Philips BHS376 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHS376
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully bene๎€Ÿt from the support that Philips o๎€žers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
โ€ข WARNING: Do not use this
appliance near water.
โ€ข When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o๎€ž.
โ€ข WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
โ€ข Always unplug the appliance
after use.
โ€ข If the main cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
quali๎€Ÿed persons in order to
avoid a hazard.
โ€ข This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
โ€ข For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
โ€ข Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
โ€ข Burn hazard. Keep appliance
out of reach from young
children, particularly during use
and cool down.
โ€ข Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
โ€ข Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
โ€ข Do not use the appliance on
arti๎€Ÿcial hair.
โ€ข When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
โ€ข Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
speci๎€Ÿcally recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
โ€ข Do not wind the main cord
round the appliance.
โ€ข Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
โ€ข Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
โ€ข Always place the appliance with
the stand on a heat-resistant,
stable ๎€at surface. The hot
heating plates should never
touch the surface or other
๎€ammable material.
โ€ข Avoid the main cord from
coming into contact with the
hot parts of the appliance.
โ€ข Keep the appliance away from
๎€ammable objects and material
when it is switched on.
โ€ข Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
โ€ข Only use the appliance on dry
hair.
โ€ข Do not operate the appliance
with wet hands.
โ€ข Keep the heating plates clean
and free of dust and styling
products such as mousse,
spray and gel. Never use the
appliance in combination with
styling products.
โ€ข The heating plates have coating.
This coating might slowly wear
away over time. However, this
does not a๎€žect the performance
of the appliance.
โ€ข Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unquali๎€Ÿed people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Electromagnetic ๎€Ÿelds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic ๎€Ÿelds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- Follow your countryโ€™s rules for the separate
collection of electrical and electronic products. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
2 Preparation for use
โ€ข Wash hair with shampoo and conditioner and blow dry it.
โ€ข Use heat protection product and comb your hair with
large-toothed comb.
โ€ข Use the straightener only when your hair is dry.
โ€ข Frequent users are recommended to use heat protection
products when straightening.
โ€ข Ensure that you select a temperature setting that
is suitable for your hair. Please refer to the below
table. Always select a lower setting when you use the
straightener for the ๎€Ÿrst time.
Hair Type Temperature Setting
Thick 210ยฐ - 230ยฐ
Normal 180ยฐ - 200ยฐ
Fine 160ยฐ
3 Straighten your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the closing lock ( d ) to unlock the appliance.
3 Press and hold the button ( c ) until the ready to use
indicator ( b ) lights up and starts blinking.
4 Turn the rheostat wheel ( a ) to select a suitable
temperature setting for your hair.
ยป When the appliance is heating up, the ready to use
indicator will continue to blink until it is ready for use.
ยป After about 30 seconds, the appliance is heated up
and ready for use.
5 Comb your hair and take a section that is not wider than
5cm for straightening.
Note: For thicker hair, it is suggested to create more
sections.
6 Place it between the straightening plates ( f ) and press
the handles ๎€Ÿrmly together.
7 Slide the straightener down the length of the hair slowly
in a single motion (max. 5 seconds) from root to end,
without stopping to prevent overheating.
โ€ข To create ๎€icks, turn the straightener half-circle
inwards ( or outwards ) when it reaches the hair ends
and let the hair glide o๎€ž the plates.
8 To straighten the rest of your hair, repeat steps 5 to 7.
Note: The appliance is equipped with an auto-shut o๎€ž
function. After 60 minutes, the appliance switches o๎€ž
automatically.
After use:
1 Switch o๎€ž the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and straightening plates by damp
cloth.
4 Lock the straightening plates ( d ).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop ( e ).
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you ๎€Ÿnd its phone
number in the worldwide guarantee lea๎€et). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit kรธb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt pรฅ www.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Lรฆs denne brugervejledning grundigt, fรธr du tager
apparatet i brug, og opbevar den til senere brug.
โ€ข ADVARSEL: Benyt ikke dette
apparat i nรฆrheden af vand.
โ€ข Hvis du anvender apparatet i
badevรฆrelset, skal du trรฆkke
stikket ud efter brug, da
vand udgรธr en risiko, selvom
apparatet er slukket.
โ€ข ADVARSEL: Brug
ikke dette apparat i
nรฆrheden af badekar,
brusekabiner, kummer
eller andre kar, der indeholder
vand.
โ€ข Tag altid stikket ud, efter du har
brugt apparatet.
โ€ข Hvis netledningen er
beskadiget, skal den af
sikkerhedsmรฆssige รฅrsager
udskiftes af Philips, af et
servicecenter, der er godkendt
af Philips, eller af personer med
tilsvarende kvali๎€Ÿkationer.
โ€ข Dette apparat kan bruges af
bรธrn fra 8 รฅr og opefter og
af personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstรฅr de
medfรธlgende risici. Lad ikke
bรธrn lege med apparatet.
Rengรธring og vedligeholdelse
mรฅ ikke foretages af bรธrn uden
opsyn.
โ€ข Som en ekstra
sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen
til badevรฆrelset er forsynet med
et HFI-relรฆ, der ikke overstiger
30mA. Kontakt eventuelt en el-
installatรธr.
โ€ข Trรฆk ikke i netledningen efter
brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde fast i
stikket.
โ€ข Fare for forbrรฆnding. Hold
apparatet uden for mindre
bรธrns rรฆkkevidde, navnlig
under brug og nedkรธling.
โ€ข Fรธr du tilslutter apparatet, skal
du sikre dig, at den spรฆnding,
der er angivet pรฅ apparatet,
svarer til den lokale spรฆnding.
โ€ข Brug ikke apparatet til andre
formรฅl end dem, der er
beskrevet i vejledningen.
โ€ข Brug ikke apparatet pรฅ kunstigt
hรฅr.
โ€ข Hold konstant opsyn med
apparatet, nรฅr det er sluttet til
stikkontakten.
โ€ข Brug aldrig tilbehรธr eller dele
fra andre fabrikanter eller
tilbehรธr/dele, som ikke speci๎€Ÿkt
er anbefalet af Philips. Hvis
du anvender en sรฅdan type
tilbehรธr eller dele, annulleres
garantien.
โ€ข Du mรฅ ikke sno ledningen rundt
om apparatet.
โ€ข Lรฆg aldrig apparatet vรฆk, fรธr
det er helt afkรธlet.
โ€ข Vรฆr meget opmรฆrksom, nรฅr du
bruger apparatet, da det kan
vรฆre meget varmt. Hold kun i
hรฅndtaget, da de รธvrige dele er
varme, og undgรฅ kontakt med
huden.
โ€ข Placer altid apparatet med
holderen pรฅ en varmebestandig,
stabil og jรฆvn over๎€ade. De
varme varmeplader mรฅ ikke
berรธre over๎€aden eller andre
brรฆndbare materialer.
โ€ข Netledningen mรฅ ikke komme i
kontakt med apparatets varme
dele.
โ€ข Nรฅr apparatet er tรฆndt, skal
det holdes vรฆk fra brรฆndbare
genstande og materialer.
โ€ข Nรฅr apparatet er varmt, mรฅ der
ikke lรฆgges noget hen over det
(f.eks. hรฅndklรฆder eller tรธj).
โ€ข Brug kun apparatet pรฅ tรธrt hรฅr.
โ€ข Undlad at betjene apparatet
med vรฅde hรฆnder.
โ€ข Hold varmepladerne rene og fri
for stรธv og stylingprodukter som
f.eks. mousse, spray og gel. Brug
aldrig apparatet sammen med
stylingprodukter.
โ€ข Varmepladerne har en
belรฆgning. Denne belรฆgning
slides muligvis vรฆk med
tiden. Dette pรฅvirker dog ikke
apparatets ydeevne.
โ€ข Reparation og eftersyn af
apparatet skal altid foretages
pรฅ et autoriseret Philips-
servicevรฆrksted. Reparation
udfรธrt af ukvali๎€Ÿceret personale
kan medfรธre ekstremt farlige
situationer for brugeren.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gรฆldende standarder og regler angรฅende eksponering for
elektromagnetiske felter.
Genbrug
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
mรฅ bortska๎€žes sammen med almindeligt
husholdningsa๎€žald (2012/19/EU).
- Fรธlg dit lands regler for sรฆrskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortska๎€želse
er med til at forhindre negativ pรฅvirkning af miljรธet og
menneskers helbred.
2 Klargรธring inden brug
โ€ข Vask hรฅret med shampoo og balsam, og fรธntรธr det.
โ€ข Brug et varmebeskyttende produkt, og red hรฅret med en
bredtandet kam.
โ€ข Anvender kun glattejernet, nรฅr dit hรฅr er tรธrt.
โ€ข Hyppige brugere anbefales at anvende
varmebeskyttende produkter ved glatning.
โ€ข Sรธrg for at vรฆlge den temperaturindstilling, der passer til
din hรฅrtype. Se venligst nedenstรฅende tabel. Vรฆlg altid
en lavere temperatur, nรฅr du anvender glattejernet fรธrste
gang.
Hรฅrtype Temperaturindstilling
Tykt 210ยฐ - 230ยฐ
Normalt 180ยฐ - 200ยฐ
Fint 160ยฐ
3 Glat hรฅret
1 Sรฆt stikket i stikkontakten.
2 Skub lรฅseknappen ( d ) for at lรฅse apparatet op.
3 Hold knappen inde ( c ), indtil klar-indikatoren ( b )
lyser og begynder at blinke.
4 Drej reostat-hjulet a ) for at vรฆlge en passende
temperaturindstilling til dit hรฅr.
ยป Nรฅr apparatet varmer op, fortsรฆtter klar-indikatoren
med at blinke, indtil det er klart til brug.
ยป Efter ca. 30 sekunder er apparatet opvarmet og klart
til brug.
5 Red dit hรฅr, og tag en hรฅrlok, der ikke er bredere end
5 cm.
Bemรฆrk: Ved kraftigere hรฅr anbefales det at lave ๎€žere
hรฅrlokker.
6 Placer den mellem glattepladerne ( f ), og pres
hรฅndtagene godt sammen.
7 Lad glattejernet glide langsomt i hรฅrets retning i รฉn
bevรฆgelse (maks. 5 sekunder) fra rod til spids uden at
stoppe for at undgรฅ overophedning.
โ€ข For at lave buede spidser skal du dreje glattejernet i en
halv cirkel indad (eller udad), nรฅr du nรฅr enden af hรฅret,
og lade hรฅret glide af pladerne.
8 For at glatte resten af hรฅret skal du gentage trin 5 til 7.
Bemรฆrk: Apparatet har en automatisk sikkerhedsafbryder.
Efter 60 minutter slukker apparatet automatisk.
Efter brug:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Placer det pรฅ en over๎€ade, der kan tรฅle varme, mens det
kรธler ned.
3 Rengรธr apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.
4 Lรฅs glattepladerne fast ( d ).
5 Opbevar det pรฅ et sikkert og tรธrt sted, der er frit for stรธv.
Du kan ogsรฅ hรฆnge det op i ophรฆngningsstroppen ( e ).
4 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehรธr, eller har et problem, kan du besรธge Philipsโ€™
websted pรฅ www.philips.com/support eller kontakte det
lokale Philips-kundecenter (telefonnummeret ๎€Ÿndes i
folderen โ€œWorldwide Guaranteeโ€). Hvis der ikke ๎€Ÿndes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glรผckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollstรคndig nutzen zu kรถnnen, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Gerรคts die Bedienungsanleitung
sorgfรคltig durch, und bewahren Sie es fรผr die Zukunft auf.
โ€ข WARNUNG: Verwenden Sie
dieses Gerรคt nicht in der Nรคhe
von Wasser.
โ€ข Wenn das Gerรคt in einem
Badezimmer verwendet
wird, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nรคhe
zum Wasser stellt ein Risiko
dar, sogar wenn das Gerรคt
abgeschaltet ist.
โ€ข WARNUNG: Verwenden
Sie das Gerรคt nicht in der
Nรคhe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken
oder sonstigen Behรคltern mit
Wasser.
โ€ข Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose.
โ€ข Um Gefรคhrdungen zu
vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips
Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder
einer รคhnlich quali๎€Ÿzierten
Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
โ€ข Dieses Gerรคt kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fรคhigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei
der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Gerรคts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder
dรผrfen nicht mit dem Gerรคt
spielen. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgefรผhrt
werden.
โ€ข Der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung
in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet
zusรคtzlichen Schutz. Dieses
Gerรคt muss รผber einen
Nennauslรถsestrom von maximal
30 mA verfรผgen. Bei Fragen
wenden Sie sich an Ihren
Installateur.
โ€ข Ziehen Sie nach der
Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzstecker,
um das Gerรคt von der
Stromversorgung zu trennen.
โ€ข Verbrennungsgefahr. Bewahren
Sie das Gerรคt auรŸerhalb der
Reichweite von Kindern auf,
insbesondere wรคhrend des
Gebrauchs und des Abkรผhlens.
โ€ข Bevor Sie das Gerรคt an eine
Steckdose anschlieรŸen,
รผberprรผfen Sie, ob die auf dem
Gerรคt angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
รผbereinstimmt.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt
nie fรผr andere als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Zwecke.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht
zum Trocknen von Kunsthaar.
โ€ข Wenn das Gerรคt an eine
Steckdose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit
unbeaufsichtigt.
โ€ข Verwenden Sie niemals
Zubehรถr oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw.
nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehรถr oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
โ€ข Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerรคt.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt abkรผhlen,
bevor Sie es wegrรคumen.
โ€ข Geben Sie acht bei der
Verwendung des Gerรคts, da es
รคuรŸerst heiรŸ sein kรถnnte. Halten
Sie nur den Gri๎€ž, da die anderen
Teile heiรŸ sind, und vermeiden
Sie Kontakt mit der Haut.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt immer
mit dem Stรคnder auf eine
hitzebestรคndige, stabile ebene
Flรคche. Die heiรŸen Heizplatten
sollten nie die Ober๎€รคche oder
anderes brennbares Material
berรผhren.
โ€ข Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit den heiรŸen
Teilen des Gerรคts in Berรผhrung
kommt.
โ€ข Halten Sie das eingeschaltete
Gerรคt fern von leicht
entzรผndbaren Gegenstรคnden
und Materialien.
โ€ข Bedecken Sie das heiรŸe Gerรคt
niemals mit Handtรผchern,
Kleidungsstรผcken oder anderen
Gegenstรคnden.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur an
trockenem Haar.
โ€ข Bedienen Sie das Gerรคt nicht
mit nassen Hรคnden.
โ€ข Halten Sie die Heizplatten
sauber und frei von Staub
sowie von Stylingprodukten,
wie Schaumfestiger, Styling-
Spray, Gel. Verwenden Sie das
Gerรคt nie in Kombination mit
Stylingprodukten.
โ€ข Die Heizplatten sind
beschichtet. Diese Beschichtung
nutzt sich im Laufe der Zeit
ab. Dies hat jedoch keinerlei
Ein๎€uss auf die Leistung des
Gerรคts.
โ€ข Geben Sie das Gerรคt zur
รœberprรผfung bzw. Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch
unquali๎€Ÿzierte Personen kann
zu einer hohen Gefรคhrdung fรผr
den Verbraucher fรผhren.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerรคt erfรผllt sรคmtliche Normen
und Regelungen bezรผglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmรผll entsorgt werden kann
(2012/19/EU).
1 Altgerรคte kรถnnen kostenlos an geeigneten
Rรผcknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgerรคte kรถnnen
Schadsto๎€že enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden kรถnnen. Enthaltene
Rohsto๎€že kรถnnen durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Lรถschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgerรคten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise fรผr Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt
1 genannte Rรผckgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Sammel- und Rรผcknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
2 Fรผr den Gebrauch
vorbereiten
โ€ข Waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo und Spรผlung, und
fรถhnen Sie es dann trocken.
โ€ข Verwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt, und kรคmmen Sie
Ihr Haar mit einem grobzinkigen Kamm.
โ€ข Verwenden Sie den Haarglรคtter nur, wenn Ihr Haar
trocken ist.
โ€ข Bei regelmรครŸiger Benutzung des Haarglรคtters wird
empfohlen, Hitzeschutzprodukte zu verwenden.
โ€ข Wรคhlen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp
entspricht. Weitere Informationen ๎€Ÿnden Sie in der
nachstehenden Tabelle. Wรคhlen Sie beim ersten
Gebrauch des Haarglรคtters immer eine niedrige
Temperaturstufe.
Haartyp Temperaturstufe
Dick 210ยฐ bis 230ยฐ
Normal 180ยฐ bis 200ยฐ
Fein 160ยฐ
3 Haare glรคtten
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Betรคtigen Sie die Verriegelungstaste ( d ), um die
Verriegelung des Gerรคts aufzuheben.
3 Drรผcken und halten Sie die -Taste ( c ), bis die
Bereitschaftsanzeige ( b ) au๎€euchtet und zu blinken
beginnt.
4 Drehen Sie die Regelung ( a ), um eine fรผr Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe auszuwรคhlen.
ยป Wรคhrend sich das Gerรคt erhitzt, blinkt die
Bereitschaftsanzeige so lange weiter, bis das Gerรคt
einsatzbereit ist.
ยป Nach etwa 30 Sekunden ist das Gerรคt aufgeheizt und
einsatzbereit.
5 Kรคmmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie eine hรถchstens 5 cm
breite Haarstrรคhne ab.
Hinweis: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehrere
Strรคhnen zu unterteilen.
6 Legen Sie sie zwischen die Glรคtterplatten ( f ) und
drรผcken Sie die Gri๎€že fest zusammen.
7 Fรผhren Sie den Haarglรคtter in einer einzigen Bewegung
(innerhalb von max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung
vom Haaransatz bis zu den Spitzen. So schรผtzen Sie das
Haar vor รœberhitzung.
โ€ข Um Wellen zu stylen, drehen Sie den Haarglรคtter um
180ยฐ nach innen oder auรŸen, wenn Sie die Haarspitzen
erreicht haben und lassen Sie das Haar von den
Platten gleiten.
8 Um Ihr restliches Haar zu glรคtten, wiederholen Sie die
Schritte 5 bis 7.
Hinweis: Das Gerรคt ist mit einer automatischen
Abschaltung ausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich
das Gerรคt automatisch aus.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerรคt aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2 Legen Sie das Gerรคt auf eine hitzebestรคndige Unterlage,
und lassen Sie es abkรผhlen.
3 Reinigen Sie das Gerรคt und die Glรคtterplatten mit einem
feuchten Tuch.
4 Verriegeln Sie die Glรคtterplatten ( d ).
5 Bewahren Sie das Gerรคt an einem sicheren, trockenen
und staubfreien Ort auf. Sie kรถnnen das Gerรคt auch an
der Aufhรคngeรถse aufhรคngen ( e ).
4 Garantie und Kundendienst
Benรถtigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Hรคndler.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฃฯ…ฮณฯ‡ฮฑฯฮทฯ„ฮฎฯฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯ‰ฯƒฮฟฯฮฏฯƒฮฑฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท
Philips! ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฯ‰ฯ†ฮตฮปฮทฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฮน ฮท Philips, ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ
www.philips.com/welcome.
1๎€ƒ ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮœฮทฮฝ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ, ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮญ
ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮท ฮตฮณฮณฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏ
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮœฮทฮฝ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚,
ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮถฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฮนฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮฎ
ฮฌฮปฮปฮฟฯ… ฮตฮฏฮดฮฟฯ…ฯ‚ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ, ฮธฮฑ
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ
ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Philips ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฮฏฯƒฮฟฯ…
ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ
ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ….
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ
8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ
ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚,
ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮนฮตฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚
ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮท, ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝ
ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฎ ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮปฮฌฮฒฮตฮน
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฮตฮฝฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ
ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯƒฮฑฯ‚
ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD)
ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ ฯƒฮฑฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒฯ‚ ฮฟ
ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮตฮน
ฮดฮนฮฑฮฒฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท
ฮฑฯ€ฯŒ 30mA. ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰
ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚, ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฯŒฮณฮฟ ฯƒฮฑฯ‚.
โ€ข ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮผฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ. ฮฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฮฒฯฯƒฮผฮฑ.
โ€ข ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ
ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
โ€ข ฮ ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ,
ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮฌฮปฮปฮฟ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ
ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต
ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮทฯ„ฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ, ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯƒฮท.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮผฮญฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฟฯ…ฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ
ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฯฮทฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Philips. ฮ•ฮฌฮฝ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮฎ ฮผฮญฯฮท, ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฏฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮฑฮน
ฮฌฮบฯ…ฯฮท.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ€ข ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฮตฯ„ฮต.
โ€ข ฮฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮผฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฎ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฯ„ฯฮพฮตฮน ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎ
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฮท
ฮปฮฑฮฒฮฎ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒฮปฮฟฮนฯ€ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ, ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ
ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮดฮตฯฮผฮฏฮดฮฑ.
โ€ข ฮฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท,
ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ. ฮŸฮน ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚
ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮญฯฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน
ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮฎ ฮผฮต
ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฮฟ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน
ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท, ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
โ€ข ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮทฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต
ฮฟฯ„ฮนฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต (ฯ€.ฯ‡. ฯ€ฮตฯ„ฯƒฮญฯ„ฮฑ ฮฎ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ)
ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฮฎ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต
ฮฒฯฮตฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ.
โ€ข ฮฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮญฯ‚, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮท
ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ
ฯ†ฮฟฯฮผฮฑฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ†ฯฯŒ, ฯƒฯ€ฯฮญฮน
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮถฮตฮป. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ
ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฯ†ฮฟฯฮผฮฑฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮŸฮน ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮฟฯ…ฮฝ
ฮตฯ€ฮฏฯƒฯ„ฯฯ‰ฯƒฮท. ฮ— ฮตฯ€ฮฏฯƒฯ„ฯฯ‰ฯƒฮท ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯ†ฮธฮฑฯฮตฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮญฯฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ…. ฮฉฯƒฯ„ฯŒฯƒฮฟ, ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฑฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ
ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฮถฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฮฎ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚,
ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ
ฯ„ฮทฯ‚ Philips. ฮ— ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮท
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮตฮฏ ฮฌฮบฯฯ‰ฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ๎€ƒฮ ฮตฮดฮฏฮฑ๎€ƒ(EMF)๎€ƒ
ฮ— ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฮต
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮตฮดฮฏฮฑ.
ฮ‘ฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮท
- ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮนฯ†ฮธฮตฮฏ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮทฮธฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚ (2012/19/EU).
- ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฑฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฯ„ฮทฮฝ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮ— ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ
ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฮท ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ.
2๎€ƒ ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ๎€ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
โ€ข ฮ›ฮฟฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯƒฮฑฮผฯ€ฮฟฯ…ฮฌฮฝ, ฮฒฮฌฮปฯ„ฮต ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮบฯฮญฮผฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฮปฮฌฮบฮน.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฯ‡ฯ„ฮญฮฝฮฑ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฮนฯ‰ฯ„ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ
ฮนฯƒฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚.
โ€ข ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮณฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท
ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚. ฮ‘ฮฝฮฑฯ„ฯฮญฮพฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ.
ฮ‘ฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฮนฯ‰ฯ„ฮฎ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ,
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท.
ฮคฯฯ€ฮฟฯ‚๎€ƒฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท๎€ƒฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮงฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ
210ยฐ - 230ยฐ
ฮšฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ
180ยฐ - 200ยฐ
ฮ›ฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ
160ยฐ
3๎€ƒ ฮ™ฯƒฮนฯŽฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ๎€ƒฯƒฮฑฯ‚
1 ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
2 ฮฃฯฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฮดฯ‰ฮผฮฑ ฯ€ฮปฮฑฮบฯŽฮฝ ( d ) ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮพฮตฮบฮปฮตฮนฮดฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
3 ฮ ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮตฯ„ฮฑฮผฮญฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ( c ) ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฌฯˆฮตฮน ฮบฮฑฮน
ฮฝฮฑ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮตฯ„ฮฟฮนฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ( b ).
4 ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮฟฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮท ( a ) ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ
ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚.
ยป ฮœฯŒฮปฮนฯ‚ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน, ฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ
ฮตฯ„ฮฟฮนฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮธฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฏฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮท ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ยป ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ 30 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮท ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
5 ฮงฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฌฯฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ ฯŒฯ‡ฮน ฯ†ฮฑฯฮดฯฯ„ฮตฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ
5 ฮตฮบ ฮณฮนฮฑ ฮฏฯƒฮนฯ‰ฮผฮฑ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€ƒฮ‘ฮฝ๎€ƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต๎€ƒฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ๎€ƒฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ,๎€ƒฯƒฮฑฯ‚๎€ƒฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯฮฟฯ…ฮผฮต๎€ƒฮฝฮฑ๎€ƒ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฑ๎€ƒฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ๎€ƒฯƒฮฑฯ‚๎€ƒฯƒฮต๎€ƒฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚๎€ƒฯ„ฮฟฯฯ†ฮตฯ‚.
6 ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ( f ) ฮบฮฑฮน
ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
7 ฮฃฯฯฮตฯ„ฮต ฮฑฯฮณฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฮนฯ‰ฯ„ฮฎ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯƒฮฑฯ‚
ฮผฮต ฮผฮฏฮฑ ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท (ฮผฮญฮณ. 5 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ) ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฌฮบฯฮตฯ‚,
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฯฯ„ฮตฯ‚, ฮณฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฮนฯ‰ฯ„ฮฎ 180 ฮผฮฟฮฏฯฮตฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ (ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮญฮพฯ‰) ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ†ฯ„ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฌฮบฯฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฮณฮปฮนฯƒฯ„ฯฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚.
8 ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮนฯƒฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒฮปฮฟฮนฯ€ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚, ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
5 ฮญฯ‰ฯ‚ 7.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€ƒฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚. ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ 60 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮœฮตฯ„ฮฌ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮท:
1 ฮ‘ฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
2 ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฟฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
3 ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฝฯ‰ฯ€ฯŒ
ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
4 ฮšฮปฮตฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ( d ).
5 ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮพฮทฯฯŒ ฮผฮญฯฮฟฯ‚, ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฯฮตฮผฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮณฮฑฮฝฯ„ฮถฮฌฮบฮน
( e ).
4๎€ƒ ฮ•ฮณฮณฯฮทฯƒฮท๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮ‘ฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€.ฯ‡. ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ…
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฮฑฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮผฮตฯ„ฯ‰ฯ€ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮทฮผฮฑ, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฮธฮตฮฏฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฯ„ฯŒฯ„ฮฟฯ€ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท www.philips.com/support
ฮฎ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮคฮผฮฎฮผฮฑ ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮ ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Philips
ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ (ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯ…ฮปฮปฮฌฮดฮนฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮตฮธฮฝฮฟฯฯ‚
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚). ฮ‘ฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮšฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮšฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฑฮปฯ‰ฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯ…ฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฯŒ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ
ฯ„ฮทฯ‚ Philips.
Espaรฑol
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para poder bene๎€Ÿciarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consรฉrvelo por si necesitara consultarlo en el
futuro.
โ€ข ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
โ€ข Si utiliza el aparato en el cuarto
de baรฑo, desenchรบfelo despuรฉs
de usarlo. La proximidad de
agua representa un riesgo,
aunque el aparato estรฉ
apagado.
โ€ข ADVERTENCIA: No utilice
este aparato cerca del
agua ni cerca de baรฑeras,
duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan
agua.
โ€ข Desenchufe siempre el aparato
despuรฉs de usarlo.
โ€ข Si el cable de alimentaciรณn estรก
daรฑado, debe ser sustituido
por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips,
con el ๎€Ÿn de evitar situaciones
de peligro.
โ€ข Este aparato puede ser usado
por niรฑos a partir de ocho aรฑos,
por personas con capacidad
fรญsica, psรญquica o sensorial
reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre
que lo hagan bajo supervisiรณn
o hayan recibido instrucciones
sobre cรณmo utilizar el aparato
de forma segura y conozcan los
riesgos que conlleva su uso. No
permita que los niรฑos jueguen
FI Kรคyttรถopas
FR Mode dโ€™emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
ZH-CN ็”จๆˆทๆ‰‹ๅ†Œ
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
ES Manual del usuario
f
e
ab
d
c
Specifications are subject to change without notice
ยฉ 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 026 54421
โ€ข Aseta aina laite telineen kanssa
lรคmmรถnkestรคvรคlle, tukevalle
ja tasaiselle alustalle. Kuumaa
lรคmpรถlevyรค ei saa pรครคstรครค
kosketuksiin alustan tai
minkรครคn tulenaran materiaalin
kanssa.
โ€ข Pidรค huoli, ettei virtajohto joudu
kosketuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
โ€ข Pidรค laite poissa helposti
syttyvistรค esineistรค ja
materiaaleista, kun sen virta on
kytkettynรค.
โ€ข ร„lรค peitรค laitetta esimerkiksi
pyyhkeellรค tai vaatteella, kun se
on kuuma.
โ€ข Kรคsittele laitteella vain kuivia
hiuksia.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta mรคrillรค kรคsillรค.
โ€ข Puhdista lรคmpรถlevyt
sรครคnnรถllisesti, ettei niihin kerry
pรถlyรค ja muotoilutuotteita,
kuten muotoiluvaahtoa,
hiuslakkaa tai geeliรค. ร„lรค
koskaan kรคytรค laitetta
muotoilutuotteiden kanssa.
โ€ข Lรคmpรถlevyissรค on pinnoite.
Ajan myรถtรค pinnoite saattaa
hiljalleen kulua. Tรคmรค ei vaikuta
laitteen suorituskykyyn.
โ€ข Toimita laite vianmรครคritystรค
ja korjaamista varten
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
Asiantuntematon korjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita
laitteen kรคyttรคjรคlle.
Sรคhkรถmagneettiset kentรคt (EMF)
Tรคmรค Philips-laite vastaa kaikkia sรคhkรถmagneettisia kenttiรค
(EMF) koskevia standardeja ja sรครคnnรถksiรค.
Kierrรคtys
- Tรคmรค merkki tarkoittaa, ettรค tรคtรค tuotetta ei
saa hรคvittรครค tavallisen kotitalousjรคtteen mukana
(2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sรคhkรถ- ja
elektroniikkalaitteiden erillistรค kerรคystรค koskevia sรครคntรถjรค.
Asianmukainen hรคvittรคminen auttaa ehkรคisemรครคn
ympรคristรถlle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 Valmistelut
โ€ข Pese hiukset shampoolla ja hoitoaineella ja kuivaa ne
hiustenkuivaimella.
โ€ข Kรคytรค lรคmpรถsuojatuotteita ja kampaa hiukset
harvapiikkisellรค kammalla.
โ€ข Kรคytรค suoristinta vain, kun hiuksesi ovat kuivat.
โ€ข Usein toistuvassa kรคytรถssรค suositellaan
lรคmpรถsuojatuotteiden kรคyttรถรค.
โ€ข Valitse hiustyypin mukainen lรคmpรถtila. Lisรคtietoja on
oheisessa taulukossa. Valitse aina matala asetus, kun
kรคytรคt suoristinta ensimmรคistรค kertaa.
Hiustyyppi Lรคmpรถtila-asetus
Paksu 210ยฐ - 230ยฐ
Normaali 180ยฐ - 200ยฐ
Hento 160ยฐ
3 Hiusten suoristaminen
1 Liitรค virtapistoke pistorasiaan.
2 Poista laitteen lukitus siirtรคmรคllรค lukitsinta ( d ).
3 Paina -painiketta ( c ), kunnes valmiusmerkkivalo ( b )
alkaa vilkkua. Laite on kรคyttรถvalmis.
4 Valitse hiuksille sopiva lรคmpรถtila sรครคtรถkiekolla ( a ).
ยป Kun laite kuumenee valittuun lรคmpรถtilaan,
valmiusmerkkivalo vilkkuu, kunnes laite on
kรคyttรถvalmis.
ยป Laite on kuumentunut kรคyttรถvalmiiksi 30 sekunnin
jรคlkeen.
5 Kampaa hiukset ja kรคsittele kerrallaan enintรครคn 5 cm:n
leveydeltรค hiuksia.
Huomautus: Paksut hiukset kannattaa jakaa useampiin
osioihin.
6 Aseta hiukset suoristuslevyjen vรคliin ( f ) ja purista
laitteen kahvat yhteen.
7 Vedรค suoristin hiusten juurista latvoihin asti yhdellรค
liikeellรค (enintรครคn 5 sekunnissa, jotta hiukset eivรคt
kuumene liikaa.
โ€ข Voit luoda kiharoita kiertรคmรคllรค suoristinta sisรครคn- tai
ulospรคin hiusten juuriin asti. Anna sitten hiusten liukua
pois levyiltรค.
8 Suorista loput hiukset toistamalla vaiheet 5โ€“7.
Huomautus: Laitteessa on automaattinen
virrankatkaisutoiminto. Laitteen virta katkeaa
automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Kรคytรถn jรคlkeen:
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jรครคhtyรค lรคmmรถnkestรคvรคllรค alustalla.
3 Puhdista laite ja suoristuslevyt kostealla liinalla.
4 Lukitse suoristuslevyt ( d ).
5 Sรคilytรค laitetta turvallisessa, kuivassa ja pรถlyttรถmรคssรค
paikassa. Laitteen voi myรถs asettaa roikkumaan
ripustuslenkistรครคn ( e ).
4 Takuu ja huolto
Jos haluat lisรคtietoja esimerkiksi lisรคosan vaihtamisesta tai
laitteen suhteen on ongelmia, kรคy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteyttรค
Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinnumero
on maailmanlaajuisessa takuulehtisessรค). Jos maassasi
ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen
Philips-jรคlleenmyyjรครคn.
Franรงais
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour pro๎€Ÿter pleinement de lโ€™assistance o๎€žerte
par Philips, enregistrez votre appareil ร  lโ€™adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce mode dโ€™emploi avant dโ€™utiliser
lโ€™appareil et conservez-le pour un usage ultรฉrieur.
โ€ข AVERTISSEMENT : Nโ€™utilisez pas
cet appareil ร  proximitรฉ dโ€™une
source dโ€™eau.
โ€ข Si vous utilisez lโ€™appareil dans
une salle de bains, dรฉbranchez-
le aprรจs utilisation car la
proximitรฉ dโ€™une source dโ€™eau
constitue un risque, mรชme
lorsque lโ€™appareil est hors
tension.
โ€ข AVERTISSEMENT :
nโ€™utilisez pas lโ€™appareil
prรจs dโ€™une baignoire, dโ€™une
douche, dโ€™un lavabo ni de tout
autre rรฉcipient contenant de
lโ€™eau.
โ€ข Dรฉbranchez toujours lโ€™appareil
aprรจs utilisation.
โ€ข Si le cordon dโ€™alimentation
est endommagรฉ, il doit รชtre
remplacรฉ par Philips, par un
Centre Service Agrรฉรฉ Philips ou
par un technicien quali๎€Ÿรฉ a๎€Ÿn
dโ€™รฉviter tout accident.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ
par des enfants รขgรฉs de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacitรฉs physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont rรฉduites ou des personnes
manquant dโ€™expรฉrience et de
connaissances, ร  condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
quโ€™ils aient reรงu des instructions
quant ร  lโ€™utilisation sรฉcurisรฉe
de lโ€™appareil et quโ€™ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
lโ€™appareil. Le nettoyage et
lโ€™entretien ne doivent pas รชtre
rรฉalisรฉs par des enfants sans
surveillance.
โ€ข Pour plus de sรฉcuritรฉ, il est
conseillรฉ de brancher lโ€™appareil
sur une prise de courant
protรฉgรฉe par un disjoncteur
di๎€žรฉrentiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil ร  votre รฉlectricien.
โ€ข Ne tirez pas sur le cordon
dโ€™alimentation aprรจs utilisation.
Dรฉbranchez toujours lโ€™appareil
en tenant la ๎€Ÿche.
โ€ข Risque de brรปlure. Tenez
lโ€™appareil hors de portรฉe des
jeunes enfants, en particulier
lors de lโ€™utilisation et du
refroidissement.
โ€ข Avant de brancher lโ€™appareil,
assurez-vous que la tension
indiquรฉe sur lโ€™appareil
correspond bien ร  la tension
secteur locale.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil dans
un autre but que celui qui est
indiquรฉ dans ce manuel.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sur
cheveux arti๎€Ÿciels.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
โ€ข Nโ€™utilisez jamais dโ€™accessoires
ou de piรจces dโ€™un autre
fabricant ou nโ€™ayant pas รฉtรฉ
spรฉci๎€Ÿquement recommandรฉs
par Philips. Lโ€™utilisation de ce
type dโ€™accessoires ou de piรจces
entraรฎne lโ€™annulation de la
garantie.
โ€ข Nโ€™enroulez pas le cordon
dโ€™alimentation autour de
lโ€™appareil.
โ€ข Attendez que lโ€™appareil ait
refroidi avant de le ranger.
โ€ข Cet appareil peut รชtre
extrรชmement chaud ; soyez
particuliรจrement vigilant(e)
lors de son utilisation. Tenez
uniquement la poignรฉe car les
autres parties sont chaudes et
รฉvitez tout contact avec la peau.
โ€ข Placez toujours lโ€™appareil sur
son support sur une surface
plane et stable rรฉsistant
ร  la chaleur. Les plaques
chau๎€žantes ne doivent
jamais รชtre en contact avec la
surface ou dโ€™autres matรฉriaux
in๎€ammables.
โ€ข Veillez ร  ce que le cordon
dโ€™alimentation ne soit pas
en contact avec les parties
chaudes de lโ€™appareil.
โ€ข Ne laissez pas lโ€™appareil ร 
proximitรฉ dโ€™objets et matรฉriaux
in๎€ammables lorsquโ€™il est
allumรฉ.
โ€ข Ne couvrez jamais lโ€™appareil (par
exemple dโ€™une serviette ou dโ€™un
vรชtement) lorsquโ€™il est chaud.
โ€ข Utilisez lโ€™appareil uniquement
sur cheveux secs.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si vous
avez les mains mouillรฉes.
โ€ข Les plaques chau๎€žantes
doivent รชtre propres et ne
doivent comporter aucune trace
de poussiรจres, ni de produits
coi๎€žants du type mousse,
spray ou gel. Nโ€™utilisez jamais
lโ€™appareil avec des produits
coi๎€žants.
โ€ข Les plaques chau๎€žantes sont
pourvues dโ€™un revรชtement.
Ce revรชtement peut prรฉsenter
une usure normale au ๎€Ÿl du
temps. Ce phรฉnomรจne nโ€™a๎€žecte
toutefois pas les performances
de lโ€™appareil.
โ€ข Con๎€Ÿez toujours lโ€™appareil
ร  un Centre Service Agrรฉรฉ
Philips pour vรฉri๎€Ÿcation ou
rรฉparation. Toute rรฉparation
par une personne non quali๎€Ÿรฉe
peut sโ€™avรฉrer dangereuse pour
lโ€™utilisateur.
Champs รฉlectromagnรฉtiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme ร  toutes les normes et ร 
tous les rรจglements applicables relatifs ร  lโ€™exposition aux
champs รฉlectromagnรฉtiques.
Recyclage
- Ce symbole signi๎€Ÿe que ce produit ne doit pas
รชtre mis au rebut avec les ordures mรฉnagรจres
(2012/19/UE).
- Respectez les rรจgles en vigueur dans votre
pays pour la mise au rebut des produits รฉlectriques et
รฉlectroniques. Une mise au rebut correcte contribue ร 
prรฉserver lโ€™environnement et la santรฉ.
2 Prรฉparation pour utilisation
de lโ€™appareil
โ€ข Lavez-vous les cheveux avec du shampoing et de lโ€™aprรจs-
shampoing, puis sรฉchez-les complรจtement.
โ€ข Utilisez un produit de protection contre la chaleur et
dรฉmรชlez vos cheveux avec un peigne ร  dents larges.
โ€ข Utilisez le lisseur uniquement sur cheveux secs.
โ€ข Il est recommandรฉ aux utilisateurs frรฉquents dโ€™utiliser des
produits de protection contre la chaleur pour le lissage.
โ€ข Veillez ร  sรฉlectionner une tempรฉrature adaptรฉe ร  votre
type de cheveux. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Sรฉlectionnez toujours un rรฉglage moins รฉlevรฉ lors de la
premiรจre utilisation.
Type de cheveux Rรฉglage de tempรฉrature
ร‰pais 210ยฐ - 230ยฐ
Normaux 180ยฐ - 200ยฐ
Fins 160ยฐ
3 Lissage des cheveux
1 Branchez la ๎€Ÿche sur la prise dโ€™alimentation.
2 Dรฉverrouillez lโ€™appareil en faisant glisser le verrou ( d ).
3 Maintenez enfoncรฉ le bouton ( c ) jusquโ€™ร  ce que le
voyant prรชt-ร -lโ€™emploi ( b ) sโ€™allume et commence ร 
clignoter.
4 Tournez le thermostat ( a ) de faรงon ร  choisir une
tempรฉrature adaptรฉe ร  votre type de cheveu.
ยป Lorsque lโ€™appareil chau๎€že, le voyant prรชt-ร -lโ€™emploi
continue de clignoter jusquโ€™ร  ce que lโ€™appareil soit prรชt
ร  lโ€™emploi.
ยป Aprรจs 30 secondes environ, lโ€™appareil a atteint la
tempรฉrature sรฉlectionnรฉe et est prรชt ร  lโ€™emploi.
5 Peignez vos cheveux et prenez une mรจche de 5 cm de
large maximum a๎€Ÿn de la lisser.
Remarque : Pour les cheveux plus รฉpais, il est recommandรฉ
de faire plus de mรจches.
6 Placez-la entre les plaques lissantes ( f ) et pressez
fermement les poignรฉes lโ€™une contre lโ€™autre.
7 Faites glisser lโ€™appareil lentement dโ€™un seul mouvement
sur toute la longueur des cheveux (max. 5 secondes), de
la racine ร  la pointe. Nโ€™arrรชtez pas votre mouvement pour
รฉviter de surchau๎€žer les cheveux.
โ€ข Pour crรฉer des vagues, faites tourner le lisseur par
des mouvements semi-circulaires vers lโ€™intรฉrieur (ou
lโ€™extรฉrieur) jusquโ€™ร  atteindre les pointes et
laissez les cheveux glisser en dehors des plaques.
8 Pour lisser le reste de vos cheveux, rรฉpรฉtez les
รฉtapes 5 ร  7.
Remarque : Lโ€™appareil est รฉquipรฉ dโ€™une fonction dโ€™arrรชt
automatique. Au bout de 60 minutes, lโ€™appareil sโ€™รฉteint
automatiquement.
Aprรจs utilisation :
1 Arrรชtez lโ€™appareil et dรฉbranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface rรฉsistant ร  la chaleur.
3 Nettoyez lโ€™appareil et les plaques lissantes ร  lโ€™aide dโ€™un
chi๎€žon humide.
4 Verrouillez les plaques lissantes ( d ).
5 Rangez-le dans un endroit sรปr et sec, ร  lโ€™abri de la
poussiรจre. Vous pouvez รฉgalement accrocher lโ€™appareil
par son anneau de suspension ( e ).
4 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplรฉmentaires,
par exemple sur le remplacement dโ€™un accessoire, ou
si vous rencontrez un problรจme, visitez le site Web de
Philips ร  lโ€™adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numรฉro de tรฉlรฉphone correspondant sur le
dรฉpliant de garantie internationale). Sโ€™il nโ€™existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous ร 
votre revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan
yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di
www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.
โ€ข PERINGATAN: Jangan gunakan
alat ini di dekat air.
โ€ข Bila alat digunakan di kamar
mandi, cabutlah stekernya
setelah digunakan karena dekat
dengan air dapat menimbulkan
risiko, sekalipun alat telah
dimatikan.
โ€ข PERINGATAN: Jangan
gunakan alat ini di dekat
bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainnya.
โ€ข Selalu mencabut steker setiap
kali selesai menggunakan alat.
โ€ข Jika kabel listrik rusak, maka
harus diganti oleh Philips,
pusat layanan resmi Philips,
atau orang yang mempunyai
keahlian sejenis agar terhindar
dari bahaya.
โ€ข Alat ini dapat digunakan oleh
anak-anak di atas 8 tahun
dan orang dengan cacat ๎€Ÿsik,
indera atau kecakapan mental
yang kurang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan
atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman
dan mengerti bahayanya. Anak-
anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan perawatan
tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan.
โ€ข Untuk perlindungan tambahan,
kami sarankan Anda memasang
Residual Current Device
(RCD) pada sirkuit listrik yang
memasok listrik ke kamar
mandi. RCD ini harus memiliki
arus operasi residu terukur yang
tidak boleh lebih dari 30 mA.
Mintalah saran kepada petugas
yang memasang alat ini.
โ€ข Jangan menarik kabel listrik
setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang
stekernya.
โ€ข Bahaya terbakar. Jauhkan alat
dari jangkauan anak-anak,
terutama selama digunakan
dan ketika alat dibiarkan
mendingin.
โ€ข Sebelum Anda menghubungkan
alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai
dengan voltase listrik di tempat
Anda.
โ€ข Jangan gunakan alat untuk
keperluan selain yang
diterangkan dalam buku
petunjuk ini.
โ€ข Jangan menggunakan alat pada
rambut tiruan.
โ€ข Bila alat telah terhubung
ke listrik, jangan sekali-kali
meninggalkannya tanpa
diawasi.
โ€ข Jangan sekali-kali
menggunakan aksesori
atau komponen apa pun
dari produsen lain atau
yang tidak secara khusus
direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan
aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi
batal.
โ€ข Jangan melilitkan kabel listrik
pada alat.
โ€ข Tunggulah sampai alat sudah
dingin sebelum menyimpannya.
โ€ข Berhati-hatilah saat
menggunakan alat karena bisa
menjadi sangat panas. Cukup
pegang gagang karena bagian
lain panas dan hindari kontak
dengan kulit.
โ€ข Selalu tempatkan alat secara
berdiri pada permukaan
yang tahan panas, stabil dan
datar. Pelat pemanas yang
panas tidak boleh menyentuh
permukaan atau bahan yang
mudah terbakar.
โ€ข Jangan biarkan kabel listrik
menyentuh bagian alat yang
panas.
โ€ข Jauhkan alat dari barang dan
bahan yang mudah terbakar
saat dihidupkan.
โ€ข Jangan pernah menutupi alat
dengan sesuatu (mis. handuk
atau pakaian) saat sedang
panas.
โ€ข Gunakan alat hanya pada
rambut yang kering.
โ€ข Jangan operasikan alat dengan
tangan yang basah.
โ€ข Jagalah pelat pemanas agar
selalu bersih dan bebas dari
debu serta produk penata
seperti mousse, semprotan
dan gel. Jangan sekali-kali
menggunakan alat bersama
dengan produk penata.
โ€ข Pelat pemanas memiliki
lapisan. Lapisan ini lambat laun
akan menipis seiring waktu.
Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi performa alat.
โ€ข Bawalah selalu alat ke pusat
servis resmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki.
Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugikan bagi
penggunanya.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa (2012/19/EU).
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan
produk-produk elektrik dan elektronik di negara
Anda. Pembuangan produk secara benar akan membantu
mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a Roda Rheostat
b Indikator Siap digunakan
c Tombol nyala/mati daya
d Kunci penutup
e Gantungan
f Pelat pelurus
3 Persiapan untuk penggunaan
โ€ข Cuci rambut dengan shampoo dan kondisioner dan
keringkan.
โ€ข Gunakan produk pelindung panas dan sisir rambut Anda
dengan sisir bergigi besar.
โ€ข Gunakan pelurus hanya bila rambut Anda sudah kering.
โ€ข Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk
menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan.
โ€ข Pastikan Anda memilih setelan suhu yang cocok dengan
jenis rambut Anda. Lihat tabel di bawah. Pilihlah selalu
setelan lebih rendah bila Anda menggunakan pelurus
untuk pertama kali.
Jenis Rambut Setelan Suhu
Tebal 210ยฐ - 230ยฐ
Normal 180ยฐ - 200ยฐ
Halus 160ยฐ
4 Meluruskan rambut Anda
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
2 Geser kunci penutup ( d ) untuk membuka kunci alat.
3 Tekan dan tahan tombol ( c ) hingga indikator siap
digunakan ( b ) menyala dan mulai berkedip.
4 Putar roda rheostat ( a ) untuk memilih setelan suhu
yang cocok untuk rambut Anda.
ยป Jika alat mulai menjadi panas, indikator siap digunakan
akan terus berkedip hingga alat siap digunakan.
ยป Setelah sekitar 30 detik, alat sudah panas dan siap
digunakan.
5 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak
lebih dari 5 cm lebarnya untuk pelurusan.
Catatan: Untuk rambut yang lebih tebal, disarankan
membuat bagian yang lebih banyak.
6 Tempatkan di antara pelat pelurus ( f ) dan tekan kuat
kedua gagangnya secara bersamaan.
7 Gerakkan pelurus dari atas ke bawah rambut dalam satu
arah secara perlahan (maks. 5 detik) dari akar sampai ke
ujung, tanpa berhenti agar tidak kepanasan.
โ€ข Untuk membuat lentik, putar pelurus setengah
lingkaran ke arah dalam (atau ke arah luar) bila
mencapai ujung rambut dan biarkan rambut
menggantung pada pelat.
8 Untuk meluruskan bagian rambut selebihnya, ulangi
langkah 5 sampai 7.
Catatan: Alat ini dilengkapi dengan fungsi mati otomatis.
Setelah 60 menit, alat akan mati secara otomatis.
Setelah penggunaan:
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga
dingin.
3 Bersihkan alat dan pelat pelurus dengan kain lembap.
4 Kunci pelat pelurus ( d ).
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas
debu. Anda juga dapat menggantungnya di kait
gantungan ( e ).
5 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang
penggantian alat pelengkap atau menemui masalah, harap
kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara
Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada lea๎€et garansi
internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
PHILIPS
Pengering Rambut
Model: BHS376
Daya: 53-55W Tegangan: 110-240V~50-60Hz
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh
PT Philips Indonesia Commercial JI. Buncit Raya kav. 99
Jakarta 12510 Indonesia
็ฎ€ไฝ“ไธญๆ–‡
ๆ„Ÿ่ฐขๆ‚จ็š„ๆƒ ้กพ๏ผŒๆฌข่ฟŽๅ…‰ไธด้ฃžๅˆฉๆตฆ๏ผไธบไบ†ๆ‚จ่ƒฝๅ……ๅˆ†ไบซๅ—้ฃžๅˆฉๆตฆๆ
ไพ›็š„ๆ”ฏๆŒ๏ผŒ่ฏทๅœจ
www.philips.com/welcome
ไธŠๆณจๅ†Œๆ‚จ็š„
ไบงๅ“ใ€‚
1 ้‡่ฆไบ‹้กน
ไฝฟ็”จไบงๅ“ไน‹ๅ‰๏ผŒ่ฏทไป”็ป†้˜…่ฏปๆœฌ็”จๆˆทๆ‰‹ๅ†Œ๏ผŒๅนถๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎกไปฅไพ›ๆ—ฅๅŽๅ‚
่€ƒใ€‚
โ€ข ่ญฆๅ‘Š๏ผš่ฏทๅ‹ฟๅœจ้ ่ฟ‘ๆฐด็š„ๅœฐๆ–นไฝฟ็”จๆœฌ
ไบงๅ“ใ€‚
โ€ข ๆœฌไบงๅ“ๅœจๆตดๅฎคๅ†…ไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒไฝฟ็”จๅŽๆ‹”
ไธ‹ๆ’ๅคด๏ผŒๅ› ไธบๅณไฝฟๆœฌไบงๅ“ๅผ€ๅ…ณๆ–ญๅผ€
ๅŽ๏ผŒๆŽฅ่ฟ‘ๆฐดไปๅญ˜ๅœจๅฑ้™ฉใ€‚
โ€ข ่ญฆๅ‘Š๏ผšไธ่ฆๅœจ็››ๆฐด็š„ๆตด็ผธใ€ๆท‹ๆตดใ€
ๆด—่„ธ็›†ๆˆ–ๅ…ถไป–ๅ™จ็šฟ้™„่ฟ‘ไฝฟ็”จๆœฌ
ๅ™จๅ…ทใ€‚
โ€ข ไฝฟ็”จๅŽๅŠกๅฟ…ๆ‹”ไธ‹ไบงๅ“็š„
ๆ’ๅคดใ€‚
โ€ข ๅฆ‚ๆžœ็”ตๆบ็บฟๆŸๅ๏ผŒไธบ้ฟๅ…ๅฑ
้™ฉ๏ผŒๅฟ…้กป็”ฑ้ฃžๅˆฉๆตฆใ€้ฃžๅˆฉๆตฆๆŽˆๆƒ็š„
ๆœๅŠกไธญๅฟƒๆˆ–็ฑปไผผ็š„ไธ“ไธšๆŠ€ๆœฏไบบๅ‘˜่ฟ›
่กŒๆ›ดๆขใ€‚
โ€ข ๆœฌไบงๅ“้€‚ๅˆ็”ฑ
8
ๅฒๆˆ–ไปฅไธŠๅนด้พ„็š„
ๅ„ฟ็ซฅไปฅๅŠ่‚ขไฝ“ไธๅฅๅ…จใ€ๆ„Ÿ่ง‰ๆˆ–็ฒพ็ฅž
ไธŠๆœ‰้šœ็ขๆˆ–็ผบไน็›ธๅ…ณ็ป้ชŒๅ’Œ็Ÿฅ่ฏ†
็š„ไบบๅฃซไฝฟ็”จ๏ผŒไฝ†ๅ‰ๆๆ˜ฏๆœ‰ไบบๅฏนไป–ไปฌ
ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“่ฟ›่กŒ็›‘็ฃๆˆ–ๆŒ‡ๅฏผ๏ผŒไปฅ็กฎ
ไฟไป–ไปฌๅฎ‰ๅ…จไฝฟ็”จ๏ผŒๅนถไธ”่ฎฉไป–ไปฌๆ˜Ž็™ฝ
็›ธๅ…ณ็š„ๅฑๅฎณใ€‚ไธๅพ—่ฎฉๅ„ฟ็ซฅ็Žฉ่€ๆœฌไบง
ๅ“ใ€‚ไธ่ฆ่ฎฉๅ„ฟ็ซฅๅœจๆ— ไบบ็›‘็ฃ็š„ๆƒ…ๅ†ต
ไธ‹่ฟ›่กŒๆธ…ๆดๅ’Œไฟๅ…ปใ€‚
โ€ข ไธบไบ†ๅขžๅŠ ไฟๆŠค๏ผŒๅปบ่ฎฎๅœจๆตดๅฎคไพ›็”ต็š„
็”ตๆฐ”ๅ›ž่ทฏไธญๅฎ‰่ฃ…ไธ€ไธช้ขๅฎšๅ‰ฉไฝ™ๅทฅไฝœ
็”ตๆตไธ่ถ…่ฟ‡
30mA
็š„ๅ‰ฉไฝ™็”ตๆต่ฃ…
็ฝฎ
(RCD)
ใ€‚่ฏฆๆƒ…่ฏทๅ‘
RCD
ๅฎ‰่ฃ…
ๅ•†ๅ’จ่ฏขใ€‚
โ€ข ไฝฟ็”จๅŽ่ฏทๅ‹ฟๆ‹‰ๆ‰ฏ็”ตๆบ็บฟใ€‚ๆ‹”ไธ‹ไบงๅ“
ๆ’ๅคดๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๆก็ดงๆ’ๅคดใ€‚
โ€ข ๆณจๆ„็ƒซไผคใ€‚่ฏทๅ‹ฟ่ฎฉๅ„ฟ็ซฅๅœจไบงๅ“ไฝฟ็”จ
ไธญ๏ผŒๆˆ–ๅ†ทๅดๆ—ถๆŽฅ่งฆไบงๅ“ใ€‚
โ€ข ่ฟžๆŽฅไบงๅ“ไน‹ๅ‰๏ผŒ่ฏท็กฎไฟไบงๅ“ไธŠๆ ‡็คบ
็š„็”ตๅŽ‹ไธŽๅฝ“ๅœฐ็”ตๆบ็”ตๅŽ‹็›ธ็ฌฆใ€‚
โ€ข ่ฏทๅ‹ฟๅฐ†ๆœฌไบงๅ“็”จไบŽๆœฌๆ‰‹ๅ†Œไธญ่ฏดๆ˜Žไปฅ
ๅค–็š„ไปปไฝ•ๅ…ถๅฎƒ็”จ้€”ใ€‚
โ€ข ่ฏทๅ‹ฟๅฏนๅ‡ๅ‘ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ใ€‚
โ€ข ๅฝ“ไบงๅ“่ฟžๆŽฅไบ†็”ตๆบๆ—ถ๏ผŒๅˆ‡ๅ‹ฟ่ฎฉๅ…ถๆ— 
ไบบ็œ‹็ฎกใ€‚
โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟไฝฟ็”จ็”ฑๅ…ถไป–ๅˆถ้€ ๅ•†็”Ÿไบง็š„๏ผŒๆˆ–
ๆœช็ป้ฃžๅˆฉๆตฆ็‰นๅˆซๆŽจ่็š„ไปปไฝ•้™„ไปถๆˆ–
้ƒจไปถใ€‚ๅฆ‚ๆžœไฝฟ็”จๆญค็ฑป้™„ไปถๆˆ–้ƒจไปถ๏ผŒ
ๆ‚จ็š„ไฟไฟฎๅฐ†ๅคฑๆ•ˆใ€‚
โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ†็”ตๆบ็บฟ็ผ ็ป•ๅœจไบงๅ“ไธŠใ€‚
โ€ข ๅพ…ไบงๅ“ๅฎŒๅ…จๅ†ทๅดๅŽๅ†ๅญ˜ๆ”พใ€‚
โ€ข ็”ฑไบŽไบงๅ“ไผšๅพˆ็ƒซ๏ผŒ่ฏทๅœจไฝฟ็”จๆ—ถๅคšๅŠ 
ๆณจๆ„ใ€‚ๅช่ƒฝๆกไฝๆ‰‹ๆŸ„๏ผŒๅ› ไธบๅ…ถไป–้ƒจ
ไฝไผšๅพˆ็ƒซ๏ผŒๅนถไธ”้ฟๅ…ไธŽ็šฎ่‚คๆŽฅ่งฆใ€‚
โ€ข ๅง‹็ปˆๅฐ†ๆœฌไบงๅ“ๆ”พ็ฝฎๅœจ้š”็ƒญ็š„ๅนณ็จณ่กจ
้ขไธŠใ€‚ๅŠ ็ƒญๆฟไธๅพ—ๆŽฅ่งฆ็‰ฉไฝ“่กจ้ขๆˆ–
ๅ…ถไป–ๅฏ็‡ƒๆๆ–™ใ€‚
โ€ข ไธ่ฆ่ฎฉ็”ตๆบ็บฟๆŽฅ่งฆๅˆฐไบงๅ“็š„็ผ็ƒญ
้ƒจๅˆ†ใ€‚
โ€ข ๅฆ‚ๆžœไบงๅ“ๅทฒๆ‰“ๅผ€๏ผŒ่ฏทไฝฟไบงๅ“่ฟœ็ฆปๆ˜“
็‡ƒ็‰ฉไฝ“ๅ’Œๆๆ–™ใ€‚
โ€ข ๅฝ“ไบงๅ“ๅ˜็ƒญๆ—ถๅˆ‡ๅ‹ฟๅœจๅ…ถ่กจ้ข่ฆ†็›–ไปป
ไฝ•็‰ฉๅ“๏ผˆๅฆ‚ๆฏ›ๅทพๆˆ–่กฃๆœ๏ผ‰ใ€‚
โ€ข ไบงๅ“ๅช่ƒฝ็”จไบŽๅนฒ็š„ๅคดๅ‘ใ€‚
โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟ็”จๆนฟๆ‰‹ๆ“ไฝœๆœฌไบงๅ“ใ€‚
โ€ข ไฟๆŒๅŠ ็ƒญๆฟๆดๅ‡€ๆ— ๅฐ˜ไธ”ๆœช็ฒ˜ไธŠๅฎšๅž‹
ไบงๅ“๏ผˆๅฆ‚ๆ‘ฉไธใ€ๅฎšๅž‹ๅ–ทๅ‰‚ๅ’Œๅ‘่ƒถ๏ผ‰
ใ€‚ๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ†ๆœฌไบงๅ“ไธŽๅฎšๅž‹ไบงๅ“็ป“ๅˆไฝฟ
็”จใ€‚
โ€ข ๅŠ ็ƒญๆฟไธŠๆถ‚ๆœ‰ๆถ‚ๅฑ‚ใ€‚ๆญคๆถ‚ๅฑ‚ๅฏ่ƒฝไผš
้š็€ๆ—ถ้—ด็š„ๆŽจ็งปๆ…ขๆ…ข็ฃจๆŸใ€‚ไฝ†ๆ˜ฏ๏ผŒ
่ฟ™ๅนถไธๅฝฑๅ“ไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝใ€‚
โ€ข ไบงๅ“ๅช่ƒฝ้€ๅˆฐ้ฃžๅˆฉๆตฆๆŽˆๆƒ็š„ๆœๅŠกไธญ
ๅฟƒๆฃ€ไฟฎใ€‚็”ฑไธๅˆๆ ผไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒไฟฎ็†ๅฏ
่ƒฝๅฐ†็”จๆˆท็ฝฎไบŽๆžๅบฆๅฑ้™ฉ็š„ๅขƒๅœฐใ€‚
็”ต็ฃๅœบ (EMF)
ๆœฌ้ฃžๅˆฉๆตฆไบงๅ“็ฌฆๅˆๆ‰€ๆœ‰ๆœ‰ๅ…ณๆšด้œฒไบŽ็”ต็ฃๅœบ็š„้€‚็”จๆ ‡ๅ‡†ๅ’Œๆณ•่ง„ใ€‚
ๅ›žๆ”ถ
-
ๆญค็ฌฆๅท่กจ็คบๆœฌไบงๅ“ไธๅบ”ไธŽๆ™ฎ้€š็”Ÿๆดปๅžƒๅœพไธ€ๅŒๅผƒ็ฝฎ
(2012/19/EU)
ใ€‚
-
่ฏท้ตๅพชๆ‚จๆ‰€ๅœจๅ›ฝๅฎถ
/
ๅœฐๅŒบ็š„็”ตๅ™จๅŠ็”ตๅญไบงๅ“ๅˆ†็ฑปๅ›žๆ”ถ่ง„
ๅฎšใ€‚ๆญฃ็กฎๅผƒ็ฝฎไบงๅ“ๆœ‰ๅŠฉไบŽ้ฟๅ…ๅฏน็Žฏๅขƒๅ’Œไบบ็ฑปๅฅๅบท้€ ๆˆ่ดŸ
้ขๅฝฑๅ“ใ€‚
2 ไฝฟ็”จๅ‡†ๅค‡
โ€ข ็”จๆด—ๅ‘ๆฐดๅ’ŒๆŠคๅ‘็ด ๆด—ๅ‡€ๅคดๅ‘ๅนถๅฐ†ๅ…ถๅนๅนฒใ€‚
โ€ข ไฝฟ็”จ้˜ฒ็ƒญๆŠคๅ‘ไบงๅ“ๅนถ็”จๅคง้ฝฟๆขณๆขณ็†ๆ‚จ็š„ๅคดๅ‘ใ€‚
โ€ข ไป…ๅœจๅนฒๅ‘ไธŠไฝฟ็”จ็›ดๅ‘ๅ™จใ€‚
โ€ข ๅปบ่ฎฎ้ข‘็นไฝฟ็”จ่€…ๅœจๆ‹‰็›ดๅคดๅ‘ๆ—ถไฝฟ็”จ้˜ฒ็ƒญๆŠคๅ‘ไบงๅ“ใ€‚
โ€ข ็กฎไฟ้€‰ๆ‹ฉ้€‚ๅˆๆ‚จๅ‘่ดจ็š„ๆธฉๅบฆ่ฎพๅฎšใ€‚่ฏทๅ‚้˜…ไธ‹่กจใ€‚้ฆ–ๆฌกไฝฟ็”จ็›ดๅ‘
ๅ™จๆ—ถๅบ”ๅง‹็ปˆ้€‰ๆ‹ฉ่พƒไฝŽ็š„ๆธฉๅบฆ่ฎพๅฎšใ€‚
ๅ‘่ดจ็ฑปๅž‹ ๆธฉๅบฆ่ฎพๅฎš
็ฒ—ๅ‘
210ยฐ - 230ยฐ
ๆ™ฎ้€š
180ยฐ - 200ยฐ
็ป†ๅ‘
160ยฐ
3 ๆ‹‰็›ดๅคดๅ‘
1 ๅฐ†ๆ’ๅคด่ฟžๆŽฅ่‡ณ็”ตๆบๆ’ๅบงใ€‚
2 ๆป‘ๅŠจ้”ๆ‰ฃ
(
d
)
ๅฐ†ไบงๅ“่งฃ้”ใ€‚
3 ๆŒ‰ไฝ
ๆŒ‰้’ฎ
(
c
)
๏ผŒ็›ดๅˆฐๅณ็”จๆŒ‡็คบ็ฏ
(
b
)
ไบฎ่ตทไธ”ๅผ€ๅง‹้—ช
็ƒใ€‚
4 ่ฝฌๅŠจๅฏๅ˜็”ต้˜ปๅ™จๆ‹จ่ฝฎ
(
a
)
้€‰ๆ‹ฉ้€‚ๅˆๆ‚จๅ‘่ดจ็š„ๆธฉๅบฆ่ฎพๅฎšใ€‚
ยป ๅฝ“ไบงๅ“ๅŠ ็ƒญๅŽ๏ผŒๅณ็”จๆŒ‡็คบ็ฏๅฐ†็ปง็ปญ้—ช็ƒ๏ผŒ็›ดๅˆฐๅฏไปฅไฝฟ็”จใ€‚
ยป ๅคง็บฆ
30
็ง’ๅŽ๏ผŒไบงๅ“ๅŠ ็ƒญไธ”ๅฏไปฅไฝฟ็”จใ€‚
5 ๆขณ็†ๅคดๅ‘๏ผŒๅ–ไธ€็ปบๅฎฝๅบฆไธ่ถ…่ฟ‡
5
ๅŽ˜็ฑณ็š„ๅคดๅ‘่ฟ›่กŒๆ‹‰็›ดใ€‚
ๆณจๆ„
๏ผš
ๅฏนไบŽ่พƒๆต“ๅฏ†็š„ๅคดๅ‘
๏ผŒ
ๅปบ่ฎฎๅฐ†ๅคดๅ‘ๅˆ†ไธบๆ›ดๅคšๅ‘็ปบ
ใ€‚
6 ๅฐ†ๅคดๅ‘็ฝฎไบŽ็›ดๅ‘ๅคนๆฟไน‹้—ด
(
f
)
๏ผŒ็„ถๅŽ็”จๅŠ›ๅฐ†ๆ‰‹ๆŸ„ๆŒ‰ๆ‹ขใ€‚
7 ไปŽๅ‘ๆ น่‡ณๅ‘ๆขข๏ผŒๅฐ†็›ดๅ‘ๅ™จ้กบ็€ๅคดๅ‘็ผ“ๆ…ขๅพ€ไธ‹ๆ‹‰๏ผˆไธ่ฆ่ถ…่ฟ‡
5
็ง’้’Ÿ๏ผ‰๏ผŒๅŠจไฝœ่ฆๆต็•…๏ผŒไธ่ฆๅœ้กฟ๏ผŒไปฅๅ…่ฟ‡็ƒญ็ผไผคๅคดๅ‘ใ€‚
โ€ข ่ฆๆ‰“้€ ๅ‘ๆขขๅ†…ๅท
/
ๅค–ๅท้€ ๅž‹๏ผŒ่ฏทๅœจ็›ดๅ‘ๅ™จๅˆฐ่พพๅ‘ๆขขๆ—ถ๏ผŒๅ‘ๅ†…
ไพง๏ผˆๆˆ–ๅค–ไพง๏ผ‰ๅทๅŠๅœˆ๏ผŒ
ไปฅ่ฎฉๅคดๅ‘ไปŽๅคนๆฟไธŠๆป‘่ฝใ€‚
8 ่ฆๆ‹‰็›ดๅคดๅ‘็š„ๅ…ถไฝ™้ƒจๅˆ†๏ผŒ้‡ๅคๆญฅ้ชค
5
่‡ณ
7
ๅณๅฏใ€‚
ๆณจๆ„
๏ผš
ไบงๅ“้…ๅค‡่‡ชๅŠจๅ…ณ็†„ๅŠŸ่ƒฝใ€‚
60
ๅˆ†้’ŸๅŽ๏ผŒไบงๅ“ๅฐ†่‡ชๅŠจๅ…ณ้—ญใ€‚
ไฝฟ็”จๅŽ
๏ผš
1 ๅ…ณ้—ญไบงๅ“ๅนถๆ‹”ไธ‹็”ตๆบๆ’ๅคดใ€‚
2 ๅฐ†ไบงๅ“็ฝฎไบŽ้š”็ƒญ่กจ้ขไธŠ๏ผŒ็›ด่‡ณๅ…ถๅ†ทๅดใ€‚
3 ็”จๆนฟๅธƒๆธ…ๆดๆœฌไบงๅ“ๅ’Œ็›ดๅ‘ๅคนๆฟใ€‚
4 ้”ๅฎš็›ดๅ‘ๅคนๆฟ
(
d
)
ใ€‚
5 ๅฐ†ไบงๅ“ๅญ˜ๆ”พๅœจๅฎ‰ๅ…จใ€ๅนฒ็‡ฅใ€ๆธ…ๆด็š„ไฝ็ฝฎใ€‚ๆ‚จไนŸๅฏไปฅไฝฟ็”จๆŒ‚็Žฏ
(
e
)
ๅฐ†ไบงๅ“ๆŒ‚่ตทๅญ˜ๆ”พใ€‚
4 ไฟไฟฎไธŽๆœๅŠก
ๅฆ‚ๆžœๆ‚จ้œ€่ฆไบ†่งฃไฟกๆฏ๏ผˆๅฆ‚ๆ›ดๆข้™„ไปถ็š„็›ธๅ…ณไฟกๆฏ๏ผ‰ๆˆ–ๆœ‰ไปปไฝ•็–‘้—ฎ๏ผŒ
่ฏท่ฎฟ้—ฎ้ฃžๅˆฉๆตฆ็ฝ‘็ซ™
www.philips.com/support
ใ€‚ๆ‚จไนŸๅฏไปฅ
ไธŽๆ‚จๆ‰€ๅœจๅœฐ็š„้ฃžๅˆฉๆตฆๅฎขๆˆทๆœๅŠกไธญๅฟƒ่”็ณป๏ผˆๅฏไปŽไฟไฟฎๅกไธญๆ‰พๅˆฐๅ…ถ็”ต
่ฏๅท็ ๏ผ‰ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ‚จๆ‰€ๅœจ็š„ๅ›ฝๅฎถ
/
ๅœฐๅŒบๆฒกๆœ‰้ฃžๅˆฉๆตฆๅฎขๆˆทๆœๅŠกไธญๅฟƒ๏ผŒ
่ฏทๅ‘ๅฝ“ๅœฐ็š„้ฃžๅˆฉๆตฆ็ป้”€ๅ•†ๆฑ‚ๅŠฉใ€‚
con el aparato. Los niรฑos no
deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos
que lo hagan bajo supervisiรณn.
โ€ข Como protecciรณn adicional,
aconsejamos que instale en
el circuito que suministre al
cuarto de baรฑo un dispositivo
de corriente residual (RCD). Este
RCD debe tener una corriente
operacional residual que no
exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
โ€ข No tire del cable de
alimentaciรณn despuรฉs de cada
uso. Desenchufe siempre el
aparato sujetรกndolo por la
clavija.
โ€ข Peligro de quemaduras.
Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niรฑos,
especialmente durante el uso y
el enfriamiento.
โ€ข Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la
red elรฉctrica local.
โ€ข No utilice este aparato para
otros ๎€Ÿnes distintos a los
descritos en este manual.
โ€ข No utilice el aparato sobre
cabello arti๎€Ÿcial.
โ€ข Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando estรฉ
enchufado a la red elรฉctrica.
โ€ข No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes
o que Philips no recomiende
especรญ๎€Ÿcamente. Si lo hace,
quedarรก anulada su garantรญa.
โ€ข No enrolle el cable de
alimentaciรณn alrededor del
aparato.
โ€ข Espere a que se enfrรญe el
aparato antes de guardarlo.
โ€ข Preste total atenciรณn cuando
utilice el aparato, ya que puede
estar muy caliente. Agarre solo
el mango, ya que el resto de
piezas estรกn calientes, y evite el
contacto con la piel.
โ€ข Coloque siempre el aparato
con el soporte sobre una
super๎€Ÿcie plana, estable y
resistente al calor. Las placas de
calentamiento calientes nunca
deben tocar super๎€Ÿcies ni otros
materiales in๎€amables.
โ€ข Evite que el cable de
alimentaciรณn entre en contacto
con las piezas calientes del
aparato.
โ€ข Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales in๎€amables
mientras estรฉ encendido.
โ€ข Nunca cubra el aparato (por
ejemplo, con una toalla o ropa)
mientras estรฉ caliente.
โ€ข Utilice el aparato solo sobre el
pelo seco.
โ€ข No utilice el aparato con las
manos mojadas.
โ€ข Mantenga las placas de
calentamiento limpias y sin
polvo ni productos para
moldear el pelo, tales como
espuma moldeadora, laca o gel.
Nunca utilice el aparato junto
con productos para moldear.
โ€ข Las placas de calentamiento
tienen un revestimiento.
Este revestimiento se puede
desgastar lentamente con
el tiempo. No obstante, esto
no afecta al rendimiento del
aparato.
โ€ข Lleve siempre el aparato
a un centro de servicio
autorizado por Philips para su
comprobaciรณn y reparaciรณn. Las
reparaciones llevadas a cabo
por personal no cuali๎€Ÿcado
pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas
para el usuario.
Campos electromagnรฉticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estรกndares y las
normativas aplicables sobre exposiciรณn a campos
electromagnรฉticos.
Reciclaje
- Este sรญmbolo signi๎€Ÿca que este producto no
debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE).
- Siga la normativa de su paรญs con respecto a la
recogida de productos elรฉctricos y electrรณnicos. El correcto
desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
2 Preparaciรณn para el uso
โ€ข Lรกvese el cabello con champรบ y acondicionador, y
sรฉquelo con secador.
โ€ข Utilice un producto protector y pรฉinese con un peine de
pรบas grandes.
โ€ข Utilice la plancha solo cuando el pelo estรฉ seco.
โ€ข Es recomendable que los usuarios habituales utilicen
productos para proteger el pelo cuando lo alisen.
โ€ข Asegรบrese de seleccionar una temperatura adecuada
para su tipo de cabello. Consulte la siguiente tabla.
Seleccione siempre una posiciรณn de temperatura mรกs
baja cuando utilice la plancha por primera vez.
Tipo de cabello Ajuste de temperatura
Grueso 210 - 230ยฐ
Normal 180 - 200ยฐ
Fino 160ยฐ
3 Alisado del pelo
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2 Para desbloquear el aparato, deslice el mecanismo de
cierre ( d ).
3 Mantenga pulsado el botรณn ( c ) hasta que el
indicador de listo para usar ( b ) se ilumine y empiece a
parpadear.
4 Gire la rueda del reรณstato ( a ) para seleccionar un ajuste
de temperatura adecuado para su tipo de pelo.
ยป Mientras el aparato se calienta, el indicador de listo
para usar continuarรก parpadeando hasta que ya se
pueda utilizar.
ยป El aparato se habrรก calentado y estarรก listo para su
uso despuรฉs de unos 30 segundos.
5 Peine el pelo y tome un mechรณn de menos de 5 cm de
ancho para alisarlo.
Nota: Es recomendable dividir el pelo grueso en mรกs
mechones.
6 Colรณquelo entre las placas alisadoras ( f ) y junte los
mangos ๎€Ÿrmemente.
7 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo
movimiento lento (mรกximo 5 segundos) de la raรญz a las
puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en
exceso.
โ€ข Para dar forma a las puntas del pelo, gire la plancha en
semicรญrculo hacia dentro (o hacia fuera) cuando llegue
a las puntas y deje que el pelo se deslice hasta soltarse
de las placas.
8 Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 5 al 7.
Nota: El aparato estรก equipado con una funciรณn de
apagado automรกtico. Despuรฉs de 60 minutos, el aparato
se apaga automรกticamente.
Despuรฉs del uso:
1 Apague el aparato y desenchรบfelo.
2 Colรณquelo en una super๎€Ÿcie resistente al calor hasta que
se enfrรญe.
3 Limpie bien el aparato y las placas alisadoras con un
paรฑo hรบmedo.
4 Bloquee las placas alisadoras ( d ).
5 Guรกrdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. Tambiรฉn
puede colgarlo por su anilla ( e ).
4 Garantรญa y servicio
Si necesita informaciรณn por ejemplo, sobre la sustituciรณn de
una pieza o si tiene algรบn problema, visite la pรกgina Web de
Philips en www.philips.com/support o pรณngase en contacto
con el Servicio de Atenciรณn al Cliente de Philips en su paรญs
(hallarรก el nรบmero de telรฉfono en el folleto de la garantรญa). Si
no hay servicio de atenciรณn al cliente en su paรญs, dirรญjase al
distribuidor Philips local.
El enchufe macho de conexiรณn
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las
mismas caracterรญs๎†Ÿcas tรฉcnicas
del enchufe en materia
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Hyรถdynnรค Philipsin tukipalveluita rekisterรถimรคllรค
tuotteesi osoitteessa www.Philips.com/welcome.
1 Tรคrkeรครค
Lue tรคmรค kรคyttรถopas ennen laitteen kรคyttรคmistรค ja sรคilytรค
se myรถhempรครค kรคyttรถรค varten.
โ€ข VAROITUS: ร„lรค kรคytรค laitetta
veden lรคhellรค.
โ€ข Jos kรคytรคt laitetta
kylpyhuoneessa, irrota pistoke
pistorasiasta kรคytรถn jรคlkeen,
sillรค laitteessa on jรคnnitettรค,
vaikka virta olisi katkaistu.
โ€ข VAROITUS: ร„lรค kรคytรค
laitetta kylpyammeen,
suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden
lรคhellรค.
โ€ข Irrota pistoke pistorasiasta aina
kรคytรถn jรคlkeen.
โ€ข Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessรค tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
โ€ข Laitetta voivat kรคyttรครค yli
8-vuotiaat lapset ja henkilรถt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen kรคytรถstรค, jos heitรค on
neuvottu laitteen turvallisesta
kรคytรถstรค tai tarjolla on
turvallisen kรคytรถn edellyttรคmรค
valvonta ja jos he ymmรคrtรคvรคt
laitteeseen liittyvรคt vaarat.
Lasten ei saa antaa leikkiรค
laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
โ€ข Lisรคksi suosittelemme
asentamaan
kylpyhuoneen pistorasiaan
jรครคnnรถsvirtalaitteen (RCD).
Jรครคnnรถsvirtalaitteen
jรครคnnรถsvirran on oltava
alle 30mA. Lisรคtietoja saat
asentajalta.
โ€ข ร„lรค vedรค laitteen virtajohdosta
laitteen kรคytรถn jรคlkeen. Irrota
laitteen pistoke pistorasiasta
aina pitรคmรคllรค kiinni
pistokkeesta.
โ€ข Palovamman vaara. Pidรค
laite poissa lasten ulottuvilta
erityisesti kรคytรถn aikana ja
laitteen jรครคhtyessรค.
โ€ข Varmista ennen laitteen
liittรคmistรค, ettรค laitteeseen
merkitty jรคnnite vastaa
paikallista jรคnnitettรค.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta muuhun kuin
tรคssรค oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta tekohiuksiin.
โ€ข Kun laite on liitetty pistorasiaan,
รคlรค jรคtรค sitรค ilman valvontaa.
โ€ข ร„lรค koskaan kรคytรค muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisรคvarusteita tai
-osia. Jos kรคytรคt muita osia,
takuu ei ole voimassa.
โ€ข ร„lรค kierrรค virtajohtoa laitteen
ympรคrille.
โ€ข Anna laitteen jรครคhtyรค ennen
sรคilytykseen asettamista.
โ€ข Keskity yksinomaan laitteen
kรคyttรถรถn, kun kรคytรคt sitรค, koska
se voi olla erittรคin kuuma. Pidรค
kiinni vain kahvasta, koska
muut osat ovat kuumia. Vรคltรค
ihokosketusta.
โ€ข ADVARSEL: Ikke bruk apparatet
nรฆr badekar, dusjer, hรฅndvasker
eller andre elementer
som inneholder vann.
โ€ข Koble alltid fra apparatet
etter bruk.
โ€ข Hvis nettledningen er รธdelagt,
mรฅ den byttes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent
av Philips, eller kvali๎€Ÿsert
personell for รฅ unngรฅ farlige
situasjoner.
โ€ข Dette apparatet kan brukes av
barn over 8 รฅr og av personer
med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring
eller kunnskap, dersom de fรฅr
instruksjoner om sikker bruk
av apparatet eller tilsyn som
sikrer sikker bruk, og hvis de
er klar over risikoen. Barn skal
ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utfรธre rengjรธring eller
vedlikehold uten tilsyn.
โ€ข Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
rรฅder vi deg til รฅ installere en
lekkasjestrรธmsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten mรฅ ha
et spenningsnivรฅ for reststrรธm
som ikke er hรธyere enn 30 mA.
Be installatรธren om rรฅd.
โ€ข Ikke trekk i nettledningen etter
bruk. Hold alltid i stรธpselet
nรฅr du trekker ut ledningen til
apparatet.
โ€ข Fare for brannskader. Hold
apparatet utilgjengelig fra smรฅ
barn, spesielt under bruk og
avkjรธling.
โ€ข Fรธr du kobler til apparatet, mรฅ
du kontrollere at spenningen
som er angitt pรฅ apparatet,
stemmer med den lokale
nettspenningen.
โ€ข Ikke bruk apparatet til noe
annet formรฅl enn det som
beskrives i denne veiledningen.
โ€ข Ikke bruk apparatet pรฅ kunstig
hรฅr.
โ€ข Nรฅr apparatet er koblet til
strรธmmen, mรฅ du aldri la det stรฅ
uten tilsyn.
โ€ข Ikke bruk tilbehรธr eller deler fra
andre produsenter eller som
Philips ikke spesi๎€Ÿkt anbefaler.
Hvis du bruker slikt tilbehรธr eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
โ€ข Ikke surr ledningen rundt
apparatet.
โ€ข Vent til apparatet er avkjรธlt fรธr
du legger det vekk.
โ€ข Vรฆr forsiktig nรฅr du bruker
apparatet siden det kan
vรฆre svรฆrt varmt. Bare hold i
hรฅndtaket ettersom andre deler
er varme og ikke mรฅ tas pรฅ.
โ€ข Sett alltid apparatet i stativet
pรฅ en varmebestandig, stabil
og jevn over๎€žate. De varme
varmeplatene mรฅ aldri komme
borti over๎€žaten eller annet
brennbart materiale.
โ€ข Unngรฅ kontakt mellom
nettledningen og de varme
delene av apparatet.
โ€ข Hold apparatet unna brennbare
gjenstander og brennbart
materiale nรฅr det er slรฅtt pรฅ.
โ€ข Ikke dekk apparatet til med noe
(for eksempel et hรฅndkle eller
klesplagg) nรฅr det er varmt.
โ€ข Apparatet skal bare brukes pรฅ
tรธrt hรฅr.
โ€ข Ikke bruk apparatet med vรฅte
hender.
โ€ข Hold alltid varmeplatene
rene og fri for stรธv og
stylingprodukter som skum,
spray og gelรฉ. Bruk aldri
apparatet i kombinasjon med
friseringsprodukter.
โ€ข Varmeplatene har et belegg.
Dette belegget kan kanskje
slites sakte vekk over tid.
Dette pรฅvirker ikke ytelsen til
apparatet.
โ€ข Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersรธkelse eller
reparasjon. Reparasjoner som er
utfรธrt av ukvali๎€Ÿserte personer,
kan skape svรฆrt farlige
situasjoner for brukeren.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder
og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
โ€“ Dette symbolet betyr at produktet ikke mรฅ
avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU).
โ€“ Fรธlg nasjonale regler for egen innsamling av
elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster
produktet pรฅ riktig mรฅte, bidrar du til รฅ forhindre negative
konsekvenser for helse og miljรธ.
2 Forberedelser fรธr bruk
โ€ข Vask hรฅret med sjampo og balsam, og fรธn det tรธrt.
โ€ข Bruk et varmebeskyttende produkt, og gre hรฅret med en
grovtannet kam.
โ€ข Bruk rettetangen bare nรฅr hรฅret er tรธrt.
โ€ข Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker
varmebeskyttende produkter under rettingen.
โ€ข Kontroller at du velger en temperaturinnstilling som
passer til hรฅret ditt. Se i tabellen nedenfor. Velg alltid en
lavere temperaturinnstilling nรฅr du bruker rettetangen for
fรธrste gang.
Hรฅrtype Temperaturinnstilling
Tykt 210ยฐ til 230ยฐ
Normalt 180ยฐ til 200ยฐ
Tynt 160ยฐ
3 Rette ut hรฅret
1 Koble stรธpselet til en stikkontakt.
2 Skyv lukkelรฅsen ( d ) for รฅ lรฅse opp apparatet.
3 Trykk pรฅ og hold nede knappen ( c ) til klar til bruk-
indikatoren ( b ) lyser og begynner รฅ blinke.
4 Vri pรฅ reostathjulet ( a ) for รฅ velge en passende
temperaturinnstilling for hรฅret ditt.
ยป Nรฅr apparatet varmes opp, vil klar til bruk-indikatoren
fortsette รฅ blinke til apparatet er klart til bruk.
ยป Etter 30 sekunder er apparatet varmet opp og klart til
bruk.
5 Kam hรฅret, og ta en del som skal rettes, som ikke er
bredere enn 5 cm.
Merk: For tykkere hรฅr foreslรฅs det รฅ dele inn i ๎€Ÿere deler.
6 Plasser den mellom retteplatene ( f ), og trykk
hรฅndtakene godt sammen.
7 Dra rettetangen nedover hรฅret i รฉn bevegelse (maks.
5 sekunder) fra rot til tupp, uten รฅ stoppe for รฅ unngรฅ
overoppheting.
โ€ข Hvis du vil lage vipper, vrir du rettetangen i en halvsirkel
innover (eller utover) nรฅr du har kommet til hรฅrtuppene,
og lar hรฅret gli av platene.
8 Nรฅr du skal rette resten av hรฅret, gjentar du trinn 5 til 7.
Merk: Apparatet er utstyrt med en funksjon for automatisk
avslรฅing. Etter 60 minutter slรฅr apparatet seg automatisk
av.
Etter bruk:
1 Slรฅ apparatet av, og trekk ut stรธpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det pรฅ et varmebestandig underlag til det er
avkjรธlt.
3 Rengjรธr apparatet og retteplatene med en fuktig klut.
4 Lรฅs retteplatene ( d ).
5 Oppbevar det pรฅ et trygt og tรธrt sted, uten stรธv. Du kan
ogsรฅ henge det i hengelรธkken ( e ).
4 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehรธr
eller hvis det har oppstรฅtt problemer, kan du besรธke
webomrรฅdet til Philips pรฅ www.philips.com/support eller
ta kontakt med Philipsโ€™ kundestรธtte der du bor (du ๎€Ÿnner
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen
forbrukerstรธtte der du bor, kan du gรฅ til den lokale Philips-
forhandleren.
Portuguรชs
Parabรฉns pela compra do seu produto e bem-vindo
ร  Philips! Para tirar o mรกximo partido da assistรชncia
oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
โ€ข AVISO: Nรฃo utilize este aparelho
perto de รกgua.
โ€ข Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho,
desligue-o da corrente apรณs
a utilizaรงรฃo, uma vez que a
presenรงa de รกgua apresenta
riscos, mesmo com o
aparelho desligado.
โ€ข AVISO: Nรฃo utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatรณrios ou outros
recipientes que contenham
รกgua.
โ€ข Desligue sempre da corrente
apรณs cada utilizaรงรฃo.
โ€ข Se o cabo de alimentaรงรฃo
estiver dani๎€Ÿcado, tem de
ser substituรญdo pela Philips,
por um centro de assistรชncia
autorizado da Philips ou por
uma pessoa com quali๎€Ÿcaรงรฃo
semelhante para evitar perigos.
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado
por crianรงas com idade igual
ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades
fรญsicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiรชncia e conhecimento,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas
instruรงรตes relativas ร  utilizaรงรฃo
segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianรงas nรฃo
podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenรงรฃo
pelo utilizador nรฃo podem ser
efetuadas por crianรงas sem
supervisรฃo.
โ€ข Para maior seguranรงa,
aconselhamos a instalaรงรฃo
de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor) no circuito
elรฉtrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve
ter uma corrente residual
nominal nรฃo superior a 30
mA. Aconselhe-se com o seu
eletricista.
โ€ข Nรฃo puxe o cabo de
alimentaรงรฃo apรณs a utilizaรงรฃo.
Desligue o aparelho segurando
sempre na ๎€Ÿcha.
โ€ข Risco de queimaduras.
Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianรงas pequenas,
particularmente durante a
utilizaรงรฃo e o arrefecimento.
โ€ข Antes de ligar o aparelho,
certi๎€Ÿque-se de que a
tensรฃo indicada no mesmo
corresponde ร  tensรฃo do local
onde estรก a utilizรก-lo.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho para
outro ๎€Ÿm que nรฃo o descrito
neste manual.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho em
cabelo arti๎€Ÿcial.
โ€ข Nunca deixe o aparelho sem
vigilรขncia quando estiver ligado
ร  corrente.
โ€ข Nunca utilize quaisquer
acessรณrios ou peรงas de outros
fabricantes ou que a Philips
nรฃo tenha especi๎€Ÿcamente
recomendado. Se utilizar tais
acessรณrios ou peรงas, a garantia
perderรก a validade.
โ€ข Nรฃo enrole o cabo de
alimentaรงรฃo ร  volta do
aparelho.
โ€ข Aguarde que o aparelho
arrefeรงa antes de o guardar.
โ€ข Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure
apenas pela pega, visto que as
outras peรงas estรฃo quentes, e
evite o contacto com a pele.
โ€ข Coloque sempre o aparelho
com o suporte numa superfรญcie
plana, estรกvel e resistente ao
calor. As placas de aquecimento
quentes nunca devem tocar
na superfรญcie nem noutros
materiais in๎€žamรกveis.
โ€ข Evite que o cabo de
alimentaรงรฃo entre em contacto
com as partes quentes do
aparelho.
โ€ข Mantenha o aparelho afastado
de objectos e materiais
in๎€žamรกveis quando estiver
ligado.
โ€ข Nunca cubra o aparelho (p. ex.,
com toalhas ou roupa) quando
estiver quente.
โ€ข Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho com as
mรฃos molhadas.
โ€ข Mantenha as placas de
aquecimento limpas e sem pรณ
e produtos de modelaรงรฃo para
o cabelo como espuma, laca e
gel. Nunca utilize o aparelho em
combinaรงรฃo com produtos de
modelaรงรฃo do cabelo.
โ€ข As placas de aquecimento
tรชm um revestimento. Este
revestimento poderรก desgastar-
se com o passar do tempo.
No entanto, isto nรฃo afecta o
desempenho do aparelho.
โ€ข Leve sempre o aparelho a um
centro de assistรชncia autorizado
da Philips para veri๎€Ÿcaรงรฃo
ou reparaรงรฃo. Reparaรงรตes
efectuadas por pessoas nรฃo
quali๎€Ÿcadas poderiam provocar
uma situaรงรฃo extremamente
perigosa para o utilizador.
Campos eletromagnรฉticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicรกveis relativos ร  exposiรงรฃo a campos
eletromagnรฉticos.
Reciclagem
โ€” Este sรญmbolo signi๎€Ÿca que este produto nรฃo
deve ser eliminado juntamente com os resรญduos
domรฉsticos comuns (2012/19/UE).
โ€” Siga as normas do seu paรญs para a recolha
selectiva de produtos elรฉctricos e electrรณnicos. A eliminaรงรฃo
correta ajuda a evitar consequรชncias prejudiciais para o
meio ambiente e para a saรบde pรบblica.
2 Preparaรงรฃo para utilizaรงรฃo
โ€ข Lave o cabelo com champรด e amaciador e seque-o com
o secador.
โ€ข Utilize um produto de protecรงรฃo tรฉrmica e penteie o
cabelo com um pente de dentes largos.
โ€ข Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.
โ€ข Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem
produtos de protecรงรฃo tรฉrmica para o alisamento.
โ€ข Certi๎€Ÿque-se de que seleccionou uma temperatura
adequada para o seu cabelo. Consulte a tabela abaixo.
Seleccione sempre uma regulaรงรฃo mais baixa quando
utilizar o alisador pela primeira vez.
Tipo de cabelo Regulaรงรฃo da temperatura
Grosso 210ยฐ โ€“ 230ยฐ
Normal 180ยฐ โ€“ 200ยฐ
Fino 160ยฐ
3 Alisar o cabelo
1 Ligue a ๎€Ÿcha a uma tomada de corrente elรฉtrica.
2 Desloque o bloqueio ( d ) para desbloquear o aparelho.
3 Mantenha premido o botรฃo ( c ) atรฉ que o indicador
de pronto a utilizar ( b ) se acenda e ๎€Ÿque intermitente.
4 Rode a roda do reรณstato ( a ) para selecionar uma
regulaรงรฃo da temperatura adequada para o seu cabelo.
ยป Quando o aparelho estรก a aquecer, o indicador de
pronto a utilizar continua intermitente atรฉ que o
aparelho esteja pronto a utilizar.
ยป Depois de cerca de 30 segundos, o aparelho estรก
quente e pronto a utilizar.
5 Penteie o seu cabelo e faรงa uma madeixa inferior a 5 cm
de largura para alisar.
Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a
separaรงรฃo de mais madeixas.
6 Coloque-a entre as placas de alisamento ( f ) e aperte
as pegas.
7 Deslize o alisador lentamente a todo o comprimento do
cabelo num sรณ movimento (no mรกx. 5 segundos) da raiz
atรฉ ร s pontas, sem parar para evitar o sobreaquecimento.
โ€ข Para criar ondulaรงรตes nas pontas, rode o alisador meia
volta para dentro (ou para fora) quando este chegar ร s
pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para fora
das placas.
8 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 5 a 7.
Nota: o aparelho estรก equipado com uma funรงรฃo de
desativaรงรฃo automรกtica. Depois de 60 minutos, o
aparelho desliga-se automaticamente.
Apรณs a utilizaรงรฃo:
1 Desligue o aparelho e retire a ๎€Ÿcha da corrente.
2 Coloque-o numa superfรญcie resistente ao calor atรฉ que
arrefeรงa.
3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano
hรบmido.
4 Bloqueie as placas alisadoras ( d ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pรณ. Tambรฉm o
pode pendurar pela argola de suspensรฃo ( e ).
4 Garantia e assistรชncia
Caso necessite de informaรงรตes, p. ex. sobre a substituiรงรฃo
de um acessรณrio, ou tenha algum problema, visite o Web
site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu paรญs (o nรบmero
de telefone encontra-se no folheto de garantia mundial). Se
nรฃo existir um Centro de Assistรชncia ao Cliente no seu paรญs,
dirija-se ao representante local da Philips.
Italiano
Congratulazioni per lโ€™acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dallโ€™assistenza fornita
da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare lโ€™apparecchio e conservarlo come riferimento
futuro.
โ€ข AVVERTENZA: non utilizzare
lโ€™apparecchio vicino allโ€™acqua.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio viene
usato in bagno, scollegarlo
dopo lโ€™uso poichรฉ la vicinanza
allโ€™acqua rappresenta un rischio
anche quando il sistema รจ
spento.
โ€ข AVVERTENZA: non
utilizzare lโ€™apparecchio in
prossimitร  di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
โ€ข Dopo lโ€™utilizzo, scollegare
sempre lโ€™apparecchio.
โ€ข Nel caso in cui il cavo
di alimentazione fosse
danneggiato dovrร  essere
sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da
personale debitamente
quali๎€Ÿcato, per evitare situazioni
pericolose.
โ€ข Questโ€™apparecchio puรฒ
essere usato da bambini di
etร  superiore agli 8 anni e da
persone con capacitร  mentali,
๎€Ÿsiche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare lโ€™apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitare che i bambini
giochino con lโ€™apparecchio.
Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono
essere eseguite da bambini
senza la supervisione di un
adulto.
โ€ข Per una sicurezza maggiore,
รจ consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual
Current Device, dispositivo per
corrente residua) allโ€™interno del
circuito elettrico che fornisce
alimentazione al bagno. Tale
dispositivo RCD deve avere
una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a
30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
โ€ข Non tirare il cavo di
alimentazione dopo lโ€™uso.
Scollegare sempre lโ€™apparecchio
tenendo la spina.
โ€ข Pericolo di ustione. Tenere
lโ€™apparecchio lontano dalla
portata dei bambini, in
particolare durante lโ€™uso e il
ra๎€reddamento.
โ€ข Prima di collegare lโ€™apparecchio
assicurarsi che la tensione
indicata su questโ€™ultimo
corrisponda a quella locale.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio per
scopi non descritti nel presente
manuale.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio su
capelli arti๎€Ÿciali.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio รจ
collegato allโ€™alimentazione, non
lasciarlo mai incustodito.
โ€ข Non utilizzare mai accessori o
parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in
modo speci๎€Ÿco da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori
o parti, la garanzia si annulla.
โ€ข Non attorcigliare il cavo
di alimentazione attorno
allโ€™apparecchio.
โ€ข Lasciare ra๎€reddare
lโ€™apparecchio prima di riporlo.
โ€ข Prestare la massima attenzione
durante lโ€™uso dellโ€™apparecchio
poichรฉ potrebbe essere
estremamente caldo. Utilizzare
esclusivamente lโ€™apposita
impugnatura poichรฉ le altre
parti sono calde ed evitare il
contatto con la pelle.
โ€ข Appoggiare sempre
lโ€™apparecchio sullโ€™apposito
supporto, posizionandolo su
una super๎€Ÿcie piana, stabile
e termoresistente. Le piastre
riscaldanti non devono mai
toccare la super๎€Ÿcie o altro
materiale in๎€Ÿammabile.
โ€ข Evitare che il cavo di
alimentazione entri in contatto
con le parti surriscaldate
dellโ€™apparecchio.
โ€ข Tenere lโ€™apparecchio acceso
lontano da oggetti e materiali
in๎€Ÿammabili.
โ€ข Non coprire mai lโ€™apparecchio
(ad esempio con un
asciugamano o un indumento)
quando รจ caldo.
โ€ข Utilizzare lโ€™apparecchio solo su
capelli asciutti.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio con
le mani bagnate.
โ€ข Assicurarsi che le piastre
riscaldanti siano pulite e prive
di polvere e residui di prodotti
modellanti come mousse,
spray o gel. Non utilizzare mai
lโ€™apparecchio insieme a prodotti
modellanti.
โ€ข Le piastre riscaldanti sono
dotate di rivestimento.
Questโ€™ultimo รจ soggetto a usura
nel corso del tempo. Questo,
tuttavia, non compromette le
prestazioni dellโ€™apparecchio.
โ€ข Per eventuali controlli o
riparazioni, rivolgersi sempre
a un centro servizi autorizzato
da Philips. La riparazione da
parte di persone non quali๎€Ÿcate
potrebbe mettere in serio
pericolo lโ€™incolumitร  dellโ€™utente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips รจ conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi allโ€™esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non puรฒ
essere smaltito con i normali ri๎€Ÿuti domestici
(2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con super๎€Ÿcie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
di๎€erenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per lโ€™ambiente e per la salute.
2 Preparazione per lโ€™uso
โ€ข Lavare i capelli con shampoo e balsamo e asciugarli.
โ€ข Usare un prodotto che protegge dal calore e pettinare i
capelli con un pettine a denti grandi.
โ€ข Usare la piastra solo sui capelli asciutti.
โ€ข Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si
consiglia di usare prodotti di protezione dal calore prima
di lisciare i capelli.
โ€ข Assicurarsi di selezionare una temperatura adatta al
proprio tipo di capelli. Fare riferimento alla seguente
tabella. Quando si utilizza la piastra per la prima volta,
selezionare una temperatura piรน bassa.
Tipo di capelli Impostazione della temperatura
Spessi 210 ยฐC - 230 ยฐC
Normali 180 ยฐC - 200 ยฐC
Sottili 160 ยฐC
3 Uso della piastra
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Spostare il dispositivo di blocco ( d ) per sbloccare
lโ€™apparecchio.
3 Tenere premuto il pulsante ( c ) ๎€Ÿnchรฉ lโ€™indicatore di
pronto allโ€™uso ( b ) si accende e inizia a lampeggiare.
4 Ruotare la rotellina del reostato ( a ) per selezionare
unโ€™impostazione adatta al proprio tipo di capelli.
ยป Durante la fase di riscaldamento, lโ€™indicatore continua
a lampeggiare ๎€Ÿnchรฉ lโ€™apparecchio non รจ pronto
allโ€™uso.
ยป Dopo circa 30 secondi, lโ€™apparecchio รจ caldo e pronto
allโ€™uso.
5 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare
non piรน grande di 5 cm.
Nota: In caso di capelli piรน secchi, dividerli in piรน ciocche.
6 Posizionare la ciocca tra le piastre ( f ) e unire con forza
le impugnature.
7 Far scorrere lentamente la piastra per capelli lungo
i capelli con un unico movimento (max. 5 secondi)
dalla radice alle punte, senza fermarsi per evitare il
surriscaldamento delle piastre.
โ€ข Per arricciare solo le punte, ruotare la piastra per capelli
di mezzo giro verso lโ€™interno (o verso lโ€™esterno) quando
si รจ in prossimitร  delle punte stesse ๎€Ÿnchรฉ i capelli
scivolano dalla piastra.
8 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 5 a 7.
Nota: Lโ€™apparecchio dispone della funzione di
spegnimento automatico. Dopo 60 minuti, lโ€™apparecchio si
spegne automaticamente.
Dopo lโ€™uso:
1 Spegnere lโ€™apparecchio e staccare la spina.
2 Posizionarlo su una super๎€Ÿcie termoresistente ๎€Ÿno a
quando non รจ completamente freddo.
3 Pulire lโ€™apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con
un panno umido.
4 Bloccare le piastre ( d ).
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. รˆ
anche possibile appenderlo sullโ€™apposito gancio ( e ).
4 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla
sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali
problemi, visitare il sito Web Philips allโ€™indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di telefono รจ
riportato nellโ€™opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non รจ presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om
optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
โ€ข WAARSCHUWING: Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
water.
โ€ข Als u het apparaat in de
badkamer gebruikt, haal de
stekker dan na gebruik altijd uit
het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren,
zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
โ€ข WAARSCHUWING:
Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van een
bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
โ€ข Haal na gebruik altijd de stekker
uit het stopcontact.
โ€ข Indien het netsnoer beschadigd
is, moet het worden vervangen
door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum
of personen met vergelijkbare
kwali๎€Ÿcaties om gevaar te
voorkomen.
โ€ข Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij toezicht of
instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van
het apparaat, en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
โ€ข Voor extra veiligheid adviseren
we u een aardlekschakelaar
te installeren in de elektrische
groep die de badkamer
van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een
waarde te hebben die niet
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg
de installateur.
โ€ข Trek na gebruik niet aan het
netsnoer. Haal het netsnoer
altijd uit het stopcontact door
aan de stekker te trekken.
โ€ข Verbrandingsgevaar. Houd
apparaat buiten het bereik
van jonge kinderen, met name
tijdens gebruik en tijdens he
afkoelen.
โ€ข Controleer voordat u het
apparaat aansluit of het
voltage dat op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
โ€ข Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden
dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
โ€ข Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
โ€ข Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer
het is aangesloten op het
stopcontact.
โ€ข Gebruik nooit accessoires
of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speci๎€Ÿek
zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
โ€ข Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
โ€ข Wacht met opbergen tot het
apparaat is afgekoeld.
โ€ข Wees zeer voorzichtig bij
gebruik van het apparaat. Het
kan bijzonder heet zijn. Houd
het handvat alleen vast als
andere onderdelen heet zijn en
vermijd contact met de huid.
โ€ข Plaats het apparaat altijd
met de standaard op een
hittebestendige, stabiele,
vlakke ondergrond. Laat de
hete verwarmingsplaten
nooit in contact komen met
de ondergrond of met ander
brandbaar materiaal.
โ€ข Voorkom dat het netsnoer in
aanraking komt met de hete
delen van het apparaat.
โ€ข Houd het apparaat uit de buurt
van brandbare voorwerpen
en materialen als het is
ingeschakeld.
โ€ข Dek het apparaat nooit af
als het heet is (bijv. met een
handdoek of kleding).
โ€ข Gebruik het apparaat alleen op
droog haar.
โ€ข Bedien het apparaat niet met
natte handen.
โ€ข Houd de verwarmingsplaten
schoon en vrij van stof en
stylingproducten zoals mousse,
haarlak en gel. Gebruik het
apparaat nooit in combinatie
met stylingproducten.
โ€ข De verwarmingsplaten hebben
een coating. Deze laag kan
in de loop der tijd langzaam
wegslijten. Dit heeft echter geen
invloed op de prestaties van het
apparaat.
โ€ข Breng het apparaat altijd naar
een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek
of reparatie. Reparatie door
een onbevoegde persoon
kan leiden tot een bijzonder
gevaarlijke situatie voor de
gebruiker.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij
het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
2 Voorbereidingen voor het
gebruik
โ€ข Was uw haar met shampoo en conditioner en fรถhn het
tot het droog is.
โ€ข Gebruik een hittebestendig product en kam uw haar met
een grove kam.
โ€ข Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is.
โ€ข Bij regelmatig gebruik wordt aangeraden hittebestendige
producten te gebruiken bij het ontkrullen.
โ€ข Zorg dat u een temperatuurstand kiest die bij uw haar
past. Raadpleeg de onderstaande tabel. Kies altijd een
lagere temperatuurstand wanneer u de straightener voor
het eerst gebruikt.
Haartype Temperatuurstand
Dik 210ยฐ - 230ยฐ
Normaal 180ยฐ - 200ยฐ
Fijn 160ยฐ
3 Ontkrul uw haar
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Schuif de ontgrendeling ( d ) in de juiste positie om het
apparaat te ontgrendelen.
3 Houd de knop ingedrukt ( c ) totdat het gebruiksklaar-
indicatielampje ( b ) aangaat en begint te knipperen.
4 Draai aan het reostaatwiel ( a ) om een
temperatuurstand te kiezen die bij uw haar past.
ยป Tijdens het opwarmen van het apparaat blijft het
gebruiksklaar-indicatielampje knipperen tot het klaar
is voor gebruik.
ยป Na ongeveer 30 seconden is het apparaat klaar voor
gebruik.
5 Kam uw haar en pak een lok van maximaal 5 cm breed.
Opmerking: Voor dikker haar wordt aangeraden om meer
lokken te maken.
6 Plaats de lok tussen de ontkrulplaten ( f ) en knijp de
handgrepen stevig samen.
7 Trek de straightener in รฉรฉn beweging langzaam langs
de lok naar beneden (maximaal 5 seconden) vanaf de
wortels naar de punten. Om oververhitting te voorkomen
dient u tijdens deze beweging niet te stoppen.
โ€ข Draai om slagen te maken de straightener langzaam
in een ronddraaiende beweging naar binnen (of naar
buiten) wanneer u de haarpunten bereikt, en laat het
haar van de platen afglijden.
8 Herhaal stap 5 t/m 7 om de rest van het haar te
ontkrullen.
Opmerking: het apparaat is voorzien van een
automatische uitschakelfunctie. Na 60 minuten wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot
het is afgekoeld.
3 Maak het apparaat en de ontkrulplaten schoon met een
vochtige doek.
4 Vergrendel de ontkrulplaten ( d ).
5 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije
plaats op. U kunt het apparaat ook aan de ophanglus
( e ) hangen.
4 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van
een opzetstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan
de Philips-website (www.philips.com/support) of neem
contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land
(u vindt het telefoonnummer in het โ€˜worldwide guaranteeโ€™-
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
Gratulerer med kjรธpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil
dra full nytte av stรธtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt pรฅ www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nรธye fรธr du bruker apparatet,
og ta vare pรฅ den for senere referanse.
โ€ข ADVARSEL: Ikke bruk dette
apparatet nรฆr vann.
โ€ข Nรฅr du bruker apparatet pรฅ
badet, mรฅ du koble det fra etter
bruk. Nรฆrheten til vann utgjรธr
en risiko, selv nรฅr apparatet er
slรฅtt av.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHS376
TR Kullanฤฑm kฤฑlavuzu
MS-MY Manual pengguna
AR
FA
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhรฅndbok
PT Manual do utilizador
SV Anvรคndarhandbok
Specifications are subject to change without notice
ยฉ 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 028 86231
f
e
ab
d
c
Svenska
Vi tycker att det รคr roligt att du har kรถpt en Philips-
produkt! Genom att registrera din produkt pรฅ
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips
support.
1 Viktigt!
Lรคs anvรคndarhandboken noggrant innan du anvรคnder
produkten och spara den fรถr framtida bruk.
โ€ข VARNING: Anvรคnd inte
produkten i nรคrheten av vatten.
โ€ข Om du anvรคnder produkten
i ett badrum mรฅste du dra ut
kontakten efter anvรคndning.
Nรคrhet till vatten utgรถr en fara,
รคven nรคr produkten รคr avstรคngd.
โ€ข VARNING: Anvรคnd inte
produkten i nรคrheten
av badkar, duschar,
behรฅllare eller kรคrl som
innehรฅller vatten.
โ€ข Dra alltid ut nรคtsladden efter
anvรคndning.
โ€ข Om nรคtsladden รคr skadad
mรฅste den alltid bytas ut
av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud
eller liknande behรถriga personer
fรถr att undvika olyckor.
โ€ข Den hรคr produkten kan
anvรคndas av barn frรฅn 8 รฅrs
รฅlder, personer med olika
funktionshinder samt av
personer som inte har kunskap
om produkten sรฅvida det sker
under tillsyn eller om de har
informerats om hur produkten
anvรคnds pรฅ ett sรคkert sรคtt
och de eventuella medfรถrda
riskerna. Barn ska inte leka med
produkten. Barn fรฅr inte rengรถra
eller underhรฅlla produkten utan
รถverinseende av en vuxen.
โ€ข Av sรคkerhetsskรคl
rekommenderar vi รคven att du
installerar en jordfelsbrytare fรถr
den krets som strรถmfรถrsรถrjer
badrummet. Jordfelsbrytaren
mรฅste ha en brytstrรถmstyrka
som inte รถverstiger 30 mA.
Kontakta en behรถrig elektriker
fรถr mer information.
โ€ข Dra inte i nรคtsladden efter
anvรคndning. Koppla alltid frรฅn
produkten genom att hรฅlla i
kontakten.
โ€ข Risk fรถr brรคnnskador. Fรถrvara
apparaten utom rรคckhรฅll
frรฅn smรฅ barn, sรคrskilt vid
anvรคndning och avkylning.
โ€ข Innan du ansluter produkten
kontrollerar du att spรคnningen
som anges pรฅ produkten
motsvarar den lokala
nรคtspรคnningen.
โ€ข Anvรคnd inte produkten fรถr
nรฅgot annat รคndamรฅl รคn
vad som beskrivs i den hรคr
anvรคndarhandboken.
โ€ข Anvรคnd inte produkten pรฅ
konstgjort hรฅr.
โ€ข Lรคmna aldrig produkten
obevakad nรคr den รคr ansluten
till elnรคtet.
โ€ข Anvรคnd aldrig tillbehรถr eller
delar frรฅn andra tillverkare, eller
delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om
du anvรคnder sรฅdana tillbehรถr
eller delar gรคller inte garantin.
โ€ข Linda inte nรคtsladden runt
apparaten.
โ€ข Vรคnta tills produkten har svalnat
innan du lรคgger undan den.
โ€ข Var fรถrsiktig nรคr du anvรคnder
produkten, eftersom den kan
vara mycket varm. Hรฅll endast i
handtaget eftersom andra delar
รคr varma, och undvik kontakt
med huden.
โ€ข Stรคll alltid produkten i stativet
pรฅ en vรคrmetรฅlig, stabil och plan
yta. De heta vรคrmeplattorna ska
aldrig berรถra ytan eller annat
brรคnnbart material.
โ€ข Undvik att nรคtsladden kommer i
kontakt med produktens varma
delar.
โ€ข Hรฅll produkten borta frรฅn
brandfarliga fรถremรฅl och
material nรคr den รคr pรฅslagen.
โ€ข Tรคck aldrig รถver produkten med
nรฅgot (t.ex. en handduk) nรคr
den รคr varm.
โ€ข Produkten fรฅr endast anvรคndas
pรฅ torrt hรฅr.
โ€ข Anvรคnd inte produkten med
vรฅta hรคnder.
โ€ข Hรฅll vรคrmeplattorna rena
och fria frรฅn damm och
stylingprodukter som hรฅrskum,
hรฅrspray och hรฅrgelรฉ. Anvรคnd
aldrig produkten tillsammans
med stylingprodukter.
โ€ข Vรคrmeplattorna har belรคggning.
Belรคggningen kan nรถtas bort
efter lรคngre tids anvรคndning.
Det pรฅverkar dock inte
produktens prestanda.
โ€ข Lรคmna alltid in produkten till
ett serviceombud auktoriserat
av Philips fรถr undersรถkning och
reparation. Reparation som
gรถrs av en okvali๎€Ÿcerad person
kan innebรคra en ytterst riskfylld
situation fรถr anvรคndaren.
Elektromagnetiska fรคlt (EMF)
Den hรคr Philips-produkten uppfyller alla tillรคmpliga
standarder och regler gรคllande exponering av
elektromagnetiska fรคlt.
ร…tervinning
- Den hรคr symbolen betyder att produkten inte ska
slรคngas bland hushรฅllssoporna (2012/19/EU).
- Fรถlj de regler som gรคller i ditt land fรถr รฅtervinning
av elektriska och elektroniska produkter. Genom att
kassera gamla produkter pรฅ rรคtt sรคtt kan du bidra till att
fรถrhindra negativ pรฅverkan pรฅ miljรถ och hรคlsa.
2 Fรถre anvรคndning
โ€ข Tvรคtta hรฅret med schampo och balsam och blรฅs det torrt.
โ€ข Anvรคnd en vรคrmeskyddsprodukt och kamma hรฅret med
en bredtandad kam.
โ€ข Anvรคnd plattรฅngen endast pรฅ torrt hรฅr.
โ€ข Om du anvรคnder plattรฅngen ofta rekommenderar vi att
du anvรคnder vรคrmeskyddsprodukter nรคr du plattar hรฅret.
โ€ข Se till att du vรคljer en temperaturinstรคllning som รคr
lรคmplig fรถr ditt hรฅr. Se tabellen nedan. Vรคlj alltid en lรคgre
temperaturinstรคllning nรคr du anvรคnder plattรฅngen fรถr
fรถrsta gรฅngen.
Hรฅrtyp Temperaturinstรคllning
Tjockt 210ยฐโ€“230ยฐ
Normalt 180ยฐโ€“200ยฐ
Fint 160ยฐ
3 Platta hรฅret
1 Sรคtt i kontakten i ett eluttag.
2 Skjut รถppningsspรคrren ( d ) sรฅ att apparaten lรฅses upp.
3 Tryck pรฅ och hรฅll ner -knappen ( c ) tills klar att
anvรคnda-indikatorn ( b ) tรคnds och bรถrjar blinka.
4 Vrid pรฅ reostathjulet ( a ) och vรคlj lรคmplig
temperaturinstรคllning fรถr ditt hรฅr.
ยป Medan plattรฅngen vรคrms upp blinkar klar att anvรคnda-
indikatorn tills den รคr klar fรถr anvรคndning.
ยป Efter ungefรคr 30 sekunder รคr plattรฅngen uppvรคrmd och
klar fรถr anvรคndning.
5 Kamma hรฅret och ta en slinga som inte รคr bredare รคn
5 cm.
Obs! Vi rekommenderar att tjockare hรฅr delas in i ๎€Ÿer
sektioner.
6 Placera slingan mellan plattorna ( f ) och tryck ihop
handtagen ordentligt.
7 Dra plattรฅngen lรฅngsamt nedรฅt lรคngs hรฅret i en enda
rรถrelse (max. 5 sekunder) frรฅn hรฅrbotten mot hรฅrtopparna
utan att gรถra uppehรฅll, sรฅ hรฅret inte รถverhettas.
โ€ข Nรคr du vill skapa en ๎€žikig frisyr vrider du plattรฅngen
i en halvcirkel inรฅt (eller utรฅt) nรคr du kommer till
hรฅrtopparna och lรฅter hรฅret glida av plattorna.
8 Upprepa steg 5 till 7 och platta ut resten av hรฅret.
Obs! Produkten รคr utrustad med en automatisk
avstรคngningsfunktion. Efter 60 minuter stรคngs produkten
av automatiskt.
Efter anvรคndning:
1 Stรคng av produkten och dra ur nรคtsladden.
2 Placera den pรฅ en vรคrmetรฅlig yta tills den svalnar.
3 Rengรถr apparaten och plattorna med en fuktig trasa.
4 Lรฅs plattรฅngsplattorna ( d ).
5 Fรถrvara den pรฅ en sรคker, torr och dammfri plats. Du kan
ocksรฅ hรคnga upp den i upphรคngningsรถglan ( e ).
4 Garanti och service
Om du behรถver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehรถr,
eller har problem kan du besรถka Philips webbplats pรฅ
www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjรคnst
i ditt land (telefonnumret ๎€Ÿnns i garantibroschyren). Om det
inte ๎€Ÿnns nรฅgon kundtjรคnst i ditt land kan du vรคnda dig till
din lokala Philips-รฅterfรถrsรคljare.
Tรผrkรงe
Bu รผrรผnรผ satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑz iรงin teลŸekkรผr ederiz; Philipsโ€™e
hoลŸ geldiniz! Philipsโ€™in sunduฤŸu destekten tam olarak
yararlanmak iรงin รผrรผnรผnรผzรผ www.philips.com/welcome
adresinde kaydettirin.
1 ร–nemli
Cihazฤฑ kullanmadan รถnce bu kullanฤฑm kฤฑlavuzunu dikkatle
okuyun ve daha sonra yeniden baลŸvurmak iรงin saklayฤฑn.
โ€ข UYARI: Bu cihazฤฑ su yakฤฑnฤฑnda
kullanmayฤฑn.
โ€ข Yakฤฑnda su bulunmasฤฑ,
cihaz kapalฤฑ bile olsa tehlike
oluลŸturacaฤŸฤฑndan, cihazฤฑ
banyoda kullandฤฑktan sonra
๎€ŸลŸini prizden รงekin.
โ€ข UYARI: Bu cihazฤฑ
banyo kรผveti, duลŸ,
lavabo veya suyla dolu
baลŸka eลŸyalarฤฑn yakฤฑnฤฑnda
รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑn.
โ€ข Her kullanฤฑmdan sonra cihazฤฑn
๎€ŸลŸini mutlaka รงekin.
โ€ข Elektrik kablosu hasarlฤฑysa
bir tehlike oluลŸturmasฤฑnฤฑ
รถnlemek iรงin mutlaka Philips,
Philipsโ€™in yetki verdiฤŸi bir servis
merkezi veya benzer ลŸekilde
yetkilendirilmiลŸ kiลŸiler tarafฤฑndan
deฤŸiลŸtirilmesini saฤŸlayฤฑn.
โ€ข Bu cihazฤฑn 8 yaลŸฤฑn รผzerindeki
รงocuklar ve ๎€Ÿziksel, duyumsal
ya da zihinsel becerileri
geliลŸmemiลŸ veya bilgi ve tecrรผbe
aรงฤฑsฤฑndan eksik kiลŸiler tarafฤฑndan
kullanฤฑmฤฑ sadece bu kiลŸilerin
denetiminden sorumlu kiลŸilerin
bulunmasฤฑ veya gรผvenli kullanฤฑm
talimatlarฤฑnฤฑn bu kiลŸilere
saฤŸlanmasฤฑ ve olasฤฑ tehlikelerin
anlatฤฑlmasฤฑ durumunda
mรผmkรผndรผr. ร‡ocuklar cihazla
oynamamalฤฑdฤฑr. Temizleme ve
kullanฤฑcฤฑ bakฤฑmฤฑ, denetim altฤฑnda
olmayan รงocuklar tarafฤฑndan
yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
โ€ข Ek koruma iรงin banyonun
elektrik devresine bir rezidรผel
akฤฑm koruma cihazฤฑ (RCD)
takmanฤฑzฤฑ tavsiye ederiz. Bu
rezidรผel akฤฑm koruma cihazฤฑnฤฑn
rezidรผel รงalฤฑลŸma akฤฑmฤฑ deฤŸeri
30mAโ€™dan yรผksek olmamalฤฑdฤฑr.
Kurulumu yapan kiลŸiye danฤฑลŸฤฑn.
โ€ข Kullandฤฑktan sonra gรผรง
kablosunu รงekmeyin. Cihazฤฑ
prizden รงekerken mutlaka ๎€ŸลŸten
tutarak รงekin.
โ€ข Yanma tehlikesi. ร–zellikle
kullanฤฑm ve soฤŸuma esnasฤฑnda
olmak รผzere cihazฤฑ รงocuklardan
uzak tutun.
โ€ข Cihazฤฑ baฤŸlamadan รถnce,
cihaz รผzerinde belirtilen
gerilim deฤŸerinin yerel ลŸebeke
gerilimiyle ayฤฑnฤฑ olduฤŸundan
emin olun.
โ€ข Cihazฤฑ bu kฤฑlavuzda aรงฤฑklanan
dฤฑลŸฤฑnda bir amaรง iรงin
kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ peruk รผzerinde
kullanmayฤฑn.
โ€ข Gรผce baฤŸlฤฑyken cihazฤฑ hiรงbir
zaman gรถzetimsiz bฤฑrakmayฤฑn.
โ€ข BaลŸka รผreticilere ait olan veya
Philips tarafฤฑndan รถzellikle
tavsiye edilmeyen aksesuarlar
ve parรงalarฤฑ kesinlikle
kullanmayฤฑn. Bu tรผr aksesuarlar
veya parรงalar kullanฤฑrsanฤฑz
garantiniz geรงerliliฤŸini yitirir.
โ€ข Elektrik kablosunu cihazฤฑn
etrafฤฑna sarmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ kaldฤฑrmadan รถnce
soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข Cihaz aลŸฤฑrฤฑ derecede sฤฑcak
olduฤŸundan, kullanฤฑrken รงok
dikkatli olun. DiฤŸer parรงalar
sฤฑcak olduฤŸundan sadece
sapฤฑndan tutun ve ciltle
temasฤฑnฤฑ engelleyin.
โ€ข Cihazฤฑ mutlaka ฤฑsฤฑya dayanฤฑklฤฑ,
dรผz bir yรผzey รผzerinde standฤฑna
yerleลŸtirin. Sฤฑcak ฤฑsฤฑtma plakalarฤฑ
kesinlikle yรผzeyle veya diฤŸer
alev alabilir malzemelerle temas
etmemelidir.
โ€ข Elektrik kablosunun cihazฤฑn
ฤฑsฤฑnan bรถlรผmlerine temas
etmesini รถnleyin.
โ€ข Cihazฤฑ รงalฤฑลŸฤฑrken yanฤฑcฤฑ
maddelerden uzak tutun.
โ€ข Cihaz sฤฑcakken รผzerini havlu
veya bez gibi kumaลŸlarla
รถrtmeyin.
โ€ข Cihazฤฑ sadece kuru saรงta
kullanฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ ฤฑslak elle รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑn.
โ€ข Isฤฑtma plakalarฤฑnฤฑ temiz tutun
ve iรงine tozun ve krem, sprey,
jรถle gibi saรง ลŸekillendirme
รผrรผnlerinin girmesini รถnleyin.
Cihazฤฑ kesinlikle ลŸekillendirme
รผrรผnleriyle birlikte kullanmayฤฑn.
โ€ข Isฤฑtma plakalarฤฑ kaplamalฤฑdฤฑr. Bu
kaplama zaman iรงinde yavaลŸรงa
yฤฑpranabilir. Ancak bu durum
cihazฤฑn performansฤฑnฤฑ etkilemez.
โ€ข Cihazฤฑ kontrol veya onarฤฑm iรงin
mutlaka yetkili bir Philips servis
merkezine gรถnderin. Onarฤฑmฤฑn
yetkili olmayan kiลŸilerce
yapฤฑlmasฤฑ kullanฤฑcฤฑ iรงin รงok
tehlikeli durumlara yol aรงabilir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazฤฑ, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
iliลŸkin geรงerli tรผm standartlara ve dรผzenlemelere uygundur.
Geri dรถnรผลŸรผm
- Bu simge, รผrรผnรผn normal evsel atฤฑklarla birlikte
atฤฑlmamasฤฑ gerektiฤŸi anlamฤฑna gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik รผrรผnlerin ayrฤฑ olarak
toplanmasฤฑ ile ilgili รผlkenizin kurallarฤฑna uyun. Eski
รผrรผnlerin doฤŸru ลŸekilde atฤฑlmasฤฑ, รงevre ve insan saฤŸlฤฑฤŸฤฑ
รผzerindeki olumsuz etkileri รถnlemeye yardฤฑmcฤฑ olur.
2 Kullanฤฑm hazฤฑrlฤฑฤŸฤฑ
โ€ข Saรงlarฤฑnฤฑzฤฑ ลŸampuan ve saรง kremiyle yฤฑkayฤฑn, ardฤฑndan saรง
kurutma makinesiyle kurutun.
โ€ข Isฤฑya karลŸฤฑ koruma saฤŸlayan bir รผrรผn kullanฤฑn ve saรงฤฑnฤฑzฤฑ
geniลŸ diลŸli bir tarakla tarayฤฑn.
โ€ข DรผzleลŸtiriciyi yalnฤฑzca saรงฤฑnฤฑz kuruyken kullanฤฑn.
โ€ข DรผzleลŸtiriciyi sฤฑk kullananlarฤฑn, iลŸlem sฤฑrasฤฑnda ฤฑsฤฑya karลŸฤฑ
koruma saฤŸlayan รผrรผnleri kullanmasฤฑ tavsiye edilir.
โ€ข Saรงฤฑnฤฑz iรงin uygun bir sฤฑcaklฤฑk ayarฤฑ seรงtiฤŸinizden
emin olun. Lรผtfen aลŸaฤŸฤฑdaki tabloya baลŸvurun. Saรง
dรผzleลŸtiricisini ilk kez kullanฤฑrken, mutlaka daha dรผลŸรผk bir
sฤฑcaklฤฑk ayarฤฑ seรงin.
Saรง Tipi Sฤฑcaklฤฑk Ayarฤฑ
Kalฤฑn 210ยฐ - 230ยฐ
Normal 180ยฐ - 200ยฐ
ฤฐnce 160ยฐ
3 Saรงฤฑnฤฑzฤฑ dรผzleลŸtirme
1 FiลŸi elektrik prizine takฤฑn.
2 Cihazฤฑn kilidini aรงmak iรงin kapatma kilidini ( d ) kaydฤฑrฤฑn.
3 Kullanฤฑma hazฤฑr gรถstergesi ( b ) yanmaya ve yanฤฑp
sรถnmeye baลŸlayฤฑncaya kadar dรผฤŸmesini ( c ) basฤฑlฤฑ
tutun.
4 Saรงฤฑnฤฑza uygun bir sฤฑcaklฤฑk ayarฤฑ seรงmek iรงin reosta
dรผฤŸmesini ( a ) รงevirin.
ยป Cihaz ฤฑsฤฑnฤฑrken kullanฤฑma hazฤฑr gรถstergesi, cihaz
kullanฤฑma hazฤฑr oluncaya kadar yanฤฑp sรถner.
ยป YaklaลŸฤฑk 30 saniye sonra cihaz ฤฑsฤฑnmฤฑลŸ ve kullanฤฑma
hazฤฑr hale gelmiลŸ olur.
5 Saรงฤฑnฤฑzฤฑ tarayฤฑn ve dรผzleลŸtirme iรงin 5 cmโ€™den geniลŸ
olmayan bir tutam alฤฑn.
Not: Kalฤฑn saรงlarฤฑn daha fazla tutama ayrฤฑlmasฤฑ รถnerilir.
6 Tutamฤฑ dรผzleลŸtirme plakalarฤฑnฤฑn ( f ) arasฤฑna yerleลŸtirin
ve kollarฤฑ sฤฑkฤฑca birbirine bastฤฑrฤฑn.
7 Saรงฤฑn aลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnmasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin dรผzleลŸtiriciyi, yavaลŸรงa
ve tek bir hareketle (maks. 5 saniye) saรง diplerinden
uรงlarฤฑna doฤŸru kaydฤฑrฤฑn.
โ€ข Kฤฑvrฤฑmlar oluลŸturmak iรงin cihaz saรง uรงlarฤฑna yaklaลŸtฤฑkรงa
dรผzleลŸtiriciyi yavaลŸรงa yarฤฑm tur iรงeri (veya dฤฑลŸarฤฑ) รงevirin
ve saรงฤฑnฤฑzฤฑ plakalarฤฑn arasฤฑnda kaydฤฑrฤฑn.
8 Saรงฤฑnฤฑzฤฑn kalanฤฑnฤฑ dรผzleลŸtirmek iรงin, 5 - 7 arasฤฑ adฤฑmlarฤฑ
tekrarlayฤฑn.
Not: Cihazda otomatik kapanma iลŸlevi bulunur. 60 dakika
sonra, cihaz otomatik olarak kapanฤฑr.
Kullanฤฑmdan sonra:
1 Cihazฤฑ kapatฤฑp ๎€ŸลŸi prizden รงekin.
2 SoฤŸuyana kadar ฤฑsฤฑya dayanฤฑklฤฑ bir yรผzeye yerleลŸtirin.
3 Cihazฤฑ ve dรผzleลŸtirme plakalarฤฑnฤฑ nemli bir bezle
temizleyin.
4 DรผzleลŸtirme plakalarฤฑnฤฑ ( d ) kilitleyin.
5 Gรผvenli, kuru ve tozsuz bir yerde saklayฤฑn. Ayrฤฑca asma
kancasฤฑndan ( e ) asarak da saklayabilirsiniz.
4 Garanti ve servis
ร–rneฤŸin, bir aparatฤฑn deฤŸiลŸtirilmesiyle ilgili bilgiye ihtiyacฤฑnฤฑz
varsa veya bir sorunla karลŸฤฑlaลŸฤฑrsanฤฑz lรผtfen www.philips.
com/support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin
veya รผlkenizdeki Philips MรผลŸteri Merkeziyle iletiลŸim kurun
(telefon numarasฤฑnฤฑ dรผnya รงapฤฑnda garanti kitapรงฤฑฤŸฤฑnda
bulabilirsiniz). รœlkenizde MรผลŸteri Destek Merkezi yoksa yerel
Philips satฤฑcฤฑnฤฑza gidin.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda
di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda
menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa
depan.
โ€ข AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berdekatan air.
โ€ข Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi,
cabut palam setelah digunakan
kerana kehampirannya dengan
air juga adalah risiko, walaupun
setelah perkakas dimatikan.
โ€ข AMARAN: Jangan
gunakan perkakas ini
berhampiran tab mandi,
pancuran air, sinki atau
bekas lain yang mengandungi
air.
โ€ข Cabut palam perkakas selepas
setiap penggunaan.
โ€ข Jika kord utama rosak, kord
mestilah digantikan oleh Philips,
pusat servis yang disahkan
oleh Philips atau orang
seumpamanya yang layak untuk
mengelakkan bahaya.
โ€ข Perkakas ini boleh digunakan
oleh kanak-kanak berumur 8
tahun ke atas dan orang yang
kurang keupayaan ๎€Ÿzikal, deria
atau mental atau kekurangan
pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberikan
pengawasan dan arahan
berkaitan penggunaan perkakas
secara selamat dan memahami
bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak
seharusnya bermain dengan
perkakas ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan tidak boleh
dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
โ€ข Untuk perlindungan tambahan,
kami mengesyorkan agar anda
memasang peranti arus baki
(RCD) dalam litar elektrik yang
membekali bilik air tersebut.
Arus operasi baki berkadar
RCD ini tidak boleh melebihi
30mA. Minta nasihat daripada
pemasang anda.
โ€ข Jangan tarik kord kuasa
selepas menggunakannya.
Pegang palam setiap kali anda
mencabut palam perkakas.
โ€ข Mungkin terbakar. Jauhkan
perkakas dari jangkauan kanak-
kanak, terutamanya semasa
penggunaan dan semasa
membiarkan perkakas menjadi
sejuk.
โ€ข Sebelum anda
menyambungkan perkakas ini,
pastikan voltan yang dinyatakan
pada perkakas selaras dengan
voltan kuasa tempatan anda.
โ€ข Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain yang
diterangkan dalam manual ini.
โ€ข Jangan gunakan perkakas pada
rambut palsu.
โ€ข Apabila perkakas telah
disambungkan kepada kuasa,
jangan sekali-kali dibiarkan
tanpa diawasi.
โ€ข Jangan sekali-kali gunakan
aksesori atau barang-barang
ganti daripada pengilang lain
atau pengilang yang tidak
disyorkan oleh Philips. Jika
anda menggunakan aksesori
atau barang-barang ganti
sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
โ€ข Jangan lilit kord sesalur
mengelilingi perkakas.
โ€ข Tunggu sehingga perkakas
menjadi sejuk sebelum
menyimpannya.
โ€ข Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana
ia boleh menjadi sangat panas.
Pegang pemegang sahaja
kerana bahagian lain panas
dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
โ€ข Sentiasa letakkan perkakas
dengan diriannya di atas
permukaan rata yang tahan
panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah
tidak sekali-kali menyentuh
permukaan atau bahan mudah
terbakar yang lain.
โ€ข Pastikan kord utama tidak
tersentuh bahagian perkakas
yang panas.
โ€ข Jauhkan perkakas daripada
objek dan bahan yang mudah
terbakar apabila ia dihidupkan.
โ€ข Jangan sekali-kali tutup
perkakas dengan apa-apa
(contohnya tuala atau kain)
apabila ia panas.
โ€ข Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering.
โ€ข Jangan kendalikan perkakas
dengan tangan yang basah.
โ€ข Pastikan plat pemanas sentiasa
bersih dan bebas daripada
habuk dan produk pendandan
seperti mus, semburan dan gel.
Jangan gunakan perkakas ini
bersama-sama dengan produk
pendandan.
โ€ข Plat pemanas mempunyai
salutan. Salutan ini mungkin
akan haus perlahan-lahan dari
masa ke masa. Bagaimanapun,
ini tidak menjejaskan prestasi
perkakas.
โ€ข Kembalikan perkakas ke
pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips setiap kali
anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang
tidak berkelayakan boleh
menyebabkan situasi yang amat
berbahaya kepada pengguna.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan
peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Kitar semula
-Simbol ini bermaksud produk ini tidak harus
dibuang dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU).
-Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan
berasingan bagi produk elektrik dan elektronik. Cara
membuang yang betul akan membantu mencegah akibat
negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Persediaan penggunaan
โ€ข Cuci rambut dengan syampu dan perapi, kemudian tiup
kering.
โ€ข Gunakan produk pelindung haba dan sikat rambut anda
dengan sikat bergigi besar.
โ€ข Gunakan pelurus hanya apabila rambut kering.
โ€ข Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan
produk pelindungan haba apabila meluruskan rambut.
โ€ข Pastikan anda memilih tetapan suhu yang sesuai bagi
rambut anda. Sila rujuk jadual di bawah. Sentiasa pilih
tetapan rendah apabila anda menggunakan pelurus buat
pertama kali.
Jenis Rambut Tetapan Suhu
Tebal 210ยฐ - 230ยฐ
Biasa 180ยฐ - 200ยฐ
Halus 160ยฐ
3 Luruskan rambut anda
1 Sambungkan palam pada soket bekalan kuasa.
2 Luncurkan kunci penutup ( d ) untuk membuka kunci
perkakas.
3 Tekan dan tahan ( c ) sehingga penanda sedia untuk
digunakan ( b ) menyala dan mula berkelip.
4 Putar roda reostat ( a ) untuk memilih tetapan suhu yang
sesuai bagi rambut anda.
ยป Apabila perkakas sedang dipanaskan, penanda
sedia untuk digunakan akan terus berkelip sehingga
perkakas sedia untuk digunakan.
ยป Selepas kira-kira 30 saat, perkakas akan menjadi
panas dan sedia untuk digunakan.
5 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya
tidak lebih daripada 5cm untuk diluruskan.
Nota: Untuk rambut yang tebal, anda disyorkan untuk
membahagikan lebih banyak bahagian.
6 Letakkan rambut di antara plat pelurus ( f ) dan
rapatkan kedua-dua pemegang dengan kukuh.
7 Luncurkan pelurus sepanjang helaian rambut dalam
satu gerakan perlahan (maksimum 5 saat) dari akar ke
hujung, tanpa berhenti untuk mengelakkan pemanasan
melampau.
โ€ข Untuk membuat selakan, putar pelurus setengah
bulatan ke dalam (atau ke luar) apabila sampai ke
hujung rambut dan biar rambut meluncur.
8 Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 5
hingga 7.
Nota: Perkakas dilengkapi dengan fungsi pematian
automatik. Selepas 60 minit, perkakas akan mati secara
automatik.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut palam.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas
sehingga ia menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain
lembap.
4 Kunci plat pelurus ( d ).
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas
daripada habuk. Anda juga boleh menggantungnya
dengan gegelung penggantung ( e ).
4 Jaminan dan servis
Sekiranya anda memerlukan maklumat tentang
penggantian alat tambahan atau jika anda
mempunyai masalah, sila layari laman web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan
serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara
anda, pergi ke pengedar Philips tempatan.
๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎Žญ๎Œ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎‹๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฃ๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎€„๎Žฑ๎Ž‘๎ณ๎ ๎ณ๎“๎€ƒ๎ก๎Ÿ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎›๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎Ž‘๎Žฃ๎Žญ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎›๎Ž‹๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ง๎ณ๎ง๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—
.www.philips.com/welcome๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎ŽŸ๎Žณ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌPhilips๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—
๎ก๎ŽŽ๎ซ ๎€ƒ1
๎€‘
๎‹ฑ
๎ผ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ณ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎‰๎ญ๎ŽŸ๎Žญ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ช๎…๎”๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎Žƒ๎Žญ๎—๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€
โ€ข๎€ƒ๎๎Žป๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎Žญ๎—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž“๎Žญ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ง๎‹๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎”๎—๎ญ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎๎›๎Žท๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ
๎€‘๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€
๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žณ๎Ž—๎๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”
๎‹ท
๎Žท๎Žญ
๎‹ถ
๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎ญ๎Žฃ
๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎‹๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žณ๎
๎‹ถ
๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹
โ€ข๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎”๎Ž‘๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎—
โ€ข๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎“๎€ƒ๎‹ฌ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎›๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ
๎€‘๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ ๎ซ๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒPhilips
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎•๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ ๎Ž‘๎ณ
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎Žณ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎ผ๎Ž—๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ง๎ŽŽ๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‘๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ฌ๎Žป๎˜๎ง๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ ๎˜๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎“๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎–๎ ๎Œ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žฉ๎ณ๎ญ๎Žฏ๎Ž—
๎€ƒ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎Žญ๎Žฉ๎ณ๎€ƒ๎Ž๎ญ๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘
๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Œ๎ ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฟ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€ƒ๎€‘๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Žฃ๎Žป๎ง๎ง๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ
๎€ƒ๎Žฉ
๎‹ท
๎ญ๎Žฏ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒRCD๎€ƒ๎‘
๎‹ท
๎ ๎Žง๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒRCD๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎‘๎ง๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎‘
๎‹ท
๎ ๎Žง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž๎Žฉ
๎‹ท
๎ญ๎Žฏ๎ฃ
๎€‘๎Ž•
๎‹ท
๎Ž‘๎Ž›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žป๎ง๎€ƒ๎Ž๎ ๎๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎ ๎ฃ๎€ƒ30
โ€ข๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎›๎Žณ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎Žฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ
โ€ข๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎•๎Ž๎Žญ๎Ž—๎Žฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎๎Žง
๎€ƒ๎ช
๎‹ถ
๎›๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎Žป๎ญ๎Žป๎Žง๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎Ÿ
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎—
๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎˜๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎ญ๎”๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎ญ๎”๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žญ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“
โ€ข๎€‘๎ฒ๎‹๎ŽŽ๎ง๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€ƒ๎ช๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
โ€ข๎€ƒ๎ฒ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎Š๎๎—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žณ๎Žณ๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎€‘๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎ง๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎›๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘
๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎๎—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žณ๎Žณ๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Žˆ๎“
๎€‘๎Žข๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‘๎Žป๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎‰๎ญ๎ง๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ช๎ง๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎…๎Ž—๎ง๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žซ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ
๎‰
๎Žฅ๎ญ๎Ž—
๎€ƒ๎ฅ๎Ž‡๎€ƒ๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฝ๎Ž‘๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎›๎Žณ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎ŽŸ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Žท๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ
๎‹ด
๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž
โ€ข๎€ƒ
๎‹ณ
๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ
๎€ƒ๎Žฑ๎ฃ๎ผ๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎ญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž›๎ญ
๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ
๎€‘๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎ผ๎Ÿ
โ€ข๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Ž”๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ
๎‹ถ
๎–๎Ž‘๎Žƒ
๎€‘๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎—๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎ผ๎Ÿ
โ€ข๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎”๎Žท๎ง๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ž‘๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€Œ๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ
๎‹ถ
๎‹ท
๎๎๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎€‹๎Ž๎ŽŽ๎ณ๎Ž›๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎๎—
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฏ๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ณ๎Ž—๎ ๎ ๎Ž‘๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž๎Žฉ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎
๎‹ท
๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ
๎‹ด
๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ณ
๎‹ด
๎”๎ณ๎…๎ง๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ
๎‹ด
๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ
๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎ญ๎๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎ณ๎Žญ๎Žณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žน๎Žญ๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎€‘๎Žข๎ณ๎Žญ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Š๎ฃ
โ€ข๎€ƒ๎Žฝ
๎‹ท
๎Žญ๎Œ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎ผ๎๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ณ
๎‹ด
๎Žฉ
๎‹ท
๎ญ๎Žฏ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ž„๎ณ
๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎—๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ผ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ
๎€ƒ๎€‘๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Ž›๎Ž…๎ณ๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎›๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ
๎€ƒ๎
๎‹ท
๎›๎Žท๎ณ๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎€‘๎ช๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎Žป๎Žฃ๎”๎Ÿ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎ฅ๎ฃ
๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ ๎ซ๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡
๎€ƒ๎€‘๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žท
๎€ƒ๎€‹EMF๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎๎ŽŽ๎ง๎๎ฃ๎ญ๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎˜๎Žฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎๎ญ๎˜๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Œ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎Ž‘๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎…๎ง๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎–๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎๎ŽŽ๎ง๎๎ฃ๎ญ๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎Žฏ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎”๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ช๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ฃ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žท๎ณ๎€ƒ๎€
๎€‘๎€‹ 2012/19/EU๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎›๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎๎Žป๎”๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ง๎Ž๎ญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Ž‘๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎€
๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Œ๎Ž‘๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎“๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎Žป๎ญ
๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žฟ๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ2
โ€ข๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ณ๎”๎”๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž›๎€ƒ๎ก๎Žณ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ญ๎Ž‘๎ฃ๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žณ๎๎Ž
โ€ข๎€‘๎ฅ๎ŽŽ๎ง๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎ณ๎Žญ๎‹๎€ƒ๎๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎ฒ๎๎Žท๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
โ€ข๎€‘๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žญ๎›๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ž๎ญ๎ ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎›๎ ๎ฌ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žป๎ง๎ง
๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ญ๎Žง๎Žณ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ญ๎Žฉ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎ŽŸ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ
๎‹ต
๎ณ๎€ƒ๎€‘๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—
๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Ž›๎›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฝ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎Žป๎Žญ๎Žฃ๎Ž
๎€‘๎ฐ๎Ÿ๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎ ๎Ÿ
๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ญ๎ง๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡
๎‘๎ณ๎Ž›๎›๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ230๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ210
๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ200๎€ƒ๎€๎€ƒ180
๎‘๎ณ๎”๎Žง๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ160
๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž— ๎€ƒ3
1 .๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Žฉ๎ณ๎ญ๎Žฏ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎Ž‘๎˜๎ฃ๎Ž‘ ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎Ž‘ ๎ฒ๎ฃ๎ญ๎—
2 .๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎๎”๎— ๎‹ฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎น ) d ( ๎‹ฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎น๎Ž ๎๎”๎— ๎ฒ๎Ž‘๎Žฃ๎Žณ๎ŽS
3 ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฏ๎ญ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎Žฟ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎€‹๎€ƒc๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎๎๎Žฟ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Žฝ๎ณ๎ฃ๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒb๎€ƒ๎€Œ
4 ๎€‘๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎Ž‹๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎€‹๎€ƒa๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž—๎Žณ๎ญ๎ณ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ŽŸ๎‹๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎ญ๎—
โ†ต ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฝ๎ณ๎ฃ๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฏ๎ญ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ
๎‹ท
๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎น๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฏ๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‘๎Žป๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ
โ†ต ๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฏ๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ณ๎ฃ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‘๎Žป๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎Ž‘๎ณ๎Žญ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
5 ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Žณ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎Žณ๎€ƒ5๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žฟ๎Žญ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ
๎‹ฑ
๎Ž”๎ ๎Žป๎Žง๎€ƒ๎Žซ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎
๎‹ท
๎Žท๎ฃ
๎€‘๎๎Žป๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎ก๎ณ๎Žณ๎˜๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žป๎ง
๎‹ต
๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎Ž›๎›๎€ƒ๎Žญ๎Ž›๎›๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ
6 ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎›๎Žฃ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎ณ๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ณ
๎‹ด
๎Žฟ๎Ž‘๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎๎๎Žฟ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒf๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ
๎‹ด
๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Œ
๎‹ด
๎Žฟ
7 ๎€ƒ๎€‹
๎‹ณ
๎ฅ๎Ž๎ญ๎Ž›๎€ƒ5๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ŽŽ๎Žป๎—๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎Žฃ๎Žณ๎Ž
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎น๎Ž๎€ƒ๎๎Žญ๎“๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ
โ€ข๎€ƒ๎‘๎Žป๎ง๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ณ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎Œ๎ณ๎Žญ๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎”๎ณ๎”๎Žง๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ ๎Ÿ
๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎–๎Ÿ๎Žฏ๎ง๎ณ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎‹๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎€‹๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ
๎€‘๎ฅ๎ณ
๎‹ด
๎Žฃ๎ญ๎ ๎Ÿ๎Ž
8 .7๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ5๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎Žญ๎›๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎๎Žป๎Žง๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ
๎‹ฑ
๎Ž”๎˜๎ณ๎—๎Žฉ๎€ƒ60๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎”๎ณ๎…๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žฉ
๎‹ท
๎ญ๎Žฏ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ž„๎ณ๎€ƒ๎€๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ
๎€ƒ๎€‘
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡
๎€๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
1 ๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ช๎ณ๎ ๎Žป๎“๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎”๎—๎ญ๎Žƒ
2 ๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ญ๎Žง๎Žณ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎ญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ช๎Œ๎Žฟ
3 ๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎๎Žญ๎€ƒ๎Žต๎ŽŽ๎ฃ๎—๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎๎—๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ
๎‹ด
๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎‹๎Ž
4 ๎€ƒ๎€‘๎€‹๎€ƒd๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ
๎‹ด
๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎๎”๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎ญ๎—
5 ๎€ƒ๎–๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎˜๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ
๎‹ฑ
๎Žฟ๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ
๎‹ณ
๎๎ŽŽ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎…๎”๎Žฃ
๎‹ต
๎ณ
๎€‘๎€‹๎€ƒe๎€ƒ๎€Œ
๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ4
๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ฌ๎ŽŸ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ผ๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ง๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
www.philips.com/support๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ณ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Š๎—๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ
๎‹ต
๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ ๎›๎Žท๎ฃ
๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Ž›๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€Œ๎€ƒ๎™๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎Š๎Ž‘๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ ๎ฌ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎›๎Žญ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎€ƒ๎™๎ ๎ฌ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎›๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€‹๎ฒ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž
๎‹ท
๎ณ๎Ž—๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎›๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Ž—๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎ก๎—๎Žญ
๎€ƒ๎€‘๎™๎Ž—๎˜๎๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒPhilips๎€ƒ๎๎ณ๎›๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ช
๎‹ท
๎ŽŸ๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎“
๎Œถ๎Žณ๎Žญ๎ŽŽ๎“
๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Žง๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎ญ๎Žง๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ณ๎ง๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Ž‘
๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฌPhilips๎€ƒ๎Žต๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ง๎ณ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎€„๎ก๎ณ๎ณ๎ญ๎Œณ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎Ž›๎€ƒwww.philips.com/welcome
๎ก๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎‹๎ผ๎๎Ž ๎€ƒ1
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Œ๎ŽŸ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Ž๎ญ๎Žง๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎—๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎ซ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ช๎Œฉ๎Žญ๎Ž—๎“๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Œด๎ง๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Žฉ๎Žฏ๎ง๎€ƒ๎Œต๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎Žฉ๎Žฏ๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎€๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žท๎ซ
โ€ข๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎ณ๎ญ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œณ๎Ž
๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žท๎Œฐ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎Žญ๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก
๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žญ๎“๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎Ž๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎Žฉ๎Žฏ๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žต๎ญ๎ฃ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎Œณ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žฃ
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎Žฉ๎Žฏ๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎€๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žท๎ซ
๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Žฝ๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž๎Ž๎€ƒ๎Žต๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎€ƒ๎Œต๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žท๎Œฐ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Žท๎ณ๎ฃ๎ซ
โ€ข๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žญ๎ญ๎Žป๎Žญ๎Žฉ
๎€ƒ๎Œถ๎Œณ๎Žฉ๎ง๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎€ƒ๎Žฉ๎Žฏ๎ง๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ณ๎Œณ๎ญ๎ ๎ŽŸ
Philips๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Œฏ๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌPhilips๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Žฝ๎ณ๎ญ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Žน๎Žป๎Žง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ
โ€ข๎€ƒ๎Œถ๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Ž๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎“๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎Œต๎ป๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Œฏ
๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎Ž—๎Žณ๎ณ๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žญ๎ญ๎Žง๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎“๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ง๎ซ๎Žซ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Œถ๎Žณ๎Žฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎Œถ๎ฃ๎Žณ๎ŽŸ
๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎ŽŽ๎…๎ง๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎ง๎Ž๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ง๎€ƒ๎Œถ๎ซ๎ŽŽ๎Œณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎Žญ๎ŽŸ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ
๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž—๎Žง๎ญ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žญ๎Ž—๎Œณ๎Žญ๎Žฏ๎Ž‘
๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎Œฐ๎ฃ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎ซ๎ŽŽ๎Œณ๎Ž
๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Œฏ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Œฏ๎€ƒ๎๎Žณ๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ŽŸ๎ง๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎ŽŽ๎…๎ง๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘
โ€ข๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘
๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎€‹RCD๎€Œ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŸ๎€ƒ๎ช๎ ๎ณ๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žท
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŸ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎Žป๎ง๎€ƒ๎Œถ๎ณ๎ญ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎Žญ๎Ž—๎Œฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฃ
๎€ƒ๎Œถ๎ ๎ณ๎ฃ๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒRCD๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ
๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎‹๎ผ๎๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œก๎ฃ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎ญ๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ ๎ณ๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎Žป๎ง
โ€ข๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Žง๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฌ๎Œด๎ง๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎Ž—๎Ž‘๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žท๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ช๎Žง๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎Žณ
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎Žป๎ญ๎Žป๎Žง๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎€‘๎Œถ๎Œด๎Ž—๎Žง๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎๎Žง
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Œฏ๎€ƒ๎Žฑ๎Žญ๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎Œฎ๎ง๎Žง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฌ๎Œด๎ง
โ€ข๎€ƒ๎Œถ๎Žณ๎Žญ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฌ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—
๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎Žน๎Žง๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎Œซ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ
๎€‘๎Žฉ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žท๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎Œถ๎ ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Œซ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎ญ
โ€ข๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žก๎Žญ๎Žท๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ญ๎…๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎ซ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ช๎Œฉ๎Žญ๎Ž—๎“๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žท
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎‹๎ญ๎ง๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง
โ€ข๎€ƒ๎Žญ๎Œด๎ณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Œณ๎Žฉ๎ง๎Žฏ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Œ๎๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Œถ๎Ž‘๎ง๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žฏ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Œณ๎Žญ๎ซ
๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎ง๎€ƒ๎ช๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒPhilips๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎Žฏ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Œถ๎Ž‘๎ง๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎Žฏ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ง๎Œฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎Œฏ
๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎ช๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎ŽŽ๎Œ๎๎—
๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎๎—๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎‹๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Œฉ๎ณ๎Œก๎ง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ณ๎Žณ
โ€ข๎€ƒ๎Œฎ๎ง๎Žง๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎Žป๎€ƒ๎‹ฌ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—
๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Œฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž•๎—๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Žณ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎Œด๎ง๎ซ
๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎๎˜๎“๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Œฐ๎ฃ๎ฃ
๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎Ž—๎Žณ๎ซ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎Ž•๎ฃ๎Žณ๎—๎€ƒ๎ช๎ณ๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Œฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ณ๎Œด๎Ž‘
๎€‘๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œก๎€ƒ๎Žฑ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎ญ๎Œก
โ€ข๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ณ๎ŽŽ๎Œก๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Žท๎ณ๎ฃ๎ซ
๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Œก๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎ŽŽ๎Žป
๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒ๎Žฏ๎Œณ๎Žญ๎ซ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ
๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฑ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—
๎€‘๎Žฉ๎ง๎Žญ๎ณ๎Œณ
โ€ข๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Œ๎๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎Žฑ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ณ๎Œณ๎ญ๎ ๎ŽŸ
โ€ข๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ณ๎Žท๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žท๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฌ๎Œด๎ง๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ
โ€ข๎€ƒ๎Œต๎Žฏ๎ณ๎Œฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎Œณ๎Žญ๎ซ
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Œก๎ง๎€ƒ๎€‹๎ช๎Œฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Œก๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎€Œ
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œฎ๎Žท๎Žง๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎๎˜๎“๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ณ๎Žง๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Œณ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป
๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฑ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎
๎€ƒ๎ฉ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎ซ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Œณ๎Žญ๎ซ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฌ๎Œด๎ง๎€ƒ๎๎Œซ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎Œก๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฐ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ณ๎Žท๎ญ๎Œก๎€ƒ๎Žต๎Œฏ๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป
๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎€ƒ๎๎ญ๎๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Œฐ๎ฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žต๎Œฏ๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž
๎€ƒ๎Œถ๎ณ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ณ๎Ž›๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ช๎ ๎Ž‹๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ง๎Œฉ๎Žญ๎ซ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ
โ€ข๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ฃ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Žต๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Žท๎ณ๎ฃ๎ซ
๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ฃ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž‘๎Ž‘๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Œฏ๎Žญ๎ฃ
๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Œฐ๎ฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎“๎Ž๎€ƒ๎๎Žณ๎ญ๎Ž—
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žญ๎“๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Žณ๎Ž‘
๎€ƒ๎€‹EMF๎€Œ๎€ƒ๎Œถ๎Žณ๎ณ๎๎ŽŽ๎ง๎๎ฃ๎ญ๎Žญ๎Ž—๎Œฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎ฃ
๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Œก๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ง๎ŽŽ๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ง๎Ž๎ญ๎—๎€ƒ๎ช๎ณ๎ ๎Œฏ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒPhilips๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ฃ๎€ƒ๎Œถ๎Žณ๎ณ๎๎ŽŽ๎ง๎๎ฃ๎ญ๎Žญ๎Ž—๎Œฐ๎Ÿ๎Ž
๎Ž•๎“๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž‘
๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Œด๎ง๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Œถ๎Ÿ๎ญ๎ฃ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฏ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ง๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Žฉ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎€
๎€‘๎€‹ 2012/19/EU๎€Œ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žง๎Ž๎Žฉ๎ง๎Ž
๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎Žณ๎ง๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žท๎Œฏ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ง๎Ž๎ญ๎—๎€ƒ๎–๎Ž‘๎๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ญ๎Žป๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎€
๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎”๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Ž›๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Žข๎ณ๎Žฃ๎Žป๎€ƒ๎ฅ๎Ž—๎Žง๎Ž๎Žฉ๎ง๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎—๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎Œฐ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Œถ๎Œฐ๎ณ๎Žญ๎Ž—๎Œฐ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎ณ๎Œณ๎ญ๎ ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Žณ๎ง๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎ณ๎Žฏ๎€ƒ๎๎ณ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ
๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Œต๎Žฏ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž ๎€ƒ2
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œฎ๎Žท๎Žง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ณ๎ญ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ก๎Žญ๎ง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ญ๎Œก๎ฃ๎ŽŽ๎Žท๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ
โ€ข๎€ƒ๎Ž•๎Žท๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎ง๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎ง๎ŽŽ๎Žท๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Žฏ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ง๎ŽŽ๎Žท
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎Ž—๎Žณ๎ซ๎€ƒ๎Œฎ๎Žท๎Žง๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ๎€ƒ๎๎˜๎“๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎Žป๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž—๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎“๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘
๎€‘๎Žฉ๎ง๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ
โ€ข๎€ƒ๎ช๎Œ๎ŽŸ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žฏ๎€ƒ๎๎ญ๎Žฉ๎ŽŸ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎”๎๎Ÿ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎Žง๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ณ๎…๎ง๎Ž—
๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ÿ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎ก๎Œฏ
๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎‰๎ญ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ณ๎…๎ง๎Ž—
๎ก๎ณ๎Žง๎Žฟ๎€ƒ๎€•๎€”๎€“๎‚ƒ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€–๎€“๎‚ƒ
๎Œถ๎Ÿ๎ญ๎ฃ๎Œ๎ฃ200ยฐ๎€ƒ๎€๎€ƒ180ยฐ
๎Œญ๎Žฏ๎ŽŽ๎ง160ยฐ
๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎ญ๎Ž—๎Ž ๎€ƒ3
1 ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Žฏ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ช๎Žง๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Žฉ
2 ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎๎”๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Ž๎Žฏ๎๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒd๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎Ž—๎Žณ๎Ž‘๎€ƒ๎๎”๎—
3 ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œด๎ง๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ฌ๎Œด๎ง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎“๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒc๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Œฏ๎Žฉ
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žฏ๎€ƒ๎Œฎ๎ฃ๎Žท๎Œฉ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎‰๎ญ๎Žญ๎Žท๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎Žท๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒb๎€ƒ๎€Œ
4 ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎Žง๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Œต๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Œฉ๎ณ๎Œก๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒa๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
โ†ต ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žฏ๎€ƒ๎Œฎ๎ฃ๎Žท๎Œฉ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œด๎ง๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ
๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎—๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Œถ๎ฃ
โ†ต ๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก
5 ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ5๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎ฃ๎Œฏ๎€ƒ๎ฉ๎Žฏ๎Ž๎Žฉ๎ง๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎€ƒ๎ช๎Œฐ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žฏ๎€ƒ๎ช๎ง๎ŽŽ๎Žท๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ณ๎Œด๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎Ž•๎ฃ๎Žณ๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎€๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ž—
6 ๎€ƒ๎ก๎ซ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Œฐ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎€‹๎€ƒf๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎“
7 ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Žท๎ณ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎€‹๎ช๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ5๎€ƒ๎Žญ๎Ž›๎Œฏ๎Ž๎Žฉ๎Žฃ๎€Œ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Œฏ๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎Ÿ๎ญ๎๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎ญ๎Žป๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž
๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž™๎‹๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Œฉ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Œถ๎Ž—๎ฃ๎Žณ๎—๎€ƒ๎Œจ๎ณ๎ซ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎Œฏ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ณ๎Žท๎Œฐ๎Ž‘๎€ƒ๎Œญ๎ญ๎ง
๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฃ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎ณ๎Ž‘
โ€ข๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎Žญ๎ณ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ณ๎ง๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎ฉ๎Žฏ๎Ž๎Žฉ๎ง๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žท๎Œฐ๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘
๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎ญ๎Žง๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎Žฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Œฉ๎ณ๎Œก๎Ž‘๎€ƒ๎€‹๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€Œ๎€ƒ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ
8 ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Œฐ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ7๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ5๎€ƒ๎๎Žฃ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ณ๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘
60๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎Žฉ๎Žท๎€ƒ๎Žต๎ญ๎ฃ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Œฐ๎ ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎€๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ž—
๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎Žต๎ญ๎ฃ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œฏ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎˜๎ณ๎—๎Žฉ
๎€๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก
1 ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎Žญ๎Œก๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎Žญ๎Œฏ๎€ƒ๎Žต๎ญ๎ฃ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ
2 ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žท๎€ƒ๎Œฎ๎ง๎Žง๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎Ž•๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎ญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ
3 ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ญ๎๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Œฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Œก๎€ƒ๎Œฎ๎ณ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ
4 ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎๎”๎—๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎€‹๎€ƒd๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Œต๎ญ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป
5 ๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ง๎Ž๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Œถ๎ฃ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ซ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Œณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Œฎ๎Žท๎Žง๎€ƒ๎Œถ๎ ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎Žณ๎€ƒ๎ญ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎Žฏ๎ณ๎ญ๎Ž๎€ƒ๎€‹๎€ƒe๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ๎ช๎˜๎ ๎Žฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎Žญ
๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎€ƒ ๎€ƒ4
๎Žต๎ญ๎Žญ๎“
Philips๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ
๎‹ฑ
๎ŽŽ๎”๎๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œฐ๎Žท๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ผ๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎‹๎ผ๎๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎Œฏ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘
๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Œฏ๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žญ๎“๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒwww.philips.com/support๎€ƒ๎Žฑ๎Žญ๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž‘
๎€ƒ๎Žฏ๎Œฏ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎”๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ฉ๎Žญ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Œถ๎Žณ๎Žญ๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎Œต๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€Œ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ณ๎Œด๎Ž‘๎€ƒ๎Žฑ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žท๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Žต๎ญ๎Žญ๎“
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎Žฏ๎Œฏ๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žท๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žท๎Œฏ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žญ๎Œณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎€‹๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œฏ๎€ƒ๎ช๎Œ๎ŽŸ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎€ƒ๎Œฑ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎Žณ๎Ž๎Žญ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎€ƒ๎ช๎Œ๎ŽŸ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Žง๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Œด๎Ž—๎Žณ๎Žฉ๎€ƒ๎ฉ๎Žฉ๎ง๎Žท๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎ง๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒPhilips๎€ƒ๎Žต๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Œก
f
e
ab
d
c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips BHS376 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor