhafter Helligkeitserkennung
kommen.
Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein
weiches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel.
Lassen Sie Ihr eBike mindestens einmal im Jahr technisch
überprüfen (u.a. Mechanik, Aktualität der Systemsoftware).
Zusätzlich kann der Fahrradhändler für den Servicetermin
eine Laufleistung und/oder einen Zeitraum zugrunde legen.
In diesem Fall wird Ihnen der Bordcomputer nach jedem Ein-
schalten die Fälligkeit des Servicetermins anzeigen.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bit-
te an einen autorisierten Fahrradhändler.
uLassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Hinweis: Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einem Fahrrad-
händler abgeben, wird empfohlen, <eBike Lock> und
<eBike Alarm> vorübergehend zu deaktivieren, um einen
Fehlalarm zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike und seinen Komponenten wen-
den Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf
der Internetseite www.bosch-ebike.com.
Transport
uWenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den eBike-Akku (Ausnahme:
fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen
Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen-
dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus-
müll!
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedienein-
heit, eBike-Akku, Geschwindigkeitssensor, Zu-
behör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da-
ten vom Gerät gelöscht wurden.
Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom-
men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent-
nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt
werden.
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten-
reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße
Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont
damit Mensch und Umwelt.
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgeräts ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach sei-
ner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen
Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens
800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien1 (Wärmeüber-
träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes-
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Deutsch – 6
tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist.
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver-
treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Änderungen vorbehalten.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 1
Safety instructions
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term eBike battery is used in these instructions to
mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs
from the system generationthe smart system.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
uDo not attempt to secure the on-board computer or
operating unit while riding!
uDo not allow yourself to be distracted by the on-board
computer's display. If you do not focus exclusively on
the traffic, you risk being involved in an accident. If you
want to make entries in your on-board computer other
than switching the assistance level, stop and enter the ap-
propriate data.
uDo not use your smartphone while riding. If you do not
focus exclusively on the traffic, you risk being involved in
an accident. Only enter the relevant data having stopped
first.
uSet the on-board computer brightness so that you can
adequately see important information such as speed
and warning symbols. Incorrectly set brightness on the
on-board computer may lead to dangerous situations.
uDo not open the on-board computer. Opening the on-
board computer may damage it beyond repair and void
any warranty claims.
uDo not use the on-board computer as a handle. Lifting
the eBike up by the on-board computer can cause irrepar-
able damage to the on-board computer.
uDo not stand your eBike upside down on its saddle and
handlebars if the on-board computer or its holder pro-
trude from the handlebars. This may irreparably dam-
age the on-board computer or the holder. Also remove
the on-board computer before placing the eBike on a wall
mount to ensure that the on-board computer does not fall
off or become damaged.
uThe on-board computerKiox 500 contains a buzzer.
Loud signal tones may sound under certain circum-
stances. Do not hold the on-board computer close to
your ears. The loud sound can damage hearing.
Safety information relating to the navigation
system
uDo not plan your routes whilst you are cycling. Stop
and wait until you are stationary before entering a
new destination. If you do not focus exclusively on the
traffic, you risk being involved in an accident.
uAbandon your route if the navigation system suggests
a path or road that is too ambitious, risky or danger-
ous for you based on your cycling ability. Have your
navigation system propose an alternative route.
uDo not ignore any road signs, even if the navigation
system tells you to take a specific route. The navigation
system cannot take roadworks or temporary diversions
into account.
uDo not use the navigation system in situations that are
safety-critical or unclear (road closures, diversions,
etc.). Always carry extra maps and means of communica-
tion with you.
Privacy notice
When you connect the eBike to theBosch DiagnosticTool3
or replace eBike components, technical information about
your eBike (e.g. manufacturer, model, bike ID, configuration
data) and the eBike usage (e.g. total riding time, energy con-
sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys-
tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing
your inquiry, servicing and product improvement. You can
find further information about data processing at
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Product description and
specifications
Intended use
The Kiox 300/Kiox 500on-board computer is designed to
display cycling data on an eBike from the system generation
the smart system.
To access the full functionality of the Kiox 300/Kiox 500on-
board computer, you will need a compatible smartphone
with the eBike Flowapp installed (available from the Apple
App Store or the Google Play Store).
Instructions on how to use the eBike Flowapp and more de-
tailed information can be found in the online operating in-
structions at www.bosch-ebike.com.
Product features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
(1) On-board computer
(2) Display
(3) Cable outlet
(4) Removal blocker
(5) Display mount
(6) Snap-in hook
(7) Holder contacts
(8) On-board computer contacts
(9) Bridge for retaining strapa)
(10) Adapter tray
(11) Display mount fastening screw
a) The retaining strap is not included in the scope of delivery.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
English – 2
Technical data
On-board computer Kiox 300 Kiox 500
Product code BHU3600 BHU3700
Operating temperat-
ureA) °C –5to+40 –5to+40
Storage temperature °C +10to+40 +10to+40
Protection rating IP55 IP55
Weight, approx. g 32 61
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis-
play.
The licence information for the product can be accessed at the follow-
ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences
Assembly
Inserting and Removing the On-Board Computer
(seefigureA)
To fit the on-board computer(1), attach it to the front edge
of the display mount(5) in the direction of travel, on the
snap-in hook(6) on and press the rear side of the on-
board computer(1) onto the display mount(5).
To remove the on-board computer(1), pull it towards you
until you are able to lift off the on-board computer(1).
A retaining strap can be secured to the bridge(9).
Note: The eBike switches off if you ride below3 km/h and
take the on-board computer out of the holder. This does not
apply to eBikes with assistance up to45km/h.
Inserting the Removal Blocker (seefigureB)
Note: Depending on the design/mounting of the display
mount, it may not be possible to insert the removal blocker.
The on-board computer must be mounted.
Insert the removal blocker(4) into the adapter tray(10)
from below until you hear the removal blocker(4) click into
place.
From this point onwards, you can no longer remove the on-
board computer(1) from the display mount(5) without re-
moving the display mount(5) from the adapter tray(10) by
loosening the two fastening screws(11).
Note: The removal blocker(4) is not an anti-theft device.
Operation
The on-board computer can be operated using one of the op-
erating units shown. The functions of the buttons on the op-
erating units can be found in the following overview.
Depending on how long it is pressed for, the select button
has 2 functions.
Three-button operating unit
Increase assistance level
Decrease assistance level
Select button (press briefly)
Scroll through the screens (press briefly)
Select button (press and hold>1s)
Open settings menu (press and hold>1s)
Five-button operating unit
Scroll to the left
Scroll to the right
Scroll up
Scroll down
Select button (press briefly)
Open the settings menu on the status page (press
briefly)
Open the quick menu (from any page except for the
status page) (press for >1s)
Note: The fault codes can be acknowledged using the but-
ton on the operating units shown.
Note: All screenshots showing the display and text on the
following pages are from the approved software version. The
display and/or text may change following a software update.
Status page
From the start screen, you can access the status page via the
button on the five-button operating unit and via the
button on the three-button operating unit.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 3
eMTB
80%
Settings
10:45
CONNECTIONS
a
b
c
d
e
g
h
f
aState of charge of eBike battery
bAssistance level
cBicycle lights
dTime
eConnection indicator
fSmartphone connection
gConnection status
hSettings menu
Accessing the Settings Menu
You can access the settings menu from this screen.
Briefly press the select button to call up the
settings menu.
Press and hold the select button >1s to call
up the settings menu.
Note: The settings menu cannot be accessed while riding.
The<Settings> settings menu contains the following menu
items:
<My eBike>
You can find the following menu items here.
<Range reset>
The value for the range can be reset here.
<Auto trip reset>
The settings for automatic reset can be adjusted here.
<Wheel circumf.>
The value of the wheel circumference can be adjusted
or reset to the standard setting here.
<Service>
The next service date is shown here, provided that it
has been set by the bicycle dealer.
<Components>
The components used with their version numbers are
displayed here.
<App connect>
The connection status of the eBike Flowapp is displayed
here.
<My Kiox>
You can find the following menu items here.
<Statusbar>
You can choose between the<Battery>,<Time>
or<Speed> displays here.
Note: This function is not available for eBikes with a
support level up to 45km/h.
<Volume> (only Kiox 500)
You can adjust the volume to <High>, <Medium>,
<Low>, <Off> or switch off the buzzer completely
here.
<Language>
You can select your preferred system language here.
<Units>
You can choose between metric or imperial units here.
<Time>
You can set the time here.
<Time format>
You can select one of the two time formats here.
<Shift recommendation>
You can activate or deactivate the gear change recom-
mendation here.
<Trip summary>
You can activate or deactivate the summary of all ride
information when switching off here.
<Brightness>
You can set the on-board computer brightness here.
<Settings reset>
You can reset all of the system settings to the default
values here.
Under the<Information> menu item, you will find the
contact details (<Contact>) and certificates (<Certific-
ates>).
Leaving the Settings Menu
Press the button to save the settings and
leave the settings menu.
Press the or button to leave the settings
menu without saving the settings.
Press the button to access the start page.
Press and hold the button >1s to save the
settings and leave the settings menu.
Quick Menu
The availability of the quick menu depends on the operating
unit used.
Selected settings are displayed on the quick menu. These
settings can also be changed while riding.
You can access the quick menu by pressing and holding
(>1s) the select button .
It cannot be accessed from the status screen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
English – 4
The following settings can be changed via the quick menu:
<Reset trip>
All data on the journey so far is reset to zero.
<eShift> (optional)
The settings vary depending on the gearing in question.
Note: Other functions may be available depending on your
eBike equipment.
Start page
If you did not select another screen before the last time you
switched off, you will be shown this screen.
eMTB
80%
SPEED km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aState of charge of eBike battery (variable)
bAssistance level
cBicycle lights
iUnit of speed indicator
jIndicator name
kYour performance
lSpeed
mDrive power
nNavigation bar
The indicatorsatoc form the statusbar and are shown on
every page.
The navigation barn briefly indicates which page you are on.
The navigation barn is shown on all pages.
From the start screen, you can change to the status page or
access other pages. The statistical data, eBike battery range
and average values are displayed on these pages.
If you are on a different screen to the start screen when the
eBike is switched off, the most recently displayed screen will
appear again when the eBike is switched on.
Press the button or button to scroll
through the screens.
Briefly press the select button to scroll
through all the screens. This is how you access,
e.g. the status screen.
Navigation
The navigation function on theKiox 300/Kiox 500 assists
you when exploring unfamiliar areas. You can plan and start
navigation on your smartphone in the eBike Flowapp. You
need the current software version in order to use navigation.
To do this, keep youreBike Flow app and your on-board
computer up to date.
The route guidance and navigation information (e.g. turn-by-
turn instructions) are shown on the on-board computer.
Maintenance and servicing
Maintenance and cleaning
Do not clean any of the components with pressurised water.
Keep the display of your on-board computer clean. Dirt can
cause faulty brightness detection.
Clean your on-board computer using a soft cloth dampened
only with water. Do not use cleaning products of any kind.
Have your eBike checked by an expert at least once a year
(including mechanical parts, up-to-dateness of system soft-
ware).
In addition, the bicycle dealer may base the service date on
the distance travelled and/or on a period of time. In this
case, the on-board computer displays a message telling you
when the service date is due each time it is switched on.
Please have your eBike serviced and repaired by an author-
ised bicycle dealer.
uHave all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
Note: If you are handing in your eBike to a bicycle dealer for
maintenance, it is recommended that you temporarily deac-
tivate the<eBike Lock> and<eBike Alarm> to prevent
false alarms.
After-sales service and advice on using products
If you have any questions about the eBike and its compon-
ents, contact an authorised bicycle dealer.
For contact details of authorised bike dealerships, please
visit www.bosch-ebike.com.
Transport
uIf you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board
computer and the eBike battery (exception: built-in
eBike battery) to avoid damaging them.
Disposal and substances in products
You can find information about substances in products at the
following link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
English – 5
Do not dispose of eBikes and their components with house-
hold waste.
The drive unit, on-board computer incl. operat-
ing unit, eBike battery, speed sensor, accessor-
ies and packaging should be disposed of in an
environmentally correct manner.
Check that your personal data has been deleted from the
device.
Batteries that can be removed from the power tool without
destruction must be removed before disposal itself and sor-
ted for separate battery collection.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Electrical and electronic equipment are collected separately
for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi-
als are treated and recovered properly, thereby protecting
people and the environment.
Please return Bosch eBike components that are no longer
usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a
recycling facility.
Subject to change without notice.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
English – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne
toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the
smart system (le système intelligent).
uLisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du sys-
tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
uN’essayez pas de fixer l’ordinateur de bord ou la com-
mande déportée tout en roulant!
uNe vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordi-
nateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleine-
ment sur les conditions de circulation, vous risquez d’être
impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’as-
sistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de
bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
uN’utilisez pas votre smartphone pendant que vous
roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la
circulation routière, vous risquez d’être impliqué dans un
accident. Arrêtez-vous avant de saisir des données.
uRéglez la luminosité de l’ordinateur de bord de façon à
pouvoir bien voir les informations importantes telles
que la vitesse ou les symboles d’avertissement. Une lu-
minosité mal réglée peut conduire à des situations dange-
reuses.
uN’ouvrez pas l’ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir an-
nule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détérioré.
uNe vous servez pas de l’ordinateur de bord comme
d'une poignée. Si vous soulevez votre vélo en le saisis-
sant par l’ordinateur de bord, ce dernier risque d'être en-
dommagé irrémédiablement.
uNe retournez pas le vélo en prenant appui sur le gui-
don et la selle quand l’ordinateur de bord ou son sup-
port sont montés sur le guidon. L’ordinateur de bord ou
son support de fixation risqueraient de subir des dom-
mages irréparables. Retirez l’ordinateur de bord avant de
fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que
l’ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
uL’ordinateur de bordKiox 500 intègre un buzzer. Dif-
férents signaux sonores sont émis dans certaines
conditions. Tenez pour cette raison l’ordinateur de
bord éloigné de vos oreilles. Les puissants signaux so-
nores qui sont émis peuvent provoquer des troubles audi-
tifs.
Consignes de sécurité en rapport avec la
navigation
uNe planifiez pas d'itinéraires pendant que vous roulez.
Arrêtez-vous pour entrer une nouvelle destination. Si
vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation
routière, vous risquez d’être impliqué dans un accident.
uModifiez votre itinéraire si la navigation vous suggère
un trajet qui s’avère risqué ou dangereux compte tenu
de vos compétences de conduite. Laissez votre appareil
de navigation vous proposer un autre itinéraire.
uRespectez toujours tous les panneaux de signalisa-
tion, même si la navigation préconise un chemin parti-
culier. Le système de navigation peut ne pas tenir
compte des chantiers ou des déviations temporaires.
uN’utilisez pas la navigation dans des situations cri-
tiques ou incertaines en termes de sécurité (routes
barrées, déviations, etc.). Emportez toujours avec vous
des cartes routières et aux moyens de communication
supplémentaires.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool3
ou du remplacement de composants du système eBike, des
informations techniques sur votre VAE (p. ex. fabricant, mo-
dèle, ID du vélo, données de configuration) et sur son utilisa-
tion (p. ex. durée de roulage totale, consommation d’éner-
gie, température) sont transmises à Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) pour pouvoir traiter votre demande
(demande de service notamment) et à des fins d’améliora-
tion du produit. Pour en savoir plus sur le traitement des
données, rendez-vous sur
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Kiox 300/Kiox 500 est conçu pour l’af-
fichage des données de parcours sur un VAE de la génération
the smart system (le système intelligent).
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’ordinateur de
bord Kiox 300/Kiox 500, vous avez besoin d’un smart-
phone compatible équipé de l’application eBike Flow (dis-
ponible dans l’App Store ou sur Google Play).
Vous trouverez des instructions sur l’utilisation de l’applica-
tion eBike Flow ainsi que d’autres informations dans la no-
tice d’utilisation en ligne disponible sous
www.Bosch-eBike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Français – 2
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Ordinateur de bord
(2) Écran
(3) Sortie de câbles
(4) Plaquette de sécurité
(5) Support de fixation
(6) Barrette de blocage
(7) Contacts électriques du support
(8) Contacts électriques de l’ordinateur de bord
(9) Barrette pour sangle de maintiena)
(10) Coque d’adaptation
(11) Vis de fixation du support de fixation
a) La sangle de maintien n’est pas fournie.
Caractéristiques techniques
Ordinateur de bord Kiox 300 Kiox 500
Code produit BHU3600 BHU3700
Températures de fonc-
tionnement A) °C –5…+40 –5…+40
Températures de sto-
ckage °C +10…+40 +10…+40
Indice de protection IP55 IP55
Poids (approx.) g 32 61
A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des
dysfonctionnements.
Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In-
ternet suivante: www.bosch-ebike.com/licences
Montage
Mise en place et retrait de l’ordinateur de bord
(voirfigureA)
Pour mettre en place l’ordinateur de bord(1), positionnez-
le contre la barrette de blocage (6) au niveau du bord avant
(dans le sens de la marche) du support de fixation (5) et
appuyez la partie arrière de l’ordinateur de bord(1) contre
le support de fixation (5).
Pour retirer l’ordinateur de bord(1), tirez-le vers vous
jusqu’à ce que vous puissez soulever la partie arrière de l’or-
dinateur de bord(1).
Une sangle de maintien peut être attachée à la barre (9).
Remarque : Le vélo électrique se désactive quand vous rou-
lez à moins de 3 km/h km/h et quand vous retirez l’ordina-
teur de bord de son support de fixation. Cela ne s’applique
pas pour les vélos électriques avec assistance jusqu’à
45km/h.
Insertion de la plaque de fixation (voirfigureB)
Remarque : Pour certaines formes/positions de montage du
support de fixation, il peut arriver que la plaquette de fixa-
tion ne puisse pas être insérée. L’ordinateur de bord doit
alors être en place.
Faites glisser par le bas la plaque de fixation (4) dans la
coque d'adaptation (10) jusqu’à entendre le clic confirmant
le verrouillage de la plaque (4).
Vous ne pouvez dès lors plus soulever l’ordinateur de
bord(1) du support de fixation(5) sans retirer le support de
fixation(5) de la coque d’adaptation(10) en desserrant les
deux vis de fixation(11).
Remarque: La plaque de fixation (4) n’est pas un dispositif
antivol.
Fonctionnement
Les deux commandes déportées représentées ci-dessous
sont utilisables pour piloter l’ordinateur de bord. La vue
d’ensemble qui suit indique la fonction des touches de cha-
cune des commandes déportées.
La touche de sélection remplit 2fonctions selon la durée
d’appui.
Commande déportée à 3 touches
Augmentation du niveau d’assistance
Réduction du niveau d’assistance
Touche de sélection (appui court)
Parcours des masques d’écran (appui court)
Touche de sélection (appui long >1s)
Ouverture du menu Paramètres (appui long >1s)
Commande déportée à 5 touches
Défilement vers la gauche
Défilement vers la droite
Défilement vers le haut
Défilement vers le bas
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 3
Touche de sélection (appui court)
Ouverture du menu Paramètres dans le masque d’état
(appui court)
Ouverture du menu rapide (à partir de chaque
masque sauf le masque d’état) (appui long >1s)
Remarque : La touche des deux commandes déportées
permet d’acquitter les codes de défaut.
Remarque : Toutes les représentations écran et textes d’in-
terface des pages suivantes se rapportent à la version du lo-
giciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arriver que
les représentations écran et/ou texte d’interface diffèrent
après une mise à jour.
Masque d’état
À partir du masque de départ, il est possible d’accéder au
masque d’état en appuyant sur la touche de la commande
déportée à 5 touches ou sur la touche de la commande
déportée à 3 touches.
eMTB
80%
Réglages
10:45
CONNEXIONS
a
b
c
d
e
g
h
f
aNiveau de charge de la batterie de VAE
bNiveau d’assistance
cÉclairage du vélo
dHeure
eIndicateur de connexion
fConnexion avec smartphone
gÉtat de la connexion
hMenu Paramètres
Ouverture du menu Paramètres
À partir de ce masque écran, il est possible d’accéder au me-
nu Paramètres.
Pour appeler le menu Paramètres, actionnez
brièvement la touche de sélection .
Pour appeler le menu Paramètres, actionnez la
touche de sélection pendant plus de1s.
Remarque: Il n’est pas possible d’accéder au menu Para-
mètres pendant que vous roulez.
Le menu Paramètres <Réglages> contient les options de
menu suivantes:
<Mon eBike>
Vous trouverez ici les options de menu suivantes :
<Réinitialiser la plage>
Permet de réinitialiser la valeur de l’autonomie.
<Réinitialiser trajet autom.>
Permet d’effectuer les réglages concernant la réinitiali-
sation automatique.
<Circonf. roue>
Permet d’ajuster la valeur de la circonférence de roue
ou de revenir à la valeur standard.
<Entretien>
Affiche la prochaine échéance de service (si elle a été
saisie par le revendeur de VAE).
<Composants>
Affiche les composants du système d’assistance élec-
trique présents sur le vélo, avec leurs numéros de ver-
sion.
<App connect>
Affiche l’état de la connexion avec l’application eBike
Flow.
<Mon Kiox>
Vous trouverez ici les options de menu suivantes :
<Barre d'état>
Permet de commuter entre<Batterie>,<Heure>
ou<Vitesse>.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible pour
les VAE avec une assistance jusqu’à 45km/h.
<Le volume> (seulement Kiox 500)
Permet de régler le niveau sonore (<Haut>, <Moyen>,
<Faible>) ou de désactiver le buzzer (<Off>).
<Langue>
Permet de choisir la langue d’affichage dans une liste.
<Unités>
Permet de choisir le système d’unités (métrique ou im-
périal).
<Heure>
Permet de régler l’heure.
<Format>
Offre le choix entre 2 formats d’affichage de l’heure.
<Recommandation de changement>
Permet d’activer ou désactiver l’indicateur de change-
ment de vitesse.
<Résumé du parcours>
Permet d’activer ou désactiver le récapitulatif de toutes
les informations sur le trajet lors de la mise à l’arrêt.
<Luminosité>
Permet de régler la luminosité de l’ordinateur de bord.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Français – 4
<Réinitialiser paramètres>
Permet de réinitialiser tous les réglages système aux
valeurs par défaut.
L’option <Informations> contient des informations sur
les contacts (<Contact>) et les certificats (<Certifi-
cats>).
Abandon du menu Paramètres
Pour enregistrer les réglages et quitter le menu
Paramètres, actionnez la touche .
Pour quitter le menu Paramètres sans enregis-
trer les réglages, actionnez la touche ou .
La touche permet de revenir au masque de
départ.
Pour enregistrer les réglages et quitter le menu
Paramètres, actionnez la touche pendant
plus de1s.
Menu rapide
La disponibilité du menu rapide dépend de la commande dé-
portée utilisée.
Le menu rapide affiche certains réglages pouvant aussi être
modifiés pendant que vous roulez.
Pour accéder au menu rapide, effectuez un appui long
(>1s) sur la touche de sélection .
Le menu rapide n’est pas accessible à partir du masque
d’état.
Le menu rapide permet d’effectuer les réglages suivants :
<Réinit.trajet>
Toutes les données relatives au trajet effectué jusque là sont
remises à zéro.
<eShift> (optionnel)
Les réglages dépendent du système de changement de vi-
tesse dont dispose le vélo.
Remarque : D’autres fonctions peuvent également être dis-
ponibles (dépend de l’équipement du VAE).
Masque de départ
C’est ce masque écran qui s’affiche si vous n’avez sélection-
né aucun autre masque écran avant d’éteindre l’ordinateur
de bord la dernière fois.
eMTB
80%
VITESSE km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aNiveau de charge de la batterie de VAE (variable)
bNiveau d’assistance
cÉclairage du vélo
iAffichage unité de vitesse
jTitre de l’affichage
kPuissance de pédalage
lVitesse de roulage
mPuissance d’entraînement
nBarre d’orientation
Les affichagesa...c forment la barre d’état, ils apparaissent
dans chaque masque écran.
La barre d’orientationn indique pendant une courte durée
dans quel masque d’écran vous vous trouvez.
La barre d’orientationn est visible dans tous les masques
d’écran.
À partir du masque de départ, vous pouvez accéder au
masque d’état ou à d’autres masques d’écran. Ces masques
affichent des données statistiques, l’autonomie de la batte-
rie du VAE et les valeurs moyennes.
Si un masque d’écran autre que le masque de départ est affi-
ché lorsque vous éteignez l’ordinateur de bord, c’est le
masque d’écran affiché en dernier qui apparaît lorsque vous
remettez l’ordinateur de bord en marche.
Pour parcourir les masques d’écran, actionnez
la touche ou la touche .
Pour parcourir les différents masques d’écran,
actionnez brièvement la touche de sélection .
Vous pouvez ainsi accéder p. ex. au masque
d’état.
Navigation
La fonction de navigation du Kiox 300/Kiox 500 facilite la
découverte d’endroits inconnus. La navigation doit être pla-
nifiée et démarrée via l’application eBike Flow de votre
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Français – 5
smartphone. Pour pouvoir utiliser la navigation, vous devez
disposer de la version de logiciel la plus récente. Mettez
donc régulièrement à jour l’application eBike Flow et votre
ordinateur de bord.
Il apparaît sur l’ordinateur de bord le suivi d’itinéraire et les
informations de navigation (flèches de changement de direc-
tion, etc.).
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres-
sion.
Veillez à une bonne propreté de l’écran de votre ordinateur
de bord. En cas d’encrassement, la détection de la luminosi-
té ambiante risque de ne plus fonctionner.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon
doux, légèrement humide. N’utilisez pas de détergent.
Faites contrôler votre VAE au moins une fois par an sur le
plan technique (partie mécanique, version du logiciel, etc.).
Le concessionnaire de vélos peut en plus programmer un
certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme
échéance d’entretien. Quand le prochain entretien est arrivé
à échéance, l’ordinateur de bord vous en informe à chaque
mise en marche.
Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo
électrique, adressez-vous à un vélociste agréé.
uNe confiez les réparations qu’à un revendeur agréé.
Remarque : Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE
pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez
temporairement la fonction<eBike Lock> et l’<eBike
Alarm> pour éviter toute fausse alerte.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et
ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés
sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
uPour transporter votre VAE à l’extérieur de votre voi-
ture, par exemple sur une galerie de toit, retirez préa-
lablement l’ordinateur de bord et la batterie (sauf si
fixe) afin d’éviter qu’ils soient endommagés.
Élimination et matériaux dans les produits
Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés
dans les produits sous le lien suivant :
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitu-
tifs dans les ordures ménagères!
La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com-
mande déportée, la batterie VAE, le capteur de
vitesse, les accessoires et l’emballage doivent
être rapportés à un centre de recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Prenez soin d’effacer les données personnelles sur l’appa-
reil.
Les piles, qu’il est possible d’extraire de l’équipement élec-
trique sans qu’elles soient détériorées, doivent impérative-
ment être retirées avant l’élimination du produit.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les outils électroportatifs hors
d’usage, et conformément à la directive euro-
péenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries
usagés ou défectueux doivent être éliminés sé-
parément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
La collecte séparée des équipements électriques permet un
premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération
des matières premières et contribue par conséquent à la
protection de l’homme et de l’environnement.
Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike
Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Français – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 1
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vación de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins-
trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores
originales para eBike de Bosch de la generación del sistema
the smart system (el smart system).
uLea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
u¡No intente fijar el ordenador de a bordo o la unidad de
mando durante la marcha!
uNo permita que las indicaciones del ordenador de a
bordo le distraigan. Si no centra su atención exclusiva-
mente en el tráfico, se arriesga a verse implicado en un
accidente. Si desea introducir en el ordenador de a bordo
datos que van más allá del cambio de nivel de asistencia,
deténgase para efectuar dichas entradas.
uNo manipule su teléfono inteligente mientras condu-
ce. Si no centra su atención exclusivamente en el tráfico,
se arriesga a verse implicado en un accidente. Deténgase
para ello y sólo entonces introduzca los datos correspon-
dientes.
uAjuste la luminosidad del ordenador de a bordo de mo-
do que pueda percibir adecuadamente las informacio-
nes importantes, como la velocidad o los símbolos de
advertencia. Una luminosidad del ordenador de a bordo
incorrectamente ajustada puede llevar a situaciones peli-
grosas.
uNo intente abrir el ordenador de a bordo. El ordenador
de a bordo se puede destruir al abrirlo y así se pierde el
derecho de garantía.
uNo utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se
levanta la eBike por el ordenador de a bordo, este puede
dañarse irreparablemente.
uNo coloque la eBike boca abajo sobre el manillar y el
sillín cuando el ordenador de a bordo o su soporte so-
bresalga del manillar. El ordenador de a bordo o el so-
porte pueden dañarse irreparablemente. También retire
el ordenador de a bordo antes de sujetar la eBike en un
soporte de montaje para evitar que el ordenador de a bor-
do se caiga o se dañe.
uEn el ordenador de a bordoKiox 500 se encuentra ins-
talado un zumbador. Se emiten señales acústicas fuer-
tes en determinadas condiciones. Por lo tanto, man-
tenga el ordenador de a bordo alejado de los oídos. El
fuerte sonido podría dañar su audición.
Advertencias de seguridad relativas a la
navegación
uNo planifique rutas mientras conduce. Deténgase e in-
grese un nuevo destino solo cuando está parado. Si no
centra su atención exclusivamente en el tráfico, se arries-
ga a verse implicado en un accidente.
uInterrumpa su viaje cuando el sistema de navegación
le proponga una ruta que resulte arriesgada o peligro-
sa en función de sus competencias de conducción.
Permita que el dispositivo de navegación le proponga una
ruta alternativa.
uNo ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi-
vo de navegación le indique un camino determinado.
El sistema de navegación no puede saber si hay obras o
desvíos temporales en un lugar.
uNo use la navegación en situaciones críticas de seguri-
dad o poco claras (cierres de carreteras, desvíos,
etc.). Lleve siempre consigo mapas y medios de comuni-
cación.
Indicación de protección de datos
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool3 o sustituir
componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys-
tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su
eBike (p. ej., fabricante, modelo, ID de la bicicleta, datos de
configuración), así como sobre el uso de la eBike (p. ej.,
tiempo total de uso, consumo de energía, temperatura) para
tramitar su solicitud, en caso de servicio técnico y con fines
de mejora del producto. Más información sobre el procesa-
miento de datos se encuentran en
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
El ordenador de a bordo Kiox 300/Kiox 500 se ha previsto
para la indicación de datos de marcha en una eBike de la ge-
neración del sistema the smart system (el smart system).
Para poder utilizar el ordenador de a bordo Kiox 300/Kiox
500 en toda su plenitud, se necesita un teléfono inteligente
compatible con la aplicación eBike Flow (que puede adqui-
rirse en la App Store de Apple o en la Play Store de Google).
Las instrucciones para utilizar la aplicación eBike Flow y
más información adicional se encuentran en el manual de
instrucciones en línea en www.Bosch-eBike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Español – 2
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace re-
ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen
al inicio de las instrucciones.
(1) Ordenador de a bordo
(2) Pantalla
(3) Salida de cables delantera
(4) Placa de seguridad
(5) Alojamiento de la pantalla
(6) Gancho de encaje
(7) Contactos del soporte
(8) Contactos del ordenador de a bordo
(9) Puente para cinta de sujecióna)
(10) Cubeta adaptadora
(11) Tornillo de fijación del alojamiento de la pantalla
a) La cinta de sujeción no se incluye en el volumen de suministro.
Datos técnicos
Ordenador de a bordo Kiox 300 Kiox 500
Código de producto BHU3600 BHU3700
Temperatura de servi-
cio A) °C –5…+40 –5…+40
Temperatura de alma-
cenamiento °C +10…+40 +10…+40
Grado de protección IP55 IP55
Peso, aprox. g 32 61
A) Fuera de este margen de temperatura, pueden producirse fallos
de funcionamiento en el indicador.
Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en
la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences
Montaje
Colocar y quitar el ordenador de a bordo
(verfiguraA)
Para colocar el ordenador de a bordo(1), colóquelo en el
borde delantero del alojamiento de la pantalla (5), visto en el
sentido de la marcha, en el gancho de encaje (6) y presio-
ne la parte trasera del ordenador de a bordo(1) sobre el alo-
jamiento de la pantalla (5).
Para retirar el ordenador de a bordo(1), tire de él hacia us-
ted hasta que pueda levantar el ordenador de a bordo(1)
.
En el puente (9) se puede fijar una cinta de sujeción.
Nota: La eBike se desconecta cuando se circula a menos de
3 km/h y se retira el ordenador de a bordo del soporte. Esto
no es válido para las eBikes con una asistencia de hasta
45km/h.
Montaje de la placa de seguridad (verfiguraB)
Nota: Dependiendo de la construcción/instalación del aloja-
miento de la pantalla, puede que no sea posible insertar la
placa de seguridad. El ordenador de a bordo debe estar ins-
talado.
Empuje la placa de seguridad (4) desde abajo en la cubeta
adaptadora (10), hasta que la placa de seguridad (4) encas-
tre de forma audible.
A partir de este momento, ya no puede levantar el ordenador
de a bordo(1) del alojamiento de la pantalla(5) sin retirar el
alojamiento de la pantalla(5) de la cubeta adaptadora(10)
aflojando ambos tornillos de fijación(11).
Indicación: La placa de seguridad (4) no es un seguro anti-
rrobo.
Manejo
Es posible manejar el ordenador de a bordo a través de uno
de los cuadros de mandos mostrados. Es posible consultar
las funciones de las teclas de los cuadros de mandos en la si-
guiente vista general.
La tecla de selección tiene 2 funciones según la duración de
la pulsación de la tecla.
Cuadro de mandos de 3 teclas
Aumentar el nivel de asistencia
Reducir el nivel de asistencia
Tecla de selección (pulsación breve)
hojear por las pantallas (pulsación breve)
Tecla de selección (pulsación larga >1s)
abrir el menú de configuración (pulsación larga >1s)
Cuadro de mandos de 5 teclas
hacia la izquierda hojear
hacia la derecha hojear
hacia arriba hojear
hacia abajo hojear
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 3
Tecla de selección (pulsación corta)
Abrir menú de configuración en la pantalla de estado
(pulsación corta)
Abrir menú rápido (desde cualquier pantalla, excepto
la pantalla de estado) (pulsación larga >1s)
Nota: Con la tecla de los cuadros de mandos mostrados
se pueden confirmar los códigos de error.
Indicación: Todas las representaciones y los textos de las
páginas siguientes corresponden al estado de lanzamiento
del software. Tras una actualización de software puede ser,
que se modifiquen las representaciones de la superficie y/o
los textos de la superficie.
Pantalla de estado
Puede acceder a la pantalla de estado desde la pantalla de
inicio a través de la tecla del cuadro de mandos de 5 te-
clas y a través de la tecla del cuadro de mandos de 3 te-
clas.
eMTB
80%
Ajustes
10:45
CONEXIONES
a
b
c
d
e
g
h
f
aEstado de carga de la batería de la eBike
bNivel de asistencia
cIluminación de la bicicleta
dHora
eIndicador de conexión
fConexión con el teléfono inteligente
gEstado de conexión
hMenú de configuración
Acceder al menú de configuración
Desde esta pantalla puedes acceder al menú de configura-
ción.
Pulse brevemente la tecla de selección para
acceder al menú de configuración.
Pulse la tecla de selección >1s para acceder
al menú de configuración.
Nota: No se puede acceder al menú de configuración mien-
tras se conduce.
El menú de configuración<Ajustes> contiene las siguientes
opciones de menú:
<Mi eBike>
Aquí encontrará las siguientes opciones de menú.
<Restablecer rango>
Aquí se puede restablecer el valor de la autonomía.
<Restablecer trayecto automático>
Aquí se pueden realizar los ajustes para la reposición
automática.
<Tamaño llanta>
Aquí se puede adaptar el valor del perímetro de la rue-
da o restablecer al ajuste estándar.
<Servicio>
Aquí se muestra la próxima fecha de servicio, siempre
que haya sido fijada por el distribuidor de bicicletas.
<Componentes>
Aquí se muestran los componentes utilizados con sus
números de versión.
<App connect>
Aquí se muestra el estado de conexión con la aplicación
eBike Flow.
<Mi Kiox>
Aquí encontrará las siguientes opciones de menú.
<Barra de estado>
Aquí puede seleccionar entre las indicaciones de<Ba-
tería>,<Hora> o <Velocidad>.
Nota: Esta función no está disponible para eBikes con
una asistencia de hasta 45km/h.
<Volume> (solo Kiox 500)
Aquí puede ajustar el volumen <Alto>, <Mediano>,
<Baja>, <Apagado> o apagar por completo el zumba-
dor.
<Idioma>
Aquí puede elegir el idioma de visualización preferido
de una selección.
<Unidades>
Aquí puede elegir entre el sistema métrico o el imperial
de medidas.
<Hora>
Aquí puede ajustar la hora.
<Formato>
Aquí puede elegir entre 2 formatos de hora.
<Recomendación de turno>
Aquí puede activar o desactivar el indicador de reco-
mendación.
<Resumen del viaje>
Aquí puede activar o desactivar el resumen de toda la
información sobre la conducción al desconectar el
equipo.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Español – 4
<Brillo>
Aquí puede ajustar la luminosidad del ordenador de a
bordo.
<Restablecer configuración>
Aquí puede restablecer todos las configuraciones del
sistema a los valores estándar.
En la opción de menú<Información> encontrará infor-
mación sobre los contactos (<Contacto>) y los certifica-
dos (<Certificados>).
Abandonar el menú de configuración
Pulse la tecla , para memorizar los ajustes y
abandonar el menú de configuración.
Pulse las teclas o para abandonar el menú
de configuración sin memorizar los ajustes.
Con la tecla se accede a la pantalla de inicio.
Pulse la tecla >1s para memorizar los ajus-
tes y abandonar el menú de configuración.
Menú rápido
La disponibilidad del menú rápido depende del cuadro de
mandos utilizado.
A través del menú rápido se muestran configuraciones selec-
cionadas, que también se pueden adaptar durante el recorri-
do.
El acceso al menú rápido es posible presionando la tecla de
selección durante un tiempo prolongado (>1s).
No es posible el acceso desde la pantalla de estado.
A través del menú rápido pueden llevar a cabo las siguientes
configuraciones:
<Rstab traycto>
Todos los datos de la distancia recorrida hasta el momento
se ponen a cero.
<eShift> (opcional)
Los ajustes dependen de la transmisión correspondiente.
Indicación: Según el equipamiento de su eBike, podrían es-
tar a disposición otras funciones.
Pantalla de inicio
Si no ha seleccionado ninguna otra pantalla antes de la últi-
ma desconexión, se le visualizará esta pantalla.
eMTB
80%
VELOCIDAD km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aEstado de carga de la batería de la eBike (variable)
bNivel de asistencia
cIluminación de la bicicleta
iIndicador de la unidad de velocidad
jTítulo de la indicación
kRendimiento propio
lVelocidad
mPotencia de accionamiento
nBarra de orientación
Los indicadoresa...c forman la barra de estado y se mues-
tran en cada pantalla.
La barra de orientaciónn muestra durante unos instantes en
qué pantalla se encuentra.
La barra de orientaciónn puede verse en todas las pantallas.
Desde la pantalla de inicio, puede cambiar a la pantalla de
estado o acceder a otras pantallas. Estas pantallas se mues-
tran los datos estadísticos, la autonomía de la batería de la
eBike y los valores medios.
Si se encuentra en una pantalla distinta a la de inicio al des-
conectar, al volver a conectar la eBike se mostrará la última
pantalla visualizada.
Pulse la tecla o la tecla , para hojear las
pantallas.
Pulse brevemente la tecla de selección , para
hojear todas las pantallas. Así se llega, p. ej., a
la pantalla de estado.
Navegación
La función de navegación de Kiox 300/Kiox 500 le ayuda a
explorar zonas desconocidas. La navegación se planea y se
inicia a través del teléfono inteligente en la aplicación eBike
Flow. Para poder utilizar la navegación, se necesita la última
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Español – 5
versión del software. Para ello, mantenga la aplicación eBike
Flow y el ordenador de a bordo actualizados.
El ordenador de a bordo muestra información sobre la ruta y
la navegación (p. ej., indicaciones de giro).
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Todos los componentes no deben limpiarse con agua a pre-
sión.
Mantenga limpia la pantalla de su ordenador de a bordo. La
suciedad puede afectar a la luminosidad de la pantalla.
Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave,
humedecido únicamente con agua. No utilice productos de
limpieza.
Deje revisar su eBike al menos una vez al año (entre otros el
sistema mecánico, la actualización del software del siste-
ma).
Adicionalmente, el distribuidor de bicicletas puede tomar
como base un kilometraje y/o un intervalo de tiempo para fi-
jar la fecha del servicio. En ese caso, el ordenador de a bor-
do le mostrará el vencimiento de la fecha de mantenimiento
al encender el ordenador.
Para el servicio o las reparaciones de la eBike, contáctese
con un distribuidor de bicicletas autorizado.
uEncargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Indicación: En caso de llevar la eBike a un distribuidor de bi-
cicletas para su mantenimiento, se recomienda desactivar
temporalmente<eBike Lock> y<eBike Alarm>, para evitar
falsas alarmas.
Servicio técnico y atención al cliente
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo-
nentes, diríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas
autorizados se pueden encontrar en el sitio web
www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSi lleva la eBike en el exterior de su automóvil, por
ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, re-
tire el ordenador de a bordo y la batería de la eBike
(excepción: batería para eBike instalada de forma per-
manente), para evitar daños.
Eliminación y sustancias contenidas en
productos
Puede encontrar información sobre sustancias contenidas
en productos en el siguiente enlace:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
¡No arroje eBikes y sus componentes a la basura!
La unidad de accionamiento, el ordenador de a
bordo incl. la unidad de mando, el acumulador
para eBike, el sensor de velocidad, los acceso-
rios y los embalajes deben reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si-
do borrados del dispositivo.
Las pilas que puedan extraerse del aparato eléctrico sin ser
destruidas, deben extraerse antes de la eliminación y llevar-
las a la recogida selectiva de pilas.
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las Di-
rectivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/
CE, respectivamente.
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la
preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua-
do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a
las personas y al medio ambiente.
Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de
eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas
autorizado o a un centro de reciclaje.
Reservado el derecho de modificación.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Español – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 1
Instruções de segurança
Leia todas as indicações e instruções de
segurança. A inobservância das indicações e
instruções de segurança pode causar choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança
para utilização futura.
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções
refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da
geração de sistema the smart system (o sistema
inteligente).
uLeia e respeite as indicações e instruções de
segurança existentes em todos os manuais de
instruções do sistema eBike assim como no manual de
instruções da sua eBike.
uNão tente fixar o computador de bordo ou a unidade
de comando durante a marcha!
uNão se deixe distrair pelas indicações do computador
de bordo. Se não se concentrar exclusivamente no
trânsito, corre o risco de se envolver num acidente. Se
desejar efetuar entradas no seu computador de bordo,
para além da mudança do nível de apoio, pare e introduza
os respetivos dados.
uNão utilize o seu smartphone durante a marcha. Se não
se concentrar exclusivamente no trânsito, corre o risco
de se envolver num acidente. Pare para o efeito e só
depois introduza os respetivos dados.
uAjuste a luminosidade do computador de bordo, de
forma a conseguir observar adequadamente as
informações importantes como velocidade ou
símbolos de advertência. Uma luminosidade do
computador de bordo ajustada incorretamente pode
provocar situações perigosas.
uNão abra o computador de bordo. A abertura pode
destruir o computador de bordo e o direito à garantia será
extinto.
uNão use o computador de bordo como punho. Ao
levantar a eBike pelo computador de bordo, pode
danificá-lo de forma irreparável.
uNão coloque a eBike invertida sobre o guiador e o
selim, caso o computador de bordo ou o respetivo
suporte sobressaiam do guiador. O computador de
bordo ou o suporte pode ficar irreparavelmente
danificado. Retire igualmente o computador de bordo
antes de prender a eBike a um suporte de montagem,
para evitar que o computador de bordo caia ou fique
danificado.
uNo computador de bordoKiox 500 está montado um
buzzer. Sob determinadas condições ouvem-se sinais
sonoros altos. Por isso, mantenha o computador de
bordo afastado do ouvido. O som alto pode prejudicar a
audição.
Instruções de segurança em combinação com a
navegação
uNão planeie rotas durante a marcha. Pare e introduza
um novo local de destino apenas quando estiver
parado. Se não se concentrar exclusivamente no
trânsito, corre o risco de se envolver num acidente.
uInterrompa a sua rota quando a navegação lhe sugerir
um caminho que, relativamente às suas competências
de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso.
Deixe que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota
alternativa.
uNão desrespeite nenhum sinal de trânsito, mesmo que
a navegação lhe especifique um determinado
caminho. O sistema de navegação não pode ter em conta
obras ou desvios temporários.
uNão utilize a navegação em situações pouco claras ou
críticas para a segurança (bloqueios de estradas,
desvios, etc.). Leve sempre consigo mapas adicionais e
meios de comunicação.
Aviso sobre privacidade
Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool3 ou na
substituição de componentes da eBike são transmitidas
informações técnicas sobre a sua eBike (p. ex. fabricante,
modelo, ID da Bike, dados de configuração), bem como
sobre a utilização da eBike (p. ex. tempo total de marcha,
consumo de energia, temperatura) ao Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) para o processamento do seu pedido,
em caso de serviço e para efeitos de melhoria do produto.
Para mais informações sobre o processamento de dados
consulte www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
O computador de bordo Kiox 300/Kiox 500 destina-se à
indicação dos dados da viagem numa eBike da geração de
sistema the smart system (o sistema inteligente).
Para tirar pleno partido do computador de bordoKiox 300/
Kiox 500 é necessário um smartphone compatível com a
aplicaçãoeBike Flow (disponível na Apple App Store ou na
Google Play Store).
Encontra instruções acerca da utilização da aplicação eBike
Flow e mais informações no manual de instruções online em
www.bosch-ebike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Português – 2
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às
representações existentes nas páginas dos gráficos no início
do manual.
(1) Computador de bordo
(2) Mostrador
(3) Saída do cabo
(4) Placa de retenção
(5) Encaixe do mostrador
(6) Gancho de encaixe
(7) Contactos do suporte
(8) Contactos computador de bordo
(9) Barra para cinta de fixaçãoa)
(10) Invólucro do adaptador
(11) Parafuso de fixação do encaixe do mostrador
a) A cinta de fixação não vem incluída no material a fornecer.
Dados técnicos
Computador de bordo Kiox 300 Kiox 500
Código do produto BHU3600 BHU3700
Temperatura
operacional A) °C –5…+40 –5…+40
Temperatura de
armazenamento °C +10…+40 +10…+40
Tipo de proteção IP55 IP55
Peso, aprox. g 32 61
A) Fora desta faixa de temperatura podem ocorrer falhas na
indicação.
As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no
seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences
Montagem
Colocar e retirar o computador de bordo
(verfiguraA)
Para colocar o computador de bordo(1), coloque-o na
borda frontal no sentido da marcha do encaixe do
mostrador(5) no gancho de encaixe (6) e e pressione o
computador de bordo(1) com o lado posterior sobre o
encaixe do mostrador(5).
Para remover o computador de bordo(1) puxe-o para si ,
até que possa levantar o computador de bordo(1) .
Na barra(9) é possível fixar uma cinta de fixação.
Nota: a eBike desliga-se se conduzir mais lentamente do que
3 km/h km/h e se retirar o computador de bordo do suporte.
Isso aplica-se a eBikes com um apoio até 45km/h.
Inserção da placa de retenção (verfiguraB)
Nota: dependendo da construção/montagem do encaixe do
mostrador pode suceder que a placa de retenção não possa
ser colocada. O computador de bordo tem de estar
montado.
Empurre a partir de baixo a placa de retenção(4) no
invólucro do adaptador(10), até que a placa de
retenção(4) engate de forma audível.
A partir deste momento já não pode retirar o computador de
bordo (1) do respetivo encaixe(5), sem desmontar o
encaixe do mostrador(5) do invólucro do adaptador(10)
soltando os dois parafusos de fixação(11).
Nota: a placa de retenção(4) não é uma proteção
antirroubo.
Operação
A operação do computador de bordo é possível através de
uma das unidades de comando apresentadas. As funções
das teclas nas unidades de comando podem ser consultadas
na seguinte vista geral.
A tecla de seleção tem 2funções consoante o tempo que a
tecla é premida.
Unidade de comando de 3 teclas
Aumentar o nível de apoio
Reduzir o nível de apoio
Tecla de seleção (premir brevemente)
folhear pelos ecrãs (premir brevemente)
Tecla de seleção (premir longamente >1s)
Abrir o menu de definições (premir longamente >1s)
Unidade de comando de 5 teclas
folhear para a esquerda
folhear para a direita
folhear para cima
folhear para baixo
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 3
Tecla de seleção (premir brevemente)
Abrir o menu de definições no ecrã de estado (premir
brevemente)
Abrir menu rápido (de cada ecrã exceto ecrã de
estado) (premir longamente >1s)
Nota: com a tecla das unidades de comando
representadas podem ser confirmados códigos de erro.
Nota: todas as apresentações e textos da interface das
páginas seguintes representam a versão aprovada do
software. Após atualizações do software, pode suceder que
as apresentações e/ou textos da interface se alterem após
uma atualização.
Ecrã de estado
A partir do ecrã inicial alcança o ecrã de estado através da
tecla unidade de comando de 5 teclas e da tecla da
unidade de comando de 3 teclas.
eMTB
80%
Definições
10:45
LIGAÇÕES
a
b
c
d
e
g
h
f
aNível de carga da bateria eBike
bNível de apoio
cIluminação da bicicleta
dHora
eIndicação de ligação
fLigação ao smartphone
gEstado de ligação
hMenu de definições
Chamar menu de definições
A partir deste ecrã pode aceder ao menu de definições.
Prima brevemente a tecla de seleção para
chamar o menu de definições.
Prima a tecla de seleção >1s para chamar o
menu de definições.
Nota: não é possível aceder ao menu de definições durante a
marcha.
O menu de definições<Definições> contém os seguintes
itens de menu:
<Minha eBike>
Aqui encontra os seguintes itens de menu.
<Restaurar>
Aqui é possível repor o valor para o alcance.
<Reset automático da viagem>
Aqui é possível efetuar definições para a reposição
automática.
<Circunf.roda>
Aqui pode ser adaptado o valor do perímetro da roda
ou reposto para a definição standard.
<Manutenção>
Aqui é indicada a próxima data de serviço desde que
esta tenha sido definida pelo agente autorizado.
<Componentes>
Aqui são exibidos os componentes utilizados com os
respetivos números de versão.
<App connect>
Aqui é indicado o estado de ligação com a aplicação
eBike Flow.
<Minha Kiox>
Aqui encontra os seguintes itens de menu.
<Barra de status>
Aqui pode selecionar entre as
indicações<Bateria>,<Hora> ou<Velocidade>.
Nota: Esta função não está disponível para eBikes com
um apoio até 45km/h.
<Volume> (apenas Kiox 500)
Aqui pode ajustar o volume <Alto>, <Médio>,
<Baixo>, <Fora> ou desligar por completo o buzzer.
<Idioma>
Aqui pode selecionar um idioma de exibição
preferencial a partir de uma seleção.
<Unid.métricas>
Aqui pode selecionar entre o sistema métrico e o
sistema imperial.
<Hora>
Aqui pode definir a hora.
<Formato hora>
Aqui pode selecionar entre 2 formatos de hora.
<Recomendação de turno>
Aqui pode ativar ou desativar a recomendação de
mudança.
<Resumo do trajeto>
Aqui pode ativar ou desativar o resumo de todas as
informações acerca da bicicleta ao desligar.
<Brilho>
Aqui pode definir a luminosidade do computador de
bordo.
<Restaurar configurações>
Aqui pode repor todas as definições do sistema para os
valores padrão.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Português – 4
No item de menu<Informações> encontra informações
sobre os contactos(<Contacto>) e
certificados(<Certificados>).
Sair do menu de definições
Prima a tecla para guardar as definições e
sair do menu de definições.
Prima a tecla ou para sair do menu de
definições sem guardar as definições.
Com a tecla acede ao ecrã inicial.
Prima a tecla >1s para guardar as
definições e sair do menu de definições.
Menu rápido
A disponibilidade do menu rápido depende da unidade de
comando usada.
Através do menu rápido são exibidas configurações
selecionadas que também podem ser alteradas durante a
marcha.
O menu rápido pode ser acedido premindo longamente
(>1s) a tecla de seleção .
O acesso não é possível através do ecrã de estado.
Através do menu rápido pode efetuar as seguintes
definições:
<Repor viagem>
Todos os dados dos trajetos percorridos até ao momento
são colocados a zero.
<eShift> (opcional)
As definições dependem das respetivas mudanças.
Nota: consoante o equipamento da sua eBike estão
eventualmente disponíveis outras funções.
Ecrã inicial
Se não tiver guardado qualquer outro ecrã antes do
desligamento, é-lhe exibido este ecrã.
eMTB
80%
VELOCIDADE km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aNível de carga da bateria eBike (variável)
bNível de apoio
cIluminação da bicicleta
iIndicação da unidade da velocidade
jTítulo da indicação
kDesempenho próprio
lVelocidade
mPotência do motor
nBarra de orientação
As indicaçõesa...c formam uma barra de estado e são
exibidas em todos os ecrãs.
A barra de orientação n indica brevemente em que ecrã se
encontra.
A barra de orientação né visível em todos os ecrãs.
A partir do ecrã inicial pode comutar para o ecrã de estado
ou aceder a outro ecrãs. Nestes ecrãs são exibidos os dados
estatísticos, a autonomia da bateria eBike e valores médios.
Se estiver num outro ecrã que não o ecrã inicial ao desligar,
então é novamente exibido o ecrã exibido por último ao ligar
novamente a eBike.
Prima a tecla ou a tecla para folhear nos
ecrãs.
Prima brevemente a tecla de seleção para
folhear todos os ecrãs. Assim acede por
exemplo ao ecrã de estado.
Navegação
A função de navegação do Kiox 300/Kiox 500 apoia-o na
exploração de áreas desconhecidas. A navegação é
planeada e iniciada através do smartphone na aplicação
eBike Flow. Para poder usar a navegação é necessária a
versão atual do software. Para isso mantenha a App eBike
Flow e o seu computador de bordo sempre atualizados.
A orientação de rota e as informações de navegação (p. ex.
indicações para virar) são indicadas no computador de
bordo.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Nenhum dos componentes pode ser limpo com água sob
pressão.
Mantenha o mostrador do computador de bordo limpo. Se
estiver suja, a deteção da luminosidade pode funcionar
incorretamente.
Para a limpeza do seu computador de bordo use apenas um
pano humedecido com água. Não utilize produtos de
limpeza.
Mande efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez
por ano da sua eBike (entre outros, sistema mecânico,
atualidade do software do sistema).
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Português – 5
Adicionalmente, o agente autorizado de bicicletas pode
basear a data de serviço numa determinada quilometragem
e/ou período de tempo. Neste caso, após cada ligação, o
computador de bordo vai indicar a validade da data de
serviço.
Para assistência técnica e reparações na eBike contacte um
agente autorizado.
uTodas as reparações devem ser executadas
exclusivamente por um agente autorizado.
Nota: se entregar a sua eBike para manutenção a um agente
autorizado, recomendamos que desative a<eBike Lock>
e<eBike Alarm> para evitar um alarme de erro.
Serviço pós-venda e aconselhamento
Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes,
contacte um agente autorizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados
na página de Internet www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSe transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no
respetivo porta-bagagens, remova o computador de
bordo e a bateria da eBike (exceto bateria eBike de
instalação fixa) para evitar danos.
Eliminação e substâncias em artigos
Encontra indicações acerca de substâncias em artigos
através do seguinte link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo
doméstico!
O motor, o computador de bordo, incl. a
unidade de comando, a bateria eBike, o sensor
de velocidade, os acessórios e a embalagem
devem ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Certifique-se por si mesmo que os dados pessoais são
eliminados do aparelho.
As baterias que podem ser removidas do aparelho elétrico
sem serem destruídas, devem ser removidas antes da
eliminação e colocadas num ponto de recolha separado para
baterias.
Conforme a Diretiva Europeia
2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os aparelhos elétricos que já
não são mais usados e as baterias/pilhas
defeituosas ou gastas e encaminhá-los para
uma reciclagem ecológica.
A recolha separada de eletrodomésticos serve para
classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e
recuperação adequados das matérias-primas, protegendo
assim as pessoas e o ambiente.
Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis
gratuitamente a um agente autorizado ou num centro de
reciclagem.
Sob reserva de alterações.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Português – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 1
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine batteria per eBike utilizzato nelle presenti istru-
zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali
Bosch della generazione di sistema the smart system (il si-
stema intelligente).
uLeggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di
sicurezza in tutte le istruzioni per l’uso del sistema
eBike e nelle istruzioni per l’uso dell’eBike.
uNon tentare di fissare il computer di bordo o l’unità di
comando durante la marcia!
uNon lasciatevi distrarre dal display del computer di
bordo. Se non vi concentrate esclusivamente sul traffico,
rischiate di essere coinvolti in un incidente. Se desiderate
effettuare impostazioni sul computer di bordo relative alla
modifica del livello di assistenza, fermatevi ed inserite i
dati specifici.
uNon utilizzare lo smartphone durante la marcia. Se non
vi concentrate esclusivamente sul traffico, rischiate di es-
sere coinvolti in un incidente. Fermatevi e solo successi-
vamente inserite i dati pertinenti.
uImpostare la luminosità del computer di bordo in mo-
do da poter visualizzare adeguatamente informazioni
importanti quali velocità o simboli di avviso. Un’impo-
stazione errata della luminosità del computer di bordo
può comportare situazioni di pericolo.
uNon aprire il computer di bordo. Se viene aperto, il
computer di bordo può venire danneggiato irreparabil-
mente: in tale caso, decadranno i diritti di garanzia.
uNon utilizzare il computer di bordo come impugnatura.
Se l’eBike viene sollevata agendo sul computer di bordo,
quest’ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
uNon posizionare l’eBike capovolta sul manubrio e sul
sellino, qualora il computer di bordo o il relativo sup-
porto sporgano sopra il manubrio. Il computer di bordo,
oppure il supporto, potrebbero subire danni irreparabili.
Il computer di bordo andrà prelevato anche prima di fissa-
re l’eBike su un supporto di montaggio, per evitare che il
computer di bordo cada o venga danneggiato.
uNel computer di bordoKiox 500 è installato un segna-
latore acustico. In alcune condizioni, potrebbero esse-
re emessi segnali acustici ad alto volume. Tenere per-
tanto il computer di bordo lontano dalle orecchie. Un
suono molto forte può arrecare danni all’udito.
Avvertenze di sicurezza relative alla navigazione
uNon pianificate percorsi durante la marcia. Fate una
sosta ed impostate una nuova destinazione esclusiva-
mente a bicicletta ferma. Se non vi concentrate esclusi-
vamente sul traffico, rischiate di essere coinvolti in un in-
cidente.
uInterrompete il percorso, qualora la navigazione vi
suggerisca un percorso che possa presentare rischi ri-
spetto alle vostre capacità di guida. In tale caso, richie-
dete al navigatore un percorso alternativo.
uPrestate comunque attenzione alla segnaletica strada-
le, anche quando la navigazione vi indichi un determi-
nato percorso. Il sistema di navigazione non può preve-
dere eventuali cantieri o deviazioni di percorso tempora-
nee.
uNon utilizzate la navigazione in situazioni critiche per
la sicurezza, o comunque non chiare (interruzioni stra-
dali, deviazioni ecc.). Portate sempre con voi ulteriori
mappe ed apparecchi di comunicazione.
Avvertenza sul trattamento dei dati
Quando l’eBike verrà collegata al Bosch DiagnosticTool3
oppure in caso di sostituzione di componenti dell'eBike, al-
cune informazioni tecniche relative alla propria eBike (ad es.
produttore, modello, ID bike, dati di configurazione) e all'uti-
lizzo dell'eBike (ad es. tempo di percorrenza totale, consumo
energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro-
pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il
prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so-
no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Il computer di bordo Kiox 300/Kiox 500 è concepito per
l’indicazione dei dati di marcia su una eBike della generazio-
ne di sistema the smart system (il sistema intelligente).
Per poter utilizzare pienamente il computer di bordo Kiox
300/Kiox 500 è necessario uno smartphone compatibile
con l’app eBike Flow (disponibile nell’Apple App Store o su
Google Play Store).
Le indicazioni per l’utilizzo dell’app eBike Flow e ulteriori in-
formazioni sono riportate nelle istruzioni d’uso online al sito
www.bosch-ebike.com.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi-
ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione
grafica all’inizio delle istruzioni.
(1) Computer di bordo
(2) Display
(3) Uscita del cavo
(4) Piastra di fissaggio
(5) Attacco per display
(6) Gancetto di arresto
(7) Contatti del supporto
(8) Contatti computer di bordo
(9) Occhiello per il cinturino di fissaggioa)
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Italiano – 2
(10) Guscio adattatore
(11) Viti di fissaggio attacco per display
a) Il cinturino di fissaggio non è compreso nella dotazione stan-
dard.
Dati tecnici
Computer di bordo Kiox 300 Kiox 500
Codice prodotto BHU3600 BHU3700
Temperatura di eserci-
zio A) °C −5…+40 −5…+40
Temperatura di magaz-
zinaggio °C +10…+40 +10…+40
Grado di protezione IP55 IP55
Peso, circa g 32 61
A) Al di fuori di questo campo di temperatura la visualizzazione po-
trebbe essere disturbata.
Le informazioni sulla licenza del prodotto sono disponibili al seguente
indirizzo Internet: www.bosch-ebike.com/licences
Montaggio
Inserimento e rimozione del computer di bordo
(vederefig.A)
Per inserire il computer di bordo(1), posizionarlo sul bordo
anteriore dell’attacco per display (5) nella direzione di mar-
cia sul gancetto di arresto (6) e premere il lato posteriore
del computer di bordo(1) sull’attacco per display (5).
Per rimuovere il computer di bordo(1), tirarlo verso di sé
fino a poter sollevare il computer di bordo(1) stesso.
Sull’occhiello(9) è possibile fissare un cinturino.
Avvertenza: la eBike si disattiva viaggiando a una velocità
inferiore a 3 km/h e prelevando il computer di bordo dal
supporto. Ciò non è valido per le eBike con pedalata assistita
fino a 45km/h.
Inserimento della piastra di fissaggio
(vederefig.B)
Avvertenza: in funzione della progettazione/del montaggio
dell'attacco per display è possibile che la piastra di fissaggio
non possa essere utilizzata. Il tal caso, occorrerà montare il
computer di bordo.
Inserire dal basso la piastra di fissaggio (4) nel guscio adat-
tatore (10) fino a quando la piastra di fissaggio (4) non scat-
ta udibilmente in posizione.
Da questo momento non è più possibile sollevare il computer
di bordo(1) dall’attacco per display(5) senza rimuovere
l’attacco per display(5) dal guscio adattatore(10) svitando
entrambe le viti di fissaggio (11).
Avvertenza: la piastra di fissaggio (4) non è un antifurto.
Funzionamento
L’utilizzo del computer di bordo è possibile tramite una delle
unità di comando rappresentate. La panoramica seguente
mostra le funzioni dei tasti sulle unità di comando.
Il tasto di selezione ha due funzioni in base alla durata di
pressione del tasto stesso.
Unità di comando a 3 tasti
Aumento del livello di pedalata assistita
Riduzione del livello di pedalata assistita
Tasto di selezione (pressione breve)
Scorrimento delle schermate (pressione breve)
Tasto di selezione (pressione prolungata >1s)
Apertura del menu Impostazioni (pressione prolunga-
ta >1s)
Unità di comando a 5 tasti
Scorrimento verso sinistra
Scorrimento verso destra
Scorrimento verso l’alto
Scorrimento verso il basso
Tasto di selezione (pressione breve)
Apertura del menu Impostazioni nella schermata di
stato (pressione breve)
Apertura del menu rapido (da ogni schermata tranne
quella di stato) (pressione prolungata >1s)
Avvertenza: con il tasto delle unità di comando rappre-
sentate è possibile confermare i codici di errore.
Avvertenza: Tutte le rappresentazioni d’interfaccia e tutti i
testi d’interfaccia riportati nelle pagine seguenti corrispon-
dono all’attuale versione del software. Dopo un aggiorna-
mento software, le rappresentazioni d’interfaccia e/o i testi
d’interfaccia potranno risultare lievemente differenti.
Schermata di stato
Dalla schermata iniziale si arriva alla schermata di stato tra-
mite il tasto dell’unità di comando a 5 tasti e tramite il ta-
sto dell’unità di comando a 3 tasti.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 3
eMTB
80%
Impostazioni
10:45
COLLEGAMENTI
a
b
c
d
e
g
h
f
aLivello di carica della batteria eBike
bLivello di pedalata assistita
cIlluminazione della bicicletta
dOra
eIndicatore di connessione
fConnessione allo smartphone
gStato della connessione
hMenu Impostazioni
Richiamo del menu Impostazioni
Da questa schermata è possibile accedere al menu Imposta-
zioni.
Premere brevemente il tasto di selezione ,
per richiamare il menu Impostazioni.
Premere il tasto di selezione >1s per richia-
mare il menu Impostazioni.
Avvertenza: il menu Impostazioni non può essere richiama-
to durante la marcia.
Il menu Impostazioni<Impostazioni> contiene le seguenti
voci:
<La mia eBike>
Qui si trovano le seguenti voci di menu.
<Reset>
Qui è possibile resettare il valore dell’autonomia.
<Reset tragit.autom.>
Qui è possibile effettuare impostazioni per il reset auto-
matico.
<Circon.ruote>
Qui è possibile adattare il valore della circonferenza
ruote, oppure resettarlo sull’impostazione standard.
<Servizio>
Qui verrà visualizzata la prossima scadenza di assisten-
za, qualora sia stata impostata dal rivenditore di bici-
clette.
<Componenti>
Qui verranno visualizzati i componenti impiegati, con i
relativi numeri di versione.
<App connect>
Qui viene visualizzato lo stato della connessione all’app
eBike Flow.
<Il mio Kiox>
Qui si trovano le seguenti voci di menu.
<Barra di stato>
Qui è possibile scegliere fra le seguenti scherma-
te:<Batteria>,<Ora> o <Velocità>.
Avvertenza: questa funzione non è disponibile per
eBike con un livello di assistenza fino a 45km/h.
<Volume> (solo Kiox 500)
Qui è possibile regolare il volume <Alto>, <Medio>,
<Basso>, <Off> o disattivare del tutto il segnalatore
acustico.
<Lingua>
Qui è possibile selezionare una lingua di visualizzazione
di preferenza.
<Unità>
Qui è possibile scegliere fra sistema di misurazione me-
trico o imperiale.
<Ora>
Qui è possibile impostare l’ora.
<Formato>
Qui è possibile scegliere fra 2 diversi formati ora.
<Suggerimenti di cambiata>
Qui è possibile attivare o disattivare l’indicazione della
marcia consigliata.
<Riepilogo percorso>
Qui è possibile attivare o disattivare il riepilogo di tutte
le informazioni sulla marcia al momento dello spegni-
mento.
<Luminosità>
Qui è possibile impostare la luminosità del computer di
bordo.
<Reset impostazioni>
Qui è possibile resettare tutte le impostazioni del siste-
ma sui valori standard.
Alla voce di menu<Informazioni> si trovano informazioni
su contatti (<Contatti>) e certificati (<Certificati>).
Uscita dal menu Impostazioni
Premere il tasto per memorizzare le impo-
stazioni ed uscire dal menu Impostazioni.
Premere i tasti oppure , per uscire dal me-
nu Impostazioni senza memorizzare le imposta-
zioni.
Premendo il tasto si accede alla schermata
iniziale.
Premere il tasto >1s per memorizzare le im-
postazioni ed uscire dal menu Impostazioni.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Italiano – 4
Menu rapido
La disponibilità del menu rapido dipende dall’unità di co-
mando utilizzata.
Il menu rapido consente di visualizzare alcune impostazioni
scelte, modificabili anche durante la marcia.
È possibile accedere al menu rapido premendo a lungo
(>1s) il tasto di selezione .
Dalla schermata di stato, l’accesso non sarà possibile.
Nel menu rapido si potranno effettuare le seguenti imposta-
zioni:
<Reset tragit.>
Tutti i dati sul percorso effettuato fino a quel momento ven-
gono azzerati.
<eShift> (opzionale)
Le impostazioni dipendono dal rispettivo cambio.
Avvertenza: a seconda dell'equipaggiamento della propria
eBike potrebbero essere disponibili ulteriori funzioni.
Schermata iniziale
Se non è stata selezionata nessun’altra schermata prima
dell’ultimo spegnimento, verrà visualizzata quest’ultima.
eMTB
80%
VELOCITÀ km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aLivello di carica della batteria eBike (variabile)
bLivello di pedalata assistita
cIlluminazione della bicicletta
iVisualizzazione unità di misura velocità
jIntestazione della visualizzazione
kPotenza propria
lVelocità
mPotenza del propulsore
nBarra di orientamento
Le indicazioni a...c costituiscono la barra di stato e vengono
visualizzate in ciascuna schermata.
La barra di orientamenton indica per breve tempo la scher-
mata in cui ci si trova.
La barra di orientamenton è visibile in tutte le schermate.
Dalla schermata iniziale si potrà passare alla schermata di
stato, oppure accedere ad ulteriori schermate. In tali scher-
mate vengono rappresentati dati statistici, l’autonomia della
batteria eBike e valori medi.
Se al momento dello spegnimento ci si troverà in una scher-
mata diversa da quella iniziale, alla riattivazione dell’eBike
verrà nuovamente visualizzata l’ultima schermata.
Premere il tasto , oppure il tasto , per scor-
rere le schermate.
Premere brevemente il tasto di selezione ,
per scorrere tutte le schermate. In tale modo si
accederà ad es. alla schermata di stato.
Navigazione
La funzione di navigazione del Kiox 300/Kiox 500 è d’aiuto
nella perlustrazione di aree sconosciute. La navigazione vie-
ne pianificata e avviata tramite lo smartphone, nell’app
eBike Flow. Per poter utilizzare la navigazione, occorrerà la
versione software aggiornata. A tale scopo, mantenere sem-
pre aggiornati l’app eBike Flow e il computer di bordo.
L’indicazione dell’itinerario e le informazioni di navigazione
(ad es. avvertenze di svolta) vengono visualizzate sul compu-
ter di bordo.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Nessun componente andrà pulito con un’idropulitrice.
Mantenere sempre pulito il display del computer di bordo. In
presenza di impurità, il rilevamento di luminosità potrebbe
risultare non corretto.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido,
inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun ti-
po di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica l’eBike almeno una volta all’an-
no (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del
software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il riven-
ditore di biciclette può adottare una percorrenza e/o un las-
so di tempo. In tale caso, una volta acceso, il computer di
bordo informerà della scadenza.
Per interventi di assistenza o riparazioni sull’eBike, rivolgersi
ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
uFar eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Avvertenza: se portate la vostra eBike presso un rivenditore
di biciclette affinché venga sottoposta a manutenzione, si
raccomanda di disattivare temporaneamente l'<eBike
Lock> e l'<eBike Alarm> per evitare un falso allarme.
Servizio Assistenza Clienti e Consulenza Tecnica
Per qualsiasi domanda riguardo a eBike ed ai relativi compo-
nenti, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Italiano – 5
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici-
clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com.
Trasporto
uSe si porta con sé l’eBike all’esterno dell’auto, ad es.
su un portapacchi, togliere il computer di bordo e la
batteria per eBike (ad eccezione delle batterie per
eBike installate in modo permanente) al fine di evitare
danni.
Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti
Le indicazioni relative alle sostanze contenute nei prodotti
sono consultabili al seguente link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Non gettare le eBikes, né i relativi componenti, nei rifiuti do-
mestici.
Unità motrice, computer di bordo con unità di
comando, batteria per eBike, sensore di veloci-
tà, accessori e imballaggi andranno sottoposti a
un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Verificare per proprio conto che i dati personali siano stati
cancellati dal dispositivo.
Le batterie che possono essere rimosse dal dispositivo elet-
trico senza essere distrutte dovranno essere rimosse già pri-
ma dello smaltimento e sottoposte ad apposita raccolta dif-
ferenziata.
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE, le apparecchiature elettroniche
non più utilizzabili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o
esauste, andranno raccolte separatamente ed
avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien-
te.
La raccolta differenziata dei dispositivi elettrici ha lo scopo
di smistare preliminarmente e in purezza le sostanze e sup-
porta un trattamento e un riciclaggio conformi delle materie
prime, rispettando così le persone e l’ambiente.
I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno
conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au-
torizzato o un centro di riciclaggio.
Con riserva di modifiche tecniche.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Italiano – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 1
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies. Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu
heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de
systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
uLees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals
in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze
in acht.
uProbeer niet de boordcomputer of de bedieningseen-
heid tijdens het fietsen te bevestigen!
uLaat u niet door de aanduiding van de boordcomputer
afleiden. Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer
concentreert, loopt u het risico om betrokken te raken bij
een ongeval. Wanneer u, naast het wisselen van de onder-
steuningsniveaus, gegevens in uw boordcomputer wilt in-
voeren, stop dan en voer de betreffende gegevens in.
uBedien uw smartphone niet tijdens het fietsen. Wan-
neer u zich niet uitsluitend op het verkeer concentreert,
loopt u het risico om betrokken te raken bij een ongeval.
Stop daarom en voer daarna pas de betreffende gegevens
in.
uStel de helderheid van de boordcomputer zodanig in
dat u belangrijke informatie zoals snelheid of waar-
schuwingssymbolen goed kunt zien. Een verkeerd inge-
stelde helderheid van de boordcomputer kan tot gevaar-
lijke situaties leiden.
uOpen de boordcomputer niet. De boordcomputer kan
door het openen vernietigd worden en de aanspraak op
garantie vervalt.
uGebruik de boordcomputer niet als greep. Wanneer u
de eBike aan de boordcomputer optilt, kunt u de boord-
computer onherstelbare schade toebrengen.
uZet de eBike niet ondersteboven op stuur en zadel
neer, wanneer de boordcomputer of de houder ervan
buiten het stuur uitsteken. De boordcomputer of de
houder kunnen onherstelbaar beschadigd worden. Pak
de boordcomputer weg, ook voordat u de eBike in een
montagehouder vastzet, om te voorkomen dat de boord-
computer eraf valt of beschadigd wordt.
uIn de boordcomputerKiox 500 is een zoemer geïnte-
greerd. Er klinken soms luide geluidssignalen. Houd
daarom de boordcomputer niet dichtbij uw oren. Het
harde geluid kan het gehoor beschadigen.
Veiligheidsaanwijzingen in samenhang met de
navigatie
uPlan tijdens het fietsen geen routes. Stop en voer al-
leen stilstaand een nieuwe bestemming in. Wanneer u
zich niet uitsluitend op het verkeer concentreert, loopt u
het risico om betrokken te raken bij een ongeval.
uBreek uw route af, wanneer de navigatie u een weg
voorstelt die met het oog op uw fietscapaciteiten ge-
waagd, riskant of gevaarlijk is. Laat uw navigatieappa-
raat een alternatieve route voorstellen.
uNegeer geen verkeersborden, ook wanneer de naviga-
tie zegt dat u een bepaalde weg moet nemen. Het navi-
gatiesysteem kan geen rekening houden met wegwerk-
zaamheden of tijdelijke omleidingen.
uGebruik de navigatie niet in kritieke of onduidelijke si-
tuaties (wegversperringen, omleidingen enz.). Zorg
ervoor dat u altijd extra kaarten en communicatiemidde-
len bij zich heeft.
Privacyverklaring
Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic-
Tool3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden
technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,
bike-ID, configuratiegegevens) evenals over het gebruik van
de eBike (bijv. totale rijtijd, energieverbruik, temperatuur)
doorgegeven aan Bosch eBike Systems (Robert Bosch
GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij een service-
beurt en voor productverbetering. Meer informatie over de
gegevensverwerking vindt u op
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
De boordcomputer Kiox 300/Kiox 500 is bestemd voor de
weergave van rijgegevens op een eBike van de systeemgene-
ratie the smart system (het smart systeem).
Om de volledige functionaliteit van de boordcomputer Kiox
300/Kiox 500 te kunnen gebruiken, is een compatibele
smartphone met de app eBike Flow (verkrijgbaar in de
Apple App Store of in de Google Play Store) nodig.
Instructies voor het gebruik van de app eBike Flow en nog
meer informatie staan in de online-gebruiksaanwijzing op
www.bosch-ebike.com.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft be-
trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen
aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
(1) Boordcomputer
(2) Display
(3) Kabeluitgang
(4) Borgplaat
(5) Display-opname
(6) Vergrendelhaak
(7) Houdercontacten
(8) Boordcomputer-contacten
(9) Verbindingsstuk voor banda)
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Nederlands – 2
(10) Adapterkom
(11) Bevestigingsschroef displayhouder
a) Band is niet standaard bij de levering inbegrepen.
Technische gegevens
Boordcomputer Kiox 300 Kiox 500
Productnummer BHU3600 BHU3700
GebruikstemperatuurA) °C –5…+40 –5…+40
Opslagtemperatuur °C +10…+40 +10…+40
Beschermklasse IP55 IP55
Gewicht, ca. g 32 61
A) Buiten dit temperatuurbereik kunnen zich storingen in de weer-
gave voordoen.
De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen-
de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences
Montage
Boordcomputer plaatsen en verwijderen (zie
afbeeldingA)
Voor het plaatsen van de boordcomputer(1) zet u deze te-
gen de in rijrichting voorste rand van de display-opname (5)
bij de vergrendelhaak (6) en duwt u de boordcompu-
ter(1) met de achterkant op de display-opname (5).
Voor het verwijderen van de boordcomputer(1) trekt u de-
ze zo ver naar u toe tot u de boordcomputer(1) eraf kunt
tillen.
Aan het verbindingsstuk (9) kan een band worden beves-
tigd.
Aanwijzing: De eBike wordt uitgeschakeld wanneer u lang-
zamer dan 3 km/h rijdt en de boordcomputer uit de houder
neemt. Dit geldt niet voor eBikes met een ondersteuning tot
45km/h.
Borgplaat aanbrengen (zie afbeeldingB)
Aanwijzing: Afhankelijk van constructie/montage van de
display-opname kan het zijn dat de borgplaat niet geplaatst
kan worden. De boordcomputer moet daarbij gemonteerd
zijn.
Schuif van onderaf de borgplaat (4) in de adapterschaal
(10) tot de borgplaat (4) hoorbaar vastklikt.
Vanaf dit moment kunt u de boordcomputer(1) niet meer
van de display-opname(5) tillen zonder de display-opna-
me(5) uit de adapterkom(10) te demonteren door de beide
bevestigingsschroeven (11) los te draaien.
Aanwijzing: De borgplaat (4) is geen diefstalbeveiliging.
Bediening
De bediening van de boordcomputer is mogelijk via een van
de weergegeven bedieningseenheden. De functies van de
toetsen op de bedieningseenheden kunt u vinden in het on-
derstaande overzicht.
De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge-
drukt 2functies.
Bedieningseenheid met 3toetsen
ondersteuningsniveau verhogen
ondersteuningsniveau verlagen
keuzetoets (kort indrukken)
door de schermen bladeren (kort indrukken)
keuzetoets (lang indrukken >1s)
instellingsmenu openen (lang indrukken >1s)
Bedieningseenheid met 5toetsen
naar links bladeren
naar rechts bladeren
omhoog bladeren
omlaag bladeren
keuzetoets (kort indrukken)
instellingsmenu in statusscherm openen (kort indruk-
ken)
snelmenu openen (vanuit elk scherm, behalve het
statusscherm) (lang indrukken >1s)
Aanwijzing: Met de toets van de afgebeelde bedienings-
eenheden kunnen foutcodes bevestigd worden.
Aanwijzing: Alle weergaven en teksten van de gebruikersin-
terface op de volgende pagina's komen overeen met de vrij-
gavestand van de software. Na een software-update kan het
zijn dat de weergaven en/of teksten van de gebruikersinter-
face veranderen.
Statusscherm
Vanuit het startscherm bereikt u het statusscherm via de
toets van de bedieningseenheid met 5 toetsen en via de
toets van de bedieningseenheid met 3 toetsen.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 3
eMTB
80%
Instellingen
10:45
VERBINDINGEN
a
b
c
d
e
g
h
f
aLaadtoestand eBike-accu
bOndersteuningsniveau
cFietsverlichting
dTijd
eVerbindingsaanduiding
fVerbinding met smartphone
gVerbindingsstatus
hInstellingsmenu
Instellingsmenu opvragen
Vanuit dit scherm kunt u het instellingsmenu bereiken.
Druk kort op de keuzetoets om het instel-
lingsmenu op te vragen.
Druk >1s op de keuzetoets om het instel-
lingsmenu op te vragen.
Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen
worden opgevraagd.
Het instellingsmenu<Instellingen> bevat de volgende me-
nupunten:
<Mijn eBike>
Hier vindt u de volgende menupunten.
<Bereik resetten>
Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet.
<Auto trip resetten>
Hier kunnen instellingen voor automatisch terugzetten
worden uitgevoerd.
<Wielgrootte>
Hier kan de waarde van de wielomtrek aangepast of
naar de standaardinstelling teruggezet worden.
<Onderhoud>
Hier krijgt u de volgende servicebeurt te zien, als deze
door de rijwielhandelaar ingesteld werd.
<Componenten>
Hier worden de gebruikte componenten met hun ver-
sienummers weergegeven.
<App connect>
Hier krijgt u de verbindingsstatus bij de app eBike Flow
te zien.
<Mijn Kiox>
Hier vindt u de volgende menupunten.
<Statusbalk>
Hier kunt u kiezen uit de aanduidingen<Accu>,<Tijd>
of<Snelheid>.
Aanwijzing: Deze functie is niet beschikbaar voor
eBikes met een ondersteuning tot 45km/h.
<Volume> (alleen Kiox 500)
Hier kunt u het volume <Hoog>, <Medium>, <Laag>,
<Uit> instellen of de zoemer helemaal uitschakelen.
<Taal>
Hier kunt u uit een lijst de door u gewenste displaytaal
kiezen.
<Eenheden>
Hier kunt u kiezen uit het metrieke (km) of Engelse (mi-
les) maatsysteem.
<Tijd>
Hier kunt u de tijd instellen.
<Tijd formaat>
Hier kunt u kiezen uit 2 tijdformaten.
<Shift aanbeveling>
Hier kunt u het schakeladvies activeren of deactiveren.
<Trip-totaal>
Hier kunt u de samenvatting van alle informatie over de
rit bij het uitschakelen activeren of deactiveren.
<Helderheid>
Hier kunt u de helderheid van de boordcomputer instel-
len.
<Instellingen resetten>
Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard-
waarden terugzetten.
Onder het menupunt<Informatie> vindt u informatie
over contacten (<Contact>) en certificaten (<Certifica-
ten>).
Instellingsmenu verlaten
Druk op de toets om de instellingen op te
slaan en het instellingsmenu te verlaten.
Druk op de toets of om het instellingsme-
nu te verlaten zonder de instellingen op te
slaan.
Met de toets bereikt u het startscherm.
Druk >1s op de toets om de instellingen op
te slaan en het instellingsmenu te verlaten.
Snelmenu
De beschikbaarheid van het snelmenu is afhankelijk van de
gebruikte bedieningseenheid.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Nederlands – 4
Via het snelmenu verschijnen geselecteerde instellingen die
ook tijdens het rijden aangepast kunnen worden.
De toegang tot het snelmenu is mogelijk door lang (>1s) op
de keuzetoets te drukken.
Vanuit het statusscherm is de toegang niet mogelijk.
Via het snelmenu kunt u de volgende instellingen uitvoeren:
<Trip resetten>
Alle gegevens bij de tot dan toe afgelegde route worden op
nul gezet.
<eShift> (optioneel)
De instellingen zijn afhankelijk van de betreffende versnel-
ling.
Aanwijzing: Afhankelijk van de uitrusting van uw eBike zijn
eventueel nog meer functies beschikbaar.
Startscherm
Wanneer u vóór de laatste keer uitschakelen geen ander
scherm heeft geselecteerd, krijgt u dit scherm te zien.
eMTB
80%
SNELHEID km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aLaadtoestand eBike-accu (variabel)
bOndersteuningsniveau
cFietsverlichting
iAanduiding snelheidseenheid
jWeergavetitel
kEigen trapvermogen
lSnelheid
mAandrijfvermogen
nOriëntatiebalk
De aanduidingen a...c vormen de statusbalk en verschijnen
op elk scherm.
De oriëntatiebalkn geeft gedurende korte tijd aan in welk
scherm u zich bevindt.
De oriëntatiebalkn is op alle schermen te zien.
Vanuit het startscherm kunt u naar het statusscherm gaan of
andere schermen bereiken. In deze schermen worden statis-
tiekgegevens, het bereik van de eBike-accu en gemiddelde
waarden weergegeven.
Als u zich bij het uitschakelen op een ander scherm dan het
startscherm bevindt, dan verschijnt het laatst weergegeven
scherm weer als de eBike opnieuw wordt ingeschakeld.
Druk op de toets of de toets om door de
schermen te bladeren.
Druk kort op de keuzetoets om door alle
schermen te bladeren. Zo bereikt u bijv. het
statusscherm.
Navigatie
De navigatiefunctie van de Kiox 300/Kiox 500 ondersteunt
u bij het verkennen van onbekend terrein. De navigatie
wordt via de smartphone in de app eBike Flow gepland en
gestart. Om de navigatie te kunnen gebruiken, is de actuele
softwareversie nodig. Houd daarom de app eBike Flow en
uw boordcomputer altijd up-to-date.
De routebegeleiding en navigatie-informatie (bijv. aanwijzin-
gen voor afslaan) verschijnen op de boordcomputer.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Alle componenten mogen niet met water onder druk gerei-
nigd worden.
Houd het display van uw boordcomputer schoon. Bij veront-
reinigingen kan zich een onjuiste helderheidsherkenning
voordoen.
Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zach-
te, alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen reini-
gingsmiddelen.
Laat uw eBike minstens één keer per jaar technisch controle-
ren (o.a. mechanisme, actualiteit van de systeemsoftware).
Bovendien kan de rijwielhandelaar voor de servicebeurt een
kilometerstand en/of een periode ten grondslag leggen. In
dit geval zal de boordcomputer telkens na het inschakelen la-
ten zien wanneer het tijd is voor de volgende servicebeurt.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.
uLaat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de rijwielhandelaar uitvoeren.
Aanwijzing: Wanneer u uw eBike voor onderhoud bij een rij-
wielhandelaar afgeeft, wordt aangeraden om<eBike Lock>
en<eBike Alarm> tijdelijk te deactiveren om een foutief
alarm te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Neem bij alle vragen over de eBike en zijn componenten con-
tact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Nederlands – 5
Vervoer
uWanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager meeneemt, verwijder dan de boordcomputer
en de eBike-accu (uitzondering: vast ingebouwde
eBike-accu) om beschadigingen te vermijden.
Afvoer en stoffen in producten
Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen-
de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Gooi eBikes en hun componenten niet bij het huisvuil!
Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedie-
ningseenheid, eBike-accu, snelheidssensor, ac-
cessoires en verpakkingen moeten op een mili-
euvriendelijke manier gerecycled worden.
Zorg er eigenhandig voor dat persoonlijke gegevens uit het
apparaat werden gewist.
Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat
kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij-
derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht
worden.
Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elek-
trische apparaten en volgens de Europese
richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld
voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte
behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze
manier worden mens en milieu gespaard.
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra-
tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark.
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Nederlands – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 1
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an-
visningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
fremtidig brug.
Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø-
rer alle originale Bosch eBike-akkuer i systemgenerationen
the smart system (det intelligente system).
uLæs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in-
struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste-
met og i brugsanvisningen til din eBike.
uForsøg ikke at fastgøre cykelcomputeren eller betje-
ningsenheden under kørsel!
uLad dig ikke aflede af visningen på cykelcomputeren.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risike-
rer du at blive involveret i en ulykke. Hvis du ønsker at fo-
retage indtastninger i din cykelcomputer ud over under-
støtningsniveauet, skal du standse og indtaste de pågæl-
dende data.
uBetjen ikke din smartphone under kørsel. Hvis du ikke
koncentrerer dig 100% om trafikken, risikerer du at blive
involveret i en ulykke. Hold først ind til siden, og indtast
derefter de relevante data.
uIndstil cykelcomputerens lysstyrke, så du let kan se
de vigtigste oplysninger som f.eks. hastighed eller ad-
varselssymboler. En forkert indstillet cykelcomputer-lys-
styrke kan føre til farlige situationer.
uÅbn ikke cykelcomputeren. Cykelcomputeren kan øde-
lægges ved åbning, hvorved garantikravet bortfalder.
uBrug ikke cykelcomputeren som håndtag. Hvis du løf-
ter eBiken i cykelcomputeren, kan du beskadige cy-
kelcomputeren irreparabelt.
uStil ikke eBike omvendt på styret og sadlen, hvis cy-
kelcomputeren eller holderen rager op over styret. Cy-
kelcomputeren eller holderen kan beskadiges, så de ikke
kan repareres. Tag også cykelcomputeren af før
fastspænding af eBiken i en monteringsholder for at und-
gå, at cykelcomputeren falder af eller beskadiges.
uI cykelcomputerenKiox 500 er der monteret en brum-
mer. Der lyder en høj signaltone under bestemte be-
tingelser. Hold derfor cykelcomputeren væk fra øret.
Den høje tone kan skade hørelsen.
Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med
navigation
uPlanlæg ikke ruter, mens du kører. Stands cyklen, og
indtast kun en ny destination, mens du holder stille.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risike-
rer du at blive involveret i en ulykke.
uAfbryd din rute, hvis navigationen foreslår en vej, der
er usikker, risikofyldt eller farlig i forhold til dine kø-
retekniske evner. Få din navigationsenhed til at tilbyde
en alternativ rute.
uRespekter alle færdselsskilte, selvom navigationen vi-
ser dig en bestemt vej. Navigationssystemet kan ikke
tage højde for byggepladser og midlertidige omkørsler.
uBenyt ikke navigationen i sikkerhedskritiske eller
uklare situationer (vejspærringer, omkørsler osv.).
Medbring altid ekstra kort og kommunikationsmidler.
Databeskyttelse
Når du slutter eBiken tilBosch DiagnosticTool3 eller ud-
skifter eBike-komponenter, overføres tekniske oplysninger
om din eBike (f.eks. producent, model, cykel-id, konfigura-
tionsdata) samt om brugen af eBiken (f.eks. samlet køretid,
energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert
Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning,
i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du
kan finde yderligere oplysninger om databehandlingen på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Cykelcomputeren Kiox 300/Kiox 500 er beregnet til visning
af køredata på en eBike i systemgeneration the smart sy-
stem (det intelligente system).
For at du kan bruge alle funktioner i cykelcomputeren Kiox
300/Kiox 500, skal du bruge en smartphone med appen
eBike Flow (fås i Apple App Store eller i Google Play Store).
En vejledning i anvendelsen af appen eBike Flow og yderli-
gere oplysninger findes i online-betjeningsvejledningen un-
der www.bosch-ebike.com.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu-
strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen.
(1) Cykelcomputer
(2) Display
(3) Kabeludgang
(4) Låseplade
(5) Tilslutningsenhed til display
(6) Indhak
(7) Kontakter på holder
(8) Cykelcomputer-kontakter
(9) Bro til holdebånda)
(10) Adapterholder
(11) Monteringsskrue til tilslutningsenhed til display
a) Holdbånd medfølger ikke som standard.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Dansk – 2
Tekniske data
Cykelcomputer Kiox 300 Kiox 500
Produktkode BHU3600 BHU3700
DriftstemperaturA) °C –5…+40 –5…+40
Opbevaringstempera-
tur °C +10…+40 +10…+40
Kapslingsklasse IP55 IP55
Vægt, ca. g 32 61
A) Uden for dette temperaturområde kan der opstå fejl i visningen.
Du kan finde licensinformationer om produktet på følgende interne-
tadresse: www.bosch-ebike.com/licences
Montering
Påsætning og udtagning af cykelcomputer
(sebilledeA)
Hvis du vil montere cykelcomputeren(1), skal du sætte den
på den forreste kant af tilslutningsenheden til displayet(5)
(set i kørselsretningen) på indhakket(6) og trykke cy-
kelcomputeren(1) med bagsiden an mod tilslutningsenhe-
den til displayet(5).
Hvis du vil afmontere cykelcomputeren(1), skal du trække
den så langt mod , at du kan løfte cykelcomputeren(1)
af.
Du kan fastgøre et holdebåndet på broen (9).
Bemærk: eBiken slås fra, hvis du cykler med lavere hastig-
hed end3 km/h og tager cykelcomputeren ud af holderen.
Dette gælder ikke for eBike med assistance op til45km/h.
Isætning af låseplade (sebilledeB)
Bemærk: Afhængigt af konstruktion/isætning af tilslutnings-
enheden til displayet kan det være, at sikringspladen ikke
kan isættes. Cykelcomputeren skal i den forbindelse være
monteret.
Skub låsepladen (4) i adapterskallen (10) nedefra, indtil lå-
sepladen (4) går hørbart i indgreb.
Fra dette tidspunktet er det ikke muligt at fjerne cykelcom-
puteren(1) fra tilslutningsenheden til displayet(5) uden at
fjerne tilslutningsenheden til display(5) fra adapterhol-
deren(10) ved at løsne begge monteringsskruer(11).
Bemærk: Låsepladen (4) er ikke en tyverisikring.
Betjening
Du kan betjene cykelcomputeren via en af de viste betje-
ningsenheder. Knapperne funktioner på betjeningsenheder-
ne fremgår af følgende oversigt.
Valgknappen har tofunktioner, afhængigt af hvor længe du
trykker den ind.
Betjeningsenhed med 3 knapper
Forøg understøtningsniveau
Reducer understøtningsniveau
Valgknap (kort tryk)
Blad gennem skærmene (kort tryk)
Valgknap (langt tryk >1s)
Åbn indstillingsmenu (langt tryk >1s)
Betjeningsenhed med 5 knapper
blad mod venstre
blad mod højre
blad op
blad ned
Valgknap (tryk kort)
Åbn indstillingsmenuen på status-skærmen (tryk
kort)
Åbn hurtigmenuen (fra hver skærm undtagen status-
skærmen) (tryk længe >1s)
Bemærk: Med knappen til de viste betjeningsenheder
kan du bekræfte fejlkoder.
Bemærk: Alle overfladevisninger og overfladetekster på de
følgende sider svarer til softwarens aktuelle frigivelsesni-
veau. Efter en softwareopdatering kan det forekomme, at
overfladevisninger og/eller overfladetekster ændres.
Statusskærm
Fra startskærmen kan du skifte til statusskærmen med knap-
pen på betjeningsenhedne med 5 knapper og knappen
på betjeningsenheden med 3 knapper.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 3
eMTB
80%
Indstillinger
10:45
FORBINDELSER
a
b
c
d
e
g
h
f
aeBike-akkuens ladeniveau
bUnderstøtningsniveau
cCykellys
dKlokkeslæt
eForbindelsesindikator
fForbindelse til smartphone
gForbindelsesstatus
hIndstillingsmenu
Åbning af indstillingsmenuen
Fra denne skærm kan du komme til indstillingsmenuen.
Tryk kort på valgknappen for at åbne indstil-
lingsmenuen.
Tryk på valgknappen >1s for at åbne indstil-
lingsmenuen.
Bemærk: Indstillingsmenuen kan ikke åbnes under kørsel.
Indstillingsmenuen<Indstillinger> indeholder følgende me-
nupunkter:
<Min eBike>
Her finder du følgende menupunkter.
<Nulstil ræk.>
Her kan du nulstille værdien for rækkevidde.
<Nulstil Auto Trip>
Her kan du foretage indstillinger for automatisk nulstil-
ling.
<Hjulomfang>
Her kan hjulomkredsens værdi tilpasses eller nulstilles
til standardindstillingen.
<Service>
Her vises den næste servicetermin, hvis den er indstil-
let af cykelhandleren.
<Komponenter>
Her vises anvendte komponenter med deres versions-
numre.
<App connect>
Her vises forbindelsesstatus til appen eBike Flow.
<Min Kiox>
Her finder du følgende menupunkter.
<Statusliste>
Her kan du vælge mellem visningerne<Batte-
ri>,<Klokkeslæt> og<Hastighed>.
Bemærk: Denne funktion er ikke tilgængelig for eBikes
med en understøtning op til 45km/h.
<Bind> (kun Kiox 500)
Her kan du indstille lydstyrken <Høj>, <Medium>,
<Lav>, <Off> eller slukke brummeren helt.
<Sprog>
Her kan du indstille dit foretrukne displaysprog.
<Enheder>
Her kan du skifte mellem metriske og britiske målevær-
dier.
<Klokkeslæt>
Her kan du indstille klokkeslættet.
<Tidsformat>
Her kan du vælge mellem 2 tidsformater.
<Skift anbefaling>
Her kan du aktivere eller deaktivere skifteanbefalingen.
<Turresume>
Her kan du aktivere eller deaktivere oversigten over alle
oplysninger om rejsen, når du slukker.
<Lysstyrke>
Her kan du indstille lysstyrken på cykelcomputeren.
<Nulstil indstillinger>
Her kan du nulstille alle systemindstillinger til standard-
værdierne.
Under menupunktet<Informationer> finder du oplysnin-
ger om kontakter (<Kontakt>) og certifikater (<Certifi-
kater>).
Forlad indstillingsmenuen
Tryk på knappen for at gemme indstillinger-
ne og forlade indstillingsmenuen.
Tryk på knappen eller for at forlade
indstillingsmenuen uden at gemme indstil-
lingerne.
Med knappen kommer du til startskærmen.
Tryk på knappen >1sfor at gemme indstil-
lingerne og forlade indstillingsmenuen.
Hurtigmenu
Tilgængeligheden af hurtigmenuen afhænger af den anvend-
te betjeningsenhed.
Via hurtigmenuen vises udvalgte indstillinger, der også kan
tilpasses under kørsel.
Du kan få adgang til hurtigmenuen ved at trykke længe
(>1s) på valgknappen .
Fra statusskærmen er der ingen adgang.
Via hurtigmenuen kan du foretage følgende indstillinger:
<Reset trip>
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Dansk – 4
Alle data vedrørende den hidtil tilbagelagte strækning nulstil-
les.
<eShift> (valgfri)
Indstillinerne afhænger af det enkelte gear.
Bemærk: Afhængigt af din eBikes udstyr kan der være flere
funktioner.
Startskærm
Hvis du ikke valgte en anden skærm, sidste gang du slukke-
de, får du vist denne skærm.
eMTB
80%
HASTIGHED km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aeBike-akkuens ladeniveau (variabelt)
bUnderstøtningsniveau
cCykellys
iVisning hastighedsenhed
jVisningstitel
kEgen ydelse
lHastighed
mDriveffekt
nOrienteringslinje
Visningernea...c udgør statuslinjen og vises på hver
skærm.
Orienteringslistenn viser kortvarigt, på hvilken skærm du
befinder dig.
Orienteringslistenn er synlig på alle skærme.
Fra startskærmen kan du skifte til statusskærmen eller få ad-
gang til andre skærme. På disse skærme får du vist dine sta-
tistikdata, eBike-akkuens rækkevidde og gennemsnitsværdi-
er.
Hvis du befinder sig på en anden skærm end startskærmen,
når eBike slukkes, vises denne skærm, næste gang eBike
tændes.
Tryk på knappen eller knappen for at
blade gennem skærmene.
Tryk kort på valgknappen for at blade gen-
nem alle skærme. På den måde kommer du for
eksempel til statusskærmen.
Navigation
Navigationsfunktionen tilKiox 300/Kiox 500 hjælper dig,
når du skal udforske ukendte områder. Navigationen plan-
lægges og startes fra appeneBike Flow på din smartphone.
For at bruge navigationen skal du installere den nye softwa-
reversion. Sørg derfor for, at appeneBike Flow og cy-
kelcomputeren altid er opdateret.
Rutevejledningen og navigationsinformationerne (f.eks. dre-
jeanvisningerne) vises på cykelcomputeren.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Ingen komponenter må rengøres med vand under tryk.
Hold displayet på din cykelcomputer rent. Ved tilsmudsning
kan der registreres en forkert lysstyrke.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring
af din cykelcomputer. Brug ikke rengøringsmiddel.
Få udført en teknisk kontrol af dit eBiken mindst en gang år-
ligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet).
Desuden kan cykelhandleren lægge antal kørte kilometer og/
eller et tidsrum til grund for serviceterminen. I så fald viser
cykelcomputeren den forfaldne servicetermin, hver gang
den tændes.
Ved behov for service eller reparation af eBiken bedes du
kontakte en autoriseret cykelhandler.
uLad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparatio-
ner.
Bemærk: Hvis du afleverer din eBike til service hos en cykel-
handler, anbefaler vi som udgangspunkt, at du
deaktiverer<eBike Lock> og<eBike Alarm> for at undgå
en fejlalarm.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Ved alle spørgsmål til eBike og dens komponenter bedes du
kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på
hjemmesiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uHvis du transporterer eBike uden for bilen, for eksem-
pel på en cykelholder, skal du fjerne cykelcomputeren
og eBike-akkuen (undtagelse: fastmonteret eBike-ak-
ku), så de ikke bliver beskadiget.
Bortskaffelse og stoffer i enheder
Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik-
ke på følgende link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med
husholdningsaffaldet!
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Dansk – 5
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsen-
hed, eBike-akku, hastighedssensor, tilbehør og
emballage skal indsamles og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Sørg selv for, at alle personoplysninger er blevet slettet fra
enheden.
Hvis der er batterier, som kan fjernes fra den elektriske en-
hed uden at blive ødelagt, skal du selv fjerne dem og aflevere
dem på en miljøstation, før du bortskaffer enheden.
Iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht.
det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta-
tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå-
stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø.
Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis
hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation,
hvor de kan genvindes.
Ret til ændringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Dansk – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Svensk – 1
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet e-Bike-batteri, som används i denna
bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i
systemgeneration the smart system (det smarta
systemet).
uLäs och beakta säkerhetsanvisningarna och
anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike-
systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
uFörsök inte att sätta fast cykeldatorn eller
manöverenheten under körning!
uLåt dig inte distraheras av cykeldatorn. Om du inte
uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli
inblandad i en olycka. Om du vill göra inmatningar i din
färddator utöver att skifta assistansnivå bör du stanna
och mata in önskade data.
uAnvänd inte din smarttelefon under färd. Om du inte
uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli
inblandad i en olycka. Stanna därför först och ange sedan
informationen.
uStäll in ljusstyrkan på din cykeldator så att du tydligt
kan se viktig information som hastighet eller
varningssymboler. En felaktigt inställd ljusstyrka på
cykeldatorn kan leda till farliga situationer.
uÖppna inte cykeldatorn. Cykeldatorn kan förstöras om
den öppnas och garantin slutar att gälla.
uAnvänd inte cykeldatorn som handtag. Om du lyfter din
eBike hållandes i cykeldatorn kan skador som inte går att
reparera uppstå på cykeldatorn.
uStäll inte eBike upp och ner på styre och sadel när
cykeldatorn eller dess hållare sticker upp ovanför
styret. Cykeldatorn eller hållaren kan få permanenta
skador. Ta också av cykeldatorn innan eBike ställs i en
monteringsställning, för att undgå att den faller av eller får
skador.
uCykeldatornKiox 500 har en inbyggd ljudsignal. Den
avger en hög signalton under vissa omständigheter.
Håll därför cykeldatorn på avstånd från öronen. Den
högljudda tonen kan orsaka hörselskador.
Säkerhetsanvisningar i samband med
navigeringen
uPlanera inga rutter under pågående färd. Stanna och
mata bara in ett nytt mål när du står stilla. Om du inte
uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli
inblandad i en olycka.
uAvbryt din rutt om navigeringen föreslår en väg, som
är alltför vågad, riskfylld eller farlig med avseende på
din egen förmåga. Låt din navigeringsapparat föreslå en
alternativ rutt.
uMissakta inga trafikskyltar, även om navigeringen
anger en annan väg än skyltarna. Byggarbetsplatser
eller tidsmässigt begränsade trafikomläggningar kan
navigeringssystemet inte ta hänsyn till.
uAnvänd inte navigeringen i säkerhetskritiska eller
oklara situationer (vägavspärrningar,
trafikomläggningar etc.). Ha alltid ytterligare kartor och
kommunikationsmedel med dig.
Skydd av personuppgifter
Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool3 eller vid
byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om
din eBike (t.ex. tillverkare, modell, Bike-ID,
konfigurationsdata) samt om användning av din eBike (t.ex.
total körtid, energiförbrukning, temperatur) till Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) för bearbetning av din
förfrågan, vid service och i produktförbättringssyfte. Mer
information om datahantering får du på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Cykeldatorn Kiox 300/Kiox 500 är avsedd för indikering av
färddata på en eBike i systemgeneration the smart system
(det smarta systemet).
För att kunna använda alla cykeldatorns Kiox 300/Kiox 500
funktioner krävs en kompatibel smarttelefon med appen
eBike Flow (finns i Apple App Store eller i Google Play
Store).
En guide för användning av appen eBike Flow och mer
information finns i nätversionen av bruksanvisningen på
www.bosch-ebike.com.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till
bilderna i början av bruksanvisningen.
(1) Cykeldator
(2) Display
(3) Kabelutgång
(4) Fästplatta
(5) Displayanslutning
(6) Fästhakar
(7) Hållarkontakt
(8) Cykeldatorns kontakter
(9) Bygel för rema)
(10) Adapterfäste
(11) Fästskruv displayanslutning
a) Rem ingår inte i leveransomfattningen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Svensk – 2
Tekniska data
Cykeldator Kiox 300 Kiox 500
Produktkod BHU3600 BHU3700
Drifttemperatur A) °C –5…+40 –5…+40
Lagringstemperatur °C +10…+40 +10…+40
Skyddsklass IP55 IP55
Vikt, ca. g 32 61
A) Utanför detta temperaturintervall kan störningar förekomma vid
indikering.
Licensinformationen för produkten finns tillgänglig på följande
webbadress: www.bosch-ebike.com/licences
Montering
Sätta i och ta ut cykeldatorn (sebildA)
För att sätta på cykeldatorn(1) sätter du den i
displayanslutningens (5) främre kant (i färdriktning) i
fästhaken (6) och trycker cykeldatorn(1) med den bakre
sidan på displayanslutningen (5).
För att ta av cykeldatorn(1) drar du den mot dig tills du
kan lyfta upp cykeldatorn(1).
En rem kan sättas fast i bygeln (9).
Observera: eBike stängs av om du kör långsammare än 3
km/h och om du tar ut cykeldatorn ur hållaren. Detta gäller
inte eBikes med en assistans till 45km/h.
Sätta in fästplattan (sebildB)
Observera: beroende på displayanslutningens
konstruktion/montering kan det hända att fästplattan inte
kan sättas in. Cykeldatorn måste vara monterad.
Skjut fästplattan (4) underifrån in i adapterfästet (10) tills
fästplattan (4) går i lås hörbart.
Från och med nu kan du inte ta av cykeldatorn(1) från
displayanslutningen(5) utan att demontera
displayanslutningen(5) från adapterfästet(10) genom att
lossa de båda fästskruvarna(11).
Observera: fästplattan (4) är inte någon stöldsäkring.
Manövrering
Manövrering av cykeldatorn kan göras via ett av visade styr-
reglage. Knapparnas funktioner på styr-reglagen finns i
nedanstående översikt.
Väljarknappen har tvåfunktioner beroende på hur längre den
trycks in.
Styr-reglage med 3 knappar
Öka assistansnivån
Minska assistansnivån
Väljarknapp (kort tryck)
bläddra genom skärmbilderna (kort tryck)
Väljarknapp (långt tryck >1s)
Öppna inställningsmenyn (långt tryck >1s)
Styr-reglage med 5 knappar
Bläddra till vänster
Bläddra till höger
Bläddra uppåt
Bläddra neråt
Väljarknapp (kort tryck)
Öppna inställningsmenyn i statusskärmen (kort tryck)
Öppna snabbmeny (från alla skärmar utom
statusskärmen) (långt tryck >1s)
Observera: med knappen kan du kvittera felkoder på de
visade manöverenheterna.
Anmärkning: Samtliga framställningar av
användargränssnittet och användargränssnittstexter på
följande sidor motsvarar programvarans status vid
manualtryckningen. Efter en programvaruuppdatering kan
det hända att gränssnittet och/eller displaytexter ändrar sig.
Statusskärmbild
Från startskärmen når du statusskärmen via knappen
5-knappsmanöverheten och via knappen på 3-
knappsmanöverenheten.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Svensk – 3
eMTB
80%
Inställningar
10:45
ANSLUTNINGAR
a
b
c
d
e
g
h
f
aLaddningsnivå eBike-batteri
bAssistansnivå
cCykelbelysning
dTid
eAnslutningsindikering
fAnslutning till smarttelefon
gAnslutningsstatus
hInställningsmeny
Öppna inställningsmenyn
Från denna skärmbild kan du nå inställningsmenyn.
Tryck kort på väljarknappen för att öppna
inställningsmenyn.
Tryck på väljarknappen >1s för att öppna
inställningsmenyn.
Observera: inställningsmenyn kan inte öppnas under färd.
Inställningsmenyn<Inställningar> innehåller följande
menypunkter:
<Min eBike>
Här hittar du följande menypunkter.
<Återställ räckvidd>
Här kan du återställa räckvidden.
<Återställ resa automatiskt>
Här kan du göra inställningar för automatisk
återställning.
<Hjulomkrets>
Här kan värdet för hjulomkretsen anpassas eller
återställas till standardinställning.
<Service>
Här visas nästa tid för service om det har ställts in av
återförsäljaren.
<Komponenter>
Här visas komponenterna som används och deras
versionsnummer.
<App connect>
Här visas anslutningsstatus med appen eBike Flow.
<Min Kiox>
Här hittar du följande menypunkter.
<Statusfältet>
Här kan du välja mellan
indikeringarna<Batteri>,<Tid> och<Hastighet>.
Observera: denna funktion är inte tillgänglig för eBike
med en assistans på upp till 45km/h.
<Volym> (endast Kiox 500)
Här kan du ställa in ljudstyrkan <Hög>, <Medium>,
<Låg>, <Av> eller stänga av ljudsignalen helt.
<Språk>
Här kan du välja bland ett antal språk.
<Enheter>
Här kan du välja mellan metriskt och brittiskt
måttsystem.
<Tid>
Här kan du ställa in klockslag.
<Tidsformat>
Här kan du välja mellan två tidsformat.
<Växlingsrekommendation>
Här kan du aktivera och avaktivera
växelrekommendation.
<Trippsammanfattning>
Här kan du aktivera eller avaktivera sammanfattningen
av all färddata vid avstängning.
<Ljusstyrka>
Här kan du ställa in cykeldatorns ljusstyrka.
<Återställ inställningar>
Här kan du återställa alla systeminställningar till
standard.
Under menyalternativet<Information> hittar du
information om kontakt (<Kontakt>) och certifikat
(<Certifikat>).
Lämna inställningsmenyn
Tryck på knappen för att spara
inställningarna och lämna inställningsmenyn.
Tryck på knapparna eller för att lämna
inställningsmenyn utan att spara
inställningarna.
Med knappen kommer du till
startskärmbilden.
Tryck på knappen >1s för att spara
inställningarna och lämna inställningsmenyn.
Snabbmeny
Snabbmenyns tillgänglighet beror på vilken manöverenhet
som används.
I snabbmenyn visas utvalda inställningar som också kan
anpassas under färd.
Tillgång till snabbmenyn är möjlig genom att man trycker
snabbt på (>1s) väljarknappen .
Åtkomst är inte tillgängligt från statusskärmen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Svensk – 4
Du kan göra följande inställningar via snabbmenyn:
<Reset trip>
All information om hittills tillryggalagd sträcka återställs till
noll.
<eShift> (tillval)
Inställningarna beror på ilagd växel.
Observera: Beroende på din eBikes utrustning finns
eventuellt ytterligare funktioner att tillgå.
Startskärmbild
Om du inte har valt någon annan skärmbild innan senaste
avstängning visas denna skärmbild.
eMTB
80%
HASTIGHET km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aLaddningsnivå eBike-batteri (variabel)
bAssistansnivå
cCykelbelysning
iIndikering hastighetsenhet
jIndikeringstitel
kEgen effekt
lHastighet
mDrivningseffekt
nOrienteringsrad
Indikeringarnaa...c utgör statusraden och visas på alla
skärmbilder.
Orienteringslistenn visar kort på vilken skärmbild du
befinner dig.
Orienteringslistenn syns på alla skärmbilder.
Från startskärmen kan du växla till statusskärmen eller andra
skärmar. I dessa skärmbilder visas statistik, eBike-batteriets
räckvidd och genomsnittsvärden.
Om du är inne på en annan skärmbild än startskärmbilden
vid avstängning så visas den senast visade skärmbilden när
eBike slås på igen.
Tryck på knappen eller knappen för att
bläddra genom skärmbilderna.
Tryck kort på väljarknappen för att bläddra
genom alla skärmbilder. Då når du exempelvis
statusskärmen.
Navigering
Navigeringsfunktionen i Kiox 300/Kiox 500 assisterar dig
när du är ute i okända omgivningar. Navigeringen planeras
och startas via smarttelefonen i appen eBike Flow. För att
kunna starta navigeringen krävs den senaste
programvaruversionen. Håll därför appen eBike Flow och
din cykeldator uppdaterade.
Ruttstyrning och navigationsinformation (t.ex.
färdriktningsanvisningar) visas på cykeldatorn.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Inga komponenter får rengöras med högtryckstvätt.
Håll displayen på din cykeldator ren. Vid smuts kan det leda
till felaktig ljusstyrkeidentifiering.
Vid rengöring av din cykeldator, använd en mjuk trasa som
endast är fuktad med vatten. Använd inga rengöringsmedel.
eBike ska genomgå teknisk kontroll minst en gång om året
(bl.a. mekanik, uppdatering av systemprogramvaran).
Dessutom kan cykelförsäljaren basera ett visst antal cyklade
kilometer och/eller en viss tidsperiod vid beräkning av
servicetidpunkten. I detta fall visas att det är dags för service
varje gång cykeldatorn startas.
För service eller reparationer på eBike vänder du dig till en
auktoriserad fackhandlare.
uLåt endast auktoriserade cykelverkstäder utföra
reparationer.
Observera: när du lämnar in din eBike för underhåll hos en
återförsäljare rekommenderar vi att du tillfälligt
avaktiverar<eBike Lock> och<eBike Alarm> för att
undvika onödiga felalarm.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Vid alla frågor om eBike och dess komponenter vänder du
dig till en auktoriserad återförsäljare.
Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på
internetsidan www.bosch-ebike.com.
Transport
uOm du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör
du ta av cykeldatorn och eBike-batteriet (undantag:
integrerat eBike-batteri) för att undvika skador.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Svensk – 5
Avfallshantering och material och ämnen
Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Släng inte eBikes och dess komponenter i hushållsavfallet!
Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet,
eBike-batteri, hastighetssensor, tillbehör och
förpackningar ska återvinnas på ett miljövänligt
sätt.
Se själv till att personuppgifter raderas från enheten.
Batterier som kan tas ut oskadda ur elektriska apparater
måste tas ut före avfallshantering och lämnas in separat till
batteriinsamling.
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU skall obrukbara elektriska
apparater och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade
batterier samlas in separat och tillföras en
miljöanpassad avfallshantering.
Den separata uppdelningen av elektriska apparater används
för försortering och främjar korrekt hantering och
återvinning av material och är skonsam för människa och
miljö.
Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer utan
kostnad till en auktoriserad cykelhandlare eller till en
miljöstation.
Ändringar förbehålles.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Svensk – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 1
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene.
Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og
instruksene tas til følge, kan det oppstå
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene
for fremtidig bruk.
Begrepet eBike-batteri som brukes i denne
bruksanvisningen, refererer til alle originale Bosch eBike-
batterier i systemgenerasjonen the smart system
(smartsystemet).
uFølg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og
brukerhåndboken for din eBike.
uDu må ikke forsøke å feste kjørecomputeren eller
betjeningsenheten under kjøring!
uDu må ikke la deg forstyrre av visningene på
kjørecomputeren. Det kan oppstå farlige situasjoner hvis
du ikke til enhver tid følger med på trafikken. Hvis du i
tillegg til å endre fremdriftshjelpen ønsker å foreta
inntasting på kjørecomputeren, må du stoppe før du gjør
dette.
uBetjen ikke smarttelefonen under sykling. Det kan
oppstå farlige situasjoner hvis du ikke til enhver tid følger
med på trafikken. Du må derfor stoppe når du skal taste
inn data.
uStill inn lysstyrken på kjørecomputeren slik at du kan
oppfatte viktig informasjon som hastighet eller
varselsymboler. Feil innstilling av lysstyrken på
kjørecomputeren kan føre til farlige situasjoner.
uDu må ikke åpne kjørecomputeren. Kjørecomputeren
kan bli ødelagt hvis den åpnes, og garantien vil da
opphøre.
uDu må ikke bruke kjørecomputeren som håndtak. Hvis
du løfter elsykkelen ved å holde i kjørecomputeren, kan
kjørecomputeren skades permanent.
uDu må ikke sette eBike opp ned på styret og setet hvis
kjørecomputeren eller holderen til denne rager ut
over styret. Kjørecomputeren eller holderen kan få
permanente skader. Ta også ut kjørecomputeren før
sykkelen festes i en monteringsholder, slik at ikke
kjørecomputeren faller ut eller skades.
uI kjørecomputerenKiox 500 er det montert en
summer. Høye lydsignaler utløses under bestemte
forhold. Du må derfor passe på at kjørecomputeren
ikke er i nærheten av ørene dine. Den høye lyden kan
skade hørselen.
Sikkerhetsanvisninger for bruk av navigasjon
uPlanlegg ikke ruter mens du sykler. Stopp, og angi et
nytt mål mens sykkelen står stille. Det kan oppstå
farlige situasjoner hvis du ikke til enhver tid følger med på
trafikken.
uAvbryt ruten hvis navigasjonen foreslår en vei som er
risikabel eller farlig sett i forhold til dine ferdigheter.
Be navigasjonssystemet foreslå en alternativ rute.
uRespekter alle trafikkskilt, selv om de ikke er i
samsvar med navigasjonsanvisningene.
Navigasjonssystemet kan ikke ta hensyn til veiarbeid og
tidsbegrensede omkjøringer.
uBruk ikke navigasjonen i sikkerhetskritiske eller
uklare situasjoner (veisperringer, omkjøring osv.). Ha
alltid med deg ekstra kart og kommunikasjonsutstyr.
Personvernerklæring
Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool3 eller ved
utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om
din eBike (f.eks. produsent, modell, Bike-ID,
konfigurasjonsdata), pluss om bruken av eBike (f.eks. total
kjøretid, energiforbruk, temperatur) overført til Bosch eBike
Systems (Robert Bosch GmbH) for behandling av
forespørselen din, i forbindelse med service og med
formålet produktforbedring. Nærmere informasjon om
databehandlingen finner du på
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Forskriftsmessig bruk
Kjørecomputeren Kiox 300/Kiox 500 er beregnet for
visning av kjøredata på en eBike av systemgenerasjon the
smart system (smartsystemet).
For at brukeren skal få maksimal nytte av kjørecomputeren
Kiox 300/Kiox 500 kreves en kompatibel smarttelefon med
appen eBike Flow (tilgjengelig i Apple App Store eller
Google Play).
Mer informasjon og en veiledning i bruken av appen eBike
Flow finnes i bruksanvisningen på www.bosch-ebike.com.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av
bruksanvisningen.
(1) Kjørecomputer
(2) Display
(3) Ledningsutgang
(4) Låseplate
(5) Displayholder
(6) Låsekrok
(7) Holderkontakter
(8) Kjørecomputerkontakter
(9) Forbindelsesstykke for holdestroppa)
(10) Adapterholder
(11) Festeskrue for displayholder
a) Holdestroppen følger ikke med ved levering.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Norsk – 2
Tekniske data
Kjørecomputer Kiox 300 Kiox 500
Produktkode BHU3600 BHU3700
Driftstemperatur A) °C –5…+40 –5…+40
Lagringstemperatur °C +10…+40 +10…+40
Kapslingsgrad IP55 IP55
Vekt, ca. g 32 61
A) Det kan oppstå problemer med visningen hvis temperaturen er
utenfor dette området.
Du finner lisensinformasjonen for produktet på:
www.bosch-ebike.com/licences
Montering
Sette på og ta av kjørecomputeren (sebildeA)
For å sette på kjørecomputeren(1) setter du den inntil den
fremre kanten på displayholderen (5) sett i kjøreretningen,
på festetappen (6), og trykker kjørecomputeren(1) i
displayholderen (5), med baksiden vendt mot holderen.
For å ta av kjørecomputeren(1) trekker du den mot deg
helt til du kan løfte av kjørecomputeren(1).
En holdestropp kan festes på forbindelsesstykket (9).
Merknad: eBike slås av hvis du sykler med lavere hastighet
enn 3 km/h og tar kjørecomputeren ut av holderen. Dette
gjelder ikke for eBike med assistanse opptil 45km/h.
Sette inn beskyttelsesplaten (sebildeB)
Merknad: Avhengig av konstruksjonen til/monteringen av
displayholderen kan det hende at låseplaten ikke kan settes
inn. Kjørecomputeren må da være montert.
Skyv beskyttelsesplaten (4) inn i monteringsdekselet (10)
helt til beskyttelsesplaten (4) festes hørbart.
Fra dette tidspunktet kan du ikke ta kjørecomputeren(1) fra
displayholderen(5) uten å demontere displayholderen(5)
fra monteringsdekselet(10) ved å løsne begge festeskruene
(11).
Merknad: Beskyttelsesplaten (4) er ingen tyverisikring.
Betjening
Kjørecomputeren kan betjenes med en av de illustrerte
betjeningsenhetene. Funksjonene til knappene på
betjeningsenhetene er angitt i oversikten nedenfor.
Valgknappen har tofunksjoner, avhengig av hvor lenge du
trykker på den.
Betjeningsenhet med tre knapper
Øke assistansenivå
Redusere assistansenivå
Valgknapp (kort trykk)
bla gjennom skjermbildene (kort trykk)
Valgknapp (langt trykk >1s)
åpne innstillingsmenyen (langt trykk >1s)
Betjeningsenhet med fem knapper
bla mot venstre
bla mot høyre
bla oppover
bla nedover
Valgknapp (kort trykk)
Åpne innstillingsmenyen på statusskjermbildet (kort
trykk)
Åpne hurtigmenyen (fra alle skjermbildene unntatt
statusskjermbildet) (langt trykk >1s)
Merknad: Feilkoder kan kvitteres med knappen på de
viste betjeningsenhetene.
Merk: Alle grensesnittillustrasjonene og -tekstene på de
følgende sidene representerer gjeldende versjon av
programvaren. Etter en programvareoppdatering kan det
hende at visningene og/eller tekstene på
brukergrensesnittet er endret.
Statusskjermbilde
Fra startskjermbildet kommer du til statusskjermbildet med
knappen på betjeningsenheten med 5 knapper og med
knappen på betjeningsenheten med 3 knapper.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 3
eMTB
80%
Innstillinger
10:45
TILKOBLINGER
a
b
c
d
e
g
h
f
aLadenivå eBike-batteri
bAssistansenivå
cSykkellys
dKlokkeslett
eTilkoblingsindikator
fForbindelse med smarttelefon
gTilkoblingsstatus
hInnstillingsmeny
Åpne innstillingsmenyen
Fra dette skjermbildet kan du komme til innstillingsmenyen.
Trykk kort på valgknappen for å åpne
innstillingsmenyen.
Trykk på valgknappen i >1s for å åpne
innstillingsmenyen.
Merk: Innstillingsmenyen kan ikke åpnes mens du sykler.
Innstillingsmenyen<Innstillinger> inneholder disse
menypunktene:
<My eBike>
Her finner du disse menypunktene.
<Nuls. rekkev.>
Her kan verdien for rekkevidde nullstilles.
<Nullstill Auto Trip>
Her kan innstillinger for automatisk nullstilling foretas.
<Hjulomkrets>
Her kan verdien for hjulomkretsen tilpasses eller
tilbakestilles til standardinnstillingen.
<Service>
Her vises tidspunktet for neste service hvis dette har
blitt stilt inn av sykkelforhandleren.
<Komponenter>
Her vises de benyttede komponentene med
versjonsnumre.
<App connect>
Her vises tilkoblingsstatusen til appen eBike Flow.
<Min Kiox>
Her finner du disse menypunktene.
<Statuslinje>
Her kan du velge mellom
visningen<Batteri>,<Klokkeslett> og<Hastighet>.
Merknad: Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for
eBike med støtte inntil 45km/h.
<Volum> (bare Kiox 500)
Her kan du stille inn lydstyrken <Høy>, <Middels>,
<Lav>, <Av> eller slå summeren helt av.
<Språk>
Her kan du velge visningsspråk.
<Enheter>
Her kan du velge mellom metriske måleenheter og
britiske måleenheter, imperial.
<Klokkeslett>
Her kan du stille inn klokkeslettet.
<Tidsformat>
Her kan du velge mellom 2 tidsformater.
<Skiftanbefaling>
Her kan du aktivere eller deaktivere
giringsanbefalingen.
<Oppsummering av tur>
Her kan du aktivere eller deaktivere oppsummeringen
av all informasjon om kjøreturen ved utkobling.
<Lysstyrke>
Her kan du stille inn lysstyrken på kjørecomputeren.
<Tilbakestill innstillinger>
Her kan du tilbakestille alle systeminnstillingene til
standardverdiene.
Under menypunktet<Informasjon> finner du
informasjon om kontakter (<Kontakt>) og sertifikater
(<Sertifikater>).
Lukke innstillingsmenyen
Trykk på knappen for å lagre innstillingene
og lukke innstillingsmenyen.
Trykk på knappen eller for å lukke
innstillingsmenyen uten å lagre innstillingene.
Med knappen kommer du til
startskjermbildet.
Trykk på knappen i >1s for å lagre
innstillingene og lukke innstillingsmenyen.
Hurtigmeny
Om hurtigmenyen er tilgjengelig eller ikke avhenger av den
benyttede betjeningsenheten.
Via hurtigmenyen vises utvalgte innstillinger som også kan
tilpasses under sykling.
Tilgang til hurtigmenyen er mulig med et langt trykk (>1s)
på valgknappen .
Tilgang via startskjermbildet er ikke mulig.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Norsk – 4
Via hurtigmenyen kan du foreta disse innstillingene:
<Reset trip>
Alle data om strekningen som er tilbakelagt frem til dette
tidspunktet, blir nullstilt.
<eShift> (tilleggsutstyr)
Innstillingene avhenger av girsystemet.
Merknad: Avhengig av utstyret til din eBike kan eventuelt
andre funksjoner være tilgjengelige.
Startskjermbilde
Dette skjermbildet vises hvis du ikke hadde valgt et annet
skjermbilde da du slo av systemet sist.
eMTB
80%
HAST. km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aLadenivå eBike-batteri (variabel)
bAssistansenivå
cSykkellys
iVisning av hastighetsenhet
jVisningsnavn
kEgen ytelse
lHastighet
mDrivenheteffekt
nHjelpelinje
Visningene a...c utgjør statuslinjen og vises på alle
skjermbildene.
Hjelpelinjenn viser en kort stund hvilket skjermbilde du
befinner deg på.
Hjelpelinjenn er synlig på alle skjermbildene.
Fra startskjermbildet kan du skifte til statusskjermbildet eller
åpne andre skjermbilder. På disse skjermbildene vises
statistikkdata, rekkevidden til eBike-batteriet og
gjennomsnittsverdier.
Hvis du har åpnet et annet skjermbilde enn startskjermbildet
når enheten slås av, vises det sist viste skjermbildet når
eBike slås på igjen.
Trykk på knappen eller for å bla gjennom
skjermbildene.
Trykk kort på valgknappen for å bla gjennom
alle skjermbildene. På denne måten kommer du
for eksempel til statusskjermbildet.
Navigasjon
Navigasjonsfunksjonen Kiox 300/Kiox 500 hjelper deg når
du skal utforske ukjente områder. Navigasjonen planlegges
og startes med appen eBike Flow på smarttelefonen.
Oppdatert programvare kreves for at navigasjonen skal
kunne brukes. Sørg derfor for at appen eBike Flow og
kjørecomputeren alltid er oppdatert.
Veivisningen og navigasjonsinformasjonen (f.eks.
instruksjoner om svinger) vises på kjørecomputeren.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Ingen av komponentene må rengjøres med høytrykksspyler.
Sørg for at skjermen til kjørecomputeren alltid er ren. Skitt
kan føre til feil ved registreringen av lysstyrken.
Kjørecomputeren må bare rengjøres med en myk klut fuktet
med vann. Bruk ikke rengjøringsmidler.
Få inspisert eBike teknisk minst en gang i året (bl.a.
mekaniske deler, oppdatert systemprogramvare).
I tillegg kan sykkelforhandleren legge kjørelengde og/eller
tidsrom til grunn for servicetidspunktet. Da vil
kjørecomputeren vise servicetidspunktet hver gang den slås
på.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler for service eller
reparasjoner på eBike.
uFå utført alle reparasjoner hos en autorisert
sykkelforhandler.
Merknad: Det anbefales at du deaktiverer<eBike Lock>
og<eBike Alarm> midlertidig når du leverer din eBike hos
en forhandler for vedlikehold, slik at feilalarm unngås.
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
eBike og komponentene.
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uHvis du transporterer eBike utenfor bilen, for
eksempel på et sykkelstativ, må du ta av
kjørecomputeren og eBike-batteriet slik at du unngår
skader (unntak: fast montert eBike-batteri).
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Norsk – 5
Kassering og stoffer i produktene
Informasjon om stoffer i produktene finner du under
følgende kobling:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
eBike og komponentene til sykkelen må ikke kastes som
vanlig husholdningsavfall!
Drivenheten, kjørecomputeren inkl.
betjeningsenheten, eBike-batteriet,
hastighetssensoren, tilbehør og emballasje skal
leveres til gjenvinning.
Du må selv kontrollere at personopplysninger slettes fra
enheten.
Batterier som kan tas ut av elektroverktøyet uten å bli
skadet, skal tas ut før kassering og leveres separat sammen
med andre batterier.
Iht. det europeiske direktivet
2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht.
det europeiske direktivet 2006/66/EC må
defekte eller brukte batterier/oppladbare
batterier samles adskilt og leveres inn for
miljøvennlig resirkulering.
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som
forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig
behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed
både mennesker og miljø.
Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer
lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til
en gjenvinningsstasjon.
Rett til endringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Norsk – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 1
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur-
vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät-
täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt-
töä varten.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys eBike-akku tar-
koittaa Boschin kaikkia alkuperäisiä, järjestelmäsukupolven
the smart system (älykäs järjestelmä) eBike-akkuja.
uLue eBike-järjestelmän kaikissa käyttöoppaissa ja
eBike-pyörän käyttöoppaassa annetut turvallisuus- ja
käyttöohjeet ja noudata niitä.
uÄlä yritä kiinnittää ajotietokonetta tai käyttöyksikköä
ajon aikana!
uÄlä anna ajotietokoneen viedä huomiotasi liiken-
teestä. Onnettomuusvaara, jos et keskity yksinomaan tie-
liikenteeseen. Jos haluat tehdä tehostustason vaihtoa pi-
demmälle meneviä syöttöjä ajotietokoneeseen, pysähdy
ja syötä asiaankuuluvat tiedot.
uÄlä käytä älypuhelinta ajaessasi. Onnettomuusvaara,
jos et keskity yksinomaan tieliikenteeseen. Pysähdy ja
syötä vasta sitten tarvittavat tiedot.
uSäädä ajotietokoneen kirkkaus niin, että pystyt näke-
mään tärkeät tiedot (esimerkiksi nopeuden tai varoi-
tusmerkit) helposti. Väärin säädetty ajotietokoneen kirk-
kaus voi johtaa vaaratilanteisiin.
uÄlä avaa ajotietokonetta. Ajotietokone saattaa rikkoutua
avaamisen takia ja sen takuu raukeaa.
uÄlä käytä ajotietokonetta kahvana. Jos nostat eBike-
pyörää ajotietokoneen avulla, ajotietokone voi rikkoutua
korjauskelvottomaksi.
uÄlä käännä eBike-pyörää ylösalaisin ohjaustangon ja
satulan varaan, jos ajotietokone tai sen pidike ovat oh-
jaustankoa ylempänä. Muuten ajotietokone ja pidike voi-
vat rikkoutua käyttökelvottomiksi. Irrota ajotietokone
myös ennen kuin kiinnität eBiken asennustelineeseen,
jotta ajotietokone ei pääse putoamaan tai rikkoutumaan.
uAjotietokoneeseenKiox 500 on asennettu summeri.
Se antaa tietyissä tilanteissa kovaäänisiä äänimerk-
kejä. Pidä sen takia ajotietokone etäällä korvastasi.
Kova ääni voi vahingoittaa kuuloa.
Navigointiin liittyvät turvallisuusohjeet
uÄlä suunnittele ajoreittejä ajon aikana. Pysähdy ja
syötä uusi kohde vain, kun pyörä seisoo paikallaan.
Onnettomuusvaara, jos et keskity yksinomaan tieliiken-
teeseen.
uKeskeytä reitin ajaminen, jos navigointi ehdottaa
tietä, joka on ajotaitojesi suhteen liian vaativa tai vaa-
rallinen. Anna navigointilaitteen ilmoittaa vaihtoehtoinen
reitti.
uÄlä laiminlyö liikennemerkkien noudattamista, vaikka
navigointi ohjaisi tietylle tielle kieltomerkkejä huo-
mioimatta. Navigointijärjestelmä ei pysty huomioimaan
tietyömaita tai ajallisesti rajoitettuja kiertoteitä.
uÄlä käytä navigointia epäturvallisissa tai epäselvissä
tilanteissa (tiesulut, kiertotiet, jne.). Pidä lisäksi aina
karttoja ja puhelinta mukana.
Tietosuojaohje
Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool3 -laitteeseen tai
eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis-
taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken
käyttötiedot (esim. kokonaisajoaika, energiankulutus ja läm-
pötila) välitetään Bosch eBike Systemsille (Robert Bosch
GmbH:lle) pyynnön käsittelyä varten, pyörän huoltotapauk-
sessa sekä tuoteparannustoimia varten. Tietojen käsittelyä
koskevia lisätietoja saat osoitteesta
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Ajotietokone Kiox 300/Kiox 500 on tarkoitettu the smart
system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven eBiken
ajotietojen näyttämiseen.
Ajotietokoneen Kiox 300/Kiox 500 kaikkien ominaisuuksien
hyödyntämiseksi tarvitset yhteensopivan älypuhelimen ja so-
velluksen eBike Flow (saatavana Apple App Storesta tai
Google Play Storesta).
Sovelluksen eBike Flow käyttöohjeet ja muut lisätiedot ovat
online-käyttöoppaassa verkko-osoitteessa
www.bosch-ebike.com.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku-
vasivujen piirroksiin.
(1) Ajotietokone
(2) Näyttö
(3) Kaapelilähtö
(4) Lukituslevy
(5) Näytön kiinnityskohta
(6) Lukitushaka
(7) Pidikkeen koskettimet
(8) Ajotietokoneen koskettimet
(9) Kiinnityspannan hahloa)
(10) Adapterin kuori
(11) Näytön kiinnityskohdan kiinnitysruuvi
a) Kiinnityspanta ei sisälly vakiovarustukseen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Suomi – 2
Tekniset tiedot
Ajotietokone Kiox 300 Kiox 500
Tuotekoodi BHU3600 BHU3700
Käyttölämpötila A) °C –5…+40 –5…+40
Säilytyslämpötila °C +10…+40 +10…+40
Suojausluokka IP55 IP55
Paino n. g 32 61
A) Näytössä voi ilmetä häiriöitä tämän lämpötila-alueen ulkopuo-
lella.
Tuotteen lisenssitiedot ovat saatavilla seuraavasta verkko-osoit-
teesta: www.bosch-ebike.com/licences
Asennus
Ajotietokoneen asentaminen ja irrottaminen
(katsokuvaA)
Kun haluat asentaa ajotietokoneen(1), aseta se ajosuun-
taan katsottuna näytön pidikkeen (5) etureunan lukitusha-
kaan (6) ja paina ajotietokone(1) taustapuoli edellä näy-
tön pidikkeeseen (5).
Kun haluat irrottaa ajotietokoneen(1), vedä sitä itseäsi
kohti , kunnes saat nostettua ajotietokonetta(1).
Hahlon (9) kautta voi kiinnittää kiinnityspannan.
Huomautus: eBike sammuu itsestään, jos ajat hitaammin
kuin 3 km/h ja otat ajotietokoneen pois pidikkeestä. Tämä ei
koske eBike-pyöriä, joiden tehostus on maks. 45km/h.
Lukituslevyn asentaminen (katsokuvaB)
Huomautus: näytön kiinnityskohdan rakenteesta/asennuk-
sesta riippuen ei ehkä ole mahdollista käyttää lukituslevyä.
Tällöin ajotietokoneen on oltava asennettuna.
Työnnä lukituslevy (4) alakautta adapterikuoren (10) sisään,
kunnes lukituslevy (4) napsahtaa kuuluvasti kiinni.
Tästä hetkestä lähtien ajotietokonetta(1) ei voi enää nostaa
pois näytön pidikkeestä(5) irrottamatta näytön pidikettä(5)
adapterin kuoresta(10), mikä edellyttää kahden kiinnitys-
ruuvin(11) avaamista.
Huomautus: lukituslevy (4) ei voi estää varkautta.
Käyttö
Ajotietokonetta voi käyttää näytettyjen käyttöyksiköiden
kanssa. Käyttöyksiköiden painikkeiden toiminnot voit katsoa
seuraavasta yleiskatsauksesta.
Valintapainikkeella on painalluksen pituuden mukaan 2eri
toimintoa.
3-painikkeinen käyttöyksikkö
Tehostustason lisäys
Tehostustason vähennys
Valintapainike (lyhyt painallus)
Näkymien selaaminen (lyhyt painallus)
Valintapainike (pitkä painallus >1s)
Asetusvalikon avaaminen (pitkä painallus >1s)
5-painikkeinen käyttöyksikkö
Selaaminen vasemmalle
Selaaminen oikealle
Selaaminen ylöspäin
Selaaminen alaspäin
Valintapainike (lyhyt painallus)
Asetusvalikon avaus tilanäkymässä (lyhyt painallus)
Pikavalikon avaus (kaikista näkymistä paitsi tilanäky-
mästä) (pitkä painallus >1s)
Huomautus: vikakoodit voi kuitata kuvattujen käyttöyksiköi-
den painikkeella .
Huomautus: kaikki seuraavien sivujen käyttöliittymäkuvat ja
-tekstit vastaavat ohjelmiston julkaisuhetkeä. Ohjelmiston
päivitys saattaa muuttaa käyttöliittymän kuvia ja/tai tekstejä.
Tilanäkymä
Pääset aloitusnäkymästä tilanäkymään 5-painikkeisen käyt-
töyksikön painikkeella ja 3-painikkeisen käyttöyksikön
painikkeella .
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 3
eMTB
80%
Settings
10:45
CONNECTIONS
a
b
c
d
e
g
h
f
aeBike-akun lataustila
bTehostustaso
cPolkupyörän valot
dKellonaika
eYhteysnäyttö
fYhteys älypuhelimeen
gYhteystila
hAsetusvalikko
Asetusvalikon avaaminen
Tästä näkymästä pääset asetusvalikkoon.
Paina lyhyesti valintapainiketta avataksesi
asetusvalikon.
Paina valintapainiketta >1s avataksesi ase-
tusvalikon.
Huomautus: asetusvalikkoa ei voi avata ajon aikana.
Asetusvalikossa<Settings> on seuraavat valikkokohdat:
<My eBike>
Tässä on seuraavat valikkokohdat.
<Range reset>
Tässä voi nollata toimintasäteen arvon.
<Auto trip reset>
Tässä voi tehdä automaattisen nollauksen asetukset.
<Wheel circumf.>
Tässä voi säätää renkaan ympärysmitan arvoa tai pa-
lauttaa sen vakioasetukseen.
<Service>
Tässä näkyy seuraava huoltoaika, mikäli polkupyörä-
kauppias on asettanut sen.
<Components>
Tässä ilmoitetaan asennetut komponentit ja niiden ver-
sionumerot.
<App connect>
Tässä näytetään laitteen yhteystila sovellukseen eBike
Flow.
<My Kiox>
Tässä on seuraavat valikkokohdat.
<Statusbar>
Tässä voit vaihdella näyttöjen<Battery>,<Time>
tai<Speed> välillä.
Huomautus: tämä toiminto ei ole käytettävissä sellai-
sissa eBike-pyörissä, joiden tehostus on enintään
45km/h.
<Volume> (vain Kiox 500)
Tässä voit säätää äänenvoimakkuutta <High>, <Me-
dium>, <Low>, <Off>, tai sammuttaa summerin koko-
naan.
<Language>
Tästä listasta voit valita haluamasi näyttökielen.
<Units>
Tästä voit valita metrisen tai imperiaalisen mittajärjes-
telmän välillä.
<Time>
Tässä voit asettaa kellonajan.
<Time format>
Tässä voit valita kahden aikamuodon välillä.
<Shift recommendation>
Tässä voit aktivoida tai deaktivoida vaihtosuosituksen.
<Trip summary>
Tässä voit aktivoida tai deaktivoida ajomatkan kaikkien
tietojen yhteenvedon, joka tehdään laitteen sammutus-
hetkellä.
<Brightness>
Tässä voit säätää ajotiekoneen näytön kirkkauden.
<Settings reset>
Tässä voit palauttaa kaikki järjestelmäasetukset vakio-
arvoihin.
– Valikkokohdassa<Information> ovat yhteystiedot
(<Contact>) ja tiedot varmenteista (<Certificates>).
Asetusvalikosta poistuminen
Paina painiketta tallentaaksesi asetukset ja
poistuaksesi asetusvalikosta.
Paina painikkeita tai poistuaksesi asetus-
valikosta tallentamatta asetuksia.
Painikkeen avulla pääset aloitusnäkymään.
Paina painiketta >1s tallentaaksesi asetuk-
set ja poistuaksesi asetusvalikosta.
Pikavalikko
Pikavalikon saatavuus riippuu käytettävästä käyttöyksiköstä.
Pikavalikossa näytetään tietyt asetukset, joita voi säätää
myös pyöräilyn aikana.
Pikavalikkoon pääsee painamalla valintapainiketta pit-
kään (>1s).
Pääsy ei ole mahdollista tilanäkymän kautta.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Suomi – 4
Pikavalikossa voit suorittaa seuraavat asetukset:
<Reset trip>
Kaikki parhaillaan ajetun matkan tiedot nollataan.
<eShift> (valinnainen)
Asetukset riippuvat kyseessä olevasta vaihteistosta.
Huomautus: käytettävissä voi olla lisätoimintoja riippuen
eBike-pyöräsi varustuksesta.
Aloitusnäkymä
Tämä näkymä tulee näyttöön, jos et ole valinnut toista näky-
mää ennen viimekertaista sammutusta.
eMTB
80%
SPEED km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aeBike-akun lataustila (muuttuja)
bTehostustaso
cPolkupyörän valot
iNopeuden mittayksikön näyttö
jNäytön otsikko
kOma poljentateho
lNopeus
mMoottoriteho
nOpasterivi
Näytöta...c muodostavat tilarivin ja ne näytetään jokai-
sessa näkymässä.
Opasterivin näyttää lyhyesti, missä näkymässä olet.
Opasterivin näkyy kaikissa näkymissä.
Aloitusnäkymästä voit vaihtaa tilanäkymään tai siirtyä muihin
näkymiin. Näissä näkymissä ilmoitetaan tilastotiedot, eBike-
akun toimintasäde ja keskiarvot.
Jos olet sammutushetkellä muussa kuin aloitusnäkymässä,
eBiken seuraavalla käynnistyskerralla näyttöön tulee taas vii-
meksi käytetty näkymä.
Selaa näyttöjä painamalla painiketta tai pai-
niketta .
Voit selata kaikkia näyttöjä painamalla lyhyesti
valintapainiketta . Siten pääset esimerkiksi
tilanäkymään.
Navigointi
Kiox 300/Kiox 500 -laitteiden navigointitoiminnon avulla
voit tutustua sinulle uusiin seutuihin. Navigointi suunnitel-
laan ja käynnistetään älypuhelimen eBike Flow -sovelluksen
kautta. Navigoinnin käyttämiseksi tarvitaan viimeisin ohjel-
mistoversio. Pidä sitä varten eBike Flow -sovellus ja ajotie-
tokone aina ajan tasalla.
Reittiopastus ja navigointitiedot (esim. kääntymisohjeet) nä-
kyvät ajotietokoneessa.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Kaikkia polkupyörän osia ei saa puhdistaa painepesurilla.
Pidä ajotietokoneen näyttö puhtaana. Lika voi aiheuttaa kirk-
kaudentunnistuksen toimintavirheitä.
Käytä ajotietokoneen puhdistamiseen pehmeää ja vain ve-
dellä kostutettua liinaa. Älä käytä pesuaineita.
Tarkistuta eBiken tekniikka vähintään kerran vuodessa (mm.
mekaniikka ja järjestelmän ohjelmistoversio).
Lisäksi polkupyöräkauppias voi asettaa huoltoajankohdan
perustaksi tietyn pituisen ajomatkan ja/tai aikavälin. Tässä
tapauksessa ajotietokone ilmoittaa jokaisen käynnistyksen
yhteydessä seuraavan huoltoajankohdan.
Teetä eBike-pyörän huolto ja korjaukset valtuutetussa polku-
pyöräkaupassa.
uAnna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Huomautus: kun viet eBiken polkupyöräkauppiaalle huol-
toon, suosittelemme deaktivoimaan<eBike Lock>in
ja<eBike Alarm>in tilapäisesti tarpeettoman hälytyksen
välttämiseksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat-
soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Kuljetus
uJos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esim.
kattotelineellä, irrota ajotietokone ja eBike-akku
(poikkeus: kiinteästi asennettu eBike-akku), jotta ne
eivät vaurioidu.
Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden
valmistusmateriaalit
Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu-
raavasta linkistä:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Älä heitä eBike-pyörää tai sen osia talousjätteisiin!
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Suomi – 5
Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö,
eBike-akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pak-
kaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää
uusiokäyttöön.
Varmista itse, että henkilökohtaiset tiedot on poistettu lait-
teesta.
Sähkölaitetta rikkomatta irrotettavat paristot tulee poistaa
ennen hävittämistä ja toimittaa paristojen keräyspisteeseen.
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu-
kaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eu-
rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan
vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy-
tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit
lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu-
kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk-
sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai-
seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes-
kukseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Suomi – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 1
Öryggisleiðbeiningar
Lesa skal allar öryggisupplýsingar og
leiðbeiningar. Ef ekki er farið að í samræmi við
öryggisupplýsingar og leiðbeiningar getur það
haft í för með sér raflost, eldsvoða og/eða
alvarlegt líkamstjón.
Geyma skal allar öryggisupplýsingar og leiðbeiningar til
síðari nota.
Þegar talað er um rafhlöðu rafhjóls í þessari
notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch-
rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart
system.
uLesa og fylgja skal öryggisupplýsingum og
leiðbeiningum í öllum notendahandbókum fyrir
rafhjólskerfið sem og í notendahandbók rafhjólsins.
uReynið ekki að festa hjólatölvuna eða stjórntölvuna á
ferð!
uEkki skal láta skjá hjólatölvunnar beina athyglinni frá
umferðinni. Ef þú ert ekki með hugann við umferðina í
kringum þig er hætta á að þú lendir í slysi. Ef þú vilt gera
meira í hjólatölvunni en að breyta stuðningsþrepinu skaltu
stöðva hjólið fyrst.
uEkki nota farsímann þegar þú ert á ferð. Ef þú ert ekki
með hugann við umferðina í kringum þig er hætta á að þú
lendir í slysi. Stöðvaðu hjólið fyrst.
uStilla skal birtustigið á skjá hjólatölvunnar þannig að
mikilvægar upplýsingar á borð við hraða eða
viðvörunartákn sjáist greinilega. Ef birtustigið á skjá
hjólatölvunnar er ekki rétt stillt getur það skapað hættu.
uEkki má opna hjólatölvuna. Ef hjólatölvan er opnuð
getur það eyðilagt hana og ábyrgðin fellur úr gildi.
uEkki má nota hjólatölvuna sem handfang. Ef rafhjólinu
er lyft upp með hjólatölvunni getur það valdið varanlegu
tjóni á hjólatölvunni.
uEkki setja rafhjólið á hvolf á stýrið og hnakkinn þegar
hjólatölvan eða festing hennar standa út fyrir stýrið.
Hjólatölvan eða festingin geta orðið fyrir varanlegu tjóni.
Einnig skal taka hjólatölvuna af áður en rafhjólið er sett í
viðgerðastand til að koma í veg fyrir að hjólatölvan falli af
eða verði fyrir skemmdum.
uÍ hjólatölvunniKiox 500 er búnaður sem gefur frá sér
hljóð. Við ákveðin skilyrði heyrast hávær hljóðmerki.
Skal því halda hjólatölvunni í hæfilegri fjarlægð frá
eyranu. Hátt hljóðmerkið getur valdið
heyrnarskemmdum.
Öryggisleiðbeiningar vegna leiðsögukerfis
uEkki skipuleggja akstursleiðir á ferð. Stöðvaðu hjólið
áður en þú færir nýjan áfangastað inn í leiðsögukerfið.
Ef þú ert ekki með hugann við umferðina í kringum þig er
hætta á að þú lendir í slysi.
uEf leiðsögukerfið stingur upp á leið sem er áhættusöm
eða hættuleg fyrir þig skaltu ekki fylgja henni. Láttu
leiðsögukerfið stinga upp á annarri leið.
uEkki hunsa umferðarskilti jafnvel þótt leiðsögukerfið
vísi þér tiltekna leið. Leiðsögukerfið getur ekki tekið tillit
til byggingasvæða eða tímabundinna hjáleiða.
uEkki skal nota leiðsögukerfið við hættulegar eða
ruglingslegar aðstæður (t.d. vegalokanir eða
hjáleiðir). Hafðu alltaf önnur kort og samskiptatæki
meðferðis.
Upplýsingar um persónuvernd
Þegar rafhjólið er tengt við Bosch DiagnosticTool3 eða
þegar skipt er um hluta rafhjólsins er tæknilegum
upplýsingum um rafhjólið þitt (t.d. um framleiðanda, gerð,
auðkenni hjólsins, stillingagögn) og notkun þess (t.d. um
heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch
eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr
fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Frekari upplýsingar um vinnslu persónuupplýsinga er að
finna á www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Lýsing á vöru og eiginleikum
Fyrirhuguð notkun
Hjólatölvan Kiox 300/Kiox 500 er ætluð til að birta
akstursupplýsingar á rafhjóli sem tilheyrir kynslóðinni the
smart system.
Til þess að geta nýtt hjólatölvuna Kiox 300/Kiox 500 til fulls
þarf samhæfan farsíma með appinu eBike Flow (sem hægt
er að sækja í Apple App Store eða Google Play Store).
Leiðbeiningar um notkun appsins eBike Flow og frekari
upplýsingar er að finna í notendahandbókinni á netinu á
slóðinni www.bosch-ebike.com.
Hlutar á myndum
Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma
fram á myndunum fremst í handbókinni.
(1) Hjólatölva
(2) Skjár
(3) Strengúttak
(4) Festiplata
(5) Skjáfesting
(6) Festikrókur
(7) Tengi á festingu
(8) Tengi á hjólatölvu
(9) Rauf fyrir óla)
(10) Millistykki
(11) Festiskrúfa fyrir skjáfestingu
a) Ól fylgir ekki með.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Íslenska – 2
Tæknilegar upplýsingar
Hjólatölva Kiox 300 Kiox 500
Vörukóði BHU3600 BHU3700
Notkunarhitastig A) °C –5…+40 –5…+40
Geymsluhitastig °C +10…+40 +10…+40
Varnarflokkur IP55 IP55
Þyngd, u.þ.b. g 32 61
A) Þegar hitastig er utan þessara marka geta komið upp truflanir í
skjánum.
Leyfisupplýsingar fyrir vöruna er að finna á eftirfarandi vefslóð:
www.bosch-ebike.com/licences
Uppsetning
Hjólatölvan sett á og tekin af (sjámyndA)
Til að setja hjólatölvuna(1) á skal setja hana á festikrókinn
(6) á frambrún skjáfestingarinnar séð í akstursátt (5) og
þrýsta bakhliðinni á hjólatölvunni(1) á skjáfestinguna (5).
Til að taka hjólatölvuna(1) af skal draga hana að sér þar
til hægt er að lyfta henni(1) af.
Hægt er að festa ól í raufina (9).
Athugaðu: Rafhjólið slekkur á sér ef hjólað er á minni hraða
en 3 km/h og hjólatölvan er tekin úr festingunni. Þetta á ekki
við fyrir rafhjól með stuðningi upp að 45km/h.
Festiplatan sett í (sjámyndB)
Athugaðu: Það fer eftir hönnun/uppsetningu
skjáfestingarinnar hvort hægt er að setja festiplötuna í.
Hjólatölvan þarf að vera á þegar það er gert.
Renndu festiplötunni (4) inn í millistykkið (10) neðan frá
þannig að festiplatan (4) smelli í lás.
Þá er ekki lengur hægt að lyfta hjólatölvunni(1) úr
skjáfestingunni(5) án þess að taka skjáfestinguna(5) úr
millistykkinu(10) með því að losa um báðar
festiskrúfurnar(11).
Athugaðu: Festiplatan (4) er ekki þjófavörn.
Notkun
Hægt er að stjórna hjólatölvunni með einhverjum af
eftirfarandi stjórnbúnaði. Upplýsingar um virkni hnappana á
stjórnbúnaðinum koma fram í eftirfarandi yfirliti.
Valhnappurinn gegnir tvenns konar hlutverki eftir því hversu
lengi honum er haldið inni.
Þriggja hnappa stjórnbúnaður
Stuðningsþrepið hækkað
Stuðningsþrepið lækkað
Valhnappur (ýtt)
Flett milli skjámynda (ýtt)
Valhnappur (haldið inni >1sek.)
Stillingavalmyndin opnuð (haldið inni >1sek.)
Fimm hnappa stjórnbúnaður
Flett til vinstri
Flett til hægri
Flett upp
Flett niður
Valhnappur (ýtt)
Stillingavalmynd opnuð á stöðuskjá (ýtt)
Flýtivalmynd opnuð (úr hvað skjámynd sem er nema
stöðuskjá) (haldið inni >1sek.)
Athugaðu: Með hnappinum á stjórnbúnaðinum er hægt
að staðfesta villukóða.
Athugaðu: Allar myndir af notendaviðmótinu og vísanir í
texta í notendaviðmótinu á næstu síðum miðast við
núverandi útgáfu hugbúnaðarins. Þegar hugbúnaðurinn er
uppfærður getur verið að breytingar verði á myndrænni
framsetningu og texta í notendaviðmótinu.
Stöðuskjár
Af upphafsskjánum er farið yfir í stöðuskjáinn með því að ýta
á hnappinn á fimm hnappa stjórnbúnaðinum og hnappinn
á þriggja hnappa stjórnbúnaðinum.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 3
eMTB
80%
Settings
10:45
CONNECTIONS
a
b
c
d
e
g
h
f
aHleðslustaða á rafhlöðu
bStuðningsþrep
cLjós á hjóli
dKlukkan
eUpplýsingar um tengingu
fTenging við farsíma
gStaða tengingar
hStillingavalmynd
Stillingavalmyndin opnuð
Úr þessari skjámynd er hægt að fara í stillingavalmyndina.
Ýttu á valhnappinn til að opna
stillingavalmyndina.
Haltu valhnappinum inni í >1sek. til að opna
stillingavalmyndina.
Athugaðu: Ekki er hægt að opna stillingavalmyndina á ferð.
Í stillingavalmyndinni <Settings> er að finna eftirfarandi
valmyndaratriði:
<My eBike>
Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna.
<Range reset>
Hér er hægt að endurstilla gildið fyrir drægi.
<Auto trip reset>
Hér er hægt að velja stillingar fyrir sjálfvirka
endurstillingu.
<Wheel circumf.>
Hér er hægt að breyta gildinu fyrir ummál hjóls eða
endurstilla það á sjálfgefna stillingu.
<Service>
Hér er sýnt hvenær næsta þjónustuskoðun á að fara
fram, ef söluaðilinn hefur stillt það inn.
<Components>
Hér eru sýndir uppsettir íhlutir ásamt útgáfunúmerum.
<App connect>
Hér er sýnd staða tengingar við appið eBike Flow.
<My Kiox>
Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna.
<Statusbar>
Hér er hægt að velja á milli <Battery>, <Time> eða
<Speed>.
Athugaðu: Þessi eiginleiki er ekki í boði fyrir rafhjól
með stuðningi upp að 45km/h.
<Volume> (aðeins Kiox 500)
Hér er hægt að stilla hljóðstyrkinn á <High>,
<Medium>, <Low>, <Off> eða slökkva alveg á
hljóðmerkinu.
<Language>
Hér er hægt að velja úr tungumálum sem eru í boði.
<Units>
Hér er hægt að velja á milli metrakerfisins og breskra
mælieininga.
<Time>
Hér er hægt að stilla klukkuna.
<Time format>
Hér er hægt að velja á milli tveggja tímasniða.
<Shift recommendation>
Hér er hægt að velja hvort birtar eru ráðleggingar um
gírskiptingu.
<Trip summary>
Hér er hægt að velja hvort birt er samantekt allra
upplýsinga um ferðina þegar slökkt er.
<Brightness>
Hér er hægt að stilla birtustig skjásins á hjólatölvunni.
<Settings reset>
Hér er hægt að endurstilla allar kerfisstillingar á
sjálfgefin gildi.
Í valmyndaratriðinu <Information> er að finna
upplýsingar um samskiptaleiðir (<Contact>) og vottorð
(<Certificates>).
Farið úr stillingavalmyndinni
Ýtt er á hnappinn til að vista stillingarnar og
fara úr stillingavalmyndinni.
Ýtt er á hnapp eða til að fara úr
stillingavalmyndinni án þess að vista
stillingarnar.
Með hnappi er farið í upphafsskjáinn.
Hnappi er haldið inni í >1sek. til að vista
stillingarnar og fara úr stillingavalmyndinni.
Flýtivalmynd
Það hvort flýtivalmynd er í boði fer eftir því hvaða
stjórnbúnaður er notaður.
Í flýtivalmyndinni eru sýndar tilteknar stillingar sem hægt er
að breyta á ferð.
Flýtivalmyndin er opnuð með því að halda valhnappinum
inni (>1sek.).
Ekki er hægt að opna valmyndina úr stöðuskjánum.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Íslenska – 4
Í flýtivalmyndinni er hægt að breyta eftirfarandi stillingum:
<Reset trip>
Allar upplýsingar um vegalengdina sem búið er að hjóla eru
núllstilltar.
<eShift> (aukabúnaður)
Stillingarnar fara eftir skiptingunni hverju sinni.
Athugaðu: Allt eftir útbúnaði rafhjólsins getur verið að fleiri
eiginleikar séu í boði.
Upphafsskjár
Þessi skjámynd birtist ef ekki hefur verið valin önnur
skjámynd áður en síðast var slökkt á tölvunni.
eMTB
80%
SPEED km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aHleðslustaða á rafhlöðu (breytileg)
bStuðningsþrep
cLjós á hjóli
iMælieining fyrir hraða
jYfirskrift skjámyndar
kEigið afl
lHraði
mDrifkraftur
nYfirlitsstika
Atriði a...c mynda saman stöðustikuna og eru sýnd í öllum
skjámyndum.
Yfirlitsstikann sýnir í stutta stund hvaða skjámynd er opin.
Yfirlitsstikann er sýnd í öllum skjámyndum.
Úr upphafsskjánum er hægt að skipta yfir í stöðuskjáinn eða
fara yfir í aðrar skjámyndir. Í þessum skjámyndum koma fram
talnagögn, upplýsingar um drægi rafhlöðunnar og
meðaltalsgildi.
Ef önnur skjámynd en upphafsskjárinn er opin þegar slökkt
er á rafhjólinu opnast hún næst þegar kveikt er á rafhjólinu.
Ýtt er á hnapp eða til að fara úr einni
skjámynd í aðra.
Ýttu á valhnappinn til að fara í gegnum allar
skjámyndirnar. Þannig er t.d. hægt að fara í
stöðuskjáinn.
Leiðsögukerfi
Leiðsögukerfið í Kiox 300/Kiox 500 hjálpar þér að kanna
ókunnar slóðir. Leiðsögnin er skipulögð og sett í gang í
appinu eBike Flow í farsímanum. Til þess að geta notað
leiðsögukerfið þarf nýjustu hugbúnaðarútgáfuna. Það þarf
því að gæta þess að halda appinu eBike Flow og
hjólatölvunni í nýjustu útgáfu.
Upplýsingar um akstursleið og leiðsögn (t.d. um hvenær á að
beygja) koma fram í hjólatölvunni.
Viðhald og þjónusta
Viðhald og þrif
Ekki má þrífa neina hluta búnaðarins með háþrýstidælu.
Halda skal skjá hjólatölvunnar hreinum. Óhreinindi geta leitt
til þess að greining á birtustigi virki ekki rétt.
Við þrif á hjólatölvunni skal eingöngu nota mjúkan klút sem
hefur verið vættur með vatni. Ekki má nota hreinsiefni.
Láta skal skoða rafhjólið að minnsta kosti einu sinni á ári
(m.a. vélbúnað þess og hvort kerfishugbúnaður er í nýjustu
útgáfu).
Söluaðili reiðhjólsins getur einnig miðað við tiltekna
vegalengd og/eða tiltekið tímabil fyrir skoðun. Í þessu tilviki
sýnir hjólatölvan hvenær næsta skoðun á að fara fram þegar
kveikt er á henni.
Láta skal viðurkenndan söluaðila reiðhjóla sjá um að
þjónusta rafhjólið og gera við það.
uLáta verður viðurkenndan söluaðila reiðhjóla annast
allar viðgerðir.
Athugaðu: Þegar farið er með rafhjólið í viðhaldsskoðun hjá
söluaðila er mælt með því að slökkva á <eBike Lock> og
<eBike Alarm> tímabundið til að koma í veg fyrir óþarfa
viðvaranir.
Notendaþjónusta og ráðleggingar um notkun
Ef óskað er upplýsinga um rafhjólið og hluta þess skal snúa
sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla.
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila
reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com.
Flutningur
uEf aka á með rafhjólið utan á bílnum, t.d. á
farangursgrind, skal fjarlægja hjólatölvuna og
rafhlöðu reiðhjólsins (nema um sé að ræða fasta
innbyggða rafhlöðu) til að forðast skemmdir.
Förgun og framleiðsluefni
Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi
vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Ekki má fleygja rafhjólum og íhlutum þeirra með venjulegu
heimilissorpi!
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Íslenska – 5
Skila skal drifeiningunni, hjólatölvunni ásamt
stjórnbúnaðinum, rafhlöðu rafhjólsins,
hraðaskynjaranum, aukabúnaði og umbúðum til
endurvinnslu með umhverfisvænum hætti.
Notandi skal sjálfur ganga úr skugga um að
persónuupplýsingum hafi verið eytt úr tækinu.
Ef hægt er að taka rafhlöður úr raftækinu án þess að
eyðileggja þær skal taka þær úr og skila þeim til sérstakrar
söfnunarstöðvar fyrir rafhlöður áður en tækinu er fargað.
Flokka verður úr sér gengin raftæki (samkvæmt
Evróputilskipun 2012/19/EU) og bilaðar eða úr
sér gengnar rafhlöður/hleðslurafhlöður
(samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC)
sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með
umhverfisvænum hætti.
Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að
hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með
viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og
umhverfið.
Skila skal úr sér gengnum Bosch-búnaði fyrir rafhjól
endurgjaldslaust til viðurkennds söluaðila reiðhjóla eða
endurvinnslustöðvar.
Breytingar áskildar.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Íslenska – 6
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 1
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων
ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα-
λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
μπαταρία eBike αναφέρεται σε όλες τις γνήσιες μπαταρίες
eBike Boschthe smart system.
uΔιαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες σε όλες τις οδηγίες λειτουργίας του συστήμα-
τος eBike καθώς και στις οδηγίες λειτουργίας του eBike
σας.
uΜην προσπαθήσετε, να στερεώσετε τον υπολογιστή
οχήματος ή τη μονάδα χειρισμού κατά τη διάρκεια της
οδήγησης!
uΜην αφήσετε την ένδειξη του υπολογιστή οχήματος να
αποσπάσει την προσοχή σας. Όταν δεν επικεντρώνετε
αποκλειστικά την προσοχή σας στην κυκλοφορία, κινδυνεύ-
ετε, να εμπλακείτε σε ένα ατύχημα. Όταν θέλετε να κάνετε
εισαγωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή
του επιπέδου υποστήριξης, σταματήστε και εισάγετε τα
αντίστοιχα δεδομένα.
uΜη χειρίζεστε το smartphone σας κατά τη διάρκεια της
οδήγησης. Όταν δεν επικεντρώνετε αποκλειστικά την προ-
σοχή σας στην κυκλοφορία, κινδυνεύετε, να εμπλακείτε σε
ένα ατύχημα. Γι’ αυτό σταματήστε και εισάγετε μετά τα αντί-
στοιχα δεδομένα.
uΡυθμίστε τη φωτεινότητα του υπολογιστής οχήματος
έτσι, ώστε να μπορείτε να αντιληφθείτε αρκετά καλά
τις σημαντικές πληροφορίες, όπως την ταχύτητα ή τα
προειδοποιητικά. Μια λάθος ρυθμισμένη φωτεινότητα του
υπολογιστή οχήματος μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες
καταστάσεις.
uΜην ανοίγετε την μπαταρία. Ο υπολογιστής οχήματος με
το άνοιγμα μπορεί να καταστραφεί και η απαίτηση εγγύησης
εκπίπτει.
uΜη χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή οχήματος ως λαβή.
Εάν σηκώσετε το eBike από τον υπολογιστή οχήματος, μπο-
ρεί να προκαλέσετε ανεπανόρθωτες ζημιές στον υπολογι-
στή οχήματος.
uΜην τοποθετήσετε το eBike ανάποδα πάνω στο τιμόνι
και στη σέλα, όταν ο υπολογιστής οχήματος ή το στήριγ-
μά του προεξέχουν πάνω από το τιμόνι. Ο υπολογιστής
οχήματος ή το στήριγμα μπορούν να υποστούν ανεπανόρ-
θωτη ζημιά. Αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήματος επίσης
προτού σφίξετε το eBike σε ένα στήριγμα συναρμολόγη-
σης, για να αποφύγετε την πτώση ή την πρόκληση ζημιάς
στον υπολογιστή οχήματος.
uΣτον υπολογιστή οχήματοςKiox 500 είναι τοποθετη-
μένος ένας βομβητής. Υπό ορισμένες συνθήκες ακού-
γονται δυνατά ηχητικά σήματα. Γι’ αυτό, κρατήστε τον
υπολογιστή οχήματος μακριά από το αυτί. Ο δυνατός
ήχος μπορεί να βλάψει την ακοή.
Υποδείξεις ασφαλείας σε συνδυασμό με την
πλοήγηση
uΜην προγραμματίζετε κατά τη διάρκεια της οδήγησης
καμία διαδρομή. Σταματήστε και Εισάγετε μόνο σε
στάση έναν νέο τόπο προορισμού. Όταν δεν επικε-
ντρώνετε αποκλειστικά την προσοχή σας στην κυκλοφορία,
κινδυνεύετε, να εμπλακείτε σε ένα ατύχημα.
uΔιακόψτε τη διαδρομή σας, όταν η πλοήγηση σας προ-
τείνει ένα δρόμο, ο οποίος σε σχέση με τις οδηγικές σας
ικανότητες είναι παράτολμη ή επικίνδυνη. Αφήστε τη
συσκευή πλοήγησης να σας προσφέρει μια άλλη εναλλακτι-
κή διαδρομή.
uΜην αγνοήσετε καμία πινακίδα κυκλοφορίας, ακόμη
και όταν η πλοήγηση σας καθορίζει ένα συγκεκριμένο
δρόμο. Το σύστημα πλοήγησης δεν μπορεί να λάβει υπόψη
του τα εργοτάξια ή τις προσωρινές παρακάμψεις.
uΜη χρησιμοποιείτε την πλοήγηση σε κρίσιμες ή ασα-
φείς για την ασφάλεια καταστάσεις (κλείσιμο δρόμων,
παρακάμψεις κλπ.). Έχετε πάντοτε μαζί σας πρόσθετους
χάρτες και μέσα επικοινωνίας.
Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων
Κατά τη σύνδεση του eBike στοBosch DiagnosticTool3 ή
κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη-
ροφορίες σχετικά με το eBike σας (π.χ. κατασκευαστής, μο-
ντέλο, Bike-ID, δεδομένα διαμόρφωσης) καθώς και σχετικά με
τη χρήση του eBike (π.χ. συνολικός χρόνος οδήγησης, κατα-
νάλωση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν στην Bosch
eBike Systems (Robert Bosch GmbH) για την επεξεργασία
του αιτήματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για λόγους βελτίω-
σης του προϊόντος. Περισσότερες πληροφορίες για την επε-
ξεργασία των δεδομένων θα βρείτε στην ιστοσελίδα
www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ο υπολογιστής οχήματοςKiox 300/Kiox 500 προβλέπεται για
την ένδειξη των δεδομένων οδήγησης σε ένα eBike της γενιάς
συστήματοςthe smart system.
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή οχήμα-
τοςKiox 300/Kiox 500 σε πλήρη έκταση, απαιτείται ένα συμ-
βατό smartphone με την εφαρμογή (app)eBike Flow (δια-
θέσιμη στο Apple App Store ή στο Google Play Store).
Οδηγίες για τη χρήση της εφαρμογής (app)eBike Flow και πε-
ραιτέρω πληροφορίες περιλαμβάνονται στις Online οδηγίες
χειρισμού στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.bosch-ebike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Ελληνικά – 2
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται
στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι-
δίου οδηγιών.
(1) Υπολογιστής οχήματος
(2) Οθόνη
(3) Έξοδος καλωδίου
(4) Πλάκα ασφάλισης
(5) Υποδοχή οθόνης
(6) Άγκιστρο ασφάλισης
(7) Επαφές στηρίγματος
(8) Επαφές υπολογιστή οχήματος
(9) Νεύρωση για τον ιμάντα συγκράτησηςa)
(10) Κέλυφος προσαρμογέα
(11) Βίδα στερέωσης υποδοχής οθόνης
a) Ο ιμάντας συγκράτησης δε συμπεριλαμβάνεται στα υλικά παράδο-
σης.
Τεχνικά στοιχεία
Υπολογιστής οχήμα-
τος Kiox 300 Kiox 500
Κωδικός προϊόντος BHU3600 BHU3700
Θερμοκρασία λειτουρ-
γίας A) °C –5…+40 –5…+40
Θερμοκρασία αποθή-
κευσης °C +10…+40 +10…+40
Βαθμός προστασίας IP55 IP55
Βάρος, περ. g 32 61
A) Εκτός αυτής της περιοχής θερμοκρασίας μπορεί να προκύψουν
παρεμβολές στην ένδειξη.
Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από
την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή
οχήματος (βλέπεεικόναA)
Για την τοποθέτηση του υπολογιστή οχήματος(1) τοποθετή-
στε τον στην μπροστινή ακμή της υποδοχής της οθόνης(5)
στην κατεύθυνση της κίνησης στο άγκιστρο ασφάλισης(6)
και πιέστε τον υπολογιστή οχήματος(1) με την πίσω πλευρά
πάνω υποδοχή της οθόνης(5).
Για την αφαίρεση του υπολογιστή οχήματος(1) τραβήξτε τον
πάνω σας τόσο, ώσπου να μπορέσετε να σηκώσετε τον υπο-
λογιστή οχήματος(1).
Στη νεύρωση(9) μπορεί να στερεωθεί ένας ιμάντας συγκράτη-
σης.
Υπόδειξη: Το eBike απενεργοποιείται, όταν οδηγείτε πιο αργά
από3 km/h και αφαιρέσετε τον υπολογιστή οχήματος από το
στήριγμα. Αυτό δεν ισχύει για eBike με μια υποστήριξη
μέχρι45km/h.
Τοποθέτηση της πλάκας ασφάλισης
(βλέπεεικόναB)
Υπόδειξη: Ανάλογα με την κατασκευή/τοποθέτηση της υποδο-
χής της οθόνης ενδέχεται να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί η
πλάκα ασφάλισης. Ο υπολογιστής οχήματος πρέπει εδώ να εί-
ναι συναρμολογημένος.
Σπρώξτε από κάτω την πλάκα ασφάλισης(4) στο κέλυφος του
προσαρμογέα(10), μέχρι η πλάκα ασφάλισης(4) να ασφαλί-
σει με τον χαρακτηριστικό ήχο.
Από αυτήν τη χρονική στιγμή δεν μπορείτε πλέον να σηκώσετε
τον υπολογιστή οχήματος(1) από την υποδοχή της
οθόνης(5), χωρίς να αφαιρέστε την υποδοχή της οθόνης(5)
από το κέλυφος του προσαρμογέα(10), λύνοντας τις δύο βί-
δες στερέωσης(11).
Υπόδειξη: Η πλάκα ασφάλισης(4) δεν είναι αντικλεπτική προ-
στασία.
Χειρισμός
Ο χειρισμός του υπολογιστή οχήματος είναι δυνατός, χρησιμο-
ποιώντας μία από τις εμφανιζόμενες μονάδες χειρισμού. Τις
λειτουργίες των πλήκτρων στις μονάδες χειρισμού μπορείτε να
τις βρείτε στην ακόλουθη επισκόπηση.
Το πλήκτρο επιλογής, ανάλογα με τη διάρκεια πατήματος του
πλήκτρο, έχει 2 λειτουργίες.
Μονάδα χειρισμού 3 πλήκτρων
Αύξηση του επιπέδου υποστήριξης
Μείωση του επιπέδου υποστήριξης
Πλήκτρο επιλογής (σύντομο πάτημα)
Σκρολάρισμα στις οθόνες (σύντομο πάτημα)
Πλήκτρο επιλογής (παρατεταμένο πάτημα >1s)
Άνοιγμα του μενού ρύθμισης (παρατεταμένο πάτημα
>1s)
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 3
Μονάδα χειρισμού 5 πλήκτρων
Σκρολάρισμα προς τα αριστερά
Σκρολάρισμα προς τα δεξιά
Σκρολάρισμα προς τα πάνω
Σκρολάρισμα προς τα κάτω
Πλήκτρο επιλογής (σύντομο πάτημα)
Άνοιγμα του μενού ρύθμισης στην οθόνη κατάστασης
(σύντομο πάτημα)
Άνοιγμα του γρήγορου μενού (από κάθε οθόνη εκτός
της οθόνης κατάστασης) (παρατεταμένο πάτημα >1s)
Υπόδειξη: Με το πλήκτρο των εμφανιζόμενων μονάδων
ελέγχου μπορούν να επιβεβαιωθούν οι κωδικοί σφάλματος.
Υπόδειξη: Όλες οι παραστάσεις και τα κείμενα διεπαφής χρή-
στη στις ακόλουθες σελίδες αντιστοιχούν στο επίπεδο απελευ-
θέρωσης του λογισμικού. Μετά από μια ενημέρωση λογισμικού
μπορεί να αλλάξουν οι παραστάσεις διεπαφής χρήστη και/ή τα
κείμενα διεπαφής χρήστη.
Οθόνη κατάστασης
Από την πρώτη οθόνη εκκίνησης περνάτε στην οθόνη κατάστα-
σης με το πλήκτρο της μονάδας ελέγχου 5 πλήκτρων και με
το πλήκτρο της μονάδας ελέγχου 3 πλήκτρων.
eMTB
80%
Settings
10:45
CONNECTIONS
a
b
c
d
e
g
h
f
aΚατάσταση φόρτισης της μπαταρίας eBike
bΕπίπεδο υποστήριξης
cΦωτισμός ποδηλάτου
dΏρα
eΈνδειξη σύνδεσης
fΣύνδεση στο smartphone
gΚατάσταση σύνδεσης
hΜενού ρύθμισης
Κλήση του μενού ρύθμισης
Από αυτήν την οθόνη μπορείτε να περάσετε στο μενού ρυθμί-
σεων.
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο επιλογής , για να
καλέσετε το μενού ρύθμισης.
Πατήστε το πλήκτρο επιλογής >1s, για να κα-
λέσετε το μενού ρύθμισης.
Υπόδειξη: Το μενού ρύθμισης δεν μπορεί να κληθεί κατά τη
διάρκεια της οδήγησης.
Το μενού ρύθμισης<Settings> περιλαμβάνει τα ακόλουθα
θέματα μενού:
<My eBike>
Εδώ μπορείτε να βρείτε τα ακόλουθα θέματα μενού.
<Range reset>
Εδώ μπορεί να επαναφερθεί η τιμή για την εμβέλεια.
<Auto trip reset>
Εδώ μπορούν να πραγματοποιηθούν ρυθμίσεις για την
αυτόματη επαναφορά.
<Wheel circumf.>
Εδώ μπορεί να προσαρμοστεί η τιμή της περιφέρειας του
τροχού ή να επαναφερθεί στη στάνταρ ρύθμιση.
<Service (Σέρβις)>
Εδώ εμφανίζεται η επόμενη ημερομηνία σέρβις, εφόσον
έχει ρυθμιστεί από τον έμπορο του ποδηλάτου.
<Components>
Εδώ εμφανίζονται τα χρησιμοποιούμενα εξαρτήματα με
τους αντίστοιχους αριθμούς έκδοσης.
<App connect>
Εδώ εμφανίζεται η κατάσταση σύνδεσης στην εφαρμογή
(app)eBike Flow.
<My Kiox>
Εδώ μπορείτε να βρείτε τα ακόλουθα θέματα μενού.
<Statusbar (Γραμμή κατάστασης)>
εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις ενδεί-
ξεις<Battery>,<Time> ή<Speed>.
Υπόδειξη: Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για
eBike με μια υποστήριξη μέχρι45km/h.
<Volume> (μόνοKiox 500)
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του
ήχου<High>,<Medium>,<Low>,<Off> ή να απενερ-
γοποιήσετε εντελώς τον βομβητή.
<Language>
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε από μια επιλογή μια προτι-
μώμενη γλώσσα ένδειξης.
<Units>
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στο μετρικό ή στο
βρετανικό σύστημα μέτρησης.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Ελληνικά – 4
<Time>
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη ώρα.
<Time format>
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε 2 μορφές ώρας.
<Shift recommendation>
Εδώ μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσε-
τε τη σύσταση ταχύτητας.
<Trip summary>
Εδώ μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσε-
τε τη σύνοψη όλων των πληροφοριών για τη διαδρομή
κατά την απενεργοποίηση.
<Brightness>
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα του υπολογι-
στή οχήματος.
<Settings reset>
Εδώ μπορείτε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις του συ-
στήματος στις στάνταρ τιμές.
Στο θέμα του μενού<Information> θα βρείτε πληροφορί-
ες για επαφές(<Contact>) και πιστοποιητι-
κά(<Certificates>).
Εγκατάλειψη του μενού ρύθμισης
Πατήστε το πλήκτρο , για να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις και να εγκαταλείψετε το μενού ρύθμι-
σης.
Πατήστε το πλήκτρο ή , να εγκαταλείψετε
το μενού ρύθμισης, χωρίς να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις.
Με το πλήκτρο περνάτε στην οθόνη εκκίνη-
σης.
Πατήστε το πλήκτρο >1s, για να αποθηκεύ-
σετε τις ρυθμίσεις και να εγκαταλείψετε το μενού
ρύθμισης.
Γρήγορο μενού
Η διαθεσιμότητα του γρήγορου μενού εξαρτάται από τη χρησι-
μοποιούμενη μονάδα ελέγχου.
Μέσω του γρήγορου μενού εμφανίζονται επιλεγμένες ρυθμί-
σεις, οι οποίες μπορούν να προσαρμοστούν επίσης και κατά τη
διάρκεια της οδήγησης.
Η πρόσβαση στο γργήγορο μενού είναι δυνατή με παρατετα-
μένο πάτημα (>1s) του πλήκτρου επιλογής .
Από την οθόνη κατάστασης η πρόσβαση δεν είναι δυνατή.
Με το γργήγορο μενού μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες
ρυθμίσεις:
<Reset trip>
Όλα τα δεδομένα σχετικά με τις αποστάσεις που διανύθηκαν
μέχρι τώρα μηδενίζονται.
<eShift> (προαιρετικός εξοπλισμός)
Οι ρυθμίσεις εξαρτώνται από τον εκάστοτε µηχανισµό αλλαγής
ταχυτήτων.
Υπόδειξη: Ανάλογα τον εξοπλισμό του eBike σας είναι ενδεχο-
μένως διαθέσιμες περαιτέρω λειτουργίες.
Οθόνη εκκίνησης
Εάν πριν την τελευταία απενεργοποίηση δεν έχετε επιλέξει κα-
μία άλλη οθόνη, εμφανίζεται αυτή η οθόνη.
eMTB
80%
SPEED km/h
22.7
a
c
i
j
k
l
m
b
n
aΚατάσταση φόρτισης της μπαταρία eBike (μεταβλητή)
bΕπίπεδο υποστήριξης
cΦωτισμός ποδηλάτου
iΈνδειξη της μονάδας ταχύτητας
jΤίτλος ένδειξης
kΙσχύς πεταλίσματος
lΤαχύτητα
mΙσχύς κινητήρα
nΓραμμή προσανατολισμού
Οι ενδείξειςa...c σχηματίζουν τη γραμμή κατάστασης και εμ-
φανίζονται σε κάθε οθόνη.
Η γραμμή προσανατολισμούn δείχνει για σύντομο χρονικό
διάστημα, σε ποια οθόνη βρίσκεστε.
Η γραμμή προσανατολισμούn εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες.
Από την οθόνη εκκίνησης μπορείτε να αλλάξετε στην οθόνη
κατάστασης ή να περάσετε σε περαιτέρω οθόνες. Σε αυτές τις
οθόνες παρουσιάζονται στατιστικά δεδομένα, η εμβέλεια της
μπαταρίας eBike και μέσες τιμές.
Σε περίπτωση που κατά την απενεργοποίηση βρίσκεστε σε μια
άλλη οθόνη διαφορετική από την οθόνη εκκίνησης, τότε κατά
την εκ νέου ενεργοποίηση του eBike εμφανίζεται ξανά η τε-
λευταία εμφανιζόμενη οθόνη.
Πατήστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο , για να
σκρολάρετε μέσα στις οθόνες.
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο επιλογής , για να
σκρολάρετε μέσα στις οθόνες. Έτσι περνάτε π.χ.
στην οθόνη κατάστασης.
0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 5
Πλοήγηση
Η λειτουργία πλοήγησης τουKiox 300/Kiox 500 σας βοηθά
να εξερευνήσετε άγνωστες περιοχές. Η πλοήγηση σχεδιάζεται
και ξεκινά μέσω του smartphone στην εφαρμογή (app)eBike
Flow. Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πλοήγηση,
απαιτείται η τρέχουσα έκδοση λογισμικού. Κρατήστε γι’ αυτό
την εφαρμογή (app)eBike Flow και τον υπολογιστή οχήματος
στην τελευταία ενημέρωση.
Η καθοδήγηση διαδρομής και οι πληροφορίες πλοήγησης (π.χ.
υποδείξεις στροφής) εμφανίζονται στον υπολογιστή οχήματος.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Όλα τα στοιχεία δεν επιτρέπεται να καθαριστούν με νερό υπό
πίεση.
Διατηρείτε την οθόνη του υπολογιστή οχήματος καθαρή. Σε
περίπτωση ρύπανσης μπορεί να προκύψει εσφαλμένη ανα-
γνώριση φωτεινότητας.
Για τον καθαρισμό του υπολογιστή οχήματος χρησιμοποιείτε
ένα μαλακό, εμποτισμένο μόνο με νερό πανί. Μη χρησιμο-
ποιείτε κανένα απορρυπαντικό.
Αφήστε το eBike το λιγότερο μία φορά το χρόνο να ελεγχθεί
τεχνικά (εκτός των άλλων το μηχανικό μέρος και η ενημέρωση
του λογισμικού του συστήματος).
Επιπλέον ο έμπορος του ποδηλάτου μπορεί για την ημερομη-
νία σέρβις να πάρει ως βάση έναν χρόνο λειτουργίας και/ή ένα
χρονικό διάστημα. Σε αυτή την περίπτωση ο υπολογιστής οχή-
ματος εμφανίζει μετά από κάθε ενεργοποίηση τη λήξη της ημε-
ρομηνίας σέρβις.
Για σέρβις ή επισκευές στο eBike απευθυνθείτε παρακαλώ σε
έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα του ποδηλάτων.
uΑναθέστε την εκτέλεση όλων των επισκευών αποκλει-
στικά σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο ποδηλάτων.
Υπόδειξη: Όταν παραδώσετε το eBike σας για συντήρηση σε
έναν έμπορο ποδηλάτων,συνίσταται, να απενεργοποιήσετε
το<eBike Lock> και τον<eBike Alarm> προσωρινά, για την
αποφυγή εσφαλμένου συναγερμού.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή-
ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο-
δηλάτων.
Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com.
Μεταφορά
uΌταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκι-
νήτου σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαι-
ρέστε τον υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία eBike
(εξαιρέσεις: σταθερά τοποθετημένη μπαταρία eBike),
για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα
Στοιχεία για ουσίες σε προϊόντα μπορείτε να βρείτε στον
ακόλουθο σύνδεσμο (link):
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά απορ-
ρίμματα!
Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος συ-
μπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η
μπαταρία eBike, ο αισθητήρας ταχύτητας, τα
εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να παρα-
δίδονται σε μια ανακύκλωση σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Βεβαιωθείτε οι ίδιοι, ότι τα προσωπικά δεδομένα έχουν δια-
γραφεί από το εργαλείο.
Οι μπαταρίες, που μπορούν να αφαιρεθούν από την ηλεκτρική
συσκευή χωρίς να γίνει ζημιά, πρέπει να αφαιρούνται πριν από
την απόσυρση και να παραδίδονται στην ξεχωριστή συλλογή
μπαταριών.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕΕ οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές
και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για
να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι-
βάλλον.
Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την
εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει
τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ-
στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον.
Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch
δωρεάν σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων ή σε
ένα κέντρο ανακύκλωσης.
Με την επιφύλαξη αλλαγών.
Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Bosch Kiox 300 Handleiding

Type
Handleiding