Panasonic KXHNK101EX2 Handleiding

Type
Handleiding
Gebruiksaanwijzing
Thuisnetwerksysteem
Toetsenblok voor toegang
Model KX-HNK101EX2
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.
In dit document wordt uitgelegd hoe het toetsenblok voor toegang correct moet
worden bediend.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding (pagina 16) voor meer informatie over
het gebruik van het systeem.
Lees dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar het voor latere naslag.
PNQX8007ZA CC0216WK0 (E)
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 1 2016/01/14 9:51:08
Inleiding
Aanvullende informatie ....................3
Belangrijke informatie
Over dit systeem ..............................4
Voor uw veiligheid ...........................4
Belangrijke veiligheidsinstructies .....5
Voor de beste prestaties ..................5
Overige informatie ...........................6
Instellen
Onderdeelnamen en functies ..........7
Knoppen op aanraakpaneel ............7
LED-indicator ...................................8
Instellen: overzicht ...........................8
Het toetsenbord registreren .............8
Het gebruiksgebied bevestigen .......9
Installatie .......................................10
Bijlage
Het toetsenbord gebruiken ............15
Beschikbare functies bij gebruik van
de app [Home Network] .................15
Toegang tot de
Gebruikershandleiding ...................16
Specificaties ..................................16
2
Inhoud
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 2 2016/01/14 9:51:10
Aanvullende informatie
Meegeleverde accessoires
Nr. Accessoire/artikelnummer Aantal
A Wisselstroomadapter/PNLV226CE 1
B
Montagebeugel
*1
1
C Schroeven voor wandmontage (25 mm) 2
D Muurankers 2
*1 De montagebeugel wordt voor verzending aan het product bevestigd.
A
B
*1
C D
Overige informatie
R Ontwerp en specificaties kunnen zonder waarschuwing worden gewijzigd.
R De illustraties in deze publicatie kunnen ietwat afwijken van het eigenlijke product.
R Lees “Ecodesign-informatie” in de Instelhandleiding voor systeem van de hub voor
informatie over de ErP-richtlijn.
Handelsmerken
R iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten
en andere landen.
R Android is een handelsmerk van Google Inc.
R Microsoft, Windows en Internet Explorer zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
R Alle overige vermelde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
3
Inleiding
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 3 2016/01/14 9:51:10
Over dit systeem
R Dit systeem is een hulpsysteem, het is
niet ontworpen om volledige
bescherming tegen materiële schade te
bieden. Panasonic kan niet aansprakelijk
worden gehouden voor eventuele
materiële schade die optreedt terwijl dit
systeem in bedrijf is.
R De draadloze functies van het systeem
kunnen last hebben van storingen,
waardoor geen functionaliteit in alle
situaties kan worden gegarandeerd.
Panaso
nic kan niet aansprakelijk worden
gehouden voor letsel of materiële
schade in geval van fouten of storingen
in de draadloze communicatie.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/
eigendommen te voorkomen dient u dit
gedeelte goed door te lezen voordat u het
product in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
R Gebruik alleen de stroombron die op het
apparaat wordt aangegeven.
R Overbelast stopcontact en
verlengsnoeren niet. Dit kan leiden tot
risico op brand of elektrische schokken.
R Steek de wisselstroomadapter/stekker
volledig in het stopcontact. Als u dit niet
doet, kunt u een elektrische schok
krijgen of kan brand ontstaan door
ophoping van warmte.
R Verwijder regelmatig stof, enz. van de
wis
selstroomadapter/voedingsstekker
door deze uit de stopcontacten te
trekken en vervolgens met een droge
doek te reinigen. Opgehoopt stof kan
leiden tot opeenhoping van vocht, enz.
waardoor brand kan ontstaan.
R Haal de stekker van het product uit het
stopcontact als er rook, een vreemde
geur of vreemd geluid uit het apparaat
komt. Deze omstandigheden kunnen
leiden tot brand of elektrische schokken.
Verzeker u ervan dat het roken is
opgehouden en neem contact op met
een goedgekeurd servicecentrum.
R Haal de stekker van het product uit het
stopcontact en raak nooit het
binnenwerk van het product aan als de
behuizing opengebroken is. U zou een
schok kunnen krijgen.
R Raak de stekker nooit met natte handen
aan. U zou een schok kunnen krijgen.
R Sluit geen apparaten aan die niet zijn
gespecificeerd.
Installatie
R Vermijd ter voorkoming van vuur en
elektrische schokken blootstelling van dit
product aan regen of vocht.
R Plaats of gebruik dit product niet in de
buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen.
De door dit product uitgezonden
radiogolven kunnen storingen in
dergelijke apparaten veroorzaken
waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
R Zorg dat er niet te hard aan het snoer
v
an de wisselstroomadapter wordt
getrokken en dat het snoer niet wordt
verbogen of onder zware voorwerpen
komt te liggen.
R Houd kleine onderdelen (schroeven,
enz.) buiten het bereik van kinderen.
Deze onderdelen kunnen worden
ingeslikt. Wanneer ze worden ingeslikt,
moet u direct een arts raadplegen.
4
Belangrijke informatie
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 4 2016/01/14 9:51:10
Veilig gebruik
R Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u het apparaat
reinigt. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
R Haal het apparaat niet uit elkaar.
R Plaats nooit metalen voorwerpen in het
product. Als metalen voorwerpen in het
product terechtkomen, moet u de
stroomonderbreker uitschakelen en
contact opnemen met een goedgekeurd
servicecentrum.
Medisch
R Neem contact op met de fabrikanten van
uw persoonlijke medische apparatuur,
zoals pacemakers of gehoorapparaten,
om te controleren of die apparatuur
voldoende is beschermd tegen externe
radiofrequente energie. DECT-functies
werken tussen 1,88 GHz en 1,90 GHz
met een piekoverdrachtvermogen van
250 mW.
R Gebruik dit product niet in
zorginstellingen wanneer in deze
instellingen wordt aangegeven dat dit
ni
et is toegestaan. Ziekenhuizen en
zorginstellingen kunnen apparatuur
gebruiken die gevoelig is voor externe
radiofrequente energie.
LET OP
Installatie en locatie
R Installeer bedrading nooit tijdens onweer.
R De wisselstroomadapter is de
hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een
gemakkelijk bereikbare
wandcontactdoos in de buurt van het
product aanwezig is.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Volg als u het apparaat gebruikt altijd de
veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van
brand, elektrische schokken of persoonlijk
letsel, waaronder:
1. Gebruik het apparaat niet bij water,
zoals badkuipen, wastafels,
aanrechten, in een vochtige kelder of bij
een zwembad, enzovoort.
2. Gebruik alleen het netsnoer dat in dit
document wordt beschreven.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Voor de beste
prestaties
Locatie van hub/ruis voorkomen
De hub en andere compatibele
Panasonic-apparaten gebruiken
radiogolven voor de onderlinge
communicatie.
R Voor een maximaal bereik en
storingsvrije communicatie plaatst u de
hub:
op een gemakkelijk bereikbare, hoge
en centrale locatie (binnenshuis)
zonder obstakels tussen het product
en de hub;
buiten bereik van elektronische
apparatuur, zoals televisietoestellen,
radio’s, comput
ers, draadloze
apparatuur en andere telefoons;
uit de buurt van
radiofrequentiezenders, zoals
buitenantennes of zendmasten van
mobiele telefoons. (Zet de hub niet
voor het raam of daar in de buurt.)
5
Belangrijke informatie
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 5 2016/01/14 9:51:10
R Als de ontvangst met de hub op een
bepaalde locatie niet goed is, zet de hub
dan ergens anders.
Omgeving
R Zorg ervoor dat er geen apparaten in de
buurt van het apparaat zijn die
elektrische interferentie genereren, zoals
spaarlampen en motoren.
R Stel het apparaat niet bloot aan extreem
veel rook, stof, hoge temperaturen of
trillingen.
R Stel het apparaat niet bloot aan direct
zonlicht.
R Plaats geen zware objecten op het
product.
R Als het apparaat gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt, haalt u de stek
ker
ervan uit het stopcontact.
R Houd het product uit de buurt van
warmtebronnen, zoals verwarming,
kooktoestellen enzovoort. Plaats het
product niet in een kamer waarin de
temperatuur lager is dan 0 °C of hoger
dan 40 °C. Vermijd ook vochtige kelders.
R Gebruik van het product in de buurt van
elektrische apparaten kan storing
veroorzaken. Ga uit de buurt van het
elektrische apparaat.
Overige informatie
Algemene verzorging
R Veeg het oppervlak van het product
schoon met een zachte, vochtige doek.
R Verwijder eventueel stof van het
aanraakpaneel door het met een zachte,
droge doek te vegen. Houd het
aanraakpaneel tijdens het vegen
voorzichtig vast met uw vingers en zorg
dat u geen krassen maakt met uw
nagels.
R Gebruik geen schoonmaakmiddelen die
alcohol, schuurpoeder, waspoeder,
benzine, verdunner, was, petroleum of
kokend water bevatten. Spuit ook geen
insecticide, glasreiniger of haarlak op het
product. Dit kan de kleur of kwaliteit van
het product beïnvloeden.
Oude apparaten afvoeren (alleen voor
Europese Unie en landen met
recyclingsystemen)
Dit symbool op de producten, verpakking en/
of de bijbehorende documenten betekent
dat gebruikte elektrische en elektronische
producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Voor een correcte behandeling, recuperatie
en recyclage van oude producten moeten
zij naar de bevoegde verzamelpunten
gebracht worden in overeenstemming met
uw nationale wetgeving.
Door deze producten correct af te voeren
draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de
preventie van potentiële schadelijke
effecten op de gezondheid van de mens en
op het milieu. Neem contact op met uw
lokale overheid voor meer informatie over
inzameling en recycling.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit
afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale
wetgeving.
6
Belangrijke informatie
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 6 2016/01/14 9:51:10
Onderdeelnamen en
functies
D
G
E
F
A
C
B
M N
Wordt gebruikt bij registratie van het
toetsenbord bij de hub.
Volume
Wordt gebruikt om het volume aan te
passen van de geluiden die door het
toetsenbord worden afgegeven.
Luidspreker
Aanraakpaneel
Wanneer hier geen knoppen worden
weergegeven, raakt u dit gebied aan
om de knoppen te tonen.
Knoppen op aanraakpaneel
LED-indicator
DC-aansluiting
Knoppen op
aanraakpaneel
Met deze knoppen kunt u de
activatiemodus van het systeem bevestigen
en wijzigen. Tijdens normale werking brandt
standaard de knop die bij de huidige
activatiemodus wordt gebruikt en zijn alle
andere knoppen niet beschikbaar. Wanneer
u op het aanraakpaneel tikt, branden de
knoppen voor de activatiemodus 10
seconden. In deze periode kunt u op de
knop voor een activatiemodus tikken om
n
aar de betreffende activatiemodus te
schakelen.
Knop Status
Geen weerge-
geven
Geen stroom of knoppen
zijn uitgeschakeld
*1
.
, brandt
Normale werking, modus
[Aan: Thuis] is geselec-
teerd.
, brandt
Normale werking, modus
[Aan: Afwezig] is gese-
lecteerd.
, brandt
Normale werking, modus
[Uit] is geselecteerd.
Knop voor huidi-
ge activatiemo-
dus knippert
langzaam
Alarmsysteem is getrig-
gerd.
Alle knoppen
knipperen lang-
zaam
Registratiemodus (u hebt
M
N ingedrukt gehou-
den)
*1 U kunt het toetsenbord zo
configureren dat de knoppen voor de
activatiemodus tijdens normale
werking niet branden. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding (pagina 16)
voor meer informatie.
7
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 7 2016/01/14 9:51:11
LED-indicator
U kunt de LED-indicator gebruiken om de
toetsenbordstatus te bevestigen.
Indicator Status
Uit Normale werking of geen
stroom
Rood, knip-
pert lang-
zaam
Toetsenbord is niet gere-
gistreerd bij een hub.
Rood, knip-
pert
Toetsenbord bevindt zich
buiten het bereik van de
hub.
Rood, knip-
pert snel
Alarmsysteem is getrig-
gerd.
Groen, knip-
pert lang-
zaam
Registratiemodus (u hebt
M
N ingedrukt gehou-
den)
Instellen: overzicht
1 Eerste configuratie
Zorg dat u toegang tot het systeem
hebt met uw mobiele apparaat.
Raadpleeg de Instelhandleiding voor
systeem bij uw hub voor meer
informatie.
2 Registreren
Alleen vereist als het toetsenbord
afzonderlijk is aangeschaft (niet als
deel van een bundel).
3 Het installatiegebied bevestigen
Lees de informatie in dit document om
te bevestigen dat het gewenste
installatiegebied g
eschikt is voor een
juiste werking.
4 Installatie
Installeer het toetsenbord op de
gewenste locatie.
Het toetsenbord
registreren
Deze procedure is niet vereist voor appa-
raten die zijn geleverd als deel van een
bundel.
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken,
moet deze worden geregistreerd bij de hub.
Als u apparaten afzonderlijk hebt gekocht
(niet als deel van een bundel), moet u elk
apparaat bij de hub registreren.
U kunt elk apparaat registreren met behulp
van de registratieknoppen of de app [Home
Network].
Opmerking:
R Controleer voor registratie van het
toetsenbord of de wisselstroomadapters
van de hub en het toetsenb
ord zijn
aangesloten en elk apparaat is
ingeschakeld.
Registratieknoppen gebruiken
1 Hub:
Houd M
OTHER DEVICEN
ingedrukt totdat de LED-indicator
langzaam groen knippert.
2 Toetsenbord:
Houd M
N ingedrukt totdat de
LED-indicator langzaam groen gaat
knipperen en de knoppen op het
aanraakpaneel langzaam gaan
knipperen.
R Wanneer de registratie is voltooid,
speelt de hub één lange pieptoon
af.
Opmerking:
R Als u wilt annuleren zonder het
toetsenbord te registreren, drukt u
8
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 8 2016/01/14 9:51:11
nogmaals op M N op de hub en op
het toetsenbord.
R Wanneer de registratie is mislukt, speelt
de hub verschillende korte pieptonen af.
De app gebruiken
Wanneer u het toetsenbord registreert met
behulp van de app [Home Network], kunt u
een naam toewijzen aan uw apparaten en
ze groeperen op locatie. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding (pagina 16) voor
meer informatie.
Het gebruiksgebied
bevestigen
Bereik van draadloze
communicatie
Het bereik van de draadloze communicatie
van elk apparaat in het systeem van de hub
is ongeveer 50 m binnenshuis en ongeveer
300 m buitenshuis. Draadloze
communicatie kan onbetrouwbaar zijn
wanneer de volgende obstakels tussen de
hub en andere apparaten staan.
R Metalen deuren of schermen
R Muren met isolatieplaten van aluminium
R Muren van beton of golfplaten
R Ramen met dubbel
glas
R Meerdere muren
R Wanneer de diverse apparaten op
verschillende verdiepingen of in
verschillende gebouwen worden gebruikt
Opmerking:
R De LED-indicator van het toetsenbord
knippert rood als het buiten het bereik
van de hub is. Controleer in dat geval
alle aansluitingen, ook die van de hub.
Waarschuwingen
gebruiksgebied
Het gebruik van het toetsenbord in de
volgende gebieden kan zorgen voor
vervorming, storing of onjuiste werking.
R In direct zonlicht
R Gebieden die blootstaan aan vet of
stoom, zoals keukens
R In de buurt van vuur of
verwarmingsapparatuur
R In de buurt van magnetische velden
(zoals vlak bij magnetrons en magneten)
R Gebieden die blootstaan aan extreme
temperatuurwisselingen, zoals naa
st
airconditioners
R Gebieden met reflecterende
voorwerpen, zoals glas, die de detectie
van temperatuurvariaties kunnen
verstoren
R Gebieden waar de temperatuur wordt
beïnvloed door sterk lichtgevende
voorwerpen (zoals TL-verlichting)
R In de buurt van apparaten die krachtige
radiogolven afgeven, zoals mobiele
telefoons
9
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 9 2016/01/14 9:51:11
Installatie
Gebruik de montagebeugel om het toetsenbord plat tegen de muur te bevestigen.
Opmerking:
R Bevestig het toetsenbord op een stabiele locatie waar het toetsenbord voldoende kan
worden ondersteund bij bevestiging.
R Installeer het toetsenbord niet aan een zacht materiaal. Het toetsenbord kan vallen en
kapotgaan of letsel veroorzaken.
R Bevestig het toetsenbord niet aan een oppervlak van multiplex d
at minder dan 25,4 mm
dik is.
R De belastbaarheid van het installatiegebied moet minstens 29,4 N (3 kgf) zijn.
De installatielocatie bepalen
Opmerking:
R Zorg dat links van het toetsenbord minstens 20 cm ruimte is (bij bevestiging), zodat de
knoppen aan de zijkant van het toetsenbord toegankelijk zijn.
1 Verwijder de montagebeugel.
R Leg het toetsenbord met de voorzijde naar beneden op een vlakke ondergrond,
schuif de beugel naar de onderkant van het toetsenbord (PA) door met uw duimen
te duwen (B) en til de beugel
vervolgens omhoog en los van het toetsenbord (C).
B
A
C
10
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 10 2016/01/14 9:51:11
2 Plaats de montagebeugel tegen de muur en bepaal waar deze moet worden
geïnstalleerd. Markeer de gaten voor de schroeven op de muur.
R Raadpleeg onderstaande informatie. De stippellijnen geven aan waar de randen van
het toetsenbord komen ten opzichte van de montagebeugel.
C
B
D
A
C
16 mm
59 mm
19 mm
Schroefgaten
60 mm uit elkaar
3 Boor proefgaten op de plek waar u in de vorige stap schroefgaten hebt gemarkeerd.
R De schroefgaten moeten 60 mm uit elkaar zijn.
11
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 11 2016/01/14 9:51:11
De montagebeugel installeren
De montagebeugel aan houten muren installeren
Lijn de gaten in de montagebeugel uit met de gaten in de muur en plaats vervolgens elke
schroef en draai deze vast.
Opmerking:
R Gebruik de meegeleverde schroeven(
1
).
R Plaats de beugel met de markering UP” omhoog.
1
1
De montagebeugel aan gipsplaten, ALC (lichtgewicht autoclaafgehard cellenbeton) of
betonblokken installeren
Gebruik de meegeleverde ankers en schroeven om de montagebeugel aan de muur te
bevestigen.
Opmerking:
R Meegeleverde ankers ø: 5 mm ´ 25 mm.
R Meegeleverde schroeven ø: 4 mm ´ 25 mm.
1 Markeer de gatdiepte (
1
) op de boor op 35 mm en boor vervolgens het gat.
R Gebruik een boor van 4,8 mm.
1
2 Verwijder gruis.
12
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 12 2016/01/14 9:51:11
3 Steek het anker in de muur zodat het gelijk loopt met het muuroppervlak.
4 Lijn de gaten in de montagebeugel uit met de ankers en plaats vervolgens elke schroef
en draai deze vast.
R Gebruik de meegeleverde schroeven(
2
).
R Plaats de beugel met de markering UP” omhoog.
2
2
Het toetsenbord installeren op de montagebeugel
Bevestig het toetsenbord aan de montagebeugel.
R Plaats de groeven op het toetsenbord op de 4 tabjes van de beugel en druk vervolgens
het toetsenbord omlaag.
13
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 13 2016/01/14 9:51:11
De wisselstroomadapter aansluiten
Opmerking:
R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV226CE.
Steek de stekker van de wisselstroomadapter in het toetsenbord totdat u een klik hoort (A)
en sluit de wisselstroomadapter aan op het stopcontact (B).
Opmerking over stroomverbindingen
Aansluiting wisselstroomadapter
R De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter
tijdens gebruik warm aanvoelt.)
R De wisselstroomadapter moet worden aangesloten op een verticaal of op de vloer
aangebracht stopcontact. Sluit de wisselstroomadapter niet aan op een stopcontact op
het plafond, omdat de stekker door het gewicht van de adapter uit het contact kan
worden
getrokken.
Stroomonderbreking
R Het toetsenbord werkt niet tijdens een stroomstoring.
14
Instellen
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 14 2016/01/14 9:51:11
Het toetsenbord
gebruiken
De activatiemodus wijzigen
1 Tik op het aanraakpaneel om de
knoppen van de activatiemodus te
verlichten.
2 Tik op de knop van de gewenste
activatiemodus.
R Als u op
tikt om het
alarmsysteem uit te schakelen,
moet u de PIN voor uitschakeling
(standaard: “0000”) invoeren en
vervolgens op MOKN tikken.
Opmerking:
R We raden aan de standaard-PIN te
wijzigen voordat u het alarmsysteem
gaat gebruiken. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding (pagina 16)
voor meer informatie.
R Wanneer de activatiemodus wordt
gewijzigd met het toetsenbord, worden
de pictogrammen van de activatiemodus
die
in de app worden getoond, niet
automatisch gewijzigd. De weergegeven
pictogrammen van de activatiemodus
worden bijgewerkt wanneer het
beginscherm van de app wordt
vernieuwd.
De activatiemodus bevestigen
Tijdens normale werking brandt standaard
de knop die bij de huidige activatiemodus
hoort. Als de app [Home Network] is
gebruikt om deze instelling te wijzigen, gaat
de knop niet branden.
Een trigger annuleren
Wanneer het alarmsysteem wordt
getriggerd, laat het toetsenbord een
waarschuwing horen en gaat de knop van
de huidige activatiemodus langzaam
knipperen. Volg de volgende procedure om
de waarschuwing te stoppen.
Als u de trigger wilt annuleren, tikt u op het
aanraakpaneel, voert u de PIN voor
uitschakeling (standaard: “0000”) in en tikt u
vervolgens op MOKN.
Gesproken meldingen (Alleen
Nederland, Spanje en Portugal)
Met deze functie kunt u informatie over een
getriggerde sensor krijgen. Wanneer een
sensor wordt getriggerd, kan het
toetsenbord de locatie en naam van de
getriggerde sensor, en het type detectie
aankondigen. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding (pagina 16) voor
meer informatie.
Beschikbare functies
bij gebruik van de app
[Home Network]
Enkele toetsenbordfuncties die beschikbaar
zijn bij gebruik van de app [Home Network]
worden hieronder weergegeven. Raadpleeg
de Gebruikershandleiding (pagina 16)
voor meer informatie.
Alarmsysteem
U kunt de app gebruiken om het
alarmsysteem te activeren en te
deactiveren.
Apparaatbeheer
U kunt de app gebruiken om de naam
van het toetsenbord te wijzige
n, te
selecteren of de knoppen van de
15
Bijlage
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 15 2016/01/14 9:51:11
activatiemodus worden weergegeven en
gesproken instructies
*1
en toetstonen in
of uit te schakelen.
*1 Alleen Nederland, Spanje en
Portugal
Toegang tot de
Gebruikershandleiding
De Gebruikershandleiding is een
verzameling online documentatie waarmee
u optimaal gebruikmaakt van de app [Home
Network].
1 iPhone/iPad
Tik op
in het beginscherm van de
app.
Android™-apparaten
Tik op
of druk op de menuknop van
uw mobiele apparaat in het
beginscherm van de app.
2 Tik op [Gebruikershandleiding].
Opmerking:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 en eerdere versies worden niet
ondersteund.
R Android 4.1 of hogere versies worden
aanbevolen.
R U kunt de Gebruikershandleiding ook
bekijken op de hieronder vermelde
webpagina.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
Specificaties
R Standaarden
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: digitale draadloze
telecommunicatie)
R Frequentiebereik
DECT: 1,88 GHz – 1,90 GHz
R RF-overdrachtvermogen
Ongeveer: 10 mW (gemiddeld vermogen
per kanaal)
R Stroomvoorziening
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
R Stroomverbruik
Stand-by: Circa 0,6 W
Maximum: Circa 2,0 W
R Bedrijfsomstandigheden
0 °C – 40 °C
R Afmetingen (hoogte ´ breedte ´
diepte)
Circa 12
0 mm ´ 120 mm ´ 21 mm
R Gewicht
Circa 163 g (zonder de montagebeugel
bevestigd)
16
Bijlage
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 16 2016/01/14 9:51:11
17
Notities
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 17 2016/01/14 9:51:11
Voor naslag
Wij raden u aan om de volgende gegevens te noteren. Dit is handig voor
reparaties die vallen onder de garantie.
Serienummer Aankoopdatum
(aanwezig op achterkant apparaat)
Naam en adres dealer
Bevestig hier uw aankoopbon.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
HNK101EX2_(nl_nl)_0114_ver.013.pdf 20 2016/01/14 9:51:11
Manuel utilisateur
Système de réseau privé
Clavier d’accès
Modèle KX-HNK101EX2
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Le présent document vous indique comment utiliser le clavier d’accès de ma-
nière correcte.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du système, reportez-vous au Gui-
de de l’utilisateur (page 17).
Veuillez lire le présent document avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour
référence ultérieure.
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 1 2016/01/14 9:52:13
Introduction
Informations sur les accessoires .....3
Informations importantes
À propos de ce système ..................4
Pour votre sécurité ..........................4
Consignes de sécurité
importantes ......................................5
Pour des performances
optimales .........................................5
Autres informations ..........................6
Configuration
Pièces et fonctions ..........................8
Boutons de l’écran tactile ................8
Voyant LED .....................................9
Vue d’ensemble de la
configuration ....................................9
Enregistrement du clavier ................9
Vérification de la zone
d’utilisation .....................................10
Installation .....................................11
Annexe
Utilisation du clavier .......................16
Fonctionnalités disponibles lors de
l’utilisation de l’application [Home
Network] ........................................16
Accès au Guide de l’utilisateur ......17
Caractéristiques .............................17
2
Sommaire
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 2 2016/01/14 9:52:13
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1
B
Support de montage
*1
1
C Vis de montage mural (25 mm) 2
D Cheville d’ancrage 2
*1 Le support de montage est fixé au produit au moment de son envoi.
A
B
*1
C D
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
R Pour obtenir des informations relatives à la directive ErP, veuillez lire la section
“Informations relatives à l’écoconception” du Guide de configuration système du hub.
Marques commerciales
R iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
R Android est une marque de Google Inc.
R Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques commerciales, déposées ou
non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détente
urs
respectifs.
3
Introduction
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 3 2016/01/14 9:52:13
À propos de ce système
R Ce système est un système auxiliaire, il
n’est pas conçu pour assurer une
protection complète contre le vol.
Panasonic décline toute responsabili
en cas de vol lors de l’utilisation de ce
système.
R Les fonctionnalités sans fil du système
sont soumises à des interférences, le
fonctionnement ne peut donc être
garanti dans toutes les situations.
Panasonic décline toute responsabili
en
cas de blessures ou de dommages
suite à une panne ou une erreur de
communication sans fil.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages
corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section
avant d’utiliser l’appareil, de manière à être
assuré que vous l’utilisez d’une façon
appropriée et sûre.
AVERTISSEMENT
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation
électrique indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques
et les cordons d’alimentation. Ceci
risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur
secteur/la fiche d’alimentation dans la
prise de courant. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une acc
umulation de
chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou
autres débris de l’adaptateur secteur et
la fiche d’alimentation en les retirant de
la prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de
poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de
l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise
électrique s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que
la fumée a cessé et contactez un centre
de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise
électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est
ouvert. Il existe un danger de décharge
électrique.
R Ne touchez jamais la fiche avec des
mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
R Ne connectez pas de dispositifs autres
que ceux spécifiés.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais
cet appareil à la pluie ou à une source
d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce
produit à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie.
Les ondes radio émises par ce produit
peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accid
ent.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur, ou de le placer
sous des objets lourds.
R Conservez les petites pièces (vis, etc.)
hors de portée des enfants. Il y a un
4
Informations importantes
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 4 2016/01/14 9:52:14
risque d’ingestion. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise
électrique avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à
aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne placez jamais d’objets en métal à
l’intérieur de l’appareil. Si des objets en
métal pénètrent dans l’appareil,
désactivez le disjoncteur et contactez un
centre de réparation agréé.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil
médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou aides
auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. Les
fonctionnalités DECT utilisent une
fréquence comprise entre 1,88 GHz et
1,90 GHz, avec une puissance de
transmission maximale de 250 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les
éta
blissements de santé si la
réglementation affichée dans ces zones
vous interdit de le faire. Il est possible
que les hôpitaux ou les établissements
de santé utilisent des équipements
potentiellement sensibles à l’énergie
radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le câblage pendant un
orage.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est
installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
Consignes de sécuri
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit,
observez toujours des précautions de
sécurité élémentaires afin de réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique et
de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximi
d’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine ou d’un bac à lessive, dans un
sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Uti
lisez uniquement le câble
d’alimentation indiqué dans le présent
document.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement du hub et prévention du
bruit
Le hub et autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les bruits
parasites, il est recommandé d’installer
le hub comme indiqué ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et
central, sans obstacles entre
l’appareil et le hub, dans un
environne
ment intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,
5
Informations importantes
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 5 2016/01/14 9:52:14
périphériques sans fil ou autres
téléphones ;
loin de transmetteurs à
radiofréquence (par exemple,
antennes externes de stations de
téléphonie mobile). (Évitez de placer
le hub sur une baie vitrée ou à
proximité d’une fenêtre.)
R Si la réception à l’emplacement du hub
n’est pas satisfaisante,placez le hub
vers un autre emplacement offrant une
meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des
appareils générant du bruit électrique,
par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à
de la fumée excessive, de la poussière,
des températures élevées et des
vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à
la lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le
produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute
source de chaleur (radiateur,
autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas
dans une pièce où la température est
inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R L’utilisation de ce produit à proximité
d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils
électriques.
Autres informations
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de
l’appareil avec un chiffon doux humide.
R Enlevez la saleté de l’écran tactile en
l’essuyant avec un chiffon doux et sec.
Quand vous essuyez l’écran tactile,
utilisez vos doigts pour le tenir en place,
en faisant attention à ne pas le rayer
avec vos ongles.
R N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de la poudre à
polir, du savon en po
udre, du benzène,
du diluant, de la cire, du pétrole ou de
l’eau bouillante. Ne vaporisez pas non
plus de produits tels que de l’insecticide,
du nettoyant pour vitres ou de la laque.
Ceci pourrait provoquer une décoloration
ou modifier la qualité du produit.
Élimination des équipements usagés
(uniquement en Union européenne et
dans les pays disposant de systèmes de
recyclage)
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que appareils
électriques et électroniques usagés, doivent
être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus,
6
Informations importantes
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 6 2016/01/14 9:52:14
conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez
à éviter le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour de plus
amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
7
Informations importantes
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 7 2016/01/14 9:52:14
Pièces et fonctions
D
G
E
F
A
C
B
M N
Utilisé lors de l’enregistrement du
clavier au niveau du hub.
Volume
Utilisé pour régler le volume des sons
émis par le clavier.
Haut-parleur
Écran tactile
Lorsqu’aucun bouton n’est affiché ici,
touchez cette zone pour afficher les
boutons.
Boutons de l’écran tactile
Voyant LED
Prise CC
Boutons de l’écran
tactile
Ces boutons vous permettent de confirmer
et de modifier le mode d’armement du
système. Pendant le fonctionnement
normal, le bouton qui correspond au mode
d’armement actuel est éclairé par défaut, et
tous les autres boutons sont estompés.
Quand vous appuyez sur l’écran tactile, les
boutons du mode d’armement s’allument
pendant 10 secondes. Pendant ce temps là,
vous pouvez appuyer su
r un bouton
d’armement pour passer au mode
d’armement correspondant.
Bouton Etat
Aucun affiché Pas d’alimentation ou les
boutons sont désacti-
vés
*1
.
, allumé
Fonctionnement normal,
le mode [Armer : À la
maison] est sélectionné.
, allumé
Fonctionnement normal,
le mode [Armer : À l’ex-
térieur] est sélectionné.
, allumé
Fonctionnement normal,
le mode [Désarmer] est
sélectionné.
Le bouton du
mode d’arme-
ment actuel cli-
gnote lentement
Le système d’alarme a
été déclenché.
Tous les bou-
tons clignotent
lentement
Mode d’enregistrement
(vous avez appuyé sans
relâcher sur M
N)
*1 Vous pouvez configurer le clavier de
manière à ce que ses boutons de
mode d’armement ne s’allument pas
lors du fonctionnement normal. Pour
8
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 8 2016/01/14 9:52:14
plus d’informations, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur (page 17).
Voyant LED
Vous pouvez vérifier le statut du clavier à
l’aide du voyant LED.
Voyant Etat
Eteint Fonctionnement normal
ou pas d’alimentation
Rouge, cli-
gnotement
lent
Le clavier n’est pas enre-
gistré sur un hub.
Rouge, cli-
gnotant
Le clavier est hors de por-
tée du hub.
Rouge, cli-
gnotement
rapide
Le système d’alarme a
été déclenché.
Vert, cligno-
tant lente-
ment
Mode d’enregistrement
(vous avez appuyé sans
relâcher sur M
N)
Vue d’ensemble de la
configuration
1 Configuration initiale
Assurez-vous de pouvoir accéder au
système à l’aide de votre appareil
mobile. Pour plus de détails,
reportez-vous au Guide de
configuration du système fourni avec
le hub.
2 Enregistrement
L’enregistrement n’est requis que si le
clavier a été acheté séparément (pas
dans le cadre d’un ensemble).
3 Vérification de la zone d’installation
Lisez les informations du présent
document pour vous assurer que la
zone d’installation souhaitée est
adaptée au bon fonctionnement de
l’appareil.
4 Installation
Installez le clavier à l’emplacement
souhaité.
Enregistrement du
clavier
Cette procédure n’est pas requise pour
les appareils inclus dans un ensemble.
Pour utiliser le clavier, vous devez
l’enregistrer au niveau du hub.
Si vous avez acheté les appareils
séparément (pas dans le cadre d’un
ensemble), vous devez enregistrer chaque
appareil au niveau du hub.
Vous pouvez enregistrer chaque appareil à
l’aide des boutons d’enregistrement ou de
l’application [Home Network].
Remarques :
R Avant d’enregistrer le clavier,
assurez-vous que les adaptateurs
secteur du hub et du clavier sont
connectés et que chaque appareil est
sous tension.
À l’aide des boutons
d’enregistrement
1 Hub :
Appuyez sans relâcher sur M
OTHER DEVICEN jusqu’à ce que le
voyant LED clignote lentement en vert.
9
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 9 2016/01/14 9:52:14
2 Clavier :
Appuyez sur la touche M N et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le voyant LED commence à clignoter
lentement en vert et que les boutons
de l’écran tactile commencent à
clignoter lentement.
R Une fois l’enregistrement terminé,
le hub émet un long signal sonore.
Remarques :
R Pour procéder à l’annulation sans
enregistrer le clavier, appuyez de
nouveau sur la touche M
N au niveau
du hub et du clavier.
R En cas d’échec de l’enregistrement, le
hub émet plusieurs signaux sonores
courts.
À l’aide de l’application
Lors de l’enregistrement du clavier à l’aide
de l’application [Home Network], vous
pouvez attribuer un nom à vos appareils et
les regrouper par emplacement. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur (page 17).
Vérification de la zone
d’utilisation
Plage de communication sans
fil
La plage de communication sans fil de
chaque appareil du système par rapport au
hub est d’environ 50 m à l’intérieur et
d’environ 300 m à l’extérieur. Il est possible
que la communication sans fil ne soit pas
fiable lorsque les obstacles suivants se
trouvent entre le hub et les appareils.
R Écrans ou portes en métal
R Murs isolés avec des feuilles d’aluminium
R Murs en béton ou en tôle ondulée
R Fenêtres à double vitrage
R Plusieurs murs
R Lorsque les appareils se situent à des
étages différents ou dans différents
bâtiments
Remarques :
R Le voyant LED du clavier clignote en
rouge si ce dernier est hors de portée du
hub. Vous devez alors vérifier toutes les
connexions, y compris celles du hub.
Mises en garde relatives à la
zone d’utilisation
L’utilisation du clavier dans les lieux
suivants peut entraîner des déformations,
des anomalies de fonctionnement ou des
pannes.
R À la lumière directe du soleil
R Dans des lieux exposés à la graisse ou
à la vapeur (cuisines, par exemple)
R À proximité d’un feu ou d’appareils de
chauffage
R À proximité de champs magnétiques
(fours à micro-ondes et aimants, par
exemp
le)
R Dans des lieux soumis à des
changements de températures extrêmes
(climatiseurs, par exemple)
R Dans des lieux avec des objets
réfléchissants (vitre, par exemple), qui
peuvent interférer avec la détection des
variations de température
R Dans des lieux où la température est
affectée par des objets très lumineux
(lampes fluorescentes, par exemple)
R À proximité d’appareils qui émettent de
fortes ondes radio (téléphones
portables, par exemple)
10
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 10 2016/01/14 9:52:14
Installation
Pour installer le clavier à plat contre le mur, utilisez le support de montage.
Remarques :
R Installez le clavier sur une surface stableil sera supporté de manière adéquate une
fois monté.
R N’installez pas le clavier sur un matériau souple. Il pourrait tomber, se casser ou causer
des blessures.
R N’installez pas le clavier sur une surface en contreplaqué d’une épaisseur inférieure à
25,4 m
m.
R La résistance à la rupture de la surface d’installation doit être au moins de 29,4 N (3 kgf).
Choix de l’emplacement d’installation
Remarques :
R Veillez à laisser un espace d’au moins 20 cm à gauche du clavier (lorsqu’il est monté) de
sorte à pouvoir accéder aux boutons situés sur le côté du clavier.
1 Enlevez le support de montage.
R Placez le clavier face en bas sur une surface plane, faites glisser le support vers le
bas du clavier (A) en le poussant avec vos pouces comme illustré (B), puis
soul
evez le support vers le haut pour l’éloigner du clavier (C).
B
A
C
11
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 11 2016/01/14 9:52:14
2 Placez le support de montage contre le mur et choisissez l’endroit où le support de
montage sera installé. Marquez l’endroit des ouvertures de vis sur le mur.
R Reportez-vous aux informations ci-dessous. Les lignes en pointillés indiquent
l’endroit où les bords du clavier se trouveront par rapport au support de montage.
C
B
D
A
C
16 mm
59 mm
19 mm
Ouvertures de vis
Éloignées de 60 mm les unes des autres
3 Percez des avant-trous à l’endroit où vous avez marqué les ouvertures de vis à l’étape
précédente.
R Les ouvertures de vis doivent être espacées de 60 mm les unes des autres.
12
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 12 2016/01/14 9:52:14
Installation du support de montage
Installation du support de montage sur des murs en bois
Alignez les trous du support de montage sur les trous dans le mur, puis insérez et serrez
chaque vis.
Remarques :
R Utilisez les vis fournies (
1
).
R Placez le support avec le repère “UP” orienté vers le haut.
1
1
Installation du support de montage sur un panneau en plâtre, du béton cellulaire léger
autoclavé, ou des blocs de béton
Utilisez les ancrages et les vis fournis pour monter le support de montage au mur.
Remarques :
R Ancrages fournis ø : 5 mm ´ 25 mm.
R Vis fournies ø : 4 mm ´ 25 mm.
1 Marquez la profondeur du trou (
1
) sur le foret à 35 mm puis percez le trou.
R Utilisez un foret de 4,8 mm.
1
2 Retirez les débris.
13
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 13 2016/01/14 9:52:14
3 Insérez l’ancrage dans le trou de sorte à ce qu’il arrive au même niveau que la surface
du mur.
4 Alignez les trous du support de montage sur les ancrages, puis insérez et serrez
chaque vis.
R Utilisez les vis fournies (
2
).
R Placez le support avec le repère “UP” orienté vers le haut.
2
2
Installation du clavier sur le support de montage
Fixez le clavier au support.
R Insérez les rainures du clavier dans les 4 languettes du support, puis appuyez sur le
clavier.
14
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 14 2016/01/14 9:52:14
Branchement de l’adaptateur secteur
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur au clavier jusqu’à entendre un clic (A) et branchez
l’adaptateur secteur à la prise électrique (B).
Remarque relative aux connexions électriques
Connexion de l’adaptateur secteur
R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque
de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R Le clavier ne fonctionne pas pendant une panne de courant.
15
Configuration
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 15 2016/01/14 9:52:14
Utilisation du clavier
Changement du mode
d’armement
1 Appuyez sur l’écran tactile pour
allumer les boutons du mode
d’armement.
2 Appuyez sur le bouton du mode
d’armement souhaité.
R Si vous appuyez sur
pour
désarmer le système d’alarme,
saisissez le code PIN de
désarmement (par défaut : «0000»)
puis appuyez sur MOKN.
Remarques :
R Nous vous recommandons de modifier
le code PIN par défaut avant d’utiliser le
système d’alarme. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur (page 17).
R Si vous modifiez le mode d’armement
avec le clavier, les icônes du mode
d’armement sur l’application ne
change
nt pas automatiquement. Les
icônes du mode d’armement affichées
se mettent à jour quand l’application
actualise l’écran d’accueil.
Confirmation du mode
d’armement
Par défaut, le bouton qui correspond au
mode d’armement actuel est allu
pendant le fonctionnement normal. Si
l’application [Home Network] a été utilisée
pour modifier ce réglage, le bouton ne
s’allume pas.
Annulation d’un déclenchement
Quand le système d’alarme est déclenché,
le clavier émet une alerte sonore et le
bouton du mode d’armement actuel clignote
lentement. Procédez comme suit pour
arrêter l’alarme.
Pour annuler le déclenchement, appuyez
sur l’écran tactile, saisissez le code PIN de
désarmement (par défaut : «0000»), puis
appuyez sur MOKN.
Fonctionnalide notification
vocale (Pays-Bas, Espagne et
Portugal uniquement)
Cette fonction vous permet d’obtenir des
informations au sujet d’un détecteur
déclenché. Lors du déclenchement d’un
détecteur, le clavier peut annoncer
l’emplacement du détecteur, le nom du
détecteur et le type de détection. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur (page 17).
Fonctionnalités
disponibles lors de
l’utilisation de
l’application [Home
Network]
Certaines des fonctions du clavier
disponibles lors de l’utilisation de
l’application [Home Network] sont
répertoriées ci-dessous. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur (page 17).
Système d’alarme
Vous pouvez utiliser l’application pour
armer et désarmer le système d’alarme.
Gestion des appareils
16
Annexe
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 16 2016/01/14 9:52:14
Vous pouvez utiliser l’application pour
modifier le nom du clavier, choisir si les
boutons du mode d’armement doivent
être affichés ou non, et activer ou
désactiver le système de consignes
vocales
*1
et la tonalité des touches.
*1 Pays-Bas, Espagne et Portugal
uniquement
Accès au Guide de
l’utilisateur
Le Guide de l’utilisateur regroupe des
documents en ligne qui vous aident à
profiter pleinement de l’application [Home
Network].
1 iPhone/iPad
Appuyez sur
au niveau de l’écran
d’accueil de l’application.
Appareils Android™
Appuyez sur
ou appuyez sur le
bouton de menu du dispositif mobile
au niveau de l’écran d’accueil de
l’application.
2 Appuyez sur [Guide de l’utilisateur].
Remarques :
R Les versions 8 et antérieures de
l’application Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
ne sont pas prises en
charge.
R Les versions 4.1 et pluscentes de
l’application Android sont
recommandées.
R Vous pouvez également accéder au
Guide de l’utilisateur à part
ir de la page
Web indiquée ci-dessous.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
Caractéristiques
R Normes
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications :
télécommunications numériques sans fil
améliorées)
R Plage de fréquences
DECT : 1,88 GHz – 1,90 GHz
R Puissance de transmission de
radiofréquence
Environ : 10 mW (puissance moyenne
par canal)
R Alimentation électrique
220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
R Consommation
Mode veille : Environ 0,6 W
Maximum : Environ 2,0 W
R Conditions de fonctionnement
0
°C – 40 °C
R Dimensions (hauteur ´ largeur ´
profondeur)
Environ 120 mm ´ 120 mm ´ 21 mm
R Poids
Environ 163 g (sans le support de
montage fixé)
17
Annexe
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 17 2016/01/14 9:52:14
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute
demande de réparation sous garantie.
de série Date d’achat
l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
HNK101EX2_(fr_fr)_0114_ver.013.pdf 20 2016/01/14 9:52:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXHNK101EX2 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen