BABYMOOV A001117 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
XL
Notice dโ€™utilisation โ€ข Instructions for use โ€ข Benutzungsanleitung โ€ข Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso โ€ข Istruzioni per lโ€™uso โ€ข Instruรงรตes de uso โ€ข Nรกvod k pouลพitรญ
Hasznร lati utasitร s โ€ข Instrucศ›iuni de utilizare โ€ข Instrukcja uลผytkowania
Brugsanvisning โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั โ€ข ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
Designed and engineered
by Babymoov in France
Rรฉfs. : A001117 - A001124 - A001127 - A001136 - A108463
A001117_UK - A001124_UK - A001127_UK - A001136_UK
2NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
3.1
3.2
3.3
3.4
1.6
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1 2 3
3
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
2.1
2.12
2.11
2.10
2.9 2.8
2.7
2.6
2.5
2.3
2.2
2.4
2.13
4
COMMENT ASSEMBLER LE NUTRIBABY+ / XL - HOW TO ASSEMBLE THE NUTRIBABY+ / XL
SO SETZEN SIE NUTRIBABY+ / XL ZUSAMMEN - INEENZETTEN VAN DE NUTRIBABY+ / XL
Cร“MO MONTAR LA NUTRIBABY+ / XL - COME ASSEMBLARE IL NUTRIBABY+ / XL
COMO MONTAR A NUTRIBABY+ / XL - JAK SESTAVIT NUTRIBABY+ / XL
ะšะะš ะกะžะ‘ะ ะะขะฌ NUTRIBABY+ / XL - A NUTRIBABY+ / XL Kร‰SZรœLร‰K ร–SSZESZERELร‰Sร‰NEK Mร“DJA
MONTAREA PRODUSULUI NUTRIBABY+ / XL - MONTAลป NUTRIBABY+ / XL
Sร…DAN SAMLES NUTRIBABY+ / XL - ะฏะš ะ—ะ†ะ‘ะ ะะขะ˜ ะŸะะ ะžะ’ะะ ะšะฃ NUTRIBABY+ / XL
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
5NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
12 - 17
18 - 23
24 - 29
30 - 35
36 - 41
42 - 47
48 - 53
54 - 59
60 - 65
66 - 71
72 - 77
78 - 83
84 - 89
ES
HU
EN
IT
RO
DE
PT
PL
UA
NL
CZ
DK
AR
6 - 11 FR
6 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
PRร‰CAUTIONS Dโ€™EMPLOI : lire attentivement toutes les instructions ci-jointes avant dโ€™utiliser le Nutribaby+ / XL.
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰
โ€ข Nettoyer l'appareil aprรจs utilisation. Pour se protรฉger des dรฉcharges
รฉlectriques, nโ€™immergez pas lโ€™appareil, le cordon dans lโ€™eau ni dans
aucun autre liquide.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil pour un autre usage que pour cuire / chauffer
/ mixer / stรฉriliser / dรฉcongeler. Utiliser cet appareil uniquement pour
l'utilisation prรฉvue. Toute autre utilisation peut-รชtre dangereuse.
โ€ข Faites trรจs attention quand vous manipulez les lames du mixeur,
particuliรจrement quand vous retirez les lames du bol, quand vous
videz le bol, et pendant le lavage.
โ€ข Lโ€™appareil ne contient aucune piรจce utile ร  lโ€™utilisateur pour une
rรฉparation. Ne pas rรฉparer l'appareil par vous-mรชme. Toute rรฉparation
doit รชtre rรฉalisรฉe par le service aprรจs-vente.
โ€ข Surveillez lโ€™appareil quand vous lโ€™employez avec des enfants ร 
proximitรฉ. Laissez lโ€™appareil hors de portรฉe des enfants.
โ€ข Cet appareil sโ€™utilise en intรฉrieur, ne lโ€™utilisez pas dehors.
โ€ข ร‰vitez de laisser le cordon dรฉpasser de la table ou du compteur ou de
le laisser ร  proximitรฉ de surfaces chaudes.
โ€ข Utilisez lโ€™appareil sur une surface plane, stable et sรจche.
โ€ข Ne mettez pas lโ€™appareil sur une surface chaude ou ร  proximitรฉ dโ€™un
four ou dโ€™une plaque de gaz ou tout ce qui sโ€™apparente ร  une source
de chaleur.
โ€ข Ne touchez pas les surfaces chaudes de lโ€™appareil (chambre de
chauffage).
โ€ข Ne dรฉplacez pas lโ€™appareil en service, une fois branchรฉ, ou sโ€™il contient
de lโ€™eau chaude.
โ€ข Prรฉcaution : des tรขches peuvent apparaitre sur les paniers ou bol de
mixage si vous utilisez des aliments trรจs colorรฉs, particuliรจrement ceux
qui sont oranges et rouges.
AVERTISSEMENTS
โ€ข AVERTISSEMENT : si le cรขble dโ€™alimentation est
endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son
service aprรจs vente ou des personnes de qualification
similaire afin dโ€™รฉviter un danger.
โ€ข Toujours dรฉbrancher lโ€™appareil de la source dโ€™alimentation
sโ€™il est laissรฉ sans surveillance et avant lโ€™assemblage, le
dรฉmontage ou le nettoyage.
โ€ข Cet appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des enfants. Le
nettoyage et la maintenance ne doit pas รชtre rรฉalisรฉe par des
enfants. Gardez lโ€™appareil et son cordon dโ€™alimentation hors
de la portรฉe des enfants. Les appareils peuvent รชtre utilisรฉs
par des personnes avec des capacitรฉs physiques, sensorielles
ou mentales rรฉduites ou avec un manque dโ€™expรฉrience et
de connaissance si on leur a donnรฉ la surveillance ou les
consignes concernant lโ€™utilisation de lโ€™appareil dโ€™une faรงon
sรปre et sโ€™ils comprennent les dangers encourus.
โ€ข Les enfants ne doivent pas jouer avec lโ€™appareil.
โ€ข Risque potentiel de blessure en cas de mauvaise utilisation
de lโ€™appareil.
โ€ข Soyez prudent si du liquide chaud est versรฉ dans le bol de
mixage car il peut รชtre รฉjectรฉ de lโ€™appareil en raison dโ€™un
dรฉgagement de vapeur dโ€™eau soudain.
โ€ข Respectez le temps de chauffe et assurez-vous que le
biberon et son contenu sont ร  bonne tempรฉrature avant
de donner la nourriture ร  votre bรฉbรฉ.
โ€ข Cet appareil est destinรฉ ร  รชtre utilisรฉ dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines rรฉservรฉs au personnel dans
les magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
- des fermes,
- lโ€™utilisation par les clients des hรดtels, motels et autres
environnements ร  caractรจre rรฉsidentiel,
- des environnements du type de chambres dโ€™hรดtes.
โ€ข Utilisez des biberons en plastique ou en verre pouvant
bouillir ou tous autres rรฉcipients thermorรฉsistants avec
cet appareil.
โ€ข Vรฉrifiez toujours vos ustensiles avant de les employer avec
le Nutribaby+ / XL.
โ€ข L'appareil doit seulement รชtre utilisรฉ avec la base fournie.
โ€ข Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux fournis.
โ€ข ร‰teignez l'appareil et dรฉconnectez le cรขble avant de
changer des accessoires ou d'approcher des piรจces en
mouvement pendant l'utilisation.
โ€ข Ne faites pas fonctionner l'unitรฉ de mixage en continu
pendant plus de 30 secondes. Attendez cinq secondes
entre chaque cycle de mixage.
โ€ข La surface de l'รฉlรฉment chauffant est soumise ร  la chaleur
rรฉsiduelle aprรจs utilisation.
โ€ข Avertissement! ร‰vitez les dรฉversements sur le connecteur.
โ€ข Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement.
โ€ข Les รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques font lโ€™objet
dโ€™une collecte sรฉlective. Ne pas se dรฉbarrasser des
dรฉchets dโ€™รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques avec
les dรฉchets municipaux non triรฉs, mais procรฉder ร  leur
collecte sรฉlective.
Ce symbole indique ร  travers lโ€™Union Europรฉenne
que ce produit ne doit pas รชtre jetรฉ ร  la poubelle
ou mรฉlangรฉ aux ordures mรฉnagรจres, mais faire
lโ€™objet dโ€™une collecte sรฉlective.
FR.
7
FR
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
COMPOSITION
1. Unitรฉ de cuisson
1.1. Rรฉservoir dโ€™eau
1.2. Unitรฉ de chauffe
1.3. Rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson
1.4. Panier vapeur (x 2 ou x 3)
1.5. Plateau de cuisson amovible (x 2 ou x 3)
1.6. Sortie vapeur
1.7. Couvercle des paniers vapeur
2. Interface de commande
2.1. Alerte dรฉtartrage
2.2. Alerte niveau dโ€™eau
2.3. ร‰cran digital
2.4. Sรฉlection de la tempรฉrature : ambiante / froide (pour la
fonction de rรฉchauffage uniquement)
2.5. +/- Flรจches de sรฉlection
2.6. Fonction mixage
2.7. Fonction stรฉrilisation
2.8. Fonction dรฉcongรฉlation
2.9. Fonction rรฉchauffage de petits pots
2.10. Fonction chauffe-biberon
2.11. Fonction cuisson vapeur
2.12. Touche de validation ยซ OK ยป
2.13. Affichage de la vitesse de mixage
3. Unitรฉ de mixage
3.1. Lame amovible
3.2. Bol de mixage
3.3. Couvercle du bol de mixage
3.4. Bouton de mixage
- Le temps de cuisson dรฉpend du type et de la quantitรฉ dโ€™aliments que vous souhaitez cuire. Consultez le tableau des temps
de cuisson pour plus dโ€™informations.
- Si vous souhaitez poursuivre la cuisson, utilisez les flรจches pour ajouter des minutes et appuyez sur OK pour dรฉmarrer.
Conseils et astuces
1. Vous pouvez sรฉparer les ingrรฉdients par type (lรฉgumes / viande) ou par temps de cuisson. Par exemple, placez les pommes
de terre, qui nรฉcessitent un temps de cuisson relativement long, dans le panier du bas et les courgettes dans celui du haut
puisquโ€™elles cuisent plus rapidement. Cela met fin aux problรจmes de lรฉgumes trop cuits !
2. Grรขce aux plateaux amovibles, vous pouvez moduler la capacitรฉ de cuisson : 1 petit panier, 2 paniers ou 1 grand panier en
enlevant le plateau du milieu.
3. Grรขce ร  ses valeurs nutritionnelles et ร  sa saveur, lโ€™eau de cuisson des lรฉgumes peut รชtre utilisรฉe pour prรฉparer des purรฉes
plus lรฉgรจres ou avec du lait en poudre pour le biberon de bรฉbรฉ.
4. Les temps de cuisson ne sont donnรฉs quโ€™ร  titre indicatif. Vรฉrifiez toujours que les aliments sont bien cuits avant de les manger.
Si la cuisson nโ€™est pas suffisante, rรฉinitialisez le temps de cuisson. Vous devrez peut-รชtre rajouter de lโ€™eau. Il est possible de
baisser ou dโ€™augmenter le temps de cuisson pendant le cycle de chauffe.
1. Sรฉlectionnez
la fonction de
cuisson vapeur.
2. Sรฉlectionnez le
temps de cuisson
souhaitรฉ ร  lโ€™aide
des flรจches.
3. Appuyez sur OK.
Un BIP retentit, le
minuteur clignote.
Une alarme vous
informe lorsque le
repas est prรชt !
- Placez les plateaux (1.5.) dans les paniers (1.4.) en fonction de la capacitรฉ dรฉsirรฉe.
- Coupez les ingrรฉdients en petits dรฉs dโ€™environ 1,5 cm x 1,5 cm et placez-les dans les paniers vapeur. Ne mettez pas plus de
400 g de nourriture dans chaque panier.
CUISSON VAPEUR
Lโ€™ensemble des รฉlรฉments de ce produit est certifiรฉ sans BPA et PHTALATES.
Avant chaque mise en route.
- Retirez le rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson (1.3.) et remplissez le rรฉservoir dโ€™eau (1.1.) jusquโ€™au niveau de lโ€™unitรฉ de chauffe
(1.2.) (400 ml max.).
- Replacez le rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson.
- Placez les plateaux (1.5.) dans les paniers (1.4.) en fonction de la capacitรฉ dรฉsirรฉe.
- Positionnez le couvercle (1.7.) de maniรจre ร  ce que la sortie vapeur (1.6.) soit ร  lโ€™arriรจre.
- Allumez lโ€™appareil ร  lโ€™aide du bouton MARCHE / ARRรŠT situรฉ sur le dessus de lโ€™interface de commande.
Mise en route des fonctions CUISSON VAPEUR, Dร‰CONGร‰LATION,
CHAUFFE-BIBERON, Rร‰CHAUFFAGE DES PETITS POTS ET STร‰RILISATION
8 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
- Retirez le rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson (1.3.).
- Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1). Placez les rรฉcipients (sans le couvercle) directement sur un plateau (1.5.).
- Pour dรฉcongeler, procรฉdez de la mรชme maniรจre que la cuisson, mais en sรฉlectionnant le mode dรฉcongรฉlation .
Conseils et astuces
1. Nous vous conseillons 15 min pour un petit pot de 120 ml et 25 min pour un petit pot de 180 ml.
2. Les temps de dรฉcongรฉlation sont susceptibles de varier si le produit รฉtait dรฉjร  en utilisation, ou si la tempรฉrature de lโ€™eau de la
cuve est diffรฉrente de 20 ยฐC !
Dร‰CONGร‰LATION
MIXAGE
- Vรฉrifier que lโ€™unitรฉ mixage (3) est bien connectรฉe ร  lโ€™unitรฉ principale ร  lโ€™aide du
connecteur rรฉtractable.
- Versez les aliments prรฉalablement coupรฉs en petits morceaux et cuits dans le bol
de mixage.
- Selon la consistance souhaitรฉe ajouter une partie ou la totalitรฉ du jus de cuisson
(200 ml max dans le bol de mixage).
- Positionnez et verrouillez le couvercle (3.3.) sur le bol. Placez et verrouillez le bol sur
la base.
- Appuyez sur lโ€™interrupteur de mixage (3.4.) situรฉ sur le couvercle pendant max.
5 secondes. Attendez encore 5 secondes avant de recommencer ร  mixer, etc.
20
16
12
8
4
5. Ne collez pas les aliments les uns aux autres afin de permettre une cuisson homogรจne.
6. Essayez dโ€™utiliser des ingrรฉdients biologiques et lavez-les bien avant utilisation.
7. Vous pouvez parfumer vos prรฉparations repas avec des herbes (romarin, thym, etc.). Placez les dans le rรฉceptacle de jus de
cuisson (1.3.) ou directement dans les paniers avec les lรฉgumes.
8. Les cรฉrรฉales (avoines, riz etc.) peuvent รชtre cuits par le Nutribaby+ / XL. Placez les en petite quantitรฉ dans le rรฉceptacle de jus
de cuisson (1.3.). En fonction de la quantitรฉ et du type de grain, il sera aussi nรฉcessaire de rajouter de lโ€™eau dans le rรฉceptacle
de jus de cuisson.
9. Vous pouvez aussi cuire des ล“ufs ! Il vous suffit de les placer sur le support prรฉvu ร  cet effet dans les plateaux.
10. Nous vous conseillons de lire le chapitre ยซ Entretien et nettoyage ยป pour savoir comment nettoyer votre Nutribaby+ / XL et
optimiser sa durรฉe de vie.
Nutribaby+ XL. Usage avec 3 paniers.
โ€ข Lors de lโ€™utilisation des 3 paniers, il est conseillรฉ dโ€™ajouter les 3 paniers au mรชme moment, en suivant lโ€™ordre des codes couleurs
(voir GUIDE DE Dร‰MARRAGE POUR LA CUISSON). Il est important de suivre lโ€™ordre des codes couleurs. Cela garantit une
meilleure cuisson de vos aliments.
โ€ข Le temps de cuisson pour les 3 paniers est celui du temps de cuisson le plus long, cโ€™est-ร -dire le temps de cuisson du panier
du bas (voir GUIDE DE Dร‰MARRAGE POUR LA CUISSON).
ATTENTION
โ€ข Nโ€™appuyez pas sur le bouton pendant plus de 5 secondes dโ€™affilรฉes pour รฉviter toute surchauffe de lโ€™appareil.
โ€ข Si les prรฉcautions de mixages prรฉsentรฉes prรฉcรฉdemment ne sont pas respectรฉes, le produit risque de sโ€™arrรชter de fonctionner
par mesure de sรฉcuritรฉ.
En cas dโ€™arrรชt de lโ€™appareil, veuillez :
- laisser le produit refroidir quelques instants,
- ajouter de lโ€™eau (au moins 1/3 de mesure du rรฉceptacle de jus de cuisson) pour relancer la cuisson.
ร€ noter : le systรจme dโ€™arrรชt de prรฉcaution concerne certains modรจles. Pour savoir si votre produit est concernรฉ, vรฉrifiez si 1 sticker
prรฉvu ร  cet effet, est prรฉsent sur le bol de mixage.
NB. :
โ€ข Si le contenu dans le mixage est ร  haute tempรฉrature et dรฉpasse le niveau maximal, il y a un risque de brulure.
โ€ข Ne jamais lancer un cycle de mixage sans liquide (jus de cuisson, eau, lait, crรจmeโ€ฆ). Les prรฉparations riches en amidon (ex : pomme
de terres) doivent รชtre composรฉes dโ€™au moins de 25 % de liquide, ou alors rajouter un autre lรฉgume au mixage.
โ€ข Pour un mixage homogรจne, remplissez le bol de mixage ร  moitiรฉ. Au-delร , tous les aliments ne seront pas correctement mixรฉs.
โ€ข Si les aliments sont collรฉs sur les parois du bol, ร  lโ€™aide de la spatule rassemblez-les au centre du bol de mixage avant de mixer
ร  nouveau.
9
- Pour ajuster ร  la perfection la texture de vos soupes ou purรฉes, vous
pouvez choisir entre 3 vitesses de mixage. Appuyez sur lโ€™icรดne de
mixage afin dโ€™activer le mode et dโ€™augmenter ou de diminuer la
vitesse de mixage, de 1 (la plus lente) ร  3 (la plus rapide).
Conseils et astuces
1. La fonction de mixage peut toujours รชtre sรฉlectionnรฉe, quel que
soit le mode choisi. Vous pouvez par exemple utiliser la fonction
de cuisson vapeur en mรชme temps que la fonction de mixage.
2. Pour annuler la fonction mixage, appuyez sur lโ€™icรดne de mixage
pendant 3 secondes.
1. Sรฉlectionnez la fonction
chauffe-biberon.
2. Sรฉlectionnez la quantitรฉ
de liquide ร  rรฉchauffer
en utilisant les flรจches et
appuyez sur OK.
Un BIP retentit.
3. Sรฉlectionnez la tempรฉrature
actuelle de la nourriture
(ambiante ou froide ) ร  lโ€™aide
des flรจches et appuyez sur OK.
Rร‰CHAUFFAGE
- Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1). Placez le biberon sans la tรฉtine directement sur un plateau (1.5.).
A. CHAUFFE-BIBERON
4. Appuyez sur OK. Un
BIP retentit. Le minuteur
clignote. Une alarme
vous informera lorsque
le biberon sera prรชt !
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
B. Rร‰CHAUFFAGE DES PETITS POTS
1. Sรฉlectionnez la fonction
rรฉchauffage de petits
pots pour bรฉbรฉ.
3. Sรฉlectionnez la tempรฉrature
actuelle de la nourriture
(ambiante ou froide ) ร  lโ€™aide
des flรจches et appuyez sur OK.
2. Sรฉlectionnez la quantitรฉ
de nourriture ร  rรฉchauffer
en utilisant les flรจches et
appuyez sur OK.
Un BIP retentit.
4. Appuyez sur OK. Un
BIP retentit. Le minuteur
clignote. Une alarme
vous informera lorsque
le petit pot sera prรชt !
FR
10
ATTENTION :
โ€ข Afin dโ€™รฉviter les risques de brรปlure, vรฉrifiez toujours la tempรฉrature de la prรฉparation avant de nourrir votre bรฉbรฉ. Secouez bien le
biberon pour mรฉlanger le contenu, puis faites couler une goutte de lait sur lโ€™intรฉrieur de votre poignet afin de contrรดler la tempรฉrature.
โ€ข Les cycles prรฉ-programmรฉs sont calculรฉs selon le temps moyen nรฉcessaire pour rรฉchauffer un biberon ou un petit pot. La taille
et lโ€™รฉpaisseur du petit pot pour bรฉbรฉ peuvent influencer la tempรฉrature de la nourriture. Si la nourriture est trop chaude ou trop
froide, rรฉduisez ou augmentez le temps de rรฉchauffage ร  lโ€™aide de la fonction ยซ vapeur ยป.
โ€ข La taille, le matรฉriau et lโ€™รฉpaisseur du petit pot ou du biberon, ainsi que la prรฉsence รฉventuelle dโ€™un fond amovible peuvent influencer
la tempรฉrature de la nourriture.
โ€ข Faire chauffer plus dโ€™un biberon ร  la fois peut รฉgalement influer sur les temps de rรฉchauffage. Si la nourriture est trop chaude ou
trop froide, rรฉduisez ou augmentez le temps de rรฉchauffage ร  lโ€™aide de la fonction ยซ vapeur ยป.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ALARMES
- Une alarme retentit et lโ€™icรดne sโ€™allume sur lโ€™interface de commande lorsque le rรฉservoir dโ€™eau est vide. Retirez les paniers vapeur
et rajoutez de lโ€™eau dans le rรฉservoir (1.1.).
Appuyez sur OK pour รฉteindre lโ€™alarme et appuyez ร  nouveau sur OK pour redรฉmarrer le minuteur.
- Une alarme retentit ร  la ๏ฌn du cycle pour vous avertir que la cuisson est terminรฉe.
NETTOYAGE
ATTENTION : dรฉbranchez le Nutribaby+ / XL et vรฉri๏ฌez quโ€™il est froid avant de le nettoyer ! Les unitรฉs de cuisson et de mixage ne
doivent pas รชtre lavรฉes au lave-vaisselle.
- Nettoyez lโ€™unitรฉ chauffante ร  lโ€™intรฉrieur du rรฉservoir ainsi que la base de lโ€™unitรฉ de mixage ร  lโ€™aide dโ€™une รฉponge ou dโ€™un chiffon
humide. Nโ€™utilisez aucun dรฉtergent ni nettoyant. Laissez sรฉcher. Ne lavez pas le Nutribaby+ / XL sous lโ€™eau courante. ร‰vitez toute
in๏ฌltration dโ€™eau dans les parties contenant des composants รฉlectriques.
- Nโ€™utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou dรฉcapant au risque dโ€™endommager lโ€™appareil et sa surface.
Les paniers vapeur (1.4.), les plateaux amovibles (1.5.), le rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson (1.3.), les couvercles (1.7.) et (3.3.), la
spatule et le bol de mixage (3.2.) peuvent รชtre lavรฉs ร  lโ€™eau chaude, au moyen dโ€™une รฉponge et de liquide vaisselle. Rincez bien et
laissez sรฉcher. Ces รฉlรฉments passent รฉgalement au lave-vaisselle.
- La lame (3.1.) doit simplement รชtre dรฉverouillรฉe sous le bol dans le sens des aiguilles dโ€™une montre a๏ฌn dโ€™รชtre correctement nettoyรฉe.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
Le temps proposรฉ par le Nutribaby+ / XL pour la fonction chauffe-biberon et petit pots nโ€™est plus valable dans le cas suivants.
- Tempรฉrature de lโ€™eau / lait ou petit pot :
ยท infรฉrieure ร  4 ยฐC - tempรฉrature frigo,
ยท supรฉrieure ร  20 ยฐC- tempรฉrature ambiante.
- Tempรฉrature de lโ€™eau versรฉe dans le rรฉservoir supรฉrieure ร  20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL dรฉjร  en utilisation : si le produit est dรฉjร  en utilisation, il faut lโ€™arrรชter, enlever lโ€™eau du rรฉservoir et attendre
15 minutes avant de le rallumer.
1. Sรฉlectionnez la fonction
stรฉrilisation et appuyez
sur OK. Un BIP retentit.
2. Le minuteur clignote.
Une alarme vous informera
lorsque la stรฉrilisation
sera terminรฉe.
STร‰RILISATION
- Retirez le rรฉcupรฉrateur de jus de cuisson (1.3.).
- Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1).
- Placez les biberons tรชte en bas ainsi que les autres accessoires que vous souhaitez stรฉriliser directement sur un plateau (1.5.).
- Positionnez le couvercle (1.7.) sur le panier supรฉrieur.
N.B. : nous vous conseillons de lire le chapitre ยซ Entretien et nettoyage ยป pour savoir comment nettoyer votre Nutribaby+ / XL et
optimiser sa durรฉe de vie.
11
Dร‰TARTRAGE
Lorsque le Nutribaby+ / XL a servi pendant une pรฉriode prolongรฉe, des dรฉpรดts de calcaire peuvent se former sur lโ€™unitรฉ de
chauffe et lโ€™endommager. Lโ€™icรดne (2.1.) apparaรฎt alors sur le boรฎtier de commande.
Il est recommandรฉ de dรฉtartrer le rรฉservoir dโ€™eau rรฉguliรจrement (tous les 50 cycles) en versant 100 ml dโ€™eau chaude et 100 ml de
vinaigre blanc. Laissez reposer pendant une ร  deux heures (ou plus si nรฉcessaire), sans brancher lโ€™appareil. Videz le mรฉlange et
essuyez lโ€™intรฉrieur du rรฉservoir et de lโ€™unitรฉ de chauffe ร  lโ€™aide dโ€™un chiffon humide. Pour faire disparaitre lโ€™icรดne (2.1.) une
fois lโ€™opรฉration terminรฉe, appuyez 5 secondes sur OK.
Le calcaire peut aussi รชtre enlevรฉ en utilisant des produits anticalcaires conรงu pour les produits alimentaires (ร  base de citriques).
NB. : les 50 cycles sont une valeur indicative. Vous serez peut-รชtre amenรฉ ร  effectuer un dรฉtartrage plus tรดt si lโ€™eau utilisรฉe est
trรจs calcaire.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notice dโ€™utilisation
PROBLรˆMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Le bol de mixage ne fonctionne
pas Le connecteur nโ€™est pas sorti et nโ€™est
pas connectรฉ ร  lโ€™unitรฉ de mixage. Sortez et connectez le connecteur ร  lโ€™unitรฉ de
mixage en le placant par-dessus.
Les lames ne tournent pas. Contactez le service SAV. Nous pourrions avoir
besoin dโ€™รฉchanger votre unitรฉ de mixage.
Le couvercle du bol de mixage nโ€™est pas
correctement placรฉ . Vรฉri๏ฌez si le couvercle est correctement placรฉ
sur le bol de mixage. Si le couvercle est bien
๏ฌxรฉ et que le mixage ne fonctionne toujours
pas, veuillez contacter notre service clientรจle.
Le symbole est allumรฉ Le symbole sโ€™allume
automatiquement au bout de 50 cycles
de chauffage.
Appuyez sur le bouton ยซ OK ยป pendant
5 secondes. Si le symbole reste af๏ฌchรฉ,
vous devrez effectuer un ยซ RESET ยป.
Pour rรฉinitialiser : appuyez simultanรฉment sur
les 2 ๏ฌ‚รจches et le bouton ON/OFF.
Le symbole est allumรฉ Il manque de lโ€™eau dans lโ€™unitรฉ
de cuisson. Appuyez sur le bouton ยซ OK ยป pendant
5 secondes et ajoutez de l'eau. Si le symbole
reste af๏ฌchรฉ, vous devrez faire un ยซ RESET ยป.
Pour rรฉinitialiser : appuyez simultanรฉment sur
les 2 ๏ฌ‚รจches et le bouton ON/OFF.
Le produit sโ€™arrรชte avant de
terminer le cycle (cuisson,
stรฉrilisation ou chauffage)
Prรฉsence de calcaire. Reportez-vous ร  la section ยซ ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ยป du manuel dโ€™instructions pour
dรฉtartrer le produit avec de lโ€™au et du vinaigre.
Lโ€™unitรฉ de mixage sโ€™est arrรชtรฉe
soudainement Le fusible ou la protection thermique est
activรฉ (ceci sโ€™applique ร  la plupart des
modรจles).
Laissez refroidir le produit quelques instants.
Ajoutez du liquide dans le bol de mixage et
mixez de nouveau.
Si aprรจs cela, le produit ne fonctionne toujours
pas, veuillez contacter notre service SAV.
FR
Tยฐ < 60 ยฐC
12 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
EN.
Read all the instructions below carefully before using Nutribaby+ / XL.
SAFETY INSTRUCTIONS
โ€ข Clean the appliance after use. To prevent the risk of electric shock,
do not immerse the appliance or its electrical cord in water or any
other liquid.
โ€ข Use the appliance only to cook/heat/blend/sterilise or thaw. Use
the appliance only for its intended purpose. Improper use or wrong
operation may lead to potential injury.
โ€ข Take care when handling the blender blades, especially when removing
the blades from the bowl, and emptying or during cleaning.
โ€ข The appliance contains no parts useful to the user for repairs. Do not
repair the appliance by yourself. All repair must be carried out by the
after-sales service department.
โ€ข Monitor the appliance when in use with children nearby. Keep the
appliance out of reach of children.
โ€ข This appliance is for indoor use only. Do not use outdoors.
โ€ข Do not allow electrical cord to hang over the edge of the table or
counter. Do not place near hot surfaces.
โ€ข Use the appliance on a flat, stable and dry surface.
โ€ข Do not place the appliance on a hot surface or near an oven or gas
burner, or any other heat source.
โ€ข Do not touch the hot surfaces on the appliance (heating chamber).
โ€ข Do not move the appliance during use, once it has been plugged in,
or if it contains hot water.
โ€ข Warning: stains may appear on the baskets or blending jug if you use
strongly coloured foods, particular those which are orange and red.
WARNINGS
โ€ข WARNING: To avoid danger, if the electrical cable is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
after-sales service department or a qualified electrician.
โ€ข Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning.
โ€ข This appliance shall not be used by children. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children. This
appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction.
โ€ข Children shall not play with the appliance.
โ€ข Any type of misuse of the appliance may result in a
potential injury.
โ€ข Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can
be ejected out of the appliance due to
a sudden steaming.
โ€ข Respect heating times, and ensure the baby bottle and
its contents are at a suitable temperature before feeding
your baby.
โ€ข This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
โ€ข Use plastic or glass baby bottles suitable for boiling, or other
heat-resistant recipients with this appliance.
โ€ข Always check your utensils prior to using them with
Nutribaby+ / XL.
โ€ข The appliance is only to be used with the base provided.
โ€ข Do not use any accessories other than those supplied.
โ€ข Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move
in use.
โ€ข Do not operate the blending unit continuously for more
than 30 seconds. Wait five seconds between each
blending cycle.
โ€ข The heating element surface is subject to residual heat
after use.
โ€ข Warning! Avoid spillage on the connector.
โ€ข Never leave the appliance unattended while it is operating.
โ€ข Electrical and electronic equipment can be recycled. Do
not throw electrical or electronic appliances away with your
household waste. Ensure they are recycled.
Throughout the European Union, this symbol
indicates that the product must not be disposed
of with household waste, but must be recycled
.
13
EN
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
COMPONENTS
1. Steaming unit
1.1. Water tank
1.2. Heating unit
1.3. Cooking juice collector
1.4. Steaming basket (x 2 or x 3)
1.5. Removable cooking tray (x 2 or x 3)
1.6. Steam outlet
1.7. Steamer lid
2. Control panel
2.1. Descaling alert
2.2. Water level alert
2.3. Time & quantity display
2.4. Temperature selection: room temperature / cold (for
warming function only)
2.5. +/- Selection arrows
2.6. Blending function
2.7. Sterilizing function
2.8. Defrosting function
2.9. Baby food jar warming function
2.10. Baby bottle warming function
2.11. Steaming function
2.12. Validation โ€œOKโ€ function
2.13. Blending speed display
3. Blending unit
3.1. Removable blade
3.2. Blending jug
3.3. Blending lid
3.4. Blending switch
- The time will depend on the type and amount of food you wish to cook. Refer to the cooking-time table.
- If you wish to continue cooking, press the arrows to add minutes, then press OK to start.
Hints & tips
1. Ingredients can be separated by type (vegetable/meat), or cooking time. For example: place potatoes which require a
relatively long cooking time in the bottom basket, and courgettes in the upper basket as they cook more quickly. No more
overcooked vegetables!
2. Thanks to the removable trays, you can adjust the capacity: 1 small basket, 2 baskets, or 1 large basket by removing the
middle tray.
3. Thanks to its nutritional value and its taste, the cooking water from rice or vegetables can be used to thin purรฉes or added
to formula milk in babiesโ€™ bottle.
4. The cooking times are for guidance only. Always check that food is thoroughly cooked before eating. If your food is not
cooked enough, reset the time. You may need to add more water. It is possible to decrease or increase the cooking
time while cooking.
5. Leave gaps between pieces of food to allow a good steam cooking.
- Place the trays (1.5.) in the basket (1.4.) as desired.
- Cut the ingredients into small cubes measuring approx. 1,5 cm x 1,5 cm and place them in the steaming baskets. Place no
more than 400 g of food in each basket.
STEAMING
All the parts in this product are certified free of BPA and PHTHALATES.
1. Select the
steam cooking
function.
2. Select the desired
cooking time
using the arrows.
3. Press OK. A beep
sounds and the timer
flashes. An alarm will
sound to inform you
that your meal is ready!
Before starting any function.
- Remove the cooking juice collector (1.3.) and fill the water tank (1.1.) up to the level of the heating unit (1.2.) (400 ml max.).
- Replace the cooking juice collector.
- Place the trays (1.5.) into the baskets (1.4.) depending on the required capacity.
- Position the lid (1.7.) so that the steam outlet (1.6.) is at the back.
- Turn on the appliance using the START / STOP button located on the top of the control interface.
Starting the STEAMING, DEFROSTING,
BABY BOTTLE HEATING, BABY FOOD JAR HEATING AND STERILIZING functions
14 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
- Remove the cooking juice collector (1.3.).
- Stack the baskets and position them on the base (1). Place the recipients (without the lid) straight onto the removable cooking
tray (1.5.).
- To defrost, proceed in the same way as for cooking, but select defrost mode .
Advice and tips
1. We recommend 15 mins for a 120 ml baby food jar and 25 mins for a 180 ml jar.
2. Defrosting times may vary if the product has just been used, or the temperature of the water in the tank differs from 20 ยฐC!
DEFROSTING
6. Try to use organic ingredients and washed them well before use.
7. You can flavour your meals by adding herbs such as rosemary, thyme, etc. Place them in the cooking juice collector (1.3.) or
straight into the baskets with the vegetables.
8. Cereals (oats, rice, etc.) can be cooked in the Nutribaby+ / XL. Place a small amount into the cooking juice collector (1.3.).
Depending on the quantity and type of grain, you may need to add water to the cooking juice collector.
9. You can also cook eggs! Just place the eggs in the egg supports built into the trays.
10. We recommend you to read the โ€œCare and cleaningโ€ part to know how to clean your Nutribaby+ / XL and optimize its lifetime.
Nutribaby+ XL. Using 3 baskets
โ€ข When using 3 baskets, we recommend adding all 3 baskets at the same time, following the colour coding (see STEAM COOKING
GUIDE). It is important to follow the colour-coded order. This guarantees your food is cooked in the best way.
โ€ข The cooking time for all 3 baskets is the longest cooking time, i.e. the cooking time for the bottom basket (see STEAM
COOKING GUIDE).
BLENDING
- Check that the blending unit (3) is correctly connected to the main unit using the
retractable connector.
- Place small pieces of cooked food into the blending jug.
- Depending on the required consistency, add some or all of the cooking water (200 ml
max.) to the blending jug.
- Position and lock the lid (3.3.) onto the jug. Position and lock the jug onto the base.
- Press the blending switch (3.4.) on the lid for a maximum of 5 seconds. Wait another
5 seconds before repeating the process.
20
16
12
8
4
WARNING
โ€ข Do not hold down the button for more than five seconds at a time, to prevent the device from overheating.
โ€ข Failure to follow the blending instructions above may cause the product to stop working as a safety measure.
If the appliance stops, please:
- let the product cool down for a few moments,
- add water (at least 1/3 of the cooking juice collector) to restart the steaming process.
Note: the safety cut-off system only applies to certain models. To find out whether it applies to your product, check whether there
is a sticker on the blending jug.
NB.:
โ€ข If the contents in the blending jug are at a high temperature and exceed the maximum level, there is a risk of scalding.
โ€ข Never start a blending cycle without liquid (cooking juice, water, milk, cream, etc.) Starchy foods such as potatoes must contain
at least 25 % liquid, or add another vegetable to the mix.
โ€ข Fill the blending bowl to half way for smooth blending. Beyond this level, food will not be properly blended.
โ€ข If food sticks to the sides of the jug, move it into the centre of the blending jug using the spatula before blending again.
15
- To perfectly adjust the texture of your soups or purรฉes, 3 blending
speeds are available. Press the blending icon to activate the
blending mode, and increase or decrease the blending speed from
1 (the slowest) to 3 (the fastest).
Hints & tips
1. The blending function can always be selected no matter the chosen
mode. For instance, it is possible to use the steaming function at
the same time as the blending function.
2. To cancel the blending function, press the blending icon for
3 seconds.
1. Select the bottle heating
function .
2. Select the quantity of
liquid to heat using the
arrows and press OK. A
beep sounds.
3. Select your current food
temperature (room temperature
or cold ) using the arrows
and press OK.
REHEATING
- Stack the baskets and place them on the base (1). Place the baby bottle without the teat directly onto the removable cooking
tray (1.5.).
A. BABY BOTTLE HEATING
4. Press OK. A beep
sounds. The timer
flashes. An alarm will
sound to inform you that
your bottle is ready!
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
B. BABY FOOD JAR HEATING
1. Select the food jar
heating function.
3. Select your current food
temperature (room temperature
or cold ) using the arrows
and press OK.
2. Select the quantity of
food to heat using the
arrows and press OK. A
beep sounds.
4. Press OK. A beep
sounds. The timer
flashes. An alarm will
sound to inform you that
your jar is ready!
EN
16
CARE AND CLEANING
ALARMS
- An alarm will sound and the icon will light up on the control panel if the tank runs out of water during the cooking cycle. Remove
the steamer baskets and add water in the water tank (1.1.).
Press OK to turn off the alarm, then press OK again to restart the timer.
- An alarm will sound at the end of the cycle to notify you that cooking is complete.
CLEANING
CAUTION: Unplug Nutribaby+ / XL and ensure it is cool before cleaning! The bases of the steamer and blender must not be washed
in a dishwasher.
- Wipe off the heating unit inside the tank, and the base of the blending unit with a damp cloth or sponge. Do not use detergents or
cleaners. Allow to dry. Do not wash Nutribaby+ / XL under running water. Do not allow water to enter parts containing electrical
components.
- Do not use abrasive or scouring cleansers for cleaning as they may damage the apparatus and its surface.
The cooking baskets (1.4.), removable trays (1.5.), cooking juice collector (1.3.), lids (1.7.) and (3.3.), spatula and blending
jug (3.2.) may be washed using a sponge, hot water and washing liquid. Rinse well and allow to dry. These elements are also
dishwasher safe.
- To clean the blade (3.1.), simply unscrew it clockwise from beneath the jug.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
1. Select the sterilizing
function and press OK.
A beep sounds.
2. The timer is flashing. An
alarm will sound to inform
you that sterilization is over.
STERILIZING
N.B.: we recommend you to read the โ€œCare and precautions for useโ€ part to know how to clean your Nutribaby+ / XL and optimize
its lifetime.
- Remove the cooking juice collector (1.3.).
- Stack the baskets and place them on the base (1).
- Place the baby bottles upside down and any accessories you wish to sterilize directly onto the removable cooking tray (1.5.).
- Place the lid (1.7.) on the upper basket.
CAUTION:
1. To prevent risk of burns, always check the temperature of the food before feeding your baby. Shake baby bottles well to mix, then
pour a drop of milk on the inside of your wrist to check the temperature.
2. The pre-programmed cycles are based on the average heating time of a baby bottle or baby food jar. The size and thickness of
the baby food jar may affect the temperature of the food. If the food is too hot or too cold, reduce or increase the heating time
using the โ€˜steamโ€™ function.
3. The size, material and thickness of the baby food jar or bottle and whether or not it has a removable bottom may affect the
temperature of the food.
4. Heating more than one bottle at once may also affect the reheating time. If the food is too hot or too cold, reduce or increase the
heating time using the โ€˜steamโ€™ function.
The suggested time for the Nutribaby+ / XL to heat baby bottles and baby food jars no longer applies in the following conditions:
- Temperature of water/milk or baby food jar:
ยท below 4ยฐC - refrigerator temperature,
ยท above 20ยฐC - room temperature.
- Temperature of water in the tank above 20ยฐC.
- Nutribaby+ / XL already in use: if the product is already in use, stop it, remove the water from the tank and wait 15 minutes
before turning it back on.
17NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instructions for use
DESCALING
When the Nutribaby+ / XL has been used for a certain period of time, mineral deposits may form on the heating unit and damage
it. Thus, the icon (2.1.) will be displayed on the control panel.
You should descale the water tank regularly (every 50 cycles), pouring 100 ml of hot water and 100 ml of white vinegar. Let it
sit for one or two hours (or more if necessary), without plugging in the apparatus. Pour off the mixture and wipe of inside of the
tank and the heating unit with a wet cloth.
Once the operation is completed, hold down OK for 5 seconds to make the icon (2.1.) disappear.
Limescale may also be removed using limescale removers designed for food products (citric acid based).
N.B.: 50 cycles is an average estimate. Descaling may need to be carried out more often if the water used has a high mineral
content (โ€œhard waterโ€).
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION
The blending jug is not working The connector is not pulled out and
connected to the blending unit. Pull out the connector and connect it to the
blending unit by placing it on top.
The blades are not turning. Contact the after-sales service. We may need
to exchange your blending unit.
The blending jug lid is not
positioned correctly. Check whether the lid is positioned correctly
on the blending jug. If the lid is positioned
correctly but blending will still not start, please
contact our customer service department.
The symbol is lit up The symbol lights up automatically
after 50 heating cycles. Press the OK button for 5 seconds. If the
ymbol stays on, you will need to RESET.
To reset, press the 2 arrows and the ON/OFF
button at the same time.
The symbol is lit up The steaming unit has run out of water. Press the OK button for 5 seconds and add
water. If the symbol stays on, you will need
to RESET.
To reset, press the 2 arrows and the ON/OFF
button at the same time.
The product stops before
๏ฌnishing the cooking, sterilising
or heating cycle
Limescale build-up. See the โ€˜CARE AND CLEANINGโ€™ section in
the instruction manual for how to descale the
product using water and vinegar.
The blending unit has suddenly
stopped The fuse or heat protection is activated
(this applies to most models). Let the product cool down for a few moments.
Add liquid to the blending jug and blend again.
If the product still does not work after that,
please contact our after-sales service.
EN
Tยฐ < 60 ยฐC
18 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
GEBRAUCHSANLEITUNG: Vor Einsatz des Nutribaby+ / XL die nachstehenden Hinweise aufmerksam lesen.
SICHERHEITSHINWEISE
โ€ข Das Gerรคt nach dem Gebrauch reinigen. Um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden, dรผrfen das Gerรคt und das Stromkabel
nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten getaucht werden.
โ€ข Nutzen Sie das Gerรคt nur zum Kochen / Erwรคrmen / Mixen / Sterilisieren
/ Auftauen. Das Gerรคt darf nur zu dem ihm zugedachten Zweck
verwendet werden. Eine unsachgemรครŸe Verwendung oder falsche
Bedienung kann mรถglicherweise zu Verletzungen fรผhren.
โ€ข Seien Sie beim Umgang mit den Klingen des Mixers vorsichtig. Dies
gilt insbesondere fรผr das Entfernen der Klingen aus der Schรผssel,
das Leeren der Schรผssel und wรคhrend der Reinigung der Schรผssel.
โ€ข Das Gerรคt enthรคlt keine Teile, die dem Benutzer fรผr eine Reparatur
nรผtzlich sein kรถnnten. Reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst. Sรคmtliche
Reparaturen mรผssen von unserem Kundendienst durchgefรผhrt werden.
โ€ข รœberwachen Sie das Gerรคt, wenn wรคhrend des Betriebs Kinder in
der Nรคhe sind. Bewahren Sie das Gerรคt auรŸerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
โ€ข Dieses Gerรคt ist nur fรผr den Einsatz in Rรคumen geeignet. Benutzen
Sie es nicht im Freien.
โ€ข Vermeiden Sie, dass das Stromkabel vom Tisch oder einem Tresen
herab hรคngt. Lassen Sie es auch nicht in der Nรคhe heiรŸer Flรคchen.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt auf einer ebenen, stabilen und trockenen Flรคche.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt nicht auf eine heiรŸe Flรคche, in die Nรคhe eines
Ofens oder eines Gasbrenners oder eine sonstige Wรคrmequelle.
โ€ข Berรผhren Sie die heiรŸen Flรคchen des Gerรคts (Erhitzungskammer) nicht.
โ€ข Bewegen Sie das Gerรคt nicht, wenn es angeschlossen und in Betrieb
ist oder heiรŸes Wasser enthรคlt.
โ€ข Achtung: Auf den Garbehรคltern oder dem Mixbecher kรถnnen sich
Flecken bilden, wenn Sie sehr farbintensive Lebensmittel verwenden,
insbesondere orangefarbene und rote.
HINWEISE
โ€ข HINWEIS: Wenn das Stromkabel beschรคdigt ist, muss
es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder Personen mit รคhnlicher Qualifikation
ersetzt werden.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es
zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
โ€ข Kinder dรผrfen dieses Gerรคt nicht benutzen. Die Reinigung
und die kundenseitige Wartung dรผrfen nicht von Kindern
durchgefรผhrt werden. Halten Sie das Gerรคt und das
Stromkabel von Kindern fern. Das Gerรคt darf nicht von
Personen (Kinder eingeschlossen) mit kรถrperlichen,
sensorischen oder geistigen Einschrรคnkungen oder Personen
mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, es
sei denn, sie werden wรคhrend des Gebrauchs beaufsichtigt
oder wurden in den Gebrauch des Gerรคts eingewiesen.
โ€ข Kinder sollen nicht mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Jegliche zweckentfremdete Verwendung des Gerรคts kann
zu Verletzungen fรผhren.
โ€ข Seien Sie vorsichtig, wenn heiรŸe Flรผssigkeit in die
Mischmaschine gegossen wird, wie es aus dem Gerรคt
aufgrund eines plรถtzlichen Dรคmpfens vertrieben werden kann.
โ€ข Halten Sie die Aufwรคrmzeiten ein und prรผfen Sie, dass das
Flรคschchen und sein Inhalt die richtige Temperatur haben,
bevor Sie Ihr Kind fรผttern.
โ€ข Das Gerรคt ist fรผr hรคusliche und รคhnliche Anwendungen
vorgesehen, zum Beispiel:
- Kรผchenecken fรผr das Personal in Geschรคften, Bรผros und
รคhnlichen beruflichen Umfeldern,
- Bauernhรถfe,
- den Gebrauch durch Kunden von Hotels, Motels und
sonstigen Beherbergungsstรคtten,
- Gรคstezimmer und รคhnliche.
โ€ข Verwenden Sie zusammen mit diesem Gerรคt
hitzebestรคndige Kunststoff- oder Glasflรคschchen oder
andere hitzebestรคndige Behรคlter.
โ€ข Prรผfen Sie alle Utensilien, bevor Sie sie zusammen mit dem
Nutribaby+ / XL verwenden.
โ€ข Das Gerรคt darf nur mit der mitgelieferten Basisstation
benutzt werden.
โ€ข Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehรถr.
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt aus und trennen Sie es vom
Stromnetz, bevor Sie Zubehรถr wechseln oder sich Teilen
nรคhern, die sich beim Gebrauch bewegen.
โ€ข Lassen Sie die Mixeinheit nicht lรคnger als 30๎€šSekunden im
Dauerbetrieb laufen. Warten Sie zwischen den einzelnen
Mixvorgรคngen 5๎€šSekunden.
โ€ข Die Oberflรคche des Heizelements gibt nach dem Gebrauch
noch Restwรคrme ab.
โ€ข Warnung! Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch
andere Flรผssigkeiten an den Gerรคtestecker gelangen.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt nie unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
โ€ข Elektro- und Elektronikausstattung werden getrennt
vom hรคuslichen Abfall gesammelt. Entsorgen Sie keine
Abfรคlle von Elektrogerรคten und elektronischen Gerรคten
mit dem unsortierten Hausmรผll, sondern entsorgen Sie
sie ordnungsgemรครŸ.
EU-weit zeigt dieses Symbol an, dass dieses
Produkt nicht in den Hausmรผll gehรถrt, sondern
getrennt zu entsorgen ist.
DE.
19
DE
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
ZUSAMMENSETZUNG
1. Dampfgarer
1.1. Wassertank
1.2. Heizelement
1.3. Kochsaft Auffangbehรคlter
1.4. Garbehรคlter (x 2 oder x 3)
1.5. Herausnehmbare Garschalen (x 2 oder x 3)
1.6. Dampfauslass
1.7. Dampfgarer-Deckel
2. Bedieneinheit
2.1. Entkalkungs-Anzeige
2.2. Wasserstandsalarm
2.3. Zeit- und Mengenanzeige
2.4. Temperaturwahl: Zimmertemperatur / kalt (nur fรผr die
Aufwรคrmfunktion)
2.5. +/- Pfeiltasten
2.6. Mixfunktion
2.7. Sterilisierungsfunktion
2.8. Auftaufunktion
2.9. Aufwรคrmfunktion fรผr Glรคschen
2.10. Aufwรคrmfunktion fรผr Flรคschchen
2.11. Dampfgarfunktion
2.12. Bestรคtigen โ€žOKโ€œ
2.13. Anzeige der Mixstufe
3. Mixer
3.1. Abnehmbares Messer
3.2. Mixbecher
3.3. Mixer-Deckel
3.4. Mixtaste
- Die Gardauer hรคngt von der Art und der Menge der Lebensmittel, die Sie garen mรถchten, ab. Weitere Angaben finden Sie in
der Gartabelle.
- Wenn Sie den Garvorgang verlรคngern mรถchten, drรผcken Sie auf die Pfeiltasten, um weitere Minuten hinzuzufรผgen. Dann drรผcken
Sie auf OK, um wieder einzuschalten.
Hinweise & tipps
1. Die Zutaten kรถnnen nach Art (Gemรผse/Fleisch) oder Gardauer getrennt zubereitet werden. Zum Beispiel: Legen Sie Kartoffeln,
die eine relativ lange Gardauer haben, in den unteren Garbehรคlter und Zucchini in den oberen Garbehรคlter, weil sie schneller
durch sind. So wird das Gemรผse nicht zerkocht!
2. Mit den herausnehmbaren Garschalen kann das Fassungsvermรถgen angepasst werden: 1 kleiner Garbehรคlter, 2 Garbehรคlter
oder 1 groรŸer Garbehรคlter, wenn die mittlere Schale herausgenommen wird.
3. Aufgrund seiner Nรคhrwerte und Aromen kann das Garwasser von Reis oder Gemรผse verwendet werden, um Pรผrees zu
verdรผnnen oder das Milchpulver fรผr das Babyflรคschchen anzurรผhren.
4. Die Gardauern sind lediglich Richtwerte. รœberprรผfen Sie vor dem Verzehr immer, ob die Nahrungsmittel vollkommen gar sind. Wenn
Ihre Mahlzeit nicht genรผgend gegart ist, verlรคngern Sie die Garzeit. Es kann auch notwendig sein, mehr Wasser hinzuzugeben.
Die Garzeit kann wรคhrend des Erwรคrmzyklus verkรผrzt oder verlรคngert werden.
- Setzen Sie die Schalen (1.5.) wie gewรผnscht in den Garbehรคlter (1.4.).
- Schneiden Sie die Zutaten in ungefรคhr 1,5 cm x 1,5 cm groรŸe Wรผrfelchen und legen Sie sie in den Garbehรคlter. Geben Sie
hรถchstens 400 g Lebensmittel in jeden Garbehรคlter.
1. Wรคhlen Sie
die Funktion
Dampfgaren.
2. Wรคhlen Sie die
gewรผnschte
Gardauer mit
den Pfeiltasten.
3. Drรผcken Sie auf OK.
Es ertรถnt ein
akustischer Alarm,
die Zeitanzeige blinkt.
Wenn die Mahlzeit
fertig ist, ertรถnt ein
akustischer Alarm!
DAMPFGAREN
Alle Teile dieses Gerรคts sind zertifiziert ohne BPA und ohne PHTALATE.
Vor jeder Inbetriebnahme.
- Entfernen Sie das Kochsaft Auffangbehรคlter (1.3.) und fรผllen Sie den Wassertank (1.1.) bis zur Hรถhe des Heizelements (1.2.)
(max. 400 ml).
- Setzen Sie das Kochsaft Auffangbehรคlter wieder auf.
- Legen Sie die Garschalen (1.5.) entsprechend der gewรผnschten Fรผllmenge in die Garbehรคlter (1.4.).
- Setzen Sie den Deckel (1.7.) so auf, dass der Dampfauslass (1.6.) hinten positioniert ist.
- Schalten Sie das Gerรคt mit der Taste EIN/AUS oben auf der Bedieneinheit ein.
Inbetriebnahme der Funktionen DAMPFGAREN, AUFTAUEN,
FLร„SCHCHENWร„RMER, GLร„SCHENWร„RMER UND STERILISIEREN
20 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
- Entfernen Sie das Kochsaft Auffangbehรคlter (1.3.).
- Stapeln Sie die Garbehรคlter und setzen Sie sie auf die Basis (1). Setzen Sie die Behรคlter (ohne die Deckel) direkt auf die Herausnehmbare
Garschalen (1.5.).
- Zum Auftauen gehen Sie genauso vor wie beim Garen, wรคhlen jedoch den Modus Auftauen .
Tipps und Tricks
1. Wir empfehlen Ihnen 15๎€šMinuten fรผr ein Glรคschen mit 120๎€šml und 25๎€šMinuten fรผr ein Glรคschen mit 180๎€šml.
2. Die Auftauzeiten kรถnnen unterschiedlich sein, je nachdem, ob das Gerรคt bereits warm ist oder ob die Temperatur des Wassers
im Behรคlter nicht 20๎€šยฐC betrรคgt!
AUFTAUEN
5. Lassen Sie Abstรคnde zwischen den Lebensmittelwรผrfeln, damit der Gardampf zirkulieren kann.
6. Verwenden Sie bevorzugt Biolebensmittel und waschen Sie sie vor der Zubereitung.
7. Sie kรถnnen Ihre Gerichte mit Krรคutern (Rosmarin, Thymian usw.) wรผrzen. Geben Sie die Krรคuter in das Kochsaft Auffangbehรคlter
(1.3.) oder direkt mit dem Gemรผse in die Garbehรคlter.
8. Mit dem Nutribaby+ / XL kรถnnen Sie auch Getreide (Hafer, Reis usw.) kochen. Geben Sie eine kleine Menge in das Kochsaft
Auffangbehรคlter (1.3.). Je nach Menge und Korntyp mรผssen Sie auch Wasser in das Kochsaft Auffangbehรคlter geben.
9. Sie kรถnnen auch Eier kochen! Legen Sie die Eier einfach in die Eierhalter in den Garschalen.
10. Bitte lesen Sie sich den Abschnitt โ€žPflege und Reinigungโ€œ durch, um zu erfahren, wie Sie Ihren Nutribaby+ / XL richtig pflegen,
damit Sie lange Freude an Ihrem Gerรคt haben werden.
Nutribaby+ XL. Verwendung mit 3 Garbehรคltern.
โ€ข Bei Verwendung mit den 3 Garbehรคltern wird empfohlen, die 3 Garbehรคlter gleichzeitig aufzusetzen und dabei die Reihenfolge
der Farbcodes einzuhalten (siehe SCHNELLSTARTANLEITUNG VOR DEM KOCHEN). Es ist wichtig, dass Sie die Reihenfolge
der Farbcodes einhalten. Dadurch wird ein besseres Garen Ihrer Lebensmittel gewรคhrleistet.
โ€ข Die Garzeit fรผr die 3 Garbehรคlter entspricht der lรคngsten Garzeit, das heiรŸt der Garzeit des unteren Garbehรคlters (siehe
SCHNELLSTARTANLEITUNG VOR DEM KOCHEN).
ACHTUNG
โ€ข Drรผcken Sie die Mixtaste niemals lรคnger als 5๎€šSekunden ununterbrochen, um ein รœberhitzen des Gerรคts zu vermeiden.
โ€ข Wenn die genannten VorsichtsmaรŸnahmen beim Mixen nicht eingehalten werden, kann es vorkommen, dass das Gerรคt aus
Sicherheitsgrรผnden nicht mehr eingeschaltet werden kann.
Wenn das Gerรคt nicht mehr funktioniert:
- lassen Sie das Gerรคt kurz abkรผhlen,
- fรผgen Sie Wasser (mindestens 1/3 der Fรผllhรถhe des Kochsaft Auffangbehรคlters) hinzu, bevor Sie den Garzyklus wieder einschalten.
Hinweis: Diese Abschaltfunktion ist nur bei bestimmten Modellen vorhanden. Ob Ihr Gerรคt damit ausgestattet ist, erkennen Sie an
dem entsprechenden Aufkleber auf dem Mixbecher.
Hinweis:
โ€ข Wenn der Inhalt des Mixbechers eine hohe Temperatur hat und die maximale Fรผllhรถhe รผbersteigt, besteht die Gefahr, sich zu
verbrennen.
โ€ข Schalten Sie einen Mixzyklus niemals ohne Flรผssigkeit ein (Garsaft, Wasser, Milch, Sahneโ€ฆ). Stรคrkehaltige Gerichte (z.๎€šB.: Kartoffeln)
mรผssen mindestens aus 25๎€š% Flรผssigkeit bestehen, oder Sie mรผssen ein weiteres Gemรผse zum Pรผrieren hinzugeben.
โ€ข Fรผr gleichmรครŸiges Mixen sollten sie den Mixbecher nur zur Hรคlfte fรผllen. Bei hรถherer Fรผllhรถhe wird kein Lebensmittel korrekt pรผriert.
โ€ข Wenn die Lebensmittel an den Becherwรคnden anhaften, sollten Sie sie mit dem Schaber in die Mitte des Mixbechers schieben
und dann erneut mixen.
MIXEN
- รœberprรผfen Sie, ob der Mixer (3) รผber das herausziehbare Anschlussstรผck mit dem
Hauptteil verbunden ist.
- Geben Sie die Lebensmittel, die Sie in kleine Stรผcke geschnitten und gegart haben,
in den Mixbecher.
- Je nach gewรผnschter Konsistenz geben Sie den Garsaft teilweise oder ganz hinzu
(max. 200๎€šml im Mixbecher).
- Setzen Sie den Deckel (3.3.) auf den Mixbecher und verriegeln Sie ihn. Setzen Sie den
Mixbecher auf die Basis und verriegeln Sie ihn.
- Drรผcken Sie die Mixtaste (3.4.) auf dem Deckel maximal 5๎€šSekunden lang. Warten Sie
5๎€šSekunden, bevor Sie die Mixtaste wieder drรผcken usw.
20
16
12
8
4
21
- Um die gewรผnschte Textur von Suppen und Pรผrees zu erhalten,
kรถnnen Sie unter 3 Mixstufen wรคhlen. Drรผcken Sie das Mix-
Symbol , um den Mixvorgang einzuschalten, und erhรถhen
oder senken Sie die Mixgeschwindigkeit von 1 (die langsamste
Mixstufe) bis 3 (die schnellste Mixstufe).
Hinweise & tipps
1. Die Mixfunktion kann immer gewรคhlt werden, egal welcher Modus
eingestellt ist. Zum Beispiel kรถnnen Sie die Dampfgarfunktion
gleichzeitig mit der Mixfunktion benutzen.
2. Um die Mixfunktion zu lรถschen, drรผcken Sie das Mixsymbol
3 Sekunden lang.
1. Wรคhlen Sie die
Aufwรคrmfunktion fรผr
Babyflรคschchen.
2. Wรคhlen Sie die Menge
Flรผssigkeit, die erwรคrmt
werden soll, mit den
Pfeiltasten und drรผcken
Sie auf OK. Es ertรถnt ein
akustischer Alarm.
3. Wรคhlen Sie die aktuelle
Temperatur der Speise
(Zimmertemperatur oder
kalt ) mit den Pfeiltasten und
drรผcken Sie dann auf OK.
ERWร„RMEN
- Stapeln Sie die Garbehรคlter und stellen Sie sie auf die Basis (1). Stellen Sie das Flรคschchen ohne den Sauger direkt auf die
Herausnehmbare Garschalen (1.5.).
A. FLร„SCHCHENWร„RMER
4. Drรผcken Sie auf OK. Es ertรถnt
ein akustischer Alarm. Die
Zeitanzeige blinkt. Wenn das
Flรคschchen warm ist, ertรถnt
ein akustischer Alarm!
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
1. Wรคhlen Sie die
Aufwรคrmfunktion
fรผr Glรคschen.
3. Wรคhlen Sie die aktuelle
Temperatur der Speise
(Zimmertemperatur oder
kalt ) mit den Pfeiltasten und
drรผcken Sie dann auf OK.
2. Wรคhlen Sie die Menge
des Inhalts, der erwรคrmt
werden soll, mit den
Pfeiltasten und drรผcken
Sie auf OK. Es ertรถnt ein
akustischer Alarm.
4. Drรผcken Sie auf OK. Es
ertรถnt ein akustischer Alarm.
Die Zeitanzeige blinkt. Wenn
das Glรคschen warm ist,
ertรถnt ein akustischer Alarm!
B. GLร„SCHENWร„RMER
DE
22
PFLEGE UND REINIGUNG
ALARMFUNKTIONEN
- Wenn wรคhrend des Garzyklus kein Wasser mehr im Wassertank sein sollte, ertรถnt ein akustischer Alarm und das Symbol an der
Bedieneinheit leuchtet auf. Nehmen Sie die Garbehรคlter ab und geben Sie Wasser in den Wassertank (1.1.). Drรผcken Sie auf OK,
um den Alarm auszuschalten, und drรผcken Sie dann erneut auf OK, um den Timer wieder einzuschalten.
- Am Ende eines Zyklus ertรถnt ein akustischer Alarm, um Ihnen zu melden, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
REINIGUNG
ACHTUNG: Stecken Sie den Nutribaby+ / XL aus und warten Sie, bis er abgekรผhlt ist, bevor Sie ihn reinigen! Die Basiselemente
des Dampfgarers und des Mixers dรผrfen nicht in der Spรผlmaschine gereinigt werden.
- Wischen Sie das Heizelement im Wassertank und die Basis des Mixers mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. Benutzen
Sie keine Wasch- oder Reinigungsmittel. Lassen Sie alle Teile gut trocknen. Reinigen Sie Nutribaby+ / XL nicht unter ๏ฌ‚ieรŸendem
Wasser. Achten Sie darauf, dass in die Teile mit elektrischen Bauteilen kein Wasser eindringt.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel, da sie das Gerรคt und seine Ober๏ฌ‚รคchen beschรคdigen
kรถnnten.
Die Garbehรคlter (1.4.), die abnehmbaren Garschalen (1.5.), das Kochsaft Auffangbehรคlter (1.3.), die Deckel (1.7.) und (3.3.), der
Spatel und der Mixbecher (3.2.) kรถnnen mit einem Schwamm, warmem Wasser und Geschirrspรผlmittel gereinigt werden. Gut
abspรผlen und alle Teile gut trocknen lassen. Diese Elemente sind auch spรผlmaschinenfest.
- Das Messer (3.1.) darf unter dem Mixbecher nur im Uhrzeigersinn abgeschraubt werden, um korrekt gereinigt werden zu kรถnnen.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
ACHTUNG:
โ€ข Um jede Verbrennungsgefahr auszuschlieรŸen, mรผssen Sie die Temperatur der Mahlzeit immer รผberprรผfen, bevor Sie Ihr Kind fรผttern.
Schรผtteln Sie das Flรคschchen gut und geben Sie einen Tropfen Milch auf die Innenseite Ihres Handgelenks, um die Temperatur
zu prรผfen.
โ€ข Die vorprogrammierten Zyklen entsprechen der durchschnittlichen Erwรคrmungsdauer fรผr ein Babyflรคschchen oder ein Babyglรคschen.
Die GrรถรŸe und die Wanddicke des Glรคschens kรถnnen die Temperatur der Mahlzeit beeinflussen. Wenn die Mahlzeit zu heiรŸ oder
zu kalt ist, sollten Sie die Aufwรคrmzeit mit der Funktion โ€žDampfโ€œ verkรผrzen oder verlรคngern.
โ€ข Die GrรถรŸe, das Material und die Wanddicke des Glรคschens oder Flรคschchens sowie eventuell ein abnehmbarer Boden kรถnnen
die Temperatur der Mahlzeit beeinflussen.
โ€ข Auch wenn Sie mehr als ein Flรคschchen gleichzeitig erwรคrmen wollen, mรผssen Sie die Aufwรคrmzeit anpassen. Wenn die Mahlzeit
zu heiรŸ oder zu kalt ist, sollten Sie die Aufwรคrmzeit mit der Funktion โ€žDampfโ€œ verkรผrzen oder verlรคngern.
Die Aufwรคrmdauer, die vom Nutribaby+ / XL fรผr die Funktion Flรคschchen- und Glรคschenwรคrmer angeboten wird, gilt nicht in den
folgenden Fรคllen.
- Temperatur von Wasser / Milch oder Glรคschen:
ยท unter 4๎€šยฐC - Kรผhlschrank-Temperatur,
ยท รผber 20๎€šยฐC - Raumtemperatur.
- Temperatur des Wassers im Wassertank hรถher als 20๎€šยฐC.
- Nutribaby+ / XL wird bereits benutzt: Wenn das Gerรคt bereits benutzt wird, mรผssen Sie es ausschalten, das Wasser aus dem
Wassertank entfernen und 15 Minuten warten, bevor Sie es wieder einschalten.
1. Wรคhlen Sie die
Sterilisierungsfunktion
und drรผcken Sie auf
OK. Es ertรถnt ein
akustischer Alarm.
2. Dann blinkt die Zeitanzeige.
Wenn die Sterilisierung
abgeschlossen ist, ertรถnt
ein akustischer Alarm!
Hinweis: Bitte lesen Sie sich den Abschnitt โ€žPflege und Reinigungโ€œ durch, um zu erfahren, wie Sie Ihren Nutribaby+ richtig pflegen,
damit Sie lange Freude an Ihrem Gerรคt haben werden.
STERILISIEREN
- Entfernen Sie das Kochsaft Auffangbehรคlter (1.3.).
- Stapeln Sie die Garbehรคlter und stellen Sie sie auf die Basis (1).
- Stellen Sie die Flรคschchen mit der ร–ffnung nach unten und alle Zubehรถrteile, die Sie sterilisieren mรถchten, direkt auf die
Herausnehmbare Garschalen (1.5.).
- Setzen Sie den Deckel (1.7.) auf den oberen Garbehรคlter.
23NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Bedienungsanleitung
ENTKALKEN
Nach einer lรคngeren Benutzung des Nutribaby+ / XL kรถnnen sich an den Heizelementen Kalkablagerungen bilden und sie
beschรคdigen. Deshalb wird das Symbol (2.1.) an der Bedieneinheit au๏ฌ‚euchten.
Sie sollten den Wassertank regelmรครŸig (nach 50 Zyklen) mit 100 ml heiรŸem Wasser und 100 ml weiรŸem Essig entkalken. Lassen
Sie diese 1 bis 2 Stunden (oder falls nรถtig lรคnger) einwirken, ohne das Gerรคt einzustecken. GieรŸen Sie dann die Wasser-Essig-
Mischung weg und wischen Sie den Tank und das Heizelement mit einem feuchten Tuch nach. Drรผcken Sie 5 Sekunden auf OK,
damit das Symbol (2.1.) nach Beendigung des Vorgangs erlischt.
Sie kรถnnen das Gerรคt auch mit fรผr Lebensmittel geeigneten Entkalkern (auf Zitronensรคurebasis) entkalken.
Hinweis: Die 50 Zyklen sind ein Richtwert. Wenn das verwendete Wasser sehr kalkhaltig ist, mรผssen Sie das Gerรคt vielleicht
frรผher entkalken.
PROBLEM Mร–GLICHE URSACHEN Lร–SUNG
Der Mixbecher funktioniert nicht Das Anschlussstรผck ist nicht
herausgezogen und nicht mit dem Mixer
verbunden.
Ziehen Sie das Anschlussstรผck heraus und
verbinden Sie es mit dem Mixer, indem Sie ihn
auf den Anschluss stellen.
Die Messer drehen sich nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Es kann
sein, dass wir den Mixer austauschen mรผssen.
Der Deckel des Mixbechers ist nicht
richtig aufgesetzt. รœberprรผfen Sie, ob der Deckel richtig auf
den Mixbecher aufgesetzt ist. Wenn der
Deckel richtig sitzt und die Mixfunktion immer
noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst.
Das Symbol leuchtet auf Das Symbol schaltet sich nach 50
Heizzyklen automatisch ein.
Drรผcken Sie 5 Sekunden lang die Taste โ€žOKโ€œ.
Wenn das Symbol weiter au๏ฌ‚euchtet,
mรผssen Sie ein โ€žRESETโ€œ durchfรผhren.
Fรผr das Reset: Drรผcken Sie gleichzeitig die
beiden Pfeiltasten und die EIN/AUS-Taste.
Das Symbol leuchtet auf Im Dampfgarer fehlt Wasser. Drรผcken Sie 5 Sekunden lang die Taste โ€žOKโ€œ
und gieรŸen Sie Wasser nach. Wenn das
Symbol rweiter au๏ฌ‚euchtet, mรผssen Sie ein
โ€žRESETโ€œ durchfรผhren.
Fรผr das Reset: Drรผcken Sie gleichzeitig die
beiden Pfeiltasten und die EIN/AUS-Taste.
Das Gerรคt schaltet ab, bevor
der Zyklus beendet ist (Garen,
Sterilisieren oder Erwรคrmen)
Das Gerรคt ist verkalkt. Schlagen Sie im Abschnitt โ€žPFLEGE UND
REINIGUNGโ€œ der Bedienungsanleitung nach, wie
Sie das Gerรคt mit Wasser und Essig entkalken.
Der Mixer ist plรถtzlich
stehen geblieben Die Sicherung oder der Wรคrmeschutz ist
aktiviert (dies gilt fรผr die meisten Modelle). Lassen Sie das Gerรคt kurz abkรผhlen.
Geben Sie zusรคtzliche Flรผssigkeit in den
Mixbecher und mixen Sie erneut.
Wenn das Gerรคt danach immer noch
nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst.
DE
Tยฐ < 60 ยฐC
24 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
NL.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: Lees aandachtig de hier onderstaande aanwijzingen alvorens de Nutribaby+ / XL
te gebruiken.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
โ€ข Reinig het apparaat na gebruik. Om het risico van elektrische schokken
te voorkomen, mag u het apparaat of het stroomsnoer ervan niet
onderdompelen in water of een andere vloeistof.
โ€ข Gebruik dit apparaat allรฉรฉn om te koken / opwarmen/ mixen /
steriliseren / ontdooien. Gebruik het apparaat alleen waarvoor het
is bedoeld. Onjuist gebruik of verkeerde bediening kan tot mogelijke
verwondingen leiden.
โ€ข Wees voorzichtig met de snijbladen van de mixer, vooral als u deze uit
de kom haalt, of de kom leegt, en bij het reinigen.
โ€ข Geen enkel onderdeel van het apparaat kan door de gebruiker zelf
gerepareerd worden. Repareer het apparaat niet zelf. Alle reparaties
moeten door de onderhoudsdienst worden uitgevoerd.
โ€ข Pas goed op wanneer u het apparaat in bijzijn van kinderen gebruikt.
Het apparaat buiten bereik van kinderen bewaren.
โ€ข Dit apparaat allรฉรฉn binnenshuis, et niet buitenshuis gebruiken.
โ€ข De stekker niet over de tafel of werkvlak laten hangen, of in de buurt
van warme oppervlakten leggen.
โ€ข Het apparaat op een vlak, stevig en droog oppervlak gebruiken.
โ€ข Plaats het apparaat niet op een warm oppervlak; bij een oven of
gasplaat, of een andere warmtebron.
โ€ข De warme onderdelen van het apparaat niet
aanraken (verwarmingsysteem).
โ€ข Het apparaat niet verplaatsen als deze aanstaat en functioneert, of
heet water bevat.
โ€ข Voorzichtig: er kunnen vlekken ontstaan op de mandjes of de
blenderkan als u zeer gekleurd voedsel gebruikt, met name oranje
en rood voedsel.
WAARSCHUWINGEN
โ€ข WAARSCHUWING: Wanneer het snoer beschadigd
is moet deze vervangen worden door de fabrikant,
zijn klantenservice of een ander bevoegd persoon om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
โ€ข Altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen
als dit zonder toezicht gelaten wordt en vรณรณr assemblage,
demontage of reiniging.
โ€ข Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Reiniging en onderhoud door gebruikers mag niet door
kinderen worden gedaan. Houd het apparaat en het snoer
buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat mag niet
worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteit,
of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen.
โ€ข Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
โ€ข Elke vorm van verkeerd gebruik van het apparaat kan tot
mogelijke verwondingen leiden.
โ€ข Wees voorzichtig als u een warme vloeistof in de blenderkan
giet, want deze kan uit het apparaat spatten als gevolg van
het plotseling vrijkomen van waterdamp.
โ€ข U moet de aangegeven opwarmtijd respecteren, en de
temperatuur van de zuigfles en de inhoud controleren
alvorens uw kindje te voeden.
โ€ข Dit apparaat is bestemd voor gebruik thuis en
dergelijke zoals:
- keukenvoorzieningen bestemd voor het personeel in
winkels, op kantoren en overige professionele omgevingen,
- boerderijen,
- gebruik door klanten in hotels, motels en overige
accommodaties van residentiรซle aard,
- accommodaties van het type B&B.
โ€ข Dit apparaat is alleen geschikt voor plastic of glazen
zuigflessen die kunnen koken, of voor ieder ander
hittebestendig recipiรซnt.
โ€ข Altijd uw keukengerei controleren alvorens deze met
Nutribaby+ te gebruiken.
โ€ข Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het
meegeleverde voetstuk.
โ€ข Gebruik geen andere accessoires dan de accessoires die
worden geleverd.
โ€ข Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit de
contactdoos, voordat u accessoires verwisselt of in de
buurt komt van onderdelen die bewegen tijdens het gebruik.
โ€ข Laat de blenderunit niet langer dan 30 seconden
ononderbroken werken. Wacht vijf seconden tussen
elke mixcyclus.
โ€ข Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik
nog een tijdje warm.
โ€ข Waarschuwing! Mors niet op de connector.
โ€ข Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in
werking is.
โ€ข Elektrische en elektronische apparaten moeten van ander
afval gescheiden worden. Gooi elektrische- en elektronische
apparaten niet bij het huishoudelijk afval, maar breng deze
naar een verzamelpunt.
Dit symbool betekent in de Europese
Gemeenschap dat een product niet bij het
huishoudelijk afval mag, maar naar een
verzamelpunt gebracht moet worden.
25NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
SAMENSTELLING
1. Stomer
1.1. Waterreservoir
1.2. Verwarmingselement
1.3. Kookvochtopvanger
1.4. Stoommandje (x 2 of x 3)
1.5. Verwijderbare stoomplaat (x 2 of x 3)
1.6. Stoomuitlaat
1.7. Stoomdeksel
2. Bedieningspaneel
2.1. Alarm ontkalking
2.2. Alarm waterpeil
2.3. Display tijd en hoeveelheid
2.4. Temperatuurselectie: kamertemperatuur / koud
(uitsluitend voor opwarmingsfunctie)
2.5. +/- Selectiepijlen
2.6. Blenderfunctie
2.7. Steriliseerfunctie
2.8. Ontdooifunctie
2.9. Opwarmingsfunctie potjes babyvoeding
2.10. Opwarmingsfunctie zuigfles
2.11. Stoomfunctie
2.12. โ€˜OKโ€™ bevestigingstoets
2.13. Weergave blendersnelheid
3. Blender
3.1. Verwijderbaar mes
3.2. Blenderkan
3.3. Blenderdeksel
3.4. Blendertoets
- De tijd zal afhangen van het type en de hoeveelheid voedsel die u wilt koken. Raadpleeg de tabel met de kooktijden.
- Als u verder wilt blijven koken, druk dan op de pijlen om minuten toe te voegen en daarna op OK om te starten.
Aanwijzingen en tips
1. Ingrediรซnten kunnen worden gescheiden volgens type (groenten/vlees) of bereidingstijd. Plaats aardappelen die een relatief
lange bereidingstijd hebben bijvoorbeeld in het onderste mandje, en courgettes die sneller gaar zijn in het bovenste mandje.
Nooit meer te lang gekookte groenten!
2. Dankzij de verwisselbare trays kunt u de capaciteit aanpassen: 1 klein mandje, 2 mandjes of 1 grote mand als u de middelste
tray wegneemt.
3. Het kookvocht van rijst of groenten heeft een goede voedingswaarde en is smaakvol. Gebruik het om puree dunner te maken
of voeg het toe aan flessenmelk in de zuigfles van de baby.
4. De bereidingstijden dienen slechts als leidraad. Controleer altijd dat het voedsel goed gekookt is voor het eten. Als uw
voeding niet genoeg gekookt is, stel de tijd dan opnieuw in. U moet wellicht meer water toevoegen. De kooktijd kan tijdens
de opwarmingscyclus worden verkort of verlengd .
5. Laat ruimte tussen de stukken voedsel zodat het stoomkoken vlot verloopt.
1. Selecteer de
stoomkookfunctie.
2. Selecteer de
gewenste kooktijd
met behulp van
de pijlen.
3. Druk op OK.
Nu klinkt een
PIEPTOON, de timer
knippert. U hoort een
alarm als de maaltijd
klaar is!
- Plaats de stoomplaten (1.5.) zoals gewenst in het mandje (1.4.).
- Snij de ingrediรซnten in kleine blokjes van ca. 1,5 cm x 1,5 cm en leg ze in de stoommandjes. In elk mandje mag u niet meer
dan 400 g voedsel leggen.
STOMEN
NL
Alle elementen van dit product zijn gegarandeerd zonder BPA en zonder FTALATEN.
Voor iedere ingebruikname.
- Verwijder de kookvochtopvanger (1.3.) en vul het waterreservoir (1.1.) tot aan het niveau van de verwarmingselement (1.2.)
(max. 400 ml).
- Zet de kookvochtopvanger terug.
- Plaats de stoomplaten (1.5.) in de mandjes (1.4.) aan de hand van de gewenste inhoud.
- Plaats het deksel (1.7.) zodanig dat de stoomuitlaat (1.6.) zich aan de achterkant bevindt.
- Schakel het apparaat in met behulp van de knop AAN / UIT boven de bedieningsinterface.
Ingebruikname van de functies STOOMKOKEN, ONTDOOIEN, FLESSENWARMER,
POTJES BABYVOEDING OPWARMEN EN STERILISEREN
26 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
- Verwijder de kookvochtopvanger (1.3.).
- Stapel de mandjes op elkaar en plaats ze op de houder (1). Plaats de bakjes (zonder het deksel) rechtstreeks op de verwijderbare
stoomplaat (1.5.).
- Ga voor het ontdooien op dezelfde wijze te werk als voor het koken, maar selecteer de ontdooimodus .
Adviezen en tips
1. Wij raden 15 min aan voor een potje babyvoeding van 120 ml en 25 min voor een potje van 180 ml.
2. De ontdooitijden kunnen variรซren als u het product al gebruikt heeft of als de temperatuur van het water in het bakje niet 20 ยฐC is!
ONTDOOIEN
6. Gebruik bij voorkeur biologische ingrediรซnten en was ze grondig voor gebruik.
7. U kunt uw gerechten op smaak brengen met kruiden (rozemarijn, tijm, enz.). Doe ze in de kookvochtopvanger (1.3.) of rechtstreeks
in de mandjes met de groente.
8. U kunt ook granen (haver, enz.) en rijst bereiden in de Nutribaby+ / XL. Doe een kleine hoeveelheid hiervan in de kookvochtopvanger
(1.3.). Afhankelijk van de hoeveelheid en het type graan kan het nodig zijn wat water toe te voegen in de kookvochtopvanger.
9. U kunt ook eieren koken! Plaats de eieren gewoon in de hiervoor bestemde uitsparingen in de trays.
10. We raden aan om het hoofdstuk ยซOnderhoud en reinigingยป te lezen zodat u weet hoe u uw Nutribaby+ moet reinigen en voor
een optimale levensduur kunt zorgen.
LET OP
โ€ข Druk nooit langer dan 5 seconden op de knop, om oververhitting van het apparaat te vermijden.
โ€ข Als de hiervoor vermelde blenderinstructies niet gerespecteerd worden, kan het product uit veiligheidsoverwegingen stoppen
te functioneren.
Wanneer het apparaat stopt te functioneren:
- laat het product enkele ogenblikken afkoelen,
- voeg water toe (minstens 1/3 van de inhoud van de kookvochtopvanger) om het koken weer te starten.
N.B.: niet alle modellen hebben een stopsysteem uit voorzorg. Om te weten of uw product er een heeft, kijkt u of u de betreffende
sticker op de blenderkan zit.
NB. :
โ€ข Als de inhoud van de blender heet is en het maximum niveau overschrijdt, bestaat er een risico op brandwonden.
โ€ข Nooit een blendercyclus starten zonder vloeistof (kookwater, water, melk, roomโ€ฆ). Gerechten met veel zetmeel (zoals aardappelen)
moeten voor minstens 25 % uit vloeistof bestaan of anders moet u een andere groente aan het mengsel toevoegen.
โ€ข Voor een homogeen resultaat moet u de blenderkan maximaal tot de helft vullen. Daarboven zou het voedsel niet goed gemengd worden.
โ€ข Als het voedsel aan de wanden van de kan plakt, brengt u dit met een spatel naar het midden van de blenderkan, alvorens verder
te gaan met blenden.
BLENDEN
- Verifieer of de blender (3) goed bevestigd is op de hoofdunit met behulp van de
uitschuifbare connector.
- Doe het van tevoren in blokjes gesneden, gare voedsel in de blenderkan.
- Voeg, aan de hand van de gewenste dikte, al het kookvocht of een gedeelte hiervan
toe (max. 200 ml in de blenderkan).
- Plaats het deksel (3.3.) op de kan en vergrendel dit. Plaats de kan op de houder en
vergrendel deze.
- Houd de blendertoets (3.4.) op het deksel max. 5 seconden ingedrukt. Wacht nogmaals
5 seconden, alvorens opnieuw te blenden, enz.
20
16
12
8
4
Nutribaby+ XL. Gebruik met 3 mandjes.
โ€ข Wanneer u de 3 mandjes gebruikt, is het aan te raden om ze alle drie op hetzelfde moment toe te voegen, in de volgorde van
de kleurcodes (zie de STARTGIDS VOOR HET KOKEN). Het is belangrijk om de volgorde van de kleurcodes aan te houden.
Hierdoor zal het kookresultaat beter zijn.
โ€ข De kooktijd voor de 3 mandjes is die van de langste kooktijd, dat wil zeggen de kooktijd van het onderste mandje (zie de
STARTGIDS VOOR HET KOKEN).
27
1. Selecteer de functie
โ€˜zuigflessen opwarmenโ€™.
2. Selecteer de hoeveelheid
vloeistof om op te
warmen met behulp van
de pijlen en druk op OK.
Nu klinkt een PIEPTOON.
3. Selecteer de temperatuur van
het voedsel (kamertemperatuur
of koud ) met behulp van de
pijlen en druk op OK.
OPWARMEN
- Stapel de mandjes en plaats ze op de basis (1). Plaats de zuig๏ฌ‚es zonder speen direct op de verwijderbare stoomplaat (1.5.).
A. FLESSENWARMER
4. Druk op OK. Nu klinkt
een PIEPTOON. De
timer knippert. Als de
zuigfles klaar is zult u
een alarmgeluid horen!
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
- Om precies de textuur van uw soepen of puree te bepalen kunt
u kiezen uit 3 blendersnelheden. Druk op het pictogram om
de blendermodus in te schakelen en verhoog of verlaag de
blendersnelheid van 1 (laagste) tot 3 (hoogste).
Aanwijzingen en tips
1. Ongeacht de gekozen modus is het altijd mogelijk om de
blenderfunctie te selecteren. Het is bijvoorbeeld mogelijk om
tegelijkertijd de stoomfunctie en de blenderfunctie te gebruiken.
2. Druk gedurende 3 seconden op het pictogram voor blenden om
de blenderfunctie uit te schakelen.
B. POTJES BABYVOEDING OPWARMEN
1. Selecteer de functie
โ€˜potjes babyvoeding
opwarmenโ€™.
3. Selecteer de temperatuur van
het voedsel (kamertemperatuur
of koud ) met behulp van de
pijlen en druk op OK.
2. Selecteer de hoeveelheid
op te warmen voedsel
met behulp van de pijlen
en druk op OK. Nu klinkt
een PIEPTOON.
4. Druk op OK. Nu klinkt
een PIEPTOON. De timer
knippert. Als het potje
babyvoeding klaar is zult
u een alarmgeluid horen!
NL
28
ONDERHOUD EN REINIGING
ALARMEN
- Als het water in het reservoir leeg raakt dan klinkt een alarm en wordt het pictogram weergegeven op het bedieningspaneel.
Verwijder de stoommandjes en vul water bij in het waterreservoir (1.1.).
Druk op OK om het alarm uit te schakelen en druk nogmaals op OK om de timer opnieuw verder te laten lopen.
- U hoort een alarmgeluid aan het einde van de cyclus als melding dat de bereiding voltooid is.
REINIGING
OPGELET: haal de stekker van de Nutribaby+ / XL uit het stopcontact en controleer of hij afgekoeld is vรณรณr het reinigen! De basissen
van de stomer en de blender mogen niet in de vaatwasser.
- Veeg de verwarmingselement in het reservoir en de basis van de blender schoon met een vochtige doek of spons. Gebruik geen
was- of schoonmaakmiddelen. Laat drogen. De Nutribaby+ / XL niet afwassen onder stromend water. Zorg ervoor dat er geen
water binnendringt in de onderdelen met elektrische componenten.
- Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen voor het reinigen want ze kunnen het apparaat en de behuizing beschadigen.
De stoommandjes (1.4.), verwijderbare stoomplaten (1.5.), kookvochtopvanger (1.3.), deksels (1.7.) en (3.3.), spatel en blenderkan
(3.2.) mogen afgewassen worden met een spons, warm water en vloeibaar wasmiddel. Spoel goed af en laat drogen. Deze
elementen zijn ook vaatwasmachinebestendig.
- Om het op de juiste manier te reinigen moet het mes (3.1.) onderin de kom worden losgeschroefd door het met de klok mee te draaien.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
OPGELET:
โ€ข Om brandwonden te vermijden moet u altijd de temperatuur van het voedsel controleren voordat u het aan uw baby geeft. De
zuigflessen goed schudden om te mengen. Laat vervolgens een druppel melk op de binnenkant van uw pols laten vallen om de
temperatuur te controleren.
โ€ข De voorgeprogrammeerde tijden zijn gebaseerd op de gemiddelde opwarmtijden van een zuigfles of een potje babyvoeding. De
grootte en de dikte van het potje babyvoeding kunnen de temperatuur van het voedsel beรฏnvloeden. Als de voeding te warm of te
koud is, kunt u de opwarmtijd verkorten of verlengen met behulp van de โ€œstoomโ€ functie.
โ€ข De maat, het materiaal en de dikte van het potje babyvoeding of de zuigfles en de aanwezigheid van een afneembare bodem
kunnen de temperatuur van het voedsel beรฏnvloeden.
โ€ข Ook het opwarmen van meer dan een zuigfles tegelijk kan de opwarmtijd beรฏnvloeden. Als de voeding te warm of te koud is, kunt
u de opwarmtijd verkorten of verlengen met behulp van de โ€œstoomโ€ functie.
De door de Nutribaby+ / XL voor de functie flessenwarmer en potjes babyvoeding opwarmen aangegeven tijd geldt niet voor de
volgende gevallen.
- Temperatuur water / melk of potje babyvoeding:
ยท lager dan 4 ยฐC - koelkasttemperatuur,
ยท hoger dan 20 ยฐC - kamertemperatuur.
- Temperatuur van het in het reservoir geschonken water hoger dan 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL al gebruikt: als het product al gebruikt is, moet u dit uitschakelen, het water uit het reservoir halen en 15 minuten
wachten alvorens het opnieuw in te schakelen.
1. Selecteer de functie
steriliseren en druk
op OK. Nu klinkt
een PIEPTOON.
2. De timer knippert.
U hoort een alarmgeluid als
het steriliseren voltooid is.
STERILISEREN
- Verwijder het kookwaterreservoir (1.3.).
- Stapel de mandjes en plaats ze op de basis (1).
- Zet de zuigflessen ondersteboven en plaats accessoires die u wilt steriliseren direct op de verwijderbare tray (1.5.).
- Plaats het deksel (1.7.) het bovenste mandje.
Opmerking: We raden aan om het onderdeel ยซOnderhoud en reinigingยป te lezen zodat u weet hoe u uw Nutribaby+ moet reinigen
en voor een optimale levensduur kunt zorgen.
29
ONTKALKEN
Wanneer de Nutribaby+ / XL voor een bepaalde tijd gebruikt werd kan er zich een schadelijke kalkafzetting op het
verwarmingselement vormen. In dit geval verschijnt het pictogram (2.1.) op het bedieningspaneel.
We raden aan om regelmatig het waterreservoir te ontkalken (om de 50 cycli) met 100 ml heet water en 100 ml witte azijn.
Laat gedurende รฉรฉn ร  twee uur inwerken (of langer indien nodig) met de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Giet het
mengsel weg en veeg de binnenkant van het reservoir en het verwarmingselement schoon met een vochtige doek. Druk nadat
de bewerking voltooid is 5 seconden op OK om het pictogram (2.1.) te doen verdwijnen.
Kalkaanslag kan ook worden verwijderd met behulp van antikalkproducten geschikt voor voedingsmiddelen (op basis van
citroenzuur).Opmerking: 50 cycli is slechts een aanwijzing. Het kan nodig zijn om uw apparaat eerder te ontkalken als het water
dat u gebruikt zeer veel kalk bevat.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Gebruiksaanwijzing
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
De blenderkan werkt niet De connector is niet uitgetrokken en
maakt geen verbinding met de blender. Trek de connector uit en verbind hem met de
blender door deze hierop te plaatsen.
De messen draaien niet. Neem contact op met de Servicedienst. Het is
mogelijk dat uw blender vervangen moet worden.
Het deksel van de blenderkan is niet
goed geplaatst. Veri๏ฌeer of het deksel goed op de blenderkan
geplaatst is. Als het deksel goed bevestigd is
en u nog steeds niet kunt blenden, neem dan
contact op met onze klantendienst.
Het symbool brandt Het symbool gaat automatisch na
50 opwarmcycli branden.
Houd de knop โ€œOKโ€ 5 seconden ingedrukt.
Als het symbool nog steeds wordt
weergegeven, moet u een โ€œRESETโ€ uitvoeren.
Voor het resetten: druk tegelijkertijd op de 2
pijlen en op de knop ON/OFF.
Het symbool brandt Er is onvoldoende water in de stomer. Houd de knop โ€œOKโ€ 5 seconden ingedrukt
en voeg water toe. Als het symbool nog
steeds wordt weergegeven, moet u een
โ€œRESETโ€ uitvoeren.
Voor het resetten: druk tegelijkertijd op de 2
pijlen en op de knop ON/OFF.
Het product stopt voordat
de cyclus voltooid is (koken,
steriliseren of opwarmen)
Kalkaanslag. Zie de paragraaf โ€œONDERHOUD EN
REINIGINGโ€ van de instructiehandleiding om de
kalkaanslag te verwijderen met water en azijn.
De blender is automatisch gestopt De zekering of de thermische beveiliging
is ingeschakeld (dit is van toepassing op
de meeste modellen).
Laat het product enkele ogenblikken afkoelen.
Voeg extra vloeistof toe aan de blenderkan en
blend opnieuw.
Als het product daarna nog steeds niet werkt,
neem dan contact op met onze servicedienst.
NL
Tยฐ < 60 ยฐC
30 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
PRECAUCIONES DE EMPLEO: leer atentamente todas las instrucciones adjuntas antes de utilizar el Nutribaby+ / XL.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
โ€ข Limpie el aparato despuรฉs de usarlo. Para evitar cualquier riesgo de
descarga elรฉctrica, no sumerja el aparato o su cable elรฉctrico en agua
ni en ningรบn otro lรญquido.
โ€ข No utilice el aparato para otro uso que no fuese cocer/ calentar/
batir/ esterilizar/ descongelar. Use el aparato รบnicamente para su fin
previsto. Un uso indebido o un funcionamiento inadecuado podrรญa
provocar lesiones.
โ€ข Tenga mucho cuidado cuando manipula las cuchillas de la batidora,
especialmente cuando retira las cuchillas del recipiente, cuando vacรญa
el recipiente, y durante el lavado.
โ€ข El aparato no contiene ninguna pieza รบtil al usuario para una eventual
reparaciรณn. No repare el aparato por su cuenta. Toda reparaciรณn debe
correr a cargo del Departamento de Servicio Posventa.
โ€ข Vigile el aparato cuando lo emplea con niรฑos a proximidad. Deje el
aparato fuera del alcance de los niรฑos.
โ€ข Este aparato se utiliza en interior, no lo utilice nunca fuera.
โ€ข Evite dejar que el cordรณn sobrepase de la mesa o del contador y no
lo deje tampoco cerca de superficies calientes.
โ€ข Utilice el aparato sobre una superficie plana, estable y seca.
โ€ข No ponga el aparato sobre una superficie caliente o cerca de un horno
o una placa de gas ni todo lo que se asemeja a una fuente de calor.
โ€ข No toque las superficies calientes del aparato (cรกmara de caldeo).
โ€ข No desplace el aparato cuando estรก en servicio, una vez conectado,
o si contiene agua caliente.
โ€ข Precauciรณn: algunas manchas pueden aparecer en las cestas o en
la jarra de mezclado si usa alimentos muy coloridos, especialmente
aquellos que son naranja y rojo.
ADVERTENCIAS
โ€ข ADVERTENCIA: si el cable de alimentaciรณn estuviese
estropeado, deberรก remplazarlo el fabricante, su servicio
postventa o personas de calificaciรณn similar con el fin de
evitar cualquier tipo de peligro.
โ€ข Siempre desenchufar el aparato de la fuente de alimentaciรณn
si se deja sin vigilancia y antes de ensamblar, desmontar
o limpiar
โ€ข Este aparato no deben usarlo los niรฑos. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usuario no deben
efectuarlos los niรฑos. Mantenga el aparato y su cable lejos
del alcance de los niรฑos. Este aparato no deben usarlo
personas (incluidos niรฑos) con alguna discapacidad fรญsica,
sensorial o mental, o que carezcan de la experiencia y
los conocimientos necesarios, a menos que estรฉn bajo
supervisiรณn o sigan instrucciones.
โ€ข Los niรฑos no deben jugar con el aparato.
โ€ข Cualquier uso indebido del aparato podrรญa provocar lesiones.
โ€ข Tenga precauciรณn de los lรญquidos calientes que puedan ser
servidos en la jarra de trituraciรณn, puede producirse salida
repentina de vapor caliente.
โ€ข Respete el tiempo de calentamiento y asegรบrese de que el
biberรณn y su contenido estรฉn a la buena temperatura antes
de dar la comida a su bebรฉ.
โ€ข Este aparato ha sido concebido para utilizarse en
aplicaciones domรฉsticas y similares, como:
- puntos de cocina reservados para el personal de tiendas,
oficinas y demรกs lugares de trabajo,
- granjas,
- la utilizaciรณn por parte de clientes de hoteles, moteles y
demรกs lugares de caracter residencial,
- entornos de tipo casa de huรฉspedes.
โ€ข Utilice biberones de plรกstico o de vidrio que puedan hervir
o todos los recipientes termorresistentes con este aparato.
โ€ข Compruebe siempre sus utensilios antes de emplearlos
con el Nutribaby+ / XL.
โ€ข El aparato รบnicamente debe emplearse con
la base suministrada.
โ€ข No utilice ningรบn accesorio distinto de los suministrados.
โ€ข Apague el aparato y desconรฉctelo de la alimentaciรณn antes
de sustituir los accesorios o aproximarse a piezas mรณviles
en uso.
โ€ข No accione la unidad batidora de manera continua durante
mรกs de 30๎€šsegundos. Espere 5๎€šsegundos entre cada ciclo
de batido.
โ€ข La superficie del elemento calentador puede presentar calor
residual despuรฉs del uso.
โ€ข ยกAtenciรณn! Evite derrames en el conector.
โ€ข No deje nunca el aparato desatendido mientras estรก
en funcionamiento.
โ€ข Los equipamientos elรฉctricos y electrรณnicos son objeto
de una recogida selectiva. No desechar los residuos
de equipamientos elรฉctricos y electrรณnicos con los
residuos municipales no clasificados, sino proceder a una
recogida selectiva.
Este sรญmbolo indica a travรฉs de la Uniรณn Europea
que este producto no debe desecharse en el cubo
de basura ni mezclarse con las basuras domรฉsticas,
sino ser objeto de una recogida selectiva.
ES.
31NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
COMPOSICIร“N
1. Unidad de cocciรณn al vapor
1.1. Depรณsito de agua
1.2. Unidad de calentamiento
1.3. Recipiente de agua de cocinado
1.4. Cesta de cocciรณn al vapor (x 2 รณ x 3)
1.5. Bandeja de cocinado extraรญble (x 2 รณ x 3)
1.6. Salida del vapor
1.7. Tapa del vaporizador
2. Panel de control
2.1. Alerta de descalcificaciรณn
2.2. Alerta de nivel de agua
2.3. Visualizaciรณn de tiempo y cantidad
2.4. Selecciรณn de temperatura: temperatura ambiente/frรญa
(para la funciรณn ยซcalentarยป solamente)
2.5. Flechas de selecciรณn +/-
2.6. Funciรณn de mezclado
2.7. Funciรณn de esterilizaciรณn
2.8. Funciรณn de descongelaciรณn
2.9. Funciรณn de calentamiento de potito
2.10. Funciรณn de calentamiento de biberรณn
2.11. Funciรณn de cocciรณn al vapor
2.12. Funciรณn โ€œOKโ€ de validaciรณn
2.13. Pantalla de velocidad de mezclado
3. Unidad de mezclado
3.1. Cuchilla extraรญble
3.2. Jarra de mezclado
3.3. Tapa de mezclado
3.4. Botรณn de mezclado
- Coloque las bandejas (1.5.) en la cesta (1.4.) del modo que prefiera.
- Corte los ingredientes en dados pequeรฑos que midan aprox. 1,5 cm x 1,5 cm y colรณquelos en las cestas de cocciรณn al vapor.
No coloque mรกs de 400 g de comida en cada cesta.
- El tiempo dependerรก del tipo y la cantidad de comida que desee cocinar. Consulte la tabla de tiempo de cocinado.
- Si desea continuar cocinando, pulse las flechas para aรฑadir los minutos y a continuaciรณn pulse OK para comenzar.
Trucos y consejos
1. Los ingredientes se pueden clasificar por tipos (verdura/carne) o tiempo de cocinado. Por ejemplo, coloque las patatas en la
cesta inferior, pues precisan relativamente mรกs tiempo de cocinado y los calabacines en la cesta superior, pues se cocinan
mรกs rรกpido. ยกSe acabรณ el cocer las verduras mรกs de la cuenta!
2. Gracias a las bandejas extraรญbles, puede ajustar la capacidad: 1 cesta pequeรฑa, 2 cestas o 1 cesta grande retirando la
bandeja intermedia.
3. Gracias a su valor nutricional y su sabor, el agua de cocciรณn del arroz o las verduras puede utilizarse para diluir los purรฉs o
puede aรฑadirse a la leche de fรณrmula del biberรณn.
4. Los tiempos de cocinado se ofrecen a modo orientativo solamente. Compruebe siempre que la comida estรฉ completamente
cocinada antes de consumirla. Si la comida no estรก suficientemente cocinada, vuelva a ajustar el tiempo. Es posible que deba
aรฑadir mรกs agua. Se puede disminuir o aumentar el tiempo de cocciรณn durante el ciclo de calentamiento.
5. Deje espacio entre los trozos de comida para permitir una buena cocciรณn.
6. Trate de utilizar ingredientes orgรกnicos y lรกvelos bien antes de cocinarlos.
COCCIร“N AL VAPOR
ES
Todos los elementos de este producto estรกn certificados sin BPA ni PHTALATES.
1. Seleccione
la funciรณn
de cocinado
al vapor.
2. Seleccione el
tiempo de cocinado
deseado utilizando
las flechas.
3. Pulse OK. Sonarรก un
pitido y parpadearรก
el temporizador.
ยกUna alarma le
informarรก de que la
comida estรก lista!
Antes de cada comienzo.
- Retire el recipiente de agua de cocinado (1.3.) y llene el depรณsito de agua (1.1.) al nivel de la unidad de calentamiento (1.2.)
(400 ml max.).
- Vuelva a colocar el recipiente de agua de cocinado (colector de jugos).
- Coloque las bandejas (1.5.) en las cestas de cocciรณn al vapor (1.4.) de acuerdo con la capacidad deseada.
- Coloque la tapa del vaporizador (1.7) de modo que la salida de vapor (1.6) estรฉ en la parte posterior.
- Encienda el producto con el botรณn ENCENDIDO / APAGADO ubicado en la parte superior del panel de control.
Activaciรณn de funciones COCCIร“N AL VAPOR, DESCONGELACIร“N,
CALENTAMIENTO DE BIBERONES, CALENTAMIENTO DE POTITOS Y ESTERILIZACIร“N
32 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
- Retire el recipiente de agua de cocinado (1.3.).
- Apile las cestas y colรณquelas en la base (1). Coloque los recipientes a descongelar (sin la tapa) directamente sobre la bandeja de
cocinado extraรญble (1.5.).
- Para descongelar, proceda de la misma manera que la cocciรณn, pero seleccione el modo de descongelaciรณn .
Consejos y trucos
1. Recomendamos 15 minutos para un potito de 120 ml y 25 minutos para un potito de 180 ml.
2. Los tiempos de descongelaciรณn pueden variar si el producto ya estรก en uso, o si la temperatura en el depรณsito de agua es
diferente de 20 ยฐC!
DESCONGELACIร“N
6. Trate de utilizar ingredientes orgรกnicos y lรกvelos bien antes de cocinarlos.
7. Puede perfumar sus preparaciones con hierbas (romero, tomillo, etc.). Colรณquelos en la bandeja de jugos (1.3) o directamente
en las cestas con los vegetales.
8. Los cereales (avena, arroz, etc.) se pueden cocinar con Nutribaby+ / XL. Para ello coloque los cereales (pequeรฑas cantidades)
en el recipiente de agua de cocinado (1.3). Dependiendo de la cantidad y el tipo de grano, tambiรฉn serรก necesario agregar agua
en el recipiente de agua de cocinado.
9. ยกTambiรฉn puede cocinar huevos! Tan solo debe colocarlos en los soportes para huevos integrados en las bandejas.
10. Le recomendamos que lea el apartado ยซCuidado y limpiezaยป para mรกs informaciรณn sobre la limpieza de su Nutribaby+ / XL y la
optimizaciรณn de su ciclo de vida รบtil.
Nutribaby+ XL. Uso con 3 cestas de cocciรณn.
โ€ข Al usar las 3 cestas de cocciรณn, es aconsejable agregar las 3 cestas al mismo tiempo, siguiendo el orden de los cรณdigos de
color (ver GUรA DE INICIO PARA COCINAR) Es importante seguir el orden de los cรณdigos de color. Esto garantiza una mejor
cocciรณn de los alimentos.
โ€ข El tiempo de cocciรณn para las 3 cestas es el tiempo de cocciรณn mรกs largo, es decir, el tiempo de cocciรณn de la cesta de abajo
(ver GUรA DE INICIO PARA COCINAR).
ATENCIร“N
โ€ข No presione el botรณn durante mรกs de 5 segundos seguidos para evitar que la unidad se sobrecaliente.
โ€ข Si no se siguen las precauciones descritas anteriormente, el producto puede dejar de funcionar como una medida de seguridad.
En caso que le producto deje de funcionar, por favor:
- deje enfriar el producto algunos instantes,
- agregue lรญquidos (al menos 1/3 medida del recipiente de jugo de cocina) para reiniciar el mezclado.
Nota: el sistema de apagado preventivo es para algunos modelos. Para saber si su producto lo tiene, verifique si 1 etiqueta adhesiva
sobre el tema, estรก presente en la jarra de mezclado.
Nota:
โ€ข Si el contenido de la mezcla estรก a alta temperatura y excede el nivel mรกximo, puede haber un riesgo de quemaduras.
โ€ข Nunca comience un ciclo de mezclado sin lรญquido (jugos de cocina, agua, leche, crema ...). Las preparaciones ricas en almidรณn
(por ejemplo: patatas) deben contener al menos un 25 % de lรญquido o sino agregar otro vegetal a la mezcla.
โ€ข Para una preparaciรณn homogรฉnea, llene la jarra de mezclado hasta la mitad.
โ€ข Si la preparaciรณn estรก atascada en las paredes de la jarra de mezclado, use la espรกtula para llevar la preparaciรณn al centro de la
jarra antes de volver a mezclar.
MEZCLADO
- Verifique que la unidad de mezclado (3) estรฉ conectada a la unidad principal usando
el conector retractil.
- Vierte los alimentos previamente cortados en trozos pequeรฑos y cocinados, en el tazรณn.
- Dependiendo de la consistencia deseada, agregue parcial o totalment los jugos de
cocciรณn en la jarra de mezclado (200 ml mรกximo de jugos).
- Coloque y bloquee la tapa (3.3.) sobre la jarra de mezclado. Coloque y bloquee la
jarra de mezclado sobre la base.
- Presione el botรณn de mezclado (3.4.) que se encuentra en la tapa (mรกx. 5 segundos).
Espere otros 5 segundos antes de mezclar de nuevo.
20
16
12
8
4
33
1. Seleccione la funciรณn
de calentamiento del
biberรณn.
2. Seleccione la cantidad
de lรญquido que desee
calentar utilizando las
flechas y pulse OK.
Sonarรก un pitido.
3. Seleccione la temperatura de
la comida actual (temperatura
ambiente o frรญa ) utilizando
las flechas y pulse OK.
CALENTAMIENTO
- Junte las cestas y colรณquelas en la base (1). Coloque el biberรณn sin la tetina directamente en la bandeja de cocinado extraรญble (1.5.).
A. CALENTAMIENTO DE BIBERONES
4. Pulse OK. Sonarรก un
pitido. El temporizador
parpadearรก. ยกUna alarma
le informarรก de que el
biberรณn estรก listo!
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
- Para ajustar perfectamente la textura de los caldos o purรฉs, estรกn
disponibles 3 velocidades de mezclado. Pulse el icono de mezclado
para activar el modo de mezclado, aumentar o disminuir la
velocidad de mezclado de 1 (mรกs lento) a 3 (mรกs rรกpido).
Conseils et astuces
1. La funciรณn de mezclado puede seleccionarse siempre
independientemente del modo elegido. Por ejemplo, se puede
utilizar la funciรณn de cocciรณn al vapor al mismo tiempo que la
funciรณn de mezclado.
2. Para cancelar la funciรณn de mezclado pulse el icono durante
3 segundos.
B. CALENTAMIENTO DE POTITOS
1. Seleccione la funciรณn de
calentamiento del potito.
3. Seleccione la temperatura de
la comida actual (temperatura
ambiente o frรญa ) utilizando
las flechas y pulse OK.
2. Seleccione la cantidad
de comida que desee
calentar utilizando las
flechas y pulse OK.
Sonarรก un pitido.
4. Pulse OK. Sonarรก un
pitido. El temporizador
parpadearรก. ยกUna alarma
le informarรก de que el
potito estรก listo!
ES
34
CUIDADO Y LIMPIEZA
ALARMAS
- Sonarรก una alarma y se encenderรก el icono en el panel de control si el depรณsito se queda sin agua durante el ciclo de cocinado.
Retire las cestas del vaporizador y aรฑada agua al depรณsito (1.1.).
Pulse OK para apagar la alarma y vuelva a pulsar OK para poner en marcha el temporizador.
- Al ๏ฌnal del ciclo sonarรก una alarma para avisarle de que el cocinado se ha completado.
LIMPIEZA
AVISO: Desconecte la Nutribaby+ / XL y asegรบrese de que se haya enfriado antes de limpiarla. Las bases del vaporizador y del
mezclador no deben lavarse en el lavavajillas.
- Limpie la unidad de calentamiento dentro del depรณsito y la base de la unidad de mezclado con un paรฑo hรบmedo o una esponja. No
utilice detergentes ni limpiadores. Dรฉjelas secar. No lave la Nutribaby+ / XL manteniรฉndola debajo del agua corriente. No permita
que el agua penetre en las partes que contengan componentes elรฉctricos.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos para limpiar, podrรญan estropear el aparato y su super๏ฌcie.
Las cestas de cocinado (1.4.), las bandejas extraรญbles (1.5.), el recipiente de agua de cocinado (1.3.), las tapas (1.7.) y (3.3.), la
espรกtula y la jarra de mezclado (3.2.) pueden lavarse utilizando una esponja, agua caliente y lรญquido de limpieza. Aclรกrelos bien y
dรฉjelos secar. Estos elementos tambiรฉn se lavan de forma segura en el lavavajillas.
- La cuchilla (3.1.) debe simplemente desbloquearse bajo el bol en el sentido de las agujas del reloj para poder limpiarse correctamente.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
1. Seleccione la funciรณn de
esterilizaciรณn y pulse OK.
Sonarรก un pitido.
2. El temporizador parpadea.
Sonarรก una alarma
para indicarle que la
esterilizaciรณn ha terminado.
ESTERILIZACIร“N
- Retire el recipiente de agua de cocinado (1.3.).
- Junte las cestas y colรณquelas en la base (1).
- Coloque los biberones boca abajo y cualquier accesorio que desee esterilizar directamente en la bandeja de cocinado extraรญble (1.5.).
- Coloque la tapa (1.7.) en la cesta superior.
N.B.: Le recomendamos que lea el apartado ยซCuidado y limpiezaยป para mรกs informaciรณn sobre la limpieza de su Nutribaby+ / XL y
la optimizaciรณn de su ciclo de vida รบtil.
AVISO:
โ€ข Para impedir el riesgo de quemaduras, compruebe siempre la temperatura de la comida antes de alimentar al bebรฉ. Agite los
biberones para que se mezclen bien, eche una gota de leche en el dorso de la mano para comprobar la temperatura.
โ€ข Los ciclos preprogramados son calculados de acuerdo al tiempo promedio necesario para calentar un biberรณn o un potito. Si la
comida estรก demasiado caliente o demasiado frรญa, reduzca o aumente el tiempo de recalentamiento utilizando la funciรณn ยซ cocciรณn
al vapor ยป.
โ€ข El tamaรฑo, el material y el grosor del potito o biberรณn, asรญ como la posible presencia de un fondo extraรญble pueden influir en la
temperatura de los alimentos.
โ€ข Calentar mรกs de un biberรณn a la vez tambiรฉn puede afectar los tiempos de calentamiento. Si la comida estรก demasiado caliente o
demasiado frรญa, reduzca o aumente el tiempo de recalentamiento utilizando la funciรณn ยซ cocciรณn al vapor ยป.
El tiempo propuesto por Nutribaby+ / XL para el calentar los biberons y los potitos no serรก vรกlido en los siguientes casos.
Temperatura del agua / leche o potito:
ยท menos de 4 ยฐC - (temperatura del refrigerador),
ยท por encima de 20 ยฐC - (temperatura ambiente).
- Temperatura del agua del depรณsito por encima de 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL ya en uso: si el producto ya estรก en uso, debe detenerse, eliminar el agua del tanque y esperar 15 minutos
antes de encender la funciรณn.
35
DESCALCIFICACIร“N
Cuando la Nutribaby+ / XL se haya utilizado durante cierto periodo de tiempo, pueden formarse depรณsitos minerales en la
unidad de calentamiento y estropear el aparato. En tal caso, el icono (2.1.) se mostrarรก en el panel de control.
Debe descalci๏ฌcar el depรณsito de agua con regularidad (cada 50 ciclos), vertiendo 100 ml de agua caliente y 100 ml de vinagre
blanco. Deje que se asiente durante una o dos horas (o mรกs en caso necesario) sin enchufar el aparato. Escurra la mezcla y
limpie el interior del depรณsito y la unidad de calentamiento con un paรฑo mojado. Para que aparezca (2.1.) una vez termine
la operaciรณn, pulse OK durante 5 segundos.
La calci๏ฌcaciรณn tambiรฉn puede eliminarse utilizando productos antical diseรฑados para productos alimenticios (a base de cรญtricos).
N.B.: los 50 ciclos son un valor indicativo. Es posible que tenga que realizar una descalci๏ฌcaciรณn antes de lo previsto si el agua
utilizada tiene mucha cal.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de uso
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
La unidad de mezclado
no funciona El conector no fue sacado, por lo tanto no
estรก conectado ala unidad de mezclado. Saque el conector y conรฉctelo a la unidad de
mezclado colocรกndolo por encima.
Las cuchillas no giran. Pรณngase en contacto con el servicio servicio
de atenciรณn al cliente. Podrรญamos tener que
cambiar su unidad de mezclado.
La tapa de la jarra de mezclado no fue
bien colocada. Compruebe si la tapa estรก colocada
correctamente en la jarra de mezclado. Si la tapa
esta bien colocada y la jarra de mezclado no
funciona todavรญa por favor, pรณngase en contacto
con nuestro servicio de atenciรณn al cliente.
El sรญmbolo estรก encendido El sรญmbolo se ilumina
automรกticamente despuรฉs de 50 ciclos
de calentamiento.
Presione el botรณn ยซOKยป por 5 segundos. Si el
sรญmbolo permanece encendido, deberรก
realizar un ยซRESETยป.
Para ello: presione simultรกneamente las 2
๏ฌ‚echas y el botรณn de ENCENDIDO / APAGADO.
El sรญmbolo estรก encendido Falta agua en la unidad de cocciรณn. Presione el botรณn ยซOKยป por 5 segundos. Si
el sรญmbolo permanece encendido, deberรก
realizar un ยซRESETยป.
Para ello: presione simultรกneamente las 2
๏ฌ‚echas y el botรณn de ENCENDIDO / APAGADO.
El producto se apagรณ antes
terminar el ciclo (cocciรณn,
esterilizaciรณn o calefacciรณn)
Presencia de calci๏ฌcaciรณn. Consulte la secciรณn ยซMANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA ยซdel manual de instrucciones para
descalci๏ฌcar el producto con agua y vinagre.
La unidad de mezclado se ha
detenido de repente El fusible o la protecciรณn tรฉrmica ha
sido activado (esto se aplica a la mayorรญa
de modelos).
Deje enfriar el producto algunos instantes.
Agregue lรญquido a la jarra de mezclado y
mezcle de nuevo.
Si despuรฉs de esto el producto no funciona,
por favor contacte nuestro servicio al cliente.
ES
Tยฐ < 60 ยฐC
36 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
IT.
PRECAUZIONI Dโ€™USO: leggere attentamente tutte le allegate istruzioni prima di utilizzare il Nutribaby+ / XL.
CONSEGNE DI SICUREZZA
โ€ข Pulire l'apparecchio dopo l'uso. Per evitare il rischio di scossa elettrica,
non immergere l'apparecchio o il suo cavo elettrico nell'acqua o in
altri liquidi.
โ€ข Utilizzate lโ€™apparecchio esclusivamente per cuocere / scaldare /
frullare / sterilizzare / scongelare. Usare l'apparecchio solo per lo
scopo previsto. L'uso improprio o l'errato funzionamento possono
provocare potenziali lesioni.
โ€ข Prestate molta attenzione quando manipolate le lame del frullatore,
particolarmente quando le rimuovete dal bicchiere, quando svuotate il
bicchiere stesso e durante il lavaggio.
โ€ข Lโ€™apparecchio non contiene pezzi utili allโ€™utente per una riparazione quindi
non smontatelo. Non riparare l'apparecchio da soli. Tutte le riparazioni
devono essere effettuate dal servizio di assistenza post-vendita.
โ€ข Sorvegliate lโ€™apparecchio quando lo utilizzate in presenza di bambini.
Lasciate lโ€™apparecchio fuori della portata dei medesimi.
โ€ข Lโ€™apparecchio si utilizza allโ€™interno, non utilizzatelo fuori casa.
โ€ข Non lasciate sporgere il cavo dal tavolo o dal contatore e non lasciatelo
vicino a superfici calde.
โ€ข Utilizzate lโ€™apparecchio su una superficie piana, stabile e asciutta.
โ€ข Non mettete lโ€™apparecchio su una superficie calda, vicino ad un forno,
una piastra a gas o qualsiasi altra potenziale fonte di calore.
โ€ข Non toccate le superfici calde dellโ€™apparecchio (camera termica).
โ€ข Non spostate lโ€™apparecchio in servizio, se collegato alla corrente, o se
contiene acqua calda.
โ€ข Precauzione: sui cestelli o la caraffa del frullatore possono comparire
delle macchie se si utilizzano alimenti molto colorati, in particolare
quelli arancioni e rossi.
AVVERTENZE
โ€ข AVVERTENZA: se il cavo dโ€™alimentazione รจ danneggiato
va sostituito dal fabbricante, dal Servizio Clientela o da
persone opportunamente qualificate onde evitare pericoli.
โ€ข Staccare sempre lโ€™apparecchio dalla fonte di alimentazione
se รจ lasciato incustodito e prima delle operazioni di
assemblaggio, smontaggio o pulizia.
โ€ข Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utente
non devono essere effettuate da bambini. Tenere
l'apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone
(compresi bambini) con capacitร  fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, tranne in caso
di supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio.
โ€ข I bambini non devono giocare con lโ€™apparecchio.
โ€ข Qualsiasi tipo di uso scorretto dell'apparecchio puรฒ causare
potenziali lesioni.
โ€ข Bisogna essere prudenti se si versa del liquido caldo
nella caraffa del frullatore perchรฉ puรฒ essere espulso
dallโ€™apparecchio a causa di unโ€™improvvisa fuoriuscita di
vapore acqueo.
โ€ข Rispettate il tempo di riscaldamento e accertatevi che il
biberon e relativo contenuto siano alla temperatura giusta
prima di far mangiare il bebรจ.
โ€ข Questo apparecchio รจ destinato a essere utilizzato in
strutture domestiche o analoghe come:
- angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri
ambienti professionali,
- cascinali,
- lโ€™uso da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a
carattere residenziale,
- ambienti del tipo di camere per gli ospiti.
โ€ข Utilizzate biberon di plastica o di vetro compatibili con
lโ€™ebollizione o qualsiasi altro recipiente termoresistente con
questo apparecchio.
โ€ข Verificate sempre i vostri utensili prima di utilizzarli con il
Nutribaby+ / XL.
โ€ข L'apparecchio deve essere usato solo con la base fornita.
โ€ข Non usare accessori diversi da quelli forniti.
โ€ข Spegnere l'apparecchio e staccarlo dall'alimentazione
prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti
che si muovono durante l'uso.
โ€ข Non azionare l'unitร  frullatore continuamente per piรน
di 30 secondi. Aspettare cinque secondi tra un ciclo di
funzionamento e l'altro.
โ€ข La superficie dell'elemento riscaldante รจ soggetta a calore
residuo dopo l'uso.
โ€ข Attenzione! Evitare fuoriuscite sul connettore.
โ€ข Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
il funzionamento.
โ€ข Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono
oggetto di una raccolta selettiva. Non eliminare i rifiuti
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche con i rifiuti
municipali non smistati, ma procedere alla loro
raccolta selettiva.
Nellโ€™Unione Europea questo simbolo indica che
lโ€™apparecchio non va gettato nella pattumiera o
mescolato ai rifiuti domestici perchรฉ va eliminato
secondo una raccolta selettiva.
37NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
COMPOSIZIONE
1. Unitร  di cottura a vapore
1.1. Serbatoio dellโ€™acqua
1.2. Unitร  riscaldante
1.3. Recipiente per lโ€™acqua di cottura
1.4. Cestello vapore (x 2 o x 3)
1.5. Vassoio di cottura amovibile (x 2 o x 3)
1.6. Uscita vapore
1.7. Coperchio del cuocivapore
2. Pannello di controllo
2.1. Spia decalcificazione
2.2. Spia livello acqua
2.3. Display tempo e quantitร 
2.4. Selezione della temperatura: temperatura ambiente /
fredda (solo per funzione riscaldamento)
2.5. Frecce di selezione +/-
2.6. Funzione frullatore
2.7. Funzione sterilizzazione
2.8. Funzione scongelamento
2.9. Funzione scalda omogeneizzati
2.10. Funzione scaldabiberon
2.11. Funzione cottura a vapore
2.12. Funzione ยซOKยป per confermare scelte
2.13. Display della velocitร  del frullatore
3. Unitร  frullatore
3.1. Lama amovibile
3.2. Caraffa del frullatore
3.3. Coperchio del frullatore
3.4. Interruttore del frullatore
- Il tempo dipenderร  dal tipo e dalla quantitร  di alimenti che si vogliono cuocere. Consultare la tabella dei tempi di cottura.
- Se si vuole continuare a cuocere, premere le frecce per aggiungere minuti, quindi premere OK per riavviare la cottura.
Suggerimenti e consigli
1. Gli ingredienti possono essere separati per tipo (verdure/carne) o tempo di cottura. Per esempio: mettere le patate, che
richiedono un tempo di cottura relativamente lungo, nel cestello inferiore e le zucchine, che richiedono un tempo di cottura
piรน breve, in quello superiore. Mai piรน verdure stracotte!
2. Grazie ai vassoi amovibili, si puรฒ regolare la capacitร : 1 cestello piccolo, 2 cestelli o 1 cestello grande rimuovendo il vassoio centrale.
3. Grazie ai suoi valori nutrizionali e al suo gusto, lโ€™acqua di cottura del riso o delle verdure puรฒ essere usata per diluire un purรจ
o essere aggiunto al latte artificiale nei biberon dei neonati.
4. I tempi di cottura sono indicativi. Controllare sempre che gli alimenti siano completamente cotti prima di mangiarli. Se gli alimenti
non sono abbastanza cotti, resettare il tempo. Potrebbe essere necessario aggiungere dellโ€™acqua. รˆ possibile diminuire o
aumentare il tempo di cottura durante il ciclo di riscaldamento.
5. Lasciare un poโ€™ di spazio tra i pezzi degli alimenti per consentire una buona cottura a vapore.
6. Cercare di usare ingredienti biologici e lavarli bene prima dellโ€™uso.
- Mettere i vassoi (1.5.) nei cestelli (1.4.) nel modo desiderato.
- Tagliare gli ingredienti in piccoli cubetti della misura approssimativa di 1,5 cm x 1,5 cm e metterli nei cestelli di cottura a vapore.
Non mettere piรน di 400 g di cibo in ogni cestello.
1. Selezionare la
funzione cottura
a vapore.
2. Selezionare il
tempo di cottura
desiderato
usando le frecce.
3. Premere OK. Si
sente un BIP, il
timer lampeggia.
Un allarme informa
quando la pietanza
รจ pronta!
COTTURA A VAPORE
Lโ€™insieme degli elementi di questo prodotto รจ certificato senza BPA e FTALATI.
Prima di ogni avvio.
- Rimuovere il recipiente per lโ€™acqua di cottura (1.3.) e riempire il serbatoio dellโ€™acqua (1.1.) fino al livello de lโ€™unitร  riscaldante
(1.2.) (400 ml max.).
- Riposizionare il recipiente per lโ€™acqua di cottura.
- Mettere i vassoi (1.5.) nei cestelli (1.4.) in funzione della capacitร  desiderata.
- Mettere il coperchio (1.7.) in modo che lโ€™uscita vapore (1.6.) sia posizionata posteriormente.
- Accendere lโ€™apparecchio con il pulsante ON / OFF situato sulla parte superiore del pannello di controllo.
Avvio delle funzioni COTTURA VAPORE, SCONGELAMENTO, SCALDABIBERON, SCALDA
OMOGENEIZZATI E STERILIZZAZIONE
IT
38 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
- Togliere il recipiente per lโ€™acqua di cottura (1.3.).
- Impilare i cestelli e posizionarli sulla base (1). Mettere i recipienti (senza il coperchio) direttamente sul vassoio di cottura amovibile (1.5.).
- Per scongelare, procedere nello stesso modo descritto per la cottura, ma selezionando la modalitร  scongelamento .
Consigli e suggerimenti
1. Si consigliano 15 min per un vasetto da 120 ml e 25 min per un vasetto da 180 ml.
2. I tempi di scongelamento potrebbero variare se il prodotto era giร  in utilizzo o se la temperatura dellโ€™acqua della vaschetta รจ
diversa da 20 ยฐC!
SCONGELAMENTO
7. Si possono profumare le preparazioni per i pasti con delle erbe (rosmarino, timo, ecc.). Basta metterle nel recipiente per lโ€™acqua
di cottura (1.3.) o direttamente nei cestelli con le verdure.
8. Con il Nutribaby+ / XL si possono cuocere anche i cereali (avena, riso, ecc.). Metterli in piccola quantitร  nel recipiente per lโ€™acqua
di cottura (1.3.). In funzione della quantitร  e del tipo di chicco, sarร  anche necessario aggiungere acqua nel recipiente per lโ€™acqua
di cottura.
9. Si possono cuocere anche le uova! Basta mettere le uova nel portauova integrato nei vassoi.
10. Si raccomanda di leggere la parte โ€œManutenzione e puliziaโ€ per sapere come pulire il Nutribaby+ / XL e ottimizzare la sua durata.
Nutribaby+ XL. Uso con 3 cestelli
โ€ข In occasione dellโ€™utilizzo dei 3 cestelli, si consiglia di aggiungere i 3 cestelli nello stesso momento, seguendo lโ€™ordine dei codici
di colore (vedere GUIDA INTRODUTTIVA PER LA COTTURA). รˆ importante seguire lโ€™ordine dei codici colore, cosรฌ si garantisce
una migliore cottura degli alimenti.
โ€ข Il tempo di cottura per i 3 cestelli รจ quello del tempo di cottura piรน lungo, cioรจ il tempo di cottura del cestello inferiore (vedere
GUIDA INTRODUTTIVA PER LA COTTURA).
ATTENZIONE
โ€ข Non premere il pulsante per piรน di 5 secondi di seguito per evitare il surriscaldamento dellโ€™apparecchio.
โ€ข Se non sono rispettate le precauzioni per lโ€™utilizzo del frullatore presentate in precedenza, il prodotto rischia di smettere di funzionare
come misura di sicurezza.
In caso di arresto dellโ€™apparecchio:
- lasciate il prodotto raffreddare per qualche istante,
- aggiungere acqua (almeno 1/3 della misura del recipiente per lโ€™acqua di cottura) per riavviare la cottura.
Nota: il sistema di spegnimento precauzionale riguarda alcuni modelli. Per sapere se il prodotto รจ interessato, verificare se sulla
caraffa del frullatore รจ presente lโ€™apposito adesivo.
NB:
โ€ข Se il contenuto nel frullatore รจ ad alta temperatura e supera il livello massimo, cโ€™รจ il rischio di ustione.
โ€ข Non iniziare mai a frullare senza liquidi (succo di cottura, acqua, latte, pannaโ€ฆ). Le preparazioni ricche di amido (es: patate) devono
essere composte da almeno il 25% di liquido oppure bisogna aggiungere unโ€™altra verdura prima di frullarle.
โ€ข Per ottenere un risultato omogeneo, riempire la caraffa del frullatore a metร . Oltre questo limite non tutti gli alimenti saranno
correttamente frullati.
โ€ข Se gli alimenti sono attaccati alle pareti della caraffa, usando la spatola radunarli al centro della caraffa del frullatore prima di
ricominciare a frullare.
FRULLARE
- Verificare che lโ€™unitร  frullatore (3) sia connessa correttamente allโ€™unitร  principale usando
il connettore retrattile.
- Versare nella caraffa del frullatore gli alimenti preventivamente tagliati a piccoli pezzi
e cotti.
- Secondo la consistenza desiderata aggiungere una parte o tutto il succo di cottura
(200 ml max nella caraffa del frullatore).
- Posizionare e bloccare il coperchio (3.3.) sulla caraffa. Mettere e bloccare la caraffa
sulla base.
- Premere lโ€™interruttore del frullatore (3.4.) situato sul coperchio per max. 5 secondi.
Aspettare ancora 5 secondi prima di ricominciare a frullare, ecc.
20
16
12
8
4
39
1. Selezionare la funzione
scalda biberon.
2. Selezionare la quantitร 
di liquido da riscaldare
utilizzando le frecce e
premere OK. Si sente
un BIP.
3. Selezionare lโ€™attuale temperatura
degli alimenti (temperatura
ambiente o fredda ) usando
le frecce e premere OK.
4. Premere OK. Si sente
un BIP. Il timer
lampeggia. Un allarme
informerร  quando il
biberon sarร  pronto!
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
- Per regolare perfettamente la consistenza di zuppe e purรจ, il frullatore
dispone di 3 velocitร . Premere lโ€™icona del frullatore per attivare la
modalitร  frullatore e aumentare o diminuire la velocitร  del frullatore
da 1 (la piรน lenta) a 3 (la piรน veloce).
Suggerimenti e consigli
1. La funzione frullatore puรฒ sempre essere selezionata
indipendentemente dalla modalitร  scelta. Per esempio รจ possibile
usare la funzione di cottura a vapore contemporaneamente alla
funzione frullatore.
2. Per annullare la funzione frullatore, premere lโ€™icona del frullatore
per 3 secondi.
RISCALDAMENTO
- Impilare i cestelli e metterli sulla base (1). Mettere il biberon senza la tettarella direttamente sul vassoio di cottura amovibile (1.5.).
A. SCALDABIBERON
B. SCALDA OMOGENEIZZATI
1. Selezionare la funzione
scalda omogeneizzati.
3. Selezionare lโ€™attuale temperatura
degli alimenti (temperatura
ambiente o fredda ) usando
le frecce e premere OK.
2. Selezionare la quantitร 
di alimenti da riscaldare
utilizzando le frecce e
premere OK. Si sente
un BIP.
4. Premere OK. Si sente un
BIP. Il timer lampeggia.
Un allarme informerร 
quando lโ€™omogeneizzato
sarร  pronto!
IT
40
MANUTENZIONE E PULIZIA
ALLARMI
- Suonerร  un allarme e lโ€™icona si accenderร  sul pannello di controllo se durante il ciclo di cottura si esaurisce lโ€™acqua nel serbatoio.
Rimuovere i cestelli vapore e aggiungere acqua nel serbatoio dellโ€™acqua (1.1.).
Premere OK per spegnere lโ€™allarme e premere di nuovo OK per riavviare il timer.
- Suonerร  un allarme alla ๏ฌne del ciclo per segnalare che la cottura รจ completata.
PULIZIA
ATTENZIONE: Scollegare Nutribaby+ / XL e assicurarsi che sia freddo prima di pulirlo! Le basi del cuocivapore e del frullatore non
devono essere lavate in lavastoviglie.
- Pulire lโ€™unitร  riscaldante allโ€™interno del serbatoio e la base dellโ€™unitร  frullatore con uno straccio bagnato o una spugnetta. Non usare
detergenti nรฉ detersivi. Lasciare asciugare. Non lavare Nutribaby+ / XL sotto acqua corrente. Non lasciare entrare acqua nelle parti
che contengono componenti elettrici.
- Non usare detergenti abrasivi o corrosivi per pulire poichรฉ possono danneggiare lโ€™apparecchio e la sua super๏ฌcie.
I cestelli di cottura (1.4.), i vassoi amovibili (1.5.), il recipiente per lโ€™acqua di cottura (1.3.), i coperchi (1.7.) e (3.3.), lla spatola e
la caraffa del frullatore (3.2.) possono essere lavati usando una spugnetta, acqua calda e liquido per piatti. Risciacquare bene e
lasciare asciugare. Questi elementi sono anche lavabili in lavastoviglie.
- La lama (3.1.) deve semplicemente essere sbloccata sotto la caraffa in senso orario per essere pulita correttamente.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
1. Selezionare la funzione
sterilizzazione e premere
OK. Si sente un BIP.
2. Il timer lampeggia.
Suonerร  un allarme
per informare che la
sterilizzazione รจ terminata.
STERILIZZAZIONE
N.B.: Si raccomanda di leggere la parte โ€œManutenzione e puliziaโ€ per sapere come pulire il Nutribaby+ / XL e ottimizzare la sua durata.
- Togliere il recipiente per lโ€™acqua di cottura (1.3.).
- Impilare i cestelli e metterli sulla base (1).
- Mettere i biberon e gli altri oggetti da sterilizzare a testa in giรน direttamente sul vassoio di cottura amovibile (1.5.).
- Mettere il coperchio (1.7.) sul cestello superiore.
ATTENZIONE
โ€ข Per prevenire rischi di ustioni, controllare sempre la temperatura del cibo prima di dare da mangiare al bambino. Scuotere bene il
biberon per miscelare il contenuto, quindi versare una goccia di latte sullโ€™interno del polso per controllare la temperatura.
โ€ข I cicli pre-programmati sono calcolati secondo il tempo medio necessario per riscaldare un biberon o un omogeneizzato. La
dimensione e lo spessore del vasetto di omogeneizzato possono influenzare la temperatura dellโ€™alimento. Se il cibo รจ troppo caldo
o troppo freddo, ridurre o aumentare il tempo di riscaldamento con la funzione โ€œvaporeโ€.
โ€ข La dimensione, il materiale e lo spessore del vasetto di omogeneizzato o del biberon nonchรฉ lโ€™eventuale presenza di un fondo
amovibile possono influenzare la temperatura dellโ€™alimento.
โ€ข Fare scaldare piรน di un biberon alla volta puรฒ anche influire sul tempo di riscaldamento. Se il cibo รจ troppo caldo o troppo freddo,
ridurre o aumentare il tempo di riscaldamento con la funzione โ€œvaporeโ€.
Il tempo proposto dal Nutribaby+ / XL per la funzione scaldabiberon e scalda omogeneizzati non รจ piรน valido nei seguenti casi.
- Temperatura dellโ€™acqua / latte o omogeneizzato:
ยท inferiore a 4 ยฐC - temperatura frigo,
ยท superiore a 20 ยฐC - temperatura ambiente.
- Temperatura dellโ€™acqua versata nel serbatoio superiore a 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL giร  in utilizzo: se il prodotto รจ giร  in utilizzo, bisogna spegnerlo, togliere lโ€™acqua dal serbatoio e aspettare
15 minuti prima di riaccenderlo.
41
DECALCIFICAZIONE
Quando il Nutribaby+ / XL รจ stato usato per un certo periodo di tempo, รจ possibile che si formino dei depositi minerali sullโ€™unitร 
riscaldante che possono danneggiarla. Allora sul pannello di controllo apparirร  lโ€™icona (2.1.).
Bisogna decalci๏ฌcare il serbatoio dellโ€™acqua regolarmente (ogni 50 cicli), versando 100 ml di acqua calda e 100 ml di aceto
bianco. Lasciare agire per una o due ore (o di piรน se necessario) senza collegare lโ€™apparecchio. Eliminare il liquido utilizzato per
la decalci๏ฌcazione, pulire lโ€™interno del serbatoio e lโ€™unitร  riscaldante con uno straccio umido. Per fare scomparire lโ€™icona
(2.1.) una volta terminata lโ€™operazione, premere per 5 secondi OK.
Il calcare puรฒ essere tolto anche utilizzando prodotti anticalcare concepiti per i prodotti alimentari (a base di acido citrico).
NB: i 50 cicli sono un valore indicativo. Potrร  essere necessario effettuare una decalci๏ฌcazione prima se lโ€™acqua utilizzata รจ
molto calcarea.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manuale di istruzioni
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
La caraffa del frullatore
non funziona Il connettore non รจ estratto e non รจ
connesso allโ€™unitร  frullatore. Estrarre e collegare il connettore allโ€™unitร 
frullatore mettendolo dallโ€™alto.
Le lame non girano. Contattare il servizio assistenza. Potremmo
avere bisogno di cambiare lโ€™unitร  frullatore.
Il coperchio della caraffa del frullatore non
รจ posizionato correttamente. Veri๏ฌcare se il coperchio รจ posizionato
correttamente sulla caraffa del frullatore. Se il
coperchio รจ ๏ฌssato bene e la funzione frullatore
non funziona ancora, contattare il nostro
servizio clientela.
Il simbolo รจ acceso Il simbolo si accende
automaticamente dopo 50 cicli di
riscaldamento.
Premere il pulsante โ€œOKโ€ e tenere premuto per
5 secondi. Se il simbolo resta visualizzato,
bisogna effettuare un โ€œRESETโ€.
Per resettare: premere contemporaneamente
le 2 frecce e il pulsante ON/OFF.
Il simbolo รจ acceso Nellโ€™unitร  di cottura manca acqua. Premere il pulsante โ€œOKโ€ per 5 secondi e
aggiungere acqua. Se il simbolo resta
visualizzato, bisogna fare un โ€œRESETโ€.
Per resettare: premere contemporaneamente le
2 frecce e il pulsante ON/OFF.
Il prodotto si ferma prima di
concludere il ciclo (cottura,
sterilizzazione o riscaldamento)
Presenza di calcare. Consultare la sezione โ€œMANUTENZIONE
E PULIZIAโ€ del manuale di istruzioni per
decalci๏ฌcare il prodotto con acqua e aceto.
Lโ€™unitร  frullatore si
รจ fermata improvvisamente Si รจ attivato il fusibile o la protezione
termica (questo si applica alla maggior
parte dei modelli).
Lasciate il prodotto raffreddare per
qualche istante.
Aggiungere liquido nella caraffa del frullatore e
frullare di nuovo.
Se dopo questa azione il prodotto non funziona
ancora, contattare il nostro servizio assistenza.
IT
Tยฐ < 60 ยฐC
42 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
PRECAUร‡ร•ES DE USO: ler atentamente todas as instruรงรตes abaixo indicadas antes de utilizar o Nutribaby+ / XL.
MEDIDAS DE SEGURANร‡A
โ€ข Limpar o aparelho apรณs a sua utilizaรงรฃo. Para evitar o risco de choque
elรฉtrico, nรฃo mergulhar o aparelho ou o seu cabo elรฉtrico em รกgua ou
qualquer outro lรญquido.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho senรฃo para cozer / aquecer / misturar /
esterilizar / descongelar. Utilizar o aparelho apenas para o fim a que
se destina. A utilizaรงรฃo imprรณpria ou o funcionamento incorreto pode
resultar em potenciais lesรตes.
โ€ข Tenha muito cuidado ao manipular as lรขminas do misturador,
principalmente quando retirar as mesmas do copo, quando esvaziar
o copo e durante a lavagem.
โ€ข O aparelho nรฃo tem nenhuma peรงa รบtil para o utilizador usar para uma
reparaรงรฃo. Nรฃo reparar o aparelho por si prรณprio. Toda a reparaรงรฃo
deve ser efetuada pelo departamento de serviรงo pรณs-venda.
โ€ข Vigie o aparelho quando o utilizar na proximidade de crianรงas. Deixe
o aparelho fora do alcance das crianรงas.
โ€ข Este aparelho utiliza-se no interior, nรฃo o utilize no exterior.
โ€ข Evite deixar o cabo pendurado da mesa ou da bancada ou prรณximo
de superfรญcies quentes.
โ€ข Utilize o aparelho sobre uma superfรญcie lisa, estรกvel e seca.
โ€ข Nรฃo coloque o aparelho sobre uma superfรญcie quente ou prรณxima de
um forno ou de uma placa de gรกs ou prรณximo de tudo o que aparente
ser uma fonte de calor.
โ€ข Nรฃo toque nas superfรญcies quentes do aparelho (cรขmara de aquecimento).
โ€ข Nรฃo desloque o aparelho durante a sua utilizaรงรฃo, uma vez ligado, ou
se contรฉm รกgua quente.
โ€ข Atenรงรฃo: podem aparecer manchas nos cestos ou na taรงa de mistura
se usar alimentos muito coloridos, especialmente os que sรฃo cor-de-
laranja e vermelhos.
AVISOS
โ€ข AVISO: se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado, o
mesmo deverรก ser substituรญdo pelo fabricante, pelo serviรงo
pรณs-venda ou por pessoas com qualificaรงรตes similares,
para evitar qualquer perigo.
โ€ข Desligue sempre o aparelho antes de o limpar, antes de o
encher e apรณs cada utilizaรงรฃo.
โ€ข Este aparelho nรฃo deve ser utilizado por crianรงas. A limpeza
e a manutenรงรฃo por parte do utilizador nรฃo devem ser
feitas por crianรงas. Manter o aparelho e o seu cordรฃo
fora do alcance das crianรงas. Este aparelho nรฃo deve ser
utilizado por pessoas (incluindo crianรงas) com capacidades
fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiรชncia e conhecimentos, a nรฃo ser que tenham
recebido supervisรฃo ou instruรงรตes.
โ€ข As criancas nao devem brincar com o aparelho.
โ€ข Qualquer tipo de utilizaรงรฃo indevida do aparelho pode
resultar em potenciais lesรตes.
โ€ข Tenha cuidado ao verter lรญquido quente na taรงa de mistura
porque pode ser expulso da unidade devido a uma sรบbita
libertaรงรฃo de vapor de รกgua.
โ€ข Respeite o tempo de aquecimento e assegure-se de que
o biberรฃo e o seu conteรบdo tenham a temperatura certa
antes de dar os alimentos ao seu bebรฉ.
โ€ข Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicaรงรตes
domรฉsticas e anรกlogas, tais como:
- pequenas cozinhas reservadas ao pessoal em lojas,
escritรณrios e outros ambientes profissionais,
- quintas,
- clientes de hotรฉis, motรฉis e outros ambientes
de carรกcter residencial,
- ambientes do tipo de quartos de hรณspedes.
โ€ข Utilize os biberรตes em plรกsticos ou em vidro que possam
ser fervidos ou quaisquer outros recipientes termo
resistentes com este aparelho.
โ€ข Verifique sempre os seus utensรญlios antes de utiliza-los com
o Nutribaby+ / XL.
โ€ข O aparelho sรณ deve ser utilizado com a base fornecida.
โ€ข Nรฃo utilizar quaisquer outros acessรณrios para alรฉm
dos fornecidos.
โ€ข Desligar o aparelho e desligรก-lo da corrente antes de
mudar os acessรณrios ou de se aproximar de peรงas que se
deslocam durante a utilizaรงรฃo
โ€ข Nรฃo fazer funcionar o misturador continuamente durante
mais de 30 segundos. Esperar cinco segundos entre cada
ciclo de mistura.
โ€ข A superfรญcie do elemento de aquecimento estรก sujeita a
calor residual apรณs a utilizaรงรฃo.
โ€ข Atenรงรฃo! Evitar qualquer derramamento sobre o conector.
โ€ข Nunca deixar o aparelho sem vigilรขncia enquanto estiver
a funcionar.
โ€ข Os equipamentos elรฉctricos e electrรณnicos sรฃo objectos
de uma colecta selectiva. Nรฃo coloque os desperdรญcios
de equipamentos elรฉctricos e electrรณnicos com os
desperdรญcios municipais nรฃo separados, mas proceda ร 
sua colecta selectiva.
Este sรญmbolo indica a nรญvel Europeu que este
produto nรฃo deverรก ser colocado no lixo ou com
os desperdรญcios domรฉsticos, mas serem objecto
de uma colecta selectiva.
PT.
43NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
COMPOSIร‡รƒO
1. Unidade de cozedura a vapor
1.1. Depรณsito de รกgua
1.2. Unidade de aquecimento
1.3. Recipiente da รกgua de cozedura
1.4. Cesto de cozedura a vapor (x 2 / x 3)
1.5. Tabuleiro de cozedura amovรญvel (x 2 / x 3)
1.6. Saรญda de vapor
1.7. Tampa do vaporizador
2. Painel de controlo
2.1. Alerta de desincrustamento
2.2. Alerta do nรญvel de รกgua
2.3. Visor do tempo e quantidade
2.4. Seleรงรฃo da temperatura: temperatura ambiente / fria
(apenas para funรงรฃo de aquecimento)
2.5. +/- Setas de seleรงรฃo
2.6. Funรงรฃo de mistura
2.7. Funรงรฃo de esterilizaรงรฃo
2.8. Funรงรฃo de descongelaรงรฃo
2.9. Funรงรฃo de aquecimento da taรงa de comida de bebรฉ
2.10. Funรงรฃo de aquecimento de biberรตes
2.11. Funรงรฃo de cozedura a vapor
2.12. Funรงรฃo โ€œOKโ€ de validaรงรฃo
2.13. Visor da velocidade de mistura
3. Unidade de mistura
3.1. Lรขmina amovรญvel
3.2. Copo de mistura
3.3. Tampa de mistura
3.4. Interruptor de mistura
- O tempo dependerรก do tipo e da quantidade de comida que pretende cozinhar. Consulte a tabela dos tempos de cozedura.
- Caso pretenda continuar com a cozedura, prima as setas para adicionar minutos e em seguida prima OK para comeรงar.
Dicas e sugestรตes
1. Os ingredientes podem ser separados por tipo (legume/carne) ou por tempo de cozedura. Por exemplo: coloque batatas,
que requerem um tempo de cozedura relativamente longo, no cesto inferior e curgetes no cesto superior, pois cozem mais
rapidamente. Acabaram-se os legumes recozidos!
2. Graรงas aos tabuleiros amovรญveis, pode ajustar a capacidade: 1 cesto pequeno, 2 cestos ou 1 cesto grande removendo o
tabuleiro central.
3. Devido ao seu valor nutricional e ao seu sabor, a รกgua de cozedura de arroz ou legumes pode ser utilizada para diluir purรฉs
ou adicionada a leite em pรณ no biberรฃo do bebรฉ.
4. Os tempos de cozedura sรฃo indicados apenas como orientaรงรฃo. Verifique sempre se a comida estรก completamente cozida
antes de comer. Se a comida nรฃo estiver suficientemente cozida, reponha o tempo. Poderรก ter de adicionar mais รกgua. ร‰
possรญvel baixar ou aumentar o tempo de cozedura durante o ciclo de aquecimento.
5. Deixe intervalos entre peรงas de comida para permitir uma boa cozedura a vapor.
6. Procure utilizar ingredientes biolรณgicos e lave-os bem antes de utilizar.
1. Selecione
a funรงรฃo
de cozedura
a vapor.
2. Selecione o tempo
de cozedura
pretendido com
as setas.
3. Prima OK. ร‰ emitido
um aviso sonoro e o
temporizador pisca.
Um alarme informa
quando a refeiรงรฃo
estรก pronta!
- Coloque os tabuleiros (1.5.) no cesto (1.4.) conforme pretendido.
- Corte os ingredientes em cubos pequenos com aproximadamente 1,5 cm x 1,5 cm e coloque-os nos cestos de cozedura a
vapor. Nรฃo coloque mais do que 400 g de comida em cada cesto.
COZEDURA A VAPOR
Antes de cada comeรงo.
- Remova o recipiente da รกgua de cozedura (1.3.) e verta รกgua no depรณsito (1.1.) atรฉ atingir a unidade de aquecimento (1.2.)
(400 ml max.).
- Volte a colocar o recipiente da รกgua de cozedura.
- Coloque os tabuleiros (1.5.) no cesto (1.4.) conforme pretendido.
- Coloque a tampa (1.7.) no cimo da saรญda de vapor na parte posterior.
- Ligue com o interruptor LIGAR/DESLIGAR situado na parte superior do painel de controlo.
Ativaรงรฃo das funรงรตes COZEDURA A VAPOR, DESCONGELAร‡รƒO, AQUECIMENTO DE BIBERร•ES,
AQUECIMENTO DE TAร‡A DE COMIDA PARA BEBร‰ E ESTERILIZAร‡รƒO
PT
Todos os componentes deste produto sรฃo certificados sem BPA e FTALATOS.
44 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
7. Pode perfumar os seus preparados com ervas (rosmaninho, tomilho, etc.). Coloque-os no recipiente da รกgua de cozedura (1.3.)
ou diretamente nos cestos com os legumes.
8. Os cereais (aveia, arroz, etc.) podem ser cozinhados no Nutribaby+ / XL. Coloque-os em pequena quantidade no recipiente da
รกgua de cozedura (1.3.). Dependendo da quantidade e tipo de grรฃo, tambรฉm pode ser necessรกrio adicionar รกgua no recipiente
da รกgua de cozedura.
9. Tambรฉm pode cozer ovos! Basta colocar os ovos nos suportes para ovos integrados nos tabuleiros.
10. Recomendamos-lhe que leia a secรงรฃo โ€œCuidados e limpezaโ€ para saber como limpar a sua Nutribaby+ / XL e otimizar a sua
vida รบtil.
Nutribaby+ XL. Uso com 3 cestos.
โ€ข Ao utilizar os 3 cestos, รฉ aconselhรกvel adicionar os 3 cestos ao mesmo tempo, seguindo a ordem dos cรณdigos de cores (ver
GUIA DE INรCIO PARA A COZEDURA). ร‰ importante seguir a ordem dos cรณdigos de cores. Esta garante uma melhor cozedura
dos seus alimentos.
โ€ข O tempo de cozedura para os 3 cestos รฉ o tempo de cozedura mais longo, ou seja, o tempo de cozedura do cesto inferior (ver
GUIA DE INรCIO PARA A COZEDURA).
- Remova o recipiente da รกgua de cozedura (1.3.).
- Empilhe os cestos e coloque-os sobre a base (1). Coloque os recipientes (sem a tampa) diretamente sobre um tabuleiro (1.5.).
- Para descongelar, proceda da mesma forma, mas selecione o modo de descongelaรงรฃo .
Dicas e sugestรตes
1. Recomendamos 15 minutos para um boiรฃo de 120 ml e 25 minutos para um boiรฃo de 180 ml.
2. Os tempos de descongelaรงรฃo podem variar se o produto jรก estava em uso, ou se a temperatura da รกgua no depรณsito รฉ diferente
de 20๎€šยฐC!
DESCONGELAร‡รƒO
MISTURA
- Verificar se a unidade de mistura (3) estรก ligada ร  unidade principal usando
o conector retrรกctil.
- Verter os alimentos previamente cortados em pequenos pedaรงos e cozinhados no
copo de mistura.
- Verta a รกgua de cozedura (mรกx. 200 ml) no copo de mistura para obter a consistรชncia
pretendida.
- Coloque e trave a tampa (3.3.) no copo. Coloque e trave o copo na base.
- Prima o interruptor de mistura (3.4.) situada na tampa durante 5 segundos no mรกximo.
Aguarde mais 5 segundos antes de misturar novamente, etc.
20
16
12
8
4
CUIDADO
โ€ข Nรฃo prima o botรฃo durante mais de 5 segundos consecutivos para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
โ€ข Se as precauรงรตes de mistura acima referidas nรฃo forem seguidas, o produto pode deixar de funcionar por razรตes de seguranรงa.
Se o aparelho deixar de funcionar, por favor:
- deixar o produto arrefecer durante alguns instantes,
- adicionar รกgua (pelo menos 1/3 de uma medida do recipiente da รกgua de cozedura) para reiniciar a cozedura.
Nota: o sistema de paragem preventiva aplica-se a certos modelos. Para saber se รฉ o caso do seu produto, verifique se estรก
presente um autocolante para este fim no copo de mistura.
NB.:
โ€ข Se o conteรบdo da mistura estiver a alta temperatura e exceder o nรญvel mรกximo, existe um risco de queimadura.
โ€ข Nunca iniciar um ciclo de mistura sem lรญquido (รกgua de cozedura, รกgua, leite, natas, etc.). As preparaรงรตes ricas em amido (por
exemplo: batatas) devem ser constituรญdas por pelo menos 25% de lรญquido, ou adicionar outro vegetal ร  mistura.
โ€ข Para uma mistura homogรฉnea, encher o copo de mistura atรฉ meio. Acima deste nรญvel, nem todos os alimentos serรฃo
devidamente triturados.
โ€ข Se os alimentos ficarem colados ร  parede do copo, utilizar a espรกtula para juntar a preparaรงรฃo no centro do copo de mistura
antes de triturar novamente.
45NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
- Para ajustar perfeitamente a textura das suas sopas ou purรฉs, estรฃo
disponรญveis 3 velocidades de mistura. Prima o รญcone de mistura para
ativar o modo de mistura e aumente ou diminua a velocidade de
mistura de 1 (mais lenta) a 3 (mais rรกpida).
Dicas e sugestรตes
1. A funรงรฃo de mistura pode ser sempre selecionada
independentemente do modo escolhido. Por exemplo, รฉ possรญvel
utilizar a funรงรฃo de cozedura a vapor simultaneamente com a
funรงรฃo de mistura.
2. Para cancelar a funรงรฃo de mistura, prima o รญcone de mistura
urante 3 segundos.
AQUECIMENTO
- Empilhe os cestos e coloque-os na base (1). Coloque o biberรฃo sem a tetina diretamente sobre a tabuleiro de cozedura
amovรญvel (1.5.).
A. AQUECIMENTO DE BIBERร•ES
B. AQUECIMENTO DE TAร‡A DE COMIDA PARA BEBร‰
1. Selecione a funรงรฃo de
aquecimento
de biberรตes.
2. Selecione a quantidade
de lรญquido a reaquecer
com as setas e prima
OK. ร‰ emitido um
aviso sonoro.
3. Selecione a temperatura da
comida atual (temperatura
ambiente ou fria ) com as
setas e prima OK.
4. Prima OK. ร‰ emitido
um aviso sonoro. O
temporizador pisca. Um
alarme informa-o quando
o biberรฃo estรก pronto!
1. Selecione a funรงรฃo
de aquecimento de taรงa
de comida.
3. Selecione a temperatura da
comida atual (temperatura
ambiente ou fria ) com as
setas e prima OK.
2. Selecione a quantidade
de alimento a reaquecer
com as setas e prima
OK. ร‰ emitido um
aviso sonoro.
4. Prima OK. ร‰ emitido
um aviso sonoro. O
temporizador pisca. Um
alarme informa-o quando
o boiรฃo estรก pronto!
PT
46 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
CUIDADOS E LIMPEZA
ALARMES
- Soarรก um alarme e o รญcone irรก acender-se no painel de controlo se o depรณsito ๏ฌcar sem รกgua durante o ciclo de cozedura.
Remova os cestos de cozedura a vapor e adicione รกgua ao depรณsito de รกgua (1.1.).
Prima OK para desligar o alarme e prima novamente OK para reiniciar o temporizador.
- Soarรก um alarme no ๏ฌm do ciclo para informar que a cozedura estรก concluรญda.
LIMPEZA
CUIDADO: Desligue a Nutribaby+ e certi๏ฌque-se de que arrefeceu antes de limpar! As bases do vaporizador e da misturadora nรฃo
devem ser lavadas na mรกquina da louรงa.
- Limpe a unidade de aquecimento no interior do depรณsito e a base da unidade de mistura com um pano ou uma esponja
humedecida. Nรฃo utilize detergentes ou produtos de limpeza. Deixe secar. Nรฃo lave a Nutribaby(+) em รกgua corrente. Nรฃo deixe
entrar รกgua nas peรงas que contรชm componentes elรฉtricos.
- Nรฃo utilize produtos de limpeza abrasivos ou de arear para limpar, pois poderรฃo dani๏ฌcar o aparelho e a respetiva superfรญcie.
Os cestos de cozedura (1.4.), os tabuleiros amovรญveis (1.5.), o recipiente da รกgua de cozedura (1.3.), as tampas (1.7.) e a (3.3.),
espรกtula e o copo de mistura (3.2.) podem ser lavados com uma esponja, รกgua quente e lรญquido de lavagem. Enxague bem e
deixe secar. Estes elementos tambรฉm podem ser lavados na mรกquina da louรงa.
- A lรขmina (3.1.) deve simplesmente ser destravada sob o copo no sentido dos ponteiros de um relรณgio a ๏ฌm de ser limpa corretamente.
CUIDADO:
โ€ข Para prevenir o risco de queimaduras, verifique sempre a temperatura da comida antes de dรก-la ao bebรฉ. Agite bem os biberรตes
para misturar e em seguida verta uma gota de leite sobre a parte interna do pulso para verificar a temperatura.
โ€ข Os ciclos prรฉ-programados sรฃo calculados de acordo com o tempo mรฉdio necessรกrio para reaquecer um biberรฃo ou um boiรฃo.
O tamanho e a espessura do boiรฃo podem influenciar a temperatura do alimento. Se a comida estiver demasiado quente ou
demasiado fria, reduza ou aumente o tempo de aquecimento atravรฉs da funรงรฃo de cozedura a vapor.
โ€ข O material e a espessura do biberรฃo e a presenรงa eventual de um fundo amovรญvel podem influenciar a temperatura do alimento.
โ€ข Aquecer mais do que um biberรฃo de cada vez tambรฉm poderรก afetar os tempos de aquecimento. Se a comida estiver demasiado
quente ou demasiado fria, reduza ou aumente o tempo de aquecimento atravรฉs da funรงรฃo de cozedura a vapor.
O tempo proposto pelo Nutribaby+ / XL para a funรงรฃo aquecimento de biberรตes e boiรตes jรก nรฃo รฉ vรกlido nos seguintes casos.
- Temperatura da รกgua/leite ou boiรฃo:
ยท abaixo de 4 ยฐC - temperatura do frigorรญfico,
ยท acima de 20ยฐC - temperatura ambiente.
- Temperatura da รกgua colocada no depรณsito acima dos 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL jรก em uso: se o produto jรก estiver em uso, deve ser desligado, a รกgua retirada do depรณsito e aguardar 15 minutos
antes de ser ligado novamente.
1. Selecione a funรงรฃo de
esterilizaรงรฃo e prima OK.
ร‰ emitido um
aviso sonoro.
2. O temporizador comeรงa a
piscar. Soarรก um alarme
para informar que a
esterilizaรงรฃo estรก concluรญda.
ESTERILIZAร‡รƒO
- Remova o recipiente da รกgua de cozedura (1.3.).
- Empilhe os cestos e coloque-os na base (1).
- Coloque os biberรตes do bebรฉ virados de cima para baixo e quaisquer acessรณrios que pretenda esterilizar diretamente sobre a
tabuleiro de cozedura amovรญvel (1.5.).
- Coloque a tampa (1.7.) no cesto superior.
Nota: recomendamos-lhe que leia a secรงรฃo โ€œCuidados e limpezaโ€ para saber como limpar a sua Nutribaby+ / XL e otimizar a sua
vida รบtil.
47NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Manual de instruรงรตes
PT
DESINCRUSTAMENTO
Quando a Nutribaby+ tiver sido utilizada durante um certo perรญodo de tempo, poderรฃo formar-se depรณsitos minerais na unidade
de aquecimento e dani๏ฌcรก-la. Como tal, o รญcone (2.1.) serรก apresentado no painel de controlo.
Deve desincrustar o depรณsito de รกgua regularmente (a cada 50 ciclos) vertendo 100 ml de รกgua quente e 100 ml de vinagre
branco. Deixe atuar durante uma ou duas horas (ou mais, se necessรกrio) sem ligar o aparelho. Despeje a mistura e limpe o
interior do depรณsito e a unidade de aquecimento com um pano hรบmido. Para fazer desaparecer o รญcone (2.1.) uma vez
concluรญda a operaรงรฃo, prima OK durante 5 segundos.
O calcรกrio tambรฉm pode ser removido utilizando produtos anticalcรกrio concebidos para os produtos alimentares (a base de cรญtricos).
Nota: os 50 ciclos sรฃo um valor indicativo. Poderรก ser-lhe pedido para efetuar uma destartarizaรงรฃo mais cedo se a รกgua
utilizada for muito calcรกria.
PROBLEMAS CAUSAS POSSรVEIS SOLUร‡รƒO
O copo de mistura nรฃo funciona O conector nรฃo foi retirado e nรฃo estรก
ligado ร  unidade de mistura. Puxar para fora e ligar o conector ร  unidade
de mistura, colocando-o por cima.
As lรขminas nรฃo rodam. Contacte o serviรงo pรณs-venda. Podemos ter
necessidade de trocar a sua unidade de mistura.
A tampa do copo de mistura nรฃo estรก
corretamente colocada. Veri๏ฌcar se a tampa estรก corretamente
colocada sobre o copo de mistura. Se a tampa
estiver bem colocada e o copo de mistura
ainda nรฃo funcionar, por favor contacte o
nosso serviรงo de atendimento ao cliente.
O sรญmbolo estรก aceso O sรญmbolo acende-se
automaticamente apรณs 50 ciclos
de aquecimento.
Prima o botรฃo ยซ OK ยป durante 5 segundos.
Se o sรญmbolo ermanecer visรญvel, terรก de
efetuar um ยซ RESET ยป.
Para reiniciar: prima simultaneamente as 2
setas e o botรฃo ON/OFF.
O sรญmbolo estรก aceso Falta รกgua na unidade de cozedura. Prima o botรฃo ยซ OK ยป durante 5 segundos e
adicione รกgua. Se o sรญmbolo permanecer
visรญvel, terรก de efetuar um ยซ RESET ยป.
Para reiniciar: prima simultaneamente as 2
setas e o botรฃo ON/OFF.
O produto para antes de
completar o ciclo (cozedura,
esterilizaรงรฃo ou aquecimento)
Presenรงa de calcรกrio. Consulte a secรงรฃo โ€œCUIDADOS E LIMPEZAโ€
do manual de instruรงรตes para descalci๏ฌcar o
produto com รกgua e vinagre.
A unidade de mistura parou
subitamente O fusรญvel ou proteรงรฃo tรฉrmica estรก
ativado (isto aplica-se ร  maioria
dos modelos).
Deixe o produto arrefecer durante
alguns instantes.
Adicione lรญquido ao copo de mistura
e triture novamente.
Se o produto ainda nรฃo funcionar depois
disto, por favor contacte o nosso serviรงo
pรณs-venda.
Tยฐ < 60 ยฐC
48 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
CZ.
UPOZORNฤšNร: pล™ed pouลพitรญm pล™รญstroje Nutribaby+ / XL si pozornฤ› pล™eฤtฤ›te nรกsledujรญcรญ pokyny.
BEZPEฤŒNOSTNร OPATล˜ENร
โ€ข Po pouลพitรญ spotล™ebiฤ oฤistฤ›te. Kvลฏli zabrรกnฤ›nรญ poranฤ›nรญ elektrickรฝm
proudem spotล™ebiฤ nebo jeho napรกjecรญ ลกลˆลฏru nikdy neponoล™ujte do
vody ฤi jinรฉ kapaliny.
โ€ข Nepouลพรญvejte pล™รญstroj k jinรฝm รบฤelลฏm neลพ je vaล™enรญ / ohล™ev / mixovรกnรญ /
sterilizace / rozmrazovรกnรญ. Spotล™ebiฤ pouลพรญvejte pouze pro รบฤely, ke kterรฝm
je urฤen. Nesprรกvnรฉ nebo ลกpatnรฉ pouลพitรญ mลฏลพe mรญt za nรกsledek poranฤ›nรญ.
โ€ข Pล™i manipulaci s noลพi mixรฉru si poฤรญnejte velmi opatrnฤ› a to zejmรฉna pล™i
vyprazdลˆovรกnรญ mixรฉru, vyjmutรญ noลพลฏ a jejich mytรญ.
โ€ข Pล™รญstroj neobsahuje ลพรกdnou souฤรกstku, kterou mลฏลพe spotล™ebitel opravit.
Spotล™ebiฤ sami neopravujte. Vลกechny opravy smรญ provรกdฤ›t pouze
poprodejnรญ servis.
โ€ข Pล™รญstroj nenechรกvejte v dosahu dฤ›tรญ. Pล™i prรกci s pล™รญstrojem v blรญzkosti
dฤ›tรญ dbejte na jejich bezpeฤnost.
โ€ข Pล™รญstroj je k urฤen k pouลพitรญ v interiรฉru. Nepouลพรญvejte jej venku.
โ€ข Dbejte, aby pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏra nepล™esahovala pracovnรญ plochu, na kterรฉ
pล™รญstroj uลพรญvรกte a aby nebyla v blรญzkosti tepelnรฉho zdroje.
โ€ข Pล™รญstroj pouลพรญvejte na rovnรฉ, stabilnรญ a suchรฉ ploลกe.
โ€ข Nestavte pล™รญstroj na horkรฉ plochy nebo do blรญzkosti plynovรฉ trouby ฤi
hoล™รกku nebo do blรญzkosti jinรฉho zdroje tepla.
โ€ข Nedotรฝkejte se horkรฝch ฤรกstรญ pล™รญstroje (varnรก nรกdoba ).
โ€ข Nepล™emisลฅujte pล™รญstroj pokud je v chodu ฤi zapojen do elektrickรฉ sรญtฤ› a
takรฉ pokud je v nฤ›m horkรก voda.
โ€ข Upozornฤ›nรญ: pokud pouลพรญvรกte vรฝraznฤ› zabarvenรฉ potraviny, zejmรฉna
oranลพovรฉ nebo ฤervenรฉ barvy, na koลกรญcรญch nebo na misce na mixovรกnรญ
mohou zลฏstat trvale skvrny.
UPOZORNฤšNร
โ€ข UPOZORNฤšNร : v pล™รญpadฤ› poลกkozenรญ pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏry je
nutno jรญ nechat vymฤ›nit u vรฝrobce nebo prostล™ednictvรญm
prodejnรญho servisu ฤi jinou kvalifikovanou osobou. Zabrรกnรญte
tรญm pล™รญpadnรฉmu nebezpeฤรญ.
โ€ข Vลพdy odpojte spotล™ebiฤ od elektrickรฉ sรญtฤ›, je-li ponechรกn
bez dozoru, bฤ›hem montรกลพe nebo pล™i ฤiลกtฤ›nรญ.
โ€ข Tento spotล™ebiฤ nesmรญ pouลพรญvat dฤ›ti. ฤŒiลกtฤ›nรญ a bฤ›ลพnou
uลพivatelskou รบdrลพbu nesmรญ provรกdฤ›t dฤ›ti. Uchovรกvejte
spotล™ebiฤ a jeho napรกjecรญ ลกลˆลฏru mimo dosah dฤ›tรญ. Tento
spotล™ebiฤ nesmรญ pouลพรญvat osoby (vฤetnฤ› dฤ›tรญ) s omezenรฝmi
fyzickรฝmi, smyslovรฝmi ฤi duลกevnรญmi schopnostmi ฤi bez
zkuลกenostรญ a potล™ebnรฝch znalostรญ, pokud nepracujรญ pod
dohledem nebo nebyly pล™รญsluลกnฤ› pouฤeny.
โ€ข Spotล™ebiฤ nenรญ hraฤka, udrลพujte jej mimo dosahu dฤ›tรญ.
โ€ข Jakรฝkoli zpลฏsob nesprรกvnรฉho pouลพitรญ spotล™ebiฤe mลฏลพe mรญt
za nรกsledek poranฤ›nรญ.
โ€ข Pล™i nalรฉvรกnรญ horkรฉ tekutiny do misky na mixovรกnรญ buฤte
opatrnรญ, protoลพe mลฏลพe dojรญt k jejรญmu vystล™รญknutรญ z pล™รญstroje v
dลฏsledku nรกhlรฉho uvolnฤ›nรญ pรกry.
โ€ข Dodrลพujte ฤas ohล™evu a neลพ zaฤnete krmit dรญtฤ› ovฤ›ล™te, zda
mรก kojeneckรก lรกhev a jejรญ obsah sprรกvnou teplotu.
โ€ข Tento pล™รญstroj je urฤenรฝ pouze pro pouลพitรญ v domรกcnosti ฤi v
jinรฝch podobnรฝch zaล™รญzenรญch, jako jsou napล™รญklad:
- kuchyลˆskรฉ kouty vyhrazenรฉ pro zamฤ›stnance prodejen,
kancelรกล™รญ a jinรฝch pracoviลกลฅ,
- zemฤ›dฤ›lskรฉ usedlosti,
- pouลพรญvรกnรญ klienty, kteล™รญ jsou ubytovanรญ v hotelรญch,
motelech a jinรฝch ubytovacรญch zaล™รญzenรญch,
- pouลพรญvรกnรญ v hotelovรฝch pokojรญch a podobnรฝch
ubytovacรญch prostorรกch.
โ€ข Pouลพรญvejte pouze umฤ›lohmotnรฉ nebo sklenฤ›nรฉ lรกhve a jinรฉ
tepelnฤ› odolnรฉ nรกdoby, kterรฉ mohou projรญt varem.
โ€ข Zkontrolujte vลกechny pomลฏcky neลพ je pouลพijete s pล™รญstrojem
Nutribaby+ / XL.
โ€ข Spotล™ebiฤ se smรญ pouลพรญvat pouze s dodanรฝm podstavcem.
โ€ข Pouลพรญvejte vรฝluฤnฤ› dodรกvanรฉ doplลˆky.
โ€ข Pล™ed vรฝmฤ›nou doplลˆkลฏ nebo pล™ed pล™iblรญลพenรญm k pohyblivรฝm
souฤรกstem spotล™ebiฤ vลพdy vypnฤ›te a odpojte od
zdroje napรกjenรญ.
โ€ข Mรญchacรญ jednotku nepouลพรญvejte jednorรกzovฤ› dรฉle neลพ
30 vteล™in. Mezi kaลพdรฝmi cykly mรญchรกnรญ vyฤkejte alespoลˆ
pฤ›t vteล™in.
โ€ข Plocha ohล™รญvacรญ jednotky mลฏลพe po pouลพitรญ zลฏstat horkรก.
โ€ข Upozornฤ›nรญ! Zabraลˆte vyลกplรญchnutรญ na konektor.
โ€ข Nenechรกvejte nikdy spotล™ebiฤ v chodu bez dohledu.
โ€ข Elektrickรก a elektronickรก zaล™รญzenรญ musรญ bรฝt odstranฤ›na do
tล™รญdฤ›nรฉho odpadu. Nevyhazujte elektrickรก a elektronickรก
zaล™รญzenรญ do komunรกlnรญho netล™รญdฤ›nรฉho odpadu.
Tento symbol uลพรญvanรฝ v Evropskรฉm spoleฤenstvรญ
uvรกdรญ, ลพe vรฝrobek nesmรญ bรฝt vyhozen do domรกcรญho
netล™รญdฤ›nรฉho odpadu, ale pouze do tล™รญdฤ›nรฉho
sbฤ›rnรฉho odpadu.
49NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
SLOลฝENร
1. Jednotka pro vaล™enรญ v pรกล™e
1.1. Zรกsobnรญk vody
1.2. Topnรก jednotka
1.3. Nรกdoba na zachycenou vodu z vaล™enรญ
1.4. Koลก na vaล™enรญ v pรกล™e (x 2 nebo x 3)
1.5. Odnรญmatelnรฝ podnos pro vaล™enรญ (x 2 nebo x 3)
1.6. Otvor pro vypouลกtฤ›nรญ pรกry
1.7. Vรญko jednotky pro vaล™enรญ v pรกล™e
2. Kontrolnรญ panel
2.1. Upozornฤ›nรญ na nutnost odvรกpnฤ›nรญ
2.2. Upozornฤ›nรญ na hladinu vody
2.3. Displej ฤasu a mnoลพstvรญ
2.4. Volba teploty: pokojovรก teplota / chladnรฉ (pouze pro
funkci ohล™รญvรกnรญ)
2.5. +/- ล ipky pro volbu
2.6. Funkce mixovรกnรญ
2.7. Funkce sterilizace
2.8. Funkce rozmrazovรกnรญ
2.9. Funkce ohล™รญvรกnรญ pro skleniฤky s dฤ›tskou vรฝลพivou
2.10. Funkce ohล™รญvรกnรญ pro kojeneckรฉ lahve
2.11. Funkce vaล™enรญ v pรกล™e
2.12. Potvrzenรญ funkce โ€œOKโ€
2.13. Zobrazenรญ rychlosti mixovรกnรญ
3. Mixovacรญ jednotka
3.1. Odnรญmatelnรฝ mixovacรญ nลฏลพ
3.2. Mixovacรญ dลพbรกn
3.3. Vรญko mixรฉru
3.4. Spรญnaฤ mixovรกnรญ
1. Zvolte funkci
vaล™enรญ v pรกล™e.
2. Zvolte
poลพadovanรฝ
ฤas vaล™enรญ
pomocรญ ลกipek.
3. Zmรกฤknฤ›te OK. Ozve se
zapรญpรกnรญ, ฤasovaฤ blikรก.
Alarm Vรกs informuje,
kdyลพ je jรญdlo hotovรฉ.
- Umรญstฤ›te podnosy (1.5.) do koลกe (1.4.) podle potล™eby.
- Nakrรกjejte pล™รญsady na kostiฤky o rozmฤ›rech pล™ibliลพnฤ› 1,5 cm x 1,5 cm a umรญstฤ›te je do koลกลฏ pro vaล™enรญ v pรกล™e. Nedรกvejte vรญce
neลพ 400 g potravin do kaลพdรฉho koลกe.
VAล˜ENร V Pรล˜E
Pล™ed spuลกtฤ›nรญm jakรฉkoliv funkce.
- Vyndejte nรกdobu na zachycenou vodu z vaล™enรญ (1.3.) a nalijte vodu do zรกsobnรญku (1.1.), tak aby dosรกhla topnรก jednotka
(1.2.) (400 ml max.).
- Vraลฅte zpฤ›t nรกdobu na zachycenou vodu z vaล™enรญ.
- Umรญstฤ›te podnosy (1.5.) do koลกe (1.4.) podle potล™eby.
- Nasaฤte vรญko (1.7.) na hornรญ ฤรกst s otvorem pro vypouลกtฤ›nรญ pรกry vzadu.
- Zapnฤ›te pomocรญ pล™epรญnaฤe ZAPNOUT/VYPNOUT v hornรญ ฤรกsti kontrolnรญho panelu.
Spuลกtฤ›nรญ funkce PEฤŒENร, ROZMRAZOVรNร, OHล˜EVU KOJENECKรCH LAHVร,
OHล˜EV SKLENIฤŒKY DฤšTSKร‰HO Pล˜รKRMU A STERILIZACE
- ฤŒas bude zรกviset na druhu a mnoลพstvรญ jรญdla, kterรฉ si pล™ejete vaล™it. ล˜iฤte se tabulkou ฤasลฏ vaล™enรญ.
- Pokud si pล™ejete pokraฤovat ve vaล™enรญ, zmรกฤknฤ›te ลกipky, abyste pล™idali minuty, pak zmรกฤknฤ›te OK pro start.
Rady a tipy
1. Pล™รญsady mohou bรฝt rozdฤ›leny podle druhu (zelenina/maso) nebo ฤasu vaล™enรญ. Pล™รญklad: dejte brambory, kterรฉ vyลพadujรญ pomฤ›rnฤ›
dlouhรฝ ฤas vaล™enรญ, do spodnรญho koลกe a cukety do hornรญho koลกe, protoลพe se vaล™รญ rychleji. Uลพ nikdy pล™evaล™enรก zelenina!
2. Dรญky odnรญmatelnรฝm podnosลฏm mลฏลพete pล™izpลฏsobit kapacitu. 1 malรฝ koลก, 2 koลกe nebo 1 velkรฝ koลก dรญky vyndรกnรญ prostล™ednรญho podnosu.
3. Voda zachycenรก po vaล™enรญ rรฝลพe nebo zeleniny mลฏลพe bรฝt dรญky svรฉ nutriฤnรญ hodnotฤ› a chuti pouลพita pro zล™edฤ›nรญ pyrรฉ nebo pล™idรกna
do kojeneckรฉho mlรฉka v kojeneckรฉ lahvi.
4. ฤŒasy vaล™enรญ jsou pouze orientaฤnรญ. Pล™ed konzumacรญ vลพdy zkontrolujte, zda je jรญdlo dลฏkladnฤ› uvaล™enรฉ. Pokud jรญdlo nenรญ uvaล™enรฉ
dostateฤnฤ›, znovu nastavte ฤas. Mลฏลพe bรฝt potล™eba pล™idat vodu. Je moลพnรฉ zkrรกtit nebo prodlouลพit dobu vaล™enรญ bฤ›hem
cyklu zahล™รญvรกnรญ.
5. Mezi kousky jรญdla nechรกvejte mezery, abyste umoลพnili dobrรฉ vaล™enรญ v pรกล™e.
6. Snaลพte se pouลพรญvat bio suroviny a pล™ed pouลพitรญm je dobล™e umyjte.
CZ
Vลกechny dรญly tohoto vรฝrobku jsou certifikovรกny bez BPA a ftalรกtลฏ.
50 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
7. Mลฏลพete ochutit vaลกe jรญdlo pล™idรกnรญm bylinek, jako je rozmarรฝn, tymiรกn atd. Umรญstฤ›te je do nรกdoby na vodu (1.3.) nebo pล™รญmo do
koลกลฏ se zeleninou.
8. Obiloviny (oves, rรฝลพi atd.) lze vaล™it v Nutribaby + / XL. Do nรกdoby na vaล™enรญ vody (1.3) umรญstฤ›te malรฉ mnoลพstvรญ tฤ›chto surovin. V
zรกvislosti mnoลพstvรญ a druhu zrna, budete moลพnรก muset pล™idรกvat vodu do nรกdoby na vaล™enรญ.
9. Mลฏลพete takรฉ vaล™it vejce! Jednoduลกe dejte vejce do jamek na vejce vestavฤ›nรฝch v podnosech.
10. Doporuฤujeme Vรกm, abyste si pล™eฤetli ฤรกst ยซรšdrลพba a ฤiลกtฤ›nรญยป, abyste vฤ›dฤ›li, jak ฤistit Nutribaby+ / XL a jak optimalizovat
jeho ลพivotnost.
Nutribaby + XL. Pouลพitรญ 3 koลกลฏ.
โ€ข Pล™i pouลพitรญ 3 koลกลฏ doporuฤujeme pล™idat vลกechny 3 koลกe najednou. Je dลฏleลพitรฉ dodrลพovat poล™adรญ barevnฤ› oznaฤenรฝch koลกลฏ (viz.
kapitola VAล˜ENร V Pรล˜E). To zaruฤuje, ลพe vaลกe jรญdlo je vaล™enรฉ co nejlรฉpe.
โ€ข Doba vaล™enรญ pro vลกechny 3 koลกe je nejdelลกรญ doba vaล™enรญ, tj. doba vaล™enรญ spodnรญho koลกe (viz. kapitola VAล˜ENร V Pรล˜E).
- Vyndejte nรกdobu na zachycenou vodu z vaล™enรญ (1.3.).
- Nasklรกdejte koลกe na sebe a umรญstฤ›te je na zรกkladnu (1). Umรญstฤ›te nรกdoby (bez vรญฤka) pล™รญmo na izolaฤnรญ desku (1.2.).
- Pro rozmrazovรกnรญ postupujte stejnฤ›, ale zvolte mรณd rozmrazovรกnรญ .
Rady a tipy
1. Doporuฤujeme 15 minut pro kojeneckรฝ pokrm o objemu 120 ml a 25 minut pro nรกdobu o objemu 180 ml.
2. Doby rozmrazovรกnรญ se mohou liลกit, pokud byl produkt prรกvฤ› pouลพรญvรกn, nebo teplota vody v nรกdrลพi se liลกรญ od 20 ยฐC!
ROZMRAZOVรNร
MIXOVรNร
- Zkontrolujte, zda je mixovacรญ jednotka (3) sprรกvnฤ› pล™ipojena k hlavnรญ jednotce
pomocรญ vysouvacรญho konektoru.
- Do mixovacรญ nรกdoby vloลพte malรฉ kusy vaล™enรฉho jรญdla.
- V zรกvislosti na poลพadovanรฉ konzistenci pล™idejte vodu z vaล™enรญ (max. 200ml) do
mixovacรญ nรกdoby.
- Umรญstฤ›te a uzamknฤ›te vรญฤko (3.3.). Umรญstฤ›te a uzamknฤ›te mixovacรญ nรกdobu
na zรกkladnu.
- Stisknฤ›te tlaฤรญtko mixovรกnรญ (3.4.) umรญstฤ›nรฉ na vรญฤku po dobu maximรกlnฤ› 5 sekund.
Poฤkejte dalลกรญch 5 sekund pล™ed opakovรกnรญm procesu.
20
16
12
8
4
UPOZORNฤšNร
โ€ข Nedrลพte tlaฤรญtko po dobu delลกรญ neลพ 5 sekund, aby nedoลกlo k zablokovรกnรญ zaล™รญzenรญ a jeho pล™ehล™รกtรญ.
โ€ข Nedodrลพenรญ vรฝลกe uvedenรฝch pokynลฏ pro mixovรกnรญ mลฏลพe zpลฏsobit poruchu bezpeฤnostnรญho opatล™enรญ.
Pokud se spotล™ebiฤ zastavรญ, prosรญm:
- nechte produkt na chvรญli vychladnout,
- pล™idejte vodu (nejmรฉnฤ› 1/3 nรกdoby na vaล™enรญ), aby se proces znovu spustil.
Poznรกmka: Bezpeฤnostnรญ odpojovacรญ systรฉm se vztahuje pouze na nฤ›kterรฉ modely. Chcete-li zjistit, zda-li je na vaลกem produktu,
zkontrolujte, zda je na Vaลกรญ mixovacรญ nรกdobฤ› nรกlepka.
Pozn .:
โ€ข Pokud mรก obsah v mixovacรญ nรกdobฤ› pล™รญliลก vysokou teplotu nebo pล™ekraฤuje maximรกlnรญ รบroveลˆ, hrozรญ nebezpeฤรญ opaล™enรญ.
โ€ข Nikdy nespouลกtฤ›jte cyklus mixovรกnรญ bez tekutiny (ลกลฅรกvy z vaล™enรญ, vody, mlรฉka, krรฉmu apod.). ล krobovรฉ potraviny, jako jsou brambory,
musรญ obsahovat nejmรฉnฤ› 25% tekutiny nebo k nim pล™idejte jinou zeleninu.
โ€ข Po hladkรฉ rozmixovรกnรญ naplลˆte mixovacรญ nรกdobu do poloviny. Nad tuto รบroveลˆ nebude jรญdlo sprรกvnฤ› rozmixovรกno.
โ€ข Pokud se potraviny lepรญ na na boky mixovacรญ nรกdoby, pล™esuลˆte je pล™ed dalลกรญm mixovรกnรญm pomocรญ stฤ›rky do stล™edu nรกdoby.
51NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
- Pro pล™esnรฉ nastavenรญ jemnosti polรฉvek nebo pyrรฉ jsou k
dispozici 3 rychlosti mixovรกnรญ. Zmรกฤknฤ›te ikonu mixovรกnรญ
abyste aktivovali mรณd mixovรกnรญ, a zvyลกujte nebo sniลพujte
rychlost mixovรกnรญ od 1 (nejpomalejลกรญ) do 3 (nejrychlejลกรญ).
Rady a tipy
1. Bez ohledu na vybranรฝ mรณd mลฏลพe bรฝt vลพdy zvolena funkce
mixovรกnรญ. Je napล™รญklad moลพnรฉ pouลพรญvat funkci vaล™enรญ v pรกล™e
souฤasnฤ› s funkcรญ mixovรกnรญ.
2. Pro zruลกenรญ funkce mixovรกnรญ zmรกฤknฤ›te na 3 sekundy
ikonu mixovรกnรญ.
1. Zvolte funkci ohล™รญvรกnรญ lahvรญ. 2. Zvolte mnoลพstvรญ
tekutiny, kterรฉ se mรก
ohล™รกt, pomocรญ ลกipek a
zmรกฤknฤ›te OK. Ozve
se zapรญpรกnรญ.
3. Zvolte pomocรญ ลกipek aktuรกlnรญ
teplotu jรญdla (pokojovรก
teplota nebo chladnรฉ )
a zmรกฤknฤ›te OK.
OPฤšTOVNร OHล˜EV
- Nasklรกdejte koลกe na sebe a nasaฤte je na zรกkladnu (1). Dejte kojeneckou lรกhev bez dudlรญku pล™รญmo na odnรญmatelnรฝ podnos
pro vaล™enรญ (1.5.).
A. OHล˜EV KOJENECKร‰ LAHVE
4. Zmรกฤknฤ›te OK. Ozve se
zapรญpรกnรญ. ฤŒasovaฤ blikรก.
Alarm Vรกs bude informovat,
aลพ bude kojeneckรก
lรกhev pล™ipravena.
B. OHล˜EV SKLENIฤŒKY DฤšTSKร‰HO Pล˜รKRMU
1. Zvolte funkci ohล™รญvรกnรญ
skleniฤek s vรฝลพivou.
3. Zvolte pomocรญ ลกipek aktuรกlnรญ
teplotu jรญdla (pokojovรก
teplota nebo chladnรฉ )
a zmรกฤknฤ›te OK.
2. Zvolte mnoลพstvรญ jรญdla,
kterรฉ se mรก ohล™รกt,
pomocรญ ลกipek a
zmรกฤknฤ›te OK. Ozve
se zapรญpรกnรญ.
4. Zmรกฤknฤ›te OK. Ozve se
zapรญpรกnรญ. ฤŒasovaฤ blikรก.
Alarm Vรกs bude informovat,
aลพ bude skleniฤka s dฤ›tskou
vรฝลพivou pล™ipravena.
CZ
52 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
รšDRลฝBA A ฤŒIล TฤšNร
ALARMY
- Alarm zaznรญ a ikona na kontrolnรญm panelu se rozsvรญtรญ, pokud v zรกsobnรญku bฤ›hem cyklu vaล™enรญ dojde voda. Vyndejte koลกe pro
vaล™enรญ v pรกล™e a dolijte vodu do zรกsobnรญku vody (1.1.).
Zmรกฤknฤ›te OK pro vypnutรญ alarmu a znovu zmรกฤknฤ›te OK pro novรฉ nastartovรกnรญ ฤasovaฤe.
- Alarm zaznรญ na konci cyklu, aby Vรกs upozornil, ลพe vaล™enรญ je dokonฤeno.
ฤŒIล TฤšNร
VAROVรNร: Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm odpojte Nutribaby+ ze sรญtฤ› a ujistฤ›te se, ลพe je chladnรฉ! Zรกkladny jednotky pro vaล™enรญ v pรกล™e a mixรฉru se
nesmฤ›jรญ umรฝvat v myฤce nรกdobรญ.
- Utล™ete vlhkรฝm hadล™รญkem nebo houbiฤkou topnou jednotku uvnitล™ zรกsobnรญku a zรกkladnu mixovacรญ jednotky. Nepouลพรญvejte saponรกty
ani ฤistรญcรญ prostล™edky. Nechte uschnout. Neumรฝvejte Nutribaby+ pod tekoucรญ vodou. Nedopusลฅte, aby se voda dostala do ฤรกstรญ
obsahujรญcรญch elektrickรฉ souฤรกstky.
- Nepouลพรญvejte abrazivnรญ nebo ลพรญravรฉ ฤistรญcรญ prostล™edky, protoลพe mohou poลกkodit pล™รญstroj a jeho povrch.
Varnรฉ koลกe (1.4.), odnรญmatelnรฉ podnosy (1.5.), nรกdobu na zachycenรญ vody z vaล™enรญ (1.3.), vรญka (1.7.) a (3.3.), lลพรญce a mixovacรญ dลพbรกn
(3.2.) lze umรฝvat pomocรญ houbiฤky, horkรฉ vody a mycรญho prostล™edku. Dobล™e oplรกchnฤ›te a nechte uschnout. Tyto dรญly jsou takรฉ
vhodnรฉ pro mytรญ v myฤce nรกdobรญ.
- Aby bylo moลพnรฉ sprรกvnฤ› oฤistit mixovacรญ nลฏลพ (3.1.), staฤรญ ho prostฤ› odลกroubovat pod nรกdobou ve smฤ›ru hodinovรฝch ruฤiฤek.
1. Zvolte funkci sterilizace a
zmรกฤknฤ›te OK. Ozve
se zapรญpรกnรญ.
2. ฤŒasovaฤ blikรก. Zvuk alarmu
Vรกs bude informovat, ลพe
sterilizace byla dokonฤena.
STERILIZACE
- Vyndejte nรกdobu na zachycenou vodu z vaล™enรญ (1.3.).
- Nasklรกdejte koลกe na sebe a nasaฤte je na zรกkladnu (1).
- Dejte kojeneckรฉ lahve dnem vzhลฏru spolu s veลกkerรฝm pล™รญsluลกenstvรญm, kterรฉ si pล™ejete sterilizovat, pล™รญmo na odnรญmatelnรฝ podnos pro
vaล™enรญ (1.5.).
- Nasaฤte vรญko (1.7.) na hornรญ koลก.
POZN.: Doporuฤujeme Vรกm, abyste si pล™eฤetli ฤรกst ยซรšdrลพba a ฤiลกtฤ›nรญยป, abyste vฤ›dฤ›li, jak ฤistit Nutribaby+ / XL a jak optimalizovat
jeho ลพivotnost.
VAROVรNร:
โ€ข Abyste pล™edchรกzeli riziku popรกlenรญ, vลพdy zkontrolujte teplotu jรญdla, dล™รญve neลพ zaฤnete krmit svรฉ miminko. Dobล™e protล™epejte kojeneckรฉ
lahve, abyste promรญchali obsah, a pak kรกpnฤ›te mlรฉko na vnitล™nรญ stranu svรฉho zรกpฤ›stรญ, abyste zkontrolovali teplotu.
โ€ข Pล™edprogramovanรฉ cykly jsou propoฤteny podle prลฏmฤ›rnรฉho ฤasu potล™ebnรฉho k ohล™รกtรญ kojeneckรฉ lahve nebo skleniฤky s dฤ›tskou
vรฝลพivou. Velikost a tlouลกลฅka skleniฤky s vรฝลพivou pro dรญtฤ› mohou ovlivnit teplotu jรญdla. Pokud je jรญdlo pล™รญliลก horkรฉ nebo pล™รญliลก studenรฉ,
sniลพte nebo zvyลกte ฤas ohล™evu pomocรญ funkce ยซvaล™enรญ v pรกล™eยป.
โ€ข Materiรกl a tlouลกลฅka kojeneckรฉ lahve i pล™รญpadnรก pล™รญtomnost odnรญmatelnรฉho dna mohou ovlivnit teplotu jรญdla.
โ€ข Ohล™รญvรกnรญ vรญce neลพ jednรฉ lahve najednou mลฏลพe mรญt takรฉ vliv na ฤas ohล™evu. Pokud je jรญdlo pล™รญliลก horkรฉ nebo pล™รญliลก studenรฉ, sniลพte nebo
zvyลกte ฤas ohล™evu pomocรญ funkce ยซvaล™enรญ v pรกล™eยป.
Navrhovanรฝ ฤas u Nutribaby+ / XL pro ohล™ev kojeneckรฉ lรกhve a kojeneckรฉho pล™รญkrmu, neplatรญ za nรกsledujรญcรญch podmรญnek:
- Teplota vody/mlรฉka nebo kojeneckรฉho pล™รญkrmu.
ยท mรฉnฤ› neลพ 4 ยฐC - teplota z chladniฤky,,
ยท vรญce neลพ 20 ยฐC - pokojovรก teplota.
- Teplota vody v nรกdrลพi je nad 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL se jiลพ v chodu: Pokud je vรฝrobek jiลพ pouลพรญvรกn, zastavte jej, vyjmฤ›te vodu z nรกdrลพe a poฤkejte 15 minut, neลพ jej
znovu zapnete.
53NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Pล™รญruฤka pokynลฏ
CZ
ODVรPล‡OVรNร
Kdyลพ se Nutribaby(+) nฤ›jakou dobu pouลพรญvรก, na topnรฉ jednotce se mohou vytvoล™it minerรกlnรญ usazeniny, kterรฉ ji mohou poลกkodit.
V tom pล™รญpadฤ› se na kontrolnรญm panelu objevรญ ikona (2.1.).
Mฤ›li byste zรกsobnรญk vody odvรกpลˆovat pravidelnฤ› (kaลพdรฝch 50 cyklลฏ) nalitรญm 100 ml horkรฉ vody a 100 ml bรญlรฉho octa. Nechte
pลฏsobit jednu nebo dvฤ› hodiny (nebo vรญce, je-li to nutnรฉ), aniลพ zapojรญte pล™รญstroj do sรญtฤ›. Vylijte smฤ›s a utล™ete vnitล™ek zรกsobnรญku a
topnou jednotku vlhkรฝm hadล™รญkem. Aby zmizela ikona (2.1) potรฉ, co je operace skonฤena, zmรกฤknฤ›te na 5 sekund OK.
Odvรกpnฤ›nรญ mลฏลพe bรฝt takรฉ provedeno pomocรญ odstraลˆovaฤลฏ vรกpna urฤenรฝch pro potravinรกล™skรฉ produkty (na bรกzi
kyseliny citronovรฉ).
Pozn. : 50 cyklลฏ je informativnรญ hodnota. Moลพnรก, ลพe budete muset provรฉst odvรกpnฤ›nรญ dล™รญve, pokud je pouลพรญvanรก voda
velmi tvrdรก.
PROBLร‰M MOลฝNร‰ Pล˜รฤŒINY ล˜Eล ENร
Mixovacรญ nรกdoba
nefunguje sprรกvnฤ› Konektor nenรญ vytaลพen a pล™ipojen k
mixovacรญ jednotce. Vytรกhnฤ›te konektor a pล™ipojte na nฤ›j
mixovacรญ nรกdobu.
ฤŒepele se neotรกฤejรญ. Kontaktujte poprodejnรญ servis. Pravdฤ›podobnฤ›
bude zapotล™ebรญ vรฝmฤ›na mixovacรญ nรกdoby.
Vรญko mixovacรญ nรกdoby nenรญ
sprรกvnฤ› nasazeno. Zkontrolujte, zda je vรญko sprรกvnฤ› umรญstฤ›no
na mixovacรญ nรกdobฤ›. Pokud je vรญko umรญstฤ›no
sprรกvnฤ›, ale mixovรกnรญ stรกle nefunguje, obraลฅte
se na poprodejnรญ servis.
Symbol svรญtรญ Symbol se automaticky rozsvรญtรญ po
50 ohล™รญvacรญch cyklech.
Stisknฤ›te tlaฤรญtko OK po dobu 5 sekund.
Pokud symbol stรกle svรญtรญ, budete muset
provรฉst RESET.
Pro reset stisknฤ›te souฤasnฤ› 2 ลกipky a tlaฤรญtko
ON/OFF.
Symbol svรญtรญ V ohล™รญvacรญ jednotce je mรกlo vody. Stisknฤ›te tlaฤรญtko OK po dobu 5 sekund a
pล™idejte vodu. Pokud symbol rstรกle svรญtรญ,
budete muset provรฉst RESET.
Pro reset stisknฤ›te souฤasnฤ› 2 ลกipky a tlaฤรญtko
ON/OFF.
Pล™รญstroj se zastavรญ jeลกtฤ› pล™ed
dokonฤenรญm procesu vaล™enรญ,
sterilizace nebo ohล™evu
Vytvoล™enรญ vodnรญho kamene. Viz kapitola ยซPร‰ฤŒE A ฤŒIล TฤšNรยป v nรกvodu k
pouลพitรญ, jak odvรกpnit produkt za pomocรญ vody
a octa.
Mixovacรญ jednotka
se nรกhle zastavila Je aktivovรกna pojistka nebo ochrana
pล™ed pล™ehล™รกtรญm (platรญ pro vฤ›tลกinu modelลฏ). Nechte pล™รญstroj na chvรญli vychladnout. Do
mixovacรญ nรกdoby pล™idejte kapalinu a mixovรกnรญ
znovu spusลฅte.
Pokud pล™รญstroj stรกle nefunguje, obraลฅte se na
poprodejnรญ servis.
Tยฐ < 60 ยฐC
54 NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
HASZNรLATI ร“VINTร‰ZKEDร‰SEK : olvassa el figyelmesen az itt talรกlhatรณ รถsszes utasรญtรกst mielล‘tt hasznรกlatba vennรฉ
a Nutribaby+ / XL-t.
BIZTONSรGI UTASรTรSOK
โ€ข Hasznรกlat utรกn tisztรญtsa meg a kรฉszรผlรฉket. Az รกramรผtรฉs kockรกzatรกnak
elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben ne merรญtse a kรฉszรผlรฉket vagy annak elektromos
kรกbelรฉt vรญzbe vagy egyรฉb folyadรฉkba.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket mรกs rendeltetรฉsre, mint a fล‘zรฉs / melegรญtรฉs
/ mixerelรฉs / sterilizรกlรกs / kiolvasztรกs. Kizรกrรณlag a rendeltetรฉsi cรฉljรกra
hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket. A helytelen hasznรกlat vagy a nem megfelelล‘
mลฑkรถdtetรฉs potenciรกlis sรฉrรผlรฉshez vezethet.
โ€ข Nagyon รผgyeljen, amikor a mixer kรฉseivel bรกnik, kรผlรถnรถsen, amikor
veszi ki ล‘ket a keverล‘tรกlbรณl, รผrรญti ki a tรกlat vagy mossa el azt.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk nem tartalmaz egyetlen olyan alkatrรฉszt sem, ami javรญtรกshoz
hasznรกlhatรณ lehetne. Ne kรญsรฉrelje meg a kรฉszรผlรฉk kรฉszรผlรฉket sajรกt
kezลฑleg megjavรญtani. Az รถsszes javรญtรกsi mลฑveletet az รฉrtรฉkesรญtรฉs utรกni
karbantartรกsi rรฉszlegnek kell elvรฉgeznie.
โ€ข รœgyelje fel a kรฉszรผlรฉket, amikor gyermekek kรถzelรฉben hasznรกlja. Tartsa
tรกvol gyermekek elรฉrhetล‘sรฉgรฉtล‘l.
โ€ข Ez a kรฉszรผlรฉk benti hasznรกlatra szรกnt, ne hasznรกlja kint.
โ€ข Ne hagyja, hoy a zsinรณr lelรณgjon az asztalrรณl vagy a munkapultrรณl. Ne
hagyja meleg felรผletek kรถzelรฉben.
โ€ข Hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket sima, stabil รฉs szรกraz felรผleten.
โ€ข Ne helyezze a kรฉszรผlรฉket meleg felรผletre, vagy tลฑzhely, gรกzkรฉszรผlรฉk
vagy hล‘forrรกs kรถzelรฉbe.
โ€ข Ne รฉrintse meg a kรฉszรผlรฉk meleg felรผleteit (melegรญtล‘ tartรกly).
โ€ข Ne mozgassa a kรฉszรผlรฉket mลฑkรถdรฉs kรถzben, vagy amint รกramra van
kapcsolva, vagy ha mรกr melegvizet tartalmaz.
โ€ข Figyelem: nagyon szรญnes, kรผlรถnรถsen narancssรกrga vagy piros
รฉlelmiszerek hasznรกlata esetรฉn a kosรกron vagy turmixkelyhen foltok
jelenhetnek meg.
FIGYELMEZTETร‰SEK
โ€ข FIGYELMEZTETร‰S : ha a tรกpzsinรณr megsรฉrรผlt, a gyรกrtรณ
รกltal kell kicserรฉltetni, vagy a gyรกrtรณ vevล‘szolgรกlatรกnรกl vagy
hasonlรณ kompetenciรกjรบ szemรฉlyek รกltal, hogy bรกrmilyen
veszรฉlyt elkerรผlhessen.
โ€ข Mindig hรบzza ki a kรฉszรผlรฉket az รกramforrรกsbรณl, ha
felรผgyelet nรฉlkรผl hagyja, รถsszeszerelรฉs, szรฉtszerelรฉs vagy
tisztรญtรกs elล‘tt.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket nem hasznรกlhatjรกk gyermekek. A kรฉszรผlรฉk
tisztรญtรกsรกt รฉs felhasznรกlรณi karbantartรกsรกt nem vรฉgezhetik
gyermekek. A kรฉszรผlรฉk รฉs annak kรกbele gyermekektล‘l tรกvol
tartandรณ. Ezt a kรฉszรผlรฉket nem hasznรกlhatjรกk csรถkkent
fizikai, รฉrzรฉkszervi vagy mentรกlis kรฉpessรฉgekkel รฉlล‘k (รฉs
gyermekek), illetve olyan szemรฉlyek, akik nem rendelkeznek
tapasztalattal รฉs ismeretekkel, kivรฉve ha felรผgyeletben vagy
รบtmutatรกsban rรฉszesรผlnek.
โ€ข A gyermekek nem jรกtszhatnak a kรฉszรผlรฉkkel.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk bรกrmilyen nemลฑ rendellenes hasznรกlata
potenciรกlis sรฉrรผlรฉshez vezethet.
โ€ข Vigyรกzzon, ha forrรณ folyadรฉkot รถnt a turmixkehelybe, mivel
az a vรญzgล‘z hirtelen felszabadulรกsa miatt kicsapรณdhat
a kรฉszรผlรฉkbล‘l.
โ€ข Tartsa be a melegรญtรฉsi idล‘t รฉs bizonyosodjon meg arrรณl, hogy
a cumisรผveg รฉs annak tartalma megfelelล‘ hล‘mรฉrsรฉkletลฑ,
mielล‘tt kisbabรกjรกnak adja.
โ€ข Ez a kรฉszรผlรฉk hรกzi hasznรกlatra alkalmazhatรณ,
รฉs hasonlรณan mรฉg๎€š:
- konyhasarokban egy bolt, iroda vagy mรกs szakmai
kรถrnyezetลฑ szemรฉlyzet szรกmรกra๎€š;
- farmokon๎€š;
- szรกlloda, motel vagy mรกs lakhatรกst biztosรญtรณ kรถrnyezetben๎€š;
- szรกllรณvendรฉg-fogadรณ tรญpusรบ kรถrnyezetben.
โ€ข Hasznรกljon hล‘รกllรณ mลฑanyag vagy รผveg cumisรผvegeket vagy
mรกs hล‘รกllรณ edรฉnyeket ezzel a kรฉszรผlรฉkkel.
โ€ข Mindig ellenล‘rizze a hasznรกlathoz szรผksรฉges eszkรถzรถket,
amikor a Nutribaby+ / XL hasznรกlja.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk kizรกrรณlag a biztosรญtott alapzattal egyรผtt hasznรกlhatรณ.
โ€ข Ne hasznรกljon a mellรฉkeltektล‘l eltรฉrล‘ tartozรฉkokat.
โ€ข A tartozรฉkok cserรฉje, illetve az รผzemelรฉs alatt mozgรณ
alkatrรฉszek megkรถzelรญtรฉse elล‘tt kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket
รฉs vรกlassza le a tรกpellรกtรกsrรณl.
โ€ข Ne mลฑkรถdtesse folyamatosan a keverล‘egysรฉget tรถbb
mint 30 mรกsodpercnรฉl. Minden keverรฉsi ciklus kรถzรถtt
vรกrjon 5 mรกsodpercig.
โ€ข A melegรญtล‘elem felรผlete hasznรกlat utรกn maradรฉkhล‘nek
van kitรฉve.
โ€ข Figyelem! Ne hagyja, hogy a csatlakozรณra folyadรฉk รถmรถljรถn.
โ€ข รœzemelรฉs kรถzben soha ne hagyja a kรฉszรผlรฉket
felรผgyelet nรฉlkรผl.
โ€ข Az elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek szelektรญv
hulladรฉkgyลฑjtรฉs tรกrgyรกt kรฉpezik. Ne dobja ezeket a
kรฉszรผlรฉkeket hรกztartรกsi kollektรญv szemรฉttรกrolรณkba, hanem
csak a kijelรถlt szelektรญv gyลฑjtล‘helyekre.
Ez a szimbรณlum azt mutatja, hogy az Eurรณpai
รšniรณban ezt a termรฉket nem szabad a kukรกba
vagy hรกztartรกsi hulladรฉkok kรถzรฉ dobni, hanem
csak szelektรญv hulladรฉkgyลฑjtล‘ helyre.
HU.
55NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
ร–SSZETร‰TEL
1. Pรกrolรณ egysรฉg
1.1. Vรญztartรกly
1.2. Melegรญtล‘egysรฉg
1.3. Fล‘zล‘vizes edรฉny
1.4. Pรกrolรณ kosรกr (x 2 vagy x 3)
1.5. Kivehetล‘ fล‘zล‘lap (x 2 vagy x 3)
1.6. Gล‘zkivezetล‘ nyรญlรกs
1.7. Pรกrolรณ fedรฉl
2. Vezรฉrlล‘ panel
2.1. Vรญzkล‘lerakรณdรกs riasztรกs
2.2. Vรญzszint riasztรกs
2.3. Idล‘ รฉs mennyisรฉg kijelzล‘
2.4. Hล‘mรฉrsรฉklet kivรกlasztรกsa: szobahล‘mรฉrsรฉklet / hideg
(csak a melegรญtล‘ funkciรณ esetรฉben)
2.5. +/- kivรกlasztรณ nyilak
2.6. Turmix funkciรณ
2.7. Sterilizรกlรณ funkciรณ
2.8. Kiolvasztรณ funkciรณ
2.9. Bรฉbiรฉteles รผveg melegรญtล‘ funkciรณ
2.10. Cumisรผveg melegรญtล‘ funkciรณ
2.11. Pรกrolรณ funkciรณ
2.12. Megerล‘sรญtล‘ โ€žOKโ€ funkciรณ
2.13. Turmixolรกsi sebessรฉg kijelzล‘
3. Turmix egysรฉg
3.1. Kivehetล‘ kรฉs
3.2. Turmixkehely
3.3. Turmixfedรฉl
3.4. Turmix kapcsolรณ
HU
- Az idล‘ az elkรฉszรญteni kรญvรกnt รฉtel tรญpusรกtรณl รฉs mennyisรฉgรฉtล‘l fรผgg. Lรกsd a fล‘zรฉsi idล‘ket tartalmazรณ tรกblรกzatot.
- Ha folytatni kรญvรกnja a fล‘zรฉst, nyomja meg a nyilakat a percek hozzรกadรกsรกhoz, majd nyomja meg az OK gombot az indรญtรกshoz.
Tippek รฉs javaslatok
1. Az alapanyagok elkรผlรถnรญtรฉse tรญpus (zรถldsรฉg/hรบs) vagy fล‘zรฉsi idล‘ szerint tรถrtรฉnhet. Pรฉldรกul: helyezze a viszonylag hosszรบ
fล‘zรฉsi idล‘t igรฉnylล‘ burgonyรกt az alsรณ kosรกrba, a cukkinit pedig a felsล‘ kosรกrba, mivel az gyorsabban megfล‘. Tรถbbรฉ nincsenek
tรบlfล‘zรถtt zรถldsรฉgek!
2. A kivehetล‘ lapok segรญtsรฉgรฉvel mรณdosรญthatja a kapacitรกst: 1 kis kosรกr, 2 kosรกr, vagy 1 nagy kosรกr a kรถzรฉpsล‘ lap eltรกvolรญtรกsรกval.
3. A rizs vagy a zรถldsรฉgek fล‘zล‘vize tรกpรฉrtรฉkรฉnek รฉs รญzรฉnek kรถszรถnhetล‘en felhasznรกlhatรณ pรผrรฉk hรญgรญtรกsรกhoz vagy hozzรกadhatรณ
a cumisรผvegben lรฉvล‘ tรกpszerhez.
4. A fล‘zรฉsi idล‘k csak tรกjรฉkoztatรณ jellegลฑek. ร‰tkezรฉs elล‘tt mindig bizonyosodjon meg arrรณl, hogy az รฉtel teljesen megfล‘tt. Ha az
รฉtel nem fล‘tt meg elรฉggรฉ, indรญtsa รบjra az idล‘t. Elล‘fordulhat, hogy tรถbb vรญz hozzรกadรกsรกra van szรผksรฉg. Az elkรฉszรญtรฉsi idล‘ a
melegรญtรฉsi ciklus kรถzben csรถkkenthetล‘ vagy nรถvelhetล‘ .
5. Hagyjon hรฉzagokat az รฉteldarabok kรถzรถtt a megfelelล‘ pรกrolรกs elล‘segรญtรฉse รฉrdekรฉben.
6. Lehetล‘sรฉg szerint hasznรกljon bio รฉlelmiszer alapanyagokat รฉs hasznรกlat elล‘tt mossa meg ล‘ket alaposan.
1. Vรกlassza ki a
pรกrolรณ funkciรณt.
2. Vรกlassza ki a
kรญvรกnt fล‘zรฉsi
idล‘t a nyilak
segรญtsรฉgรฉvel.
3. Nyomja meg az OK
gombot. A kรฉszรผlรฉk egy
hangjelzรฉst ad ki, az
idล‘zรญtล‘ pedig villog. Egy
hangjelzรฉs tรกjรฉkoztatja,
amikor az รฉtel elkรฉszรผlt!
- Tetszรฉs szerint helyezze az (1.5.) lapokat az (1.4.) kosรกrba.
- Aprรญtsa fel az alapanyagokat kb. 1,5 cm x 1,5 cm-es kis kockรกkra รฉs helyezze ล‘ket a pรกrolรณ kosarakba. Ne tegyen 400 g-nรกl
tรถbb รฉtelt az egyes kosarakba.
PรROLรS
Ennek a termรฉknek az รถsszes eleme BPA รฉs ftalรกt mentes.
Minden hasznรกlat, indรญtรกs elล‘tt.
- Vegye ki a szaftgyลฑjtล‘t (1.3) รฉs tรถltse fel a vรญztartรกlyt (1.1.) az elvรกlasztรณ rรกcs (izolรกlรณ rรกcs) szintjรฉig (1.2.) (Max. 400 ml).
- Helyezze vissza a szaftgyลฑjtล‘t.
- Helyezze a kivehetล‘ fล‘zล‘lapokat (1.5.) a kosarakba (1.4.) a kรญvรกnt kapacitรกsnak megfelelล‘en.
- Rakja rรก a pรกrolรณ fedelet (1.7.) รบgy, hogy a gล‘zkivezetรฉs hรกtul legyen (1.6).
- Kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket a vezรฉrlล‘ elejรฉn talรกlhatรณ MARCHE / ARRรŠT ON / OFF gombbal.
Funkciรณk elindรญtรกsa PรROLรS, KIOLVASZTรS,
CUMISรœVEG MELEGรTล, Bร‰BIร‰TEL MELEGรTร‰S ET STERILIZรLรS
56 NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
- Vegye ki a szaftgyลฑjtล‘t (1.3.).
- Helyezze a kosarakat egymรกsra, majd rakja a pรกrolรณ egysรฉgre (1). A kiolvasztandรณ รฉtelt nyitva (fedล‘ nรฉlkรผl) helyezze kรถzvetlenรผl
az elvรกlasztรณ (izolรกlรณ) rรกcsra (1.5.).
- A kiolvasztรกsnรกl ugyanรบgy jรกrjon el, mint a pรกrolรกsnรกl, de a vezรฉrlล‘ panelen a kiolvasztรกs mรณdot vรกlassza .
Tippek รฉs javaslatok
1. 15 percet ajรกnlunk egy 120 ml-es รผveges bรฉbiรฉtelhez รฉs 25 percet egy 180 ml-es bรฉbiรฉtelhez.
2. A kiolvasztรกsi idล‘ vรกltozhat, ha a termรฉk mรกr hasznรกlatban van, vagy ha a tartรกlyban lรฉvล‘ vรญz hล‘mรฉrsรฉklete a 20ยฐC-tรณl eltรฉr!
KIOLVASZTรS
APRรTรS
- Ellenล‘rizze, hogy az Aprรญtรณegysรฉg (3) jรณl csatlakozi-e a fล‘egysรฉgen talรกlhatรณ
visszatolhatรณ csatlakozรณhoz.
- A korรกbban aprรณ darabokra vรกgott megpรกrolt รฉlelmiszert รถntse รฉs a keverล‘edรฉnybe.
- A kรญvรกnt konzisztenciรกtรณl fรผggล‘en adjon hozzรก egy kevรฉs vagy akรกr a szaftgyล‘jtล‘ben
lรฉvล‘ รถsszes fล‘zล‘vizet (max. 200 ml a keverล‘edรฉnyben).
- Helyezze รฉs zรกrja rรก a fedelet (3.3.) a kehelyre. Helyezze รฉs rรถgzรญtse a kehelyt
a talpazatra.
- Nyomja meg a fedล‘n talรกlhatรณ turmix kapcsolรณt (3.4.) max.5 mรกsodpercig. Vรกrjon
รบjabb 5 mรกsodpercig, mielล‘tt รบjbรณl turmixolna stb.
20
16
12
8
4
7. Az รฉtelek fลฑszernรถvรฉnyekkel รญzesรญthetล‘ek (rozmaring, kakukkfลฑ, stb.). Helyezze ล‘ket a szaftgyลฑjtล‘ rรฉszbe (1.3) vagy a pรกrolรณ
kosรกrba, kรถzvetlenรผl a zรถldsรฉgekkel egyรผtt.
8. A gabonafรฉlรฉket (zab, rizs stb.) is fล‘zhet Nutribaby+ / XL kรฉszรผlรฉkben. Kis mennyisรฉgben helyezze el a szaftgyลฑjtล‘ tรกlcรกba (1.3).
A magok mennyisรฉgรฉnek รฉs -fajtรกjรกnak fรผggvรฉnyรฉben adagoljon vizet a szaftgyลฑjtล‘ tรกlcรกba (1.3).
9. Tojรกst is fล‘zhet! Csak helyezze a tojรกsokat a lapokon talรกlhatรณ tojรกstartรณkba.
10. Javasoljuk, hogy olvassa el az โ€žKarbantartรกs รฉs tisztรญtรกsโ€ cรญmลฑ rรฉszt, hogy tรกjรฉkozรณdjon a Nutribaby+ / XL kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกnak
mรณdjรกrรณl รฉs รฉlettartamรกnak optimalizรกlรกsรกrรณl.
Nutribaby+ / XL. Hasznรกlata 3 pรกrolรณ kosรกrral.
โ€ข A 3 pรกrolรณ kosรกr hasznรกlatakor ajรกnlatos egyszerre rรกhelyezni a 3 kosarat, a szรญnkรณdok sorrendjรฉt kรถvetve (lรกsd: HASZNรLATI
รšTMUTATร“ PรROLรSHOZ). Fontos, hogy kรถvesse a szรญnkรณdok sorrendjรฉt. Ezzel biztosรญthatรณ az รฉtel jobb pรกrolรกsa, fล‘zรฉse.
โ€ข A 3 kosรกr fล‘zรฉsi ideje, a leghosszabb รฉtel fล‘zรฉsi ideje lesz, vagyis az alsรณ kosรกr fล‘zรฉsi idejรฉt kell beprogramozni (lรกsd: HASZNรLATI
รšTMUTATร“ PรROLรSHOZ).
FIGYELEM
โ€ข A kรฉszรผlรฉk tรบlmelegedรฉsรฉnek megelล‘zรฉse รฉrdekรฉben ne tartsa nyomva a gombot 5 mรกsodpercnรฉl hosszabb ideig egyhuzamban.
โ€ข Ha a fent leรญrt turmixolรกsi รณvintรฉzkedรฉseket nem tartjรกk be, a termรฉk biztonsรกgi intรฉzkedรฉskรฉnt leรกllhat.
A kรฉszรผlรฉk leรกllรกsa esetรฉn :
- hagyja nรฉhรกny percig hลฑlni a kรฉszรผlรฉket,
- az รฉtel kรฉszรญtรฉsรฉnek folytatรกsรกhoz adjon mรฉg hozzรก vizet (legalรกbb a tartรกly 1/3-a).
Megjegyzรฉs: az elล‘vigyรกzatossรกgi kikapcsolรณ rendszer nรฉhรกny modellre vonatkozik. Ha szeretnรฉ megtudni, hogy az ร–n termรฉke
ilyen-e, akkor azt egyszerลฑen leellenล‘rรญzheti, mivel a keverล‘edรฉnyre rรก van ragasztva egy erre a cรฉlra szolgรกlรณ matrica.
Megjegyzรฉs:
โ€ข Ha a tartรกly tartalma magas hล‘mรฉrsรฉkleten van, รฉs meghaladja a maximรกlis szintet, akkor az รฉgรฉsi sรฉrรผlรฉst okozhat.
โ€ข Soha ne indรญtson el egy aprรญtรกsi ciklust folyadรฉk nรฉlkรผl (fล‘zล‘lรฉ, vรญz, tej, tejszรญn ...). A kemรฉnyรญtล‘ben gazdag รฉtel esetรฉn (pl.burgonya)
legalรกbb 25 % folyadรฉkot kell tartalmazni, vagy hozzรก kell adni egy mรกsik zรถldsรฉget a keverรฉkhez.
โ€ข A homogรฉnebbb aprรญtรกshoz a keverล‘edรฉnyt fรฉlig tรถltse fel. Ha ezen felรผl tรถlti meg a kehelyet รฉtellel, akkor nem minden lesz
megfelelล‘en รถsszekeverve, aprรญtva.
โ€ข Ha az รฉtel, az edรฉny oldalรกra tapad, akkor az รบjra keverรฉs elล‘tt egy spatulรกval nyomja รบjra az รฉtelt a keverล‘edรฉny kรถzepรฉre.
57NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
HU
- A levesek vagy pรผrรฉk sลฑrลฑsรฉgรฉnek tรถkรฉletes szabรกlyozรกsa รฉrdekรฉben
3 turmixolรกsi sebessรฉg รกll rendelkezรฉsre. Nyomja meg a turmixolรกs
ikont a turmix รผzemmรณd aktivรกlรกsรกhoz รฉs a turmixolรกsi sebessรฉg
szabรกlyozรกsรกhoz (1 (leglassabb fokozat) - 3 ( leggyorsabb fokozat).
Tippek รฉs javaslatok
1. A turmix funkciรณ a kivรกlasztott รผzemmรณdtรณl fรผggetlenรผl mindig
kivรกlaszthatรณ. Pรฉldรกul lehetล‘sรฉg van a pรกrolรกsi รผzemmรณd รฉs a
turmix funkciรณ egyidejลฑ hasznรกlatรกra.
2. A turmix funkciรณ leรกllรญtรกsรกhoz tartsa lenyomva a turmix ikont
3 mรกsodpercig.
MELEGรTร‰S
- Helyezze egymรกsra a kosarakat รฉs helyezze ล‘ket az (1) talapzatra. Helyezze a cumisรผveget a cumi nรฉlkรผl kรถzvetlenรผl az (1.5.)
kivehetล‘ fล‘zล‘lap.
A. CUMISรœVEG MELEGรTล
B. Bร‰BIร‰TEL MELEGรTร‰S
1. Vรกlassza ki a cumisรผveg
melegรญtล‘ funkciรณt.
2. A nyilak segรญtsรฉgรฉvel
vรกlassza ki a melegรญteni
kรญvรกnt folyadรฉk mennyisรฉgรฉt,
majd nyomja meg az OK
gombot. A kรฉszรผlรฉk egy
hangjelzรฉst ad ki.
3. A nyilak segรญtsรฉgรฉvel vรกlassza
ki az รฉtel aktuรกlis hล‘mรฉrsรฉkletรฉt
(szobahล‘mรฉrsรฉklet vagy hideg
), majd nyomja meg az OK
gombot.appuyez sur OK.
4. Nyomja meg az OK gombot.
A kรฉszรผlรฉk egy hangjelzรฉst
ad ki. Az idล‘zรญtล‘ villog.
Egy hangjelzรฉs tรกjรฉkoztatja,
amikor a cumisรผveg
tartalma felmelegedett!
1. Vรกlassza ki a bรฉbiรฉteles
รผveg melegรญtล‘ funkciรณt.
3. A nyilak segรญtsรฉgรฉvel vรกlassza
ki az รฉtel aktuรกlis hล‘mรฉrsรฉkletรฉt
(szobahล‘mรฉrsรฉklet vagy
hideg ), ), majd nyomja meg az
OK gombot.
2. A nyilak segรญtsรฉgรฉvel
vรกlassza ki a melegรญteni
kรญvรกnt รฉtel mennyisรฉgรฉt,
majd nyomja meg az OK
gombot. A kรฉszรผlรฉk egy
hangjelzรฉst ad ki.
4. Nyomja meg az OK gombot.
A kรฉszรผlรฉk egy hangjelzรฉst
ad ki. Az idล‘zรญtล‘ villog. Egy
hangjelzรฉs tรกjรฉkoztatja,
amikor a bรฉbiรฉteles รผveg
tartalma felmelegedett!
58 NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
KARBANTARTรS ร‰S TISZTรTรS
HANGJELZร‰SEK
- Egy hangjezรฉs szรณlal meg รฉs a vezรฉrlล‘panelen talรกlhatรณ ikon vilรกgรญtani kezd, ha a tartรกlybรณl a fล‘zรฉsi ciklus alatt kifogy a vรญz.
Tรกvolรญtsa el a pรกrolรณ kosarakat รฉs tรถltsรถn vizet az (1.1.) tartรกlyba.
A hangjelzรฉs kikapcsolรกsรกhoz nyomja meg az OK gombot, az idล‘zรญtล‘ รบjraindรญtรกsรกhoz pedig nyomja meg ismรฉt.
- Egy hangjelzรฉs szรณlal meg a ciklus vรฉgรฉn, hogy tรกjรฉkoztassa ร–nt arrรณl, hogy a fล‘zรฉs befejezล‘dรถtt.
TISZTรTรS
VIGYรZAT: Tisztรญtรกs elล‘tt hรบzza ki a Nutribaby+ csatlakozรณdugรณjรกt a fali aljzatbรณl, รฉs gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl, hogy a kรฉszรผlรฉk lehลฑlt!
A pรกrolรณ รฉs a turmix talapzatait tilos mosogatรณgรฉpben mosni.
- Nedves tรถrlล‘kendล‘vel vagy szivaccsal tรถrรถlje le a tartรกly belsejรฉben lรฉvล‘ melegรญtล‘egysรฉget รฉs a turmix egysรฉg talapzatรกt. Ne
hasznรกljon mosรณszereket vagy tisztรญtรณszereket. Hagyja megszรกradni. Ne mossa a Nutribaby+ kรฉszรผlรฉket folyรณvรญz alatt. รœgyeljen
arra, hogy ne juthasson be vรญz az elektromos alkatrรฉszeket tartalmazรณ rรฉszekbe.
- Ne hasznรกljon dรถrzsรถlล‘ vagy sรบrolรณ hatรกsรบ tisztรญtรณszereket a tisztรญtรกshoz, mivel azok kรกrosรญthatjรกk a kรฉszรผlรฉket รฉs annak felรผletรฉt.
Az (1.4.) fล‘zล‘ kosarak, az (1.5.) kivehetล‘ lapok, az (1.3.) lfล‘zล‘vizes edรฉny, az (1.7.) รฉs (3.3.) fedelek, a lapรกtka รฉs a (3.2.) turmixkehely
tisztรญtรกsa szivacs, melegvรญz รฉs mosogatรณszer hasznรกlatรกval lehetsรฉges. ร–blรญtse el ล‘ket alaposan รฉs hagyja megszรกradni ล‘ket. Ezek
az alkatrรฉszek mosogatรณgรฉpben is moshatรณk.
- A megfelelล‘ tisztรญtรกs รฉrdekรฉben a kรฉst (3.1.) csavarja ki a kehely aljรกn az รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล‘ irรกnyban.
VIGYรZAT:
โ€ข Az รฉgรฉsi sรฉrรผlรฉs veszรฉlyรฉnek elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben etetรฉs elล‘tt mindig ellenล‘rizze az รฉtel hล‘mรฉrsรฉkletรฉt. Alaposan rรกzza fel a
cumisรผveget a homogenizรกlรกs รฉrdekรฉben, majd csuklรณjรกnak belsล‘ rรฉszรฉre รถntsรถn egy csepp tejet a hล‘mรฉrsรฉklet ellenล‘rzรฉsรฉhez.
โ€ข Az elล‘re programozott ciklusok egy cumisรผveg vagy รผveges bรฉbiรฉtel melegรญtรฉsรฉhez szรผksรฉges รกtlagos idล‘ alapjรกn szรกmรญtottรกk ki.
A cumisรผveg รฉs az รผveges bรฉbiรฉtek mรฉrete รฉs vastagsรกga befolyรกsolhatja az รฉlelmiszer hล‘mรฉrsรฉkletรฉt. Ha az รฉtel tรบl meleg vagy
hideg, csรถkkentse vagy nรถvelje a melegรญtรฉsi idล‘t a ยซ pรกrolรกs ยป funkciรณval.
โ€ข A cumisรผveg รฉs az รผveges bรฉbiรฉtel mรฉrete, anyaga รฉs vastagsรกga, valamint a cumisรผvegek levehetล‘ alja is befolyรกsolhatja az
รฉtel hล‘mรฉrsรฉkletรฉt.
โ€ข Egyszerre egynรฉl tรถbb cumisรผveg melegรญtรฉse is befolyรกsolhatja a melegรญtรฉsi idล‘t. Ha az รฉtel tรบl meleg vagy hideg, csรถkkentse vagy
nรถvelje a melegรญtรฉsi idล‘t a ยซ pรกrolรกs ยป funkciรณval.
A Nutribaby+ / XL bรฉbiรฉtel รฉs cumisรผvegmelegรญtล‘ funkciรณja รกltal javasolt idล‘ a kรถvetkezล‘ esetekben mรกr nem รฉrvรฉnyes.
- Vรญz / tej vagy bรฉbiรฉtel hล‘mรฉrsรฉklete:
ยท alacsonyabb mint 4 ยฐC โ€“ hลฑtล‘ hล‘mรฉrsรฉklet,
ยท magasabb mint 20 ยฐC โ€“ szobahล‘mรฉrsรฉklet.
- A vรญztartรกlyba รถntรถtt vรญz hล‘mรฉrsรฉklete nagyobb mint 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL mรกr hasznรกlatban : ha a kรฉszรผlรฉk mรกr hasznรกlatban van, akkor le kell รกllรญtani, tรกvolรญtsa el a vizet a tartรกlybรณl รฉs
vรกrjon 15 percet, mielล‘tt รบjra bekapcsolnรก.
STERILIZรLรS
- Vegye ki az (1.3.) fล‘zล‘vizes edรฉnyt.
- Helyezze egymรกsra a kosarakat รฉs helyezze ล‘ket az (1) talapzatra.
- Helyezze a fejjel lefelรฉ fordรญtott cumisรผvegeket รฉs a sterilizรกlni kรญvรกnt valamennyi tartozรฉkot kรถzvetlenรผl az kivehetล‘ fล‘zล‘lap (1.5.).
- Helyezze az (1.7.) fedelet a felsล‘ kosรกrra.
Megjegyzรฉs: Javasoljuk, hogy olvassa el a โ€žKarbantartรกs รฉs tisztรญtรกsโ€ cรญmลฑ rรฉszt, hogy tรกjรฉkozรณdjon a Nutribaby+ / XL kรฉszรผlรฉk
tisztรญtรกsรกnak mรณdjรกrรณl รฉs รฉlettartamรกnak optimalizรกlรกsรกrรณl.
1. Vรกlassza ki a sterilizรกlรกs
funkciรณt, majd nyomja
meg az OK gombot. A
kรฉszรผlรฉk egy hangjelzรฉst
ad ki.
2. Az idล‘zรญtล‘ villog. Egy
hangjelzรฉs fogja tรกjรฉkoztatni
ร–nt arrรณl, hogy befejezล‘dรถtt
a sterilizรกlรกs.
59NUTRIBABY+ โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
VรZKลELTรVOLรTรS
A Nutribaby+ kรฉszรผlรฉk hasznรกlata sorรกn egy bizonyos idล‘ elteltรฉvel รกsvรกnyi anyag lerakรณdรกsok kรฉpzล‘dhetnek a melegรญtล‘egysรฉgen,
amelyek kรกrosรญthatjรกk azt. Ebben az esetben az (2.1.) ikon megjelenik a vezรฉrlล‘panelen.
A vรญztartรกlyrรณl rendszeresen el kell tรกvolรญtani a vรญzkรถvet (50 ciklusonkรฉnt), 100 ml melegvรญz รฉs 100 ml fehรฉrecet beรถntรฉsรฉvel.
Hagyja benne az ecetes vizet egy vagy kรฉt รณrรกn keresztรผl (szรผksรฉg esetรฉn tรถbb ideig), anรฉlkรผl, hogy a kรฉszรผlรฉket a fali aljzathoz
csatlakoztatnรก. ร–ntse le az elegyet รฉs nedves tรถrlล‘kendล‘vel tรถrรถlje le a tartรกly belsejรฉt รฉs a melegรญtล‘egysรฉget. Ha a mลฑvelet
vรฉgรฉn el kรญvรกnja tรผntetni az ikont (2.1.), tartsa nyomva 5 mรกsodpercig az OK gombot.
A vรญzkล‘ eltรกvolรญthatรณ az รฉlelmiszeripari termรฉkekhez tervezett, vรญzkล‘gรกtlรณ termรฉkekkel (citromsav) is.
Megjegyzรฉs : az 50 ciklus csupรกn tรกjรฉkoztatรณ รฉrtรฉk. Elล‘fordulhat, hogy hamarabb vรญzkล‘eltรกvolรญtรกst kell vรฉgeznie, ha nagyon
kemรฉny vizet hasznรกl.
HU
PROBLร‰MรK LEHETSร‰GES OKOK MEGOLDรS
A keverล‘edรฉny nem mลฑkรถdik A csatlakozรณ nincs kihรบzva, รฉs nem
csatlakozik az aprรญtรณegysรฉghez. Lรฉpjen ki รฉs csatlakoztassa a visszatolhatรณ
csatlakozรณt a keverล‘egysรฉghez รบgy, hogy
azt rรกhelyezi.
A kรฉsek nem forognak. Lรฉpjen kapcsolatba a vevล‘szolgรกlattal.
Az turmixolรณ edรฉny fedele nincs
megfelelล‘en elhelyezve. Ellenล‘rizze, hogy a fedรฉl megfelelล‘en van-e
elhelyezve a keverล‘kelyhen. Ha a fedล‘
rendesen rajta van az aprรญtรณ kelyhen รฉs ennek
ellenรฉre mรฉg mindig nem mลฑkรถdik, kรฉrjรผk,
forduljon รผgyfรฉlszolgรกlatunkhoz.
A ikon vilรกgรญt A ikon 50 fลฑtรฉsi ciklus utรกn
automatikusan vilรกgรญt.
Nyomja meg az ยซOKยป gombot 5 mรกsodpercig.
Ha a ikon tovรกbbra is vilรกgรญt, akkor
ยซRESETยป -t kell vรฉgrehajtania.
Visszaรกllรญtรกs : Nyomja meg egyszerre a 2 nyilat
รฉs az ON / OFF gombot.
A ikon vilรกgรญt A fล‘zล‘egysรฉgben nincs vรญz. Nyomja meg az ยซOKยป gombot 5 mรกsodpercig, รฉs
adjon hozzรก vizet. Ha a rszimbรณlum tovรกbbra
is lรกthatรณ, akkor RESET-et kell kรฉszรญtenie.
Visszaรกllรญtรกs : Nyomja meg egyszerre a 2 nyilat
รฉs az ON / OFF gombot.
A termรฉk leรกll a ciklus
befejezรฉse elล‘tt (fล‘zรฉs,
sterilizรกlรกs vagy melegรญtรฉs)
Vรญzkรถves a kรฉszรผlรฉk. A termรฉk vรญzkล‘telenรญtรฉsรฉvel kapcsolatosan
olvassa el a ยซKARBANTARTรS ร‰S TISZTรTรSยป
cรญmลฑ rรฉszt รฉs a kรฉszรผlรฉket ecet รฉs vรญz
keverรฉkรฉvel vรญzkล‘telenรญtse.
A keverล‘egysรฉg hirtelen megรกllt A biztosรญtรฉk vagy a hล‘vรฉdelem aktivรกlva
van (ez a legtรถbb modellre vonatkozik). Hagyja pรกr percig hลฑlni a termรฉket. A
keverล‘edรฉnybe adagoljon folyadรฉkot, รฉs
keverje รบjra.
Ha ezt kรถvetล‘en a termรฉk mรฉg mindig
nem mลฑkรถdik, kรฉrjรผk, forduljon az
รผgyfรฉlszolgรกlatunkhoz.
Tยฐ < 60 ยฐC
60 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
RO.
PRECAUTII DE FOLOSIRE : a se citi cu atentie urmatoarele instructiuni รฎnainte de a utiliza aparatul Nutribaby+ / XL.
SFATURI DE SIGURANTA
โ€ข Curฤƒศ›aศ›i dispozitivul dupฤƒ utilizare. Pentru a preveni riscul de
electrocutare, nu scufundaศ›i dispozitivul sau cablul electric al acestuia
รฎn apฤƒ sau รฎn orice alt lichid.
โ€ข Nu folositi aparatul pentru o alta functiune decรขt pentru a gati/รฎncalzi/mixa/
steriliza/decongela. Utilizaศ›i dispozitivul doar รฎn scopul prevฤƒzut. Utilizarea
neadecvatฤƒ sau operarea incorectฤƒ poate duce la potenศ›iale rฤƒniri.
โ€ข Fiti foarte atenti cรขnd manipulati lamele mixerului, รฎn mod special cรขnd
retrageti lamele din bol, cรขnd goliti bolul si รฎn timpul spalarii.
โ€ข Aparatul nu contine nici o piesa utila utilizatorului pentru o reparatie.
Nu reparaศ›i dvs. dispozitivul. Toate reparaศ›iile trebuie efectuate de
departamentul de servicii post-vรขnzare.
โ€ข Supravegheati aparatul cรขnd รฎl folositi si sunt copii รฎn apropiere. Lasati
aparatul รฎntr-un loc care sa nu se afle รฎn apropierea copiilor.
โ€ข Acest aparat se foloseste รฎn interior, nu รฎl folositi รฎn exterior.
โ€ข Evitati sa lasati cordonul sa atรขrne peste marginea mesei sau a altor
locuri rezervate sau sa รฎl lasati รฎn apropierea suprafetelor calde.
โ€ข Utilizati aparatul pe o suprafata plana, stabila si uscata.
โ€ข Nu asezati aparatul pe o suprafata calda sau alaturi de un cuptor sau
de o placa de gatit cu gaz sau de orice tip de sursa de caldura.
โ€ข Nu atingeti suprafetele calde ale aparatului (camera de รฎncalzire).
โ€ข Nu deplasati aparatul รฎn functiune, dupa ce a fost bransat, sau daca
contine apa calda.
โ€ข Atenศ›ie: pot apฤƒrea pete pe coศ™uri sau bolul de mixat dacฤƒ utilizaศ›i
alimente foarte colorate, mai ales รฎn cazul celor de culoare portocalie
sau roศ™ie.
AVERTIZARI
โ€ข AVERTIZARE : รฎn cazul รฎn care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie รฎnlocuit de catre fabricant, de
serviciul sau de mentenanta sau de catre persoane cu o
calificare similara, pentru a evita orice pericol.
โ€ข Deconectati intotdeauna produsul de la sursa de energie
inainte de a-l lasa nesupravegheat si inainte de a-l asambla
/ dezasambla / curata.
โ€ข Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de copii. Curฤƒศ›area ศ™i
รฎntreศ›inerea efectuatฤƒ de utilizator nu trebuie realizatฤƒ de
copii. Nu lฤƒsaศ›i dispozitivul ศ™i cablul acestuia la รฎndemรขna
copiilor. Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de cฤƒtre
persoane (inclusiv copii) cu capabilitฤƒศ›i fizice, senzoriale
sau mintale reduse ori de cฤƒtre persoane care nu deศ›in
experienศ›a ศ™i cunoศ™tinศ›ele necesare, cu excepศ›ia cazului รฎn
care acestea sunt supravegheate sau instruite.
โ€ข Nu permiteti copiilor sa se joace cu acest produs.
โ€ข Orice fel de utilizare incorectฤƒ a dispozitivului poate duce
la potenศ›iale rฤƒniri.
โ€ข Aveศ›i grijฤƒ dacฤƒ turnaศ›i lichide calde รฎn bolul de mixat,
deoarece acestea pot fi proiectate din aparat din cauza
unei degajฤƒri bruศ™te de vapori de apฤƒ.
โ€ข Respectati timpul de รฎncalzire si asigurati-va ca biberonul
si continutul sau sunt la temperatura buna รฎnainte de a va
hrani bebelusul.
โ€ข Acest aparat este destinat sa fie folosit pentru necesitati
familiale sau similare precum:
- รฎn spatii de bucatarie rezevate personalului รฎn
magazine, birouri sau รฎn alte medii profesionale,
- รฎn ferme,
- utilizarea de catre clientii hotelurilor, ai motelurilor si ai
altor structuri cu caracter rezidential,
- รฎn structuri de tipul camerelor de vacanta la particulari.
โ€ข Cu acest aparat, folositi biberoane de plastic sau de sticla
care se pot fierbe sau orice alte recipiente termorezistente.
โ€ข Verificati รฎntotdeauna ustensilele dumneavoastra รฎnainte de
a le folosi cu aparatul Nutribaby+ / XL.
โ€ข Dispozitivul trebuie utilizat doar cu baza furnizatฤƒ.
โ€ข Nu utilizaศ›i alte accesorii decรขt cele furnizate.
โ€ข Opriศ›i dispozitivul ศ™i deconectaศ›i-l de la sursa de alimentare
รฎnainte de a รฎnlocui accesoriile sau de a vฤƒ apropia de
componentele care se miศ™cฤƒ รฎn timpul utilizฤƒrii.
โ€ข Nu utilizaศ›i unitatea de amestecare รฎncontinuu timp de peste
30 de secunde. Aศ™teptaศ›i cinci secunde รฎntre fiecare ciclu
de amestecare.
โ€ข Suprafaศ›a elementului de รฎncฤƒlzire este supusฤƒ cฤƒldurii
reziduale dupฤƒ utilizare.
โ€ข Avertisment! Evitaศ›i vฤƒrsarea pe conector.
โ€ข Nu lฤƒsaศ›i dispozitivul niciodatฤƒ nesupravegheat รฎn
timpul funcศ›ionฤƒrii.
โ€ข Echipamentele electrice si elecronice sunt colectate
ca deseuri รฎn mod separat. Nu aruncati deseurile de
echipamente electrice si electronice cu deseurile municipale
comune, realizati o triere pentru a le arunca รฎn locurile
special destinate.
Acest simbol indica pe tot cuprinsul Uniunii
Europene ca acest produs nu trebuie aruncat la
gunoi sau รฎmpreuna cu gunoaiele menajere, dar
ca trebuie strรขns รฎn locuri special destinate.
61NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
ELEMENTE
1. Aparat de gฤƒtit la aburi
1.1. Rezervor de apฤƒ
1.2. Unitate de รฎncฤƒlzire
1.3. Recipient pentru apa de gฤƒtit
1.4. Coศ™ pentru gฤƒtit la aburi (x 2 sau x 3)
1.5. Tavฤƒ de gฤƒtit detaศ™abilฤƒ (x 2 sau x 3)
1.6. Orificiu de evacuare a aerului
1.7. Capacul aparatului de gฤƒtit la aburi
2. Panou de comandฤƒ
2.1. Alertฤƒ detartrare
2.2. Alertฤƒ nivel apฤƒ
2.3. Afiศ™aj orฤƒ ศ™i cantitate
2.4. Selectarea temperaturii: temperatura camerei / rece
(doar pentru funcศ›ia de รฎncฤƒlzire)
2.5. Sฤƒgeศ›i de selectare +/-
2.6. Funcศ›ie mixer
2.7. Funcศ›ie sterilizare
2.8. Funcศ›ie decongelare
2.9. Funcศ›ie รฎncฤƒlzire borcฤƒnel cu hranฤƒ bebeluศ™i
2.10. Funcศ›ie รฎncฤƒlzire biberon
2.11. Funcศ›ie aburi
2.12. Funcศ›ie de validare โ€žOKโ€
2.13. Afiศ™aj vitezฤƒ mixer
3. Mixer
3.1. Cuศ›it detaศ™abil
3.2. Recipientul de mixare
3.3. Capac mixer
3.4. รŽntrerupฤƒtor mixer
RO
- Timpul va depinde de tipul ศ™i cantitatea alimentelor pe care doriศ›i sฤƒ le gฤƒtiศ›i. Consultaศ›i tabelul cu timpii de gฤƒtit.
- Dacฤƒ doriศ›i sฤƒ continuaศ›i sฤƒ gฤƒtiศ›i, apฤƒsaศ›i pe sฤƒgeศ›i pentru a adฤƒuga minute, apoi apฤƒsaศ›i pe OK pentru a รฎncepe.
Sugestii ศ™i sfaturi
1. Ingredientele pot fi separate รฎn funcศ›ie de tipul acestora (legume/carne) sau de timpul de gฤƒtit.
De exemplu: aศ™ezaศ›i cartofii, care necesitฤƒ un timp de gฤƒtit relativ รฎndelungat, รฎn coศ™ul inferior, iar dovleceii รฎn coศ™ul superior,
deoarece aceศ™tia se gฤƒtesc mai repede. S-a terminat cu legumele gฤƒtite prea mult!
2. Datoritฤƒ tฤƒvilor detaศ™abile, puteศ›i regla capacitatea: 1 coศ™ mic, 2 coศ™uri sau 1 coศ™ mare, prin รฎndepฤƒrtarea tฤƒvii din mijloc.
3. Datoritฤƒ valorii nutritive ศ™i gustului sฤƒu, apa รฎn care s-au gฤƒtit orezul ori legumele poate fi utilizatฤƒ pentru a subศ›ia pireurile sau
poate fi adฤƒugatฤƒ la laptele praf, รฎn biberon.
4. Timpii de gฤƒtit sunt oferiศ›i cu titlu pur orientativ. Verificaศ›i รฎntotdeauna dacฤƒ alimentele sunt gฤƒtite bine รฎnainte de a le mรขnca.
Dacฤƒ alimentele nu sunt gฤƒtite suficient, resetaศ›i timpul. Este posibil sฤƒ fie necesar sฤƒ mai adฤƒugaศ›i apฤƒ. Puteศ›i sฤƒ reduceศ›i
sau sฤƒ mฤƒriศ›i durata de gฤƒtire รฎn timpul ciclului de รฎncฤƒlzire.
5. Lฤƒsaศ›i spaศ›iu รฎntre bucฤƒศ›ile de alimente, pentru a permite o gฤƒtirea corespunzฤƒtoare la aburi.
6. รŽncercaศ›i sฤƒ utilizaศ›i ingrediente naturale ศ™i spฤƒlaศ›i-le bine รฎnainte de utilizare.
- Aศ™ezaศ›i tฤƒvile (1.5.) รฎn coศ™ (1.4.) dupฤƒ preferinศ›e.
- Tฤƒiaศ›i ingredientele รฎn cubuleศ›e de aproximativ 1,5 cm x 1,5 cm ศ™i aศ™ezaศ›i-le รฎn coศ™urile pentru gฤƒtit la aburi. Nu aศ™ezaศ›i mai mult
de 400 g de alimente รฎn fiecare coศ™.
Gฤ‚TITUL LA ABURI
Inainte de a porni orice functie.
- Indepartati vasul de colectare al lichidului (1.3.) si umpleti rezervorul de apa (1.1.) pana la nivelul placii izolatoare (1.2.)
(maxim 350 ml).
- Puneti la loc vasul de colectare al lichidului.
- Asezati tavitele (1.5.) in cosulete (1.4.) in functie de capacitatea necesara.
- Pozitionati capacul (1.7.) astfel incat spatiul de evacuare a aburului (1.6.) sa fie in spate.
- Porniti aparatul folosind butonul de START / STOP, localizat deasupra interfetei de control.
Pornirea functiilor de GATIRE CU ABURI, DEZGHETARE,
INCALZIREA BIBEROANELOR, INCALZIREA BORCANELELOR CU MANCARE ศ˜I STERILIZAREA
1. Selectaศ›i funcศ›ia
de gฤƒtit la
aburi.
2. Selectaศ›i timpul
de gฤƒtit dorit, cu
ajutorul sฤƒgeศ›ilor.
3. Apฤƒsaศ›i pe OK. Se va
auzi un semnal sonor,
iar temporizatorul va
รฎncepe sฤƒ pรขlpรขie. Se
va declanศ™a o alarmฤƒ
care vฤƒ va informa cฤƒ
mรขncarea este gata!
62 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
- Indepartati vasul de colectare al lichidului (1.3.).
- Asezati cosuletele unul peste altul si asezati-le pe baza (1). Asezati recipientele (fara capace) direct pe placa izolatoare (1.5.).
- Pentru a dezgheta, urmati aceeasi pasi ca si pentru gatire, dar selectati modul de dezghetare .
Sugestii ศ™i sfaturi
1. Recomandam un timp de incalzire de 15 minute pentru un borcanel cu mancare pentru copii de 120 ml si 25 minute pentru un
borcanel de 180 ml.
2. Timpul necesar pentru functia de dezghetare poate varia, daca aparatul a fost folosit inainte, sau daca temperatura apei din
rezervor este diferita de 20 ยฐC!
DECONGELAREA
7. Puteti da mai mult gust mancarurilor prin adaugarea de ierburi, cum ar fi rozmarim, cimbru, etc. Asezati-le in vasul de colectare
al lichidului (1.3.) sau direct in cosulete, alaturi de legume.
8. Cerealele (ovaz, orez, etc) se pot gati cu ajutorul aparatului Nutribaby+ / XL. Adaugati o cantitate mica in vasul de colectare al
lichidului (1.3.) In functie de cantitate si de tipul de cereale folosit, s-ar putea sa fie nevoie sa adaugati mai multa apa in vasul de
colectare al lichidului..
9. Puteศ›i gฤƒti ศ™i ouฤƒ! Trebuie doar sฤƒ aศ™ezaศ›i ouฤƒle รฎn suporturile destinate acestora, care sunt integrate รฎn tฤƒvi.
10. Vฤƒ recomandฤƒm sฤƒ citiศ›i partea โ€žรŽntreศ›inerea ศ™i curฤƒศ›areaโ€, pentru a afla cum se curฤƒศ›ฤƒ aparatul dvs. Nutribaby+ / XL ศ™i pentru
a optimiza ciclul de viaศ›ฤƒ al acestuia.
Nutribaby+ XL. Folosirea cu 3 cosulete.
โ€ข Atunci cand folositi 3 cosulete, va recomandam sa le asezati pe toate 3 in acelasi timp, folosind codurile de culoare (vezi GHIDUL
DE GATIT CU ABURI). Este important sa urmati ordinea impusa de codurile de culoare. Acest lucru va garanteaza ca toata
mancarea va fi gatita in mod corect.
โ€ข Timpul de gatire pentru toate cele 3 cosulete este cel mai lung, adica timpul de gatire pentru cosuletul de la baza (vezi GHIDUL
DE GATIT CU ABURI).
AMESTECARE
- Verificati ca vasul blender-ului (3) sa fie corect conectat de unitatea principala, folosind
elementul de conectare retractabil.
- Asezati bucati mici de mancare gatita in vasul blender-ului.
- In functie de consistenta dorita, adaugati o parte din lichidul colectat dupa gatire sau
tot lichidul (maxim 200 ml) in vasul blender-ului.
- Pozitionati si fixati capacul (3.3.) peste vas. Pozitionati si fixati vasul pe baza.
- Apasati butonul functiei de amestecare (3.4.) de pe capac pentru maxim 5 secunde.
Asteptati 5 secunde inainte de a repeta procesul.
20
16
12
8
4
ATENTIE
โ€ข Nu mentineti butonul apasat pentru mai mult de 5 de secunde consecutiv, pentru a preveni supraincalzirea aparatului.
โ€ข Nerespectarea instructiunilor pentru blender de mai sus pot cauza produsul sa inceteze sa functioneze, ca o masura de siguranta.
Daca aparatul se opreste, va rugam:
- lasati aparatul sa se raceasca pentru cateva minute,
- adaugati apa (cel putin 1/3 din capacitatea vasului pentru apa) pentru a reincepe procesul de gatire cu aburi.
Nota: sistemul de oprire a aparatului ca o masura de siguranta se aplica doar la unele modele. Pentru a afla daca se aplica si
produsului dumneavoastra, verificati daca este un abtibild pe vasul blender-ului.
NB.:
โ€ข Daca temperatura alimentelor din vasul pentru blender este foarte mare si depaseste nivelul maxim, exista riscul de oparire.
โ€ข Nu incepeti niciodata procesul de amestecare fara a adauga un lichid (lichidul colectat dupa gatire, apa, lapte, frisca, etc). Alimentele
cu un continut ridicat de amidon, cum sunt cartofii, trebuie combinate cu cel putin 25% lichid, sau trebuie sa adaugati inca o
leguma in amestec.
โ€ข Umpleti vasul pentru blender doar pe jumatate pentru o amestecare omogena. Daca veti depasi acest nivel, mancarea nu va fi
maruntita si amestecata corect.
โ€ข Daca mancarea se lipeste de peretii vasului pentru blender, mutati-o in centrul vasului folosind spatula inainte de a reincepe
procesul de amestecare.
63NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
RO
- Pentru a obศ›ine o texturฤƒ perfectฤƒ a supelor sau pireurilor dvs., aveศ›i
la dispoziศ›ie 3 viteze de mixare. Apฤƒsaศ›i simbolul mixerului pentru
a activa modul de mixare ศ™i a schimba viteza de mixare (รฎn sus sau
รฎn jos) de la 1 (cea mai lentฤƒ) la 3 (cea mai rapidฤƒ).
Sugestii ศ™i sfaturi
1. Funcศ›ia de mixare poate fi selectatฤƒ รฎntotdeauna, indiferent de
modul ales. De exemplu, puteศ›i utiliza funcศ›ia de gฤƒtit la aburi
concomitent cu funcศ›ia de mixare.
2. Pentru a anula funcศ›ia de mixare, apฤƒsaศ›i pe pictograma mixerului
timp de 3 secunde.
REINCALZIRE
- Stivuiศ›i coศ™urile ศ™i aศ™ezaศ›i-le pe suport (1). Aศ™ezaศ›i biberonul, fฤƒrฤƒ tetinฤƒ, direct pe tavฤƒ de gฤƒtit detaศ™abilฤƒ (1.5.).
A. INCALZIREA BIBEROANELOR
B. INCALZIREA BORCANELELOR CU MANCARE
1. Selectaศ›i funcศ›ia de
รฎncฤƒlzire a biberoanelor.
2. Selectaศ›i cantitatea de
lichid pe care doriศ›i sฤƒ
o รฎncฤƒlziศ›i, cu ajutorul
sฤƒgeศ›ilor, ศ™i apฤƒsaศ›i pe OK.
Se aude un semnal sonor.
3. Selectaศ›i temperatura actualฤƒ
a alimentelor (la temperatura
camerei sau reci ), cu ajutorul
sฤƒgeศ›ilor, ศ™i apฤƒsaศ›i pe OK.
4. Apฤƒsaศ›i pe OK. Se aude un
semnal sonor. Temporizatorul
pรขlpรขie. Se va declanศ™a o
alarmฤƒ care vฤƒ va informa
cรขnd conศ›inutul biberonului
va fi gata!
1. Selectaศ›i funcศ›ia de
รฎncฤƒlzire a borcฤƒnelelor
cu hranฤƒ.
3. Selectaศ›i temperatura actualฤƒ
a alimentelor (la temperatura
camerei sau reci ), cu ajutorul
sฤƒgeศ›ilor, ศ™i apฤƒsaศ›i pe OK.
2. Selectaศ›i cantitatea de
alimente pe care doriศ›i
sฤƒ o รฎncฤƒlziศ›i, cu ajutorul
sฤƒgeศ›ilor, ศ™i apฤƒsaศ›i pe OK.
Se aude un semnal sonor.
4. Apฤƒsaศ›i pe OK. Se
aude un semnal sonor.
Temporizatorul pรขlpรขie. Se
va declanศ™a o alarmฤƒ care vฤƒ
va informa cรขnd conศ›inutul
borcฤƒnelului va fi gata!
64 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
รŽNTREศšINEREA ศ˜I CURฤ‚ศšAREA
ALARMELE
- Se va declanศ™a o alarmฤƒ, iar pictograma se va aprinde pe panoul de comandฤƒ, dacฤƒ rezervorul rฤƒmรขne fฤƒrฤƒ apฤƒ รฎn timpul ciclului
de gฤƒtit. รŽndepฤƒrtaศ›i coศ™urile aparatului pentru gฤƒtit la aburi ศ™i adฤƒugaศ›i apฤƒ รฎn rezervor (1.1.).
Apฤƒsaศ›i pe OK pentru a opri alarma ศ™i apฤƒsaศ›i din nou pe OK pentru a reporni temporizatorul.
- Se va declanศ™a o alarmฤƒ la ๏ฌnalul ciclului, pentru a vฤƒ anunศ›a cฤƒ ciclul de gฤƒtit s-a รฎncheiat.
CURฤ‚ศšAREA
ATENศšIE! Deconectaศ›i aparatul Nutribaby+ ศ™i asiguraศ›i-vฤƒ cฤƒ s-a rฤƒcit รฎnainte de a-l curฤƒศ›a! Suporturile aparatului pentru gฤƒtit la aburi
ศ™i ale mixerului nu trebuie spฤƒlate รฎn maศ™ina de spฤƒlat vase.
- ศ˜tergeศ›i unitatea de รฎncฤƒlzire รฎn interiorul rezervorului ศ™i baza mixerului cu o cรขrpฤƒ umedฤƒ sau un burete. Nu utilizaศ›i detergenศ›i sau
produse de curฤƒศ›are. Lฤƒsaศ›i-le sฤƒ se usuce. Nu spฤƒlaศ›i aparatul Nutribaby+ sub jet de apฤƒ. Nu permiteศ›i pฤƒtrunderea apei รฎn pฤƒrศ›ile
care conศ›in componente electrice.
- Nu utilizaศ›i produse abrazive pentru a curฤƒศ›a produsul, deoarece acestea ar putea deteriora aparatul ศ™i suprafaศ›a acestuia.
Coศ™urile pentru gฤƒtit (1.4.), tฤƒvile detaศ™abile (1.5.), recipientul pentru apa de gฤƒtit (1.3.), capacele (1.7.), (3.3.), spatula ศ™i recipientul
de mixare (3.2.) pot ๏ฌ spฤƒlate cu ajutorul unui burete, cu apฤƒ caldฤƒ ศ™i detergent lichid. Clฤƒtiศ›i-le bine ศ™i lฤƒsaศ›i-le sฤƒ se usuce. Aceste
elemente pot ๏ฌ introduse ศ™i รฎn maศ™ina de spฤƒlat vase.
- Pentru a curฤƒศ›a cuศ›itul (3.1.) รฎn mod corespunzฤƒtor, acesta trebuie deblocat รฎntr-o manierฤƒ simplฤƒ prin partea de jos a recipientului,
rotindu-l รฎn sensul acelor de ceasornic.
ATENTIE:
โ€ข Pentru a preveni riscul de arsuri, verificaศ›i รฎntotdeauna temperatura alimentelor รฎnainte de a hrฤƒni bebeluศ™ul. Agitaศ›i bine biberoanele,
pentru a omogeniza conศ›inutul, apoi turnaศ›i o picฤƒturฤƒ de lapte pe partea interioarฤƒ a รฎncheieturii mรขinii dvs., pentru a verifica temperatura.
โ€ข Ciclurile pre-programate sunt bazate pe timpul mediu de incalzire a unui biberon sau a unui borcanel cu mancare pentru bebelusi.
Dimensiunea si grosimea borcanelului pot afecta temperatura finala a mancarii. Daca mancarea este prea calda sau prea rece,
reduceti sau mariti timpul pentru incalzire folosind functia de ยซgatire cu aburiยป.
โ€ข Dimensiunea, materialul si grosimea borcanelului sau a biberonului, precum si existenta sau lipsa unei baze detasabile pot afecta
temperatura mancarii.
โ€ข De asemenea, incalzirea mai multor biberoane simultan poate afecta timpul necesar pentru incalzire. Daca mancarea este prea
calda sau prea rece, reduceti sau mariti timpul pentru incalzire folosind functia de ยซgatire cu aburiยป.
Timpul recomandat de incalzire a biberoanelor si a borcanelelor cu mancare pentru bebelusi pentru aparatul Nutribaby+ / XL nu
se aplica in urmatoarele conditii:
- Temperatura apei / laptelui sau a borcanelului pentru mancare:
ยท este sub 4ยฐC - temperatura din frigider,
ยท este peste 20ยฐC - temperatura camerei.
- Temperatura apei din rezervor este mai mare de 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL a fost folosit recent sau este in uz: daca produsul este deja in uz, opriti-l, indepartati apa din rezervor si asteptati
15 minute inainte de a-l reporni.
STERILIZAREA
- Scoateศ›i recipientul pentru apa de gฤƒtit (1.3.).
- Stivuiศ›i coศ™urile ศ™i aศ™ezaศ›i-le pe suport (1).
- Aศ™ezaศ›i biberoanele cu gura รฎn jos ศ™i orice accesorii pe care doriศ›i sฤƒ le sterilizaศ›i direct pe tavฤƒ de gฤƒtit detaศ™abilฤƒ (1.5.).
- Aศ™ezaศ›i capacul (1.7.) pe coศ™ul superior.
Observaศ›ie: Vฤƒ recomandฤƒm sฤƒ citiศ›i partea โ€žรŽntreศ›inerea ศ™i curฤƒศ›areaโ€, pentru a afla cum se curฤƒศ›ฤƒ aparatul dvs. Nutribaby+ / XL ศ™i
pentru a optimiza ciclul de viaศ›ฤƒ al acestuia.
1. Selectaศ›i funcศ›ia de
sterilizare ศ™i apฤƒsaศ›i pe OK.
Se aude un semnal sonor.
2. Temporizatorul pรขlpรขie.
Se va declanศ™a o alarmฤƒ
care vฤƒ va informa cฤƒ
sterilizarea s-a รฎncheiat.
65NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Notita de utilizare
DETARTRAREA
Dupฤƒ ce aparatul Nutribaby+ a fost utilizat o anumitฤƒ perioadฤƒ de timp, pot apฤƒrea depuneri de minerale pe unitatea de รฎncฤƒlzire
ศ™i o pot deteriora. Astfel, pe panoul de comandฤƒ va apฤƒrea pictograma (2.1.).
Trebuie sฤƒ detartraศ›i rezervorul de apฤƒ รฎn mod regulat (la ๏ฌecare 50 de cicluri), turnรขnd 100 ml de apฤƒ ๏ฌerbinte ศ™i 100 ml de oศ›et
alb. Lฤƒsaศ›i-le sฤƒ acศ›ioneze o orฤƒ sau douฤƒ (sau mai mult, dacฤƒ este cazul), fฤƒrฤƒ a scoate aparatul din prizฤƒ. Aruncaศ›i amestecul
ศ™i ศ™tergeศ›i interiorul rezervorului ศ™i unitatea de รฎncฤƒlzire cu o cรขrpฤƒ umedฤƒ. Pentru ca pictograma (2.1.) sฤƒ disparฤƒ dupฤƒ
terminarea operaศ›iunii, apฤƒsaศ›i pe OK timp de 5 secunde.
Calcarul poate ๏ฌ de asemenea indepartat cu ajutorul produselor de indepartare a calcarului create special pentru produse de
gatit (pe baza de acid citric).
Observaศ›ie: cele 50 de cicluri sunt o valoare orientativฤƒ. Este posibil sฤƒ ๏ฌe necesarฤƒ o detartrare mai timpurie dacฤƒ apa utilizatฤƒ
este foarte durฤƒ.
RO
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUTIE
Vasul pentru blender
nu functioneaza Elementul de conectare nu este scos in
afara si nu este conectat la unitatea
de amestecare.
Trageti elementul de conectare in afara
si conectati-l la unitatea de amestecare,
asezandu-l deasupra.
Lamele nu se rotesc. Contactati magazinul de la care ati achizitionat
produsul. S-ar putea sa aveti nevoie de
inlocuirea unitatii de amestecare.
Capacul vasului pentru blender nu este
pozitionat corect. Veri๏ฌcati daca capacul vasului pentru blender
este pozitionat corect pe vas. In cazul in care
capacul este pozitionat corect, dar functia de
amestecare nu porneste, va rugam sa contactati
magazinul de la care ati achizitionat produsul.
Simbolul este aprins Simbolul se aprinde automat dupa
50 cicluri de incalzire.
Apasati butonul OK timp de 5 secunde. Daca
simbolul ramane aprins, va trebui sa
resetati aparatul.
Pentru a reseta aparatul, apasati cele 2 sageti
si butonul ON/OFF in acelasi timp.
Simbolul este aprins Unitatea de gatire cu aburi a ramas
fara apa. Apasati butonul OK timp de 5 secunde si
adaugati apa. Daca simbolul ramane aprins,
va trebui sa resetati aparatul.
Pentru a reseta aparatul, apasati cele 2 sageti si
butonul ON/OFF in acelasi timp.
Produsul se opreste inainte
de a ๏ฌnaliza ciclul de gatire,
sterilizare sau de incalzire
Depuneri de calcar. Vezi sectiunea ยซCURATARE SI INGRIJIREยป din
manualul de instructiuni pentru a vedea modul
de indepartare al calcarului folosind apa si otet.
Unitatea de amestecare
(blender-ul) a incetat sa
functioneze brusc
S-a activat siguranta sau protectia
termica (acest lucru se aplica la
majoritatea modelelor).
Lasati produsul sa se raceasca pentru cateva
minute. Adaugati putin lichid in vasul blender-
ului si incercati sa amestecati din nou. Daca
produsul nu se reporneste dupa asta, va
rugam sa contactati magazinul de la care ati
achizitionat produsul.
Tยฐ < 60 ยฐC
66 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
ลšRODKI OSTROลปNOลšCI: przed rozpoczฤ™ciem uลผytkowania Nutribaby+ / XL zapoznaฤ‡ siฤ™ ze wszystkimi zaล‚ฤ…czonymi instrukcjami.
ZALECENIA BEZPIECZEลƒSTWA
โ€ข Po uลผyciu urzฤ…dzenie naleลผy wyczyล›ciฤ‡. Aby zapobiec ryzyku poraลผenia prฤ…dem, nie
naleลผy zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia ani jego kabla zasilajฤ…cego w wodzie lub innych pล‚ynach.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia w innym celu niลผ gotowanie / podgrzewanie / miksowanie
/ sterylizowanie / rozmraลผanie. Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie zgodnie z
przeznaczeniem. Niewล‚aล›ciwe uลผytkowanie lub bล‚ฤ™dna obsล‚uga mogฤ… prowadziฤ‡
do potencjalnych urazรณw.
โ€ข Zachowaฤ‡ szczegรณlnฤ… ostroลผnoล›ฤ‡ w trakcie operowania ostrzami miksera, dotyczy
to w szczegรณlnoล›ci wyciฤ…gania ostrzy z pojemnika, podczas oprรณลผniania pojemnika
i w trakcie mycia.
โ€ข Urzฤ…dzenie nie zawiera ลผadnych elementรณw do ponownego wykorzystania. Nie naleลผy
samodzielnie naprawiaฤ‡ urzฤ…dzenia. Wszystkie naprawy muszฤ… byฤ‡ wykonywane
przez dziaล‚ obsล‚ugi posprzedaลผowej.
โ€ข Nadzorowaฤ‡ urzฤ…dzenie, kiedy jest uลผywane w obecnoล›ci dzieci. Urzฤ…dzenie
przechowywaฤ‡ poza zasiฤ™giem dzieci.
โ€ข Urzฤ…dzenie jest przeznaczone do uลผytkowania wewnฤ…trz budynku, nie naleลผy
korzystaฤ‡ z niego na zewnฤ…trz.
โ€ข Dopilnowaฤ‡, aby przewody nie wystawaล‚y poza blaty, nie pozostawiaฤ‡ urzฤ…dzania w
pobliลผu gorฤ…cych powierzchni.
โ€ข Urzฤ…dzenie stawiaฤ‡ na pล‚askiej, stabilnej i suchej powierzchni.
โ€ข Nie stawiaฤ‡ urzฤ…dzenia na gorฤ…cej powierzchni, w pobliลผu gorฤ…cego piekarnika lub
pล‚ytki gazowej, bฤ…dลบ innych ลบrรณdeล‚ ciepล‚a.
โ€ข Nie dotykaฤ‡ gorฤ…cych powierzchni urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie przemieszczaฤ‡ pracujฤ…cego urzฤ…dzenia podล‚ฤ…czonego do zasilania lub
zawierajฤ…cego gorฤ…cฤ… wodฤ™ wewnฤ…trz.
โ€ข ลšrodki ostroลผnoล›ci: na koszykach lub misce do miksowania mogฤ… pojawiฤ‡ siฤ™ plamy,
jeล›li uลผywa siฤ™ kolorowych produktรณw spoลผywczych, zwล‚aszcza pomaraล„czowych
i czerwonych.
OSTRZEลปENIE
โ€ข OSTRZEลปENIE : jeล›li przewรณd zasilajฤ…cy jest uszkodzony,
powinien zostaฤ‡ wymieniony przez producenta, serwis
posprzedaลผny lub osoby posiadajฤ…ce odpowiednie
kwalifikacje tak, aby uniknฤ…ฤ‡ zagroลผenia.
โ€ข Zawsze naleลผy odล‚ฤ…czaฤ‡ urzฤ…dzenie przed czyszczeniem
lub napeล‚nieniem oraz po kaลผdym uลผyciu.
โ€ข Urzฤ…dzenie nie powinno byฤ‡ uลผywane przez dzieci. Dzieci nie
mogฤ… wykonywaฤ‡ czynnoล›ci zwiฤ…zanych z czyszczeniem i
konserwacjฤ…. Urzฤ…dzenie i jego kabel naleลผy przechowywaฤ‡
w miejscu niedostฤ™pnym dla dzieci. Urzฤ…dzenia nie powinny
uลผywaฤ‡ osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych,
sensorycznych lub umysล‚owych, ani osoby bez odpowiedniego
doล›wiadczenia lub wiedzy, chyba ลผe pozostajฤ… pod nadzorem
lub zostaล‚y odpowiednio poinstruowane.
โ€ข Dzieci nie powinny uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia do zabawy.
โ€ข Kaลผdy rodzaj niewล‚aล›ciwego uลผycia urzฤ…dzenia moลผe
potencjalnie doprowadziฤ‡ do urazรณw.
โ€ข Naleลผy zachowaฤ‡ ostroลผnoล›ฤ‡ jeล›li ciepล‚y pล‚yn jest wlewany
do miski do miksowania, poniewaลผ moลผe wydostaฤ‡ siฤ™ z
urzฤ…dzenia z powodu nagล‚ego uwolnienia pary.
โ€ข Przestrzegaฤ‡ czasu podgrzewania, przed podaniem
pokarmu dziecku sprawdzaฤ‡, czy butelki i ich zawartoล›ฤ‡
osiฤ…gnฤ™ล‚y prawidล‚owฤ… temperaturฤ™.
โ€ข Urzฤ…dzenie jest przeznaczone do uลผytku w warunkach
domowych i podobnych, takich jak:
- kฤ…ciki kuchenne zarezerwowane dla personelu w
sklepach, biurach i innych miejscach pracy
- gospodarstwa rolne
- do wykorzystania przez klientรณw hoteli, moteli i innych
miejscach o charakterze mieszkaniowym,
- w pokojach goล›cinnych.
โ€ข Korzystaฤ‡ z butelek plastikowych lub szklanych, ktรณre
wytrzymujฤ… wysokie temperatury (wrzenia) lub pojemniki
odporne na dziaล‚anie wysokich temperatur.
โ€ข Przed rozpoczฤ™ciem uลผytkowania Nutribaby+ / XL
sprawdziฤ‡, czy pojemniki i butelki nadajฤ… siฤ™ do uลผytkowania
z tym urzฤ…dzeniem.
โ€ข Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie razem z dostarczonฤ…
z nim podstawkฤ….
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ akcesoriรณw innych niลผ te, ktรณre
dostarczono w zestawie.
โ€ข Przed wymianฤ… akcesoriรณw lub zbliลผeniem rฤ™ki do czฤ™ล›ci
poruszajฤ…cych siฤ™ w czasie uลผytkowania, urzฤ…dzenie naleลผy
wyล‚ฤ…czyฤ‡ i odล‚ฤ…czyฤ‡ od zasilania.
โ€ข Urzฤ…dzenia miksujฤ…cego nie naleลผy uลผywaฤ‡ dล‚uลผej niลผ przez
30 sekund bez przerwy. Miฤ™dzy kaลผdymi dwoma cyklami
miksowania naleลผy odczekaฤ‡ piฤ™ฤ‡ sekund.
โ€ข Po uลผyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje
przez pewien czas gorฤ…ca.
โ€ข Ostrzeลผenie! Naleลผy unikaฤ‡ rozlewania na ล‚ฤ…czรณwkฤ™
jakichkolwiek pล‚ynรณw.
โ€ข Pracujฤ…cego urzฤ…dzenia nie naleลผy nigdy zostawiaฤ‡
bez nadzoru.
โ€ข Elementy elektryczne i elektroniczne podlegajฤ… segregacji.
Nie wyrzucaฤ‡ odpadรณw elektrycznych i elektronicznych
razem z niesegregowanymi odpadami komunalnymi, naleลผy
je segregowaฤ‡.
W Unii Europejskiej ten symbol oznacza, ลผe
produkt naleลผy oddaฤ‡ do specjalnego punktu
zbiรณrki. Tak oznaczonych produktรณw nie wolno
wyrzucaฤ‡ do domowego kosza na ล›mieci, lecz
trzeba je oddawaฤ‡ do punktรณw zbiรณrki selektywnej.
PL.
67NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
ELEMENTY
1. Parowar
1.1. Zbiornik na wodฤ™
1.2. Grzaล‚ka
1.3. Naczynie do gotowania wody
1.4.Koszyk parowaru (x 2 lub x 3)
1.5. Wyjmowana taca (x 2 lub x 3)
1.6. Wylot pary
1.7. Pokrywka parowaru
2. Panel sterowania
2.1. Ostrzeลผenie o kamieniu
2.2. Ostrzeลผenie o poziomie wody
2.3. Wyล›wietlacz czasu i iloล›ci
2.4.Funkcje temperatury: temperatura pokojowa/zimna
(wyล‚ฤ…cznie do funkcji podgrzewania)
2.5. +/- Strzaล‚ki wyboru
2.6. Funkcja blendera
2.7. Funkcja sterylizatora
2.8. Funkcja odmraลผania
2.9. Funkcja podgrzewania sล‚oiczka
2.10. Funkcja podgrzewania butelki
2.11. Funkcja parowaru
2.12. Funkcja potwierdzania โ€žOKโ€
2.13. Wyล›wietlacz obrotรณw blendera
3. Unitรฉ de mixage
3.1. Wyjmowane ostrze
3.2. Dzbanek blendera
3.3. Pokrywka blendera
3.4. Przeล‚ฤ…cznik blendera
PL
Wszystkie czฤ™ล›ci w tym produkcie sฤ… certyfikowane i bez BPA oras FTHALATES.
- Czas bฤ™dzie zaleลผaล‚ od rodzaju i iloล›ci przygotowywanych produktรณw. Naleลผy odnieล›ฤ‡ siฤ™ do tabeli gotowania.
- Jeลผeli konieczne jest dalsze gotowanie, przycisnฤ…ฤ‡ strzaล‚ki, aby dodaฤ‡ minuty, a nastฤ™pnie przycisnฤ…ฤ‡ OK, aby
uruchomiฤ‡ urzฤ…dzenie.
Wskazรณwki i porady
1. Produkty moลผna podzieliฤ‡ w zaleลผnoล›ci od ich rodzaju (warzywa/miฤ™so) lub czasu gotowania.
Na przykล‚ad: umieล›ciฤ‡ ziemniaki, wymagajฤ…ce stosunkowo dล‚ugiego czasu gotowania w dolnym koszyku, a cukinie w gรณrnym
koszyku, gdyลผ ugotujฤ… siฤ™ szybciej. Koniec z rozgotowanymi warzywami!
2. Dziฤ™ki wyjmowanym tackom moลผna dostosowaฤ‡ wielkoล›ฤ‡ urzฤ…dzenia do potrzeb: 1 maล‚y koszyk, 2 koszyki lub 1 duลผy koszyk
po wyjฤ™ciu ล›rodkowej tacki.
3. Dziฤ™ki swoim wartoล›ciom odลผywczym i smakowym, wody z gotowania ryลผu lub warzyw moลผna uลผyฤ‡ do przygotowywania
purรฉe lub posiล‚kรณw dla niemowlฤ…t.
4. Czas gotowania jest podany wyล‚ฤ…cznie w celach informacyjnych. Przed podaniem zawsze sprawdziฤ‡, czy produkty sฤ…
ugotowane. Jeลผeli produkty wymagajฤ… dล‚uลผszego gotowania, zresetowaฤ‡ ustawiony czas. Byฤ‡ moลผe konieczne bฤ™dzie
dolanie wody. Moลผna skrรณciฤ‡ lub wydล‚uลผyฤ‡ czas gotowania podczas cyklu podgrzewania.
- Umieล›ciฤ‡ tacki (1.5.) w koszyku (1.4.) zgodnie z wล‚asnymi preferencjami.
- Pokroiฤ‡ skล‚adniki w kostkฤ™ o wymiarach okoล‚o 1,5 cm x 1,5 cm i umieล›ciฤ‡ je w koszykach parowaru. Do kaลผdego koszyka
moลผna wล‚oลผyฤ‡ maksymalnie 400 g produktu.
GOTOWANIE PARZE
Przed rozpoczฤ™ciem jakiejkolwiek funkcji.
- Wyjฤ…ฤ‡ naczynie do gotowania wody (1.3.) i napeล‚niฤ‡ zbiornik wodฤ… (1.1.) do poziomu pล‚yty grzaล‚ka (1.2.) (400 ml max.).
- Wymieniฤ‡ naczynie do gotowania wody.
- Umieล›ciฤ‡ tacki (1.5.) w koszyku (1.4.) zgodnie z wล‚asnymi preferencjami.
- Umieล›ciฤ‡ pokrywkฤ™ (1.7.) na gรณrze tak (1.6.) aby wylot pary znajdowaล‚ siฤ™ z tyล‚u.
- Wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie za pomocฤ… przycisku ON/OFF w gรณrnej czฤ™ล›ci panelu sterowania.
Uruchamianie funkcji GOTOWANIE PARZE, ODMRAลปANIE, PODGRZEWANIE BUTELEK DLA
NIEMOWLฤ„T, PODGRZEWANIE SลOICZKA DLA NIEMOWLฤ„T I STERYLIZOWANIE
1. Wyjฤ…ฤ‡ naczynie
do gotowania
wody.
2. Wybraฤ‡ czas
gotowania za
pomocฤ… strzaล‚ek.
3. Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk
OK. Rozlega siฤ™
sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy,
minutnik miga. Sygnaล‚
dลบwiฤ™kowy powiadomi,
ลผe danie jest juลผ gotowe!
68 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
- Wyjฤ…ฤ‡ naczynie do gotowania wody (1.3.).
- Uล‚รณลผ kosze w stos i umieล›ฤ‡ je na podstawie (1). Umieล›ฤ‡ naczynia (bez pokrywki) prosto na wyjmowanej tacy do gotowania (1.5.).
- Aby odmroziฤ‡ produkty naleลผy postฤ™powaฤ‡ w ten sam sposรณb, lecz wybierajฤ…c tryb odmraลผania .
Wskazรณwki i porady
1. Zalecamy pozostawiฤ‡ potrawฤ™ do ostygniฤ™cia przed przelaniem jej do sล‚oika o pojemnoล›ci 120 ml i 25 minut do sล‚oiczka o
pojemnoล›ci 180 ml.
2. Czasy rozmraลผania mogฤ… siฤ™ rรณลผniฤ‡, jeล›li produkt zostaล‚ dopiero co uลผyty lub temperatura wody w zbiorniku rรณลผni siฤ™ od 20 ยฐC!
ODMRAลปANIE
5. Pozostawiฤ‡ wolnฤ… przestrzeล„ miฤ™dzy produktami, aby umoลผliwiฤ‡ skuteczne gotowanie na parze.
6. W miarฤ™ moลผliwoล›ci uลผywaฤ‡ skล‚adnikรณw z ekologicznych upraw i dobrze je umyฤ‡ przed uลผyciem.
7. Moลผesz aromatyzowaฤ‡ swoje potrawy dodajฤ…c zioล‚a takie jak rozmaryn, tymianek itp. Umieล›ฤ‡ je w naczyniu do gotowania wody
(1.3.) lub bezpoล›rednio w koszyczkach z warzywami.
8. Zboลผa (owies, ryลผ, itp.) mogฤ… byฤ‡ gotowane w Nutribaby+ / XL. Wlej niewielkฤ… iloล›ฤ‡ do naczynia do gotowania wody (1.3.).
W zaleลผnoล›ci od iloล›ci i rodzaju ziarna moลผe byฤ‡ konieczne dolanie wody do naczynia do gotowania wody.
9. Moลผna rรณwnieลผ gotowaฤ‡ jajka! Wystarczy umieล›ciฤ‡ jajka w zagล‚ฤ™bieniach w tackach.
10. Zalecamy zapoznanie siฤ™ z rozdziaล‚em โ€žCzyszczenie i konserwacjaโ€, aby dowiedzieฤ‡ siฤ™ jak czyล›ciฤ‡ Nutribaby+ i zachowaฤ‡
jego trwaล‚oล›ฤ‡.
Nutribaby+ XL. Korzystanie z 3 koszy.
โ€ข W przypadku korzystania z 3 koszy, zalecamy dodanie wszystkich 3 koszy jednoczeล›nie, zgodnie z kodowaniem kolorystycznym
(INSTRUKCJA GOTOWANIA NA PARZE). Waลผne jest, aby przestrzegaฤ‡ kolejnoล›ci kodowania kolorami. Gwarantuje to, ลผe potrawy
sฤ… przyrzฤ…dzane w najlepszy sposรณb.
โ€ข Czas gotowania dla wszystkich 3 koszy jest najdล‚uลผszym czasem gotowania, tj. czasem gotowania dla dolnego kosza
(INSTRUKCJA GOTOWANIA NA PARZE).
MIKSOWANIE
- Podล‚ฤ…czyฤ‡ blender (3) do wyjmowanego zล‚ฤ…cza znajdujฤ…cego siฤ™ w gล‚รณwnej obudowie.
- Wล‚รณลผ maล‚e kawaล‚ki ugotowanej potrawy do dzbanka miksujฤ…cego.
- Wlaฤ‡ wodฤ™ z gotowania (maks. 200 ml) do dzbanka blendera, aby uzyskaฤ‡ odpowiedniฤ…
konsystencjฤ™.
- Zablokowaฤ‡ pokrywkฤ™ (3.3.) sna dzbanku. Umieล›ciฤ‡ i zablokowaฤ‡ dzbanek
na podstawie.
- Przycisnฤ…ฤ‡ przycisk miksowania (3.4.) znajdujฤ…cy siฤ™ na pokrywce przez maks.
5 sekund. Odczekaฤ‡ kolejne 5 sekund przez ponownym miksowaniem, itd.
20
16
12
8
4
UWAGA
โ€ข Nie naciskaฤ‡ na przycisk dล‚uลผej niลผ przez 5 sekund, aby uniknฤ…ฤ‡ przegrzania urzฤ…dzenia.
โ€ข Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczฤ…cych blendowania moลผe ze wzglฤ™dรณw bezpieczeล„stwa spowodowaฤ‡, ลผe produkt przestanie
dziaล‚aฤ‡.
Jeล›li urzฤ…dzenie siฤ™ zatrzyma, proszฤ™:
- pozostawiฤ‡ produkt na kilka chwil do ostygniฤ™cia,
- dodaฤ‡ wodฤ™ (co najmniej 1/3 naczynia z wodฤ… do gotowania), aby ponownie rozpoczฤ…ฤ‡ proces gotowania na parze.
Uwaga: system bezpiecznego zatrzymania zasilacza dotyczy tylko niektรณrych modeli. Aby dowiedzieฤ‡ siฤ™, czy dotyczy to Twojego
produktu, sprawdลบ, czy na dzbanku miksujฤ…cego znajduje siฤ™ naklejka.
WAลปNE:
โ€ข Jeล›li zawartoล›ฤ‡ dzbanka do blendowania ma wysokฤ… temperaturฤ™ i przekracza maksymalny poziom, istnieje ryzyko poparzenia.
โ€ข Nigdy nie rozpoczynaj cyklu miksowania bez pล‚ynu (sok/sos z gotowania, woda, mleko, ล›mietana, itp.) Produkty skrobiowe, takie
jak ziemniaki, muszฤ… zawieraฤ‡ co najmniej 25 % pล‚ynu lub dodaj inne warzywo.
โ€ข Napeล‚nij miskฤ™ do poล‚owy, aby uzyskaฤ‡ gล‚adkฤ… konsystencjฤ™. Powyลผej tego poziomu ลผywnoล›ฤ‡ nie bฤ™dzie prawidล‚owo zmiksowana
โ€ข Jeล›li jedzenie przyklei siฤ™ do ล›cianek dzbanka, Wymieszaj potrawe za pomocฤ… ล‚opatki iponownie miksuj.
69NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
PL
- Aby uzyskaฤ‡ idealnฤ… konsystencjฤ™ zup lub purรฉe, blender oferuje 3
prฤ™dkoล›ci miksowania. Przycisnฤ…ฤ‡ ikonฤ™ miksowania aby wล‚ฤ…czyฤ‡
tryb miksowania i zwiฤ™kszyฤ‡ lub zmniejszyฤ‡ prฤ™dkoล›ฤ‡ miksowania,
od 1 (najmniejsza) do 3 (najwiฤ™ksza).
Wskazรณwki i porady
1. Funkcjฤ™ miksowania moลผna wybraฤ‡ zawsze, niezaleลผnie od
wybranego trybu. Na przykล‚ad, moลผliwe jest korzystanie z funkcji
gotowania na parze i funkcji miksowania jednoczeล›nie.
2. Aby anulowaฤ‡ funkcjฤ™ miksowania , przycisnฤ…ฤ‡ ikonฤ™ blendera
przez 3 sekundy.
ODGRZEWANIE
- Uล‚oลผyฤ‡ koszyki jeden na drugim i umieล›ciฤ‡ je na podstawie (1). Umieล›ciฤ‡ butelkฤ™ bez smoczka bezpoล›rednio na wyjmowana
taca (1.5.).
A. PODGRZEWANIE BUTELEK DLA NIEMOWLฤ„T
B. PODGRZEWANIE SลOICZKA DLA NIEMOWLฤ„T
1. Wybraฤ‡ funkcjฤ™
podgrzewania butelki.
2. Wybraฤ‡ iloล›ฤ‡ pล‚ynu do
podgrzania uลผywajฤ…c
strzaล‚ek i nacisnฤ…ฤ‡
przycisk OK. Rozlega siฤ™
sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy.
3. Wybraฤ‡ aktualnฤ… temperaturฤ™
ลผywnoล›ci (temperatura pokojowa
lub zimna ) za pomocฤ…
strzaล‚ek i przycisnฤ…ฤ‡ OK.
4. Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk OK.
Rozlega siฤ™ sygnaล‚
dลบwiฤ™kowy. Miga minutnik.
Sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy
powiadomi, ลผe danie jest
juลผ gotowe!
1. Wybraฤ‡ funkcjฤ™
podgrzewania sล‚oiczkรณw.
3. Wybraฤ‡ aktualnฤ… temperaturฤ™
ลผywnoล›ci (temperatura pokojowa
lub zimne ) za pomocฤ…
strzaล‚ek i przycisnฤ…ฤ‡ OK.
2. Wybraฤ‡ iloล›ฤ‡ pokarmu
do podgrzania uลผywajฤ…c
strzaล‚ek i nacisnฤ…ฤ‡
przycisk. Rozlega siฤ™
sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy.
4. Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk OK.
Rozlega siฤ™ sygnaล‚
dลบwiฤ™kowy. Miga minutnik.
Sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy powiadomi,
ลผe danie jest juลผ gotowe!
70 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Sygnaล‚y dลบwiฤ™kowe
- Jeลผeli w urzฤ…dzeniu zabraknie wody podczas cyklu gotowania wล‚ฤ…czy siฤ™ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy, a ikona zaล›wieci siฤ™ na panelu
sterowania. Zdjฤ…ฤ‡ koszyki parowaru i dolaฤ‡ wody do zbiornika na wodฤ™ (1.1.).
Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk OK, aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy; nacisnฤ…ฤ‡ ponownie przycisk OK, aby uruchomiฤ‡ minutnik.
- Sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy na koล„cu cyklu informuje o zakoล„czeniu gotowania.
CZYSZCZENIE
UWAGA: Przed rozpoczฤ™ciem czyszczenia odล‚ฤ…czyฤ‡ Nutribaby+ od prฤ…du i upewniฤ‡ siฤ™, ลผe urzฤ…dzenie ostygล‚o! Podstawy parowaru
i blendera nie wolno myฤ‡ w zmywarce.
- Wytrzeฤ‡ grzaล‚kฤ™ wewnฤ…trz zbiornika i podstawฤ™ blendera wilgotnฤ… szmatkฤ… lub gฤ…bkฤ…. Nie uลผywaฤ‡ detergentรณw ani ล›rodkรณw
czyszczฤ…cych. Pozostawiฤ‡ do wyschniฤ™cia. Nie myฤ‡ Nutribaby+ pod bieลผฤ…cฤ… wodฤ…. Nie dopuล›ciฤ‡, aby woda dostaล‚a siฤ™ do czฤ™ล›ci
z elementami elektrycznymi.
- Nie uลผywaฤ‡ ล›ciernych ล›rodkรณw czyszczฤ…cych, gdyลผ mogฤ… one uszkodziฤ‡ urzฤ…dzenie i jego powierzchniฤ™.
Koszyki do gotowania (1.4.), wyjmowane tacki (1.5.), naczynie do gotowania wody (1.3.), pokrywki (1.7.) i (3.3.), ล‚opatkฤ™ i
dzbanek blendera (3.2.) moลผna myฤ‡ za pomocฤ… gฤ…bki, ciepล‚ej wody i pล‚ynu do mycia naczyล„. Dobrze opล‚ukaฤ‡ i pozostawiฤ‡ do
wyschniฤ™cia. Elementy te moลผna rรณwnieลผ myฤ‡ w zmywarce.
- Aby dokล‚adnie wyczyล›ciฤ‡ ostrze (3.1.) naleลผy odkrฤ™ciฤ‡ je od spodu dzbanka w kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek zegara.
UWAGA:
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ ryzyka poparzeล„, zawsze sprawdzaฤ‡ temperaturฤ™ pokarmu przed podaniem go dziecku. Dobrze wstrzฤ…snฤ…ฤ‡ butelkฤ…,
aby wymieszaฤ‡ jej zawartoล›ฤ‡, nastฤ™pnie wylaฤ‡ kroplฤ™ mleka na wewnฤ™trznฤ… stronฤ™ swojego nadgarstka, aby sprawdziฤ‡ temperaturฤ™.
โ€ข Wstฤ™pnie zaprogramowane cykle sฤ… obliczone na podstawie ล›redniego czasu potrzebnego do podgrzania butelki lub sล‚oiczka.
Rozmiar i gruboล›ฤ‡ sล‚oiczka mogฤ… wpล‚ynฤ…ฤ‡ na temperaturฤ™ pokarmu. Jeลผeli pokarm jest za gorฤ…cy lub za zimny, przedล‚uลผyฤ‡ lub
skrรณciฤ‡ czas podgrzewania za pomocฤ… funkcji โ€žgotowania na parzeโ€.
โ€ข Materiaล‚, gruboล›ฤ‡ butelki i ewentualny wyjmowany spรณd mogฤ… wpล‚ynฤ…ฤ‡ na temperaturฤ™ pokarmu.
โ€ข Podgrzewanie wiฤ™cej niลผ jednej butelki naraz rรณwnieลผ moลผe wpล‚ynฤ…ฤ‡ na czas podgrzewania. Jeลผeli pokarm jest zbyt gorฤ…cy lub
zbyt zimny, przedล‚uลผyฤ‡ lub skrรณciฤ‡ czas podgrzewania za pomocฤ… funkcji โ€žgotowanie na parzeโ€.
Sugerowany czas podgrzewania butelek dla niemowlฤ…t i sล‚oiczkรณw z jedzeniem dla niemowlฤ…t przez Nutribaby+ / XL nie obowiฤ…zuje
juลผ w nastฤ™pujฤ…cych warunkach.
- Temperatura wody/mleka lub sล‚oika z jedzeniem dla dzieci:
ยท poniลผej 4 ยฐC - temperatura lodรณwki,
ยท powyลผej 20 ยฐC - temperatura pokojowa.
- Temperatura wody w zbiorniku powyลผej 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL juลผ w uลผyciu: jeล›li produkt jest juลผ w uลผyciu, naleลผy go zatrzymaฤ‡, usunฤ…ฤ‡ wodฤ™ ze zbiornika i odczekaฤ‡ 15 minut
przed ponownym wล‚ฤ…czeniem.
STERYLIZOWANIE
- Wyjฤ…ฤ‡ naczynie do gotowania wody (1.3.).
- Uล‚oลผyฤ‡ koszyki jeden na drugim i umieล›ciฤ‡ je na podstawie (1).
- Uล‚oลผyฤ‡ butelki dla niemowlฤ…t do gรณry dnem oraz akcesoria do sterylizowania bezpoล›rednio na wyjmowana taca (1.5.).
- Umieล›ciฤ‡ pokrywkฤ™ (1.7.) na gรณrnym koszyku.
N.B. : Zalecamy zapoznanie siฤ™ z rozdziaล‚em โ€žCzyszczenie i konserwacjaโ€, aby dowiedzieฤ‡ siฤ™ jak czyล›ciฤ‡ Nutribaby+ / XL, by
urzฤ…dzenie jak najdล‚uลผej pozostaล‚o sprawne.
1. Wybraฤ‡ funkcjฤ™
sterylizacji i nacisnฤ…ฤ‡
przycisk OK. Rozlega
siฤ™ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy.
2. Miga minutnik. Po
zakoล„czeniu sterylizowania
wล‚ฤ…czy siฤ™ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy.
71NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Instrukcja uลผytkowania
USUWANIE KAMIENIA
Po dล‚uลผszym uลผywaniu Nutribaby+ na grzaล‚ce mogฤ… zgromadziฤ‡ siฤ™ osady mineralne, ktรณre mogฤ… jฤ… uszkodziฤ‡. Wรณwczas na
panelu sterowania pojawi siฤ™ ikona (2.1.) Naleลผy regularnie usuwaฤ‡ kamieล„ ze zbiornika na wodฤ™ (co 50 cykli), wlewajฤ…c
100 ml gorฤ…cej wody i 100 ml octu. Pozostawiฤ‡ roztwรณr na jednฤ… do dwรณch godzin (lub dล‚uลผej w razie potrzeby), nie podล‚ฤ…czajฤ…c
urzฤ…dzenia do prฤ…du. Wylaฤ‡ roztwรณr i wytrzeฤ‡ wnฤ™trze zbiornika oraz grzaล‚kฤ™ wilgotnฤ… szmatkฤ…. Aby ikona (2.1.) zniknฤ™ล‚a
po zakoล„czeniu czynnoล›ci, naciskaฤ‡ przez 5 sekund przycisk OK.
Kamieล„ moลผna rรณwnieลผ usunฤ…ฤ‡ za pomocฤ… ล›rodkรณw do usuwania kamienia, przeznaczonych do produktรณw spoลผywczych (na
bazie kwasu cytrynowego).
UWAGA: 50 cykli jest wartoล›ciฤ… przybliลผonฤ…. Byฤ‡ moลผe usuniฤ™cie kamienia bฤ™dzie trzeba przeprowadziฤ‡ wczeล›niej, jeล›li
uลผywana woda jest bardzo twarda.
PL
PROBLEMY MOลปLIWE PRZYCZYNY ROZWIฤ„ZANIE
Blender nie dziaล‚a Zล‚ฤ…cze nie jest wyciฤ…gniฤ™te i
podล‚ฤ…czone do jednostki miksujฤ…cej. Wyciฤ…gnij zล‚ฤ…cze i podล‚ฤ…cz je do jednostki
miksujฤ…cej, umieszczajฤ…c je na gรณrze.
Ostrza nie obracajฤ… siฤ™. Skontaktuj siฤ™ z obsล‚ugฤ… posprzedaลผnฤ…. Moลผe
byฤ‡ konieczna wymiana jednostki miksujฤ…cej.
Pokrywa dzbanka miksujฤ…cego nie
jest prawidล‚owo umieszczona. Sprawdziฤ‡, czy pokrywa jest prawidล‚owo
umieszczona na dzbanku miksujฤ…cym. Jeล›li
pokrywa jest umieszczona prawidล‚owo, ale
miksowanie nadal siฤ™ nie rozpoczyna, prosimy
o kontakt z naszym dziaล‚em obsล‚ugi klienta.
Symbol jest podล›wietlony Symbol zapala siฤ™ automatycznie
po 50 cyklach grzania.
Naciล›nij przycisk OK i przytrzymaj go przez 5
sekund. Jeล›li symbol pozostaje wล‚ฤ…czony,
naleลผy wykonaฤ‡ ยซ RESET ยป.
Aby zresetowaฤ‡ urzฤ…dzenie, naciล›nij
jednoczeล›nie 2 strzaล‚ki i przycisk ON/OFF.
Symbol jest podล›wietlony W urzฤ…dzeniu do gotowania na parze
zabrakล‚o wody. Naciล›nij przycisk OK na 5 sekund i dolej wody.
Jeล›li symbol pozostaje zapalony, naleลผy
przeprowadziฤ‡ ยซ RESET ยป.
Aby zresetowaฤ‡ urzฤ…dzenie, naciล›nij
jednoczeล›nie 2 strzaล‚ki i przycisk ON/OFF.
Produkt zatrzymuje siฤ™ przed
zakoล„czeniem cyklu gotowania,
sterylizacji lub podgrzewania
Odkล‚adanie siฤ™ kamienia. Sprawdลบ rozdziaล‚ ยซPIELฤ˜GNACJA I
CZYSZCZENIEยป w instrukcji obsล‚ugi, aby
dowiedzieฤ‡ siฤ™, jak odkamieniฤ‡ produkt przy
uลผyciu wody i octu.
Jednostka miksujฤ…ca nagle
siฤ™ zatrzymaล‚a Zadziaล‚aล‚ bezpiecznik lub zabezpieczenie
termiczne (dotyczy to wiฤ™kszoล›ci modeli). Pozostaw produkt na kilka chwil do ostygniฤ™cia.
Dodaj pล‚yn do dzbanka miksujฤ…cego i
ponownie zmiksuj.
Jeล›li produkt nadal nie dziaล‚a po tym, prosimy o
kontakt z naszym serwisem posprzedaลผowym.
Tยฐ < 60 ยฐC
72 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
DK.
FORHOLDSREGLER VED BRUG: lรฆs omhyggeligt samtlige vedlagte instrukser fรธr du tager Nutribaby+ / XL i brug.
SIKKERHEDSREGLER
โ€ข Rengรธr apparatet efter brug. For at undgรฅ risiko for elektrisk stรธd mรฅ
apparatet eller dets ledning aldrig dyppes i vand eller nogen anden vรฆske.
โ€ข Brug ikke apparatet til noget andet end / opvarmning / blending/
sterilisering / optรธning. Apparatet skal anvendes til dets tilsigtede
formรฅl. Forkert anvendelse eller betjening kan medfรธre personskade.
โ€ข Vรฆr meget forsigtig nรฅr du hรฅndterer blenderens klinger, navnlig nรฅr
du tager klingen ud af skรฅlen og ved vask.
โ€ข Apparatet indeholder ingen komponenter der kan benyttes af brugeren
til reparation. Lad vรฆre med at forsรธge selv at reparere apparatet. Alle
reparationer skal udfรธres af vores serviceafdeling.
โ€ข Hold รธje med apparatet nรฅr det bruges i bรธrns nรฆrhed. Sรธrg for at
apparatet er uden for bรธrns rรฆkkevidde.
โ€ข Dette apparat er til brug inden dรธre, brug det ikke uden dรธre.
โ€ข Sรธrg for at ledningen ikke hรฆnger ud over bordet eller kรธkkendisken
og sรธrg for at den ikke er i nรฆrheden af varme overflader.
โ€ข Brug apparatet pรฅ en plan, stabil og tรธr overflade.
โ€ข Stil ikke apparatet pรฅ en varm overflade eller i nรฆrheden af en ovn eller
et gasbord eller enhver anden form for varmekilde.
โ€ข Rรธr ikke apparatets varme overflader (varmeelementet).
โ€ข Flyt ikke apparatet mens det er i brug, tilsluttet el, eller hvis det
indeholder varmt vand.
โ€ข Pas pรฅ: Hvis du bruger kraftigt farvede madvarer, isรฆr rรธde eller orange
madvarer, kan der komme pletter pรฅ kurvene eller blenderkanden.
ADVARSLER
โ€ข ADVARSEL : hvis ledningen er beskadiget skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes eftersalgsservice eller
personer med lignende kvalifikationer, for at undgรฅ enhver
form for risiko.
โ€ข Trรฆk altid stikket ud, hvis apparatet efterlades uden
overvรฅgning, samt fรธr det samles, adskilles eller rengรธres.
โ€ข Apparatet mรฅ ikke anvendes af bรธrn. Rengรธring og
brugervedligeholdelse mรฅ ikke udfรธres af bรธrn. Apparatet
og dets ledning skal opbevares utilgรฆngeligt for bรธrn.
Apparatet mรฅ ikke anvendes af personer (herunder bรธrn)
med begrรฆnsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner,
utilstrรฆkkelig viden eller erfaring, medmindre de er under
opsyn eller er blevet behรธrigt oplรฆrt.
โ€ข Bรธrn bรธr overvรฅges sรฅ man sikrer sig, at de ikke leger
med apparatet.
โ€ข Enhver type forkert brug af apparatet kan
medfรธre personskade.
โ€ข Vรฆr forsigtig, hvis der hรฆldes varm vรฆske i blenderkanden,
for en dampboble kan fรฅ vรฆsken til pludselig at sprรธjte ud
af apparatet.
โ€ข Overhold den angivne varmetid og pas pรฅ at flasken og
dens indhold har den rette temperatur fรธr du giver din
baby mad.
โ€ข Dette apparat er beregnet til almindeligt husholdningsbrug
eller lignende som for eksempel:
- kogeniche eller tekรธkken forbeholdt personalet i butikker,
kontorer og andre erhvervsmรฆssige miljรธer,
- bondegรฅrde,
- brug af kunder pรฅ hoteller, moteller motels og andre
typer bolig,
- udlejede gรฆstevรฆrelser.
โ€ข Brug sutteflasker af plastik eller glas der kan koge eller
enhver anden form for varmeresistente beholdere med
dette apparat.
โ€ข Kontrollรฉr at dit kรธkkengrej er i orden fรธr du bruger det
med Nutribaby+ / XL.
โ€ข Apparatet mรฅ kun anvendes sammen med den
medfรธlgende base.
โ€ข Brug ikke andet tilbehรธr end det medfรธlgende.
โ€ข Sluk for apparatet, og trรฆk stikket ud, inden du skifter
tilbehรธr eller kommer i nรฆrheden af dele, der er i bevรฆgelse,
nรฅr apparatet er i brug.
โ€ข Blenderenheden mรฅ ikke kรธre i mere end 30 sekunder ad
gangen. Vent fem sekunder mellem hver blendercyklus.
โ€ข Varmeelementernes overflade kan blive ved med at vรฆre
varme i et stykke tid efter brugen.
โ€ข Advarsel! Pas pรฅ ikke at spilde pรฅ stikket.
โ€ข Apparatet skal vรฆre under konstant opsyn, nรฅr det er i drift.
โ€ข Elektrisk og elektronisk udstyr indsamles for sig. Elektriske
og elektroniske apparater mรฅ ikke smides vรฆk sammen
med usorteret husholdningsskrald, men skal indsamles
eller afleveres for sig.
Dette symbol gรฆlder i hele den Europรฆiske Union
og angiver, at det pรฅgรฆldende produkt ikke mรฅ
smides i den almindelige skraldebรธtte eller
blandes med kรธkken- eller husholdningsaffald,
men skal indsamles eller afleveres for sig.
73NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
COMPOSITION
1. Dampenhed
1.1. Vandtank
1.2. Varmer
1.3. Kogevandsbeholder
1.4. Dampkurv (x 2 eller x 3)
1.5. Aftagelig kogebakke (x 2 eller x 3)
1.6. Dampudgang
1.7. Dampenhedens lรฅg
2. Betjeningspanel
2.1. Advarsel om afkalkning
2.2. Advarsel om vandniveau
2.3. Visning af tid og mรฆngde
2.4. Temperaturvalg: Rumtemperatur/kold
(kun for opvarmningsfunktion)
2.5. +/- vรฆlgerpile
2.6. Blenderfunktion
2.7. Steriliseringsfunktion
2.8. Optรธningsfunktion
2.9. Funktion for opvarmning af glas med babymad
2.10. Funktion for opvarmning af sutteflaske
2.11. Dampfunktion
2.12. Funktion for โ€OKโ€-godkendelse
2.13. Visning af blenderhastighed
3. Blender
3.1. Aftagelige knive
3.2. Blenderkande
3.3. Blenderlรฅg
3.4. Blenderknap
DK
- Tiden afhรฆnger af typen og mรฆngden af mad, der skal tilberedes. Se tabellen med tilberedningstider.
- Hvis du รธnsker at fortsรฆtte tilberedningen, trykkes pรฅ pilene for at tilfรธje minutter, og tryk derefter pรฅ OK for at starte.
Rรฅd og tips
1. Ingredienserne kan adskilles efter type (grรธntsager/kรธd) eller tilberedningstid.
For eksempel: Lรฆg kartofler, som krรฆver relativ lang tilberedningstid i bundkurven, og courgetter i den รธverste kurv, da de
kun krรฆver kort tilberedningstid. Aldrig mere udkogte grรธntsager!
2. Du kan justere kapaciteten takket vรฆre de aftagelige bakker: 1 lille kurv, 2 kurve, eller 1 stor kurv ved at fjerne midterbakken.
3. Nรฆringsvรฆrdien og smagen af kogevandet fra ris eller grรธntsager kan anvendes til at fortynde mos eller fรธjes til mรฆlkeblandinger
i sutteflasken.
4. Tilberedningstiderne er kun vejledende. Kontroller altid, at maden er gennemkogt, fรธr den spises. Hvis maden ikke er tilstrรฆkkeligt
kogt, skal du tilfรธje kogetid. Mรฅske skal du tilfรธje mere vand. Det er muligt at reducere eller รธge tilberedningstiden
under opvarmningscyklussen.
5. Lad der vรฆre fri plads mellem madstykkerne for god dampkogning.
6. Prรธv at bruge organiske ingredienser, og vask dem godt fรธr brug.
- Sรฆt bakkerne (1.5.) i kurven (1.4.) efter รธnske.
- Skรฆr ingredienserne i smรฅ firkanter pรฅ ca. 1,5 cm x 1,5 cm, og lรฆg dem i dampkurvene. Lรฆg ikke mere ned 400 g madvare
i hver kurv.
DAMPBEHANDLING
Samtlige elementer i dette produkt er certificeret som vรฆrende frie for BPA og PHTHALATER.
Inden hver start.
- Tag kogevandsbeholderen (1.3.) af, og hรฆld vand i tanken (1.1.) indtil det nรฅr varmer (1.2.) (400 ml max.).
- Sรฆt kogevandsbeholderen pรฅ igen.
- Sรฆt bakkerne (1.5.) i kurven (1.4.) efter รธnske.
- Lรฆg lรฅget (1.7.) ovenpรฅ med dampudgangen bagud.
- Tรฆnd ved brug af Tร†ND/SLUK-kontakten รธverst pรฅ betjeningspanelet.
Start af funktionerne DAMPBEHANDLING, OPTร˜NING,
OPVARMNING AF SUTTEFLASKE, OPVARMNING AF BABYMAD I GLAS OG STERILISERING
1. Vรฆlg damp-
kogningsfunk-
tionen.
2. Vรฆlg den รธnske-
de tilberednings-
tid ved brug
af pilene.
3. Tryk pรฅ OK. Der
lyder et BIP, timeren
blinker. En alarm
oplyser dig om, at
mรฅltidet er klar!
74 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
7. Madretterne kan piftes op med krydderier (rosmarin, timian el. lign.), som kommes i kogevandsbeholderen (1.3.) eller direkte i
kurvene sammen med grรธntsagerne.
8. Kornprodukter (havre, ris mv.) kan koges i Nutribaby+ / XL. Kom en lille mรฆngde kornprodukter i kogevandsbeholderen (1.3.). Alt
efter mรฆngden og typen af korn vil det ogsรฅ vรฆre nรธdvendigt at tilsรฆtte vand i kogevandsbeholderen.
9. Du kan ogsรฅ koge รฆg! Bare lรฆg รฆggene i รฆggeholderne, der er indbygget i bakkerne.
10. Vi anbefaler, at du lรฆser afsnittet โ€Pleje og rengรธringโ€, sรฅ du ved, hvordan du skal rengรธre din Nutribaby+, sรฅ du fรฅr glรฆde af
den i sรฅ lang tid som muligt.
Nutribaby+ XL med 3 kurve / skรฅle.
โ€ข Ved anvendelse af maskinens 3 kurve / skรฅle anbefales det at placere alle 3 kurve / skรฅle samtidigt pรฅ maskinen, som anbefalet
i farvekodningen (se guiden for dampkogning). Det er vigtigt at fรธlge farvekodningen nรธje, som anbefalet. Herved opnรฅs den
bedste kogning.
โ€ข Ved fuld udnyttelse af maskinens 3 kurve / skรฅle er tilberedningstiden lรฆngst (se guiden for dampkogning).
- Tag kogevandsbeholderen (1.3.) af.
- Sรฆt kurvene oven pรฅ hinanden, og sรฆt dem pรฅ basen (1). Anbring beholderne (uden lรฅg) direkte pรฅ en bakke (1.5.).
- For optรธning skal du gรฅ frem pรฅ samme mรฅde, men du skal vรฆgle optรธningsfunktion .
Rรฅd og tips
1. Vi anbefaler 15 min for et glas babymad pรฅ 120 ml og 25 min for et glas babymad pรฅ 180 ml.
2. Optรธningstiderne kan variere, hvis produktet allerede var i brug, eller hvis temperaturen af vandet i tanken er forskellig fra 20 ยฐC.
OPTร˜NING
BRUG AF BLENDER
- Sรฆt blender (3) pรฅ den udtrรฆkkelige konnektor, der sidder pรฅ hovedenheden.
- Kom madvarerne, der forinden er skรฅret i smรฅ stykker og kogt, i blenderkanden.
- Hรฆld kogevandet (maks. 200 ml) i blenderkanden for at opnรฅ den รธnskede konsistens.
- Sรฆt lรฅget (3.3.) pรฅ kanden, og bloker lรฅget. Sรฆt kanden pรฅ basedelen, og bloker den.
- Tryk i maks. 5 sekunder pรฅ blenderkontakten (3.4.) der sidder pรฅ lรฅget. Vent i 5
sekunder, fรธr der blendes igen, osv.
20
16
12
8
4
FORSIGTIG
โ€ข Der mรฅ ikke trykkes pรฅ knappen i mere end 5 sekunder ad gangen for at undgรฅ overophedning af apparatet.
โ€ข Hvis ovenstรฅende forholdsregler ikke overholdes, kan apparatets drift blive afbrudt af sikkerhedsgrunde.
Hvis apparatet stopper, skal du:
- lade det afkรธle et lille stykke tid,
- tilsรฆtte vand (mindst 1/3. del af kogevandsbeholderen) for at starte tilberedningen igen.
Bemรฆrk: Sikkerhedsafbrydelsen findes kun pรฅ visse modeller. Hvis dit produkt er omfattet, er det angivet pรฅ en etiket, der sidder
pรฅ blenderkanden.
NB.:
โ€ข Hvis det blendede indhold er meget varmt og overskrider maksimumniveauet, er der risiko for forbrรฆnding.
โ€ข Start aldrig en blendercyklus uden vรฆske (kogevand, vand, mรฆlk, flรธde el. lign.). Retter med hรธjt stivelsesindhold (fx kartofler) skal
bestรฅ af mindst 25 % vรฆske, eller ogsรฅ skal der tilsรฆttes andre grรธntsager, nรฅr der blendes.
โ€ข For at opnรฅ en homogen konsistens bรธr blenderkanden kun fyldes halvt op. Ved et hรธjere niveau blendes alle madvarerne
ikke korrekt.
โ€ข Hvis nogle madvarer sidder fast pรฅ siderne af kanden, kan de samles i midten af kanden ved hjรฆlp af spatlen og sรฅ blendes igen.
75NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
DK
- Der er 3 blenderhastigheder, sรฅ du kan opnรฅ lige prรฆcis den
konsistens pรฅ dine supper og mos, som du รธnsker. Tryk
pรฅ blenderikonet for at aktivere blenderfunktionen, og
blenderhastigheden kan รธges eller mindskes fra 1 (den mest
langsomme) til 3 (den hurtigste).
Rรฅd og tips
1. Blenderfunktionen kan altid vรฆlges, uanset hvilken tilstand der er
valgt. Det er f.eks. muligt at bruge dampfunktionen samtidig med
blenderfunktionen.
2. Blenderfunktionen annulleres ved at trykke pรฅ blenderikonet i
3 sekunder.
OPVARMNING
- Stabl kurvene, og sรฆt dem pรฅ basedelen (1). Sรฆt sutte๏ฌ‚asken uden sutten direkte pรฅ isoleringspladen (1.5.).
A. OPVARMNING AF SUTTEFLASKE
B. OPVARMNING AF BABYMAD I GLAS
1. Vรฆlg flaskevarmer-
funktionen.
2. Vรฆlg vรฆskemรฆngden,
der skal opvarmes ved
brug af pilene, og tryk op
OK. Der lyder et BIP.
3. Vรฆlg madens udgangstempe-
ratur (rumtemperatur eller kold
(rumtemperatur eller kold ved
brug af pilene ) og tryk pรฅ OK.
4. Tryk pรฅ OK. Der lyder et
BIP. Timeren blinker. En
alarm oplyser dig om, at
mรฅltidet er klar!
1. Vรฆlg glasvarmer-
funktionen.
3. Vรฆlg madens
udgangstemperatur
(rumtemperatur eller kold af
pilene ) og tryk pรฅ OK.
2. Vรฆlg mรฆngden af mad,
der skal opvarmes ved
brug af pilene, og tryk op
OK. Der lyder et BIP.
4. Tryk pรฅ OK. Der lyder et
BIP. Timeren blinker. En
alarm oplyser dig om, at
glasset er klar!
76 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
PLEJE OG RENGร˜RING
ALARMER
- Hvis tanken lรธber tรธr for vand under en kogecyklus, udsendes der en alarm, og ikonet tรฆnder pรฅ betjeningspanelet. Tag
dampkurvene af, og tilfรธj vand i tanken (1.1.).
Tryk pรฅ OK for at slukke alarmen, og tryk igen pรฅ OK for at starte timeren.
- Der udsendes en alarm ved slutningen af en cyklus for at oplyse dig om, at din tilberedning er fรฆrdig.
RENGร˜RING
FORSIGTIG : Frakobl Nutribaby(+) fra strรธmtilfรธrslen, og kontroller, at den er afkรธlet, fรธr du begynder pรฅ rengรธringen. Basedelen pรฅ
dampenheden og blenderen tรฅler ikke vask i opvaskemaskine.
- Aftรธr varmedelen indvendigt i tanken, og basedelen pรฅ blenderen med en fugtig klud eller svamp. Brug ikke opvaskemiddel eller
rengรธringsmidler. Lad det tรธrre. Vask ikke Nutribaby(+) under rindende vand. Der mรฅ ikke komme vand ind i dele med elektriske
komponenter.
- Der mรฅ ikke bruges slibemidler eller skuremidler til rengรธring, da de kan skade apparatet og dets over๏ฌ‚ade.
Kogekurvene (1.4.), de aftagelige bakker (1.5.), kogevandsbeholderen (1.3.), lรฅgene (1.7.) og (3.3.), spartlen og blenderkande
(3.2.) kan vaskes ved brug af en svamp, varmt vand og opvaskemiddel. Skyl godt, og lad det tรธrre. Disse elementer tรฅler ogsรฅ
maskinopvask.
- Kniven (3.1.) skal blot vรฆre fastlรฅst under skรฅlen i urets retning for at blive korrekt rengjort.
FORSIGTIG:
โ€ข For at undgรฅ risiko for forbrรฆndinger, skal du altid kontrollere madens temperatur, fรธr du giver maden til dit barn. Ryst sutteflasken
godt for at blande, og hรฆld derefter nogle drรฅber mรฆlk pรฅ indersiden af hรฅndleddet for at kontrollere temperaturen.
โ€ข De forud-programmerede cyklusser er beregnet ud fra den gennemsnitlige nรธdvendige varighed for opvarmning af en sutteflaske
eller et lille glas. Stรธrrelsen og tykkelsen af det lille glas til baby kan pรฅvirke madens temperatur. Hvis maden er for varm eller for
kold, skal opvarmningstiden reduceres eller รธges ved brug af โ€dampโ€-funktionen.
โ€ข Flaskens materiale og tykkelse, en eventuel aftagelig bund kan pรฅvirke madens temperatur.
โ€ข Opvarmning af mere end รฉn flaske ad gangen kan ogsรฅ pรฅvirke opvarmningstiderne. Hvis maden er for varm eller for kold, skal
opvarmningstiden reduceres eller รธges ved brug af โ€dampโ€-funktionen.
Den anbefalede tid til at opvarme en sutteflaske og/eller opvarme indholdet af madbรธtter ved anvendelse af Nutribaby+ / XL
maskinen gรฆlder ikke i fรธlgende tilfรฆlde.
- Hvor temperaturen pรฅ vand/mรฆlk i sutteflasken eller indholdet i madbรธtten er:
ยท under 4 grader celcius (temperaturen i kรธleskabet),
ยท eller over 20 grader celcius ( temperaturen i rummet).
- Hvor temperaturen af vandet i maskinens beholder overstiger 20 grader celcius.
- Hvor Nutribaby+ / XL allerede er i anvendelse. I disse tilfรฆlde anbefales det at indstille brugen af maskinen, fjerne al vandet fra
maskinens tank og vente i 15 minutter. Derpรฅ kan maskinen tรฆndes igen, og processen gentages.
STERILISERING
- Tag kogevandsbeholderen (1.3.) af.
- Stabl kurvene, og sรฆt dem pรฅ basedelen (1).
- Placer sutteflaskerne, sรฅ de stรฅr oprejst, og evt. tilbehรธr, som du ogsรฅ vil sterilisere, direkte pรฅ aftagelig kogebakke (1.5.).
- Sรฆt lรฅget (1.7.) pรฅ den รธverste kurv.
N.B.: Vi anbefaler, at du lรฆser afsnittet โ€Pleje og rengรธringโ€, sรฅ du ved, hvordan du skal rengรธre din Nutribaby+, sรฅ du fรฅr glรฆde
af den i sรฅ lang tid som muligt.
1. Vรฆlg funktionen
sterilisering, og tryk pรฅ
OK. Der lyder et BIP.
2. Timeren blinker.
Der udsendes en alarm, nรฅr
steriliseringen er fรฆrdig.
77NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข Brugsanvisning
AFKALKNING
Nรฅr Nutribaby+ har vรฆret brugt i et stykke tid, kan der vรฆre afsรฆtninger af mineraler pรฅ varmeren, som kan vรฆre skadelige for
den. Nรฅr det er tilfรฆldet, vises ikonet (2.1.) pรฅ betjeningspanelet.
Du skal afkalke vandtanken jรฆvnligt (for hver 50. cyklus) ved at hรฆlde 100 ml varmt vand og 100 ml eddike i. Lad det virke i en eller to
timer (eller mere om nรธdvendigt), uden at apparatet fรฅr tilfรธrt strรธm. Hรฆld derefter eddikeblandingen ud, og aftรธr tanken indvendigt
og varmeenheden med en vรฅd klud. Tryk i 5 sekunder pรฅ OK for at fรฅ ikonet (2.1.) vรฆk, efter at handlingen er afsluttet.
Kalken kan ogsรฅ fjernes ved hjรฆlp af afkalkningsprodukter, der er beregnet til apparater, som er i kontakt med fรธdevarer (pรฅ
basis af citronsyre).
NB: De 50 cyklusser er kun vejledende. Du bliver mรฅske nรธdt til at udfรธre en afkalkning tidligere, hvis vandet, der anvendes, er
meget kalkholdigt.
DK
PROBLEMER MULIGE ร…RSAGER Lร˜SNING
Blenderkanden virker ikke Konnektoren er ikke trukket ud og er ikke
forbundet med blenderenheden. Trรฆk konnektoren ud, og forbind
blenderenheden ved at sรฆtte den pรฅ.
Knivene drejer ikke rundt. Kontakt vores serviceafdeling. Det kan blive
nรธdvendigt at udskifte blenderenheden.
Blenderlรฅget er ikke at rigtigt pรฅ. Tjek, om lรฅget er sat rigtigt pรฅ
blenderkanden. Hvis lรฅget er sat rigtigt pรฅ, og
blenderfunktionen alligevel ikke virker, bedes
du kontakte vores serviceafdeling.
Symbolet er tรฆndt Symbolet tรฆndes automatisk efter
50 opvarmningscyklusser.
Tryk pรฅ OK-knappen i 5 sekunder. Hvis
symbolet ortsat lyser, skal du gennemfรธre
et ยซ RESET ยป.
For at resette: Tryk samtidigt pรฅ de 2 pile og
ON/OFF-knappen.
Symbolet er tรฆndt Der mangler vand i kogeenheden. Tryk pรฅ OK-knappen i 5 sekunder, og tilsรฆt
vand. Hvis symbolet fortsat lyser, skal du
udfรธre et ยซ RESET ยป.
For at resette: Tryk samtidigt pรฅ de 2 pile og
ON/OFF-knappen.
Produktet stopper, inden
kognings-, steriliserings eller
opvarmningscyklussen
er afsluttet
Tilstedevรฆrelse af kalk. Se brugsanvisningens afsnit โ€PLEJE OG
RENGร˜RINGโ€ for at afkalke produktet med
vand og eddike.
Blenderenheden
stopper pludseligt Sikringen eller den termiske beskyttelse
er udlรธst (gรฆlder for de ๏ฌ‚este modeller). Lad apparatet kรธle af et lille stykke tid.
Tilsรฆt vรฆske til blenderkanden og blend igen.
Hvis produktet stadig ikke virker, bedes du
kontakte vores serviceafdeling.
Tยฐ < 60 ยฐC
78 NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
UA.
ะ†ะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะ‡ ะŸะž ะขะ•ะฅะะ†ะฆะ† ะ‘ะ•ะ—ะŸะ•ะšะ˜: ะฃะฒะฐะถะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะฒัั– ะฝะฐะฒะตะดะตะฝั– ะฝะธะถั‡ะต ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั— ะฟะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ Nutribaby+ / XL.
ะ†ะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะ‡ ะŸะž ะขะ•ะฅะะ†ะฆะ† ะ‘ะ•ะ—ะŸะ•ะšะ˜
โ€ข ะžั‡ะธั‰ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั. ะฉะพะฑ ะทะฐะฟะพะฑั–ะณั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตั†ั–
ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ, ะฝะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฐะฑะพ ะนะพะณะพ
ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะน ัˆะฝัƒั€ ัƒ ะฒะพะดัƒ ั‡ะธ ะฑัƒะดัŒ-ัะบัƒ ั–ะฝัˆัƒ ั€ั–ะดะธะฝัƒ.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะดะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั/ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั /
ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั /ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั— ะฐะฑะพ ั€ะพะทะผะพั€ะพะถัƒะฒะฐะฝะฝั. ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต
ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะปะธัˆะต ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ. ะะตะฝะฐะปะตะถะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ั‡ะธ
ะฟะพะฒะพะดะถะตะฝะฝั ะท ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ ะผะพะถะต ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟะพั‚ะตะฝั†ั–ะนะฝะพั— ั‚ั€ะฐะฒะผะธ.
โ€ข ะ‘ัƒะดัŒั‚ะต ะพะฑะตั€ะตะถะฝั– ะฟั€ะธ ั€ะพะฑะพั‚ั– ะท ะปะตะทะฐะผะธ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ, ะพัะพะฑะปะธะฒะพ ะฟั€ะธ
ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั– ะปะตะท ะท ั‡ะฐัˆั–, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะฟั€ะธ ะพั‡ะธัˆะตะฝะฝั– ัะฐะผะพั— ั‡ะฐัˆั–.
โ€ข ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะผั–ัั‚ะธั‚ัŒ ั‡ะฐัั‚ะธะฝ, ัะบั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธััŒ ะพะบั€ะตะผะพ.
ะะต ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒะปะฐัะฝะพั€ัƒั‡. ะฃัั– ะฒะธะดะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ
ะฒะธะบะพะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะฒั–ะดะดั–ะป ะฟั–ัะปัะฟั€ะพะดะฐะถะฝะพะณะพ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ ัƒ ะฟั€ะธััƒั‚ะฝะพัั‚ั– ะดั–ั‚ะตะน ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะนะพะณะพ
ั€ะพะฑะพั‚ะธ. ะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒ ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผัƒ ะดะปั ะดั–ั‚ะตะน ะผั–ัั†ั–.
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฒัะตั€ะตะดะธะฝั–
ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝัŒ. ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฝะฐ ะฒั–ะดะบั€ะธั‚ะพะผัƒ ะฟะพะฒั–ั‚ั€ั–.
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะทะฒะธัะฐะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะพะณะพ ัˆะฝัƒั€ะฐ ะท ะบั€ะฐั”ัŽ ัั‚ะพะปะฐ ะฐะฑะพ ั–ะฝัˆะพั—
ั€ะพะฑะพั‡ะพั— ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั–. ะะต ั€ะพะทะผั–ั‰ัƒะนั‚ะต ะฟะพะฑะปะธะทัƒ ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฟะพะฒะตั€ั…ะพะฝัŒ.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐ ั€ั–ะฒะฝั–ะน, ัั‚ั–ะนะบั–ะน ั‚ะฐ ััƒั…ั–ะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั–.
โ€ข ะะต ั€ะพะทะผั–ั‰ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐ ะณะฐั€ัั‡ั–ะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั– ะฐะฑะพ ะฟะพะฑะปะธะทัƒ ะดัƒั…ะพะฒะบะธ ะฐะฑะพ
ะฑัƒะดัŒ-ัะบะพะณะพ ั–ะฝัˆะพะณะพ ะดะถะตั€ะตะปะฐ ั‚ะตะฟะปะฐ.
โ€ข ะะต ั‚ะพั€ะบะฐะนั‚ะตัั ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฟะพะฒะตั€ั…ะพะฝัŒ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ัƒ (ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐัŽั‡ะพะณะพ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะฐ).
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะผั–ั‰ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะนะพะณะพ ั€ะพะฑะพั‚ะธ, ะฟั–ัะปั ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั ะฐะฑะพ
ะฟั€ะธ ะฝะฐัะฒะฝะพัั‚ั– ะฒ ะฝัŒะพะผัƒ ะณะฐั€ัั‡ะพั— ะฒะพะดะธ.
โ€ข ะŸะพะฟะตั€ะตะดะถะตะฝะฝั: ะฝะฐ ะบะพัˆะธะบะฐั… ะฟะฐั€ะพะฒะฐั€ะบะธ ั‚ะฐ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะผะพะถัƒั‚ัŒ
ะท'ัะฒะปัั‚ะธัั ะฟะปัะผะธ, ัะบั‰ะพ ะฒะธ ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒั”ั‚ะต ััะบั€ะฐะฒะพ ะทะฐะฑะฐั€ะฒะปะตะฝั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ,
ะทะพะบั€ะตะผะฐ ั‚ั–, ัะบั– ั” ะฟะพะผะฐั€ะฐะฝั‡ะตะฒะธะผะธ ั‚ะฐ ั‡ะตั€ะฒะพะฝะธะผะธ.
ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ
โ€ข ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ: ะฉะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะธ, ะฝะต
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปัŒ, ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ
ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน, ะนะพะณะพ ัะปั–ะด ะทะฐะผั–ะฝะธั‚ะธ ัƒ ะฒะธั€ะพะฑะฝะธะบะฐ ะฐะฑะพ ัƒ
ะฒั–ะดะดั–ะปั– ะฟั–ัะปัะฟั€ะพะดะฐะถะฝะพะณะพ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะ—ะฐะฒะถะดะธ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะตั€ะตะถั–, ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ
ะทะฐะปะธัˆะฐั”ั‚ัŒัั ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะด ะผะพะฝั‚ะฐะถะตะผ, ั€ะพะทะฑะธั€ะฐะฝะฝัะผ
ะฐะฑะพ ั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ.
โ€ข ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ั†ะธะผ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ ะดั–ั‚ัะผ. ะ”ั–ั‚ะธ ะฝะต
ะฟะพะฒะธะฝะฝั– ะฒะธะบะพะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะน ั‚ะตั…ะฝั–ั‡ะฝะต ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั
ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ. ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั– ะนะพะณะพ ัˆะฝัƒั€ ะฟะพะทะฐ ะดะพัั‚ัƒะฟะพะผ
ะดั–ั‚ะตะน. ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธัั
ะพัะพะฑะฐะผะธ (ะฒะบะปัŽั‡ะฝะพ ะท ะดั–ั‚ัŒะผะธ) ะทั– ะทะฝะธะถะตะฝะธะผะธ ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ,
ัะตะฝัะพั€ะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ั€ะพะทัƒะผะพะฒะธะผะธ ะทะดั–ะฑะฝะพัั‚ัะผะธ, ะฐะฑะพ ะพัะพะฑะฐะผะธ,
ัะบั– ะฝะต ะผะฐัŽั‚ัŒ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพะณะพ ะดะพัะฒั–ะดัƒ ั‚ะฐ ะทะฝะฐะฝัŒ, ัะบั‰ะพ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั—ะผ
ะฝะต ะฝะฐะดะฐั”ั‚ัŒัั ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะธะน ะฝะฐะณะปัะด ั‡ะธ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถ.
โ€ข ะ”ั–ั‚ะธ ะฝะต ะฟะพะฒะธะฝะฝั– ะณั€ะฐั‚ะธ ะท ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ.
โ€ข ะ‘ัƒะดัŒ-ัะบะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟะพั‚ะตะฝั†ั–ะนะฝะพั— ั‚ั€ะฐะฒะผะธ.
โ€ข ะ‘ัƒะดัŒั‚ะต ะพะฑะตั€ะตะถะฝั–, ัะบั‰ะพ ะฒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ ะฝะฐะปะธะฒะฐัŽั‚ัŒ ะณะฐั€ัั‡ัƒ
ั€ั–ะดะธะฝัƒ, ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ั” ั€ะธะทะธะบ ะพัˆะฟะฐั€ัŽะฒะฐะฝะฝั ะฟะฐั€ะพะผ.
โ€ข ะŸั€ะธั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะตััŒ ั‡ะฐััƒ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตัั, ั‰ะพ
ะดะธั‚ัั‡ะฐ ะฟะปััˆะบะฐ ั‚ะฐ ั—ั— ะฒะผั–ัั‚ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะฟะพะฒั–ะดะฐัŽั‚ัŒ ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝั–ะน
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั–, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะณะพะดัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะธั‚ะธะฝัƒ.
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฒ ะดะพะผะฐัˆะฝั–ั…
ัƒะผะพะฒะฐั…, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ั–ะฝัˆะธั… ะฟะพะดั–ะฑะฝะธั… ั†ั–ะปัั…, ั‚ะฐะบะธั… ัะบ:
- ะบัƒั…ะพะฝะฝั– ะทะพะฝะธ, ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝั– ะดะปั ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปัƒ ะฒ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะฐั…,
ะพั„ั–ัะฐั… ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั… ะฟั€ะพั„ะตัั–ะนะฝะธั… ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝะฝัั…,
- ั„ะตั€ะผะตั€ััŒะบั– ะณะพัะฟะพะดะฐั€ัั‚ะฒะฐ,
- ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะณะพั‚ะตะปัะผะธ, ะบะปั–ั”ะฝั‚ะฐะผะธ ะผะพั‚ะตะปั–ะฒ ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั…
ะถะธั‚ะปะพะฒะธั… ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝัŒ.
- ะทะฐะบะปะฐะดะธ ั‚ะธะฟัƒ "ะปั–ะถะบะพ ั– ัะฝั–ะดะฐะฝะพะบ.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั– ะฐะฑะพ ัะบะปัะฝั– ะดะธั‚ัั‡ั– ะฟะปััˆะตั‡ะบะธ
ะฟั€ะธะดะฐั‚ะฝั– ะดะปั ะบะธะฟโ€™ัั‚ั–ะฝะฝั ะฐะฑะพ ั–ะฝัˆะธะน ั‚ะตั€ะผะพัั‚ั–ะนะบะธะน ะฟะพััƒะด.
โ€ข ะ—ะฐะฒะถะดะธ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต ะฟะพััƒะด, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ
ะนะพะณะพ ะท Nutribaby + / XL.
โ€ข ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะผะพะถะฝะฐ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะปะธัˆะต ะท ะพัะฝะพะฒะพัŽ, ั‰ะพ
ะฒั…ะพะดะธั‚ัŒ ะดะพ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ัƒ ะฟะพัั‚ะฐั‡ะฐะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั–ะฝัˆะต ะฟั€ะธะปะฐะดะดั, ะฝั–ะถ ั‚ะต, ั‰ะพ ะฒั…ะพะดะธั‚ัŒ ะดะพ
ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ัƒ ะฟะพัั‚ะฐั‡ะฐะฝะฝั.
โ€ข ะ’ะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั– ะฒะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ัˆะฝัƒั€ ั–ะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ
ะทะฐะผั–ะฝัŽะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะดะดั ั‡ะธ ะฝะฐะฑะปะธะถะฐั‚ะธัั ะดะพ ะดะตั‚ะฐะปะตะน, ั‰ะพ
ั€ัƒั…ะฐัŽั‚ัŒัั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะผะธะบะฐะนั‚ะต ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฑั–ะปัŒัˆ ะฝั–ะถ ะฝะฐ 30๎‚†ัะตะบัƒะฝะด ะฑะตะท
ะฟะตั€ะตั€ะฒะธ. ะ—ะฐั‡ะตะบะฐะนั‚ะต ะฟโ€™ัั‚ัŒ ัะตะบัƒะฝะด ะผั–ะถ ั†ะธะบะปะฐะผะธ ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะŸะพะฒะตั€ั…ะฝั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะตะปะตะผะตะฝั‚ัƒ ะฟั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
ะทะฐะปะธัˆะฐั”ั‚ัŒัั ะณะฐั€ัั‡ะพัŽ.
โ€ข ะžะฑะตั€ะตะถะฝะพ! ะะต ะฟั€ะพะปะธะฒะฐะนั‚ะต ั€ั–ะดะธะฝัƒ ะฝะฐ ั€ะพะทโ€™ั”ะผ.
โ€ข ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฟั€ะฐั†ัŽัŽั‡ะธะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ.
โ€ข ะ•ะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะต ั‚ะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะต ะพะฑะปะฐะดะฝะฐะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ
ะฟะตั€ะตั€ะพะฑะปัั‚ะธ. ะะต ะฒะธะบะธะดะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝั– ะฐะฑะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั–
ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ั€ะฐะทะพะผ ะท ะฟะพะฑัƒั‚ะพะฒะธะผะธ ะฒั–ะดั…ะพะดะฐะผะธ. ะŸะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตัั,
ั‰ะพ ะฒะพะฝะธ ะฟะตั€ะตั€ะพะฑะปะตะฝั–.
ะะฐ ั‚ะตั€ะธั‚ะพั€ั–ั— ะ„ะฒั€ะพะฟะตะนััŒะบะพะณะพ ะกะพัŽะทัƒ ั†ะตะน ัะธะผะฒะพะป
ะพะทะฝะฐั‡ะฐั”, ั‰ะพ ั‚ะพะฒะฐั€ ะฝะต ัะปั–ะด ะฒะธะบะธะดะฐั‚ะธ ั€ะฐะทะพะผ ะท
ะฟะพะฑัƒั‚ะพะฒะธะผะธ ะฒั–ะดั…ะพะดะฐะผะธ, ะฐ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ ะฟะตั€ะตั€ะพะฑะปัั‚ะธ.
79
UA
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
ะšะžะœะŸะ›ะ•ะšะขะะฆะ†ะฏ
1. ะŸะฐั€ะพะฒะธะน ะฑะปะพะบ
1.1. ะ ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ ะดะปั ะฒะพะดะธ ะท ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐัŽั‡ะธะผ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะพะผ
1.2. ะ†ะทะพะปัั†ั–ะนะฝะฐ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝะฐ
1.3. ะ„ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะธั€ะฐะฝะฝั ัะพะบัƒ
1.4. ะŸะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ (x 2 ะฐะฑะพ x 3)
1.5. ะ—โ€™ั”ะผะฝั– ะฟั–ะดะดะพะฝะธ ะดะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั (x 2 ะฐะฑะพ x 3)
1.6. ะžั‚ะฒั–ั€ ะดะปั ะฒะธั…ะพะดัƒ ะฟะฐั€ะธ
1.7. ะšั€ะธัˆะบะฐ ะฟะฐั€ะพะฒะฐั€ะบะธ
2. ะŸะฐะฝะตะปัŒ ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั
2.1. ะกะธะณะฝะฐะป ะฟั€ะพ ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟัƒ
2.2. ะกะธะณะฝะฐะป ะฝะธะทัŒะบะพะณะพ ั€ั–ะฒะฝั ะฒะพะดะธ
2.3. ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ั‡ะฐััƒ ั‚ะฐ ั€ั–ะฒะฝั ะฒะพะดะธ
2.4. ะ ะตะณัƒะปัŽะฒะฐะฝะฝั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ: ะบั–ะผะฝะฐั‚ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/
ะฝะธะทัŒะบะฐ (ะดะปั ั„ัƒะฝะบั†ั–ั— ั€ะพะทั–ะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั)
2.5. ะšะฝะพะฟะบะธ ะฒะธะฑะพั€ัƒ +/-
2.6. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั
2.7. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั—
2.8. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ั€ะพะทะผะพั€ะพะถัƒะฒะฐะฝะฝั
2.9. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ะฒัƒ ะฑะฐะฝะพั‡ะพะบ ะดะปั ะดะธั‚ัั‡ะพะณะพ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝั
2.10. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ะฒัƒ ะดะธั‚ัั‡ะธั… ะฟะปััˆะตั‡ะพะบ
2.11. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒ
2.12. ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะฟั–ะดั‚ะฒะตั€ะดะถะตะฝะฝั ยซะžะšยป
2.13. ะ ะตะณัƒะปัŽะฒะฐะฝะฝั ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–
3. ะ‘ะปะตะฝะดะตั€
3.1. ะ—โ€™ั”ะผะฝะต ะปะตะทะพ
3.2. ะงะฐัˆะฐ ะดะปั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั
3.3. ะšั€ะธัˆะบะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
3.4. ะŸะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
- ะงะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฑัƒะดะต ะทะฐะปะตะถะฐั‚ะธ ะฒั–ะด ั‚ะธะฟัƒ ั‚ะฐ ะบั–ะปัŒะบะพัั‚ั– ั—ะถั–, ัะบัƒ ะฒะธ ะฑะฐะถะฐั”ั‚ะต ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ. ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ั‚ะฐะฑะปะธั†ั– ะท
ั‡ะฐัะพะผ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
- ะฏะบั‰ะพ ะ’ะธ ะฑะฐะถะฐั”ั‚ะต ะฟั€ะพะดะพะฒะถะธั‚ะธ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ัั‚ั€ั–ะปะบะธ, ั‰ะพะฑ ะดะพะดะฐั‚ะธ ั…ะฒะธะปะธะฝะธ, ะฐ ะฟะพั‚ั–ะผ ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ OK, ั‰ะพะฑ
ั€ะพะดะพะฒะถะธั‚ะธ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะŸั–ะดะบะฐะทะบะธ ั‚ะฐ ะฟะพั€ะฐะดะธ
1. ะ†ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฑัƒั‚ะธ ั€ะพะทะดั–ะปะตะฝั– ะทะฐ ั‚ะธะฟะพะผ (ะพะฒะพั‡ะ† / ะผโ€™ััะพ), ะฐะฑะพ ะทะฐ ั‡ะฐัะพะผ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั. ะะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด: ะฟะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ะบะฐั€ั‚ะพะฟะปัŽ, ัะบะฐ
ะฒะธะผะฐะณะฐั” ะฒั–ะดะฝะพัะฝะพ ะดะพะฒะณะพะณะพ ั‡ะฐััƒ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฒ ะฝะธะถะฝั–ะน ะบะพัˆะธะบัƒ, ะฐ ะบะฐะฑะฐั‡ะบะธ ัƒ ะฒะตั€ั…ะฝั–ะน ะบะพัˆะธะบ, ั‚ะพะดั– ะฒะพะฝะธ ะณะพั‚ัƒะฒะฐั‚ะธะผัƒั‚ัŒัั ั€ั–ะฒะฝะพะผั–ั€ะฝะพ.
2. ะ—ะฐะฒะดัะบะธ ะทะฝั–ะผะฝะธะผ ะปะพั‚ะบะฐะผ ะผะพะถะฝะฐ ั€ะตะณัƒะปัŽะฒะฐั‚ะธ ั”ะผะฝั–ัั‚ัŒ: ะผะพะถะฝะฐ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ 1 ะฝะตะฒะตะปะธะบะธะน ะบะพัˆะธะบ, 2 ะบะพัˆะธะบะธ ะฐะฑะพ 1 ะฒะตะปะธะบัƒ
ะบะพั€ะทะธะฝัƒ, ะฒะธะนะผะฐัŽั‡ะธ ัะตั€ะตะดะฝั–ะน ะปะพั‚ะพะบ.
3. ะกั–ะบ ัะบะธะน ะฟะพั‚ั€ะฐะฟะธะฒ ะฒ ั”ะผะฝั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะธั€ะฐะฝะฝั ัะพะบัƒ ะผะพะถะฝะฐ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐั‚ะธ ะดะพะดะฐะฒัˆะธ ะนะพะณะพ ะดะพ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะดะปั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั. ะฆะธะผ ัะฐะผะธะผ
ะ’ะธ ะทะฑะฐะณะฐั‡ัƒั”ั‚ะต ะดะธั‚ัั‡ะต ะฟัŽั€ะต ะฒั–ั‚ะฐะผั–ะฝะฐะผะธ ั‚ะฐ ะผั–ะบั€ะพะตะปะตะผะตะฝั‚ะฐะผะธ.
4. ะงะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฒะบะฐะทะฐะฝะธะน ะพั€ั–ั”ะฝั‚ะพะฒะฝะธะน. ะ—ะฐะฒะถะดะธ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต, ั‰ะพะฑ ั—ะถะฐ ั€ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะปะฐััŒ. ะฏะบั‰ะพ ะฒะฐัˆะฐ ั—ะถะฐ ะฝะต
ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะฐ ะดะพัั‚ะฐั‚ะฝัŒะพ, ัะบะธะฝัŒั‚ะต ั‡ะฐั. ะ’ะฐะผ ะผะพะถะต ะทะฝะฐะดะพะฑะธั‚ะธััŒ ะฑั–ะปัŒัˆะต ะฒะพะดะธ. ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะทะผะตะฝัˆะธั‚ะธ ะฐะฑะพ
ะทะฑั–ะปัŒัˆะธั‚ะธ ั‡ะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั .
1. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ
ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ
ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒ.
2. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั‡ะฐั
ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะพะบ.
3. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ OK.
ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ัะธะณะฝะฐะป,
ั‚ะฐะนะผะตั€ ะฟะพั‡ะฝะต
ะฑะปะธะผะฐั‚ะธ. ะŸั€ะพ
ะณะพั‚ะพะฒะฝั–ัั‚ัŒ ัะฟะพะฒั–ัั‚ะธั‚ัŒ
ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป.
- ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟั–ะดะดะพะฝะธ (1.5.) ะฒ ะฟะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ (1.4.).
- ะ ะพะทั€ั–ะถั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะฝะฐ ะฝะตะฒะตะปะธะบั– ะบัƒะฑะธะบะธ ั€ะพะทะผั–ั€ะพะผ ะฟั€ะธะฑะปะธะทะฝะพ 1,5 ัะผ ั… 1,5 ัะผ ั– ะฟะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ั—ั… ัƒ ะฟะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ. ะ’ ะบะพะถะฝะธะน ะบะพัˆะธะบ
ะผะพะถะฝะฐ ะฟะพะบะปะฐัั‚ะธ ะฝะต ะฑั–ะปัŒัˆะต 400 ะณ.
ะŸะ ะ˜ะ“ะžะขะฃะ’ะะะะฏ ะะ ะŸะะ ะฃ
Nutribaby+ / XL ะผะฐั” ัะตั€ั‚ะธั„ั–ะบะฐั‚, ัะบะธะน ะทะฐัะฒั–ะดั‡ัƒั” ั‰ะพ ะดะตั‚ะฐะปั– ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฝะต ะผั–ัั‚ัั‚ัŒ BPA (ะ‘ะธัั„ะตะฝะพะป ะ)
ะŸะตั€ะตะด ะฟะพั‡ะฐั‚ะบะพะผ ะฑัƒะดัŒ-ัะบะพั— ั„ัƒะฝะบั†ั–ั—.
- ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะธั€ะฐะฝะฝั ัะพะบัƒ (1.3.) ั– ะฝะฐะฟะพะฒะฝั–ั‚ัŒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ ะดะปั ะฒะพะดะธ (1.1.) ะดะพ ะผั–ั€ะฝะพั— ะฟะพะทะฝะฐั‡ะบะธ ั–ะทะพะปัั†ั–ะนะฝะพั— ะฟะปะฐัั‚ะธะฝะธ
(1.2.) (ะผะฐะบัะธะผัƒะผ 400 ะผะป.).
- ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะธั€ะฐะฝะฝั ัะพะบัƒ ะฝะฐะทะฐะด.
- ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟั–ะดะดะพะฝะธ (1.5.) ะฒ ะฟะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ (1.4.) ะฒ ะทะฐะปะตะถะฝะพัั‚ั– ะฒั–ะด ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพั— ะฟะพั‚ัƒะถะฝะพัั‚ั–.
- ะะฐะบั€ะธะนั‚ะต ะบั€ะธัˆะบะพัŽ (1.7.) ะพั‚ะฒะพั€ะพะผ ะดะปั ะฒะธั…ะพะดัƒ ะฟะฐั€ะธ ะฝะฐะทะฐะด (1.6.).
- ะ”ะปั ะทะฐะฟัƒัะบัƒ ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ START / STOP, ัะบะฐ ั€ะพะทั‚ะฐัˆะพะฒะฐะฝะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะฝะตะปั– ัƒะฟั€ะฐะฒะปั–ะฝะฝั.
ะ—ะะŸะฃะกะš ะคะฃะะšะฆะ†ะ‡ ะ“ะžะขะฃะ’ะะะะฏ ะะ ะŸะะ ะฃ, ะ ะžะ—ะœะžะ ะžะ–ะฃะ’ะะะะฏ, ะŸะ†ะ”ะ†ะ“ะ ะ†ะ’ะฃ
80
- ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ัะฑะพั€ัƒ ัะพะบัƒ (1.3.).
- ะกะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะบะพัˆะธะบะธ ั– ั€ะพะทั‚ะฐัˆัƒะนั‚ะต ั—ั… ะฝะฐ ะฟะฐั€ะพะฒะพะผัƒ ะฑะปะพั†ั– (1). ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ััƒะดะพะบ ั ั—ะถะตัŽ (ะฑะตะท ะบั€ะธัˆะบะธ) ะฟั€ัะผะพ ะฝะฐ ะทโ€™ั”ะผะฝั– ะฟั–ะดะดะพะฝะธ ะดะปั
ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั (1.5.).
- ะ”ะปั ั€ะพะทะผะพั€ะพะถัƒะฒะฐะฝะฝั ะดั–ะนั‚ะต ั‚ะฐะบ ัะฐะผะพ, ัะบ ั– ะดะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒ, ะฐะปะต ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ ั€ะพะทะผะพั€ะพะถัƒะฒะฐะฝะฝั. .
ะŸั–ะดะบะฐะทะบะธ ั‚ะฐ ะฟะพั€ะฐะดะธ
1. 1. ะœะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ะผะพ 15-ั‚ะธ ั…ะฒะธะปะธะฝะฝะธะน ั€ะตะถะธะผ ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะดะปั 120 ะผะป ั”ะผะบะพัั‚ั– ะท ะดะธั‚ัั‡ะธะผ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ั– 25-ั‚ะธ ั…ะฒะธะปะธะฝะฝะธะน ั€ะตะถะธะผ
ะดะปั ั”ะผะบะพัั‚ั– ะฝะฐ 180 ะผะป.
2. ะงะฐั ั€ะพะทะผะพั€ะพะถัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะต ะทะผั–ะฝัŽะฒะฐั‚ะธััŒ, ัะบั‰ะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั‰ะพ ะฑัƒะฒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะธะน, ะฐะฑะพ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะดะธ ะฒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ั–
ะฒั–ะดั€ั–ะทะฝัั”ั‚ัŒัั ะฒั–ะด 20 ยฐ C!
ะ ะžะ—ะœะžะ ะžะ–ะฃะ’ะะะะฏ
ะŸะžะ”ะ ะ†ะ‘ะะ•ะะะฏ
- ะŸะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตััŒ, ั‰ะพ ะฑะปะพะบ ะดะปั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั (3.) ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะน ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ
ะฒะธััƒะฒะฝะพะณะพ ั€ะพะทโ€™ั”ะผัƒ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒะฝะพะผัƒ ะฑะปะพั†ั–.
- ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ะฝะตะฒะตะปะธะบั– ัˆะผะฐั‚ะพั‡ะบะธ ะดะพ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะปะพะถะบะธ-ัˆะฐั‚ะตะปั.
- ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะฑะฐะถะฐะฝะพั— ะบะพะฝัะธัั‚ะตะฝั†ั–ั— ะดะพะดะฐะนั‚ะต ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะฒะพะดะธ (200 ะผะป. ะผะฐะบัะธะผัƒะผ).
- ะ—ะฐะบั€ะธะนั‚ะต ั– ะทะฐั„ั–ะบััƒะนั‚ะต ะบั€ะธัˆะบัƒ (3.3) ะฝะฐ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ. ะ ะพะทั‚ะฐัˆัƒะนั‚ะต ั‡ะฐัˆัƒ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ ั–
ะทะฐั„ั–ะบััƒะนั‚ะต ั—ั—.
- ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั (3.4.) ะฝะฐ ะบั€ะธัˆั†ั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะผะฐะบัะธะผัƒะผ ะฝะฐ 5 ัะตะบ.
ะŸะพั‡ะตะบะฐะนั‚ะต 5 ัะตะบัƒะฝะด ะฟะตั€ะตะด ั‚ะธะผ, ัะบ ะฟั€ะพะดะพะฒะถะธั‚ะธ.
20
16
12
8
4
5. ะ—ะฐะปะธัˆั‚ะต ะฟั€ะพะผั–ะถะบะธ ะผั–ะถ ัˆะผะฐั‚ะพั‡ะบะฐะผะธ ั—ะถั–, ั‰ะพะฑ ะทะฐะฑะตะทะฟะตั‡ะธั‚ะธ ะบั€ะฐั‰ะต ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒ.
6. ะะฐะผะฐะณะฐะนั‚ะตััŒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ัะฒั–ะถั– ะตะบะพะปะพะณั–ั‡ะฝะพ ั‡ะธัั‚ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ะดะพะฑั€ะต ะฟั€ะพะผะธะฒะฐะนั‚ะต ั—ั… ะฟะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ.
7. ะœะพะถะฝะฐ ะดะพะดะฐะฒะฐั‚ะธ ั‚ั€ะฐะฒะธ, ั‚ะฐะบั– ัะบ ั€ะพะทะผะฐั€ะธะฝ, ั‡ะตะฑั€ะตั†ัŒ ั– ั‚.ะด. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ั—ั… ัƒ ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะพั€ัƒ ัะพะบัƒ (1.3.) ะฐะฑะพ ะฟั€ัะผะพ ะฒ ะบะพัˆะธะบะธ ะท ะพะฒะพั‡ะฐะผะธ.
8. ะšั€ัƒะฟะธ (ะฒั–ะฒััะฝะบัƒ, ั€ะธั ั‚ะพั‰ะพ) ะผะพะถะฝะฐ ะณะพั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะฒ Nutribaby+ / XL ะฟะพะผั–ัั‚ะธะฒัˆะธ ั—ั… ะฝะตะฒะตะปะธะบัƒ ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ัƒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ ะดะปั ะทะฑะพั€ัƒ ัะพะบัƒ
ะดะพะดะฐะฒัˆะธ ะฒะพะดะธ ะทะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพั— ะฟั€ะพะฟะพั€ั†ั–ั— (1.3.).
9. ะœะพะถะฝะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะณะพั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ัะนั†ั! ะŸั€ะพัั‚ะพ ะฟะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ัะนั†ั ะฒ ะบั€ัƒะณะปั– ะพั‚ะฒะพั€ะธ, ะฒะฑัƒะดะพะฒะฐะฝั– ะฒ ะปะพั‚ะบะธ.
10. ะœะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ะผะพ ะพะทะฝะฐะนะพะผะธั‚ะธัั ะท ั€ะพะทะดั–ะปะพะผ ยซะ”ะพะณะปัะด ั‚ะฐ ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝัยป, ั‰ะพะฑ ะดั–ะทะฝะฐั‚ะธัั, ัะบ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ Nutribaby+ / XL ั‚ะฐ
ะพะฟั‚ะธะผั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ะนะพะณะพ ั‚ะตั€ะผั–ะฝ ัะปัƒะถะฑะธ.
Nutribaby+ XL. ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒัŽั‡ะธ 3 ะบะพัˆะธะบะฐ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั– 3-ั… ะบะพัˆะธะบั–ะฒ ะผะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ะผะพ ะดะพั‚ั€ะธะผัƒะฒะฐั‚ะธััŒ ะฟะพัะปั–ะดะพะฒะฝะพัั‚ั– ะบะพะปัŒะพั€ะพะฒะธั… ะผั–ั‚ะพะบ (ะดะธะฒ. ะฟะฐั€ะฐะผะตั‚ั€ะธ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั).
ะ’ะฐะถะปะธะฒะพ ะดะพั‚ั€ะธะผัƒะฒะฐั‚ะธััŒ ะบะพะปัŒะพั€ะพะฒะพะณะพ ะฟะพั€ัะดะบัƒ ะดะปั ะบั€ะฐั‰ะพะณะพ ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข ะงะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะดะปั 3 ะบะพัˆะธะบั–ะฒ - ั†ะต ะฝะฐะนะฑั–ะปัŒัˆะธะน ั‡ะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ั‚ะพะฑั‚ะพ ั‡ะฐั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะดะปั ะฝะธะถะฝัŒะพั— ะบะพั€ะทะธะฝะธ (ะดะธะฒ. ะŸะพัั–ะฑะฝะธะบ
ั–ะท ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั).
ะฃะ’ะะ“ะ!
โ€ข ะะต ัƒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฑั–ะปัŒัˆะต ะฟโ€™ัั‚ัŒ ัะตะบัƒะฝะด, ั‰ะพะฑ ะทะฐะฟะพะฑั–ะณั‚ะธ ะฟะตั€ะตะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝัŽ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข๎‚† ะะตะดะพั‚ั€ะธะผะฐะฝะฝั ะฒะธั‰ะต ะฒะบะฐะทะฐะฝะธั… ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ะน ะผะพะถะต ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟั€ะธะฟะธะฝะตะฝะฝั ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ. ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะทัƒะฟะธะฝะธะฒัั, ะฑัƒะดัŒ-ะปะฐัะบะฐ:
- ะดะฐะนั‚ะต ะทะผะพะณัƒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐะผ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ;
- ะดะพะดะฐะนั‚ะต (ะฟั€ะธะฝะฐะนะผะฝั– 1/3 ั‡ะฐัั‚ะธะฝัƒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ะฐ ะดะปั ะฒะพะดะธ) ะดะปั ะฒั–ะดะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะพั†ะตััƒ ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒ.
ะŸั€ะธะผั–ั‚ะบะฐ: ัะธัั‚ะตะผะฐ ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะพะณะพ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั ะปะธัˆะต ะดะปั ะฟะตะฒะฝะธั… ะผะพะดะตะปะตะน. ะฉะพะฑ ะดั–ะทะฝะฐั‚ะธัั, ั‡ะธ ะฟั–ะดั‚ั€ะธะผัƒั” ะฒะฐัˆ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน
ั‚ะฐะบัƒ ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ, ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ ั” ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะฐ ะฝะฐะบะปะตะนะบะฐ ะฝะฐ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัƒะฒะฐะณัƒ!
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฒะผั–ัั‚ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะดัƒะถะต ะณะฐั€ัั‡ะธะน ั– ะฟะตั€ะตะฒะธั‰ัƒั” ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะธะน ั€ั–ะฒะตะฝัŒ, ั–ัะฝัƒั” ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพัˆะฟะฐั€ัŽะฒะฐะฝะฝั.
โ€ข๎‚† ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ั†ะธะบะป ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั ะฑะตะท ะดะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั ั€ั–ะดะธะฝะธ (ัะพะบัƒ, ะฒะพะดะธ, ะผะพะปะพะบะฐ, ะฒะตั€ัˆะบั–ะฒ ั‚ะพั‰ะพ). ะ”ะพ ะบั€ะพั…ะผะฐะปะธัั‚ะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ,
ั‚ะฐะบะธั… ัะบ ะบะฐั€ั‚ะพะฟะปั, ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ ะดะพะดะฐั‚ะธ ั‰ะพะฝะฐะนะผะตะฝัˆะต 25% ั€ั–ะดะธะฝะธ ะฐะฑะพ ะดะพะดะฐั‚ะธ ะดะพ ััƒะผั–ัˆั– ั–ะฝัˆะธะน ะพะฒะพั‡.
โ€ข๎‚† ะะฐะฟะพะฒะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะฐ ะฟะพะปะพะฒะธะฝัƒ ะดะปั ั€ั–ะฒะฝะพะผั–ั€ะฝะพะณะพ ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั. ะ’ะธั‰ะต ั†ัŒะพะณะพ ั€ั–ะฒะฝั ั—ะถะฐ ะฑัƒะดะต ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝัŽะฒะฐั‚ะธััŒ ะฝะต ั€ั–ะฒะฝะพะผั–ั€ะฝะพ.
โ€ข๎‚† ะฏะบั‰ะพ ั—ะถะฐ ะฟั€ะธะปะธะฟะฐั” ะดะพ ัั‚ะพั€ั–ะฝ ั‡ะฐัˆั–, ะฟะตั€ะตะด ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝัะผ ะฟะตั€ะตะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ั—ั— ะฒ ั†ะตะฝั‚ั€, ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒัŽั‡ะธ ะปะพะถะบัƒ-ัˆะฟะฐั‚ะตะปัŒ.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
81
UA
- ะ”ะปั ะดะพััะณะฝะตะฝะฝั ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพั— ะบะพะฝัะธัั‚ะตะฝั†ั–ั— ะดะพัั‚ัƒะฟะฝั– 3 ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–
ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบัƒ ะดะปั ะฐะบั‚ะธะฒะฐั†ั–ั— ั„ัƒะฝะบั†ั–ั—
ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั, ะฒะธะฑั€ะฐะฒัˆะธ ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ (ะฒั–ะด 1 (ะฟะพะฒั–ะปัŒะฝะฐ) ะดะพ 3 (ัˆะฒะธะดะบะฐ).
ะŸั–ะดะบะฐะทะบะธ ั‚ะฐ ะฟะพั€ะฐะดะธ
1. ะคัƒะฝะบั†ั–ัŽ ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะฒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ ะฒ ะฑัƒะดัŒ-ัะบะธะน ั‡ะฐั, ะฝะตะทะฐะปะตะถะฝะพ
ะฒั–ะด ะฒะธะฑั€ะฐะฝะพะณะพ ั€ะตะถะธะผัƒ. ะœะพะถะฝะฐ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะฑะปะตะฝะดะตั€ ั‚ะฐ
ะฟะฐั€ะพะฒะฐั€ะบัƒ ะพะดะฝะพั‡ะฐัะฝะพ.
2. ะ”ะปั ั‚ะพะณะพ ั‰ะพะฑ ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบัƒ.
1. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ
ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะฟะปััˆะตั‡ะพะบ.
2. ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะพะบ
ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะธะน
ะพะฑโ€™ั”ะผ ั– ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ัั‚ัŒ OK.
ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ัะธะณะฝะฐะป.
3. ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะพะบ ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ
ะฟะพั‚ะพั‡ะฝัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
ะšั–ะผะฝะฐั‚ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฐะฑะพ ะท
ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบะฐ . ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะžะš.
ะ ะžะ—ะ†ะ“ะ ะ†ะ’ะะะะฏ
- ะกะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะบะพัˆะธะบะธ ั– ะฟะพะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ั—ั… ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ (1). ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ััƒะดะพะบ ั ั—ะถะตัŽ(ะฑะตะท ะบั€ะธัˆะบะธ) ะฟั€ัะผะพ ะฝะฐ ะฟั–ะดะดะพะฝะธ ะดะปั ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั (1.5.).
A. ะŸะ†ะ”ะ†ะ“ะ ะ†ะ’ ะ”ะ˜ะขะฏะงะ˜ะฅ ะŸะ›ะฏะจะ•ะงะžะš
4. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒOK.
ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน
ัะธะณะฝะฐะป ะฟั€ะพ
ะทะฐะบั–ะฝั‡ะตะฝะฝั ะฝะฐะณั€ั–ะฒัƒ.
B. ะŸะ†ะ”ะ†ะ“ะ ะ†ะ’ ะ‘ะะะžะงะžะš ะ— ะ”ะ˜ะขะฏะงะ˜ะœ ะฅะะ ะงะฃะ’ะะะะฏะœ
1. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ
ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ะฒัƒ ะฑะฐะฝะพั‡ะพะบ ะท
ะดะธั‚ัั‡ะธะผ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ.
3. ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะพะบ ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ
ะฟะพั‚ะพั‡ะฝัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
ะšั–ะผะฝะฐั‚ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฐะฑะพ ะท
ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบะฐ . ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะžะš.
2. ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะพะบ
ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ะพะฑโ€™ั”ะผ ั—ะถั– ัะบะธะน
ะฟั€ะฐะณะฝะตั‚ะต ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ั‚ะธ.
4. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะžะš.
ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน
ัะธะณะฝะฐะป.
ะขะฐะนะผะตั€ ะฑะปะธะผะฐั‚ะธะผะต.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
82
ะฃะ’ะะ“ะ:
โ€ข ะฉะพะฑ ะทะฐะฟะพะฑั–ะณั‚ะธ ั€ะธะทะธะบัƒ ะพะฟั–ะบั–ะฒ, ะทะฐะฒะถะดะธ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ั—ะถั– ะฟะตั€ะตะด ะณะพะดัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ะดะธั‚ะธะฝะธ. ะกั‚ั€ัƒัั–ั‚ัŒ ะดะธั‚ัั‡ัƒ ะฟะปััˆะบัƒ ั‚ะฐ ะฝะฐะปะธะนั‚ะต
ะบั€ะฐะฟะปัŽ ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะฐ ะฒะฝัƒั‚ั€ั–ัˆะฝัŽ ัั‚ะพั€ะพะฝัƒ ะทะฐะฟโ€™ััั‚ั, ั‰ะพะฑ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะธั‚ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ.
โ€ข ะŸะพะฟะตั€ะตะดะฝัŒะพ ะทะฐะฟั€ะพะณั€ะฐะผะพะฒะฐะฝั– ั†ะธะบะปะธ ะฑะฐะทัƒัŽั‚ัŒัั ะฝะฐ ัะตั€ะตะดะฝัŒะพะผัƒ ั‡ะฐัั– ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะดะธั‚ัั‡ะพั— ะฟะปััˆะบะธ ะฐะฑะพ ะฑะฐะฝะพั‡ะบะธ ะดะปั ะดะธั‚ัั‡ะพะณะพ
ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝั. ะ ะพะทะผั–ั€ ั– ั‚ะพะฒั‰ะธะฝะฐ ะฑะฐะฝะพั‡ะบะธ ะดะปั ะดะธั‚ัั‡ะพะณะพ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะต ะฒะฟะปะธะฒะฐั‚ะธ ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ั—ะถั–. ะฏะบั‰ะพ ั—ะถะฐ ะทะฐะฝะฐะดั‚ะพ ะณะฐั€ัั‡ะฐ
ะฐะฑะพ ะทะฐะฝะฐะดั‚ะพ ั…ะพะปะพะดะฝะฐ, ะทะผะตะฝัˆั–ั‚ัŒ ะฐะฑะพ ะทะฑั–ะปัŒัˆั–ั‚ัŒ ั‡ะฐั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั„ัƒะฝะบั†ั–ั— ยซะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒยป.
โ€ข ะ ะพะทะผั–ั€, ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะป ั– ั‚ะพะฒั‰ะธะฝะฐ ะฑะฐะฝะพั‡ะบะธ ะฐะฑะพ ะฟะปััˆะบะธ ะดะปั ะดะธั‚ัั‡ะพะณะพ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฒะฟะปะธะฒะฐั‚ะธ ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ั—ะถั–.
โ€ข ะะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะฑั–ะปัŒัˆะต ะพะดะฝั–ั”ั— ะฟะปััˆะบะธ ะพะดะฝะพั‡ะฐัะฝะพ ะผะพะถะต ั‚ะฐะบะพะถ ะฒะฟะปะธะฝัƒั‚ะธ ะฝะฐ ั‡ะฐั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั. ะฏะบั‰ะพ ั—ะถะฐ ะทะฐะฝะฐะดั‚ะพ ะณะฐั€ัั‡ะฐ ะฐะฑะพ ะทะฐะฝะฐะดั‚ะพ
ั…ะพะปะพะดะฝะฐ, ะทะผะตะฝัˆั–ั‚ัŒ ะฐะฑะพ ะทะฑั–ะปัŒัˆั–ั‚ัŒ ั‡ะฐั ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั„ัƒะฝะบั†ั–ั— ยซะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะฐั€ัƒยป.
ะ”ะžะ“ะ›ะฏะ” ะขะ ะžะงะ˜ะฉะ•ะะะฏ
ะ—ะ’ะฃะšะžะ’ะ˜ะ™ ะกะ˜ะ“ะะะ›
- ะฏะบั‰ะพ ะฒ ั…ะพะดั– ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะทะฐะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป ั‚ะฐ ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัŒัั ะฟั–ะบั‚ะพะณั€ะฐะผะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะฝะตะปั– ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั - ั†ะต ะพะทะฝะฐั‡ะฐั”, ั‰ะพ ะฒ ะฟั€ะพั†ะตัั–
ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะทะฐะบั–ะฝั‡ะธะปะฐััŒ ะฒะพะดะฐ. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะฟะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ ั‚ะฐ ะดะพะปะธะนั‚ะต ะฒะพะดะธ ะฒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ (1.1.).
ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ OK, ั‰ะพะฑ ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป, ั‚ะฐ ั‰ะต ั€ะฐะท ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ OK ะดะปั ั‚ะพะณะพ, ั‰ะพะฑ ะฟะตั€ะตะทะฐะฟัƒัั‚ะธั‚ะธ ั‚ะฐะนะผะตั€.
- ะ—ะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป ะฒ ะบั–ะฝั†ั– ั†ะธะบะปัƒ ะพะทะฝะฐั‡ะฐั‚ะธะผะต ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะžะงะ˜ะฉะ•ะะะฏ
ะฃะ’ะะ“ะ: ะŸะตั€ะตะด ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ Nutribaby+ / XL ั– ะฟะตั€ะตะบะพะฝะฐะนั‚ะตััŒ, ั‰ะพ ะฒั–ะฝ ะพั…ะพะปะพะฝัƒะฒ! ะžัะฝะพะฒัƒ ะฟะฐั€ะพะฒะฐั€ะบะธ ั‚ะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะต ะผะพะถะฝะฐ
ะผะธั‚ะธ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
- ะะฐะณั€ั–ะฒะฐัŽั‡ะธะน ะตะปะตะผะตะฝั‚, ั‰ะพ ะทะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัŒัั ะฒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ั– ะดะปั ะฒะพะดะธ ั‚ะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ, ะฟั€ะพั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพะณะพัŽ ะณะฐะฝั‡ั–ั€ะบะพัŽ ะฐะฑะพ ะณัƒะฑะบะพัŽ.
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ ั‚ะฐ ะผะธัŽั‡ั– ะทะฐัะพะฑะธ. ะŸั–ัะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะดะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะฒะธัะพั…ะฝัƒั‚ะธ.
ะะต ะผะธะนั‚ะต Nutribaby+ / XL ะฟั–ะด ะฟั€ะพั‚ะพั‡ะฝะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ. ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะพั‚ั€ะฐะฟะปัะฝะฝั ะฒะพะดะธ ะฒ ะดะตั‚ะฐะปั–, ั‰ะพ ะผั–ัั‚ัั‚ัŒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝั– ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะธ.
- ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ, ั‰ะพ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะทั–ะฟััƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั‚ะฐ ะฟะพัˆะบะพะดะธั‚ะธ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝัŽ.
ะŸะฐั€ะพะฒั– ะบะพัˆะธะบะธ (1.4.), ะฟั–ะดะดะพะฝะธ (1.5.), ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะพั€ัƒ ัะพะบัƒ (1.3.), ะบั€ะธัˆะบะธ (1.7.) ั– (3.3.), ะปะพะถะบัƒ-ัˆะฟะฐั‚ะตะปัŒ ั‚ะฐ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ (3.2.)
ะผะพะถะฝะฐ ะผะธั‚ะธ ะณัƒะฑะบะพัŽ ะฒ ะณะฐั€ัั‡ั–ะน ะฒะพะดั– ั ะดะพะดะฐะฒะฐะฝะฝัะผ ะผะธัŽั‡ะธั… ะทะฐัะพะฑั–ะฒ. ะŸะพั‚ั–ะผ ะฟั€ะพะผะธะนั‚ะต ั†ั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ะฟั–ะด ั…ะพะปะพะดะฝะพัŽ ะฟั€ะพั‚ะพั‡ะฝะพัŽ ะฒะพะดะพัŽ ั‚ะฐ
ะดะฐะนั‚ะต ั—ะผ ะฒะธัะพั…ะฝัƒั‚ะธ. ะฆั– ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ ั‚ะฐะบะพะถ ะผะพะถะฝะฐ ะผะธั‚ะธ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
- ะ”ะปั ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพั— ั‡ะธัั‚ะบะธ ะปะตะท (3.1.),ั‚ั€ะตะฑะฐ ั—ั… ะทะฝัั‚ะธ, ั€ะพะทะฑะปะพะบัƒะฒะฐะฒัˆะธ ั—ั… ะทะฝะธะทัƒ ั‡ะฐัˆั–, ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธ ะฟะพ ั‡ะฐัะพะฒั–ะน ัั‚ั€ั–ะปั†ั–.
ะ—ะฐะฟั€ะพะฟะพะฝะพะฒะฐะฝะธะน ั‡ะฐั ะดะปั ะฟั–ะดั–ะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ะดะธั‚ัั‡ะธั… ะฟะปััˆะตั‡ะพะบ ั– ะฑะฐะฝะพั‡ะพะบ ะท ะดะธั‚ัั‡ะธะผ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ะฒ Nutribaby+ / XL ะฝะต ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั
ะฟั€ะธ ั‚ะฐะบะธั… ัƒะผะพะฒะฐั…:
- ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะดะธ/ะผะพะปะพะบะฐ ะฐะฑะพ ะฑะฐะฝะพั‡ะบะธ ะท ะดะธั‚ัั‡ะธะผ ั…ะฐั€ั‡ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ:
ยท ะฝะธะถั‡ะต 4 ยฐC - ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบะฐ,
ยท ะฒะธั‰ะต 20 ยฐC - ะบั–ะผะฝะฐั‚ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ.
- ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะดะธ ะฒ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ั– ะฒะธั‰ะต 20 ยฐC.
- Nutribaby+ / XL ัƒะถะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั: ัะบั‰ะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒะถะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั, ะทัƒะฟะธะฝั–ั‚ัŒ ะนะพะณะพ, ะฒะธะปะธะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะท ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ะฐ ั‚ะฐ
ะฟะพั‡ะตะบะฐะนั‚ะต 15 ั…ะฒะธะปะธะฝ, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะทะฝะพะฒัƒ ัƒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ ะนะพะณะพ.
1. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ั–ัŽ
ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั— ั‚ะฐ ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ
OK. ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ
ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน ัะธะณะฝะฐะป.
2. ะขะฐะนะผะตั€ ะฟะพั‡ะฝะต ะฑะปะธะผะฐั‚ะธ.
ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะธะน
ัะธะณะฝะฐะป, ัะบะธะน ัะฟะพะฒั–ัั‚ะธั‚ัŒ ะฟั€ะพ
ะทะฐะบั–ะฝั‡ะตะฝะฝั ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั—.
ะกะขะ•ะ ะ˜ะ›ะ†ะ—ะะฆะ†ะฏ
- ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั”ะผะบั–ัั‚ัŒ ะดะปั ะทะฑะธั€ะฐะฝะฝั ัะพะบัƒ (1.3.).
- ะกะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะบะพัˆะธะบะธ ั– ะฟะพะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ั—ั… ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒัƒ (1).
- ะŸะพะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะดะธั‚ัั‡ั– ะฟะปััˆะตั‡ะบะธ ะดะพะณะพั€ะธ ะดะฝะพะผ ั– ะฑัƒะดัŒ -ัะบั– ะฐะบัะตััƒะฐั€ะธ, ัะบั– ะฒะธ ั…ะพั‡ะตั‚ะต ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ, ะฑะตะทะฟะพัะตั€ะตะดะฝัŒะพ ะฝะฐ ะทโ€™ั”ะผะฝะธะน ะฟั–ะดะดะพะฝ (1.5.).
- ะŸะพะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ (1.7.) ะฝะฐ ะฒะตั€ั…ะฝั–ะน ะบะพัˆะธะบ.
ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัƒะฒะฐะณัƒ: ะœะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ะผะพ ะฒะฐะผ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐั‚ะธ ั€ะพะทะดั–ะป ยซะ”ะพะณะปัะด ั‚ะฐ ะทะฐั…ะพะดะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธยป, ั‰ะพะฑ ะดั–ะทะฝะฐั‚ะธัั, ัะบ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ัะฒั–ะน Nutribaby
+ / XL ั‚ะฐ ะพะฟั‚ะธะผั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ะนะพะณะพ ั‚ะตั€ะผั–ะฝ ัะปัƒะถะฑะธ.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
83
UA
ะ’ะ˜ะ”ะะ›ะ•ะะะฏ ะะะšะ˜ะŸะฃ
ะšะพะปะธ Nutribaby+ / XL ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒั”ั‚ัŒัั ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะฟะตะฒะฝะพะณะพ ะฟะตั€ั–ะพะดัƒ ั‡ะฐััƒ, ะฝะฐ ั–ะทะพะปัั†ั–ะนะฝั–ะน ะฟะปะฐัั‚ะธะฝั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ัƒั‚ะฒะพั€ะธั‚ะธัั ะผั–ะฝะตั€ะฐะปัŒะฝั–
ะฒั–ะดะบะปะฐะดะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะฟะพัˆะบะพะดะธั‚ะธ ั—ั—. ะ’ ั‚ะฐะบะพะผัƒ ะฒะธะฟะฐะดะบัƒ, ะฝะฐ ะฟะฐะฝะตะปั– ัƒะฟั€ะฐะฒะปั–ะฝะฝั ะฑัƒะดะต ะฒั–ะดะพะฑั€ะฐะถะฐั‚ะธัั ะทะฝะฐั‡ะพะบ (2.1.).
ะะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพั‡ะธั‰ะฐั‚ะธ ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ ะดะปั ะฒะพะดะธ (ะบะพะถะฝั– 50 ั†ะธะบะปั–ะฒ), ะฝะฐะปะธะฒะฐัŽั‡ะธ 100 ะผะป ะณะฐั€ัั‡ะพั— ะฒะพะดะธ ั– 100 ะผะป ะฑั–ะปะพะณะพ ะพั†ั‚ัƒ.
ะ”ะฐะนั‚ะต ั—ะน ะฟะพัั‚ะพัั‚ะธ ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะพะดะฝั–ั”ั— ะฐะฑะพ ะดะฒะพั… ะณะพะดะธะฝ (ะฐะฑะพ ะฑั–ะปัŒัˆะต, ัะบั‰ะพ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ), ะฝะต ะฒะผะธะบะฐัŽั‡ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน. ะ—ะปะธะนั‚ะต ััƒะผั–ัˆ
ั– ะฟั€ะพั‚ั€ั–ั‚ัŒ ะฒัะตั€ะตะดะธะฝั– ะฑะฐะบะฐ ั– ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะฒะพะปะพะณะพัŽ ะณะฐะฝั‡ั–ั€ะบะพัŽ. ะŸั–ัะปั ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ะพะฟะตั€ะฐั†ั–ั— ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ั– ัƒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต
ะบะฝะพะฟะบัƒ OK ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ 5 ัะตะบัƒะฝะด, ั‰ะพะฑ ะทะฝะธะบะฝัƒะปะฐ ะฟั–ะบั‚ะพะณั€ะฐะผะฐ (2.1.).
ะ’ะฐะฟะฝัะฝะธะน ะฝะฐะปั–ั‚ ั‚ะฐะบะพะถ ะผะพะถะฝะฐ ะฒะธะดะฐะปะธั‚ะธ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะทะฐัะพะฑั–ะฒ ะดะปั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฒะฐะฟะฝัะฝะพะณะพ ะฝะฐะปัŒะพั‚ัƒ, ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั… ะดะปั ั…ะฐั€ั‡ะพะฒะธั…
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ (ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒั– ะปะธะผะพะฝะฝะพั— ะบะธัะปะพั‚ะธ).
ะŸั€ะธะผั–ั‚ะบะฐ: 50 ั†ะธะบะปั–ะฒ - ั†ะต ัะตั€ะตะดะฝั ะพั†ั–ะฝะบะฐ. ะ’ะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟัƒ ะผะพะถะต ะทะฝะฐะดะพะฑะธั‚ะธัั ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ะธ ั‡ะฐัั‚ั–ัˆะต, ัะบั‰ะพ ัƒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝั–ะน ะฒะพะดั–
ะผั–ัั‚ะธั‚ัŒัั ะฒะธัะพะบะธะน ะฒะผั–ัั‚ ะผั–ะฝะตั€ะฐะปั–ะฒ (ยซะถะพั€ัั‚ะบะฐ ะฒะพะดะฐยป).
ะŸะ ะžะ‘ะ›ะ•ะœะ˜ ะœะžะ–ะ›ะ˜ะ’ะ† ะŸะ ะ˜ะงะ˜ะะ˜ ะ ะ†ะจะ•ะะะฏ
ะ‘ะปะพะบ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะต ะฟั€ะฐั†ัŽั” ะ—โ€™ั”ะดะฝัƒะฒะฐั‡ ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบัƒ ะฝะต
ะฒะธั‚ัะณะฝัƒะฒัั ะดะพ ะบั–ะฝั†ั ั– ะฝะต ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฒัั ะท
ะฑะปะพะบะพะผ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ั€ะพะทโ€™ั”ะผ ั– ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะนะพะณะพ ะดะพ ะฑะปะพะบัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ, ั€ะพะทั‚ะฐัˆัƒะฒะฐะฒัˆะธ ะนะพะณะพ ะทะฒะตั€ั…ัƒ.
ะ›ะตะทะฐ ะฝะต ะพะฑะตั€ั‚ะฐัŽั‚ัŒัั. ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ัะปัƒะถะฑะธ ะฟั–ัะปัะฟั€ะพะดะฐะถะฝะพะณะพ
ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั. ะœะพะถะปะธะฒะพ, ะฝะฐะผ ะดะพะฒะตะดะตั‚ัŒัั
ะพะฑะผั–ะฝัั‚ะธ ะฒะฐัˆ ะฑะปะพะบ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะšั€ะธัˆะบะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ั€ะพะทั‚ะฐัˆะพะฒะฐะฝะฐ
ะฝะต ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ.
ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ
ะบั€ะธัˆะบะฐ ะฝะฐ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ. ะฏะบั‰ะพ ะบั€ะธัˆะบะฐ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ, ะฐะปะต ััƒะผั–ัˆ ั‰ะต ะฝะต
ะฟะตั€ะตะผั–ั‰ัƒั”ั‚ัŒัั, ะทะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ะฝะฐัˆะพะณะพ ะฒั–ะดะดั–ะปัƒ
ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะบะปั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ.
ะ—ะฐะณะพั€ั–ะฒัั ัะธะผะฒะพะป ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั
ะฝะฐะบะธะฟัƒ ะกะธะผะฒะพะป ะฟะพั‡ะธะฝะฐั” ะณะพั€ั–ั‚ะธ ะฟั–ัะปั
50 ั†ะธะบะปั–ะฒ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ.
ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ OK ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ 5 ัะตะบัƒะฝะด.
ะฏะบั‰ะพ ัะธะผะฒะพะป ะทะฐะปะธัˆะธะฒัั ะณะพั€ั–ั‚ะธ,ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ
ะฟะตั€ะตะทะฐะฟัƒัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน.
ะ”ะปั ะฟะตั€ะตะทะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถะตะฝะฝั ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะพะดะฝะพั‡ะฐัะฝะพ 2
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะบะฝะพะฟะบัƒ ON/OFF.
ะ—ะฐะณะพั€ั–ะฒัั ัะธะผะฒะพะป ะฝะธะทัŒะบะพะณะพ
ั€ั–ะฒะฝั ะฒะพะดะธ
ะ—ะฐะบั–ะฝั‡ะธะปะฐัั ะฒะพะดะฐ ะฒ ะฟะฐั€ะพะฒะพะผัƒ ะฑะปะพั†ั–. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ OK ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ 5 ัะตะบัƒะฝะด.
ะฏะบั‰ะพ ัะธะผะฒะพะป rะทะฐะปะธัˆะธะฒัั ะณะพั€ั–ั‚ะธ, ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ
ะฟะตั€ะตะทะฐะฟัƒัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน.
ะ”ะปั ะฟะตั€ะตะทะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถะตะฝะฝั ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะพะดะฝะพั‡ะฐัะฝะพ 2
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะบะฝะพะฟะบัƒ ON/OFF.
ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะทัƒะฟะธะฝะธะฒัั
ะดะพ ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ั†ะธะบะปัƒ
ะฟั€ะธะณะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ัั‚ะตั€ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั—
ะฐะฑะพ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั
ะะฐะบะพะฟะธั‡ะตะฝะฝั ะฒะฐะฟะฝัะฝะพะณะพ ะฝะฐะปัŒะพั‚ัƒ. ะ”ะธะฒ. ะ ะพะทะดั–ะป ยซะ”ะžะ“ะ›ะฏะ” ะขะ ะžะงะ˜ะฉะ•ะะะฏยป ะฒ
ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั— ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—, ั‰ะพะฑ ะดั–ะทะฝะฐั‚ะธัั, ัะบ
ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฒะพะดะธ ั‚ะฐ ะพั†ั‚ัƒ.
ะ‘ะปะพะบ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ั€ะฐะฟั‚ะพะฒะพ ะทัƒะฟะธะฝะธะฒัั
ะกะฟั€ะฐั†ัŽะฒะฐะฒ ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะธะบ ั‡ะตั€ะตะท ะฟะตั€ะตะณั€ั–ะฒ . ะะตั…ะฐะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะพั…ะพะปะพะฝะต. ะ”ะพะดะฐะนั‚ะต ั€ั–ะดะธะฝัƒ
ะดะพ ั‡ะฐัˆั– ะดะปั ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ั– ะทะฝะพะฒัƒ ัะฟั€ะพะฑัƒะนั‚ะต
ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะธั‚ะธ.
ะฏะบั‰ะพ ะฟั–ัะปั ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะทะฐะฟั€ะฐั†ัŽั”,
ะทะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ะฝะฐัˆะพะณะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ.
NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
Tยฐ < 60 ยฐC
84 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
.๎€Ÿ๎€ž๎€ ๎€œ๎€›๎€š๎€ ๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€• ๎€”๎€“๎€’๎€‘๎€๎€๎€“ ๎€Ž๎€›๎€ ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€ ๎€Œ๎€š๎€‡๎€Š๎€๎€‡๎€“ ๎€†๎€Š๎€…๎€š๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€“ ๎€„๎€š๎€…๎€ƒ ๎€‚๎€๎€“๎€˜๎€ ๎ฟ๎‚๎€‹
๎€Œ๎‚๎‚๎‚๎€‡๎€“ ๎€†๎€Š๎€…๎€š๎€ž๎€ˆ๎€—
๎€’๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€“ ๎€™ ๎€†๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎€๎€”๎ฟ๎€๎€ž ๎€‰๎‚๎€Œ๎€œ๎‚ ๎‚๎‚๎€Œ๎‚๎€›๎€ .๎‚ ๎‚๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ โ€ข
.๎€‰๎‚ƒ๎‚„ ๎‚…๎€„๎€Œ๎€š ๎‚๎€Ž ๎€๎€Ž ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž
.๎‚ˆ๎€Œ๎€ƒ๎€๎‚‰๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚Š๎€–๎‚‹๎€”๎€›๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚’๎€ž๎€‰๎‚“๎€Ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€‰๎ฟ๎€›๎‚‹๎‚— โ€ข
๎‚˜๎‚๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎€‡๎‚™๎€›๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚†๎€…๎€‘๎€๎€ž ๎‚š๎€Œ๎€ˆ๎€”๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎‚›๎‚œ๎€‘๎€›๎‚— ๎€๎‚ž .๎€‰๎€–๎‚“ ๎€™ ๎‚ ๎€ ๎‚Š๎€ˆ๎ฟ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚’๎€‰๎€‡๎€•๎€ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž
.๎‚Ÿ๎€๎€‰๎€Š๎€ƒ ๎‚ก๎€ƒ๎€Œ๎‚ข๎‚ฃ๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€•๎€
๎‚†๎€Œ๎‚–๎‚ค๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎€˜๎€ž๎€‰๎‚๎‚™๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎‚ง๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ๎€ ๎‚จ๎‚ฉ๎€œ๎€๎€ž ๎€˜๎€ž๎€‰๎‚๎‚ช ๎‚ซ๎‚ ๎‚…๎‚๎€Œ๎€”๎€›๎€๎€ž ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎‚ฌ๎‚‰๎‚ฎ๎€๎€ž๎€ ๎‚ก๎‚‘๎€–๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ฏ๎€Œ๎€œ๎€“๎€ž โ€ข
.๎‚ ๎€•๎€‘๎‚“ ๎€๎€Ž ๎‚†๎€Œ๎‚–๎‚ค๎€๎€ž ๎‚ฐ๎€ž๎€‰๎‚‡๎‚ฅ ๎€๎‚ฆ๎‚–๎€
๎‚ฑ๎‚ฒ๎€•๎ฟ๎€“ ๎€™ .๎€Œ๎€‹๎‚ณ๎‚ฉ๎‚ข๎‚ฃ ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎€ˆ๎€•๎€ ๎‚ด๎€๎€–๎‚๎‚ ๎‚†๎€ž๎‚ต๎‚ถ๎€Ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎‚— ๎€™ ๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€†๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€’๎€–๎€‚๎‚๎€“ ๎€Ÿ๎€๎‚– ๎‚”๎‚ถ๎€‰๎‚— โ€ข
.๎‚ซ๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎‚ฎ๎€•๎ฟ๎‚ ๎‚ท๎€๎€ ๎‚ฑ๎€–๎€•๎ฟ๎€“ ๎‚๎€Ž ๎‚‰๎‚๎‚ฆ๎‚— ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚›๎€Š๎‚— .๎€’๎€‘๎‚๎‚ฆ๎€ƒ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž
๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ธ๎‚๎‚ฎ๎‚น๎‚— ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚›๎€Š๎‚— ๎‚ฏ๎‚ฅ .๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ป๎€‰๎‚‹๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎‚ก๎‚‘๎€–๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ฏ๎€Œ๎€œ๎€“๎€ž ๎‚”๎‚ถ๎€‰๎‚— โ€ข
.๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚š๎€๎€Œ๎‚ฆ๎€›๎‚ ๎‚Ž๎‚– ๎€ž๎‚ง๎€๎€–๎€”๎€ƒ
.๎‚ก๎‚ณ๎‚ค๎€›๎‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ผ๎€Œ๎‚๎‚บ๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚— ๎‚ฉ๎‚‡ .๎‚Œ๎‚‹๎‚‡ ๎€…๎€•๎‚ƒ๎€ž๎€๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎‚ฉ๎€ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚พ๎ฟ๎€œ๎‚— โ€ข
๎‚ป๎€‰๎‚‹๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ ๎€”๎‚ฟ๎€ ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€“๎€ .๎‚ด๎€๎ƒ€๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ก๎€๎€๎€Œ๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ณ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Ž๎‚ ๎‚”๎€๎€๎€›๎‚— ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎€’๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎‚…๎€”๎€Š๎€“ ๎€™ โ€ข
.๎‚ก๎‚ฆ๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ฑ๎‚‘๎€š๎‚บ๎€ž ๎‚Ž๎‚
.๎ƒ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎€‰๎‚‹๎€›๎€‘๎‚๎€ ๎‚๎‚ค๎€›๎€‘๎‚ ๎‚ฑ๎‚‘๎€š ๎‚”๎€•๎‚– ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž โ€ข
๎‚ฌ๎€๎ฟ๎‚ ๎‚๎€Ž ๎€๎€Ž ๎‚๎€๎€Œ๎€‡๎€๎€ž ๎€๎‚ž๎‚ค๎€ˆ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ˆ๎€‰๎‚๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ป๎€‰๎‚‹๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€๎€Ž ๎‚Ž๎‚ƒ๎€Œ๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎€š ๎‚”๎€•๎‚– ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ๎€ ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€“ โ€ข
.๎€‰๎‚ƒ๎‚„ ๎‚๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ
.(๎‚ก๎ƒ‚๎‚‡๎€๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎‚“) ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€•๎€ ๎‚ก๎‚ฆ๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ฑ๎‚‘๎€š๎‚บ๎€ž ๎ƒƒ๎€ˆ๎€ ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€“ โ€ข
๎‚”๎€•๎‚– ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎‚— ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€๎€Ž ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ ๎€•๎€–๎‚ข๎‚ค๎€“ ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎ƒ„๎€Ž ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€’๎‚—๎€‰๎‚ฎ๎€“ ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€“ โ€ข
.๎‚Ž๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž
๎€†๎‚ก๎‚‚๎‚ค๎€•๎‚ ๎‚ก๎€–๎€„๎€ž๎‚‰๎‚“ ๎‚๎€ž๎‚ค๎‚ ๎€Œ๎€‹๎€–๎‚‡ ๎‚ซ๎ƒ€๎€“ ๎€Œ๎‚๎€๎‚ฆ๎‚– ๎ƒ…๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€๎€Ž ๎‚…๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚ซ๎‚‹๎€ƒ ๎€‰๎€‹๎‚€๎€“ ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— :๎‚ ๎‚œ๎€›๎‚‚๎€ž โ€ข
.๎‚†๎€ž๎€‰๎€ˆ๎‚ฎ๎€๎€ž๎€ ๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚‹๎€“๎€‰๎‚œ๎€๎€ž ๎€’๎€•๎€“ ๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ๎€
๎€†๎€“๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€๎€‡๎€“
๎‚Ž๎‚ ๎€†๎€Œ๎€‹๎‚๎€•๎€“ ๎‚š๎€Œ๎‚ณ ๎‚ก๎€–๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎€˜๎‚ฉ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€๎€ž ๎‚š๎€ž๎€๎‚œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚›๎€Š๎‚— ๎€†๎€‰๎‚‘๎€œ๎€๎€ž ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€›๎€ :๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€— โ€ข
.๎‚พ๎ฟ๎€œ๎€›๎‚ ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎‚ผ ๎€๎€Ž ๎€†๎‚ซ๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎‚๎€๎‚ƒ ๎‚Š๎€‘๎‚ž ๎€†๎‚ก๎€”๎‚ฆ๎ฟ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ผ๎€‰๎‚™๎€๎€ž ๎‚…๎‚œ๎‚ž
๎‚ก๎‚œ๎‚ž๎€ž๎€‰๎‚ ๎‚ˆ๎€๎‚ ๎‚Ž๎‚ ๎ƒ†๎‚ผ๎€‰๎‚น๎€“ ๎€Œ๎‚ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€’๎€๎‚ฏ๎€ ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ง๎€ˆ๎€„๎€ž๎‚ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚…๎ฟ๎‚‡ โ€ข
.๎‚ ๎‚๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€“ ๎€๎€Ž ๎‚ ๎€‚๎€–๎€‚๎‚๎€“ ๎€๎€Ž ๎‚ ๎€”๎€–๎€ˆ๎€Š๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž๎€
๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚ˆ๎‚ค๎‚๎‚€๎‚ฆ๎‚— ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎ƒ‡๎€‰๎€›๎€“ ๎€™ .๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚ˆ๎‚ค๎€•๎€ˆ๎€”๎€›๎€‘๎‚— ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎ƒ‡๎€‰๎€›๎€“ ๎€™ โ€ข
๎€’๎€•๎€‘๎€๎€ž๎€ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ธ๎‚๎€›๎‚ณ๎€ž .๎‚ ๎€ƒ ๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‚๎€Œ๎€–๎ฟ๎€๎€ž ๎‚š๎€Œ๎€ˆ๎‚–๎€Ž ๎‚ˆ๎€๎‚‰๎‚๎‚ฆ๎‚— ๎€๎€Ž ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž
๎‚๎€Ž ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚— ๎€™๎€Ž ๎‚›๎€Š๎‚— .๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚š๎€๎€Œ๎‚ฆ๎€›๎‚ ๎‚Ž๎‚– ๎€ž๎€๎€–๎€”๎€ƒ ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž
๎€๎€Ž ๎‚ก๎€–๎€‘๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚—๎€๎€‘๎€Š๎€๎€ž ๎‚ ๎€“๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎€ƒ ๎‚ซ๎€›๎€ˆ๎€›๎‚— ๎€™ (๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€’๎€๎‚ฏ ๎€…๎‚‡ ๎€Œ๎€ˆ๎€ƒ) ๎‚พ๎€œ๎‚ช
๎ƒ๎€ž๎€‰๎‚ช๎ƒˆ๎€ƒ ๎€’๎€๎‚ฏ ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€™๎‚ฅ ๎€†๎‚ก๎‚๎€๎‚ฉ๎€๎€ž ๎ƒ๎‚ฌ๎€Œ๎€”๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€๎‚‹๎€›๎‚๎‚— ๎€๎€Ž ๎‚ก๎€•๎‚๎€Œ๎€‚๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€•๎‚‹๎€”๎€๎€ž
.๎€˜๎€Œ๎€ˆ๎€–๎€•๎€”๎€›๎€๎€ž ๎€…๎‚‹๎€•๎€“ ๎€๎€”๎€ƒ ๎€๎€Ž ๎‚…๎‚ฝ๎ƒ‰๎‚ ๎‚พ๎€œ๎‚ช
.๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎€‹๎€ƒ ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚›๎€”๎€ ๎‚›๎‚ฆ๎€Š๎€“ โ€ข
.๎‚Ÿ๎€๎€‰๎€Š๎€ƒ ๎‚ก๎€ƒ๎€Œ๎‚ข๎‚ฃ๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€•๎€ ๎‚†๎€…๎€š ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚๎€Ž ๎‚›๎‚œ๎€‘๎€›๎‚— ๎€๎‚ž โ€ข
๎‚ ๎‚ฆ๎‚ ๎ƒ…๎€‰๎€œ๎‚— ๎€๎‚‹๎‚‡ ๎‚จ๎‚ฉ๎€œ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚Ž๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚…๎€„๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚›๎‚ข ๎‚ก๎€๎€Œ๎‚ณ ๎€…๎‚‡ ๎€ž๎‚ง๎‚ฌ๎‚‰๎‚ณ ๎‚Ž๎‚ผ โ€ข
.๎‚˜๎‚ถ๎€Œ๎‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎€‰๎€–๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚›๎‚œ๎€‘๎€ƒ
๎€Œ๎€‹๎€“๎€Œ๎‚—๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎‚๎€ ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚ผ๎ƒŠ๎€›๎€๎€ž ๎€…๎€‡๎‚œ๎‚ฆ๎‚— ๎€†๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ž๎€๎€Ž ๎ƒ‹๎‚ค๎ฟ๎€œ๎€ƒ โ€ข
.๎€’๎€•๎‚๎‚ ๎ƒŒ๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฌ๎‚ฅ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎‚ก๎‚œ๎€š๎€Œ๎‚ฆ๎‚ ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎€…๎‚‡
:๎‚…๎ƒ๎‚ ๎€Œ๎€‹๎€‹๎€ƒ๎€Œ๎‚ช ๎€Œ๎‚๎€ ๎‚ก๎€–๎€๎‚ต๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚’๎€ž๎€‰๎‚“๎ƒŽ๎€ ๎‚ ๎‚๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚Š๎€ˆ ๎‚น
๎‚ข โ€ข
๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ฝ๎€‰๎€–๎‚“๎€ ๎‚›๎€“๎€Œ๎€‚๎€ˆ๎€๎€ž๎€ ๎€‰๎‚ถ๎€Œ๎€›๎€ˆ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚๎€ž๎€‰๎‚‡๎ƒŽ๎€ ๎‚ก๎ฟ๎ฟ๎€œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ๎‚œ๎‚‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎€๎‚๎€Œ๎‚ฆ๎‚ โˆ’
๎ƒ‘๎‚ก๎€–๎‚ฆ๎€‹๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ผ๎€Œ๎‚๎‚บ๎€ž
๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚ฌ๎€ž๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž โˆ’
๎‚Ž๎‚ผ๎€Œ๎‚๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ฝ๎€‰๎€–๎‚“ ๎€…๎‚‡๎€ ๎ƒ’๎€๎‚ฆ๎‚๎€๎€ž ๎‚†๎€™๎‚ต๎‚‚ ๎‚ ๎‚๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚—๎€ ๎ƒ’๎‚๎€Œ๎‚ฆ๎‚๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚น๎‚— โˆ’
๎ƒ‘๎‚ก๎‚๎€Œ๎‚ž๎‚ฃ๎€ž
.๎€‰๎€„๎€ž๎€‰๎€‘๎€๎€ž๎€ ๎‚ฌ๎€Œ๎‚‘๎‚‡๎‚ฃ๎€ž ๎‚Ž๎‚ผ๎€Œ๎‚๎€Ž โˆ’
๎€๎€Ž ๎‚ˆ๎€Œ๎€–๎€•๎€‡๎€•๎€ ๎‚ก๎‚œ๎€š๎€Œ๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎‚ต๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ก๎€–๎€‚๎€–๎€›๎€š๎‚ฉ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž โ€ข
.๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚ซ๎‚ ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ฎ๎€•๎€ ๎‚ก๎‚๎€๎€Œ๎‚‹๎€ˆ๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚‚๎‚ค๎€‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ฝ๎€‰๎€–๎‚“
.๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎‚‚ ๎‚ซ๎‚ ๎€Œ๎€‹๎‚๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎€’๎€ƒ ๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎€…๎‚‚๎€ž๎€๎‚บ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ง๎€ˆ๎€„๎€ž๎‚ ๎€๎‚‹๎‚ฎ๎€“ โ€ข
.๎‚ ๎€ƒ ๎‚ก๎‚‹๎‚‡๎€‰๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ ๎€™๎‚ฅ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚น๎‚— ๎€™ โ€ข
.๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ก๎‚‹๎‚‡๎€‰๎€ˆ๎€๎€ž ๎€’๎€•๎€“ ๎€‰๎€–๎‚“ ๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎€˜๎€Œ๎‚‹๎‚ฎ๎€•๎‚ ๎‚๎€Ž ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎€“ ๎€™ โ€ข
๎€๎€Ž ๎€˜๎€Œ๎‚‹๎‚ฎ๎€•๎€ˆ๎€๎€ž ๎€‰๎€–๎€–๎€‡๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎€…๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚– ๎‚ ๎€•๎ฟ๎‚‡๎€ž๎€ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚˜๎‚๎‚๎€Ž โ€ข
.๎‚š๎€Œ๎€ˆ๎€”๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎ƒ„๎€Ž ๎ƒ‡๎€‰๎‚ฎ๎€›๎€“ ๎€…๎€›๎€๎€ž ๎‚†๎€ž๎‚ต๎‚ถ๎‚บ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ป๎€ž๎€‰๎€›๎‚ž๎€™๎€ž
๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎€‰๎‚€๎€›๎‚‚๎€ž .๎‚ก๎€–๎‚‚๎€Œ๎ƒ„ 30 ๎€๎€๎€Œ๎€Š๎€›๎€“ ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€ˆ๎€›๎€‘๎‚ ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎ƒ…๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎‚…๎€‡๎‚™๎€“ ๎€™ โ€ข
.๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž๎€ ๎ƒ…๎‚ต๎‚ ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ ๎‚Ž๎€–๎€ƒ ๎ƒ”๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5
.๎‚š๎€Œ๎€ˆ๎€”๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ฆ๎‚ƒ๎€Œ๎€š ๎‚Ž๎ƒ•๎€œ๎€‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚†๎‚ต๎€Š๎€๎€ž ๎‚ฑ๎‚‘๎€š ๎‚…๎‚€๎‚— โ€ข
.๎‚… ๎ƒ•
๎‚ข๎‚ค๎‚น๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚…๎€„๎€ž๎‚ค๎€‘๎€๎€ž ๎‚ป๎€Œ๎€‚๎€‘๎‚‚๎€ž ๎‚ท๎‚๎€Œ๎‚๎€“ !๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€— โ€ข
.๎‚ง๎‚ฉ๎€‡๎‚™๎‚ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎‚— ๎€Œ๎‚๎€๎‚ฆ๎‚– ๎‚ก๎‚œ๎‚ž๎€ž๎€‰๎‚ ๎‚ˆ๎€๎‚ ๎€ž๎€๎€ƒ๎€Ž ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎ƒ‡๎€‰๎€›๎€“ ๎€™ โ€ข
๎‚ด๎‚ต๎€‹๎‚ถ๎‚บ๎€ž ๎€…๎‚‹๎€•๎€“ ๎€™ ๎€ž๎‚‰๎€ .๎‚ก๎€–๎‚‚๎€๎€‰๎€›๎€‚๎€๎‚ฃ๎€ž๎€ ๎‚ก๎€–๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎€˜๎€ž๎€๎€”๎€ˆ๎€๎€ž ๎€‰๎‚—๎€๎€๎€“ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— โ€ข
๎€๎‚ผ๎ƒŠ๎€›๎€๎€ž ๎€…๎€‡๎‚œ๎‚ฆ๎‚—๎€ .๎€’๎€ƒ ๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€๎‚ต๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚—๎€Œ๎‚๎‚ฆ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ ๎‚ก๎€–๎‚‚๎€๎€‰๎€›๎€‚๎€๎‚ฃ๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ก๎€–๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž
.๎€Œ๎‚ฝ๎€‰๎‚—๎€๎€๎€“ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎‚Ž๎‚
๎‚ ๎‚‚๎€Ž ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€†๎€…๎€ƒ๎€๎‚ฌ๎€๎‚บ๎€ž ๎‚๎€Œ๎‚ฎ๎€“๎€™๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ฎ๎‚‚๎€Ž ๎‚ซ๎€–๎€ˆ๎‚ถ ๎€…๎‚‡ ๎‚ต๎‚๎€‰๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎€‰๎€–๎‚™๎‚—
๎‚Ž๎€‚๎€๎€ ๎€†๎‚ก๎€–๎€๎‚ต๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚—๎€Œ๎‚๎‚ฆ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚พ๎€•๎€œ๎€›๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€๎‚– ๎‚›๎€Š๎‚—
.๎ƒ–๎€‰๎‚—๎€๎€๎€“ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎‚›๎€Š๎‚—
AR.
85
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
๎€†๎€Š๎€•๎€–๎‚ญ๎€…๎€‡๎€“
๎€˜๎€š๎€‘๎€›๎€๎€‡๎€“ ๎€‚๎€’๎‚€๎‚‚ .1
๎ƒ–๎€Œ๎€–๎‚ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎‚ƒ .1.1
๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€“ ๎‚ด๎€๎‚ณ .2.1
๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ .3.1
(3* ๎€๎€Ž2*) ๎€‰๎€–๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€š .4.1
(3* ๎€๎€Ž2*) ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒ—๎€ ๎‚ก๎€•๎€ƒ๎€Œ๎‚ž ๎ƒ๎‚œ๎‚‘๎€๎€ž ๎‚’๎€ž๎€‰๎‚“๎‚บ ๎‚ก๎€–๎‚ฆ๎€–๎‚ข .5.1
๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎€ƒ ๎‚‰๎‚๎‚ฆ๎‚ .6.1
๎‚๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€๎‚‹๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎‚“ .7.1
๎‚ƒ๎‚ญ๎‚ ๎€๎€‡๎€“ ๎€Œ๎‚€๎€–๎€‡ .2
๎€˜๎€Œ๎‚œ๎€š๎€‰๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎‚ ๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€“ .1.2
๎ƒ–๎€Œ๎€–๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ท๎‚ค๎€›๎€‘๎‚ ๎‚ ๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€“ .2.2
๎‚ก๎€–๎€ˆ๎€‚๎€๎€ž๎€ ๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎‚’๎€‰๎‚– .3.2
(๎‚Œ๎‚‹๎‚‡ ๎‚ก๎ƒ‚๎‚‡๎€๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎€œ๎€) ๎‚ด๎‚๎€๎€‰๎‚œ๎€๎€ž /๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€‡๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ :๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎‚ƒ๎€ž .4.2
๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎‚ƒ๎€™๎€ž ๎‚Š๎€‹๎€š๎€Ž-/+ .5.2
๎ƒ…๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .6.2
๎‚Š๎€–๎‚‹๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .7.2
๎ƒ“๎€•๎ƒ๎€๎€ž ๎‚ก๎€ƒ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .8.2
๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚ก๎‚—๎‚‰๎‚“๎€Ž ๎‚†๎€Œ๎‚‚๎‚ฅ ๎‚ก๎ƒ‚๎‚‡๎€๎€“ ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .9.2
๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚ก๎ƒ‚๎‚‡๎€๎€“ ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .10.2
๎€‰๎€–๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ .11.2
ยซ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ยป ๎‚ฌ๎€ ๎‚ก๎€–๎‚ข๎€Œ๎‚ƒ ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚‹๎‚ฎ๎€›๎€๎€ž .12.2
๎ƒ…๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚–๎€‰๎€š ๎‚’๎€‰๎‚– .13.2
๎‚„๎€ž๎€‘๎€‡๎€“ ๎€‚๎€’๎‚€๎‚‚ .3
๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒ—๎€ ๎‚ก๎€•๎€ƒ๎€Œ๎‚ž ๎‚ด๎€‰๎‚๎‚ช .1.3
๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚’๎€ž๎€‰๎‚“๎‚บ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ .2.3
๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎‚“ .3.3
๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€ .4.3
AR
.๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎‚š๎€๎€๎‚ถ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎ƒŒ๎‚ค๎‚ถ๎€‰๎€๎€ž ๎‚…๎ƒ€๎‚๎‚น๎‚— .๎‚ ๎€–๎€‹๎‚ ๎€…๎‚‡ ๎‚›๎‚“๎€‰๎€“ ๎‚๎‚‰๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ๎€ ๎ƒŒ๎‚ค๎‚‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎€๎€ˆ๎€›๎€”๎‚— -
.๎‚†๎€๎‚œ๎€•๎€ ยซ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ยป ๎ƒš๎‚ฟ๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎€๎€„๎€Œ๎‚ž๎‚ ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฃ ๎‚Š๎€‹๎€š๎‚บ๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎€†๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎€ˆ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚›๎‚“๎€‰๎€“ ๎ƒ†๎‚ฆ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ -
๎€†๎€“๎€–๎‚…๎‚†๎‚‚ ๎€†๎€Š๎‚ ๎€š๎€…๎€ž๎€—
๎‚๎‚‰๎€๎€ž๎€ ๎‚ฌ๎‚ต๎€Š๎€๎€ž๎€ ๎€†๎‚ก๎€–๎€•๎‚๎€‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚ง๎€Œ๎€–๎‚œ๎€‘๎‚‚ ๎‚…๎‚—๎‚ค๎‚ ๎€…๎€‹๎‚ ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎‚›๎€•๎‚‘๎€›๎€“ ๎€…๎€›๎€๎€ž ๎ƒƒ๎‚๎€Œ๎‚‘๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ :๎‚š๎€Œ๎ƒ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎‚œ๎€š ๎‚”๎€•๎‚– .๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎€๎€Ž (๎‚Š๎‚ฎ๎€•๎€๎€ž / ๎‚ฌ๎€Œ๎ƒ€๎€œ๎€๎€ž) ๎ƒŒ๎‚ค๎‚ฆ๎€๎€ž ๎‚›๎€‘๎‚ณ ๎€˜๎€Œ๎‚‚๎‚ค๎€‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚…๎ฟ๎‚‡ ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— .1
.๎€’๎€๎‚ฏ ๎‚Ž๎‚ ๎€‰๎ƒ๎‚ผ๎€Ž ๎€™ .๎ƒ–๎‚ค๎€‹๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎ƒ„๎€ž ๎‚ง๎€Œ๎€–๎‚œ๎€‘๎‚‚ ๎‚…๎‚ž๎€Ž ๎‚ง
๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎‚›๎€•๎‚‘๎€›๎‚—
.๎‚Š๎€Š๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‘๎€š๎‚ค๎€›๎‚ ๎‚ก๎€–๎‚ฆ๎€–๎ฟ๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎€๎‚—๎€‰๎‚ ๎‚Ž๎‚– ๎‚ด๎€‰๎€–๎‚œ๎‚ผ ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ž๎€ ๎‚ก๎€•๎€š ๎€๎€Ž ๎‚Ž๎€–๎€›๎‚ฆ๎ƒ„๎€ž ๎€๎€Ž ๎ƒ–๎€๎‚ณ๎€ž๎€ ๎‚ด๎€‰๎€–๎€‡๎‚ข ๎‚ก๎€•๎€š :๎‚ก๎€”๎€‘๎€๎€ž ๎‚…๎‚—๎€๎€”๎€“ ๎€’๎‚ฆ๎€‚๎€ˆ๎‚น๎‚— ๎€†๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒ—๎€ ๎‚ก๎€•๎€ƒ๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎€…๎‚‚๎€ž๎‚ค๎ฟ๎€๎€ž ๎‚…๎ƒ€๎‚๎€ƒ .2
.๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎€…๎‚‡ ๎‚Ž๎‚œ๎€•๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎€๎€Ž ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎ƒŽ๎€ ๎ƒƒ๎‚—๎‚ฌ๎‚ค๎‚œ๎€๎€ž ๎‚๎€ž๎€๎‚–๎‚ฅ ๎€…๎‚‡ ๎€˜๎€ž๎€๎€‰๎ƒ€๎€œ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎€๎‚ฌ๎‚บ๎€ž ๎‚ค๎€‹๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚น๎‚— ๎€†๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€”๎‚๎€ ๎‚ก๎€–๎€„๎€ž๎‚‰๎€‡๎€๎€ž ๎€Œ๎€‹๎€›๎€ˆ๎€–๎‚ž ๎‚…๎ƒ€๎‚๎€ƒ .3
๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚—๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฃ ๎ƒ…๎€Œ๎€›๎‚ฎ๎€“ ๎€๎‚ž .๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎‚Œ๎‚œ๎‚ฟ ๎€๎‚–๎€Ž ๎€†๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎ƒ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‹๎‚—๎€‰๎‚‘๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ค๎€‹๎‚ ๎‚Š๎€›๎‚— ๎‚Š๎€ ๎‚ก๎€๎€Œ๎‚ณ ๎€…๎‚‡ .๎‚ ๎€๎€๎€Œ๎‚ฆ๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎€ž๎‚ง
๎€๎€–๎‚ถ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎€…๎€‹๎‚ ๎‚Ž๎‚ ๎€Œ๎‚ง๎€ˆ๎€„๎€ž๎‚ ๎€๎‚ผ๎ƒŠ๎€“ .๎‚Œ๎‚‹๎‚‡ ๎‚๎€Œ๎‚ช๎‚ฌ๎ƒ—๎€ ๎€…๎‚ฝ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ž๎€๎€Ž .4
.๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎ƒ„๎€Ž ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚—๎€ ๎€๎€Ž ๎ƒ›๎‚๎‚ƒ ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— Il est .๎ƒ–๎€Œ๎€–๎€ˆ๎€๎€ž
:๎€Œ๎‚‡๎€š๎‚ˆ๎‚‚ ๎€™๎‚‰ ๎€Ž๎€š๎‚Š๎‚‹๎€— ๎€œ๎‚Œ ๎€๎€’๎€›๎€‡๎€“ ๎€Ž๎€›๎€
.(๎‚”๎ฟ๎‚ž๎€Ž ๎€๎‚ฎ๎‚ผ ๎‚…๎‚ 400) (2 - 1) ๎‚š๎‚ต๎€”๎€๎€ž ๎‚Ÿ๎‚ค๎€ ๎‚ท๎‚ค๎€›๎€‘๎‚ ๎‚”๎€›๎‚ณ (1 - 1) ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎‚ƒ ๎ƒŽ๎‚๎€ž๎€ (3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚š๎€๎€Ž -
.๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚š๎€๎‚œ๎€›๎€š๎€ž -
.๎‚ก๎€ƒ๎‚ค๎€•๎‚‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎€”๎€‘๎€๎€ž ๎‚›๎€‘๎‚ณ (4 - 1) ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– (5 - 1) ๎€…๎‚‚๎€ž๎‚ค๎ฟ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚ญ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ (6 - 1) ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚‰๎‚๎‚ฆ๎‚ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎‚— ๎ƒœ๎€–๎‚ฎ๎€ƒ (7 - 1) ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ -
. ๎‚Š๎€‚๎‚ฎ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎€‹๎‚ถ๎€ž๎€ ๎‚Ž๎‚ ๎‚๎‚ค๎€•๎€”๎€๎€ž ๎‚†๎‚ต๎€Š๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚๎‚ค๎‚ถ๎‚ค๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ๎€Œ๎‚‹๎‚—๎‚ฅ / ๎‚…๎€–๎€‡๎‚™๎€“ ๎‚ฌ๎€ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚…๎€‡๎‚ช -
๎€œ๎‚Œ ๎€๎€’๎€›๎€‡๎€“
๎‚ƒ๎€š๎‚Ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€“๎‚‚ ๎€Ž๎‚‡๎‚…๎€‡๎€“ ๎€”๎€Š๎€ˆ๎‚‘ ๎€‚๎€˜๎€ƒ ๎‚’๎€š๎€‘๎‚๎€—๎‚‚ ๎€Ž๎‚‡๎‚…๎€‡๎€“ ๎€Œ๎€ƒ๎€Š๎€ƒ๎‚“ ๎‚’๎€š๎€‘๎‚๎€—๎‚‚ ๎ฟ๎€‹๎‚‚๎‚๎€๎€‡๎€“๎‚‚๎‚”๎€Š๎€‘๎€›๎€‡๎€Š๎€ ๎‚’๎€š๎€‘๎‚๎€๎€‡๎€“ ๎‚–๎‚—๎€Š๎‚ˆ๎‚‚
๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž .1
.๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž
๎‚ป๎‚ค๎€•๎‚‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎‚๎€๎‚ณ .2
.๎‚Š๎€‹๎€š๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ
๎€˜๎‚ค๎‚ข ๎‚ฌ๎€ž๎€๎‚ข๎‚ฅ ๎‚Š๎€›๎‚— ยซ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ยป ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž .3
๎‚ฌ๎€๎ฟ๎€–๎€š .๎‚ ๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€›๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎ƒ€๎‚๎€๎€ ๎€‰๎€–๎‚๎‚ข
๎‚ˆ๎ƒŠ๎€ƒ ๎ƒ‡๎‚ฌ๎€Œ๎‚œ๎‚ƒ๎‚ฃ ๎‚ง๎€Œ๎€“๎‚ค๎‚ข ๎‚ ๎‚œ๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž .๎‚ด๎‚ต๎‚ฝ๎€Œ๎‚ถ ๎€’๎€›๎‚œ๎‚ถ๎€
.๎‚ก๎‚œ๎‚“๎€‰๎€๎€ž ๎‚›๎€‘๎‚ณ (4 - 1) ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€š ๎€…๎‚‡ (5 - 1) ๎€…๎‚‚๎€ž๎‚ค๎ฟ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎€ƒ ๎‚ก๎€•๎€š ๎‚…๎‚ผ ๎€…๎‚‡ ๎€Ÿ๎€ž๎€‰๎‚ถ 400 ๎‚Ž๎‚ ๎€‰๎ƒ๎‚ผ๎€Ž ๎‚ซ๎ƒ€๎€“ ๎€™ .๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€š ๎€…๎‚‡ ๎€Œ๎€‹๎€”๎‚ฟ ๎‚Š๎ƒ„ ๎‚Š๎€š 1.5 * ๎‚Š๎€š 1.5 ๎ƒž๎€Œ๎‚‹๎€ˆ๎€ƒ ๎‚ด๎€‰๎€–๎€‡๎‚ข ๎€˜๎€Œ๎‚œ๎€”๎€‚๎‚ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€˜๎€Œ๎‚‚๎‚ค๎€‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚‘๎‚ž -
๎€˜๎€š๎€‘๎€›๎€๎€‡๎€Š๎€ ๎€œ๎‚˜๎‚…๎€‡๎€“
.๎€Ž ๎‚š๎‚ค๎‚ฆ๎€–๎‚๎€‘๎€–๎€ƒ๎€ ๎€˜๎€™๎€Œ๎ƒ๎‚๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚ƒ๎€ ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€›๎€”๎‚ ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚†๎€ž๎‚ต๎‚ถ๎€Ž
86 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
.๎‚…๎ƒ๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚…๎€‚๎‚™๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€Œ๎‚ฝ๎‚ค๎€‹๎‚๎€ ๎€Œ๎€‹๎€๎‚ฉ๎‚ƒ ๎‚Ž๎‚ ๎‚ฌ๎‚ค๎‚œ๎€”๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€•๎€ ๎‚Ÿ๎€Œ๎€ˆ๎€‘๎€•๎€ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚‘๎‚ž ๎‚Ž๎€–๎€ƒ ๎€˜๎€ž๎‚ค๎€Š๎‚‡ ๎ƒ‡๎€‰๎€“๎€ž .5
.๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎€ž๎‚ง๎€๎€–๎‚ถ ๎€Œ๎€‹๎€•๎€‘๎‚“๎€ž๎€ ๎‚ก๎‚—๎‚ค๎ƒ€๎€”๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚‚๎‚ค๎€‚๎€ˆ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚š๎€๎€Œ๎‚ณ .6
.๎€˜๎€ž๎€๎€‰๎ƒ€๎€œ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚ด๎€‰๎‚ช๎€Œ๎‚œ๎‚ ๎‚Š๎€‹๎€”๎‚ฟ ๎€๎€Ž (3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€…๎‚‡ ๎‚Š๎€‹๎€”๎‚ฟ .๎€’๎€๎‚ฏ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€Œ๎‚๎€ ๎€‰๎€›๎‚–๎‚ต๎€๎€ž๎€ (๎‚๎‚ฌ๎€Œ๎‚๎€๎€๎‚ฌ) ๎‚…๎‚œ๎€Š๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎€•๎‚ผ๎‚ฅ ๎‚…๎ƒ๎‚ ๎‚ป๎€Œ๎‚™๎‚–๎‚บ๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฅ ๎€๎‚—๎€‰๎‚ ๎‚Ž๎‚– ๎€’๎€“๎€Œ๎‚œ๎‚ถ๎‚ค๎€ ๎ƒ’๎€ž๎‚‰๎‚ ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฅ ๎€’๎‚ฆ๎€‚๎€ˆ๎‚— .7
๎€’๎€๎‚ฏ๎€ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฅ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎ƒ…๎€Œ๎€›๎‚ฎ๎€“ ๎€๎‚ž .(3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€…๎‚‡ ๎‚ด๎€‰๎€–๎€‡๎‚ข ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚ซ๎‚ฟ .๎‚š๎‚ฅ ๎ƒƒ๎‚ผ๎‚ฅ / ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎€–๎‚‚ ๎€…๎‚‡ ๎€’๎€๎‚ฏ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€Œ๎‚๎€ ๎€๎‚ฌ๎‚บ๎€ž๎€ ๎‚ˆ๎€Œ๎‚‡๎‚ค๎‚™๎€๎€ž ๎ƒ‘๎‚…๎ƒ๎‚ ๎‚ป๎‚ค๎‚œ๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€…๎€‹๎‚ ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— .8
.๎‚ป๎‚ค๎‚œ๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎‚–๎‚ค๎‚‚๎€ ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎€ƒ
.๎€…๎‚‚๎€ž๎‚ค๎ฟ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚ก๎€ˆ๎€ˆ๎ฟ๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ›๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ผ๎€Œ๎‚๎€Ž ๎€…๎‚‡ ๎ƒ›๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ !๎ƒ›๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎€…๎€‹๎‚ ๎€Œ ๎‚ง
๎ƒ€๎‚—๎€Ž ๎€’๎‚ฆ๎€‚๎€ˆ๎‚— .9
๎‚ ๎€ƒ ๎ƒ‹๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎€…๎‚ฟ๎€ž๎€‰๎€›๎‚‡๎€™๎€ž ๎€‰๎€ˆ๎€”๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚—๎€๎€ ๎€’๎€ƒ ๎ƒ‹๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚š๎‚ฅ ๎ƒƒ๎‚ผ๎‚ฅ / ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎€–๎‚‚ ๎€๎€Œ๎€‹๎‚ถ ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€“ ๎‚ก๎€–๎‚๎€–๎‚ผ ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ ยซ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€“๎€ ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎‚–๎‚ฌยป ๎€๎‚ฆ๎€ƒ ๎‚ด๎‚†๎€ž๎€‰๎‚‹๎€ƒ ๎€…๎‚ข๎‚ค๎‚‚ .10
.๎‚™๎‚๎€ 3 ๎€”๎€’๎€‘๎€๎‚๎€— ๎‚™๎‚š ๎€Ÿ๎‚›๎‚š / ๎€Ÿ๎€ž๎€ ๎€œ๎€›๎€š๎€ ๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€š๎€•
.๎‚ก๎‚‹๎‚—๎€‰๎‚ ๎‚…๎ƒ€๎‚‡๎ƒŠ๎€ƒ ๎€’๎‚๎€Œ๎€”๎‚ ๎€…๎€‹๎‚ ๎‚Ž๎€ˆ๎ƒ€๎‚— ๎‚๎‚‰๎€๎€ž๎€ ๎‚ˆ๎‚ค๎€•๎€๎€ž ๎‚ต๎‚๎€‰๎‚น๎‚ ๎‚›๎€–๎€“๎€‰๎€“ ๎ƒŒ๎€Œ๎‚œ๎€“๎€ž ๎‚Š๎€‹๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ .(๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎€๎‚ ๎€‰๎‚€๎‚‚๎€ž) ๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎€๎‚บ๎€ž ๎‚ต๎€–๎‚๎€‰๎€“ ๎€๎€”๎€ƒ ๎€†๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎ƒƒ๎‚๎‚‚ ๎€…๎‚‡ ๎‚ก๎ƒ„๎‚ฉ๎ƒ๎€๎€ž ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎ƒˆ๎€ƒ ๎€…๎‚ข๎‚ค๎‚‚ ๎€†๎‚š๎‚ฉ๎€š 3 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€๎‚ฆ๎‚– โ€ข
.(๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€Œ๎€ƒ ๎ƒ‹๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚†๎€๎‚œ๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎€๎‚ ๎€‰๎‚€๎‚‚๎€ž) ๎‚ก๎€–๎€•๎‚๎€‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ ๎‚๎€Ž ๎€†๎‚š๎‚ค๎‚๎‚บ๎€ž ๎€…๎‚ฝ ๎ƒŸ๎‚ฉ๎ƒ๎€๎€ž ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎€“ โ€ข
.๎‚›๎‚ฎ๎€‘๎€•๎€ ๎‚…๎€ƒ๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎‚…๎‚ข๎‚ค๎€ˆ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚ก๎€–๎€‘๎€–๎€„๎€‰๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎‚ค๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ฑ๎€–๎‚ฎ๎‚ข ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎‚ก๎‚œ๎‚ผ๎€‰๎‚น๎‚ (3) ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚ผ๎ƒŠ๎€“ -
.๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎€…๎‚‡ ๎ƒ ๎‚ค๎‚œ๎‚‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ด๎€‰๎€–๎€‡๎‚ข ๎‚ซ๎‚‘๎‚ž ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚ป๎‚ค๎€•๎‚‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎€’๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€›๎€๎€ž ๎‚›๎€‘๎‚ณ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎‚”๎€๎‚ฅ (๎‚”๎ฟ๎‚ž๎€Ž ๎€๎‚ณ ๎‚…๎‚ 200) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚…๎‚ผ ๎€๎€Ž ๎ƒ›๎€”๎€ƒ ๎‚ญ๎‚ฟ๎€Ž -
.๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚‹๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฃ๎€ž ๎‚…๎‚๎‚ž๎€ž๎€ ๎‚ซ๎‚ฟ ๎‚Š๎ƒ„ ๎€†๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฃ๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– (3 - 3) ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎€๎€•๎‚“๎€Ž๎€ ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚ก๎€–๎€•๎€ˆ๎€”๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎€‚๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎€…๎‚‚๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5 ๎‚ด๎€๎‚ ๎€‰๎‚€๎€›๎‚‚๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎€†๎‚”๎ฟ๎‚ž๎€Ž ๎€๎‚ฎ๎‚ผ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5 ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– (4 - 3) ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚Ÿ๎€Œ๎€›๎‚๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž -
20
16
12
8
4
๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€—
.๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎ƒŒ๎€Œ๎‚๎€“๎‚ฌ๎€ž ๎‚ซ๎‚ฆ๎€ˆ๎€ ๎€†๎‚ด๎€‰๎‚ ๎‚…๎‚ผ ๎€…๎‚‡ ๎‚ก๎€–๎‚‚๎€Œ๎ƒ„ 5 ๎‚Ž๎‚ ๎€‰๎ƒ๎‚ผ๎€Ž ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎‚ฌ๎‚ต๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎€ˆ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚Œ๎€‡๎ƒ€๎€“ ๎€™ โ€ข
.๎‚ˆ๎€Œ๎‚๎€Ž ๎‚…๎‚๎€Œ๎€”๎‚ผ ๎‚…๎€ˆ๎€”๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚– ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ญ๎‚ž๎‚ค๎€“ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎ƒ–๎‚ฉ๎‚–๎€Ž ๎‚ด๎‚ฌ๎‚ค๎‚ผ๎‚‰๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎€ˆ๎€–๎€•๎€”๎€“ ๎ƒŒ๎€Œ๎‚œ๎€“๎€ž ๎€Ÿ๎€๎‚– ๎‚๎‚๎ƒ‰๎‚— ๎€๎‚ž โ€ข
:๎€…๎€•๎‚— ๎€Œ๎€ˆ๎€ƒ ๎€Ÿ๎€Œ๎€–๎‚‹๎€๎€ž ๎‚”๎‚ถ๎€‰๎‚— ๎€†๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ญ๎‚ž๎‚ค๎€“ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ
๎€†๎€˜๎€Œ๎‚€๎‚ฎ๎€ ๎‚ด๎€๎€”๎€ ๎‚๎€‰๎‚œ๎‚— ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ‡๎€‰๎€“ -
.๎€‰๎€–๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€•๎€ˆ๎‚– ๎‚…๎€–๎€‡๎‚™๎€“ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฃ (๎‚…๎‚ž๎‚บ๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎ƒœ๎€•๎ƒ„) ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฅ -
.๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎‚”๎€•๎‚– ๎€๎‚ข๎€™ ๎‚๎‚ค๎‚ถ๎€ ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚‹๎‚ฎ๎€“ ๎€†๎€’๎€ƒ ๎ƒ‹๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚…๎€ˆ๎€”๎‚— ๎€Ÿ๎€Œ๎‚€๎‚ฆ๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ .๎‚Œ๎‚‹๎‚‡ ๎‚ก๎‚ฆ๎€–๎€”๎‚ ๎€˜๎€ž๎€๎€ž๎€‰๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚ˆ๎€Œ๎‚๎ƒŽ๎€ ๎‚ญ๎‚ž๎‚ค๎€›๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎‚€๎‚‚ ๎‚…๎€ˆ๎€”๎‚— :๎€Œ๎‚œ๎‚€๎‚๎‚
:๎€Œ๎‚œ๎‚€๎‚๎‚
.๎‚ˆ๎€Œ๎€–๎€•๎€‡๎€๎€ž ๎‚›๎‚œ๎€‘๎€ƒ ๎ƒ’๎€‰๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€‰๎‚‘๎‚ƒ ๎‚ ๎‚ถ๎€ž๎‚ค๎€›๎€‘๎‚‡ ๎€†๎‚ท๎‚ค๎€›๎€‘๎€ˆ๎€•๎€ ๎‚”๎ฟ๎‚ž๎‚บ๎€ž ๎€๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€๎€๎€Œ๎€Š๎€›๎€“๎€ ๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚– ๎€Œ๎€‹๎€“๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎€…๎‚‡ ๎‚ด๎‚๎‚ค๎‚ถ๎‚ค๎€ˆ๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚—๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ†๎‚‚๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ โ€ข
๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎€˜๎€ž๎€๎€‰๎ƒ€๎‚ƒ ๎‚ก๎‚‡๎€Œ๎‚ฟ๎‚ฅ ๎€๎€Ž ๎‚…๎€„๎€Œ๎€š ๎ƒก 25 ๎‚ก๎‚œ๎€‘๎‚‚ ๎‚Ž๎‚– ๎‚…๎‚‹๎‚— ๎€™ ๎€Œ๎‚ ๎ƒƒ๎‚๎€Œ๎‚‘๎‚œ๎€๎€ž ๎‚…๎ƒ๎‚ ๎‚ก๎‚—๎‚ค๎‚™๎‚ฆ๎€๎€ž ๎‚ก๎€ˆ๎€”๎‚๎‚บ๎€ž ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎€“ ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚›๎€Š๎‚— .(๎€’๎€๎‚ฏ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎€Œ๎‚๎€ ๎‚ก๎€ˆ๎‚—๎€‰๎‚ผ ๎€๎€Ž ๎‚›๎€–๎€•๎‚ณ ๎€๎€Ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎€๎€Ž ๎€…๎€‹๎‚ ๎€‰๎€–๎ฟ๎‚–) ๎‚…๎€„๎€Œ๎€š ๎‚ˆ๎€๎€๎€ƒ ๎‚Œ๎€•๎‚ƒ ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ ๎€Ž๎€๎‚œ๎€“ ๎€™ โ€ข
.๎ƒ“๎‚—๎‚ต๎€ˆ๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎€‹๎€
.๎‚ฑ๎€–๎‚ฎ๎‚ข ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚Œ๎€•๎‚ƒ ๎‚Š๎€›๎‚— ๎‚Ž๎€ ๎€†๎‚ท๎‚ค๎€›๎€‘๎€ˆ๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ ๎‚Ž๎‚ ๎‚…๎‚ž๎€Ž .๎ƒƒ๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚…๎‚ถ๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ญ๎ฟ๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚”๎€›๎‚ณ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎ƒŽ๎‚๎€ž โ€ข
.๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎‚ด๎€‰๎‚ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎‚ก๎‚‹๎€”๎€•๎€ˆ๎€๎€ž ๎€Œ๎‚ง๎‚๎€๎€œ๎€›๎€‘๎‚ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎‚Œ๎€š๎€ ๎‚”๎€๎‚ฅ ๎‚ ๎‚ผ๎€‰๎‚ณ ๎€†๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฃ๎€ž ๎€…๎‚œ๎‚‚๎€Œ๎€Š๎€ƒ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎€๎€•๎‚– ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ โ€ข
๎‚„๎€ž๎€‘๎€‡๎€“
.(3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚š๎€๎€Ž -
.(5 - 1) ๎‚ก๎€–๎‚ฆ๎€–๎ฟ๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚ด๎€‰๎‚ช๎€Œ๎‚œ๎‚ (๎‚†๎€Œ๎‚‘๎‚“ ๎‚ˆ๎€๎‚) ๎‚ก๎€–๎‚–๎€๎‚บ๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ .(1) ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Š๎€‹๎€”๎‚ฟ๎€ ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎ƒž๎‚ฒ
๎€๎‚ผ -
. ๎€๎€–๎€•๎€Š๎€๎€ž ๎‚›๎‚—๎€๎‚‰๎€“ ๎‚ซ๎‚ฟ๎€ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž ๎‚Ž๎€‚๎€ ๎€†๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚‹๎‚—๎€‰๎‚ ๎ƒƒ๎‚๎‚‚ ๎‚ซ๎€ƒ๎€Œ๎€“ ๎€†๎‚›๎‚—๎€๎‚‰๎€›๎€•๎€ -
๎€†๎€Š๎‚ ๎€š๎€…๎€ž๎€—๎‚‚ ๎‚ž๎‚—๎€Š๎‚Ÿ๎€•
.๎‚…๎‚ 180 ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎‚…๎€‚๎€ ๎‚ก๎‚‹๎€–๎‚ž๎‚ 25 ๎€ ๎‚…๎‚ 120 ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎€Ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎‚…๎€‚๎€ ๎‚ก๎‚‹๎€–๎‚ž๎‚ 15 ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€Œ๎‚‹๎‚œ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎‚ข๎‚ค๎‚‚ .1
.๎‚ก๎‚—๎‚ค๎ƒ‚๎‚ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ 20 ๎‚ ๎€“๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎‚ƒ ๎€…๎‚‡ ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎ƒ†๎‚๎€•๎€›๎‚ƒ๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚ค๎€›๎€•๎€ ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚Š๎€“ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎‚›๎‚—๎€๎‚‰๎€›๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ž๎€๎€Ž ๎‚ญ๎€•๎€›๎€œ๎€“ ๎€๎‚ž .2
๎ฟ๎€‹๎‚‚๎‚๎€๎€‡๎€“
87
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
AR
๎‚Œ๎€•๎‚ƒ ๎‚ต๎‚๎‚ฌ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž .๎€…๎€๎€Œ๎ƒ๎‚ ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎ƒƒ๎‚—๎‚ฌ๎‚ค๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎‚†๎€Œ๎€‘๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€’๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€“ ๎‚Œ๎‚œ๎ƒ€๎€ ๎‚Œ๎€•๎‚ƒ ๎€˜๎€Œ๎‚–๎€‰๎€š 3 ๎€‰๎‚‡๎‚ค๎€›๎‚ -
.(๎ƒŒ๎€‰๎€š๎‚บ๎€ž ๎‚ก๎‚–๎€‰๎€‘๎€๎€ž) 3 ๎‚”๎€๎‚ฅ (๎ƒŠ๎‚‘๎€ƒ๎‚บ๎€ž ๎‚ก๎‚–๎€‰๎€‘๎€๎€ž) 1 ๎‚Ž๎‚ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚–๎€‰๎€š ๎‚…๎€•๎‚ž ๎€๎€Ž ๎‚๎ƒข๎€๎€ ๎€†๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ๎€ ๎‚Œ๎€–๎‚™๎‚ฆ๎€›๎€
๎‚ž๎‚—๎€Š๎‚Ÿ๎€•๎‚‚ ๎€†๎€Š๎‚ ๎€š๎€…๎€ž๎€๎‚
๎€†๎‚š๎€Œ๎ƒ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎‚œ๎€š ๎‚”๎€•๎‚– .๎‚ฌ๎€Œ๎€›๎€œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ๎‚ค๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚– ๎€‰๎‚€๎‚ฆ๎€๎€ž ๎ƒ›๎€‡๎€ƒ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€›๎‚ƒ๎€ž ๎‚Š๎€„๎€ž๎‚ ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎‚— .1
.๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎ƒƒ๎‚๎‚‚ ๎€…๎‚‡ ๎€‰๎€–๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎‚Ž๎€‚๎€ˆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚
.๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 3 ๎‚ด๎€๎€ˆ๎€ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ต๎‚๎‚ฌ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎€†๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎‚†๎€Œ๎€‡๎€๎‚ฃ .2
.(5 - 1) ๎‚ก๎€–๎‚ฆ๎€–๎ฟ๎€๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎‚ด๎ƒค๎€Œ๎‚œ๎‚ ๎‚ก๎€ˆ๎€•๎‚ณ ๎‚ˆ๎€๎‚ ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚ซ๎‚ฟ .(1) ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎€Œ๎€‹๎€”๎‚ฟ๎€ ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎ƒž๎‚ฒ๎€๎‚ผ -
๎€Ž๎‚‡๎‚…๎€‡๎€“ ๎€Œ๎€ƒ๎€Š๎€ƒ๎‚“ ๎‚ก๎€‘๎‚๎€— .A
๎€Ž๎‚‡๎‚…๎€‡๎€“ ๎€”๎€Š๎€ˆ๎‚‘ ๎€‚๎€˜๎€ƒ ๎‚ก๎€‘๎‚๎€— .B
๎‚’๎€š๎€‘๎‚๎€๎€‡๎€“ ๎€‚๎‚ข๎€Š๎‚ฃ๎‚š
.๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎‚ต๎€๎€ž ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€“ ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž .1 ๎‚ ๎‚ฆ๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€ ๎‚…๎€„๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚๎€๎‚ณ .2
๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎€Ÿ๎€Œ๎€‹๎€‘๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ
.๎€‰๎€–๎‚๎‚ข ๎€˜๎€ž๎‚ค๎‚ข๎€Ž .๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚
๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚) ๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž .3
๎‚Š๎€‹๎€š๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ( ๎‚๎‚ฌ๎€Œ๎€ƒ ๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€‡๎€๎€ž
.๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž๎€
๎ƒ†๎‚ž๎ƒ‰๎€ˆ๎€๎€ž .๎€‰๎€–๎‚๎‚ข ๎€˜๎€ž๎‚ค๎‚ข๎€Ž .๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž .4
๎ƒ‡๎‚ฌ๎€Œ๎‚œ๎‚ƒ๎‚ฃ ๎‚ ๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€“ ๎€˜๎‚ค๎‚ข ๎‚ฌ๎‚น๎€๎ฟ๎€–๎€š .๎ƒ›๎‚๎‚ค๎‚—
!๎‚ด๎‚ต๎‚ฝ๎€Œ๎‚ถ ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎‚ต๎€๎€ž ๎‚ˆ๎ƒŠ๎€ƒ
๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€“ ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž .1
.๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎€‰๎‚ถ
๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎€‰๎€›๎‚ƒ๎€ž .3
( ๎‚๎‚ฌ๎€Œ๎€ƒ ๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€‡๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚)
.๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž๎€ ๎‚Š๎€‹๎€š๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ
๎‚ ๎‚ฆ๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚๎€๎‚ณ .2
๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎€Ÿ๎€Œ๎€‹๎€‘๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ
.๎€‰๎€–๎‚๎‚ข ๎€˜๎€ž๎‚ค๎‚ข๎€Ž .๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚
.๎€‰๎€–๎‚๎‚ข ๎€˜๎€ž๎‚ค๎‚ข๎€Ž .๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž .4
๎€˜๎‚ค๎‚ข ๎‚ฌ๎‚น๎€๎ฟ๎€–๎€š .๎ƒ›๎‚๎‚ค๎‚— ๎ƒ†๎‚ž๎ƒ‰๎€ˆ๎€๎€ž
๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎‚ˆ๎ƒŠ๎€ƒ ๎ƒ‡๎‚ฌ๎€Œ๎‚œ๎‚ƒ๎‚ฃ ๎‚ ๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€“ !๎‚ด๎‚ต๎‚ฝ๎€Œ๎‚ถ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž
88 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
๎‚–๎€š๎‚œ๎€‰๎€๎€‡๎€“๎‚‚ ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€“
๎€†๎€“๎‚”๎€“๎‚๎€•๎‚ค๎€“
.(1-1) ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎‚ƒ ๎ƒฆ ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎‚ญ๎‚ฟ๎€Ž๎€ ๎ƒง๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚š๎‚ฉ๎€š ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒˆ๎€ƒ ๎‚Š๎‚ž .๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚ฆ๎ƒ„๎€Ž ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎€œ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎‚ฏ๎€Œ๎‚๎‚‚ ๎€๎‚ฆ๎‚– ๎‚Š๎€‚๎‚ฎ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ณ๎‚ค๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚ก๎‚‚๎‚ค๎‚‹๎‚—๎‚บ๎€ž ๎‚†๎ƒจ๎€›๎€š๎€ ๎‚ฌ๎€ž๎‚‰๎‚‚๎‚ฃ๎€ž ๎‚ด๎€‰๎‚‡๎€Œ๎‚ข ๎€๎€•๎‚‘๎‚ฆ๎€›๎€š -
.๎ƒ†๎‚ž๎ƒ‰๎ƒฅ๎€ž ๎‚Œ๎‚œ๎‚ฟ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฃ ๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎‚ด๎€‰๎‚ ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚ฌ๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎€†๎‚ฌ๎€ž๎‚‰๎‚‚๎‚ฃ๎€ž ๎ƒ๎€Œ๎‚‹๎‚—๎‚ฃ ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚ฌ๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž -
.๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎€–๎€•๎€ˆ๎‚– ๎‚š๎€—๎€›๎‚ผ๎€Œ๎€ƒ ๎€’๎€‹๎€–๎‚œ๎‚ฆ๎€›๎€ ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎€๎€๎€ž ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎€‹๎‚‚ ๎ƒฆ ๎‚ฌ๎€ž๎‚‰๎‚‚๎‚ฃ๎€ž ๎‚ด๎€‰๎‚‡๎€Œ๎‚ข ๎€๎€•๎‚‘๎€›๎€š -
๎‚–๎€š๎‚œ๎€‰๎€๎€‡๎€“
.๎‚ˆ๎‚ค๎‚ฎ๎ฟ๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€Œ๎€‘๎‚“ ๎ƒฆ ๎‚จ๎‚ฉ๎€œ๎€๎€ž๎€ ๎ƒง๎€œ๎‚œ๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚ž ๎‚…๎€‘๎‚“ ๎€‰๎‚€๎‚ฎ๎‚—๎€ .๎€Œ๎€‹๎‚๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎‚ด๎‚๎‚ฌ๎€Œ๎€ƒ ๎€Œ๎€‹๎‚‚๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚ผ๎ƒŠ๎€“๎€ ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎‚‚ ๎‚…๎ฟ๎‚‡๎€ž :๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€—
๎€†๎‚ก๎‚—๎‚ฌ๎€Œ๎€Š๎€๎€ž ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎ƒ†๎‚ฎ๎€“ ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎‚‚ ๎‚…๎€‘๎€‡๎€“ ๎€™๎€ .๎‚ญ๎€Š๎€›๎€ ๎€Œ๎€‹๎‚ผ๎€‰๎€“๎€ž๎€ .๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€›๎€๎€ž ๎‚๎€ž๎‚ค๎‚ ๎€๎€Ž ๎€˜๎€Œ๎‚๎‚€๎‚ฆ๎ƒฅ๎€ž ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎€“ ๎€™๎€ .๎‚ก๎€Š๎‚ฆ๎‚๎€š๎‚ฅ ๎€๎€Ž ๎‚ก๎€•๎€•๎‚œ๎‚ ๎ƒฉ๎€—๎‚ž ๎‚ก๎€”๎‚‘๎‚‹๎€ƒ ๎‚จ๎‚ฉ๎€œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚ž๎€ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎€œ๎€๎€ž ๎‚…๎‚ƒ๎€ž๎‚ ๎ƒช๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎‚ฑ๎€‘๎‚๎€ž -
.๎‚ก๎€–๎€„๎€Œ๎€ƒ๎€‰๎€‹๎€‚๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚‚๎‚ค๎€‚๎ƒฅ๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎€“ ๎€…๎€›๎€๎€ž ๎‚†๎€ž๎‚ต๎‚ถ๎‚บ๎€ž ๎ƒซ๎‚ฅ ๎‚š๎‚ค๎‚ƒ๎€๎€๎€Œ๎€ƒ ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎€ˆ๎€•๎€ ๎‚ฑ๎€ˆ๎€‘๎€“ ๎€™๎€
.๎‚ ๎‚ฎ๎‚‘๎€š๎€ ๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž ๎‚ญ๎€•๎€“ ๎ƒซ๎‚ฅ ๎‚๎‚๎ƒ‰๎€“ ๎€๎‚ž ๎€Œ๎€‹๎‚‚๎€Ž ๎ƒœ๎€–๎‚ณ ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€›๎€๎€ž ๎ƒฆ ๎ƒ๎€•๎€Š๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚๎‚€๎‚ฆ๎‚ ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎€“ ๎€™ -
๎‚…๎€‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚…๎€„๎€Œ๎€š๎€ ๎‚Ž๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎ƒฅ๎€ž๎€ ๎‚ก๎€Š๎‚ฆ๎‚๎€š๎‚ฃ๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ (2 - 3) ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎‚‚๎‚ฅ๎€ ๎‚ก๎‚‹๎€”๎€•๎ƒฅ๎€ž๎€ (3 - 3)๎€ (7 - 1) ๎‚ก๎€–๎‚‘๎‚“๎‚บ๎€ž๎€ (3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€๎€ (5 - 1) ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒ—๎€ ๎‚ก๎€•๎€ƒ๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎ƒฌ๎€ž๎‚ค๎ฟ๎€๎€ž๎€ (4 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎‚š๎‚ฉ๎€š ๎‚…๎€‘๎‚“ ๎‚Ž๎€‚๎ƒญ
.๎‚ˆ๎‚ค๎‚ฎ๎ฟ๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€Œ๎€‘๎‚“ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚ซ๎‚‘๎‚‹๎€๎€ž ๎ƒ–๎‚‰๎‚ฝ ๎‚…๎€‘๎‚“ ๎‚Ž๎€‚๎ƒญ๎€ ๎‚ญ๎€Š๎€›๎€ ๎€Œ๎€‹๎‚ผ๎€‰๎€“๎€ž๎€ ๎€ž๎€๎€–๎‚ถ ๎€Œ๎€‹๎‚๎‚‘๎‚ช๎€ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎‚Ž๎‚๎€
.๎‚†๎€Œ๎‚–๎‚ค๎€๎€ž ๎ƒ†๎‚ฎ๎€“ ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎‚–๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ป๎‚ฌ๎€Œ๎‚‹๎‚– ๎ƒ–๎€Œ๎€Š๎€“๎€ž ๎ƒฆ ๎€Œ๎€‹๎€‚๎‚๎€ƒ ๎‚Š๎‚ž (1 - 3) ๎‚ด๎€‰๎‚๎‚™๎€๎€ž ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€›๎€ -
.(3 - 1) ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€ž ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒˆ๎€ƒ ๎‚Š๎‚ž -
.(1) ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎€Œ๎€‹๎€”๎‚ฟ๎€ ๎‚š๎‚ฉ๎€‘๎€๎€ž ๎ƒž๎‚ฒ๎€๎‚ผ -
.(5 - 1) ๎‚ก๎€๎€๎€Œ๎€”๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ณ๎‚ค๎€•๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚ง๎‚ด๎€‰๎‚ช๎€Œ๎‚œ๎‚ ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€–๎‚‹๎€”๎€“ ๎€…๎‚‡ ๎‚›๎‚“๎€‰๎€“ ๎€˜๎€Œ๎‚‹๎‚ฎ๎€•๎‚ ๎‚ก๎‚—๎€Ž๎€ ๎ƒž๎‚ค๎€‚๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚ก๎‚—๎‚ค๎€•๎€”๎€๎€ž ๎‚ก๎€•๎€‘๎€๎€ž ๎‚”๎€•๎‚– (7 - 1) ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ -
.๎‚…๎€–๎€‡๎‚™๎€›๎€๎€ž ๎€‰๎€ˆ๎‚น๎‚– ๎‚Ž๎€–๎€‘๎‚ฎ๎€“๎€ ๎‚š๎€ž ๎ƒƒ๎‚ผ๎€ž / + ๎€…๎€ƒ๎€Œ๎€ƒ ๎‚…๎‚—๎€‰๎€“๎‚ค๎‚‚ ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€“ ๎‚ก๎€–๎‚๎€–๎‚ผ ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ ยซ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚๎€Œ๎€–๎€›๎‚ณ๎€ž๎€ ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎‚ฆ๎€”๎€๎€Œ๎€ƒยป ๎ƒ‹๎€Œ๎€œ๎€๎€ž ๎‚†๎‚ต๎€Š๎€๎€ž ๎‚ด๎‚†๎€ž๎€‰๎‚‹๎€ƒ ๎€’๎€–๎‚ข๎‚ค๎‚‚ :๎€Œ๎‚ˆ๎€–๎‚ ๎€ž๎‚
๎‚ƒ๎€š๎‚Ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€“
๎‚”๎€•๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž๎€ ๎‚Š๎€–๎‚‹๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎‚๎€๎‚ณ .1
.๎€‰๎€–๎‚๎‚ข ๎€˜๎‚ค๎‚ข .๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚
๎€Œ๎‚ง๎€“๎‚ค๎‚ข ๎‚ ๎‚œ๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ฌ๎€๎ฟ๎€–๎€š .๎ƒ›๎‚๎€ž๎€ ๎ƒ†๎‚ž๎ƒ‰๎€ˆ๎€๎€ž .2
.๎‚”๎€‹๎€›๎‚‚๎€ž ๎€๎‚ž ๎‚Š๎€–๎‚‹๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ˆ๎ƒŠ๎€ƒ ๎€’๎‚“๎‚ฉ๎€ƒ๎‚ฃ
:๎€˜๎€‹๎‚๎‚ ๎€—
๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€•๎€ ๎€’๎€ˆ๎ฟ๎€”๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚›๎€–๎€•๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ด๎€‰๎‚‘๎‚ž ๎‚›๎‚ข ๎‚Š๎ƒ„ ๎€†๎‚ท๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€ ๎€ž๎‚ง๎€๎€–๎‚ถ ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚ต๎‚ฝ .๎€’๎€•๎‚๎‚ ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚๎‚ฅ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚Ž๎‚ ๎‚Š๎€„๎€ž๎‚ ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎€๎‚‹๎‚ฎ๎€“ ๎€†๎ƒ’๎€๎€‰๎‚ฎ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ก๎€ƒ๎€Œ๎‚ข๎‚ฃ๎€ž ๎€‰๎‚‘๎‚ƒ ๎‚ซ๎‚ฆ๎€ˆ๎€ โ€ข
.๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ
๎‚Ž๎‚๎€ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚—๎€ ๎€๎€Ž ๎‚…๎€–๎€•๎‚‹๎€“ ๎€’๎‚ฆ๎€‚๎€ˆ๎‚— .๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎€’๎€ˆ๎‚น
๎€š๎€ ๎‚Š๎€Š๎‚ณ ๎€‰๎ƒ„๎ƒ‰๎‚— ๎€๎‚ž .๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎€๎€Ž ๎‚…๎‚๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€“ ๎‚Ž๎‚๎€ ๎‚Œ๎€š๎‚ค๎€›๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎€Œ๎‚ง๎‚‹๎‚œ๎€‘๎‚ ๎‚ก๎€Š๎‚๎€‰๎‚œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎€˜๎€ž๎‚ฌ๎€๎€๎€๎€ž ๎€๎€ˆ๎€›๎€”๎€“ โ€ข
.๎‚ด๎‚๎€๎€‰๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€๎‚ช ๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎€‡๎€•๎€ ๎€Œ๎‚ง๎‚ฆ๎‚ƒ๎€Œ๎€š ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ยซ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€žยป ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž
.๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚”๎€•๎‚– ๎€™ ๎€Ÿ๎€Ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎ƒ—๎€ ๎‚ก๎€•๎€ƒ๎€Œ๎‚ž ๎‚ด๎€๎‚–๎€Œ๎‚ž ๎‚”๎€•๎‚– ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎‚— ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€Œ๎‚๎€ ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎€๎€Ž ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎€’๎€ˆ ๎‚น
๎€š๎€ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚๎€ ๎‚Š๎€Š๎‚ณ ๎€‰๎ƒ„๎ƒ‰๎‚— ๎€๎‚ž โ€ข
๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎€‡๎€•๎€ ๎€Œ๎‚ง๎‚ฆ๎‚ƒ๎€Œ๎€š ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚‘๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ยซ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€…๎€‹๎‚‘๎€๎€žยป ๎‚ก๎‚๎€–๎ƒ๎€ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚๎€ ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚—๎€ ๎€๎€Ž ๎‚…๎€–๎€•๎‚‹๎€“ ๎€’๎‚ฆ๎€‚๎€ˆ๎‚— .๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎‚Ž๎‚๎€ ๎‚”๎€•๎‚– ๎€Œ ๎‚ง
๎ƒ€๎‚—๎€Ž ๎€‰๎ƒ„๎ƒ‰๎‚— ๎€๎‚ž ๎€๎‚ณ๎€ž๎€ ๎ƒ†๎‚ž๎€ ๎€…๎‚‡ ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ž๎€ ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚Ž๎‚ ๎€‰๎ƒ๎‚ผ๎€Ž ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€“ โ€ข
.๎‚ด๎‚๎€๎€‰๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€๎‚ช
:๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎€›๎€๎€ž ๎€˜๎€™๎€Œ๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚…๎€ˆ๎€”๎‚— ๎‚Ž๎€ ๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎€˜๎€ž๎€‰๎‚ถ ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎€Œ๎‚ถ๎€ ๎‚Ž๎€–๎€œ๎€‘๎€›๎€ ๎‚š๎‚ฅ ๎ƒƒ๎‚ผ๎‚ฅ / ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎€–๎‚ฆ๎€ ๎‚Ÿ๎€‰๎€›๎‚‹๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚๎‚ต๎€๎€ž
:๎‚š๎€Œ๎‚๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎€Œ๎€”๎‚ ๎‚ด๎€‰๎‚ถ ๎€๎€Ž ๎‚›๎€–๎€•๎‚ฎ๎€๎€ž / ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎€“ ๎‚ˆ๎€Ž -
๎€†๎‚ก๎‚ถ๎‚ฉ๎ƒ๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ - ๎‚ก๎‚—๎‚ค๎ƒ‚๎‚ ๎€˜๎€Œ๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ 4 ๎‚Ž๎‚ ๎‚…๎‚ž๎€Ž ยท
.๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€‡๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ - ๎‚ก๎‚—๎‚ค๎ƒ‚๎‚ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ 20 ๎‚Ž๎‚ ๎‚”๎€•๎‚–๎€Ž ยท
.๎‚ก๎‚—๎‚ค๎ƒ‚๎‚ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ 20 ๎‚Ž๎‚ ๎‚”๎€•๎‚–๎€Ž ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎€œ๎€๎€ž ๎€…๎‚‡ ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ณ ๎‚ก๎‚ถ๎‚ฌ๎‚ -
.๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎‚ด๎€‰๎‚ ๎‚ ๎€•๎€–๎€‡๎‚™๎€“ ๎‚…๎‚œ๎‚ž ๎‚ก๎‚‹๎€–๎‚ž๎‚ 15 ๎€‰๎‚€๎€›๎‚‚๎€ž๎€ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎€œ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎€๎€ž ๎ƒ…๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎‚Š๎ƒ„ ๎€†๎‚ ๎‚๎‚ž๎€๎€Ž ๎€†๎‚…๎€”๎‚๎€๎€Œ๎€ƒ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€๎€–๎‚ž ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ :๎€…๎€•๎€”๎‚๎€๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€๎€–๎‚ž ๎‚š๎‚ฅ ๎ƒƒ๎‚ผ๎‚ฅ / ๎ƒƒ๎€•๎€ƒ ๎€…๎‚œ๎€–๎€ƒ ๎‚๎€‰๎€“๎‚ค๎€–๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎€“ -
89
๎€†๎€Š๎€›๎€๎‚ฅ๎€‡๎€“ ๎€Œ๎€‡๎€“๎‚“๎‚š
.๎‚Š๎€‚๎‚ฎ๎€›๎€๎€ž ๎‚ก๎‚ณ๎‚ค๎€ ๎ƒฃ๎‚– (2 - 1) ๎‚ต๎‚๎€‰๎€๎€ž ๎€‰๎€‹๎‚€๎€–๎€š ๎€†๎ƒฏ๎€Œ๎€›๎€๎€Œ๎€ƒ .๎€Œ๎€‹๎‚๎€•๎€“ ๎ƒฆ ๎‚›๎‚œ๎€‘๎€›๎€“๎€ ๎‚ก๎ƒ‚๎‚‡๎€๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎ƒฆ ๎‚ก๎€–๎‚‚๎€๎€”๎‚ ๎‚›๎€š๎€ž๎€๎‚ฌ ๎‚…๎€‚๎‚™๎€›๎€“ ๎€๎‚ž ๎€†๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎‚ฆ๎€–๎€”๎‚ ๎‚ด๎ƒฐ๎‚๎€ ๎‚š๎€ž ๎ƒƒ๎‚ผ๎€ž /+ ๎ƒฑ๎€Œ๎€ƒ ๎‚…๎‚—๎€‰๎€“๎‚ค๎‚‚ ๎€๎€Œ๎€‹๎‚ถ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€ž ๎€๎‚ฆ๎‚–
๎‚…๎€–๎‚ข๎‚ค๎€“ ๎‚ˆ๎€๎€๎€ƒ ๎€†(๎€‰๎‚๎‚บ๎€ž ๎€Ÿ๎‚ต๎€ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎ƒฒ๎‚ผ๎€Ž ๎€๎€Ž) ๎ƒช๎€›๎‚–๎€Œ๎€š ๎€๎€Ž ๎‚ก๎‚–๎€Œ๎€š ๎‚ด๎€๎ƒฅ ๎€ž๎‚ง๎€๎‚ผ๎€ž๎‚ฌ ๎‚ ๎‚ผ๎€‰๎€“๎€Ž .๎ƒ›๎€–๎€ƒ๎‚บ๎€ž ๎‚…๎€œ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚…๎‚ 100 ๎€ ๎‚Ž๎‚ƒ๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚†๎€Œ๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚…๎‚ 100 ๎‚›๎‚ข ๎€†(๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ 50 ๎‚…๎‚ผ) ๎€Ÿ๎€Œ๎‚€๎€›๎‚‚๎€Œ๎€ƒ ๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎‚ƒ ๎‚Ž๎‚ ๎€˜๎€Œ๎‚œ๎€š๎ƒฐ๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎‚›๎€Š๎‚—
.๎‚ก๎€•๎€•๎‚œ๎‚ ๎ƒฉ๎€—๎‚ž ๎‚ก๎€”๎‚‘๎‚‹๎€ƒ ๎ƒช๎€œ๎€‘๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€๎€ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ต๎€œ๎€๎€ž ๎‚…๎‚ƒ๎€ž๎‚ ๎‚ ๎‚ฎ๎€‘๎‚๎€ž๎€ ๎‚Œ๎€–๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚›๎€‚๎€š๎€ž .๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€ž
. (2 - 1) ๎‚ก๎‚‚๎‚ค๎‚‹๎‚—๎€Ž ๎€…๎‚๎€›๎€œ๎€“ ๎‚”๎€›๎‚ณ ๎ƒ”๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5 ๎‚ด๎€๎ƒฅ ๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎€ˆ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚ฌ๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎€†๎‚ก๎€–๎€•๎€ˆ๎€”๎€๎€ž ๎‚š๎€—๎€›๎‚ผ๎€ž ๎‚๎€‰๎€Š๎ƒณ
.(๎€’๎‚—๎ƒฐ๎€‘๎€๎€ž ๎ƒ›๎‚๎€Œ๎‚ณ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚ก๎ƒด๎€Œ๎‚‹๎€๎€ž) ๎‚ก๎€–๎€„๎€ž๎‚‰๎€‡๎€๎€ž ๎€˜๎€Œ๎€Š๎€›๎‚ฆ๎€ˆ๎€•๎€ ๎‚ก๎€ˆ๎€ˆ๎ฟ๎ƒฅ๎€ž ๎‚ก๎€–๎€‘๎€•๎€‚๎€๎€ž ๎‚›๎€š๎€ž๎€๎€‰๎€๎€ž ๎€˜๎‚ฉ๎‚—๎‚ต๎‚ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎‚ก๎€–๎€‘๎€•๎€‚๎€๎€ž ๎‚›๎€š๎€ž๎€๎€‰๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎€Œ ๎‚ง
๎ƒ€๎‚—๎€Ž ๎‚Ž๎€‚๎ƒญ
.(ยซ๎ƒต๎‚– ๎‚†๎€Œ๎‚ยป) ๎‚ˆ๎‚๎€Œ๎€”๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎€–๎€๎€Œ๎‚– ๎‚ก๎‚œ๎€‘๎‚‚ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚๎‚ค๎€›๎‚ฎ๎‚— ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€›๎€‘๎ƒฅ๎€ž ๎‚†๎€Œ๎ƒฅ๎€ž ๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ ๎€˜๎€ž๎€‰๎‚ ๎‚ด๎€๎‚– ๎€˜๎€Œ๎‚œ๎€š๎ƒฐ๎€๎€ž ๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎‚ก๎€–๎€•๎€ˆ๎‚– ๎‚†๎€ž๎€‰๎‚ถ๎‚ฅ ๎€Ÿ๎‚ต๎€•๎‚— ๎€๎‚ž .๎‚Œ๎€š๎‚ค๎€›๎€ˆ๎€•๎€ ๎€‰๎‚—๎€๎‚‹๎€“ ๎‚๎€‰๎€Š๎‚ ๎€…๎‚ฝ ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ 50 :๎€Œ๎‚ˆ๎€–๎‚ ๎€ž๎‚
๎€Ž๎‚ ๎€‡๎€“ ๎€Œ๎€ž๎€…๎€๎‚ ๎‚ฆ๎€“ ๎‚ง๎€Š๎€›๎€๎‚จ๎€“ ๎€Ž๎‚›๎€Š๎‚‹๎‚ฆ๎€“
.๎ƒฃ๎‚–๎‚บ๎€Œ๎€ƒ ๎‚ ๎€”๎‚ฟ๎€ ๎€๎‚—๎€‰๎‚ ๎‚Ž๎‚– ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎‚ค๎€ƒ ๎‚ ๎€•๎‚ข๎€๎€ ๎‚…๎‚ข๎‚ค๎ƒฅ๎€ž ๎‚›๎‚ฎ๎€š๎€ž .๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎‚ค๎€ƒ ๎‚…๎‚ข๎‚ค๎‚๎€ ๎‚ป๎‚ค๎‚ฎ๎€‘๎‚ ๎ƒง๎‚“ ๎‚…๎‚ข๎‚ค๎ƒฅ๎€ž Le bol de mixage ne fonctionne pas
๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎‚š๎€ž๎€๎‚œ๎€›๎€š๎€™ ๎‚ก๎‚ถ๎€Œ๎‚ณ ๎ƒฆ ๎‚ˆ๎‚ค๎€‚๎€“ ๎€๎‚ž .๎‚ซ๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎‚๎€๎€œ๎€ƒ ๎‚…๎‚ข๎€ž๎‚ค๎€“
.๎€’๎€ƒ ๎‚ก๎‚ข๎€Œ๎€œ๎€๎€ž .๎‚ฌ๎€๎€๎€“ ๎€™ ๎€˜๎€ž๎€‰๎‚๎‚™๎€๎€ž
๎‚ˆ๎€Œ๎‚ผ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ .๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚ฑ๎€–๎‚ฎ๎‚ข ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎ƒŒ๎‚ค๎‚ฟ๎‚ค๎‚ ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚ˆ๎€Ž ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚‹๎‚ฎ๎€“
๎‚Š๎€‘๎‚‹๎€ƒ ๎‚š๎€Œ๎ฟ๎€“๎€™๎€ž ๎‚”๎‚ถ๎€‰๎‚— ๎€†๎€๎€”๎€ƒ ๎€Ž๎€๎‚œ๎‚— ๎ƒถ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎‚Ž๎€‚๎€๎€ ๎‚ฑ๎€–๎‚ฎ๎‚ข ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎€‡๎€๎€ž ๎‚ซ๎‚ฟ๎€
.๎‚†๎‚ฉ๎€ˆ๎€”๎€๎€ž ๎‚ก๎‚๎€๎‚ƒ
.๎‚ฑ๎€–๎‚ฎ๎‚ข ๎‚…๎€‚๎‚™๎€ƒ ๎‚ ๎€”๎‚ฟ๎‚ค๎‚ ๎ƒฆ ๎ƒŒ๎‚ค๎‚ฟ๎‚ค๎‚ ๎ƒง๎‚“ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎‚†๎€Œ๎‚‘๎‚“
๎ƒ…๎€Œ๎€›๎‚ฎ๎€›๎€‘๎‚‡ ๎€†๎€Œ๎‚ง๎ƒ‚๎€–๎ƒ€๎‚ ๎‚ต๎‚๎‚ฌ ๎‚…๎ƒ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ .๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5 ๎‚ด๎€๎ƒฅ ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚ฌ๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž
.๎ƒช๎€–๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎ƒซ๎‚ฅ
.๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎ƒƒ๎‚๎‚‚ ๎ƒฆ ๎€๎€•๎‚“ / ๎‚ฑ๎€›๎‚‡ ๎‚ฌ๎€๎€ ๎ƒช๎€ˆ๎€‹๎€‘๎€๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎€†๎ƒช๎€–๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฃ
.๎ƒช๎€œ๎€‘๎€“ ๎‚ด๎‚ฌ๎€๎‚ 50 ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ง๎€–๎€„๎€Œ๎‚‹๎€•๎€“ ๎‚†๎ƒจ๎‚— ๎‚ต๎‚๎‚ฌ ๎€๎‚ฉ๎‚ ๎‚ช๎‚๎‚”
๎‚ต๎‚๎‚ฌ ๎‚…๎ƒ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ .๎ƒ–๎€Œ๎€–๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎€–๎€ˆ๎‚ผ ๎‚ญ๎‚ฟ๎€Ž๎€ ๎‚ˆ๎€ž๎‚ค๎ƒ„ 5 ๎‚ด๎€๎ƒฅ ๎€๎‚‡๎€ž๎‚ค๎‚ ๎‚ฌ๎€ ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž
.๎ƒช๎€–๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฅ ๎ƒซ๎‚ฅ ๎ƒ…๎€Œ๎€›๎‚ฎ๎€›๎€‘๎‚‡ ๎€†๎€Œ๎‚ง๎ƒ‚๎€–๎ƒ€๎‚
.๎ƒ†๎‚ž๎‚ค๎€๎€ž ๎ƒƒ๎‚๎‚‚ ๎ƒฆ ๎€๎€•๎‚“ / ๎‚ฑ๎€›๎‚‡ ๎‚ฌ๎€๎€ ๎ƒช๎€ˆ๎€‹๎€‘๎€๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎‚Œ๎€‡๎‚ฟ๎€ž ๎€†๎ƒช๎€–๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚–๎‚ฃ
.๎‚†๎€Œ๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ฌ๎€Œ๎€œ๎‚œ๎€๎€ž ๎‚ด๎€๎‚ณ๎€ ๎€˜๎€๎‚๎‚‚ ๎€๎‚ฉ๎‚ ๎‚ช๎‚๎‚”
๎‚ก๎€๎€ž๎€๎‚ฅ ๎‚ก๎€–๎‚๎€–๎‚ผ ๎‚ก๎‚‡๎€‰๎€”๎ƒฅ ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€›๎€๎€ž ๎‚…๎€–๎€๎‚ ๎ƒฆ ยซ๎‚ญ๎€–๎‚€๎‚ฆ๎€›๎€๎€ž๎€ ๎‚ก๎‚—๎€Œ๎‚ฆ๎€”๎€๎€žยป ๎‚Š๎€‘๎‚ž ๎‚ซ๎€๎€Œ๎‚
.๎‚…๎€œ๎€๎€ž๎€ ๎‚†๎€Œ๎ƒฅ๎€ž ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€Œ๎€ƒ ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎€–๎€‘๎€•๎‚ผ ๎‚›๎€š๎€ž๎€๎‚ฌ .๎‚ก๎€–๎€‘๎€•๎‚ผ ๎‚›๎€š๎€ž๎€๎‚ฌ ๎‚๎‚ค๎‚ถ๎€ ๎‚‚๎‚‰ ๎€œ๎‚˜๎‚…๎€‡๎€“ ๎€‚๎‚”๎‚‚๎‚ข ๎‚’๎‚ ๎€๎€Š๎‚˜๎€๎€•๎‚ซ๎€“ ๎€Ž๎€›๎€ ๎‚ฌ๎€๎€‰๎‚ฆ๎€“ ๎‚–๎€๎€–๎€—
๎‚ก๎€‘๎‚๎€๎€‡๎€“ ๎‚‚๎‚‰ ๎‚ƒ๎€š๎‚Ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€“
.๎€˜๎€Œ๎‚€๎‚ฎ๎€ ๎‚ด๎€๎€”๎€ ๎‚๎ƒท๎‚— ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎ƒฅ๎€ž ๎ƒ‡๎€‰๎€“๎€ž
.๎‚ท๎€‰๎‚ƒ๎€Ž ๎‚ด๎€‰๎‚ ๎‚Œ๎€•๎‚ƒ๎€ž๎€ ๎‚Œ๎€•๎€œ๎€๎€ž ๎€๎‚—๎€‰๎€ƒ๎‚ฅ ๎ƒซ๎‚ฅ ๎‚…๎€„๎€Œ๎€‘๎€๎€ž ๎‚ญ๎‚ฟ๎€Ž
.๎‚ซ๎€–๎‚œ๎€๎€ž ๎€๎€”๎€ƒ ๎€Œ๎‚ ๎‚ก๎‚๎€๎€œ๎€ƒ ๎‚š๎€Œ๎ฟ๎€“๎€™๎€ž ๎‚”๎‚ถ๎€‰๎‚— ๎€†๎€’๎€๎‚ฏ ๎€๎€”๎€ƒ ๎‚…๎€ˆ๎€”๎‚— ๎€™ ๎ƒ“๎€›๎‚ฆ๎ƒฅ๎€ž ๎‚…๎ƒ ๎€ž๎‚ฏ๎‚ฅ
๎ƒฆ ๎€๎‚œ๎‚‘๎‚น๎‚ ๎‚ฌ๎€Œ๎€–๎€œ๎€๎€ž ๎€ž๎‚‰๎‚ฝ) ๎‚ด๎‚ฌ๎€ž๎€‰๎‚ฎ๎€๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎‚ก๎‚—๎€—๎‚ฎ๎€๎€ž ๎€๎€Ž ๎€Ÿ๎€—๎ฟ๎€๎€ž ๎‚Œ๎‚™๎‚ฆ๎‚—
.(๎€˜๎€ž๎€๎€ž๎€‰๎‚‘๎€๎€ž ๎‚Š๎‚€๎€”๎‚ ๎‚„๎€ž๎€‘๎€‡๎€“ ๎€‚๎€’๎‚€๎€–๎€‡ ๎‚ฎ๎€ƒ๎€Š๎‚‡๎‚ฆ๎€“ ๎‚–๎€๎€–๎€๎€‡๎€“
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™๎€ž ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“ โ€ข NUTRIBABY+ / NUTRIBABY+ XL
AR
Tยฐ < 60 ยฐC
FR.
* Garantie ร  vie. Enregistrement sous 2 mois. Voir conditions
sur le site web Babymoov.
EN.
* Lifetime warranty. Register within 2 months. See conditions
at babymoov.co.uk.
DE.
* Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von
2 Monaten. Nรคhere Informationen entnehmen Sie der
Babymoov-Website.
NL.
* Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden.
Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website.
ES.
* Garantรญa de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a
la fecha de compra. Consulte las condiciones en la web
de Babymoov.
IT.
* Garanzia a vita. La presente garanzia รจ subordinata a
determinate condizioni. Elenco degli Paesi interessati, tempi
di attivazione e informazioni on-line al seguente indirizzo:
www.service-babymoov.com
PT.
* Garantia vitalรญcia. Esta garantia รฉ subordinada a
determinadas condiรงรตes. A lista de paรญses envolvidos, prazos
de ativaรงรฃo e informaรงรตes online no seguinte endereรงo:
www.service-babymoov.com
CZ.
* Doลพivotnรญ zรกruka. Tato zรกruka podlรฉhรก urฤitรฝm podmรญnkรกm.
Seznam zainteresovanรฝch zemรญ, lhลฏta pro aktivaci zรกruky a
on-line informace na adrese: www.service-babymoov.com
DK.
* Livstidsgaranti. Denne garanti er underlagt visse betingelser.
Liste over inkluderede lande, aktivering og informationer kan
fรฅs pรฅ fรธlgende adresse: www.service-babymoov.com
PL.
* Doลผywotnia gwarancja. Gwarancja ta podlega pewnym
warunkom. Lista krajรณw, termin aktywacji i informacje on-line
pod nastฤ™pujฤ…cym adresem: www.service-babymoov.com
RO.
* Garanลฃie pe viaลฃฤƒ. Aceastฤƒ garanลฃie este supusฤƒ anumitor
condiลฃii. Lista ลฃฤƒri interesate, modul de activare ลŸi alte
informaลฃii sunt disponibile la adresa urmฤƒtoare:
www.service-babymoov.com
HU.
* ร–rรถkรฉlet Garancia. A garancia teljesรผlรฉse bizonyos
feltรฉtelekhez kรถtรถtt. Az รฉrintett orszรกgok listรกjรกval, aktivรกlรกsi
idล‘k รฉs online informรกciรณk az alรกbbi cรญmen:
www.service-babymoov.com honlapon olvashat.
A001117-Manual-Artwork_Web-14Illustrations et photographies non contractuelles
AR.
๎‚ˆ๎€—๎ƒ€๎€๎€Œ๎€ƒ ๎‚ก๎€๎‚ค๎€ˆ๎‚™๎ƒฅ๎€ž ๎‚š๎€๎€๎€๎€ž ๎‚ก๎ƒด๎€Œ๎‚ž ๎ƒฃ๎‚– ๎ƒŒ๎‚ฉ๎‚๎€™๎€ž ๎‚Š๎‚ฆ๎€‚๎ƒญ .๎‚จ๎€๎ƒธ๎€๎€ž๎€ ๎‚๎‚ค๎‚ฆ๎‚œ๎€•๎€ ๎‚ˆ๎€—๎ƒ€๎€๎€ž ๎‚ซ๎ƒ€๎€œ๎‚— .๎€‚๎€Š๎€š๎‚ ๎€‡๎€“ ๎‚ฏ๎€’๎‚ ๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚ฒ *
www.service-babymoov.com :๎ƒฏ๎€Œ๎€›๎€๎€ž ๎ƒฌ๎€๎ƒฐ๎€‚๎€๎‚ฃ๎€ž ๎‚Œ๎€ƒ๎€ž๎€‰๎€๎€ž ๎ƒฃ๎‚– ๎€˜๎€Œ๎‚๎‚ค๎€•๎€”๎ƒฅ๎€ž ๎‚Ž๎‚ ๎€๎‚—๎‚ต๎‚๎€ ๎‚ ๎€•๎€–๎€•๎€”๎‚๎€›๎€๎€
UA.
* ะ”ะพะฒั–ั‡ะฝะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั. ะ—ะฐั€ะตั”ัั‚ั€ัƒะนั‚ะตััŒ ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ 2 ะผั–ััั†ั–ะฒ. ะ”ะธะฒั–ั‚ัŒัั
ัƒะผะพะฒะธ ะฝะฐ ัะฐะนั‚ั– babymoov.com.
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
Designed and engineered
by Babymoov in France
FR
22
ร€ Dร‰POSER
EN MAGASIN ร€ Dร‰POSER
EN Dร‰CHรˆTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

BABYMOOV A001117 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding