IKEA . Program Chart

Type
Program Chart
5019 618 33018
PRO B 00
PRO B 10
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the
appliance to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps (15) are not supplied and must be
bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les
colliers de fixation (15) ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75
cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de
installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden (15)
worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y
las abrazaderas (15) no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono]. Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O
tubo de descarga e as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser
compradas à parte.
D
GB
F
NL
E
P
61833018.fm Page 1 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM
5019 618 33018
PRO B 00
PRO B 10
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....).
Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio (15) non
sono fornite e vanno acquistate a parte.
ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 50 cm (ηλεκτρικές εστίες), 75 cm
(εστίες αερίου, πετρελαίου ή µε κάρβουνο). Για την τοποθέτηση
ακολουθήστε την αρίθµηση (1Ö2Ö3Ö.....). Μην τροφοδοτείτε µε
ηλεκτρικό ρεύµα τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
Προσοχή! Ο σωλήνας απαγωγής και τα κολάρα στερέωσης (15) δεν
διατίθενται και πρέπει να αποκτηθούν
χωριστά.
INSTALLATIONSBLAD
Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm
(gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för
monteringen: (1Ö2Ö3Ö.....). Slå inte på strömmen till fläktkåpan förrän
installationen är helt avslutad. Observera! Utsläppsröret och rörklämmorna
som krävs för installationen (15) levereras inte tillsammans med fläktkåpan,
utan måste köpas separat.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-,
parafin- eller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1Ö2Ö3Ö.....).
Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen er helt avsluttet.
Merk! Avtrekksrøret og klemmene (15) følger ikke med og må bestilles separat.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller
kulfyrede kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens
nummerrækkefølge (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilsluttes
elforsyningen, før installationen er fuldført. Advarsel! Aftræksrøret og
spændebåndene (15) leveres ikke med emhætten og skal købes separat.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai
hiililiedet). Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1Ö2Ö3Ö.....). Älä
kytke liesituuletinta sähköverkkoon ennen kuin kaikki asennusvaiheet on
suoritettu. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä (15) ei toimiteta laitteen
mukana, ne on hankittava erikseen.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833018.fm Page 2 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM
5019 618 33018
PRO B 00
PRO B 10
61833018.fm Page 3 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM
5019 618 33018
PRO B 00
PRO B 10
Asennus - Kuva 1-A-B-C
On suositeltavaa merkitä seinään keskiviiva liedestä kattoon. Sen avulla on helpompi saada liesituuletin ja
hormin tuki oikealle kohdalle (1).
Aseta porausmalline seinälle (2), merkitse lyijykynällä tehtävät reiät ja poraa ne kuvan mukaisesti.
Laita seinään ruuvitulpat koukkuineen (3).
Kiinnitä liesituuletin (4) ja korjaa sen asentoa koukkujen säätöruuvien avulla.
Poista rasvasuodattimet (5) ja merkitse reiät lisäkiinnitysruuveja varten (6 – katso myös kuvaa A).
Poista liesituuletin ja poraa reiät (4 x Ø 8 mm). Laita paikoilleen neljä ruuvitulppaa.
Kokoa tuki seinään (Kuva B).
Kiinnitä hormin tuki (7) mahdollisimman lähelle kattoa kahdella ruuvilla ja ruuvitulpalla.
Huomaa! Tarkista, että tuki on täysin samalla kohdalla kuin alla oleva liesituuletin. Tuen merkin “a” täytyy
olla tarkalleen merkitsemäsi keskiviivan kohdalla.
Laita liesituuletin uudelleen seinälle (8).
Kiinnitä se lopullisesti neljällä ruuvilla (8).
Kiinnitä liitosrengas liesituulettimen poistoaukkoon kahdella ruuvilla (9).
Poistoputken asentaminen (Imuversio)
Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen.
Liitä putken toinen pää liesituulettimen liitosrenkaaseen ja johda toinen pää ulos.
Suuntausputken asentaminen (Suodatinversio)
Asenna suuntausputki (F) hormin tukeen neljällä ruuvilla (katso kuvaa C).
Liitä suuntausputki poistoputken kautta liesituulettimeen.
Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen.
Teleskooppihormin asentaminen
Kytke liesituuletin sähköverkkoon (10).
Kiinnitä teleskooppihormi (11a) tukeen (11b) kahdella ruuvilla ja anna alaosan liukua paikalleen
liesituulettimen yläosaan (12).
Kiinnitä hormin alaosa kahdella ruuvilla liesituulettimen sisäpuolelta (13).
ASENNUS - KOKOAMISOHJEET
D F NL E
GB
P I GR
S
DK FIN
N
61833018.fm Page 27 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM
5019 618 33018
PRO B 00
PRO B 10
1. Käyttöpaneeli.
2. Rasvasuodatin.
3. Halogeenilamput.
4. Teleskooppihormi.
Rasvasuodattimen puhdistus
Puhdista rasvasuodatin vähintään kerran kuussa.
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Poista rasvasuodattimet - Kuva 1: ne poistetaan
vetämällä jousella varustettua vapautuskahvaa (f1)
alaspäin, irrota sitten suodatin (f2).
3. Kun olet pessyt rasvasuodattimen, aseta se
paikalleen toimien päinvastaisessa järjestyksessä ja
varmista, että ritilä peittää koko imualueen.
Hiilisuodattimen asennus tai vaihto -
Kuva 2:
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Poista rasvasuodattimet.
3. Jos hiilisuodattimet on jo asennettu (kaksi
suodatinta moottorin juoksupyörän suojaritilän
päällä) ja ne on vain vaihdettava, käännä
keskimmäistä kahvaa vastapäivään kunnes ne
vapautuvat.
4. Jos suodattimia ei ole, aseta ne vierekkäin
moottorin juoksupyörän suojaritilöiden päälle,
käännä sitten keskimmäistä kahvaa myötäpäivään.
5. Aseta rasvasuodattimet paikoilleen.
Lamppujen vaihto
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Käytä pientä, tasapäistä ruuvimeisseliä tai muuta
sopivaa välinettä (m-Kuva 3) ja irrota lampun
suojus (p-Kuva 3).
3. Vaihda viallinen lamppu.
Käytä vain halogeenilamppuja, joiden teho on
enintään 20 W, älä koske niihin käsin.
4. Aseta lampun suojus paikalleen (se napsahtaa
kiinni).
KÄYTTÖPANEELI
a. Valokatkaisija ON/OFF.
b. Moottorin katkaisija OFF.
c. Nopeuden 1 valinta.
d. Nopeuden 2 valinta.
e. Nopeuden 3 valinta.
Kuva 1
Kuva 2
Kuva 3
TUOTETIEDOT
D F NL E
GB
P I GR
S
DK FIN
N
61833018.fm Page 28 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM

Documenttranscriptie

61833018.fm Page 1 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM PRO B 00 PRO B 10 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps (15) are not supplied and must be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden (15) worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas (15) no están incluidas y se compran aparte.  P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono]. Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser compradas à parte. 5019 618 33018 61833018.fm Page 2 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM PRO B 00 PRO B 10 I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate a parte. GR ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 50 cm (ηλεκτρικές εστίες), 75 cm (εστίες αερίου, πετρελαίου ή µε κάρβουνο). Για την τοποθέτηση ακολουθήστε την αρίθµηση (1Ö2Ö3Ö.....). Μην τροφοδοτείτε µε ηλεκτρικό ρεύµα τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Προσοχή! Ο σωλήνας απαγωγής και τα κολάρα στερέωσης (15) δεν διατίθενται και πρέπει να αποκτηθούν χωριστά. S INSTALLATIONSBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1Ö2Ö3Ö.....). Slå inte på strömmen till fläktkåpan förrän installationen är helt avslutad. Observera! Utsläppsröret och rörklämmorna som krävs för installationen (15) levereras inte tillsammans med fläktkåpan, utan måste köpas separat. N INSTALLASJONSVEILEDNING Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen er helt avsluttet. Merk! Avtrekksrøret og klemmene (15) følger ikke med og må bestilles separat. DK INSTALLATIONSVEJLEDNING Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Advarsel! Aftræksrøret og spændebåndene (15) leveres ikke med emhætten og skal købes separat. ASENNUSOHJEET Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1Ö2Ö3Ö.....). Älä kytke liesituuletinta sähköverkkoon ennen kuin kaikki asennusvaiheet on suoritettu. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä (15) ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen. 5019 618 33018  FIN 61833018.fm Page 3 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM  PRO B 00 PRO B 10 5019 618 33018 61833018.fm Page 27 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM PRO B 00 PRO B 10 ASENNUS - KOKOAMISOHJEET Asennus - Kuva 1-A-B-C • • • • • • • • • • On suositeltavaa merkitä seinään keskiviiva liedestä kattoon. Sen avulla on helpompi saada liesituuletin ja hormin tuki oikealle kohdalle (1). Aseta porausmalline seinälle (2), merkitse lyijykynällä tehtävät reiät ja poraa ne kuvan mukaisesti. Laita seinään ruuvitulpat koukkuineen (3). Kiinnitä liesituuletin (4) ja korjaa sen asentoa koukkujen säätöruuvien avulla. Poista rasvasuodattimet (5) ja merkitse reiät lisäkiinnitysruuveja varten (6 – katso myös kuvaa A). Poista liesituuletin ja poraa reiät (4 x Ø 8 mm). Laita paikoilleen neljä ruuvitulppaa. Kokoa tuki seinään (Kuva B). Kiinnitä hormin tuki (7) mahdollisimman lähelle kattoa kahdella ruuvilla ja ruuvitulpalla. Huomaa! Tarkista, että tuki on täysin samalla kohdalla kuin alla oleva liesituuletin. Tuen merkin “a” täytyy olla tarkalleen merkitsemäsi keskiviivan kohdalla. Laita liesituuletin uudelleen seinälle (8). Kiinnitä se lopullisesti neljällä ruuvilla (8). Kiinnitä liitosrengas liesituulettimen poistoaukkoon kahdella ruuvilla (9). Poistoputken asentaminen (Imuversio) Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen. • Liitä putken toinen pää liesituulettimen liitosrenkaaseen ja johda toinen pää ulos. Suuntausputken asentaminen (Suodatinversio) • Asenna suuntausputki (F) hormin tukeen neljällä ruuvilla (katso kuvaa C). • Liitä suuntausputki poistoputken kautta liesituulettimeen. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen. Teleskooppihormin asentaminen • •  • Kytke liesituuletin sähköverkkoon (10). Kiinnitä teleskooppihormi (11a) tukeen (11b) kahdella ruuvilla ja anna alaosan liukua paikalleen liesituulettimen yläosaan (12). Kiinnitä hormin alaosa kahdella ruuvilla liesituulettimen sisäpuolelta (13). 5019 618 33018 D GB F NL E P I GR S N DK FIN 61833018.fm Page 28 Tuesday, October 12, 2004 7:13 PM PRO B 00 PRO B 10 1. 2. 3. 4. TUOTETIEDOT KÄYTTÖPANEELI Käyttöpaneeli. Rasvasuodatin. Halogeenilamput. Teleskooppihormi. Rasvasuodattimen puhdistus Puhdista rasvasuodatin vähintään kerran kuussa. 1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta. 2. Poista rasvasuodattimet - Kuva 1: ne poistetaan vetämällä jousella varustettua vapautuskahvaa (f1) alaspäin, irrota sitten suodatin (f2). 3. Kun olet pessyt rasvasuodattimen, aseta se paikalleen toimien päinvastaisessa järjestyksessä ja varmista, että ritilä peittää koko imualueen. a. b. c. d. e. Valokatkaisija ON/OFF. Moottorin katkaisija OFF. Nopeuden 1 valinta. Nopeuden 2 valinta. Nopeuden 3 valinta. Kuva 1 Hiilisuodattimen asennus tai vaihto Kuva 2: 1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta. 2. Poista rasvasuodattimet. 3. Jos hiilisuodattimet on jo asennettu (kaksi suodatinta moottorin juoksupyörän suojaritilän päällä) ja ne on vain vaihdettava, käännä keskimmäistä kahvaa vastapäivään kunnes ne vapautuvat. 4. Jos suodattimia ei ole, aseta ne vierekkäin moottorin juoksupyörän suojaritilöiden päälle, käännä sitten keskimmäistä kahvaa myötäpäivään. 5. Aseta rasvasuodattimet paikoilleen. Lamppujen vaihto 1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta. 2. Käytä pientä, tasapäistä ruuvimeisseliä tai muuta sopivaa välinettä (m-Kuva 3) ja irrota lampun suojus (p-Kuva 3). 3. Vaihda viallinen lamppu. Käytä vain halogeenilamppuja, joiden teho on enintään 20 W, älä koske niihin käsin. 4. Aseta lampun suojus paikalleen (se napsahtaa kiinni). Kuva 2 5019 618 33018 D GB F NL E P I GR S N DK FIN  Kuva 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

IKEA . Program Chart

Type
Program Chart

in andere talen