Dometic mobitronic RV-5000TX Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Achteruitrijvideosysteem
138
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van
het systeem door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 139
2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6 RV-5000TX monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7 RV-5000TX instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
8 RV-5000TX gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
9 RV-5000TX onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
11 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
_RV-5000TX.book Seite 138 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
139
1 Instructies voor het gebruik van de
gebruiksaanwijzing
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan mate-
riële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat
beperken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri-
sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hier-
van kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben
en de werking van het apparaat beperken.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montageinstructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
Montagefouten
Schade aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen
Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem-
ming van WAECO International
Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven
toepassingen.
_RV-5000TX.book Seite 139 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Veiligheids- en montageinstructies Achteruitrijvideosysteem
140
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool
worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool
worden losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon,
ontsteking, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïso-
leerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen:
30 (ingang van accu plus direct),
15 (geschakelde plus, achter accu),
31 (retourleiding vanaf accu, massa),
58 (achteruitrijlicht).
Gebruik geen kroonsteentjes.
z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.10, pagina 3) voor het verbinden van de
kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig
of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie.
Let op een goede massaverbinding!
_RV-5000TX.book Seite 140 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Veiligheids- en montageinstructies
141
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van het achteruitrijvideo-
systeem zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersonge-
val) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het
voertuig kunnen leiden.
z Bevestig de monitor niet in de buurt van een airbag, omdat er bij active-
ring hiervan gevaar voor verwonding bestaat.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2,
pag. 4).
z Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmittel.
Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in
acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.8, pagina 3) of een voltmeter
(zie afb. 1.9, pagina 3).
Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.12, pagina 3) gebruiken te
veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pag. 4).
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isola-
tieband, b. v. aan de aanwezige leidingen.
_RV-5000TX.book Seite 141 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Omvang van de levering Achteruitrijvideosysteem
142
De camera is waterdicht, maar neem toch de volgende instructies voor de
omgang met de camera in acht:
z Stel de camera nooit direct aan de straal van een hogedrukreiniger bloot
(zie afb. 4, pag. 4).
z Open de apparaten niet, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van
de camera beperkt kunnen worden (zie afb. 5, pag. 4).
z Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van
de camera beperkt kunnen worden (zie afb. 6, pag. 4).
z De camera is niet voor gebruik onder water geschikt (zie afb. 7, pag. 4)!
3 Omvang van de levering
Nr. in
afb. 8, pag. 5
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Monitor RV-5050MON
2 1 Monitorhouder MONHOL
3 1 Monitorvoet RV-500MH
4 1 Camera RV-5020KAM
5 1 Camerahouder
6 1 Radiomodule RV-5020BOX
7 1 Antenne
8 1 12-V-aansluitkabel voor
monitor
RV-57KA
9 1 Bevestigingsmateriaal
(Plakpad)
_RV-5000TX.book Seite 142 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Gebruik volgens de voorschriften
143
4 Gebruik volgens de voorschriften
Het achteruitrijvideosysteem RV-5000TX is een videosysteem dat vooral
voor het gebruik in campers of vrachtwagens met 12-V-spanningsvoorzie-
ning bestemd is. Het is bedoeld voor het waarnemen van het bereik direct
achter de wagen vanuit de bestuurdersstoel, bijv. bij het parkeren.
Het achteruitrijvideosysteem is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ont-
slaat u echter niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het ach-
teruitrijden.
5 Technische beschrijving
5.1 Functiebeschrijving
Het achteruitrijvideosysteem bestaat uit een kleurencamera, een afzonder-
lijke radiomodule en een LCD-monitor. Camera en radiomodule worden via
het achteruitrijlicht van spanning voorzien en ingeschakeld. De monitor wordt
met een geschakelde spanningsbron (b. v. ontsteking) gevoed en indien
nodig manueel ingeschakeld. De radiosignalen naar de monitor worden met
2,4 GHz overgedragen.
De kleurencamera met geïntegreerde microfoon is in een aluminium behui-
zing ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar de radio-
module over. De radiomodule is tegen vocht beschermd en is in het voertuig
gemonteerd. Hij brengt beeld en geluid via radio naar de monitor over.
De 5"-LCD-monitor beschikt over een radio-ontvanger met vier camera-
kanalen die tegelijkertijd aangesloten kunnen worde. In de automatische
modus geeft de monitor de beelden van de aangesloten camera's na elkaar
weer. De weergaveduur van een beeld kan ingesteld worden.
Bovendien beschikt de monitor over een luidspreker die het ontvangen
geluid weergeeft.
Via een extra AV-ingang kan nog een videobron (bijv. een dvd-player) aan-
gesloten worden.
_RV-5000TX.book Seite 143 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Technische beschrijving Achteruitrijvideosysteem
144
5.2 Bedieningselementen
Aan de monitor vindt u de volgende bedieningselementen:
Nr. in
afb. 9, pag. 5
Omschrijving Betekenis
1 POWER Schakelt de monitor in en uit.
2 Status-LED: geeft aan dat de
monitor ingeschakeld is.
3 CH-1 … CH-4 Kiest het kanaal waarvan de
signalen op de monitor weerge-
geven worden. Op de monitor en op
de radiomodule dient hetzelfde
kanaal ingesteld te zijn (bijv.
„kanaal 4”).
4 DC 12 V Aansluiting aan een 12-V-DC-
spanningsbron via de bijgeleverde
aansluitkabel.
_RV-5000TX.book Seite 144 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Technische beschrijving
145
Aan de camera vindt u de volgende bedieningselementen:
Nr. in
afb. 10, pag. 6
Omschrijving Betekenis
1 Scan Time Bepaalt de tijd hoe lang het gekozen
kanaal aan de monitor weergegeven
wordt (automatisch bedrijf).
Het tijdsinterval kan van 4 –12 s
ingesteld worden. Per schakelaar
wordt de tijd met 4 s verhoogd.
2 AV Out Voor de aansluiting aan een extern
video-/audiotoestel, b. v. een
TV-toestel.
3 Volume Stelt het volume in.
4 Bright Stelt de helderheid in.
5 AV In Voor de aansluiting van een video-/
audiobron,b. v. van een camera of
een DVD-speler.
6 Scan CH Kiest het kanaal dat tijdens het auto-
matische bedrijf weergegeven
wordt. Niet gebruikte kanalen
worden overgeslagen.
Nr. in
afb. 11, pag. 6
Omschrijving Betekenis
1 Microfoon
_RV-5000TX.book Seite 145 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem
146
Aan de radiomodule vindt u de volgende bedieningselementen:
6 RV-5000TX monteren
6.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3)
z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3)
z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3)
z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3)
z Maatstaf (zie afb. 1.5, pagina 3)
z Hamer (zie afb. 1.6, pagina 3)
z Center (zie afb. 1.7, pagina 3)
Nr. in
afb. 12, pag. 6
Omschrijving Betekenis
1 Bepaalt op welk kanaal de aange-
sloten camera op de monitor ont-
vangen moet worden.
2 Antenneaansluiting
3 Camera-aansluiting
4 Aansluiting aan plus-pool van de
12-V-DC-spanningsbron
5 Zwarte kabel: aansluiting aan min-
pool van de 12-V-DC-spannings-
bron
_RV-5000TX.book Seite 146 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren
147
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z Diodetestlamp (zie afb. 1.8, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.9, pagina 3)
z Krimptang (zie afb. 1.10, pagina 3)
z Isolatieband (zie afb. 1.11, pagina 3)
z Evt. kabeldoorvoer
Voor het bevestigen van de radiomodule en de kabels hebt u evt. nog
meer schroeven en kabelbinders nodig.
6.2 Monitor monteren
Waarschuwing!
Kies de plaats van monitor zo uit, dat inzittenden van het voertuig
in geen geval (b. v. door hard remmen, verkeersongeval) verwond
kunnen raken.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Kies een geschikte montageplaats, zodat u ongehinderd zicht op de
monitor hebt (zie afb. 13, pag. 7 en afb. 14, pag. 7).
z Monteer de monitor nooit op een plek waar het hoofd tegen de monitor
kan stoten of in de buurt van een airbag. Bij activering bestaat er anders
verwondingsgevaar.
z De monitor mag in geen geval het zicht bij het autorijden hinderen
(zie afb. 15, pag. 7).
z De montageplaats moet vlak zijn.
z Zorg voor een groot contactvlak tussen monitorvoet en montagevlak.
De monitorvoet is met een zelfklevende folie uitgerust die bij een effen
en zuiver montagevlak voldoende grip biedt. U dient voor de veiligheid bij-
komend de drie bijgeleverde plaatschroeven 4 x 20 te gebruiken.
z De voet kan ook op licht gewelfde vlakken gemonteerd worden. De voet-
plaat kan makkelijk gebogen worden en aan de benodigde vorm aange-
past worden.
z Controleer of er onder de gekozen montageplaats genoeg ruimte is voor
het aanbrengen van schijven en moeren.
_RV-5000TX.book Seite 147 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem
148
z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de
achterkant.
z Denk ook aan het gewicht van de monitor. Zorg evt. voor versterkingen
(grote onderlegschijven of platen).
z Zorg ervoor dat u de aansluitkabelset naar de monitor kunt plaatsen.
Ga bij de montage als volgt te werk:
Monteer de monitorhouder (afb. 16.1, pagina 8) op de monitorvoet en zet
hem met de kartelmoer (afb. 16.2, pagina 8) vast.
Zet de monitor met de draadbus (afb. 17.1, pagina 8) op de monitorhou-
der en zet hem vast met de kartelschroef in de monitorhouder (afb. 17.2,
pagina 8).
Plaats de monitor met de aangebrachte monitorvoet bij wijze van proef.
Markeer de hoeken van de monitorvoet op het dashboard.
Schroef de monitor van de monitorhouder.
Houd de monitorvoet binnen de van te voren afgetekende hoeken en mar-
keer minstens drie verschillende boorpunten (zie afb. 18, pag. 8).
Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 2 mm.
Schroef de monitorvoet met de plaatschroeven 4 x 20 mm aan (zie
afb. 18, pag. 8).
Zet de monitor met de draadbus (afb. 17.1, pagina 8) op de monitorhou-
der en zet hem vast met de kartelschroef in de monitorhouder (afb. 17.2,
pagina 8).
_RV-5000TX.book Seite 148 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren
149
6.3 Camera monteren
Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voer-
tuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veran-
derd, moet er een nieuwe afname door de betreffende instanties
plaatsvinden (in Duitsland: TÜV, DEKRA etc.).
Laat de nieuwe afname door de betreffende dienst voor wegver-
keer in de voertuigpapieren zetten.
Waarschuwing!
Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in
geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken,
b. v. omdat over het dak van het voertuig strijkende takken de
camera afbreken.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter
hoogte aan.
Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek.
z Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er
kunnenb. v. takken die tegen het dak komen, verstrikt raken in de
camera).
z Monteer de camera horizontaal en in het midden aan de achterkant van
het voertuig (zie afb. 20, pag. 8).
z De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw
gaan. Neem hierbij de volgende instructies in acht:
Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor
de montage voorhanden zijn.
Elke doorvoer moet door geschikte maatregelen tegen binnenkomend
water beschermd moet worden (b. v. door het aanbrengen van de
schroeven met afdichtingspasta en/of door de buitenste bevestigings-
onderdelen met afdichtingspasta in te spuiten).
De opbouw aan de bevestigingsplaats moet voldoende stevigheid
bieden, zodat de camerahouder voldoende stevig aangezet kan
worden.
z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de
achterkant.
_RV-5000TX.book Seite 149 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem
150
z Als u niet zeker bent over de door u gekozen montageplaats, neem dan
contact op met de fabrikant van de opbouw of een vertegenwoordiger
hiervan.
Ga bij de montage als volgt te werk:
Houd de camerahouder op de gekozen montageplaats en markeer min-
stens 2 verschillende boorpunten (zie afb. 19, pag. 8).
Als u de camera met plaatschroeven wilt vastschroeven (zie afb. 21,
pag. 9):
De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met
een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren.
Korrel aan de voordien gemarkeerde punten met hamer (afb. 1.6,
pagina 3) en center (afb. 1.7, pagina 3) voor om het verlopen van de boor
te verhinderen.
Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm.
Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel.
Tip!
Om corrosie van de schroeven te minimaliseren wordt aan-
bevolen de schroefdraad in te vetten.
Schroef de camerahouder met de plaatschroeven 5 x 20 mm aan.
Als u de camera met draadschroeven door de opbouw wilt bevestigen
(zie afb. 22, pag. 9)
Zorg ervoor dat de moeren bij het aanzetten niet door de opbouw
kunnen trekken.
Gebruik evt. grotere onderlegschijven of platen.
Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van
Ø 5,5 mm.
Schroef de camerahouder met de draadschroeven M5 x 20 mm aan.
_RV-5000TX.book Seite 150 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren
151
Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera maken
Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk
voorhanden doorvoermogelijkheden, b. v. ventilatieroosters. Als
er geen doorvoeren zijn, moet u een gat van Ø 13 mm boren.
Controleer vooraf of er voldoende ruimte is voor de boor aan de
achterkant.
Boor in de buurt van de camera een gat van Ø 13 mm (zie afb. 23,
pag. 9).
Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en
behandel ze met antiroestmiddel.
Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoerbuisje.
Camera in de camerahouder bevestigen
Schuif de camera zo in de camerahouder (zie afb. 24, pag. 9) en richt
hem zo, dat het objectief een hoek van ca. 50° (zie afb. 25, pag. 9) met
de verticale as van het voertuig vormt.
Gebruik voor de montage van de camera in de camerahouder
enkel de bijgeleverde binnenzeskantschroeven. Langere schroe-
ven beschadigen de camera.
Bevestig de camera los met de vier schroeven M3 x 6 mm (zie afb. 24,
pag. 9).
De schroeven worden pas aangezet als u de camera gericht hebt
(zie hoofdstuk „Camera afstellen” op pagina 157).
Hiervoor moet u echter eerst het volledige achteruitrijvideo-
systeem monteren en elektrisch aansluiten.
_RV-5000TX.book Seite 151 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem
152
6.4 Radiomodule monteren
Waarschuwing!
Kies de plaats van radiomodule zo uit, dat inzittenden van het
voertuig in geen geval (b. v. door hard remmen, verkeersongeval)
verwond kunnen raken.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Kies een geschikte, tegen vocht beschermde montageplaats binnen het
voertuig.
z De montageplaats moet vlak zijn.
z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de
achterkant.
z Zorg ervoor dat u de aansluitkabel naar de camera kunt plaatsen.
Beeld en geluid worden door de radiomodule overgedragen.
Voor een perfecte werking moet u voor de definitieve montage
controleren of de radiotransmissie stabiel is.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Bevestig de radiomodule provisorisch op de geplande montageplaats.
Sluit alle deuren inclusief de voertuigdeuren en ga op de bestuurder-
splaats zitten.
Neem het achteruitrijvideosysteem in gebruik.
Als het camerabeeld stabiel overgedragen wordt, kunt u de radiomodule
definitief monteren.
Als er storingen optreden, draait u de radiomodule lichtjes en test u hem
opnieuw.
_RV-5000TX.book Seite 152 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren
153
Ga bij de montage als volgt te werk:
U kunt de radiomodule op twee manieren bevestigen:
met het meegeleverde plakpad
Let erop dat de plakoppervlakken (ondergrond en onderkant
van de radiomodule) schoon, droog en vetvrij zijn.
met plaatschroeven
Hiervoor dient u vier gaten te boren.
Houd de radiomodule op de gekozen montageplaats en markeer min-
stens vier verschillende boorpunten (zie afb. 26, pag. 9).
Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm.
Schroef de radiomodule met de plaatschroeven M5 x 20 mm aan.
6.5 Achteruitrijvideosysteem elektrisch aansluiten
Algemene instructies voor aanleg kabels
Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk
originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals
b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars.
Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betref-
fende kabels bijbehorende gaten boren. Controleer van tevoren,
of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant.
Niet vakkundig aanleggen of verbinden van kabels leidt steeds
weer tot storingen of beschadigingen van onderdelen. Het correct
aanleggen en verbinden van kabels is een voorwaarde voor een
duurzame en storingsvrije werking van de later aangebouwde
componenten.
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, want daar
zijn ze beter beschermd dan buiten op het voertuig.
Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt, let dan op een
veilige bevestiging (door extra kabelbinders, isolatieband etc.).
z Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete
en bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo,
ventilatoren, verwarming etc.) om beschadigingen aan de kabel te vermij-
den.
_RV-5000TX.book Seite 153 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem
154
z Omwikkel elke verbinding aan de kabel (ook in het voertuig) met goed iso-
latieband.
z Let er bij het leggen van de kabels op dat deze
niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pag. 4).
z Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maat-
regelen tegen het binnendringen van water, b. v. door de kabel met
afdichtingspasta aan te brengen en door de kabel en de doorvoertule
in te spuiten met afdichtingspasta.
Begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instel-
werkzaamheden aan de camera zijn afgesloten en de benodigde
lengtes van de aansluitkabels vastliggen.
Monitor elektrisch aansluiten
Boor evt. achter de monitor een gat van Ø 15 mm.
Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en
behandel ze met antiroestmiddel.
Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoerbuisje.
Steek de stekker van de aansluitkabel in de aansluiting „12 V DC”
(zie afb. 9, pag. 5) aan de achterkant van de monitor.
U hebt twee mogelijkheden om de monitor op de spanningsvoorziening aan
te sluiten:
z door gewoon de stekker aan het vrije einde van de aansluitkabel in een
12-V-stopcontact te steken, b.v. in de sigarettenaansteker;
z door de aansluitkabel vast met het boordnet te verbinden:
Maak hiervoor de stekker aan het vrije einde van de aansluitkabel los.
Plaats de aansluitkabel onder het dashboard.
Sluit de zwart/witte kabel aan de klem 15 (ontsteking +) aan.
Sluit de zwarte kabel aan de klem 31 (massa –) aan.
Kies een van de aansluitmogelijkheden en sluit de monitor aan.
De monitor is gebruiksklaar.
_RV-5000TX.book Seite 154 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren
155
Camera elektrisch aansluiten
Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodza-
kelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding
tussen camera en radiomodule kunt komen. De demontage wordt
daardoor aanzienlijk vereenvoudigd.
Leid de verbindingskabel (afb. 8.8, pagina 5) naar binnen in het voertuig.
Tip!
Om corrosie in de stekker te minimaliseren, adviseren wij om een
beetje vet , b. v. poolvet in een van de stekkers aan te brengen.
Steek de stekker van de camerakabel in de steekbus van de radiomodu-
lekabel (zie afb. 27 A, pagina 10).
Waarschuwing!
De stekkerverbindingen van de verbindingskabel bieden geen
bescherming tegen het binnendringen van water. Voorzie de
verbindingen absoluut van een afdichtingsband (zie afb. 27 B,
afb. 27). Het best geschikt is zelfhardend afdichtingsband b. v.
van 3M.
Radiomodule elektrisch aansluiten
Waarschuwing!
Let op de juiste poling.
U hebt twee mogelijkheden om de radiomodule op de spanningsvoorziening
aan te sluiten:
z Voor het achteruitrijden wordt de radiomodule b.v. aan de toevoerleiding
naar de achteruitrijlichten aangesloten:
Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen
bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact
inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen.
Sluit de rode kabel (afb. 12 4, pagina 6) van de besturingselektronica
aan op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht.
_RV-5000TX.book Seite 155 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX instellen Achteruitrijvideosysteem
156
Sluit de zwarte kabel (afb. 12 5, pagina 6) aan op de massaleiding (–)
van het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie).
z Voor het permanente gebruik ook bij het vooruitrijden wordt de
radiomodule op een geschakelde +12-V-spanningsbron aangesloten:
Sluit de rode kabel (afb. 12.4, pagina 6) van de besturingselektronica
op een geschakelde +12-V-plusleiding, b.v. aan klem 15, aan.
Sluit de zwarte kabel (afb. 12.5, pagina 6) aan de massa (carrosserie)
aan.
7 RV-5000TX instellen
Stel de kanaalschakelaar van de radiomodule (afb. 27.1, pagina 10) in op
het kanaal waarop de radiomodule de signalen naar de monitor zendt.
Kies aan de monitor met de toetsen „CH1” tot „CH4” (afb. 9.3, pagina 5)
het kanaal waarop de radiomodule zendt.
Functie testen
Ga bij de functietest als volgt te werk:
Schakel het contact in.
Schakel de monitor met de toets „POWER” (afb. 9.1, pagina 5) ofwel
permanent of indien nodig in.
De status-LED aan de monitor brandt.
Zet de auto in achteruit.
De monitor geeft een beeld weer.
Stel de helderheid en het contrast met de regelaar „BRIGHT” (afb. 10.4,
pagina 6) volgens uw wensen in.
Zet de auto in achteruit.
De monitor geeft geen beeld meer weer.
De status-LED aan de monitor brandt nog altijd.
_RV-5000TX.book Seite 156 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX gebruiken
157
Camera afstellen
Schakel de monitor met de toets „POWER” (afb. 9.1, pagina 5) in of...
Zet de auto in achteruit.
Het monitorbeeld moet aan de onderkant van het beeld de achterkant of
de bumper van uw voertuig weergeven (afb. 28 A, pagina 10). Het mid-
den van de bumper moet ook in het midden van het monitorbeeld zijn.
De juiste instelling bereikt u door verdraaien van de camera in de came-
rahouder (afb. 28 B, pagina 10).
Als u de camara correct ingesteld hebt, zet u de vier schroeven aan die
de camera in de camerahouder vasthouden.
8 RV-5000TX gebruiken
De camera wordt automatisch door in achteruit te schakelen geactiveerd als
het contact ingeschakeld is of als de motor loopt. De monitor wordt manueel
ingeschakeld.
De status-LED brandt.
Stel met de regelaar „VOLUME” (afb. 10.3, pagina 6) het gewenste
volume in.
Stel met de regelaar „BRIGHT” (afb. 10.4, pagina 6) de helderheid en het
contrast volgens uw wensen in.
8.1 Automatische modus bij gebruik van meerdere
camera's
Instellingen
Stel met de vier dipschakelaars „SCAN CH” (afb. 10.6, pagina 6) de
gebruikte kanalen in.
Stel evt. met de dipschakelaar „SCAN TIME” (afb. 10.1, pagina 6) de
kanaal-scan-tijd in (tijdsinterval van 4 – 12 s).
Per schakelaar wordt de tijd met 4 sec. verhoogd.
_RV-5000TX.book Seite 157 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
RV-5000TX onderhouden en reinigen Achteruitrijvideosysteem
158
Automatische modus activeren
Druk twee keer op een willekeurge kanaalkeuzeschakelaar (afb. 9.3,
pagina 5) op de monitor.
De automatische schakeling is geactiveerd.
De monitor schakelt na de ingestelde kanaal-scan-tijd () om naar het vol-
gende ingestelde kanaal en geeft het beeld van de aangesloten camera
weer.
De detreffende kanaal-LED's lichten op.
8.2 Weergave van nog een andere videobron (bijv. dvd-
player)
Via de extra AV-ingang (afb. 10.5, pagina 6) kan nog een andere videobron
(bijv. een dvd-player) aangesloten worden.
Zo kunt u de andere videobron weergeven:
Als de monitor uitgeschakeld is, kunt u de monitor met de toets „POWER”
inschakelen.
De status-LED (afb. 9.2, pagina 5) op de monitor brandt.
Houd de toets „POWER” minstens één seconde ingedrukt.
De status-LED knippert en de andere videobron wordt in plaats van de
camera op de monitor weergegeven.
9 RV-5000TX onderhouden en reinigen
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen.
Reinig de monitor en de camera af en toe met een zachte, vochtige doek.
_RV-5000TX.book Seite 158 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Garantie
159
10 Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product
defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach-
terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling
van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z Een kopie van de factuur met datum van aankoop
z Reden van de klacht of een foutbeschrijving
11 Afvoer
11.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren
Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instruc-
ties in acht:
Laat het verpakkingsmateriaal van karton en de kunststof verpakkingen
indien mogelijk recycleren.
Vraag evt. aan uw gemeentelijke administratie naar een recyclingcentrum
in uw buurt.
11.2 Systeem afvoeren
Als u het systeem definitief buiten bedrijf stelt, gelieve de componenten dan
naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te bren-
gen, dat het toestel in ruil voor een kleine vergoeding terugneemt.
_RV-5000TX.book Seite 159 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Technische gegevens Achteruitrijvideosysteem
160
12 Technische gegevens
Monitor
Type: Color TFT LCD
Beeldschermformaat: 5
Beeldschermresolutie h x v: 960 x 234 pixels
Beeldpunten: 246640
Frequentiebereik: 2,413 – 4,470 GHz
Aantal kanalen: 4
Kanaalraster: 18,9 MHz
Kanaal-scan-tijd: 4 s, 8 s, 12 s (instelbaar)
Televisienorm: PAL/kleur
Kleurensysteem: RGB-band
Videosysteem: FH: 15, 625 kHz
FV: 50 Hz
FC: 4, 43 MHz
Videouitgang: 1 Vpp (75 )
Audiouitgang: maximaal 2 Vpp
Luidspreker: 0,1 W/8
Bedrijfsaanduiding: LED
Bedrijfsspanning: 13,8 V DC
Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C
Luchtvochtigheid: 85 %
Stroomverbruik: ca. 830 mA
Afmetingen b x h x d: 155 x 45 x 117 mm
Gewicht: 470 g
_RV-5000TX.book Seite 160 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Achteruitrijvideosysteem Technische gegevens
161
Radiomodule
Camera
Frequentie: 2,413 – 4,470 GHz
Aantal kanalen: 4
Zendvermogen: 10 mW
Kanaalraster: 18,9 MHz
Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C
Bedrijfsspanning: 13,8 V DC
Stroomverbruik: ca. 130 mA
Afmetingen b x h x d
(zonder antenne):
80 x 115 x 23 mm
Gewicht: 220 g
Type: 1/3“ Color-CCD-sensor
Objectief: Brandwijdte: 3,6 mm
Diafragma: F2.0
Televisienorm: PAL/kleur
Videosysteem: FH: 15, 625 kHz
FV: 50 Hz
FC: 18, 9375 MHz
Horizontale beeldresolutie: 350 lijnen
Resolutie van de camera: 512 x 582 pixels
Gevoeligheid: ca. 2 Lux bij F2.0
Gezichtshoek: ca. 120° diagonaal
Videouitgang: 1 Vpp/75
Audiouitgang: 1 Vpp
Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C
Bedrijfsspanning: 13,8 V DC
Stroomverbruik: ca. 100 mA
Afmetingen b x h d (met houder): 80 x 52 x 50 mm
Gewicht: 241 g
_RV-5000TX.book Seite 161 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
Technische gegevens Achteruitrijvideosysteem
162
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en
levermogelijkheden voorbehouden.
Vergunningen
Het toestel heeft het e24-keurmerk.
DIN ISO 9001 wordt bij WAECO International toegepast.
24
_RV-5000TX.book Seite 162 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13
WAECO International GmbH
D-48282 Emsdetten • Hollefeldstraße 63
phone: +49-25 72/8 79-0
fax: +49-25 72/8 79-3 00
CH
WAECO (Schweiz) AG
CH-8153 Rümlang (Zürich)
Riedackerstrasse 7a
phone: +41-1-8 18 71 71
fax: +41-1-8 18 71 91
DK
WAECO Danmark A/S
DK-6640 Lunderskov • Tværvej 2
phone: +45-75 58 59 66
fax: +45-75 58 63 07
E
WAECO Ibérica S. A.
E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona)
Torrent de Ca l’Amat, 85
phone: +34-93/7 50 22 77
fax: +34-93/7 50 05 52
F
WAECO Distribution SARL
F-60230 Chambly (France)
ZAC 2 – Les Portes de l’Oise
Rue Isaac Newton • BP 59
phone: +33-1/30 28 20 20
fax: +33-1/30 28 20 10
FIN
WAECO Finland OY
FIN-00880 Helsinki
Pulttitie 17
phone: +3 58-42/4 59 22 00
fax: +3 58-9/7 59 37 00
I
WAECO Italcold SRL
I-61015 Novafeltria
Zona Industriale Sartiano, 298/9
phone: +39-05 41/92 08 27
fax: +39-05 41/92 02 37
N
WAECO Norge AS
N-3208 Sandefjord • Leif Weldingsvei 16
phone: +47-33 42 84 50
fax: +47-33 42 84 59
NL
WAECO Benelux B. V.
NL-4700 BL Roosendaal
Postbus 1461 • Ettenseweg 60
phone: +31-1 65/58 67 00
fax: +31-1 65/55 55 62
S
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00
fax: +46-31/7 34 11 01
UK
WAECO UK Ltd.
UK-Broadmayne • Dorset DT2 8LY
Unit G1 • Roman Hill Business Park
phone: +44-13 05/85 40 00
fax: +44-13 05/85 42 88
Internet: www.waeco.com
3.03.19.01276 01/2004
_RV-5000TX.book Seite 260 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13

Documenttranscriptie

_RV-5000TX.book Seite 138 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het systeem door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 139 2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 6 RV-5000TX monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 7 RV-5000TX instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 8 RV-5000TX gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 9 RV-5000TX onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 11 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 138 _RV-5000TX.book Seite 139 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem 1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de werking van het apparaat beperken. Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 2 Veiligheids- en montageinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – Montagefouten – Schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen – Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International – Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen. 139 _RV-5000TX.book Seite 140 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Veiligheids- en montageinstructies Achteruitrijvideosysteem Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. Waarschuwing! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting – kabelbranden ontstaan, – de airbag wordt geactiveerd, – elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, – elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, licht). Neem daarom de volgende instructies in acht: z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct), – 15 (geschakelde plus, achter accu), – 31 (retourleiding vanaf accu, massa), – 58 (achteruitrijlicht). Gebruik geen kroonsteentjes. z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.10, pagina 3) voor het verbinden van de kabels. z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie. Let op een goede massaverbinding! 140 _RV-5000TX.book Seite 141 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem Veiligheids- en montageinstructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data. z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van het achteruitrijvideosysteem zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden. z Bevestig de monitor niet in de buurt van een airbag, omdat er bij activering hiervan gevaar voor verwonding bestaat. z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2, pag. 4). z Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmittel. Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in acht: z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.8, pagina 3) of een voltmeter (zie afb. 1.9, pagina 3). Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.12, pagina 3) gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd. z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd (zie afb. 3, pag. 4). z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen. z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isolatieband, b. v. aan de aanwezige leidingen. 141 _RV-5000TX.book Seite 142 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Omvang van de levering Achteruitrijvideosysteem De camera is waterdicht, maar neem toch de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht: z Stel de camera nooit direct aan de straal van een hogedrukreiniger bloot (zie afb. 4, pag. 4). z Open de apparaten niet, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden (zie afb. 5, pag. 4). z Trek niet aan de kabels, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden (zie afb. 6, pag. 4). z De camera is niet voor gebruik onder water geschikt (zie afb. 7, pag. 4)! 3 Omvang van de levering Nr. in afb. 8, pag. 5 142 Aantal Omschrijving Artikel-nr. 1 1 Monitor RV-5050MON 2 1 Monitorhouder MONHOL 3 1 Monitorvoet RV-500MH 4 1 Camera RV-5020KAM 5 1 Camerahouder 6 1 Radiomodule 7 1 Antenne 8 1 12-V-aansluitkabel voor monitor 9 1 Bevestigingsmateriaal (Plakpad) RV-5020BOX RV-57KA _RV-5000TX.book Seite 143 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem 4 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het achteruitrijvideosysteem RV-5000TX is een videosysteem dat vooral voor het gebruik in campers of vrachtwagens met 12-V-spanningsvoorziening bestemd is. Het is bedoeld voor het waarnemen van het bereik direct achter de wagen vanuit de bestuurdersstoel, bijv. bij het parkeren. Het achteruitrijvideosysteem is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u echter niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden. 5 Technische beschrijving 5.1 Functiebeschrijving Het achteruitrijvideosysteem bestaat uit een kleurencamera, een afzonderlijke radiomodule en een LCD-monitor. Camera en radiomodule worden via het achteruitrijlicht van spanning voorzien en ingeschakeld. De monitor wordt met een geschakelde spanningsbron (b. v. ontsteking) gevoed en indien nodig manueel ingeschakeld. De radiosignalen naar de monitor worden met 2,4 GHz overgedragen. De kleurencamera met geïntegreerde microfoon is in een aluminium behuizing ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar de radiomodule over. De radiomodule is tegen vocht beschermd en is in het voertuig gemonteerd. Hij brengt beeld en geluid via radio naar de monitor over. De 5"-LCD-monitor beschikt over een radio-ontvanger met vier camerakanalen die tegelijkertijd aangesloten kunnen worde. In de automatische modus geeft de monitor de beelden van de aangesloten camera's na elkaar weer. De weergaveduur van een beeld kan ingesteld worden. Bovendien beschikt de monitor over een luidspreker die het ontvangen geluid weergeeft. Via een extra AV-ingang kan nog een videobron (bijv. een dvd-player) aangesloten worden. 143 _RV-5000TX.book Seite 144 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Technische beschrijving 5.2 Achteruitrijvideosysteem Bedieningselementen Aan de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 9, pag. 5 144 Omschrijving Betekenis 1 POWER Schakelt de monitor in en uit. 2 – Status-LED: geeft aan dat de monitor ingeschakeld is. 3 CH-1 … CH-4 Kiest het kanaal waarvan de signalen op de monitor weergegeven worden. Op de monitor en op de radiomodule dient hetzelfde kanaal ingesteld te zijn (bijv. „kanaal 4”). 4 DC 12 V Aansluiting aan een 12-V-DCspanningsbron via de bijgeleverde aansluitkabel. _RV-5000TX.book Seite 145 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem Nr. in afb. 10, pag. 6 1 Technische beschrijving Omschrijving Betekenis Scan Time Bepaalt de tijd hoe lang het gekozen kanaal aan de monitor weergegeven wordt (automatisch bedrijf). Het tijdsinterval kan van 4 –12 s ingesteld worden. Per schakelaar wordt de tijd met 4 s verhoogd. 2 AV Out Voor de aansluiting aan een extern video-/audiotoestel, b. v. een TV-toestel. 3 Volume Stelt het volume in. 4 Bright Stelt de helderheid in. 5 AV In Voor de aansluiting van een video-/ audiobron,b. v. van een camera of een DVD-speler. 6 Scan CH Kiest het kanaal dat tijdens het automatische bedrijf weergegeven wordt. Niet gebruikte kanalen worden overgeslagen. Aan de camera vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 11, pag. 6 1 Omschrijving Betekenis – Microfoon 145 _RV-5000TX.book Seite 146 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem Aan de radiomodule vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 12, pag. 6 Omschrijving Betekenis 1 – Bepaalt op welk kanaal de aangesloten camera op de monitor ontvangen moet worden. 2 – Antenneaansluiting 3 – Camera-aansluiting 4 – Aansluiting aan plus-pool van de 12-V-DC-spanningsbron 5 – Zwarte kabel: aansluiting aan minpool van de 12-V-DC-spanningsbron 6 RV-5000TX monteren 6.1 Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3) z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3) z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3) z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3) z Maatstaf (zie afb. 1.5, pagina 3) z Hamer (zie afb. 1.6, pagina 3) z Center (zie afb. 1.7, pagina 3) 146 _RV-5000TX.book Seite 147 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: z Diodetestlamp (zie afb. 1.8, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.9, pagina 3) z Krimptang (zie afb. 1.10, pagina 3) z Isolatieband (zie afb. 1.11, pagina 3) z Evt. kabeldoorvoer Voor het bevestigen van de radiomodule en de kabels hebt u evt. nog meer schroeven en kabelbinders nodig. 6.2 Monitor monteren Waarschuwing! Kies de plaats van monitor zo uit, dat inzittenden van het voertuig in geen geval (b. v. door hard remmen, verkeersongeval) verwond kunnen raken. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Kies een geschikte montageplaats, zodat u ongehinderd zicht op de monitor hebt (zie afb. 13, pag. 7 en afb. 14, pag. 7). z Monteer de monitor nooit op een plek waar het hoofd tegen de monitor kan stoten of in de buurt van een airbag. Bij activering bestaat er anders verwondingsgevaar. z De monitor mag in geen geval het zicht bij het autorijden hinderen (zie afb. 15, pag. 7). z De montageplaats moet vlak zijn. z Zorg voor een groot contactvlak tussen monitorvoet en montagevlak. De monitorvoet is met een zelfklevende folie uitgerust die bij een effen en zuiver montagevlak voldoende grip biedt. U dient voor de veiligheid bijkomend de drie bijgeleverde plaatschroeven 4 x 20 te gebruiken. z De voet kan ook op licht gewelfde vlakken gemonteerd worden. De voetplaat kan makkelijk gebogen worden en aan de benodigde vorm aangepast worden. z Controleer of er onder de gekozen montageplaats genoeg ruimte is voor het aanbrengen van schijven en moeren. 147 _RV-5000TX.book Seite 148 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. z Denk ook aan het gewicht van de monitor. Zorg evt. voor versterkingen (grote onderlegschijven of platen). z Zorg ervoor dat u de aansluitkabelset naar de monitor kunt plaatsen. Ga bij de montage als volgt te werk: ➤ Monteer de monitorhouder (afb. 16.1, pagina 8) op de monitorvoet en zet hem met de kartelmoer (afb. 16.2, pagina 8) vast. ➤ Zet de monitor met de draadbus (afb. 17.1, pagina 8) op de monitorhouder en zet hem vast met de kartelschroef in de monitorhouder (afb. 17.2, pagina 8). ➤ Plaats de monitor met de aangebrachte monitorvoet bij wijze van proef. ➤ Markeer de hoeken van de monitorvoet op het dashboard. ➤ Schroef de monitor van de monitorhouder. ➤ Houd de monitorvoet binnen de van te voren afgetekende hoeken en markeer minstens drie verschillende boorpunten (zie afb. 18, pag. 8). ➤ Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 2 mm. ➤ Schroef de monitorvoet met de plaatschroeven 4 x 20 mm aan (zie afb. 18, pag. 8). ➤ Zet de monitor met de draadbus (afb. 17.1, pagina 8) op de monitorhouder en zet hem vast met de kartelschroef in de monitorhouder (afb. 17.2, pagina 8). 148 _RV-5000TX.book Seite 149 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem 6.3 RV-5000TX monteren Camera monteren Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe afname door de betreffende instanties plaatsvinden (in Duitsland: TÜV, DEKRA etc.). Laat de nieuwe afname door de betreffende dienst voor wegverkeer in de voertuigpapieren zetten. Waarschuwing! Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken, b. v. omdat over het dak van het voertuig strijkende takken de camera afbreken. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek. z Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnenb. v. takken die tegen het dak komen, verstrikt raken in de camera). z Monteer de camera horizontaal en in het midden aan de achterkant van het voertuig (zie afb. 20, pag. 8). z De veiligste manier van bevestigen zijn schroeven die door de opbouw gaan. Neem hierbij de volgende instructies in acht: – Achter de gekozen montagepositie moet voldoende vrije ruimte voor de montage voorhanden zijn. – Elke doorvoer moet door geschikte maatregelen tegen binnenkomend water beschermd moet worden (b. v. door het aanbrengen van de schroeven met afdichtingspasta en/of door de buitenste bevestigingsonderdelen met afdichtingspasta in te spuiten). – De opbouw aan de bevestigingsplaats moet voldoende stevigheid bieden, zodat de camerahouder voldoende stevig aangezet kan worden. z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. 149 _RV-5000TX.book Seite 150 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem z Als u niet zeker bent over de door u gekozen montageplaats, neem dan contact op met de fabrikant van de opbouw of een vertegenwoordiger hiervan. Ga bij de montage als volgt te werk: ➤ Houd de camerahouder op de gekozen montageplaats en markeer minstens 2 verschillende boorpunten (zie afb. 19, pag. 8). Als u de camera met plaatschroeven wilt vastschroeven (zie afb. 21, pag. 9): De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤ Korrel aan de voordien gemarkeerde punten met hamer (afb. 1.6, pagina 3) en center (afb. 1.7, pagina 3) voor om het verlopen van de boor te verhinderen. ➤ Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤ Ontbraam alle boorgaten en behandel ze met antiroestmiddel. Tip! Om corrosie van de schroeven te minimaliseren wordt aanbevolen de schroefdraad in te vetten. ➤ Schroef de camerahouder met de plaatschroeven 5 x 20 mm aan. Als u de camera met draadschroeven door de opbouw wilt bevestigen (zie afb. 22, pag. 9) Zorg ervoor dat de moeren bij het aanzetten niet door de opbouw kunnen trekken. Gebruik evt. grotere onderlegschijven of platen. ➤ Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 5,5 mm. ➤ Schroef de camerahouder met de draadschroeven M5 x 20 mm aan. 150 _RV-5000TX.book Seite 151 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera maken Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk voorhanden doorvoermogelijkheden, b. v. ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren zijn, moet u een gat van Ø 13 mm boren. Controleer vooraf of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. ➤ Boor in de buurt van de camera een gat van Ø 13 mm (zie afb. 23, pag. 9). ➤ Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en behandel ze met antiroestmiddel. ➤ Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoerbuisje. Camera in de camerahouder bevestigen ➤ Schuif de camera zo in de camerahouder (zie afb. 24, pag. 9) en richt hem zo, dat het objectief een hoek van ca. 50° (zie afb. 25, pag. 9) met de verticale as van het voertuig vormt. Gebruik voor de montage van de camera in de camerahouder enkel de bijgeleverde binnenzeskantschroeven. Langere schroeven beschadigen de camera. ➤ Bevestig de camera los met de vier schroeven M3 x 6 mm (zie afb. 24, pag. 9). De schroeven worden pas aangezet als u de camera gericht hebt (zie hoofdstuk „Camera afstellen” op pagina 157). Hiervoor moet u echter eerst het volledige achteruitrijvideosysteem monteren en elektrisch aansluiten. 151 _RV-5000TX.book Seite 152 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX monteren 6.4 Achteruitrijvideosysteem Radiomodule monteren Waarschuwing! Kies de plaats van radiomodule zo uit, dat inzittenden van het voertuig in geen geval (b. v. door hard remmen, verkeersongeval) verwond kunnen raken. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Kies een geschikte, tegen vocht beschermde montageplaats binnen het voertuig. z De montageplaats moet vlak zijn. z Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. z Zorg ervoor dat u de aansluitkabel naar de camera kunt plaatsen. Beeld en geluid worden door de radiomodule overgedragen. Voor een perfecte werking moet u voor de definitieve montage controleren of de radiotransmissie stabiel is. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Bevestig de radiomodule provisorisch op de geplande montageplaats. ➤ Sluit alle deuren inclusief de voertuigdeuren en ga op de bestuurdersplaats zitten. ➤ Neem het achteruitrijvideosysteem in gebruik. Als het camerabeeld stabiel overgedragen wordt, kunt u de radiomodule definitief monteren. Als er storingen optreden, draait u de radiomodule lichtjes en test u hem opnieuw. 152 _RV-5000TX.book Seite 153 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren Ga bij de montage als volgt te werk: U kunt de radiomodule op twee manieren bevestigen: – met het meegeleverde plakpad Let erop dat de plakoppervlakken (ondergrond en onderkant van de radiomodule) schoon, droog en vetvrij zijn. – met plaatschroeven Hiervoor dient u vier gaten te boren. ➤ Houd de radiomodule op de gekozen montageplaats en markeer minstens vier verschillende boorpunten (zie afb. 26, pag. 9). ➤ Boor aan de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤ Schroef de radiomodule met de plaatschroeven M5 x 20 mm aan. 6.5 Achteruitrijvideosysteem elektrisch aansluiten Algemene instructies voor aanleg kabels Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten boren. Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant. Niet vakkundig aanleggen of verbinden van kabels leidt steeds weer tot storingen of beschadigingen van onderdelen. Het correct aanleggen en verbinden van kabels is een voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later aangebouwde componenten. Neem daarom de volgende instructies in acht: z Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, want daar zijn ze beter beschermd dan buiten op het voertuig. Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt, let dan op een veilige bevestiging (door extra kabelbinders, isolatieband etc.). z Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete en bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo, ventilatoren, verwarming etc.) om beschadigingen aan de kabel te vermijden. 153 _RV-5000TX.book Seite 154 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX monteren Achteruitrijvideosysteem z Omwikkel elke verbinding aan de kabel (ook in het voertuig) met goed isolatieband. z Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd (zie afb. 3, pag. 4). z Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b. v. door de kabel met afdichtingspasta aan te brengen en door de kabel en de doorvoertule in te spuiten met afdichtingspasta. Begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitkabels vastliggen. Monitor elektrisch aansluiten ➤ Boor evt. achter de monitor een gat van Ø 15 mm. ➤ Ontbraam alle boorgaten, die in een metalen plaat zijn gemaakt en behandel ze met antiroestmiddel. ➤ Voorzie alle doorvoeren met scherpe randen van een doorvoerbuisje. ➤ Steek de stekker van de aansluitkabel in de aansluiting „12 V DC” (zie afb. 9, pag. 5) aan de achterkant van de monitor. U hebt twee mogelijkheden om de monitor op de spanningsvoorziening aan te sluiten: z door gewoon de stekker aan het vrije einde van de aansluitkabel in een 12-V-stopcontact te steken, b.v. in de sigarettenaansteker; z door de aansluitkabel vast met het boordnet te verbinden: – Maak hiervoor de stekker aan het vrije einde van de aansluitkabel los. – Plaats de aansluitkabel onder het dashboard. – Sluit de zwart/witte kabel aan de klem 15 (ontsteking +) aan. – Sluit de zwarte kabel aan de klem 31 (massa –) aan. ➤ Kies een van de aansluitmogelijkheden en sluit de monitor aan. ✓ De monitor is gebruiksklaar. 154 _RV-5000TX.book Seite 155 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX monteren Camera elektrisch aansluiten Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en radiomodule kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd. ➤ Leid de verbindingskabel (afb. 8.8, pagina 5) naar binnen in het voertuig. Tip! Om corrosie in de stekker te minimaliseren, adviseren wij om een beetje vet , b. v. poolvet in een van de stekkers aan te brengen. ➤ Steek de stekker van de camerakabel in de steekbus van de radiomodulekabel (zie afb. 27 A, pagina 10). Waarschuwing! De stekkerverbindingen van de verbindingskabel bieden geen bescherming tegen het binnendringen van water. Voorzie de verbindingen absoluut van een afdichtingsband (zie afb. 27 B, afb. 27). Het best geschikt is zelfhardend afdichtingsband b. v. van 3M. Radiomodule elektrisch aansluiten Waarschuwing! Let op de juiste poling. U hebt twee mogelijkheden om de radiomodule op de spanningsvoorziening aan te sluiten: z Voor het achteruitrijden wordt de radiomodule b.v. aan de toevoerleiding naar de achteruitrijlichten aangesloten: Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen. ➤ Sluit de rode kabel (afb. 12 4, pagina 6) van de besturingselektronica aan op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht. 155 _RV-5000TX.book Seite 156 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX instellen Achteruitrijvideosysteem ➤ Sluit de zwarte kabel (afb. 12 5, pagina 6) aan op de massaleiding (–) van het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie). z Voor het permanente gebruik ook bij het vooruitrijden wordt de radiomodule op een geschakelde +12-V-spanningsbron aangesloten: ➤ Sluit de rode kabel (afb. 12.4, pagina 6) van de besturingselektronica op een geschakelde +12-V-plusleiding, b.v. aan klem 15, aan. ➤ Sluit de zwarte kabel (afb. 12.5, pagina 6) aan de massa (carrosserie) aan. 7 RV-5000TX instellen ➤ Stel de kanaalschakelaar van de radiomodule (afb. 27.1, pagina 10) in op het kanaal waarop de radiomodule de signalen naar de monitor zendt. ➤ Kies aan de monitor met de toetsen „CH1” tot „CH4” (afb. 9.3, pagina 5) het kanaal waarop de radiomodule zendt. Functie testen Ga bij de functietest als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in. ➤ Schakel de monitor met de toets „POWER” (afb. 9.1, pagina 5) ofwel permanent of indien nodig in. ✓ De status-LED aan de monitor brandt. ➤ Zet de auto in achteruit. ✓ De monitor geeft een beeld weer. ➤ Stel de helderheid en het contrast met de regelaar „BRIGHT” (afb. 10.4, pagina 6) volgens uw wensen in. ➤ Zet de auto in achteruit. ✓ De monitor geeft geen beeld meer weer. ✓ De status-LED aan de monitor brandt nog altijd. 156 _RV-5000TX.book Seite 157 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem RV-5000TX gebruiken Camera afstellen ➤ Schakel de monitor met de toets „POWER” (afb. 9.1, pagina 5) in of... ➤ Zet de auto in achteruit. ✓ Het monitorbeeld moet aan de onderkant van het beeld de achterkant of de bumper van uw voertuig weergeven (afb. 28 A, pagina 10). Het midden van de bumper moet ook in het midden van het monitorbeeld zijn. ➤ De juiste instelling bereikt u door verdraaien van de camera in de camerahouder (afb. 28 B, pagina 10). ➤ Als u de camara correct ingesteld hebt, zet u de vier schroeven aan die de camera in de camerahouder vasthouden. 8 RV-5000TX gebruiken De camera wordt automatisch door in achteruit te schakelen geactiveerd als het contact ingeschakeld is of als de motor loopt. De monitor wordt manueel ingeschakeld. ✓ De status-LED brandt. ➤ Stel met de regelaar „VOLUME” (afb. 10.3, pagina 6) het gewenste volume in. ➤ Stel met de regelaar „BRIGHT” (afb. 10.4, pagina 6) de helderheid en het contrast volgens uw wensen in. 8.1 Automatische modus bij gebruik van meerdere camera's Instellingen ➤ Stel met de vier dipschakelaars „SCAN CH” (afb. 10.6, pagina 6) de gebruikte kanalen in. ➤ Stel evt. met de dipschakelaar „SCAN TIME” (afb. 10.1, pagina 6) de kanaal-scan-tijd in (tijdsinterval van 4 – 12 s). Per schakelaar wordt de tijd met 4 sec. verhoogd. 157 _RV-5000TX.book Seite 158 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 RV-5000TX onderhouden en reinigen Achteruitrijvideosysteem Automatische modus activeren ➤ Druk twee keer op een willekeurge kanaalkeuzeschakelaar (afb. 9.3, pagina 5) op de monitor. ✓ De automatische schakeling is geactiveerd. De monitor schakelt na de ingestelde kanaal-scan-tijd () om naar het volgende ingestelde kanaal en geeft het beeld van de aangesloten camera weer. De detreffende kanaal-LED's lichten op. 8.2 Weergave van nog een andere videobron (bijv. dvdplayer) Via de extra AV-ingang (afb. 10.5, pagina 6) kan nog een andere videobron (bijv. een dvd-player) aangesloten worden. Zo kunt u de andere videobron weergeven: ➤ Als de monitor uitgeschakeld is, kunt u de monitor met de toets „POWER” inschakelen. ✓ De status-LED (afb. 9.2, pagina 5) op de monitor brandt. ➤ Houd de toets „POWER” minstens één seconde ingedrukt. ✓ De status-LED knippert en de andere videobron wordt in plaats van de camera op de monitor weergegeven. 9 RV-5000TX onderhouden en reinigen Waarschuwing! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen. ➤ Reinig de monitor en de camera af en toe met een zachte, vochtige doek. 158 _RV-5000TX.book Seite 159 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem 10 Garantie Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: z Een kopie van de factuur met datum van aankoop z Reden van de klacht of een foutbeschrijving 11 Afvoer 11.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instructies in acht: ➤ Laat het verpakkingsmateriaal van karton en de kunststof verpakkingen indien mogelijk recycleren. ➤ Vraag evt. aan uw gemeentelijke administratie naar een recyclingcentrum in uw buurt. 11.2 Systeem afvoeren Als u het systeem definitief buiten bedrijf stelt, gelieve de componenten dan naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te brengen, dat het toestel in ruil voor een kleine vergoeding terugneemt. 159 _RV-5000TX.book Seite 160 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Technische gegevens 12 Achteruitrijvideosysteem Technische gegevens Monitor Type: Color TFT LCD Beeldschermformaat: 5“ Beeldschermresolutie h x v: 960 x 234 pixels Beeldpunten: 246640 Frequentiebereik: 2,413 – 4,470 GHz Aantal kanalen: 4 Kanaalraster: 18,9 MHz Kanaal-scan-tijd: 4 s, 8 s, 12 s (instelbaar) Televisienorm: PAL/kleur Kleurensysteem: RGB-band Videosysteem: FH: 15, 625 kHz FV: 50 Hz FC: 4, 43 MHz Videouitgang: 1 Vpp (75 Ω) Audiouitgang: maximaal 2 Vpp Luidspreker: 0,1 W/8 Ω Bedrijfsaanduiding: LED Bedrijfsspanning: 13,8 V DC Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C Luchtvochtigheid: 85 % Stroomverbruik: ca. 830 mA Afmetingen b x h x d: 155 x 45 x 117 mm Gewicht: 470 g 160 _RV-5000TX.book Seite 161 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Achteruitrijvideosysteem Technische gegevens Radiomodule Frequentie: 2,413 – 4,470 GHz Aantal kanalen: 4 Zendvermogen: 10 mW Kanaalraster: 18,9 MHz Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C Bedrijfsspanning: 13,8 V DC Stroomverbruik: ca. 130 mA Afmetingen b x h x d (zonder antenne): 80 x 115 x 23 mm Gewicht: 220 g Camera Type: 1/3“ Color-CCD-sensor Objectief: Brandwijdte: 3,6 mm Diafragma: F2.0 Televisienorm: PAL/kleur Videosysteem: FH: 15, 625 kHz FV: 50 Hz FC: 18, 9375 MHz Horizontale beeldresolutie: 350 lijnen Resolutie van de camera: 512 x 582 pixels Gevoeligheid: ca. 2 Lux bij F2.0 Gezichtshoek: ca. 120° diagonaal Videouitgang: 1 Vpp/75 Ω Audiouitgang: 1 Vpp Bedrijfstemperatuur: -10 °C – 50 °C Bedrijfsspanning: 13,8 V DC Stroomverbruik: ca. 100 mA Afmetingen b x h d (met houder): 80 x 52 x 50 mm Gewicht: 241 g 161 _RV-5000TX.book Seite 162 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 Technische gegevens Achteruitrijvideosysteem Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en levermogelijkheden voorbehouden. Vergunningen Het toestel heeft het e24-keurmerk. 24 DIN ISO 9001 wordt bij WAECO International toegepast. 162 _RV-5000TX.book Seite 260 Dienstag, 20. Januar 2004 1:59 13 WAECO International GmbH D-48282 Emsdetten • Hollefeldstraße 63 phone: +49-25 72/8 79-0 fax: +49-25 72/8 79-3 00 E-Mail: [email protected] CH I WAECO Italcold SRL I-61015 Novafeltria Zona Industriale Sartiano, 298/9 phone: +39-05 41/92 08 27 fax: +39-05 41/92 02 37 WAECO (Schweiz) AG CH-8153 Rümlang (Zürich) Riedackerstrasse 7a phone: +41-1-8 18 71 71 fax: +41-1-8 18 71 91 N DK NL WAECO Danmark A/S DK-6640 Lunderskov • Tværvej 2 phone: +45-75 58 59 66 fax: +45-75 58 63 07 WAECO Benelux B. V. NL-4700 BL Roosendaal Postbus 1461 • Ettenseweg 60 phone: +31-1 65/58 67 00 fax: +31-1 65/55 55 62 E WAECO Ibérica S. A. E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) Torrent de Ca l’Amat, 85 phone: +34-93/7 50 22 77 fax: +34-93/7 50 05 52 F WAECO Distribution SARL F-60230 Chambly (France) ZAC 2 – Les Portes de l’Oise Rue Isaac Newton • BP 59 phone: +33-1/30 28 20 20 fax: +33-1/30 28 20 10 WAECO Norge AS N-3208 Sandefjord • Leif Weldingsvei 16 phone: +47-33 42 84 50 fax: +47-33 42 84 59 S WAECO Svenska AB S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) Gustaf Melins gata 7 phone: +46-31/7 34 11 00 fax: +46-31/7 34 11 01 UK WAECO UK Ltd. UK-Broadmayne • Dorset DT2 8LY Unit G1 • Roman Hill Business Park phone: +44-13 05/85 40 00 fax: +44-13 05/85 42 88 FIN Internet: www.waeco.com 3.03.19.01276 01/2004 WAECO Finland OY FIN-00880 Helsinki Pulttitie 17 phone: +3 58-42/4 59 22 00 fax: +3 58-9/7 59 37 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Dometic mobitronic RV-5000TX Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor