Wolf Garten 2.32 E Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
26
n
n Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Wolf product
Inhoudsopgave
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . .26
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
De verzorging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Reserveonderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opheffen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . .30
Garantievoorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . .30
EG-Conformiteitsverklaring. . . . . . . . . . . . . 108
Overzicht van de uitvoering
Centrale snijhoogte-instelling
Minimaal benodigde ruimte (transport en opslag) „Gewoon op
de korf zetten“
Past ingeklapt in een SMART
niveauwijzer van vangkorf
Hoogwaardige materialen, uitstekende verwerking en aan-
trekkelijk design
Gebruiksklaar: in 30 seconden van 0 op maaien
Motor met veel acceleratievermogen
Technische gegevens
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak u
vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste
gebruik van het apparaat. De gebruiker is verantwoor-
delijk voor ongevallen met andere personen of bescha-
diging van hun eigendom. Houd u aan de
aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften.
De grasmaaier mag nooit worden gebruikt door kinde-
ren of andere personen die de gebruikshandleiding niet
kennen. Jongeren onder 16 jaar mogen het apparaat
niet gebruiken. In de plaatselijke bepalingen kan de mi-
nimumleeftijd van de gebruiker zijn vastgelegd.
Wijzigingen om technische redenen voorbehouden.
D Geluidsmeting bij oor van de gebruiker conform EN 836
E Trillingen bij geleidingssteel met gebruiker gemeten conform
EN 1033 en EN 836. De vastgestelde acceleratie bedraagt
doorgaans:
2.32 E-1
Type 4905 ...
A 94 cm
B 34 cm
C 36 cm
D LP 76 dB (A)
E a
hw
2,5 m/s
2
Nominaal vermogen 1000 W
Stroomsterkte 5,6 A
Netspanning 230 VAC
Inhoud vangkorf 25 l
Snijbreedte 32 cm
Snijhoogte 20, 32, 45, 60 mm
Gewicht 12 kg
Gebruiksaanwijzing
27
n
Veiligheidsvoorschriften
Betekenis van de symbolen
Algemene aanwijzingen
z Deze grasmaaier is bedoeld voor de verzorging van grasvel-
den en -perken voor privé-gebruik. Wegens lichamelijk gevaar
voor de gebruiker of andere personen mag de grasmaaier niet
voor andere doeleinden worden gebruikt.
z Maai nooit als er personen, vooral kinderen en dieren, in de
buurt zijn.
z Maai uitsluitend bij voldoende licht.
Voor het maaien
z Maai uitsluitend in vaste schoenen en lange broek.
z Maai nooit met blote voeten of in sandalen.
z Controleer het terrein waarop de maaier wordt ingezet,
en verwijder alle voorwerpen die kunnen worden gegre-
pen en weggeslingerd.
z Controleer of de aansluitkabel en de buiten op het ap-
paraat geïnstalleerde leiding niet beschadigd en verou-
derd (bros) is. De maaier mag uitsluitend in foutloze
toestand worden gebruikt.
z Controleer regelmatig of de grasvanginrichting niet is versle-
ten en vervormd.
z Controleer voor het gebruik (visuele controle) of de snijap-
paraten en hun bevestigingsmiddelen niet stomp of be-
schadigd zijn.
z Vervang stompe of beschadigde snijapparaten door een
volledige set om geen onbalans te krijgen (zie „De verzor-
ging“, pagina 29).
Kabel
1 Attentie! Elektrische schok door beschadigde kabel
Als de kabel wordt doorgesneden of beschadigd, wordt de
zekering niet altijd geactiveerd.
z Raak de kabel niet aan, voordat de netstekker uit het
stopcontact is getrokken.
z Een beschadigde kabel moet volledig worden ver-
vangen. Het is verboden de kabel met isolatieband
te herstellen.
z Laat reparaties aan de kabel uitsluitend door een vakman uit-
voeren (zie „Opheffen van storingen“, pagina 30).
z Bevestig de aansluitkabel op de kabelontlasting. Laat deze
niet schuren tegen randen en puntige of scherpe voorwerpen.
z De kabel mag niet door deur- of raamspleten worden
platgedrukt.
z Schakelinrichtingen mogen nooit worden verwijderd of
overbrugd (bijv. de schakelaarhendel op de geleidings-
steel binden).
z Gebruik uitsluitend verlengkabels die niet lichter zijn dan rub-
beren slangleidingen, type: HO 7 RN-F, minimale doorsnede
3x1,5mm
2
, lengte: max. 25 m.
z De kabels moeten spatwaterdicht zijn.
Bij het maaien
z Kantel het apparaat nooit als u de motor inschakelt, ten-
zij het apparaat bij het aanzetten moet worden gekan-
teld. Kantel in dat geval het apparaat niet meer dan
beslist noodzakelijk is en til alleen het deel op dat van
de gebruiker is verwijderd. Controleer altijd of uw beide
handen zich in de werkstand bevinden, alvorens het ap-
paraat weer op de grond terug te zetten.
z Houd de door het steelframe gegeven veiligheidsafstand aan.
z Zet de motor alleen aan als uw voeten zich op een veilige af-
stand van de snijapparaten bevinden.
z Let op een veilige stand. Loop nooit, ga rustig voorwaarts.
z Op hellende plaatsen maaien:
Maai altijd dwars op de helling, niet op- en neerwaarts
Wees zeer voorzichtig als u van richting verandert
Maai niet op steile hellingen
z Wees zeer voorzichtig als u terugwaarts maait en de maaier
naar u toe trekt.
z Zet de maaier uit als u deze wilt kantelen of transporteren, bi-
jv. van/naar het grasveld of over de weg.
z Voorzichtig, grijp niet naar lopende snijkanten.
z Ga niet voor de grasuitwerpopening staan.
z Alvorens de maaier op te tillen of weg te dragen, moet u de
motor uitzetten en wachten tot de snijapparaten tot stilstand
zijn gekomen.
z Verstel de snijhoogte alleen als de motor is uitgeschakeld en
de snijapparaten stilstaan.
z Open de veiligheidsklep nooit als de motor nog loopt.
z Voor het afnemen van de grasvangvoorziening: zet de
motor af en wacht tot de snijapparaten tot stilstand zijn ge-
komen. Na het legen moet de grasvangvoorziening zorg-
vuldig worden bevestigd.
z Rij nooit met een lopende motor over grind – steenslag!
z Maai zo mogelijk niet in nat gras.
Waarschuwing!
Lees voor de in-
bedrijfstelling de
gebruikshand-
leiding!
Houd derden
buiten de
gevarenzone!
Attentie! - Scher-
pe snijmessen -
trek voor onder-
houdswerkzaam-
heden en bij
beschadiging van
de kabel de stek-
ker uit het stop-
contact!
Houd de aans-
luitkabel uit de
buurt van het
snijapparaat!
28
n
z Onder de volgende omstandigheden moet het apparaat wor-
den uitgeschakeld, de netstekker worden losgetrokken en het
apparaat blijven staan:
bij het verlaten van de maaier
om een geblokkeerd mes vrij te maken
om het apparaat te controleren, te reinigen of daaraan
te werken
als een vreemd voorwerp is getroffen (controleer eerst of de
maaier of de snijapparaten niet zijn beschadigd. Verhelp
dan eerst de beschadiging).
als de maaier sterk trilt door onbalans (direct uitzetten en
onbalans opsporen).
als de aansluitkabel tijdens het gebruik wordt beschadigd.
Onderhoud
1 Attentie! Roterende messen
Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden:
z Trek de netstekker los.
z Grijp niet naar lopende snijkanten.
z Controleer regelmatig of alle zichtbare bevestigingsschroeven
en moeren, vooral die van de messenbalk, vastzitten en draai
deze zo nodig aan.
z Berg de maaier niet in vochtige ruimten op.
z Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadig-
de onderdelen.
z Gebruik uitsluitende oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen,
want anders hebt u geen garantie dat uw maaier aan de vei-
ligheidsvoorschriften voldoet.
Afvalverwijdering
Montage
Steelframe bevestigen
1 Attentie!
Bij het opvouwen of uitklappen van het steelframe kan de
kabel worden beschadigd.
z Let op dat de kabel niet wordt geknikt.
z Zie afbeeldingen voor montage.
Vangkorf monteren
1. Breng de neuzen op het bovenstuk van de vangkorf in de ope-
ningen in het onderstuk van de vangkorf.
2. Druk het bovenstuk van de vangkorf gelijkmatig op het
onderstuk van de vangkorf. De vangkorf zit vast als
deze inklikt.
Gebruik
Werktijden
z Houd u aan de regionale voorschriften.
z Vraag bij uw plaatselijke dienst naar de werktijden.
Kabel in de kabelontlasting leiden
z Leid de kabel met behulp van de afbeelding in de kabelontlasting.
Vangkorf inhangen
1 Attentie! Roterende messen
Stel het apparaat alleen met een uitgeschakelde motor en
stilstaande snijapparaten in.
z Hang de vangkorf pas in als uw voeten zich op een vei-
lige afstand van de snijapparaten bevinden.
1. Til de veiligheidsklep op.
2. Hang de vangkorf met de haak in de uitsparingen in het chas-
sis (zie pijl).
3. Leg de veiligheidsklep erop.
Snijhoogte instellen
1 Attentie! Roterende messen
Werk alleen aan en stel het apparaat alleen met een uitge-
schakelde motor en stilstaande snijapparaten in.
z Zet de motor uit en trek de netstekker los.
1. Trek de hendel naar buiten .
2. Stel de gewenste snijhoogte in .
3. Druk de hendel weer naar binnen .
Snijhoogte – toestand van het gras
z Maai zo mogelijk droge grasperken om de grasnerf te sparen.
Vochtige en hoge grasperken moeten eventueel met een ho-
gere snijhoogte worden gemaaid.
z Doorgaans wordt een snijhoogte van 45 mm ingesteld.
Elektrische apparaten zijn geen huishoudelijk af-
val. Breng het apparaat, de accessoires en de ver-
pakking naar een milieuvriendelijke
recyclingvoorziening.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
29
n
Aansluiting op een stekkerdoos (230 V, 50 Hz)
z Sluit het apparaat alleen op stekkerdozen aan die met een ze-
kering van 16 amp. traag (of LS-schakelaar type B) zijn bevei-
ligd.
3 Aanwijzing: aardlekbeveiligingsinrichting
Deze beveiligheidsinrichtingen beschermen bij het aanra-
ken van beschadigde kabels, isolatiefouten en in sommige
gevallen ook bij het beschadigen van onder spanning
staande leidingen tegen zwaar letsel.
z Wij adviseren om het apparaat alleen op stekkerdo-
zen aan te sluiten die met een aardlekbeveiligingsin-
richting (RCD) met een aardlek van niet meer dan
30 mA zijn beveiligd.
z Er bestaan uitbreidingspakketten voor oude installaties.
Neem contact op met een elektricien.
Maaier in-/uitschakelen
z Zet de maaier op een effen oppervlak aan.
z Niet in hoog gras – hier desnoods kantelen .
Motor aan
1. Druk de knop (1) in en houd deze vast.
2. Trek de beugel (2) aan.
3. Laat de knop (1) los.
Motor uit
z Maak de beugel (2) vrij.
Tips voor het maaien
z Om geen grasstroken te laten ontstaan, moeten de maaiba-
nen elkaar altijd enige centimeters overlappen .
z Leg de kabel altijd veilig op terrassen, wegen of het al gemaai-
de gras.
Vangkorf legen
z Als de vangkorf vol is, zakt het deksel van de niveauwijzer (1).
z Als de vangkorf leeg is, wordt het deksel bij een lopende mo-
tor naar boven gedrukt
(2).
1 Attentie!Roterende messen
Stel het apparaat alleen met een uitgeschakelde motor en
stilstaande snijapparaten in.
z Zet de motor uit en trek de netstekker los.
z Leeg de vangkorf.
z Verwijder voor het starten eventuele verstoppingen in de
maaikamer.
3 Aanwijzing voor de niveauwijzer:
Om de niveauwijzer foutloos te laten functioneren, moet u
de gaten onder de niveauwijzer regelmatig met een hand-
veger reinigen.
De verzorging
Algemeen
1 Attentie! Roterende messen
Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden:
z Trek de netstekker los.
z Grijp niet naar lopende snijkanten.
Reiniging
z Reinig de grasmaaier na afloop met een handveger. Zet deze
dan gewoon verticaal op de vangkorf.
z Spuit de maaier nooit met water af.
Opslag
z Klap het steelframe in om de maaier ruimtebesparend te kun-
nen neerzetten . Door zijn constructie kan de 2.32 E-1
zelfs verticaal op de vangkorf worden gezet .
z Na elk maaiseizoen moet uw maaier volledig worden gereinigd.
z Laat uw maaier in de herfst door een klantenservicewerk-
plaats van Wolf controleren.
z Berg de maaier in een droge ruimte op.
Messen verwisselen
z Bij alle werkzaamheden aan de messen, de koppeling en de
messenbalk moet u eerst de netstekker lostrekken en veilig-
heidshandschoenen dragen.
1 Attentie!
Na het bijslijpen van de messen kan er een onbalans ontstaan.
z Laat de messen altijd in een gespecialiseerde werk-
plaats bijslijpen, omdat balanceerfouten volgens de vei-
ligheidsvoorschriften moeten worden getest.
z Laat messen altijd vervangen in een gespecialise-
erde werkplaats. Een momentsleutel van 10 mm is
beslist noodzakelijk.
Aandraaimoment van de schroeven: 6 - 7 Nm .
z Gebruik uitsluitend oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen.
Reserveonderdelen
L
M
M
N
O
O
O
P
Q
R
R
Bestelnr. Artikelaanduiding Artikelbeschrijving
4905 034 Grasvangkorf cpl.
4905 096 Vi 32 S Messenbalk 32 cm
30
n
Opheffen van storingen
Garantievoorwaarden
Bewaar de door de verkoper ingevulde garantiekaart of de kwi-
tantie zorgvuldig.
Gedurende 24 maanden vanaf de koopdatum waarborgt de firma
Wolf-Garten een garantie die voldoet aan de actuele stand van de
techniek en het toepassingsdoel/-gebied. De wettelijke rechten van de
eindverbruiker worden niet beïnvloed door onderstaande garantie-
richtlijnen.
Voorwaarden voor de garantieclaim van 24 maanden:
- Gebruik van het apparaat uitsluitend voor privé-gebruik.
Op zakelijk gebied of bij verhuur wordt de garantie tot 12 maan-
den verminderd.
- Deskundige behandeling en naleving van alle aanwijzingen in de
gebruikshandleiding die een bestanddeel van onze garantievoor-
waarden vormen.
- Naleving van de voorgeschreven onderhoudsintervallen.
- Geen eigenmachtige wijziging van de constructie.
- Inbouw van oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen/accessoires.
- Overleggen van de ingevulde garantiekaart en/of de kwitantie.
De garantie omvat niet de normale slijtage van messen, beves-
tigingsdelen voor messen als frictieschijven,
V-/tandriemen, loopwielen/banden, luchtfilters, bougies en bou-
giestekkers. Bij eigenmachtige reparaties vervalt automatisch
direct elke garantieclaim.
Optredende fouten en gebreken, waarvan de oorzaken kunnen wor-
den toegeschreven aan materiaal- of fabrieksfouten, worden uitslui-
tend verholpen door onze geautoriseerde werkplaatsen (de verkoper
heeft het recht op afwerking) in uw omgeving of, als dit dichterbij is,
door de fabrikant. Boven de garantievergoeding uitgaande claims zijn
uitgesloten. Er bestaat geen claim op een vervangende levering. Mo-
gelijke transportschade moet niet aan ons, maar aan de betreffende
transporteur worden gemeld, omdat anders de schadeclaims aan
deze onderneming verloren gaan.
Remedie (X) door
Probleem Mogelijke oorzaak
Wolf
servicewerkplaats
Zelf
Onrustige loop, sterk trillen
van het apparaat
Messen beschadigd
X ---
Messen in de bevestiging losgeraakt
--- X
Motor loopt niet
Zekering van huis beschadigd
--- X
Kabel beschadigd:
1 Attentie! Elektrische schok door beschadigde
kabel
Als de kabel wordt doorgesneden of beschadigd,
wordt de zekering niet altijd geactiveerd.
z Raak de kabel niet aan, voordat de netstekker
uit het stopcontact is getrokken.
z Een beschadigde kabel moet volledig worden
vervangen. Het is verboden de kabel met isola-
tieband te herstellen.
X ---
Slecht maai-/vangvermogen
Messen stomp
X ---
Vangkorf verstopt
--- X
Onaangepaste snijhoogte
--- X
Neem bij twijfel altijd contact op met een servicewerkplaats van Wolf.
Attentie! Zet de maaier voor elke controle of voor werkzaamheden aan de messen uit en trek de netstekker los.
De garantievergoedingen worden voldaan door onze geautorise-
erde klantenservicewerkplaatsen of bij:
n
WOLF-Garten Nederland B. V.
Postbus 32
5240 AA Rosmalen
Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50
Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14
B
Graham NV-SA
Zoning Industriel21
1440 Wauthier-Braine
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11
Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12
l
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
108
D
EG-Konformitätserklärung
d
EC-konformitetserklæring
G
EC Declaration of Conformity
f
EY-vastaavuustodistus
F
CE Déclaration de conformité
N
EF-overensstemmelseserklæring
I
Dichiarazione CE di Conformità
S
EG-konformitetsintyg
n
EG-Conformiteitsverklaring
Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de
machine / da stroje todistamme, että / erklærer, at maskinen / erklærer, at maskinen / förklarar, att maskinen
Rasenmäher, handgeführt und netzbetrieben
Lawnmower, walk behind and mains-operated
Tondeuse à conducteur à pied commandées à la main
falciatrice per prati, manuale e alimentata dalla rete
Grasmaaimachine, met de hand bediend en met netvoeding
Plæneklipper, håndstyret og netdrevet
Käsinohjattava, verkkovirtatoiminen ruohonleikkuri
Gressklipper, manuelt styrt og strømdrevet
Handdriven gräsklippare med elanslutning
Typ, type, type, tipo, type, Type, tyyppi, type, typ:
4905...
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifications of the following EC directives - est conforme aux spécifications des
directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE - met volgende EG-richtlijnen overeenstemt, stemmer overens med følgende
EU-direktiver - vastaa seuraavia EY-direktiivejä - oppfyller kravene i henhold til EU-retningslinjene - stämmer överens med följande EU-riktlinjer
- se shoduje s následujícími smìrnicemi EG:
98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2002/95/EG
Angewandtes Konformitätsverfahren - Conformity assessment procedure followed - La procédure appliquée pour l‘évaluation de la conformité -
procedura di conformità applicata - toegepaste conformiteitmethode - Anvendte overensstemmelsesmetoder - sovellettu vastaavuusmenettely -
anvendt konformitetsprosess - använt konformitetsförfarande:
Anhang VI
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle - name and address of the notified body involved - le nom et l‘organisme notifé
- nome ed indirizzo dell‘ufficio competente citato - naam en adres van de bevoegde, benoemde dienst - navn og adresse på den myndighed,
som er involveret - tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite - navn og adresse til den deltagende, nevnte, institusjonen - i förekommande fall namn
och adress på berört omnämnt tjänsteställe:
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, D-63069 Offenbach
4905 ...
Schnittbreite - Cutting width - Largeur de coup - Larghezza di taglio
Maaibreedte - Klippbredd - Skærebreede - Klippbredde - Leikkuuleveys
32 cm
Drehzahl - R. P. M. - Régime - N. giri - Toerental
Varvtal - Omdrejningstal - Turtall - Kierrosluku
2.950 1/min
1. 86 dB
2. 87 dB
1. Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissance acoustique
mesuré représentatif - livello di potenza sonora approssimativo misurato - representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau - Repræsentativt
målte støjniveau - Edustava mitattu melutaso - representativt målt lydeffektnivå - representativ uppmätt ljudeffektnivå.
2. Garantierter Schallleistungspegel - guaranteed sound power level - le niveau de puissance acoustique garanti - livello di potenza sonora
garantito - gewaarborgd geluidsoverdrachtniveau - Garanteret støjniveau - Taattu melutaso - garantert lydeffektnivå.
Betzdorf, den 01.04.2008
J. Hörmann (Geschäftsführung)
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing n Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Wolf product Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen met andere personen of beschadiging van hun eigendom. Houd u aan de aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften. Overzicht van de uitvoering De grasmaaier mag nooit worden gebruikt door kinderen of andere personen die de gebruikshandleiding niet kennen. Jongeren onder 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken. In de plaatselijke bepalingen kan de minimumleeftijd van de gebruiker zijn vastgelegd. – Centrale snijhoogte-instelling – Minimaal benodigde ruimte (transport en opslag) „Gewoon op Inhoudsopgave Technische gegevens . . . Veiligheidsvoorschriften . . Montage . . . . . . . . . . Gebruik . . . . . . . . . . . De verzorging. . . . . . . . Reserveonderdelen. . . . . Opheffen van storingen. . . Garantievoorwaarden. . . . EG-Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 .27 .28 .28 .29 .29 .30 .30 108 de korf zetten“ – Past ingeklapt in een SMART – niveauwijzer van vangkorf – Hoogwaardige materialen, uitstekende verwerking en aantrekkelijk design – Gebruiksklaar: in 30 seconden van 0 op maaien – Motor met veel acceleratievermogen Technische gegevens Wijzigingen om technische redenen voorbehouden. D Geluidsmeting bij oor van de gebruiker conform EN 836 E Trillingen bij geleidingssteel met gebruiker gemeten conform EN 1033 en EN 836. De vastgestelde acceleratie bedraagt doorgaans: 2.32 E-1 Type 4905 ... A 94 cm B 34 cm C 36 cm D LP 76 dB (A) E ahw ≤ 2,5 m/s2 Nominaal vermogen 1000 W Stroomsterkte 5,6 A Netspanning 230 VAC Inhoud vangkorf 25 l Snijbreedte 32 cm Snijhoogte 20, 32, 45, 60 mm Gewicht 12 kg 26 n Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen Kabel Waarschuwing! Lees voor de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding! Houd derden buiten de gevarenzone! Attentie! - Scherpe snijmessen trek voor onderhoudswerkzaamheden en bij beschadiging van de kabel de stekker uit het stopcontact! Houd de aansluitkabel uit de buurt van het snijapparaat! 1 z Algemene aanwijzingen z Deze grasmaaier is bedoeld voor de verzorging van grasvelden en -perken voor privé-gebruik. Wegens lichamelijk gevaar voor de gebruiker of andere personen mag de grasmaaier niet voor andere doeleinden worden gebruikt. z Maai nooit als er personen, vooral kinderen en dieren, in de buurt zijn. z Maai uitsluitend bij voldoende licht. Voor het maaien z Maai uitsluitend in vaste schoenen en lange broek. z Maai nooit met blote voeten of in sandalen. z Controleer het terrein waarop de maaier wordt ingezet, en verwijder alle voorwerpen die kunnen worden gegrepen en weggeslingerd. z Controleer of de aansluitkabel en de buiten op het apparaat geïnstalleerde leiding niet beschadigd en verouderd (bros) is. De maaier mag uitsluitend in foutloze toestand worden gebruikt. z Controleer regelmatig of de grasvanginrichting niet is versleten en vervormd. z Controleer voor het gebruik (visuele controle) of de snijapparaten en hun bevestigingsmiddelen niet stomp of beschadigd zijn. z Vervang stompe of beschadigde snijapparaten door een volledige set om geen onbalans te krijgen (zie „De verzorging“, pagina 29). n z z z z z Attentie! Elektrische schok door beschadigde kabel Als de kabel wordt doorgesneden of beschadigd, wordt de zekering niet altijd geactiveerd. z Raak de kabel niet aan, voordat de netstekker uit het stopcontact is getrokken. z Een beschadigde kabel moet volledig worden vervangen. Het is verboden de kabel met isolatieband te herstellen. Laat reparaties aan de kabel uitsluitend door een vakman uitvoeren (zie „Opheffen van storingen“, pagina 30). Bevestig de aansluitkabel op de kabelontlasting. Laat deze niet schuren tegen randen en puntige of scherpe voorwerpen. De kabel mag niet door deur- of raamspleten worden platgedrukt. Schakelinrichtingen mogen nooit worden verwijderd of overbrugd (bijv. de schakelaarhendel op de geleidingssteel binden). Gebruik uitsluitend verlengkabels die niet lichter zijn dan rubberen slangleidingen, type: HO 7 RN-F, minimale doorsnede 3 x 1,5 mm2, lengte: max. 25 m. De kabels moeten spatwaterdicht zijn. Bij het maaien z Kantel het apparaat nooit als u de motor inschakelt, tenzij het apparaat bij het aanzetten moet worden gekanteld. Kantel in dat geval het apparaat niet meer dan beslist noodzakelijk is en til alleen het deel op dat van de gebruiker is verwijderd. Controleer altijd of uw beide handen zich in de werkstand bevinden, alvorens het apparaat weer op de grond terug te zetten. z Houd de door het steelframe gegeven veiligheidsafstand aan. z Zet de motor alleen aan als uw voeten zich op een veilige afstand van de snijapparaten bevinden. z Let op een veilige stand. Loop nooit, ga rustig voorwaarts. z Op hellende plaatsen maaien: – Maai altijd dwars op de helling, niet op- en neerwaarts – Wees zeer voorzichtig als u van richting verandert – Maai niet op steile hellingen z Wees zeer voorzichtig als u terugwaarts maait en de maaier naar u toe trekt. z Zet de maaier uit als u deze wilt kantelen of transporteren, bijv. van/naar het grasveld of over de weg. z Voorzichtig, grijp niet naar lopende snijkanten. z Ga niet voor de grasuitwerpopening staan. z Alvorens de maaier op te tillen of weg te dragen, moet u de motor uitzetten en wachten tot de snijapparaten tot stilstand zijn gekomen. z Verstel de snijhoogte alleen als de motor is uitgeschakeld en de snijapparaten stilstaan. z Open de veiligheidsklep nooit als de motor nog loopt. z Voor het afnemen van de grasvangvoorziening: zet de motor af en wacht tot de snijapparaten tot stilstand zijn gekomen. Na het legen moet de grasvangvoorziening zorgvuldig worden bevestigd. z Rij nooit met een lopende motor over grind – steenslag! z Maai zo mogelijk niet in nat gras. 27 z Onder de volgende omstandigheden moet het apparaat worden uitgeschakeld, de netstekker worden losgetrokken en het apparaat blijven staan: – bij het verlaten van de maaier – om een geblokkeerd mes vrij te maken – om het apparaat te controleren, te reinigen of daaraan te werken – als een vreemd voorwerp is getroffen (controleer eerst of de maaier of de snijapparaten niet zijn beschadigd. Verhelp dan eerst de beschadiging). – als de maaier sterk trilt door onbalans (direct uitzetten en onbalans opsporen). – als de aansluitkabel tijdens het gebruik wordt beschadigd. z Berg de maaier niet in vochtige ruimten op. z Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadigde onderdelen. z Gebruik uitsluitende oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen, want anders hebt u geen garantie dat uw maaier aan de veiligheidsvoorschriften voldoet. Afvalverwijdering Elektrische apparaten zijn geen huishoudelijk afval. Breng het apparaat, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke recyclingvoorziening. Onderhoud 1 Attentie! Roterende messen Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden: z Trek de netstekker los. z Grijp niet naar lopende snijkanten. z Controleer regelmatig of alle zichtbare bevestigingsschroeven en moeren, vooral die van de messenbalk, vastzitten en draai deze zo nodig aan. Montage Steelframe bevestigen A B C D 1 Attentie! Bij het opvouwen of uitklappen van het steelframe kan de kabel worden beschadigd. z Let op dat de kabel niet wordt geknikt. z Zie afbeeldingen voor montage. Vangkorf monteren E 1. Breng de neuzen op het bovenstuk van de vangkorf in de openingen in het onderstuk van de vangkorf. 2. Druk het bovenstuk van de vangkorf gelijkmatig op het onderstuk van de vangkorf. De vangkorf zit vast als deze inklikt. Gebruik Werktijden z Houd u aan de regionale voorschriften. z Vraag bij uw plaatselijke dienst naar de werktijden. Kabel in de kabelontlasting leiden F z Leid de kabel met behulp van de afbeelding in de kabelontlasting. Vangkorf inhangen G 1 Attentie! Roterende messen Stel het apparaat alleen met een uitgeschakelde motor en stilstaande snijapparaten in. z Hang de vangkorf pas in als uw voeten zich op een veilige afstand van de snijapparaten bevinden. 1. Til de veiligheidsklep op. 2. Hang de vangkorf met de haak in de uitsparingen in het chassis (zie pijl). 3. Leg de veiligheidsklep erop. 28 Snijhoogte instellen 1 Attentie! Roterende messen Werk alleen aan en stel het apparaat alleen met een uitgeschakelde motor en stilstaande snijapparaten in. z Zet de motor uit en trek de netstekker los. 1. Trek de hendel naar buiten H . 2. Stel de gewenste snijhoogte in J . 3. Druk de hendel weer naar binnen K . Snijhoogte – toestand van het gras z Maai zo mogelijk droge grasperken om de grasnerf te sparen. Vochtige en hoge grasperken moeten eventueel met een hogere snijhoogte worden gemaaid. z Doorgaans wordt een snijhoogte van 45 mm ingesteld. n Aansluiting op een stekkerdoos (230 V, 50 Hz) Motor uit M z Sluit het apparaat alleen op stekkerdozen aan die met een zekering van 16 amp. traag (of LS-schakelaar type B) zijn beveiligd. z Maak de beugel (2) vrij. 3 Aanwijzing: aardlekbeveiligingsinrichting Deze beveiligheidsinrichtingen beschermen bij het aanraken van beschadigde kabels, isolatiefouten en in sommige gevallen ook bij het beschadigen van onder spanning staande leidingen tegen zwaar letsel. z Wij adviseren om het apparaat alleen op stekkerdozen aan te sluiten die met een aardlekbeveiligingsinrichting (RCD) met een aardlek van niet meer dan 30 mA zijn beveiligd. z Er bestaan uitbreidingspakketten voor oude installaties. Neem contact op met een elektricien. Tips voor het maaien z Om geen grasstroken te laten ontstaan, moeten de maaibanen elkaar altijd enige centimeters overlappen N . z Leg de kabel altijd veilig op terrassen, wegen of het al gemaaide gras. Vangkorf legen O z Als de vangkorf vol is, zakt het deksel van de niveauwijzer O (1). z Als de vangkorf leeg is, wordt het deksel bij een lopende motor naar boven gedrukt O (2). 1 Maaier in-/uitschakelen z Zet de maaier op een effen oppervlak aan. z Niet in hoog gras – hier desnoods kantelen L . 3 Motor aan M 1. Druk de knop (1) in en houd deze vast. 2. Trek de beugel (2) aan. 3. Laat de knop (1) los. Attentie!Roterende messen Stel het apparaat alleen met een uitgeschakelde motor en stilstaande snijapparaten in. z Zet de motor uit en trek de netstekker los. z Leeg de vangkorf. z Verwijder voor het starten eventuele verstoppingen in de maaikamer. Aanwijzing voor de niveauwijzer: Om de niveauwijzer foutloos te laten functioneren, moet u de gaten onder de niveauwijzer regelmatig met een handveger reinigen. De verzorging Algemeen 1 Attentie! Roterende messen Voor alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden: z Trek de netstekker los. z Grijp niet naar lopende snijkanten. z Laat uw maaier in de herfst door een klantenservicewerkplaats van Wolf controleren. z Berg de maaier in een droge ruimte op. Messen verwisselen R z Bij alle werkzaamheden aan de messen, de koppeling en de messenbalk moet u eerst de netstekker lostrekken en veiligheidshandschoenen dragen. Reiniging z Reinig de grasmaaier na afloop met een handveger. Zet deze dan gewoon verticaal op de vangkorf. z Spuit de maaier nooit met water af. Opslag z Klap het steelframe in om de maaier ruimtebesparend te kunnen neerzetten P . Door zijn constructie kan de 2.32 E-1 zelfs verticaal op de vangkorf worden gezet Q . z Na elk maaiseizoen moet uw maaier volledig worden gereinigd. 1 Attentie! Na het bijslijpen van de messen kan er een onbalans ontstaan. z Laat de messen altijd in een gespecialiseerde werkplaats bijslijpen, omdat balanceerfouten volgens de veiligheidsvoorschriften moeten worden getest. z Laat messen altijd vervangen in een gespecialiseerde werkplaats. Een momentsleutel van 10 mm is beslist noodzakelijk. Aandraaimoment van de schroeven: 6 - 7 Nm R . z Gebruik uitsluitend oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen. Reserveonderdelen Bestelnr. Artikelaanduiding Artikelbeschrijving Vi 32 S Messenbalk 32 cm 4905 034 4905 096 n Grasvangkorf cpl. 29 Opheffen van storingen Remedie (X) door Wolf servicewerkplaats Zelf Probleem Mogelijke oorzaak Onrustige loop, sterk trillen van het apparaat • Messen beschadigd X --- • Messen in de bevestiging losgeraakt --- X • Zekering van huis beschadigd --- X X --- • Kabel beschadigd: 1 Motor loopt niet Attentie! Elektrische schok door beschadigde kabel Als de kabel wordt doorgesneden of beschadigd, wordt de zekering niet altijd geactiveerd. z Raak de kabel niet aan, voordat de netstekker uit het stopcontact is getrokken. z Een beschadigde kabel moet volledig worden vervangen. Het is verboden de kabel met isolatieband te herstellen. • Messen stomp Slecht maai-/vangvermogen • Vangkorf verstopt • Onaangepaste snijhoogte X --- --- X --- X Neem bij twijfel altijd contact op met een servicewerkplaats van Wolf. Attentie! Zet de maaier voor elke controle of voor werkzaamheden aan de messen uit en trek de netstekker los. Garantievoorwaarden Bewaar de door de verkoper ingevulde garantiekaart of de kwitantie zorgvuldig. Gedurende 24 maanden vanaf de koopdatum waarborgt de firma Wolf-Garten een garantie die voldoet aan de actuele stand van de techniek en het toepassingsdoel/-gebied. De wettelijke rechten van de eindverbruiker worden niet beïnvloed door onderstaande garantierichtlijnen. Voorwaarden voor de garantieclaim van 24 maanden: - Gebruik van het apparaat uitsluitend voor privé-gebruik. Op zakelijk gebied of bij verhuur wordt de garantie tot 12 maanden verminderd. - Deskundige behandeling en naleving van alle aanwijzingen in de gebruikshandleiding die een bestanddeel van onze garantievoorwaarden vormen. - Naleving van de voorgeschreven onderhoudsintervallen. - Geen eigenmachtige wijziging van de constructie. - Inbouw van oorspronkelijke Wolf reserveonderdelen/accessoires. - Overleggen van de ingevulde garantiekaart en/of de kwitantie. De garantie omvat niet de normale slijtage van messen, bevestigingsdelen voor messen als frictieschijven, V-/tandriemen, loopwielen/banden, luchtfilters, bougies en bougiestekkers. Bij eigenmachtige reparaties vervalt automatisch direct elke garantieclaim. Optredende fouten en gebreken, waarvan de oorzaken kunnen worden toegeschreven aan materiaal- of fabrieksfouten, worden uitsluitend verholpen door onze geautoriseerde werkplaatsen (de verkoper heeft het recht op afwerking) in uw omgeving of, als dit dichterbij is, door de fabrikant. Boven de garantievergoeding uitgaande claims zijn uitgesloten. Er bestaat geen claim op een vervangende levering. Mogelijke transportschade moet niet aan ons, maar aan de betreffende transporteur worden gemeld, omdat anders de schadeclaims aan deze onderneming verloren gaan. De garantievergoedingen worden voldaan door onze geautoriseerde klantenservicewerkplaatsen of bij: n WOLF-Garten Nederland B. V. Postbus 32 5240 AA Rosmalen Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50 Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14 E-mail: [email protected] 30 B Graham NV-SA Zoning Industriel21 1440 Wauthier-Braine Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11 Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12 E-mail: [email protected] l WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestraße 83-85 57518 Betzdorf Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00 Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99 E-mail: [email protected] n D EG-Konformitätserklärung d EC-konformitetserklæring G EC Declaration of Conformity f EY-vastaavuustodistus F CE Déclaration de conformité N EF-overensstemmelseserklæring I Dichiarazione CE di Conformità S EG-konformitetsintyg n EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de machine / da stroje todistamme, että / erklærer, at maskinen / erklærer, at maskinen / förklarar, att maskinen Rasenmäher, handgeführt und netzbetrieben Lawnmower, walk behind and mains-operated Tondeuse à conducteur à pied commandées à la main falciatrice per prati, manuale e alimentata dalla rete Grasmaaimachine, met de hand bediend en met netvoeding Plæneklipper, håndstyret og netdrevet Käsinohjattava, verkkovirtatoiminen ruohonleikkuri Gressklipper, manuelt styrt og strømdrevet Handdriven gräsklippare med elanslutning Typ, type, type, tipo, type, Type, tyyppi, type, typ: 4905... mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifications of the following EC directives - est conforme aux spécifications des directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE - met volgende EG-richtlijnen overeenstemt, stemmer overens med følgende EU-direktiver - vastaa seuraavia EY-direktiivejä - oppfyller kravene i henhold til EU-retningslinjene - stämmer överens med följande EU-riktlinjer - se shoduje s následujícími smìrnicemi EG: 98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2002/95/EG Angewandtes Konformitätsverfahren - Conformity assessment procedure followed - La procédure appliquée pour l‘évaluation de la conformité procedura di conformità applicata - toegepaste conformiteitmethode - Anvendte overensstemmelsesmetoder - sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess - använt konformitetsförfarande: Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle - name and address of the notified body involved - le nom et l‘organisme notifé - nome ed indirizzo dell‘ufficio competente citato - naam en adres van de bevoegde, benoemde dienst - navn og adresse på den myndighed, som er involveret - tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite - navn og adresse til den deltagende, nevnte, institusjonen - i förekommande fall namn och adress på berört omnämnt tjänsteställe: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, D-63069 Offenbach 4905 ... Schnittbreite - Cutting width - Largeur de coup - Larghezza di taglio Maaibreedte - Klippbredd - Skærebreede - Klippbredde - Leikkuuleveys 32 cm Drehzahl - R. P. M. - Régime - N. giri - Toerental Varvtal - Omdrejningstal - Turtall - Kierrosluku 2.950 1/min 1. 86 dB 2. 87 dB 1. 2. Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissance acoustique mesuré représentatif - livello di potenza sonora approssimativo misurato - representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau - Repræsentativt målte støjniveau - Edustava mitattu melutaso - representativt målt lydeffektnivå - representativ uppmätt ljudeffektnivå. Garantierter Schallleistungspegel - guaranteed sound power level - le niveau de puissance acoustique garanti - livello di potenza sonora garantito - gewaarborgd geluidsoverdrachtniveau - Garanteret støjniveau - Taattu melutaso - garantert lydeffektnivå. Betzdorf, den 01.04.2008 108 J. Hörmann (Geschäftsführung) Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf Garten 2.32 E Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding