Casio LK-44 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

LK43/44/45-FDI-1
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
FDI
640A-F-038A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EU-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren
dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte
bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken
die ernstig beschadigd is.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting
wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.
Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
D-1
Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO
electronische muziekinstrument.
Lees de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u dit instrument gebruikt.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor
eventueel latere naslag.
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in
deze gebruiksaanwijzing en op het product
zelf om er zeker van te zijn dat het product
veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt
en om zowel letsel bij de gebruiker en andere
personen alswel schade aan eigendommen
te voorkomen. Deze symbolen met hun
betekenis worden hieronder getoond.
GEVAAR
Dit symbool duidt informatie aan die
indien zij genegeerd of onjuist toegepast
wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs
de dood met zich mee brengen.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op ernstig letsel of zelfs de dood met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding
genegeerd.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op letsel of de kans op schade met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding
genegeerd.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve
van de veiligheid
640A-F-039A
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat
de gebruiker voorzichtigheid dient
te betrachten. (Het voorbeeld links
duidt op een waarschuwing t.a.v.
electrische schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor (
)
wijst erop dat de aangegeven
handeling niet uitgevoerd dient te
worden. Deze handelingen zijn in
het bijzonder verboden binnen
deze aanduiding of in de buurt van
het symbool. (Het voorbeeld links
geeft aan dat demonteren
verboden is.)
De zwarte stip (
) geeft aan dat
de aangegeven handeling
uitgevoerd dient te worden.
Aanduidingen binnen dit symbool
zijn handelingen die specifiek
uitgevoerd dienen te worden. (Het
voorbeeld links geeft aan dat de
netstekker uit het stopcontact
getrokken dient te worden.)
D-2
640A-F-040C
GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen
onmiddellijk uit als vloeistof uit de
alkaline batterij ooit in uw ogen
mocht komen.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN !
Spoel ze met water.
2. Neem onmiddellijk contact op
met een arts.
U kunt uw gezichtsvermogen verliezen
mocht de vloeistof van de alkaline
batterij in uw ogen blijven zitten.
WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken
terwijl het rook, een vreemde geur
of hitte afgeeft, kan dit het risico op
brand en electrische schok met zich
meebrengen. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en electrische
schok met zich meebrengen. Zorg
ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Let erop dat u alleen de
netadapter gebruikt die voor dit
product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron
waarvan de spanning (het voltage)
overeenkomt met de op de
netadapter aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en
verlengsnoeren niet te veel.
Onjuist gebruik van het netsnoer
van de netadapter kan het
beschadigen of breken met het
risico op brand en electrische
schok. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
Plaats nooit zware voorwerpen
op het snoer en stel het niet
bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en
stel het niet bloot aan overmatig
buigen.
Draai het snoer niet en trek er
nooit aan.
Mocht het netsnoer of de
netstekker beschadigd raken,
neem dan contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan
terwijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een electrische
schok oplopen.
Gebruik de netadapter waar
deze niet nat kan worden. Water
breng het risico op brand en
elektrische schok met zich mee.
Plaats geen vaas of andere bak
met vloeistof bovenop de
netadapter. Water breng het
risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat
de batterijen gaan lekken hetgeen
schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een
explosie veroorzaken, hetgeen het
risico op brand en persoonlijk letsel
met zich meebrengt. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
D-3
Probeer nooit batterijen uit elkaar
te halen en laat ze nooit
kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte
en doe ze nooit van de hand door
ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe
batterijen nooit door elkaar.
Gebruik verschillende types
batterijen nooit door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+)
en negatieve () kant van de
batterijen in de juiste richting
wijzen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen,
hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen of
vreemde voorwerpen (zoals
metalen voorwerpen) het toestel
binnendringen dan brengt dat het
risico op brand en electrische schok
met zich mee. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar en
knutsel er niet aan. Dit brengt het
risico op electrische schok,
brandwonden en ander lichamelijk
letsel met zich mee. Laat alle interne
controles, bijstellingen en onderhoud
over aan de oorspronkelijke
winkelier of aan een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het
heeft laten vallen of doordat er tegen
werd gestoten dan brengt dat het
risico op brand en electrische schok
met zich mee. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het
product geleverd wordt nooit over
uw hoofd of in uw mond. Dit brengt
het risico op verstikking met zich
mee.
Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Klim niet bovenop het product zelf of op
de standaard.*
Door op het product of de standaard
te klimmen kan het omvallen of
beschadigd raken. Deze
voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het product
op een instabiele standaard, op een
oneffen ondergrond of op een
andere instabiele plaats. Een
instabiele plaats kan er toe leiden
dat het product omvalt, hetgeen het
risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
640A-F-041A
D-4
640A-F-042C
VOORZICHTIG
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich
meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt
van een kachel of andere
hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het
product los te koppelen van het
stopcontact. Pak altijd de
netadapter zelf beet om deze uit
het stopcontact te trekken.
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich
meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Steek de netadapter zover
mogelijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het
stopcontact tijdens onweersbuien
of voordat u op vakantie gaat of
bij langdurige afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens
per jaar uit het stopcontact en
veeg eventueel stof weg dat zich
rond de stekers van het apparaat
heeft opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist of
ergens anders neerzet, dient u altijd
eerst de netadapter uit het stopcontact
te halen en alle andere kabels en
aansluitsnoeren los te maken. Als
snoeren toch aangesloten gehouden
worden, dan brengt dit het risico op
schade aan de snoeren, brand en
electrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt, dient u
altijd eerst de netadapter uit het
stopcontact te halen. Als de netadapter
aangesloten blijft, dan brengt dit het
risico op schade aan de snoeren, brand
en electrische schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat
de batterijen gaan lekken hetgeen
schade kan toebrengen aan voorwerpen
in de buurt of een explosie veroorzaken,
hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Zorg ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die
gespecificeerd zijn voor gebruik
met dit product.
Verwijder de batterijen als u het
product voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde
toestellen en apparatuur aan op de
aansluitingen van dit product. Het
aansluiten van een niet-gespecificeerd
toestel brengt het risico op brand en
electrische schok met zich mee.
Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om dit
product te plaatsen. Dergelijke
plaatsen brengen het risico op brand
en electrische schok met zich mee.
Plaatsen die blootstaan aan
overmatige vochtigheid en grote
hoeveelheden stof
Op plaatsen waar voedsel wordt
bereid of op andere plekken die
blootstaan aan vettige rook
In de buurt van een airconditioner,
op een verwarmd tapijt, op plaatsen
in het directe zonlicht, in een voertuig
dat in de zon geparkeerd staat of op
een andere plaats die het product
aan hoge temperaturen blootstelt.
D-5
Displayscherm
Druk of stoot nooit sterk tegen het
LCD paneel van het scherm.
Hierdoor kan het glas van het LCD
paneel breken, hetgeen de kans op
persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Mocht het LCD paneel toch
onverhoeds breken of barsten, raak
dan in geen geval de vloeistof
binnenin het paneel aan. Deze LCD
paneel vloeistof kan namelijk
huidirritatie veroorzaken.
Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in uw mond komen,
spoel dan onmiddellijk met water
en neem contact op met een arts.
Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in ogen of op uw huid
komen, spoel dan onmiddellijk voor
minstens 15 minuten met water af
en neem contact op met een arts.
Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij een
hoog volume. Deze voorzorgsmaat-
regel dient bijzondere aandacht bij het
gebruik van een hoofdtelefoon. Een
hoog geluidsniveau kan uw gehoor
beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor de gezondheid
In bijzonder zeldzame gevallen kan
het blootstaan aan een plotseling sterke
lichtflits of een flitslicht een kortstondig
onwillekeurig samenspannen van de
spieren, het verlies van het bewustzijn
of andere problemen veroorzaken bij
sommige personen.
Als u de verdenking koestert dan
u wel eens aan een dergelijke
condities zou kunnen lijden,
raadpleeg dan een arts alsvorens
dit product in gebruik te nemen.
Gebruik dit product op een goed
verlichte plaats.
Mocht u ooit last hebben van
symptomen zoals hierboven
beschreven tijdens het gebruik van dit
product, stop het gebruik ervan dan
onmiddellijk en raadpleeg een arts.
Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen
bovenop dit product.
Hierdoor kan het product topzwaar
worden waardoor het overhelt of
omvalt, hetgeen het risico op
persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Juist monteren van de standaard*.
Als de standaard niet juist
gemonteerd is, kan hij overhellen en
omvallen, hetgeen het risico op
persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard op de
juiste wijze monteert door de
meegeleverde aanwijzingen
zorgvuldig op te volgen. Let er ook
op dat het product goed op de
standaard gezet is.
* De standaard is los verkrijgbaar als
optie.
BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de netadapter wanneer de
volgende symptomen optreden.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een
hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een
hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave
bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is
• Abnormale weergave van een ritmepatroon of een
bankmelodie
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij
spelen via een aangesloten computer of MIDI toestel
<alleen bij model LK-45>
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van een
microfoon
640A-F-043C
D-6
640A-F-044C
In-beeld vingerzetting- en timingindicators
Makkelijk te begrijpen in-beeld indicators helpen met het vereenvoudigen van het spelen op het
keyboard, zelfs voor beginners.
100 verbazingwekkend realistische klanken
Verbeterde autobegeleidingsfunctie voor grotere veelzijdigheid
50 ingebouwde autobegeleidingspatronen.
Ingebouwde melodiebank met 100 melodieën
Er is een ingebouwde melodiebank met 100 melodieën die aangebracht is voor het genieten van de
weergave ervan of het oefenen door met ze mee te spelen.
3-stappen lessysteem
Ontwikkel uw muzikale kunnen door de toetsen te volgen zoals ze oplichten. Eerst raakt u bekend
met de timing van de noten door de toetsen op te zien lichten terwijl u een van de 100 melodieën uit
de ingebouwde melodiebank weergeeft. Probeer vervolgens in een tempo mee te spelen dat u zonder
grote moeilijkheden kunt bijhouden. Als laatste stap kunt u dan meespelen in het tempo dat normaal
is voor een melodie uit de melodieënbank.
Een gesimuleerde menselijke stem wordt gebruikt tijdens Stap 1 of Stap 2 weergave om de vingers te
roepen die u moet gebruiken om de vereiste noten te spelen (stemvingerzetting). De timing van de
noten wordt ook aangegeven op het displayscherm.
Automatische begeleiding
Stel eenvoudigweg een akkoord in waarna het keyboard automatisch het passende ritme, baspatroon
en akkoordpatroon produceert. Invullingen door het indrukken van een toets maken de
begeleidingsgeluiden interessant en natuurlijk.
Transponeerfunctie
Een eenvoudige handeling verandert meteen de toonaard van het keyboard.
MIDI compabiliteit
Door aan te sluiten op andere MIDI apparatuur voor kunt u de noten van zowel dit keyboard als die
van het aangesloten toestel weergeven door op dit keyboard te spelen.
Microfoonaansluiting ( alleen bij model LK-45 )
Sluit een los verkrijgbare microfoon aan waarna u kunt meezingen met de melodieën van de
melodiebank.
Hoofdeigenschappen
D-7
640A-F-045C
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen
ten behoeve van de
veiligheid ............................... D-1
Hoofdeigenschappen ........... D-6
Inhoudsopgave ..................... D-7
Algemene Gids ..................... D-8
Betreffende de display ............................ D-10
Accessoires en opties ............................. D-10
Een snelle naslag ................ D-11
Stroomvoorziening............. D-12
Werking op batterijen .............................. D-12
Gebruik van de netadapter ..................... D-13
Automatische stroomonderbreking ......... D-13
Spanning-aan waarschuwing ................. D-13
Aansluitingen...................... D-14
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT) .............................. D-14
SUSTAIN aansluiting .............................. D-14
Het gebruik van de microfoonaansluiting
(alleen bij model LK-45)............................
D-14
Basishandelingen............... D-15
Het toestel aan- en uitschakelen ............ D-15
De klank veranderen............................... D-15
Andere handige functies ......................... D-17
Afspelen van de demonstratiemelodieën ...
D-18
Het afspelen van ritmes .......................... D-18
Het gebruik van auto-begeleiding ........... D-19
Improviseren met de
voorgeprogrammeerde patronen ............ D-21
3-stappen lessysteem ........ D-22
Gebruik van het 3-stappen lessysteem .. D-22
Stemvingerzettinggids ............................ D-24
Timingindicator........................................ D-25
Stap 1: De timing machtig worden.......... D-26
Stap 2: De melodie machtig worden....... D-27
Stap 3: Speel met normale snelheid ...... D-27
Oefenen van het linkerhand gedeelte .... D-28
MIDI.......................................D-29
Wat is MIDI? ........................................... D-29
Algemene MIDI ....................................... D-29
Technische gegevens ........ D-32
Oplossen van problemen ........................ D-32
Technische gegevens ............................. D-34
Onderhoud van
het toestel ........................... D-35
Aanhangsel ........................... A-1
GM toonafbeeldingslijst ............................. A-1
Ritmelijst ....................................................A-2
Akkoordschema met vingerzettingen ........A-3
MIDI Implementation Chart
D-8
Algemene gids
640A-F-046C
I
N OM
J K
**
**
*
L I
321 6 7 9 0 A FEB
845 D G HC
12 4 5 6 G 0 C 73
F 9 A EBH D8P Q
<LK-45>
<LK-43/44>
D-9
640A-F-047C
1
Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)
2
Spanningsindicator
3
<LK-43/44>: VOLUME toetsen
<LK-45>: Volumeschuifregelaar (VOLUME)
4
Synchroon/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN)
5
START/STOP toets
6
Tempotoetsen (TEMPO)
7
<LK-43/44>: Stemtoets (VOICE)
<LK-45>: Spraaktoets (SPEAK)
8
Klaviertoetsindicatortoets (KEY LIGHT)
9
Display
0
Onderdeelkeuzetoets (PART SELECT)
A
Toontoets (TONE)
B
Ritmetoets (RHYTHM)
C
Een-toets weergavetoetsen (ONE KEY PLAY)
D
Melodiebanktoets (SONG BANK)
E
Cijfertoetsen
F
Demonstratietoets (DEMO)
G
3-stappen lestoetsem (3-STEP LESSON)
H
Transponeren/stemmen/lokale sturing
bedieningsgids (TRANSPOSE/TUNE/LOCAL
CONTROL)
I
Luidspreker
J
Lijst met 50 ritmes (50 RHYTHMS)
Zie Ritmelijstop pagina A-2 voor details.
K
Lijst met 100 tonen (100 TONES)
Zie GM toonafbeeldingslijst op pagina A-1 voor
details (alleen bij model LK-45).
L
Lijst met 100 melodiebanken
(100 SONG BANK)
M
Namen van grondakkoorden
(CHORD ROOT NAMES)
N
Lijst van percussie-instrumenten
O
Stem 1 5
LK-45
P
Microfooningangsaansluiting (MIC)
Q
Microfoonvolumeregelaar (MIC VOLUME)
** Bevestiging van de muziekstandaard
Steek de standaard in de gleuf aan de bovenkant
van het toetsenbord zoals aangegeven in de
afbeelding.
* Achterpaneel
T U V
R S
R
MIDI OUT aansluiting
S
MIDI IN aansluiting
T
Aanhoud aansluiting (SUSTAIN)
U
9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V)
V
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Voor de aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon.
Bij aansluiting van de hoofdtelefoon wordt er geen geluid
weergegeven via de luidsprekers.
In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing wordt de LK-43 gebruikt.
D-10
1.
Momenteel geselecteerd toonnummer en naam, ritmenummer en naam, melodienummer
en naam. Dit gebied wordt ook gebruikt voor het tonen van andere soorten informatie
afhankelijk van de functie.
2.
De timingindicator toont de timing van noten die er aan komen tijdens de les- en
melodiebankweergave.
3.
Vingerzetting en vingerkruisen tijdens de 3-stappen les- en melodiebankweergave. R geeft de
rechterhand aan en L de linkerhand.
4
.
Akkoordnamen tijdens de automatische begeleiding- en melodiebankweergave.
5.
Tempo (maatslagen per minuut) tijdens ritme-, begeleiding- en melodiebankweergave.
6.
Indicators die aangeven wanneer toetsverlichting en stemvingerzetting ingeschakeld is. Geeft tevens
het stapnummer aan tijdens de 3-stappen les.
OPMERKING
Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de
display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden die hier in de gebruiksaanwijzing worden gegeven.
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items bestaat
er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel.
Betreffende de display
640A-F-048C
Twinkle
1
34
5
6
D-11
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de
NORMAL stand.
2
Druk op de SONG BANK toets.
3
Vind de melodie die u wilt spelen in de Lijst met
100 melodiebanken en voer dan het 2-cijferige
nummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voer 1 en daarna 9 in om 19 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR te selecteren.
4
Druk op de STEP 1 toets of STEP 2 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1 indicator of de
STEP 2 indicator branden.
Het toetsenbord geeft een aftelmaat weer en wacht
tot u iets op het toetsenbord speelt. De toetsen die u
eerst moet indrukken gaan knipperen.
Speel in overeenkomst met de vingerzettingen die in
de display verschijnen.
640A-F-049A
SONG BANK indicator
gaat branden.
5
Speel het melodiegedeelte op het toetsenbord.
<Als u op de STEP 1 toets drukt in
4
...>
Speel dan de noten met de ONE KEY PLAY
toetsen.
Het begeleidingstempo stelt zich automatisch in voor
weergave met uw melodie.
Speel de noten op het toetsenbord.
Een sub-melodie (obbligato) speelt mee in het tempo
van de melodie.
Bij Stap 1 wordt de correcte melodienoot gespeeld
ongeacht welke klaviertoets ingedrukt wordt.
<Als u op de STEP 2 toets drukt in
4
...>
Speel dan de noten op het toetsenbord door op
toetsen te drukken als ze gaan branden.
Houd de toets ingedrukt zolang hij brandt.
Als u één van de melodieën met nummer 85 tot en
met 99 ingesteld heeft zal de brandende toets uitgaan
zodra u deze indrukt.
De toets die overeenkomt met de volgende te spelen
noot gaat knipperen.
Nadat u de juiste melodietoets indrukt gaat de
begeleiding verder met de volgende noot.
Tw i nk l e
1 2 3 4
5 5
kTw i n l e
Vingerzettingen
Dit hoofdstuk geeft een snel overzicht van de bediening van het keyboard met stap 1 en 2 van het 3-stappen lessysteem. Zie
pagina D-22 voor een uitgebreide uitleg van deze stappen.
Een snelle naslag
D-12
640A-F-050C
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.
de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd
op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u
batterijen inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1.
Verwijder het deksel
van het batterijvak.
2.
Leg 6 batterijen maat AA
in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () polen
in de juiste richting wijzen.
3.
Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak
in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het
deksel.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u
batterijen inlegt of vervangt met de spanning ingeschakeld.
Mocht dit gebeuren dan zal het toestel weer normaal
functioneren door de spanning uit en daarna weer in te
schakelen.
Belangrijke informatie aangaande de
batterijen
Afhankelijk van het type batterij, zal de levensduur
veranderen.
Standaard levensduur van de batterij:
Ca. 1 uur (SUM3/R6P)
Ca. 4 uur (AM3/LR6)
Bovenstaande twee waarden zijn de standaard
levensduur bij normale temperaturen terwijl het volume
van het keyboard in een middelmatige stand staat. Bij
extreme temperaturen of bij weergave bij een hard
volume kan de levensduur van de batterijen korter zijn.
Een van de volgende symptomen kan op een lage
batterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig
mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te
lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens
weergave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die
geselecteerd is
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een
bankmelodie
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag
volume bij spelen via een aangesloten computer of
MIDI toestel
<alleen bij model LK-45>
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van
een microfoon
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit
kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van
de hand door ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
Gebruik verschillende types batterijen nooit door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () kant
van de batterijen in de juiste richting wijzen.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor
gebruik met dit product.
Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
niet gaat gebruiken.
Stroomvoorziening
D-13
640A-F-051C
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit
product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning
(het voltage) overeenkomt met de op de netadapter
aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel.
Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het
niet bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan
overmatig buigen.
Draai het snoer niet en trek er nooit aan.
Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken,
neem dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt
of een erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een electrische schok oplopen.
Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden.
Water breng het risico op brand en elektrische schok met
zich mee.
Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop
de netadapter. Water breng het risico op brand en
elektrische schok met zich mee.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of
andere hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen
van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet
om deze uit het stopcontact te trekken.
Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens
onweersbuien of voordat u op vakantie gaat of bij
langdurige afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het
stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de
stekers van het apparaat heeft opgehoopt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de
netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te
trekken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Automatische stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen
automatisch ca. 6 minuten na het laatst indrukken van een
toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren zet dan de POWER/
MODE schakelaar in de OFF stand en vervolgens weer in de
NORMAL, CASIO CHORD of FINGERED stand om de
spanning weer in te schakelen.
OPMERKING
De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het
keyboard op de stroom van het lichtnet werkt.
Spanning-aan waarschuwing
De klaviertoetsindicators gaan branden om u te waarschuwen
wanneer u gedurende ongeveer 6 minuten geen bediening
heeft uitgevoerd. Merk op dat de indicators enkel oplichten
maar geen geluid te horen is. Druk in dit geval op een
willekeurige (klavier)toets om de waarschuwing uit te
schakelen.
OPMERKING
Deze spanning-aan waarschuwing werkt enkel tijdens werking
op de netadapter. Wanneer het toetsenbord met batterijen van
stroom wordt voorzien, werkt deze functie niet.
Permanent uitschakelen van de
automatische uitschakelfunctie en de
spanning-aan waarschuwing
Houd tijdens het inschakelen van het keyboard de TONE toets
ingedrukt om de automatische uitschakelfunctie en de
spanning-aan waarschuwing (semi)permanent uit te
schakelen.
OPMERKING
Nadat deze functies zijn uitgeschakeld zal de spanning niet
automatisch uitgeschakeld en de spanning-aan waarschuwing
niet gegeven worden ongeacht hoelang er geen bediening
plaatsvindt.
De automatische uitschakelfunctie en de spanning-aan
waarschuwing worden opnieuw ingeschakeld wanneer u de
spanning met de hand eerst uit- en vervolgens weer inschakelt.
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven
netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
Merk tevens de volgende waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen op bij gebruik van de netadapter.
Netadapter AD-5
Stopcontact
9V gelijkstroomaansluiting
D-14
LINKS
RECHTS
AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de geluidsversterker
Wit
Rood
Pinstekker
Standaardstekker
PHONES/OUTPUT aansluiting
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.
1
2
3
Audio aansluiting
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere
aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens de
hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te
sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de
aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste niveau
instellen.
[Achterpaneel]
Standaardstekker
Keyboard- of
gitaarversterker
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
INPUT
Aanhoudpedaal
Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het
pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van
een piano.
Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden
totdat het pedaal wordt losgelaten.
SUSTAIN aansluiting
SP-20
[Aansluitvoorbeeld]
SUSTAIN aansluiting
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-3 of
SP-20) aansluiten op de SUSTAIN aansluiting om de
onderstaande mogelijkheden te benutten.
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het
geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat
u's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los
verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de
ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde. Bij deze
opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de
aangesloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor
bedoelde stand (normaliter aangeduid als AUX IN of iets in
die geest) die dus overeenkomt met waar het snoer van het
keyboard op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van
de geluidsapparatuur voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer
aan op de versterker voor muziekinstrumenten.
OPMERKING
Gebruik een aansluitsnoer met een standaardstekker aan het
uiteinde dat u op het keyboard en de versterker aansluit.
640A-F-052C
Het gebruik van de
microfoonaansluiting (alleen bij
model LK-45)
Door een los verkrijgbare microfoon* aan te sluiten op de MIC
aansluiting is het mogelijk om mee te zingen met de
ingebouwde melodieën van het keyboard of met de weergave
van een MIDI apparaat. Bij het aansluiten van een microfoon
dient u eerst het microfoonvolume (MIC VOLUME) in te stellen
op een laag niveau en het niveau pas in te stellen na de
aansluiting tot stand te hebben gebracht.
* Als een microfoon meegeleverd was met uw keyboard,
gebruik dan die microfoon. Mocht er geen microfoon
meegeleverd zijn, gebruikt dan een los verkrijgbare
microfoon die voldoet aan de voorgeschreven specificaties.
1.
Stel de MIC VOLUME regelaar in op de “MIN”
(minimaal volume) zijde.
2.
Schakel de ON/OFF schakelaar van de
microfoon in.
Aansluitingen
D-15
640A-F-053C
Basishandelingen
Dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing voorziet u van de
basisinformatie die u nodig hebt om het keyboard te gebruiken.
Het toestel aan- en uitschakelen
1.
Stel de POWER/MODE schakelaar in op NORMAL.
2.
Sla enkele toetsen aan.
<LK-43/44>
3.
De VOLUME toetsen met pijlen naar omhoog
en omlaag worden gebruikt om het hoofdvolume
in te stellen.
Het hoofdvolume kan ingesteld worden tussen de
standen 0 (minimum) en 9 (maximum).
De hoofdvolumeregelaar wordt bij inschakelen van de
spanning op 7 ingesteld.
Bij een stand van 0 staat het volume op nul.
Het hoofdvolume kan doorlopend veranderd worden
door op de of toets te drukken.
Bij tegelijkertijd ingedrukt houden van de en toets
zal het hoofdvolume ingesteld worden op niveau 7.
Numerieke waarden kunnen direct worden ingevoerd
met de cijfertoetsen nadat de VOLUME toets ingedrukt
werd bij stap 3.
Hoeveel de volume-instelling het volume verhoogt of
verlaagt hangt af van de toon, de automatische
begeleiding en de melodie die u gebruikt.
<LK-45>
Stel het VOLUME schuifregelaar m.b.v. de
volume in op een relatief lage stand.
4.
Om de stroom uit te schakelen zet u op de
POWER/MODE schakelaar weer op OFF.
De klank veranderen
1.
Bekijk de klankenlijst* die op het
bedieningspaneel van het keyboard gedrukt staat
en kies er één uit.
* Zie GM toonafbeeldingslijst op pagina A-1 voor
details (alleen bij model LK-45).
2.
Druk op de TONE toets.
3.
Stel het microfoonvolume m.b.v. de MIC
VOLUME regelaar in op het gewenste niveau.
BELANGRIJK!
Denk er altijd aan de ON/OFF schakelaar van de
microfoon uit te schakelen en de microfoon van het
keyboard los te koppelen wanneer u de microfoon niet
gebruikt.
Aanbevolen type microfoon
Dynamische microfoon (standaardstekker)
BELANGRIJK!
Denk er altijd aan de microfoon van het keyboard los te
koppelen wanneer u deze niet gebruikt.
Rondzingen (akoestische terugkoppeling)
Eén van de volgende omstandigheden kan rondzingen
veroorzaken).
De microfoon met een hand afschermen
Een microfoon te dicht bij een luidspreker plaatsen
Mocht rondzingen optreden houd de microfoon dan verder
weg van de kop beet en houd hem verder weg van
luidsprekers in de buurt.
Statische ruis
TL-verlichting kan statische ruis veroorzaken in het
microfoonsignaal. Mocht u hier last van krijgen, vermijd het
licht die u er van verdenkt de oorzaak te vormen van de
statische ruis.
GrandPno
Indicator verschijnt
MIC VOLUME regelaar
Microfoon
Microfoon aan/uit (ON/OFF) schakelaar
D-16
BASS PIANO
PERCUSSION (Nr.99)
PERCUSSION (toon 99) wijst 35 percussieklanken en vijf
stemklanken toe aan het keyboard zoals hieronder
aangegeven. De klanken die toegewezen zijn aan elke
klaviertoets worden aangegeven boven het toetsenbord.
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE 1
VOICE 2
VOICE 3
VOICE 4
VOICE 5
640A-F-054C
TEMPO
VOLUME TONE RHYTHM
SONG BANK
Number buttons
VOLUME POWER/MODE
Toetsenbord splitstonen
Bij keuze van sommige voorkeuzetonen wordt het
toetsenbord in delen gesplitst en heeft elk deel haar eigen
klank. Bij een dergelijke voorkeuzetoon hangt het
geproduceerde geluid af van welke klaviertoets ingedrukt
wordt. Bij BASS/PIANO (toon 90), bijvoorbeeld, wordt BASS
aan de linkerkant en PIANO aan de rechterkant van het
toetsenbord ingesteld.
< Voorbeeld >
BASS/PIANO (Nr.90)
Digitaal gesampled
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn
opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die
digital sampling wordt genoemd. Om een hoge
klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (samples)
genomen in de lage, midden en hoge frequentiegebieden en
vervolgens weer gecombineerd om u te voorzien van
geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de
originelen. Soms zult u minieme verschillen in volume of
geluidskwaliteit horen voor sommige klanken wanneer u ze
op verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is
een onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen en
is geen teken van onjuist functioneren.
3.
Gebruik de cijfertoetsen om een 2-cijferig
nummer in te voeren dat de gewenste klank
identificeert.
Voorbeeld: Voer 2 en daarna 6 in om 26 ACOUSTIC
BASS in te stellen.
OPMERKING
Voer altijd twee cijfers in voor het toonnummer. Als u slechts
één cijfer invoert keert de display na een paar seconden
automatisch terug naar de voorheen ingestelde
toonnummerinstelling.
Als u de tooninstelling verandert terwijl een klaviertoets is
ingedrukt zal de toon niet veranderen tot u de toets loslaat en
opnieuw een toets aanslaat.
Bij bepaalde tonen (zoals percussiegeleiden en geluidseffecten)
kan er mogelijk heel weinig of totaal geen verandering optreden,
ongeacht welke klaviertoets u indrukt.
Als u zich vergist bij het eerste cijfer voor een toonnummer
kunt u teruggaan naar de voorgaande instelling door op de
TONE toets te drukken.
Aco . Bass
[LK-45]
Cijfertoetsen
D-17
Trans
Trans
(
)
Sleutel :
:
Druk in
:
Druk in
Indicator :
F
#
G
A
B C D E
F
A
B
C
#
E
Trans
()
Trans
(
+
)
<Sleutels en hun indicators>
<Namen van noten>
B(-1) toonschaalNormale toonschaal
D
F
G
A
B
C
B
C
E
C
D
EF
GA B
C
B

CDEFGA C
OPMERKING
Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm
voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u
niets doet.
U kunt de transponeerinstelling niet veranderen wanneer het
keyboard in de melodiebankfunctie staat.
In stap 2 van de bovenstaande procedure kunt u ook van de
cijfertoetsen de toetsen 0 5 gebruiken om C F in te stellen.
Tegelijkertijd indrukken van de TEMPO toetsen (
/ ) stelt
de transponeerinstelling terug in op C (0).
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld
wanneer u de spanning van het keyboard inschakelt.
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld
telkens wanneer u op de SONG BANK toets drukt.
De toonhoogte (pitch) van een getransponeerde noot hangt af
van de toon die u gebruikt. Als door gebruik van de
transponeerfunctie een noot het bereik overschreidt van de toon
die u gebruikt, dan wordt dezelfde noot in de hoogste octaaf
binnen het bereik van de toon gesubstitueerd.
Transponeren heeft geen effect op toonnummer 99
(PERCUSSION) of automatische begeleidingsritmes.
Bij transponeren van de tonen 75 79 en 90 96 verandert
het bereik van de klaviertoetsen waar de tonen bij behoren.
De transponeerinstelling wordt automatisch op C (0) ingesteld
telkens wanneer u op de DEMO toets drukt.
Stemmen van het keyboard
Door een eenvoudige handeling kan het keyboard afgestemd
worden op een ander muziekinstrument.
1.
Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige
functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK indicator
brandt) de TONE toets ingedrukt en druk op de
SONG BANK toets.
Voer stap 2 binnen vijf seconden na stap 1 uit.
Tune
640A-F-055A
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten
dat u tegelijkertijd kunt spelen. Dit keyboard heeft 12-noots
polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en
de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-
begeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het
aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen.
Merk op dat met sommige klanken slecht 6-noots polyfonie
bereikt kan worden.
Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden
dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.
Hoewel maximaal 12 noten tegelijkertijd weergegeven
kunnen worden, zullen alleen de laatste vier ingedrukte
toetsen gaan branden.
Andere handige functies
Veranderen van de sleutel van het
keyboard
Met de transponeerfunctie kunt u de sleutel van het keyboard
met stapjes van een halve toon laten stijgen of dalen. Dit
betekent dat u uw spel makkelijker kunt aanpassen aan
iemands stem en u kunt mollen en durs uit de muziek
schrappen zodat het makkelijker wordt om te spelen.
1.
Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige
functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK indicator
brandt) de TONE toets ingedrukt en druk op de
RHYTHM toets.
Voer stap 2 binnen 5 seconden uit na uitvoeren van
stap 1.
2.
Verander m.b.v. de TEMPO toetsen de sleutel van
het keyboard.
Voorbeeld: Veranderen naar toonschaal in B (aangegeven
door -1 daar het een toon onder C zit hetgeen
de standaard toonschaal van het keyboard is).
D-18
2.
Stem de toonschaal van het keyboard m.b.v. de
TEMPO toetsen.
Voorbeeld: Om het stemmen met 20 te verlagen
OPMERKING
Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca.
vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet.
In stap 2 van de bovenstaande procedure kunt u ook de cijfertoetsen
gebruiken om een waarde tussen 00 en 50 in te voeren.
Tegelijkertijd indrukken van de TEMPO toetsen ( / ) stelt
de toonschaalinstelling (tuning) terug op 00.
Indrukken van de SONG BANK toets stelt de
toonschaalinstelling (tuning) in op 00.
De toonschaalinstelling heeft geen invloed op melodieën van
de melodiebank.
U kunt het keyboard stemmen binnen een bereik van ca. ±50
cent (100 cent = 1 halftoon).
De toonschaalinstelling wordt automatisch ingesteld op 00
wanneer u het keyboard inschakelt.
Indrukken van de DEMO toets stelt de toonschaalinstelling
(tuning) in op 00.
Veranderen van de toonschaal heeft geen effect op het ritme
(99 PERCUSSION).
Afspelen van de demonstratiemelodieën
U kunt het keyboard zodanig instellen dat het voortdurend
de 100 melodieën van de ingebouwde melodiebank blijft
weergeven.
Klaviertoetsen gaan branden om de noten van de
demonstratiemelodie aan te duiden tijdens weergave.
Starten van een demonstratiemelodie
1.
Schakel de stroom in en pas het volumeniveau
aan.
2.
Druk op de DEMO toets.
De demonstratiemelodie zal voortdurend opnieuw
beginnen te spelen tot u haar uitschakelt.
Het nummer en de naam van de momenteel
weergegeven demonstratiemelodie zijn zichtbaar op
de display.
Tune
(
)
U kunt op het toetsenbord meespelen terwijl een
demonstratiemelodie afgespeeld wordt.
3.
Er kan van weergegeven demonstratiemelodie
veranderd worden m.b.v. de cijfertoetsen.
De melodieën van de melodiebank worden in
volgorde van hun nummer weergegeven, te beginnen
van de melodie die u zelf kiest.
Stoppen van een demonstratiemelodie
Druk weer op de DEMO toets of START/STOP toets om het
afspelen van de demonstratiemelodie te doen ophouden.
OPMERKING
Slechts de volgende toetsen kunnen worden gebruikt terwijl
een melodie uit de melodiebank weergegeven wordt.
<LK-43/44> VOLUME toetsen / <LK-45> Volumeschuifregelaar
(VOLUME)
Cijfertoetsen
START/STOP toets
POWER/MODE schakelaar (OFF)
Demonstratietoets (DEMO)
Klaviertoetsindicatortoets (KEY LIGHT)
Stemtoets (VOICE)
U kunt de toon van de melodie in de melodiebank niet veranderen.
Het afspelen van ritmes
Dit keyboard bevat een collectie van 50 ingebouwde
ritmepatronen. Elk patroon voorziet uw spel van percussie
ondersteuning.
Een ritme kiezen en afspelen
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de
NORMAL stand.
2.
Zoek het te gebruiken ritme op op de Ritmelijst
(pagina A-2) en schrijf het ritmenummer op.
3.
Druk op de RHYTHM toets.
Wanneer u dit doet gaat de RHYTHM indicator
branden.
Het nummer en de naam die in de display verschijnen,
geven het momenteel geselecteerde ritme aan.
640A-F-056C
TEMPOSTART/STOP RHYTHM DEMO
POWER/MODE
Cijfertoetsen
D-19
4.
Gebruik de cijfertoetsen om het 2-cijferige
nummer in te voeren voor het gewenste ritme.
Voorbeeld: Voer 3 en daarna 7 in om 37 SAMBA in te
stellen.
Zorg ervoor altijd een 2-cijferig nummer in te voeren.
Druk als u ontdekt heeft dat u een fout maakte
voordat u het tweede cijfer invoert op de RHYTHM
toets om terug te gaan naar het eerde ingestelde
ritmenummer.
U kunt van ritme veranderen zelfs wanneer het
huidige ritme aan het spelen is.
5.
Druk op de START/STOP toets om afspelen van
het ritme te laten beginnen.
Wanneer u dit doet zal het gekozen ritme klinken.
6.
Gebruik de TEMPO toetsen om het tempo van
het ritme bij te stellen.
Telkens als u een van de TEMPO toetsen indrukt
terwijl de tempowaarde op de display staat verandert
de tempo-instelling een stap, binnen de grenswaarden
van 040 en 255.
De oorspronkelijke default tempo-instelling is 120
telkens wanneer de spanning ingeschakeld wordt.
Nadat de huidige tempo-instelling in de display
verkregen is door op de TEMPO toets te drukken in
stap 6, kunt u ook een gewenste tempo-instelling
invoeren door een waarde van drie cijfers in te voeren
met de cijfertoetsen.
Ingedrukt houden van een van de TEMPO toetsen
zorgt voor een snelle verandering van de tempo-
instellingen.
Om het tempo terug te zetten naar de
standaardwaarde van elk ritme, drukt u beide
TEMPO toetsen tegelijkertijd in.
7.
Om de ritmeweergave te stoppen drukt u weer
op de START/STOP toets.
Het gebruik van auto-begeleiding
Dit keyboard bevat 50 begeleidingspatronen die automatisch
volledige begeleiding aan uw spel toevoegen. Door auto-
begeleiding wordt een deel van het toetsenbord gereserveerd
als een begeleidingstoetsenbord. Terwijl u uw akkoorden
speelt op het begeleidingstoetsenbord passen de
begeleidingspatronen zich automatisch aan om de progressie
die u speelt te volgen.
U kunt kiezen tussen twee verschillende methoden van
akkoordenspel. FINGERED laat u akkoorden spelen als
gewoonlijk, terwijl CASIO CHORD het mogelijk maakt om
volledige akkoorden te spelen met één vinger.
Samba
Begeleidings-
toetsenbord
Melodietoetsenbord
Het gehele keyboard kan gebruikt worden voor
weergave van melodieën terwijl de POWER/MODE
schakelaar in de NORMAL stand staat.
Het gebruik van het CASIO CHORD systeem
Het CASIO CHORD systeem laat u op simpele wijze de vier
belangrijkste soorten akkoorden spelen. Het spelen van een
akkoord is vergemakkelijkt zoals aangegeven in
onderstaande tabel.
Voorbeeld
C (C majeur akkoord)
Cm (C mineur akkoord)
C7 (C septiem akkoord)
Cm7 (C mineur septiem
akkoord)
Toetsen
Indrukken van
een van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
twee van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
drie van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
vier van de
begeleidingstoetsen
Soort
akkoord
Majeur
akkoord
Mineur
akkoord
Septiem
akkoord
Mineur
septiem
akkoord
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
OPMERKING
De laagste (meest linkse) noot die u speelt bepaalt de naam
van het akkoord. Als de laagste noot bijvoorbeeld een C is zal
het toetsenbord een C-akkoord produceren.
Bij indrukken van meer dan één begeleidingstoets maakt het
geen verschil of de toetsen rechts van de laagste noot wit of
zwart zijn.
640A-F-057A
Over het begeleidingstoetsenbord
De lage (linker) 1,5 octaven zijn gereserveerd voor gebruik
als begeleidingstoetsenbord wanneer u CASIO CHORD of
FINGERED kiest met de POWER/MODE schakelaar. Het
paneel boven de toetsen van het begeleidend toetsenbord is
gemerkt met de namen van de noten die ze weergeven. De
rest van het toetsenbord (het gedeelte dat niet bij het
begeleidend toetsenbord hoort) heet het melodietoetsenbord.
Onthoud deze namen, want ze zullen in de rest van deze
handleiding vaak gebruikt worden.
()
D-20
Het spelen van een CASIO CHORD auto-
begeleiding
1.
Gebruik de POWER/MODE schakelaar om
CASIO CHORD in te stellen.
2.
Stel een autoritme in zoals beschreven onder
Een ritme kiezen en afspelen op pagina D-18.
3.
Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt
u op START/STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone
startfunctie laten beginnen (pagina D-21).
4.
Druk minimaal één en maximaal vier toetsen in
op het begeleidingstoetsenbord waarna de
corresponderende begeleiding automatisch met
spelen begint.
5.
Ga door met het spelen van uw
akkoordprogressie door verschillende toetsen
aan te slaan op het begeleidingstoetsenbord.
6.
Druk weer op de START/STOP toets om het auto-
begeleidingsspel te laten stoppen.
C
Caug
(*1)
Cm7
C7
5 (*1)
Cmadd9
Cm
Csus4
CM7
C7sus4
CmM7
Cdim
C7
Cm7
5
Cadd9
Cdim7
(*1)
*1 Met deze akkoorden is de laagste noot in uw vingerzetting
altijd de grondtoon. Zorg ervoor dat uw vingerzetting
altijd de gewenste grondtoon goed aangeeft.
640A-F-058A
START/STOPSYNCHRO/FILL-IN
POWER/MODE
Het gebruik van standaard vingerzettingen
De FINGERED functie laat u een grotere verscheidenheid aan
akkoorden spelen. Bij deze functie kunt u weergave van een
begeleidingspatroon starten door drie of vier van de toetsen
op het begeleidingstoetsenbord in te drukken.
Dit keyboard is in staat 15 verschillende akkoorden te
herkennen. Hieronder worden de vingerzettingen van deze
akkoorden getoond met C als grondtoon. Merk op dat u de
vijfde noten (tussen rechte haken in onderstaande illustratie)
weg kunt laten om 7, m7, M7, add9, madd9 en mM7
akkoorden te produceren.
Akkoordnaam
D-21
BELANGRIJK!
Als u slechts een of twee noten speelt aan de linkerkant, of
drie noten die samen geen herkenbaar akkoord vormen,
zal er geen geluid voortgebracht worden. De FINGERED
funktie heeft conventionele drie of vier-noots akkoorden
nodig om auto-begeleiding te produceren. Merk bovendien
op dat auto-akkoorden alleen werken in overeenstemming
met ritmepatronen, niet onafhankelijk ervan.
OPMERKING
De bovenstaande voorbeelden laten slechts een van de
mogelijke vingerzettingen voor elk akkoord zien. Merk op dat u
de noten die een akkoord vormen in elke combinatie kunt
spelen. Elk van de volgende vingerzettingen produceert
bijvoorbeeld hetzelfde C-akkoord.
Begeleidingstoetsenbord
Zie de Akkoordschema met vingerzettingen op pagina
A-3 voor informatie over de vingerzettingen van akkoorden
voor alle grondtonen.
Spelen van een FINGERED
autobegeleiding
1.
Gebruik de POWER/MODE schakelaar om
FINGERED in te stellen.
2.
Stel een autoritme in zoals beschreven onder
Een ritme kiezen en afspelen op pagina D-18.
3.
Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt
u op START/STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone
startfunctie laten beginnen (op deze pagina).
4.
Speel een akkoord op het begeleidingstoetsenbord
om weergave van de auto-begeleiding te
beginnen.
5.
Ga door met het spelen van uw
akkoordprogressie door verschillende toetsen
aan te slaan op het begeleidingstoetsenbord.
6.
Druk weer op de START/STOP toets om het auto-
begeleidingsspel te doen ophouden.
Akkoordnaam
640A-F-059A
Improviseren met de
voorgeprogrammeerde patronen
Indrukken van de START/STOP toets om ritmeweergave te
starten zal normale weergave van het patroon ten gevolge
hebben. U kunt ook een variatie van het ritme afspelen met
behulp van onderstaande handelingen.
Gebruik van een fill-in ritme
Een fill-in ritme kan tussengevoegd worden door op de
SYNCHRO/FILL-IN toets te drukken terwijl een automatisch
ritme weergegeven wordt.
Gebruik van de synchrone startfunctie
U kunt het ritme en het begeleidingspatroon tegelijkertijd
starten met uw spel op het toetsenbord. Volg onderstaande
stappen om dit te doen.
1.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
2.
Stel het automatische ritme in.
3.
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets.
4.
Druk op de begeleidingstoetsen om het eerste
akkoord te spelen. Zodra u dit doet begint het
automatiche begeleidingspatroon te spelen.
5.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
de automatische begeleiding te stoppen.
OPMERKING
Mocht u de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand
zetten in de bovenstaande stap 1 op pagina D-18 de wordt bij
uitvoer van stap 4 enkel weergave van het ritme (percussie
instrumenten) begonnen.
D-22
640A-F-060A
OPMERKING
U kunt misschien het branden van de toetsen niet zien in direct
zonlicht of op een andere manier helder verlichte plaatsen.
U kunt de ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP 2 en STEP 3 toetsen
op elk moment indrukken, behalve tijdens weergave van een
demonstratiemelodie. Om het keyboard weer in haar normale
stand terug te zetten drukt u op de SONG BANK toets.
Tempo-instelling van het 3-stappen
lessysteem
U kunt stap 6 van de procedure op pagina D-19 gebruiken
om het tempo van het linkerhand gedeelte in te stellen voor
weergave van melodiebankmelodieën en het 3-stappen
lessysteem. (Stap 1 tot en met 3).
Dit betekent dat u in het begin een langzamer tempo kunt
gebruiken, en dit kunt verhogen terwijl u leert. Druk beide
TEMPO toetsen ( en ) tegelijkertijd in om het tempo
weer in haar oorspronkelijke instelling te zetten.
Weergave van een melodie van de
ingebouwde melodiebank
1.
Zoek het nummer van de te spelen melodie op
in de melodiebanklijst.
2.
Druk op de SONG BANK toets totdat de SONG
BANK indicator gaan branden.
Hierdoor verschijnen het nummer en de naam van
de momenteel ingestelde melodiebank in de
display.
3.
Voer de twee cijfers van het nummer in van de
te spelen melodie.
Voorbeeld: Voer 1 en daarna 9 in om 19 TWINKLE
TWINKLE LITTLE STAR in te stellen, .
Twinkle
START/STOP SONG BANK
3-stappen lessysteem
Gebruik van het 3-stappen
lessysteem
Zelfs mensen die helemaal geen keyboard kunnen bespelen
kunnen de 100 ingebouwde melodiebankmelodieën volgen
met de ONE KEY PLAY toetsen. U kunt ook het 3-stappen
lessysteem gebruiken om in uw eigen tempo te leren. Speel
eerst langzaam en oefen totdat u op normale snelheid mee
kunt spelen.
Van de 100 ingebouwde melodieën hebben de nummers 00
tot en met 84 automatische begeleiding (melodieën met
automatische begeleiding), terwijl de nummers 85 tot en met
99 met beide handen worden gespeeld (twee-handen
melodieën).
Het 3-stappen lessysteem kan gebruikt worden met het
volgende 3-stappen lesplan om het bespelen van het keyboard
meester te worden.
Stap 1: De timing machtig worden.
Bij indrukken van de ONE KEY PLAY toetsen wordt
de melodie bij een melodie met automatische
begeleiding of het rechterhand gedeelte bij twee-
handen melodieën gespeeld. In beide gevallen wordt
de automatische begeleiding (of het linkerhand
gedeelte bij twee-handen melodieën) automatisch
door het keyboard gespeeld. In plaats van de ONE
KEY PLAY toetsen kunt u ook elke gewenste
klaviertoets indrukken om het melodie of rechter-
hand gedeelte te spelen. Het doel van deze stap is
om uzelf eerst vertrouwd te maken met de timing
van het spel van de melodienoten.
Stap 2: De melodie machtig worden.
In deze stap kunt u de display gebruiken om te leren
welke vingers u voor het bespelen dient te gebruiken
terwijl u ook het toetsverlichtingssysteem kunt
gebruiken om te leren welke klaviertoetsen u moet
indrukken. U kunt in het gewenste tempo spelen
omdat de automatische begeleiding of het linkerhand
gedeelte wacht totdat u de juiste klaviertoets indrukt.
Stap 3: Speel met normale snelheid.
Op dit niveau gaan de klaviertoetsen nog steeds
branden om aan te geven welke noten u moet spelen
maar ze wachten niet langer tot u op de juiste toets
drukt. Het automatische begeleiding of linkerhand
gedeelte wordt met normale snelheid gespeeld.
D-23
4.
Druk op de START/STOP toets om de ingestelde
melodie te laten spelen.
De ingestelde melodie wordt nu herhaaldelijk
afgespeeld waarbij de klaviertoetsen branden om
de melodienoten aan te geven.
5.
Druk nogmaals op de START/STOP toets om
weergave van de melodie uit de melodiebank te
stoppen.
6.
Druk nogmaals op de SONG BANK toets om de
melodiebankfunctie uit te schakelen.
Wanneer u dit doet gaat de SONG BANK indicator
uit.
OPMERKING
Voer voor het nummer van de melodiebank altijd twee cijfers
in.
U kunt een melodienummer van de melodiebank zelfs invoeren
wanneer een andere melodie nog weergegeven wordt.
U kunt teruggaan naar de vorige instelling door op de SONG
BANK toets te drukken als het eerste cijfer dat u invoerde fout
was.
De RHYTHM toets is buiten gebruik in de melodiebankstand.
Als u een ritme wilt spelen, druk dan op de SONG BANK toets
om terug te keren naar de normale stand.
Klaviertoetsindicatorsysteem bediening
en aangegeven inhoud tijdens weergave
van de melodiebank
Klaviertoetsen gaan branden om u te laten zien welke toetsen
u dient in te drukken terwijl u meespeelt met de
bankmelodieën. Op hetzelfde moment laat de display
vingerzettingen, akkoordnamen, tempo en andere informatie
zien.
Aanduidingen voor gekruiste vingers
De display toont tevens wanneer u de vingers gekruist moet
houden bij het spelen van noten en in welke richting u ze
moet kruisen.
Voorbeeld: Aanduiding voor het spelen van de onderstaande
noten met de rechterhand
C
EDA
B
3311
2
CEDAB
Gekruiste vinger aanduidingGebruik van de
melodiebank
B en C geven aan dat de wijsvinger over de duim moet
kruisen.
C en D geven aan dat de duim onder de wijsvinger moet
kruisen.
Klaviertoetsverlichting tijdens
melodiebankweergave
Tijdens de weergave van een melodiebankmelodie, lichten
de klaviertoetsen op om u de gespeelde noten te laten zien.
Melodie uit de melodiebank met automatische
begeleiding
Toetsen van het akkoord- en melodiegedeelte branden.
OPMERKING
Sommige melodiebankmelodieën gebruiken akkoorden (zoals
C6) die niet gespeeld kunnen worden met de FINGERED
instelling (pagina D-20). Tijdens de FINGERED instelling
kunnen akkoorden anders klinken dan die geproduceerd
worden tijdens de weergave van melodiebankmelodieën zelfs
als u de vingerzetting volgt van de akkoorden zoals aangegeven
door de verlichte klaviertoetsen.
Melodie uit de melodiebank voor spel met twee
handen
Toetsen van het linker- en rechterhand gedeelte gaan branden.
640A-F-061A
Melodienoot gaat
branden.
Akkoord
De grondtoon (de C-noot
van een C-akkoord) en
andere noten die onderdeel
uitmaken van dat akkoord
branden beurtelings.
LINKERHAND
GEDEELTE
Rechterhand
gedeelte
kTw i n l e
VingerzettingenAkkoordnaam
Tempowaarde
D-24
Toetsverlichtingssysteem bediening en
inhoud van de display tijdens 3-stappen
lesweergave
Telkens wanneer u een automatische begeleidingsmelodie (00
tot en met 84) selecteert voor 3-stappen lesweergave, toont
het klaviertoetsindicatorsysteem welke klaviertoetsen u dient
in te drukken terwijl de display de vingerzetting toont.
Noot toonhoogte
De klaviertoets die ingedrukt dient te worden, gaat branden.
De vingers die u voor het spelen dient te gebruiken worden
ook aangegeven in de display.
Nootlengte
Klaviertoetsen blijven branden voor de tijd dat ze ingedrukt
gehouden moeten worden. De vingerzetting blijft ook in de
display voor de lengte van de noot.
Volgende noot
De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen terwijl er een nummer verschijnt in de display bij
de vinger die u dient te gebruiken om die volgende noot te
spelen.
Series van noten met dezelfde toonhoogte
De klaviertoetsen gaan kortstondig uit tussen de noten en
branden weer voor elke achtereenvolgende noot. De
vingerzettingen gaan ook weer uit en aan.
Knippert
Volgende
noot
Huidige
noot
Brandt Knippert Brandt Brandt Knippert
1ste noot 2de noot 3de noot
Toets
brandt
Voorbeeld: Wanneer het spelen gedaan dient te worden
met de vingers 3, 2 en 1
640A-F-062C
Stemvingerzettinggids
De stemvingerzetinggids gebruikt een gesimuleerde
menselijke stem om vingerzettingnummers af te roepen
tijdens stap 1 en stap 2 van de oefeningen voor stukken met
één hand. Mocht u bijvoorbeeld een klaviertoets met uw duim
moeten aanslaan dan zal de stemvingerzettinggids zeggen
One! (één). In het geval dat een te spelen akkoord met uw
duim, middelvinger en pink zegt de stemvingerzettinggids
One, three, five! (één, drie, vijf).
De stemvingerzettinggids roept alleen vingerzettingen als u
de juiste klaviertoets niet indrukt wanneer u dat wel zou
moeten doen.
Om de stemvingerzettinggids in en uit te
schakelen.
Gebruik de VOICE toets (spraaktoets (SPEAK) bij model
LK-45) de stemvingerzettinggids in en uit te schakelen.
OPMERKING
De nootlengte wordt niet aangegeven bij het spelen van
begeleidingsmelodieën voor twee handen (85 99) met Stap
1 en 2 van het 3-stappen lessysteem. Zodra u op een verlichte
toets drukt, gaat deze uit en begint de volgende in te drukken
toets te knipperen.
De nootlengte wordt aangegeven door het
klaviertoetsindicatorsysteem bij gebruik van een
begeleidingsmelodie voor twee handen in Stap 3. In dit geval
gaat de volgende in te drukken toets niet knipperen bij indrukken
van een verlichte toets en het volgende vingernummer
verschijnt niet in de display. Enkel het huidige vingernummer
wordt getoond.
TONEVOICE <LK-43/44>
SPEAK <LK-45/46>
KEY LIGHT
Stemvingerzettinggids indicator
VOICE <LK-43/44>
SPEAK <LK-45>
D-25
Timingindicator
De timingindicator helpt u om vertrouwd te raken met
melodieën die u voor de eerste maal speelt door de timing
aan te geven van de noten die u op het toetsenbord speelt.
De timing is makkelijker te zien wanneer u een langzaam
tempo gebruikt tijdens de lesweergave.
Gebruik van de timingindicator
De timingindicator toont de timing van de noten die
opgeslagen liggen in het momenteel geselecteerde deel (R of
L). Noten worden aangegeven als blokjes van twee stukken
die van de bovenkant van de display naar te onderkant
bladeren. Een noot wordt gespeeld wanneer her blokje ervan
de onderkant van de display bereikt.
Elk blok van twee stukken kan één of meerdere noten
behelzen, afhankelijk van de melodie die u aan het spelen
bent.
OPMERKING
De timingindicator toont de timing van de noten telkens wanneer
u een melodie uit de melodiebank aan het afspelen bent of
tijdens een 3-stappen les.
Merk op dat de timingindicator slechts een benadering van de
timing aangeeft. Tijdens een noot kan de aangegeven tijd zich
ergens tussen een achtste noot en een 32ste noot af bevinden
van de werkelijke timing.
KEY LIGHT indicator
640A-F-063A
Uitschakelen van de Klaviertoetsindicators
1.
Druk op de KEY LIGHT toets.
De KEY LIGHT indicator verdwijnt bij uitschakelen
van het klaviertoetsindicatorsysteem.
Druk nogmaals op de KEY LIGHT toets om de
klaviertoetsindicators opnieuw in te schakelen.
OPMERKING
Het klaviertoetsindicatorsysteem wordt in de volgende gevallen
automatisch ingeschakeld:
Wanneer de spanning van het keyboard ingeschakeld is
Wanneer een demonstratiemelodie begint te spelen
Wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt tijdens de
normale stand (pagina D-22)
Wanneer de spanning-aan waarschuwingsfunctie in werking
is (pagina D-13).
Aantal tegelijkertijd brandende toetsen
Maximaal vier klaviertoetsen kunnen tegelijkertijd branden.
Veranderen van de toon die gebruikt wordt
voor de melodie uit een melodiebank
1.
Druk na stap 3 van de procedure op pagina
D-22 op de TONE toets.
Zowel de SONG BANK indicator als de TONE
indicator verschijnen samen met het toonnummer
en de naam van de toon die momenteel toegewezen
is aan het toetsenbord.
2.
Voer een waarde in om de gewenste toon te
kiezen.
OPMERKING
Bij kiezen van een andere melodie uit de melodiebank verandert
de tooninstelling naar de vooringestelde melodietoon van de
nieuw ingestelde melodie.
Het keyboard krijgt dezelfde tooninstelling als die waarop de
melodiebankmelodie is ingesteld.
De bovenstaande procedure kan gebruikt worden om de toon
van de melodiebankmelodie te veranderen voordat u begint
met weergave of tijdens weergave.
U kunt ook de toon van twee-handen melodieë n
(melodienummers 85 99) veranderen. Merk echter op dat
het selecteren van een aanhoudbare toon (zoals een orgeltoon)
tijdens gebruik van Stap 1 of Stap 2 van de 3-stappen les
(waarbij de begeleiding wacht op correct aanslaan van een
klaviertoets alvorens door te gaan) er toe kan leiden dat noten
van de automatische begeleiding aangehouden worden terwijl
het keyboard aan het wachten is tot u een toets aanslaat. Mocht
dit gebeuren speel dan wat op het toetsenbord om de
aangehouden noot te stoppen.
Timing van de noot die
in het verschiet ligt
Hier gespeelde noot
D-26
START/STOP STEP 1 STEP 3
STEP 2ONE KEY PLAY
640A-F-064A
Stap 1: De timing machtig worden.
U kunt de ONE KEY PLAY toetsen of een van de
klaviertoetsen indrukken om mee te spelen met de melodie
(rechterhand gedeelte) van de melodie uit de melodiebank.
U hoeft zich geen zorgen te maken om het indrukken van de
juiste toets maar u kunt zich geheel concentreren op de timing.
1.
Druk op de STEP 1 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1 indicator
branden.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt. Als de melodie intro-maten omvat
zal het keyboard eerst de intro-maten helemaal
weergeven en dan wachten.
2.
Druk op de ONE KEY PLAY toetsen om elke noot
van de melodie te spelen.
Het begeleidings (linkerhand) gedeelte van de
melodie volgt u terwijl u het melodiegedeelte
(rechterhand) speelt.
De klaviertoets die overeenkomt met de volgende
te spelen noot knippert en gaat branden wanneer u
de noot speelt.
Het ritme (percussie) gedeelte wordt niet
weergegeven.
3.
Probeer eens op een andere klaviertoets te
drukken i.p.v. op de ONE KEY PLAY toetsen.
Bij indrukken van een willekeurige klaviertoets
wordt de juiste melodienoot (van het rechterhand
gedeelte) gespeeld.
Indrukken van meer dan één toets op hetzelfde
moment wordt geteld als een enkele melodienoot.
Indrukken van een toets terwijl een andere
ingedrukt gehouden wordt, telt als twee
melodienoten.
De juiste noot wordt zelfs gespeeld wanneer
u niet op de toets drukt die brandt.
4.
Druk op de START/STOP toets om weergave op
elk gewenst moment te stoppen.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1 indicator uit.
kTw i n l e
Vingerzettingen
D-27
3.
Druk op de START/STOP toets om weergave op
elk gewenst moment te stoppen.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 2 indicator uit.
640A-F-065A
Stap 2: De melodie machtig worden.
Bij Stap 2 dient u de noot te spelen die het 3-stappen
lessysteem aangeeft. Maar wees niet bezorgd - de begeleiding
(het linkerhand gedeelte) wacht totdat u de juiste noot speelt
alvorens door te gaan. Dit betekent dat u dus op uw gemak
in uw eigen tempo kunt spelen.
1.
Druk op de STEP-2 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 2 indicator
branden.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt. Als de melodie intro-maten omvat
zal het keyboard eerst de intro-maten helemaal
weergeven en dan wachten.
kTw i n l e
2.
Speel de noten die worden aangegeven door het
3-stappen lessysteem.
Het begeleidings (linkerhand) gedeelte van de
melodie volgt u terwijl u het melodiegedeelte
(rechterhand) speelt.
De klaviertoets die overeenkomt met de volgende
te spelen noot knippert en licht op wanneer u de
noot speelt.
Het ritme (percussie) gedeelte wordt niet
weergegeven.
Stap 3: Speel met normale snelheid.
Stap 3 laat u ook zien welke noten gespeeld moeten worden
maar wacht niet tot u de toets indrukt, dit in tegenstelling tot
Stap 2. Het begeleidingsgedeelte wordt bij normale snelheid
gespeeld, ongeacht wat u op het toetsenbord speelt (of niet
speelt).
1.
Druk op de STEP-3 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 3 indicator
branden.
De weergave begint nadat het tellen begint.
kTw i n l e
2.
Speel op de klaviertoetsen die gaan branden.
De begeleiding (linkerhand gedeelte) van de
melodie speelt met normale snelheid ongeacht wat
u nu op het toetsenbord speelt.
Bij een automatische begeleidingsmelodie gaat de
klaviertoets knipperen die correspondeert aan de
volgende te spelen noot. Deze toets gaat tevens
branden wanneer de noot wordt gespeeld.
Bij spelen van een twee-handen melodie blijft de
betreffende klaviertoets branden zolang de noot
ervan aangehouden wordt. Echter in dit geval gaat
de toets van de volgende te spelen noot niet
knipperen. Toetsen gaan pas branden wanneer de
noten ervan gaan spelen.
3.
Druk op de START/STOP toets om weergave op
elk gewenst moment te stoppen.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 3 indicator uit.
Druk op de klaviertoetsen wanneer ze gaan branden.
Meer dan één toets kan gaan branden wanneer u een
twee-handen melodie speelt. Druk op alle brandende
toetsen.
Vingerzettingen
Vingerzettingen
D-28
640A-F-066A
Oefenen van het linkerhand
gedeelte
Wanneer u het rechterhand meester bent kunt u de twee-
handen melodieën (nummers 85 tot en met 99) gebruiken om
het linkerhand gedeelte te oefenen.
1.
Druk op de SONG BANK toets totdat de SONG
BANK indicator gaan branden.
Hierdoor verschijnen het nummer en de naam van
de momenteel ingestelde melodiebank in de
display.
2.
Voer de twee cijfers van het nummer in van de
te spelen melodie.
3.
Druk op de PART SELECT toets om over te
schakelen naar linkerhand spel.
4.
Druk op de STEP 1, STEP 2 of STEP 3 toets.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1, STEP 2 of STEP
3 indicator branden.
Nadat de maat gegeven wordt begint het
rechterhand gedeelte te spelen en gaan de toetsen
voor het linkerhand gedeelte knipperen.
5.
Druk op de PART SELECT toets om de instelling
van het gedeelte terug te zetten in de
oorspronkelijke stand.
6.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
de melodie te onderbreken.
Wanneer u dit doet gaat de STEP 1, STEP 2 of STEP
3 indicator uit.
START/STOP STEP 1SONG BANK STEP 3
STEP 2PART SELECT
Brandt
D-29
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
640A-F-067A
Computer, enz.
MIDI
MIDI kanalen
Met MIDI kunt u de data voor meerdere gedeelten op
hetzelfde moment zenden, waarbij elk gedeelte via een
afzonderlijk MIDI kanaal verzonden wordt. Er zijn 16 MIDI
kanalen, 1 tot en met 16, en MIDI kanaaldata wordt altijd
bijgesloten bij het uitwisselen van data (indrukken
klaviertoets, toonhoogteregeling, enz.).
Zowel het zendende als het ontvangende toestel dienen op
hetzelfde kanaal ingesteld te zijn opdat het ontvangsttoestel
de data correct ontvangt en speelt. Als het ontvangsttoestel
bijvoorbeeld op kanaal 2 is ingesteld, zal hij slechts MIDI
kanaal 2 data ontvangen maar alle andere kanalen worden
genegeerd.
Bij dit keyboard kunnen boodschappen die worden
ontvangen via MIDI kanalen 1, 2, 3, 4 en 10 gebruikt worden
voor meervoudige toonweergave van maximaal vijf
instrumenten. De instellingen voor toon en volume moeten
bij deze vijf kanalen worden geregeld via boodschappen van
externe apparatuur.
Aan de andere kant worden toetsenbordbedieningen naar
externe toestellen verzonden via MIDI kanaal 1.
Algemene MIDI
Algemene MIDI standaardiseert MIDI data voor alle
klankbron types ongeacht fabrikaat. Algemene MIDI schrijft
factoren voor als toonnummersysteem, drumklanken en de
verkrijgbare MIDI kanalen voor alle klankbronnen. Deze
standaard maakt het mogelijk dat alle MIDI apparatuur
dezelfde nuances reproduceren bij het afspelen van algemene
MIDI data, ongeacht de fabrikant van de klankbron.
Dit keyboard ondersteunt algemene MIDI zodat het gebruikt
kan worden voor de weergave van in de handel verkrijgbare
voorbespeelde algemene MIDI data en algemene MIDI data
die ernaar gezonden wordt met een persoonlijke computer.
OPMERKING
Algemene MIDI data bestaande uit grote hoeveelheden kan
mogelijk niet via dit keyboard weergegeven worden.
U zult het meeste succes hebben met het weergeven van
algemene MIDI data die uit weinig onderdelen bestaat en
bestaat uit onderdelen bij de kanalen 1, 2, 3, 4 en 10.
Boodschappen
Er is een grote hoeveelheid boodschappen gedefinieerd onder
de MIDI standaard en dit hoofdstuk geeft de details
betreffende die boodschappen die verzonden en ontvangen
kunnen worden door dit keyboard.
Wat is MIDI?
MIDI is een afkorting van Musical Instument Digital Interface,
wat de Engelse naam is voor de wereldstandaard voor digitale
signalen en aansluitingen die het uitwisselen van muziekdata
mogelijk maakt tussen muziekinstrumenten en computers
(machines) die door verschillende fabrikanten gemaakt zijn.
MIDI aangepaste apparatuur kan boodschappen als drukken
op en loslaten van klaviertoetsen, toonveranderingen en
andere data uitwisselen.
Hoewel u niet over speciale kennis over MIDI hoeft te
beschikken om dit toestel op zichzelf te gebruiken, is het
nodig enige kunde te hebben om MIDI bediening uit te
voeren. Dit hoofdstuk geeft u een overzicht van MIDI zodat
u voorlopig uit de voeten kunt.
MIDI aansluitingen
MIDI boodschappen worden verzonden via de MIDI OUT
aansluiting van de ene naar de MIDI IN aansluiting van een
tweede machine via een MIDI kabel. Om bijvoorbeeld een
boodschap van dit keyboard naar een andere machine te
verzenden dient u met een MIDI kabel de MIDI OUT
aansluiting van dit toestel aan te sluiten op de MIDI IN
aansluiting van de andere machine. Om nu MIDI
boodschappen terug te zenden naar dit keyboard dient u de
MIDI OUT aansluiting van de andere machine m.b.v. een
MIDI kabel aan te sluiten op de MIDI IN aansluiting van dit
keyboard.
Om een computer of ander MIDI toestel te gebruiken om met
dit keyboard geproduceerde MIDI data op te nemen en weer
te geven dient u zowel de MIDI IN als de MIDI OUT
aansluitingen van beide machines aan te sluiten om data te
zenden en te ontvangen.
D-30
Effect Bedieningsnummer
VOLUME 7
HOLD1 64
MODULATION 1
640A-F-068A
RHYTHM
TEMPO SONG BANK
NOTE ON/OFF (noot aan/uit)
Deze boodschap zendt data bij het indrukken (NOTE ON) of
loslaten (NOTE OFF) van klaviertoetsen.
Een NOTE ON/OFF boodschap bevat een nootnummer (om
aan te geven welke toets ingedrukt of losgelaten wordt) en
snelheid (snelheid = 100 wanneer de volumewaarde van dit
toestel ingesteld is op 9 2 en de snelheid = 75 wanneer de
volumewaarde 1 of 0 is.). NOTE ON snelheid wordt altijd
gebruikt om het relatieve volume van de noot te bepalen. Dit
keyboard ontvangt geen NOTE OFF snelheidsdata.
Bij indrukken of loslaten van een klaviertoets bij dit keyboard
wordt de corresponderende NOTE ON of NOTE OFF
boodschap verzonden via de MIDI OUT aansluiting.
PROGRAM CHANGE (programmaverandering)
Dit is de toonkeuzeboodschap. De progammaverandering
kan toondata bevatten binnen het bereik van 0 127.
Een programmaveranderboodschap (0 99) wordt verzonden
via de MIDI OUT aansluiting van het keyboard telkens
wanneer u het toonnummer met de hand verandert.
Ontvangst van een programmaveranderboodschap van een
externe machine verandert de tooninstelling van dit
keyboard.
Dit keyboard kan toondata zenden binnen het bereik van 00
99 en tonen ontvangen binnen het bereik van 0 127*. Elk
van de 128 algemene MIDI tonen wordt automatisch
toegekend aan een van de 100 ingebouwde tonen van het
keyboard zoals aangegeven op pagina A-1. Kies deze
instelling wanneer u wilt luisteren naar algemene MIDI data
van een computer of van andere externe apparatuur.
* Wanneer GM afbeelding ingeschakeld is (pagina D-31).
Wanneer dit uitgeschakeld is wordt toondata ontvangen
in het bereik 0 99.
OPMERKING
Kanaal 10 is enkel voor het drumdeel en ontvangt geen
programmaveranderboodschappen. Bij de ontvangst van MIDI
data geeft het percussieklanken weer die door dit keyboard
worden geproduceerd.
PITCH BEND (toonhoogteregeling)
Deze boodschap bevat informatie betreffende buigen van de
toonhoogte zodat de toonhoogte tijdens spelen op het
toetsenbord soepeltjes omhoog en omlaag gaat. Dit keyboard
zendt geen toonhoogtebuigdata maar kan wel dergelijke data
ontvangen.
CONTROL CHANGE (bedieningsverandering)
Deze boodschap voegt effecten toe zoals vibrator en
veranderingen in het volume die optreden tijdens spelen op
het keyboard. Bedieningsveranderdata bevatten een
bedieningsnummer (om het type effect te identificeren) en
een bedieningswaarde (om de aan/uit status en de
effectdiepte in te stellen).
Hieronder volgt een lijst van data die ontvangen kan worden
met de bedieningsverandering.
LOCAL CONTROL (lokale sturing) (default: on) /
GM afbeelding (default: uit)
Deze instelling bepaalt of het toetsenbord en de klankbron
van dit keyboard intern op elkaar aangesloten zijn of niet. Bij
opnemen naar een computer of ander extern toestel dat
aangesloten wordt op de MIDI IN/OUT aansluiting van dit
keyboard, is het beter als u de LOCAL CONTROL instelling
uitschakelt.
on (aan): Alles dat gespeeld wordt op het toetsenbord
wordt weergegeven door de interne klankbron en
tegelijkertijd afgegeven als MIDI boodschap via
de MIDI OUT aansluiting.
oFF (uit): Alles dat op het toetsenbord gespeeld wordt als
MIDI boodschap via de MIDI OUT aansluiting
afgegeven zonder weergegeven te worden door
de interne klankbron. Schakel de LOCAL
CONTROL functie uit wanneer u de MIDI THRU
functie van een computer of ander extern toestel
gebruikt. Merk tevens op dat er geen geluid
geproduceerd wordt door het toetsenbord als de
LOCAL CONTROL functie uitgeschakeld en geen
extern toestel aangesloten is.
OPMERKING
Wanneer u dit keyboard los gebruikt zonder andere apparatuur
lichten de klaviertoetsen niet op wanneer de lokale sturing
uitgeschakeld is.
D-31
Klankbron
MIDI OUT
Klankbron
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
LOCAL CONTROL functie Off (uit)
Op het toetsenbord gespeelde klanken worden als MIDI
boodschappen afgegeven via de MIDI OUT aansluiting maar
worden niet direct weergegeven door de interne klankbron.
De MIDI THRU aansluiting van het aangesloten toestel kan
gebruikt worden om de MIDI boodschap terug te zenden en
via de klankbron van dit keyboard te laten weergeven.
LOCAL CONTROL functie On (aan)
Op het toetsenbord gespeelde klanken worden weergegeven
door de interne klankbron en afgegeven als MIDI
boodschappen via de MIDI OUT aansluiting.
640A-F-069A
Uitschakelen van LOCAL CONTROL (lokale
sturing)/inschakelen GM in kaart brengen.
1.
Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige
functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK indicator
brandt) de RHYTHM toets ingedrukt en druk op
de SONG BANK toets.
Voer stap 2 binnen vijf seconden na stap 1 uit.
2.
Schakel de lokale sturing uit m.b.v. de TEMPO
toets (
).
Dit schakelt tevens GM afbeelding in.
Local
Inschakelen van LOCAL CONTROL (lokale
sturing)/uitschakelen GM in kaart brengen.
1.
Houd terwijl u zich bevindt in een willekeurige
functie behalve de melodiebankfunctie
(aangegeven doordat de SONG BANK indicator
brandt) de RHYTHM toets ingedrukt en druk op
de SONG BANK toets.
Voer stap 2 binnen vijf seconden na stap 1 uit.
2.
Schakel de lokale sturing in m.b.v. de TEMPO
toets (
).
Dit schakelt tevens GM afbeelding uit.
Local
OPMERKING
Merk op dat LOCAL CONTROL ook automatisch ingeschakeld
wordt bij inschakelen van de spanning of wanneer u een van
de volgende toetsen indrukt.
START/STOP (om weergave van een ritme of een
melodiebankmelodie te starten)
ONE-KEY PLAY
STEP 1
STEP 2
STEP 3
DEMO (om weergave van een demonstratiemelodie te
starten).
Zie tevens de GM toonafbeeldingslijst aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing voor het toewijzen van tonen terwijl GM
afbeelding ingeschakeld is.
D-32
Oplossen van problemen
Controleer eerst de volgende tabel wanneer u problemen ondervindt met de bediening van het keyboard.
OorzaakProbleem Handeling
640A-F-070C
Technische gegevens
1. Probleem met de
stroomvoorziening.
2. De volume instelling is te lag.
3. De hoofdtelefoon is aangesloten
op het keyboard.
4. De POWER/MODE schakelaar
staat in de CASIO CHORD of
FINGERED stand.
5. Toon 99 PERCUSSION is
ingesteld en u drukt op toetsen
die geen klanken weergeven.
6. LOCAL CONTROL is
uitgeschakeld.
Lage batterijspanning
1. Sluit de adapter op de juiste
wijze aan, let erop dat de
batterijen in de juiste richting
(+/) wijzen en controleer dat
de batterijen niet leeg zijn.
2. Verhoog het volume m.b.v. de
VOLUME toetsen
(volumeschuifregelaar
(VOLUME) bij model LK-45).
3. Haal de stekker van de
hoofdtelefoon uit de PHONES/
OUTPUT aansluiting.
4. Normaal spel is niet mogelijk
op het begeleidingstoetsenbord
terwijl de POWER/MODE
schakelaar op CASIO CHORD
of FINGERED staat. Zet de
POWER/MODE schakelaar in
de NORMAL stand.
5. Wanneer 99 PERCUSSION is
ingesteld kunt u alleen de toetsen
gebruiken die zijn aangegeven op
het paneel met illustraties van
percussie-instrumenten.
6. Schakel LOCAL CONTROL in
(ON).
Vervang de batterijen door een
set nieuwe of gebruik de
netadapter.
Geen geluid wanneer
klaviertoetsen worden
ingedrukt.
Een van de volgende
symptomen tijdens werking op
batterijen.
Zie pagina
Pagina D-12
Pagina D-15
Pagina D-14
Pagina D-18
Pagina D-16
Pagina D-31
Pagina D-12
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is
Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij spelen via een aangesloten computer of
MIDI toestel
<alleen bij model LK-45>
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van een microfoon
D-33
OorzaakProbleem
640A-F-071C
Het keyboard is aan het
wachten op het spelen van de
juiste noot tijdens Stap 1 of Stap
2 weergave .
Spanning-aan signaal vertelt u
dat de spanning aan is blijven
staan.
Keyboard staat in de
melodiebankstand.
Keyboard staat in de
melodiebankstand.
Er wordt een
demonstratiemelodie
weergegeven.
De MIDI kanalen zijn niet juist
aangesloten.
De MIDI THRU functie van de
computer is ingeschakeld.
1. Een microfoon wordt gebruikt
die anders is dan het
aanbevolen type.
2. De microfoon wordt gebruikt in
de omgeving van TL-
verlichting.
1. De instelling van het
microfoonvolume is te laag.
2. De aan/uit schakelaar (ON/
OFF) van de microfoon is
uitgeschakeld (OFF).
1. Druk op de verlichte
klaviertoets om met Stap 1 of
Stap 2 weergave te spelen.
2. Druk op de START/STOP toets
om Stap 1 of Stap 2 weergave
uit te schakelen.
Druk op een willekeurige knop
of klaviertoets om verder te
gaan met normale bediening
met het keyboard in haar
oorspronkelijke spanning-aan
instelling.
Druk op de SONG BANK toets
om terug te gaan naar de
normale stand.
Druk op de SONG BANK toets
om terug te gaan naar de
normaalstand.
Onderbreek weergave van de
demonstratiemelodie.
Sluit de MIDI kabels op de juiste
wijze aan.
Schakel de MIDI THRU functie
van de computer uit of schakel
de LOCAL CONTROL functie
bij dit keyboard uit.
1. Gebruik een volledig door
metaal afgeschermde microfoon
van het Cannon type.
2. Verplaats de microfoon weg
van de bron van de statische
ruis.
1. Verhoog de instelling van het
microfoonvolume.
2. Zet de aan/uit schakelaar (ON/
OFF) van de microfoon op aan
(ON).
Klaviertoetsverlichting blijft
branden.
Klaviertoetsen branden maar er
wordt geen geluid
voortgebracht.
De RHYTHM toets werkt niet.
TRANSPOSE/TUNE/LOCAL
CONTROL instellingen kunnen
niet veranderd worden.
Er wordt bij spelen van MIDI
data via een computer geen
geluid geproduceerd.
Bij spelen op het toetsenbord
wordt een onnatuurlijk geluid
verkregen terwijl het keyboard
op een computer is aangesloten.
Statische ruis wanneer een
microfoon is aangesloten.
(alleen bij model LK-45)
Geen microfoongeluid
(alleen bij model LK-45)
Pagina
D-26, 27
Pagina
D-26, 27
Pagina D-13
Pagina D-23
Pagina D-23
Pagina D-18
Pagina D-29
Pagina D-31
Pagina D-14
Pagina D-14
Pagina D-14
Pagina D-14
Handeling Zie pagina
D-34
Technische gegevens
640A-F-072C
Model: LK-43/LK-44/LK-45
Toetsenbord: 61 toetsen van normale grootte; 5 octaven
Klaviertoetsindicatorsysteem: Kan in- en uitgeschakeld worden (maximaal 4 toetsen kunnen tegelijkertijd
branden)
Tonen: 100 voorgeprogrammeerde
Polyfonie: 12 noten (maximaal)
3-stappen lessysteem: Aantal tegelijkertijd brandende toetsen; 4
3-stappen
Weergave: herhaalde weergave van 1 melodie
Stemvingerzettinggids: On/Off (aan/uit)
Auto-begeleiding
Ritmepatronen: 50 voorgeprogrammeerde
Tempo: Regelbaar, (216 stappen, = 40 255),
beginwaarde: 120
Akkoorden: Twee systemen: CASIO CHORD, FINGERED
Verder: Fill-in patronen, Synchrone startfunctie
Melodiebank: 100 melodieën
Muzikale informatiefunctie: Toon, automatische begeleiding, melodiebanknummers en namen; tempo, 3-
stappenlesdisplay, akkoordnaam, vingerzetting, timingindicator,
klaviertoetsverlichting, stemvingerzetting
Andere functies:
Transponeren: F
#
tot C tot F: halve noot
Stemmen (Instelbare toonschaal):
A4 = Ca. 440 Hz ±50 cents stappen, Beginwaarde: A4 = Ca. 440 Hz
MIDI: 5 Meercijferige ontvangst
Luidsprekers: 10 cm diameter x 2 (Uitgangsvermogen: 2 W + 2 W)
Digitale volume-instelling
(alleen bij model LK-43/44): Hoofd volume; 10 stappen (0 9), beginwaarde: 7
I/O Aansluitingen:
MIDI aansluitingen: ingang (IN), uitgang (OUT)
Aanhouden: Standaardaansluiting
Stroomaansluiting: 9 V gelijkstroom (9V DC)
Hoofdtelefoon/
Uitgangsaansluiting: Stereo standaard aansluiting (Weergave is in mono.)
LK-43/44: [Uitgangsimpedantie: 78 , uitgangsspanning: 4 V (RMS) max.]
LK-45: [Uitgangsimpedantie: 94 , uitgangsspanning: 3 V (RMS) max.]
Microfooningangsaansluiting
(alleen bij model LK-45): Standaardaansluiting (met microfoonvolumeregelaar)
Ingangsimpedantie: 3K
Ingangsgevoeligheid: 10mV
Stroomvoorziening: 2-wegs
Batterijen: 6 stuks AA grootte
Levensduur batterijen: Ca. 1 uur voor R6P (SUM3) magnesiumbatterijen/
4 uur voor LR6 (AM3) alkaline batterijen
Netadapter: AD-5
Automatisch uitschakelen stroom:
Ongeveer 6 minuten na de laatste handeling
(Werkt alleen wanneer batterijen gebruikt worden)
Stroomverbruik: 9 V 7,7 W
Afmetingen: LK-43/44: 94,4 x 36,3 x 11,8 cm
LK-45: 94,4 x 37,3 x 13,0 cm
Gewicht: LK-43/44: Ca. 4,5 kg (zonder batterijen)
LK-45: Ca. 4,6 kg (zonder batterijen)
* Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
D-35
640A-F-073A
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op
een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder
warme plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV
of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio.
Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de
TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit
lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het keyboard schoon met een zachte doek bevochtigd
in water met een milde oplossing van een neutraal
schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en
wring hem uit totdat hij bijna droog is.
OPMERKING
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard
opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het vormgieten
om het plastic van de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn
geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor
ongerustheid.
Onderhoud van het toestel
A-1
Appendice/ Aanhangsel/ Appendice
Liste de sonorités GM
GM toonafbeeldingslijst
Lista delle mappe dei toni GM
00 GRAND PIANO
01 BRIGHT PIANO
02 HONKY-TONK
03 E GRAND PIANO
04 ELEC PIANO 1
05 ELEC PIANO 2
06 ELEC PIANO 3
07 ELEC PIANO 4
08 HARPSICHORD
09 CLAVI
10 ELEC ORGAN 1
11 ELEC ORGAN 2
12 ELEC ORGAN 3
13 ELEC ORGAN 4
14 CHURCH ORGAN
15 PIPE ORGAN
16 REED ORGAN
17 ACCORDION
18 BANDONEON
19 HARMONICA
20 NYLON STR GT
21 STEEL STR GT
22 JAZZ GUITAR
23 CLEAN GUITAR
24 MUTE GUITAR
25 DIST GUITAR
26 ACOUSTIC BASS
27 ELEC BASS
28 SLAP BASS
29 BANJO
30 VIOLIN
31 CELLO
32 HARP
33 STRINGS 1
34 STRINGS 2
35 STRINGS 3
36 SYNTH-STR 1
37 SYNTH-STR 2
38 CHOIR AAHS
39 SYNTH-VOICE
40 TRUMPET
41 TUBA
42 BRASS SECTION
43 FRENCH HORN 1
44 FRENCH HORN 2
45 BRASS 1
46 BRASS 2
47 SYNTH-BRASS 1
48 SYNTH-BRASS 2
49 SYNTH-BRASS 3
No. de sonorité/Nom de sonorité
Toonnummer/Toonnaam
Num. di tono/Nome del tono
No. GM
GM nr.
Num. GM
0
1
3
2
4
5
8
9
6
7
16
17
18
15
19
104
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29 30 31 84
32
33 34 35
36 37
105
40 41
42 43
45 46 47
48 55
49
44
50
51
52 91
53 85
56
58
57
60
59
61
69
62
63 83
70
No. de sonorité/Nom de sonorité
Toonnummer/Toonnaam
Num. di tono/Nome del tono
No. GM
GM nr.
Num. GM
50 SOPRANO SAX
51 ALTO SAX
52 TENOR SAX
53 OBOE
54 CLARINET
55 PICCOLO
56 FLUTE
57 RECORDER
58 FLUTE ENSEMBLE
59 WHISTLE
60 SYNTH-LEAD 1
61 SYNTH-LEAD 2
62 SYNTH-LEAD 3
63 CALLIOPE
64 SYNTH-PAD 1
65 SYNTH-PAD 2
66 SYNTH-PAD 3
67 BOWED GLASS
68 HALO PAD
69 SYNTH-BASS
70 RAIN DROP
71 SF
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 SYNTH-SFX
75 VEHICLE
76 TELEPHONE
77 SPACE
78 INVADER
79 FUNNY
80 STRINGS PIANO
81 STRINGS EP
82 CHOIR EP
83 CHOIR ORGAN
84 STRINGS GUITAR
85 STRINGS HARP
86 BRASS STRINGS
87 VIB PAD
88 12STR GUITAR
89 CHOIR STRINGS
90 BASS/PIANO
91 BASS/E PIANO
92 BASS/VIB
93 BASS/NYLON STR GT
94 BASS/DIST GUITAR
95 STRINGS/PIANO
96 STRINGS/TRUMPET
97 VIBRAPHONE
98 MARIMBA
99 PERCUSSION
64
65
66 67
68
71
72
73
74 79
75 76 77
78
87
81 86
80
82
89
90
95
92 93 98
54 94
38 39
96
103
97
101
102
125
124
126
127
123
106
88 107
108
109
99 110
111
112
113
114
115
100 116
117
118
119
120
121
122
10 11 14
12 13
640A-F-111A
A-2
Liste des rythmes
Ritmelijst
Lista dei ritmi
POPS
00 CLUB POP
01 FUNKY POP
02 SOUL BALLAD
03 POP BALLAD
04 LITE POP
05 16 BEAT FUNK
06 8 BEAT POP
07 POP ROCK
08 DANCE POP
09 POP FUSION
10 FOLKIE POP
ROCK
11 ROCK WALTZ
12 SLOW ROCK
13 SOFT ROCK
14 50S ROCK
15 60S SOUL
16 4 BEAT ROCK
17 ROCK
18 TWIST
19 NEW ORLNS R&R
20 R&B
JAZZ/FUSION
21 BIG BAND
22 SWING
23 FOX TROT
24 JAZZ WALTZ
25 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
26 TECHNO
27 TRANCE
28 DISCO
29 FUNK
30 RAP
EUROPEAN
31 POLKA
32 MARCH
33 WALTZ
34 SLOW WALTZ
35 TANGO
LATIN/VARIOUS I
36 BOSSA NOVA
37 SAMBA
38 MAMBO
39 REGGAE
40 SKA
41 SALSA
42 FOLKLORE
43
RUMBA CATALANA
VARIOUS II
44 COUNTRY
45 TOWNSHIP
46 SLOW GOSPEL
47 BALADI
48 BAROQUE
49 NEW AGE
640A-F-112A
A-3
640A-F-113A
Carte des accords doigtés (FINGERED)
Akkoordschema met vingerzettingen
Tavole degli accordi a diteggiatura normale
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour
un certain nombre d'accords couramment utilisés.
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)
voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)
per alcuni degli accordi usati più spesso.
1
2
3
4
5
: Numéros des
doigts de la main
gauche
: Nummers voor de
vingers van de
linkerhand
: Numeri delle dita
della mano sinistra
A-4
640A-F-114A
*
Ne peut pas être spécifié avec le réglage FINGERED à cause des limites du clavier daccompagnement, mais les
accords (de septième) augmentés et diminués comprenant les mêmes notes (avec une basse différente) peuvent
être utilisés à la place.
Accords avec les mêmes notes que Si
aug ........... Ré aug, Fa
aug
Accords avec les mêmes notes que Si aug ........... Mi
aug, Sol aug
Accords avec les mêmes notes que A dim7 ......... C dim7, E
dim7, F
dim7
Accords avec les mêmes notes que B
dim7 ......... C
dim7, E
dim7, G dim7
Accords avec les mêmes notes que B
dim7 .......... D dim7, F
dim7, A
dim7
*
Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord,
maar verhoogde en verlaagde (septiem) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een andere
grondtoon) kunnen in plaats ervan gebruikt worden.
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
aug .......... D aug, F
aug
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ........... E
aug, G aug
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als A dim7 ........ C dim7, E
dim7, F
dim7
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
dim7 ........ C
dim7, E
dim7, G dim7
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
dim7 ......... D dim7, F
dim7, A
dim7
*
Non possono essere specificati nellimpostazione FINGERED a causa delle limitazioni della tastiera per
laccompagnamento, ma possono essere usati al loro posto gli accordi aumentati o diminuiti (settima) costituiti
dalle stesse note componenti (con nota base differente).
Accordi con le stesse note componenti di B
aug .............. D aug, F
aug
Accordi con le stesse note componenti di B aug ............... E
aug, G aug
Accordi con le stesse note componenti di A dim7 ............ C dim7, E
dim7, F
dim7
Accordi con le stesse note componenti di B
dim7 ........... C
dim7, E
dim7, G dim7
Accordi con le stesse note componenti di B
dim7 ............. D dim7, F
dim7, A
dim7












640A-F-115A












640A-F-116A












640A-F-117A
640A-F-118C
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
1
Control 6, 38
Change 7
10
11
64
1
1
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V =
*2
X
9nH V = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
O
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V = *
3
X
X
O
O
X
O
X
X
O
Models
LK-43/LK-44/LK-45 MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
*1: Dépend de la sonorit
é
*1:
Afhankelijk van de klankkleur
*1: Dipende dal tono.
*3 = sans relation
*3 = geen relatie
*3 = nessuna relazione
640A-F-119C
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
100, 101
120
121
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
X
X
X
O
0-127, 0-99 *
4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*2: <LK-43/44> 75, 100
V (Vélocité) = 100 si la valeur du volume de cet appareil est de 9
à 2, et V = 75 si la valeur du volume est 1 ou 0.
<LK45> 100
*2: <LK-43/44> 75, 100
V (Velocity = snelheid) = 100 bij de noot-aan data wanneer de volumewaarde van dit toestel is 9
2 en V=75 wanneer
de volumewaarde is 1 of 0. <LK45> 100
*2: <LK-43/44> 75, 100
V (velocità) = 100 quando i dati di attivazione note quando il valore del volume di questo strumento
è da 9 a 2, e V = 75
quando il valore del volume
è 1 o 0. <LK45> 100
*4:
Dépend du réglage de sonorit
é GM
*4:
Afhankelijk van de GM map instelling
*4: Dipende dallimpostazione della
mappa dei toni GM.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan
de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione
dellambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0404-C Printed in China
Imprimé en Chine
LK43/44/45-FDI-1
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Casio LK-44 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor