Documenttranscriptie
B21
INSTALLATION MANUAL
Contents
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Italiano
Português
Polski
Česky
Pyccкий
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Configuration
Declaration of conformity
Installation guide
B21
EN
INSTALLATION MANUAL
Contents
Disclaimer .........................................................................................
Copyright...........................................................................................
Trademark.........................................................................................
Introduction .......................................................................................
Product Overview..............................................................................
Installation .........................................................................................
Installation Requirements..................................................................
Troubleshooting ................................................................................
Configuration.....................................................................................
Service and Maintenance..................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Disclaimer
The information in this document is subject to change without notice
and should not be construed as a commitment by ABB AB. ABB AB assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.
In no event shall ABB AB be liable for direct, indirect, special, incidental
or consequential damages of any nature or kind arising from the use of
this document, nor shall ABB AB be liable for incidental or consequential damages arising from use of any software or hardware described in
this document.
Copyright
This document and parts thereof must not be reproduced or copied
without written permission from ABB AB, and the contents thereof must
not be imparted to a third party nor used for any unauthorized purpose.
The software or hardware described in this document is furnished under a license and may be used, copied, or disclosed only in accordance
with the terms of such license.
© Copyright 2013 ABB AB. All rights reserved.
Trademark
ABB AB is a registered trademark of the ABB Group. All other brand or
product names mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of their respective holders.
2
EN
Introduction
EN
The B21 meter is a direct connected electricity meter for DIN-rail
mounting in distribution boards or small enclosures.
Read the information in this manual carefully before you install the
equipment.
Product Overview
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
3
6
Part
Description
1
Terminal block
2
Sealing point
3
Product data
4
LED, flashes in proportion to the energy measured
5
Set button
6
OK/Exit button
7
Down/Up button
8
Sealable terminal cover
9
Terminal for communication connection
10
Terminal for I/O connection
11
Display
12
Optical communication interface
13
Sealing label
Tech. Data
Voltage
Voltage
220 - 240 V (-20% to +15%)
4
EN
EN
Tech. Data
Terminal wire area
Tightening torque
1 - 25 mm²
3.0 Nm
Current
- base Ib
- reference Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
5A
65 A
0.25 A
Frequency
50 or 60 Hz ± 5%
Accuracy
1%
Material
Polycarbonate in transparent front glass.
Glass reinforced polycarbonate in bottom
case and upper case. Polycarbonate in terminal cover
Operating temp.
-40 °C to +70 °C
Storage temp.
-40 °C to +85 °C
Humidity
75% yearly average, 95% on 30 days/year
Resistance to heat
Terminal 960°C, cover 650°C (IEC 606952-1)
Outputs
Current
2 - 100 mA
5
Tech. Data
Voltage
Pulse frequency
24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. For
meters with only 1 output 5 - 40 VDC.
1-9999 pulse(s) per Wh, kWh or MWh
Pulse length
10 - 990 ms
Terminal wire area
0.5 - 1 mm²
Tightening torque
0.25 Nm
Comm. terminal
Terminal wire area
0.5 - 1 mm²
Tightening torque
0.25 Nm
Pulse indicator
Pulse frequency
1000 imp/kWh
Pulse length
40 ms
EMC
Impulse voltage test
Surge voltage test
6 kV 1.2/50μs (IEC 60060-1)
4 kV 1.2/50μs (IEC 61000-4-5)
Fast trans. burn test
4 kV ( IEC 61000-4-4 )
Immunity HF-fields
80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3)
6
EN
EN
Tech. Data
Immunity conducted
RF Emission
ESD
Standards
2kHz - 150kHz
150kHz – 80MHz ( IEC 61000-4-6 )
EN 55022, class B (CISPR22)
15 kV ( IEC 61000-4-2 )
IEC 62052-11, IEC 62053-21 class 1 & 2,
IEX 62053-23 class 2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
class 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 class
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 category A, B
Installation
For information about how to mount and install the equipment, follow
the instructions in the Installation Guide at the end of this manual.
E Warning – Working with high voltage is potentially lethal. Persons subjected to high voltage may suffer cardiac arrest, burn
injuries, or other severe injuries. To avoid such injuries, make
sure to disconnect the power supply before you start the installation.
Electrical equipment should only be installed, accessed, serviced and maintained by qualified electrical personnel.
E Warning – For safety reasons it is recommended that the
equipment is installed in a way that makes it impossible to
reach or touch the terminal blocks by accident.
7
The best way to make a safe installation is to install the unit in
an enclosure. Further, access to the equipment should be limited through use of lock and key, controlled by qualified electrical personnel.
W Warning – The meters must always be protected by fuses on
the incoming side.
Do not operate the equipment outside the specified technical
data.
Installation Requirements
To comply with the protection requirements the meter must be
mounted in protection class IP 51 enclosures, or better, according to
IEC 60259.
Meters with wireless communication should not be installed closer
than 20 cm from people.
Troubleshooting
If any of the following icons W VC appear in the display after the
installation has been completed and power has been connected to the
meter, refer to the B21 User Manual for detailed information.
8
EN
Configuration
EN
To configure the meter and change the default settings, follow the instructions in the Configuration Guide at the end of this manual.
Default Settings
The following table lists the default settings of the meter that normally
needs to be changed. Check the settings to see if any of them needs to
be changed.
N Note – For all other settings, including communication default
settings, refer to the B21 User Manual.
Pulse frequency
100 imp/kWh
Pulse length
100 ms
Service and Maintenance
The meter contains no parts that can be repaired or exchanged. A broken meter must be replaced.
If the meter needs to be cleaned, use a lightly moistened cloth and a
mild detergent to wipe it.
C Caution – Be careful that no liquid gets into the meter since it
may damage the equipment.
9
10
SV
B21
INSTALLATIONSMANUAL
Contents
Friskrivning........................................................................................
Copyright...........................................................................................
Varumärke.........................................................................................
Introduktion .......................................................................................
Produktöversikt .................................................................................
Installation .........................................................................................
Installationskrav ................................................................................
Felsökning.........................................................................................
Konfigurering.....................................................................................
Service och underhåll........................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Friskrivning
Informationen i detta dokument är föremål för ändringar utan föregående meddelande och ska inte betraktas som ett åtagande från ABB
AB. ABB AB tar inte något ansvar för fel som kan uppträda i detta dokument.
I inget fall ska ABB AB vara ansvarig för direkta, indirekta, speciella,
oförutsedda eller följdskador av något slag eller typ som uppkommer
vid användning av detta dokument, ej heller ska ABB AB vara ansvarig
för oförutsedda eller följdskador som uppkommer vid användning av
mjukvara eller hårdvara som beskrivs i detta dokument.
Copyright
Detta dokument och delar därav får inte reproduceras eller kopieras
utan skriftligt tillstånd från ABB AB, och innehållet däri får inte vidarebefordras till tredje part eller användas för något icke godkänt syfte.
Den mjukvara eller hårdvara som beskrivs i detta dokument tillhandahålls under licens och får endast användas, kopieras eller röjas i enlighet med villkoren i licensen.
© Copyright 2013 ABB AB. Alla rättigheter förbehållna.
Varumärke
ABB AB är ett registrerat varumärke tillhörande ABB-koncernen. Alla
övriga märkes- eller produktnamn som nämns i detta dokument kan
vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
innehavare.
2
SV
Introduktion
SV
B21-mätaren är en direktansluten elektricitetsmätare för montering på
DIN-skena i undercentraler eller mindre skåp.
Läs informationen i denna manual noggrant innan du installerar utrustningen.
Produktöversikt
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
Del
Beskrivning
1
Anslutningsplint.
2
Plomberingspunkt.
3
Produktdata.
7
3
6
Del
Beskrivning
4
Lysdiod, blinkar i förhållande till uppmätt energi.
5
SET-knapp.
6
OK/Tillbaka-knapp
7
Upp/Ned-knapp
8
Plomberingsbart täcklock
9
Uttag för kommunikationsanslutning.
10
Uttag för I/O-anslutning.
11
Display.
12
IR-gränssnitt.
13
Plombering.
Teknisk data
Direktkopplad
Spänning
Spänning
220 - 240 V (-20% - +15%)
Kabeldimension
Åtdragningsmoment
1 - 25 mm²
3.0 Nm
Strömstyrka
4
SV
Teknisk data
SV
Direktkopplad
- bas Ib
- nominell In
- referens Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
5A
65 A
0.25 A
Frekvens
50 eller 60 Hz ± 5%
Noggrannhet
Material
1%
Polykarbonat i transparent frontglas, hölje
och täcklock. Glasfiberförstärkt polykarbonat i anslutningsplint.
Vikt
Drifttemp.
-40 °C to +70 °C
Lagringstemp.
-40 °C to +85 °C
Fuktighet
75% årsgenomsnitt, 95% under 30 dgr/år
Motståndskraft mot
värme
Uttag 960°C, lock 650°C (IEC 60695-2-1)
Utgångar
Strömstyrka
Spänning
Pulsfrekvens
2 - 100 mA
24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. För
mätare med endast en utgång 5 - 40VDC.
1-9999 pulse(s) per kWh or MWh
5
Teknisk data
Direktkopplad
Pulslängd
10 - 990 ms
Kabeldimension
0.5 - 1 mm²
Åtdragningsmoment
0.25 Nm
Komm.uttag
Kabeldimension
0.5 - 1 mm²
Åtdragningsmoment
0.25 Nm
Pulsindikator
(lysdiod)
Röd lysdiod/frekv.
100 imp/kWh
Pulsbredd
40 ms
EMC-kompatibilitet
Pulsspänningstest
6 kV 1.2/50μs (IEC 60060-1)
Överspänningstest
4 kV 1.2/50μs (IEC 61000-4-5)
Snabba transienter
och pulsskurar
4 kV ( IEC 61000-4-4 )
Immunitet HF-fält
80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunitet
ledningsburen
2 kHz - 150 KHz
150 kHz – 80 MHz ( IEC 61000-4-6 )
6
SV
Teknisk data
RF-emission
ESD
Standarder
SV
Direktkopplad
EN 55022, class B (CISPR22)
15 kV ( IEC 61000-4-2 )
IEC 62052-11, IEC 62053-21 klass 1 & 2,
IEX 62053-23 klass 2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
klass 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 klass
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 kategori A, B
Installation
För information om hur utrustningen monteras och installeras, följ instruktionerna i Installationsguiden i slutet av denna manual.
E Varning – Arbete med högspänning är potentiellt livsfarligt.
Personer som utsätts för högspänning kan utsättas för hjärtstillestånd, brännskador eller andra allvarliga skador. Se till att
koppla bort strömtillförseln innan du startar installationen, för
att undvika sådana skador.
Elektrisk utrustning får endast installeras, vara tillgänglig för,
skötas och underhållas av kvalificerad elektriker.
E Varning – Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att utrustningen
installeras på ett sätt som gör det omöjligt att nå eller vidröra
anslutningsplintarna av misstag.
Bästa sättet att göra en säker installation är att installera enheten i ett skåp. Dessutom ska åtkomst till utrustningen begrän7
sas genom användning av lås med nyckel, kontrollerat av
kvalificerad elektriker.
W Varning – Mätarna måste alltid skyddas med säkringar på inkommande sida.
Använd inte utrustningen utanför specificerade tekniska data.
Installationskrav
För att uppfylla skyddskraven måste mätaren vara monterade i skåp av
skyddsklass IP 51, eller bättre, enligt IEC 60259.
Mätare med trådlös kommunikation får inte installeras närmare än
20 cm från människor.
Felsökning
Om någon av följande ikoner,W VC, visas i displayen efter att installationen har slutförts och strömmen har anslutits till mätaren, se
B21 Användarmanual för detaljerad information.
Konfigurering
Vid konfigurering av mätaren och ändring av standardinställningar, följ
instruktionerna i Konfigurationsguiden i slutet av denna manual.
Standardinställningar
Följande tabell anger standardinställningar för mätaren vilka normalt
behöver ändras. Kontrollera inställningarna för att se om någon av dem
behöver ändras.
N Obs – För alla övriga inställningar, inklusive standardinställningar för kommunikation, se B21 Användarmanual.
8
SV
SV
Pulsfrekvens
100
Pulslängd
100 ms
Service och underhåll
Mätarna innehåller inga delar som kan repareras eller bytas. En trasig
mätare måste bytas ut.
Om mätaren behöver rengöras, ska du torka av den med en lätt fuktad
trasa och ett milt rengöringsmedel.
C Försiktighet – Var försiktig så att ingen vätska kommer in i mätaren eftersom det kan skada utrustningen.
9
10
B21
NO
INSTALLASJONSHÅNDBOK
Contents
Fraskrivelse.......................................................................................
Copyright...........................................................................................
Varemerke.........................................................................................
Innledning..........................................................................................
Produktoversikt .................................................................................
Installasjon ........................................................................................
Krav til installasjon ............................................................................
Feilsøking..........................................................................................
Konfigurasjon ....................................................................................
Service og vedlikehold ......................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Fraskrivelse
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel og skal ikke
oppfattes som en forpliktelse for ABB AB. ABB AB påtar seg ikke noe
ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet.
ABB AB skal ikke under noen omstendighet holdes ansvarlig for direkte,
indirekte, spesielle, tilfeldige eller konsekvensmessige skader av noe
slag som skyldes bruken av dette dokumentet, og ABB AB skal heller
ikke holdes ansvarlig for tilfeldige eller konsekvensmessige skader
som skyldes bruken av programvaren eller maskinvaren som er beskrevet i dette dokumentet.
Copyright
Dette dokumentet og deler av det må ikke gjengis eller kopieres uten
tillatelse fra ABB AB, og innholdet må ikke viderebringes til en tredjeart
eller brukes til uautoriserte formål.
Programvaren eller maskinvaren som er beskrevet i dette dokumentet
leveres på lisens og kan bare brukes, kopieres eller legges frem i overensstemmelse med vilkårene i en slik lisens.
© Copyright 2013 ABB AB. Med enerett.
Varemerke
ABB AB er et registrert varemerke for ABB Group. Alle andre merke- eller produktnavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker
eller registrerte varemerker for sine respektive eiere.
2
NO
Innledning
NO
B21-måleren er en direktekoblet elektrisitetsmåler for DIN-skinnemontering på fordelingstavler eller små kapslinger.
Les informasjonen i denne håndboken nøye før du installerer utstyret.
Produktoversikt
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
Del
Beskrivelse
1
Rekkeklemme
2
Tetningspunkt.
3
Produktdata
2
2
7
3
6
Del
Beskrivelse
4
LED, blinker i forhold til energien som måles
5
Set-knapp
6
OK/Exit-knapp
7
Opp/Ned-knapp
8
Terminaldeksel som kan lukkes
9
Terminal for kommunikasjonstilkobling
10
Terminal for I/U-tilkobling
11
LCD
12
IR-grensesnitt
13
Tetning
Tekniske data
Direktekoblet
Spenning
Spenning
220 - 240 V (–20 % – +15 %)
Klemmestørrelse
Tiltrekkingsmoment
1–25 mm²
3.0 Nm
Strøm
4
NO
Tekniske data
NO
Direktekoblet
– base Ib
– nominell In
– referanse Iref
– maks. Imaks.
– min. Imin.
5A
5A
65 A
0,25 A
Frekvens
50 eller 60 Hz ± 5%
Nøyaktighet
Materiale
1%
Polykarbonat i transparent glassfiber,
kapsling og terminaldeksel. Glassfiberarmert polykarbonat i rekkeklemme.
Driftstemp.
–40 °C – +70 °C
Oppbevaringstemp.
–40 °C – +85 °C
Luftfuktighet
75 % årlig gjennomsnitt, 95 % i 30 dager/
år
Varmebestandighet
Terminal 960 °C, deksel 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Utganger
Strøm
Spenning
Pulsfrekvens
2–100 mA
24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC.
For målere med bare 1 utgang 5–40 V DC.
1-9999 pulser per kWh eller MWh
5
Tekniske data
Direktekoblet
Pulslengde
10–990 ms
Klemmestørrelse
0,5–1 mm²
Tiltrekkingsmoment
0,25 Nm
Komm.terminal
Klemmestørrelse
0,5–1 mm²
Tiltrekkingsmoment
0,25 Nm
Pulsindikator (LED)
Rød LED/frekv.
1000 imp/kWh
Pulsbredde
40 ms
EMC-kompatibilitet
Impulsspenningstest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Spenningssvingningstest
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Hurtig transient
burst-test
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immunitet HF-felt
Immunitet
ledningsbåret
80 MHz – 2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-43)
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
6
NO
Tekniske data
RF-emisjon
NO
Direktekoblet
EN 55022, klasse B (CISPR22)
ESD
Standarder
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 & 2,
IEX 62053-23 klasse2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
klasse 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 klasse
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 kategori A, B
Installasjon
Hvis du ønsker informsjon om hvordan du monterer og installerer utstyret, kan du følge instruksjonene i installasjonsveiledningen til slutt i
denne håndboken.
E Advarsel – Å arbeide med høyspenning kan gi dødelig utgang.
Personer som utsettes for høy spenning kan få hjertestans,
brannskader eller andre alvorlige skader. For å unngå slike skader må du forvisse deg om at strømforsyningen er koblet fra før
du starter installasjonen.
Elektrisk utstyr skal bare installeres, åpnes, repareres og vedlikeholdes av kvalifisert elektrisk personell.
E Advarsel – Av sikkerhetsårsaker bør utstyret installeres slik at
det er umulig å komme borti rekkeklemmene ved et uhell.
Den beste måten å oppnå en sikker installasjon på, er installere
enheten i en kapsling. Tilgang til utstyret skal dessuten begren7
ses ved bruk av lås og nøkkel som kontrolleres av kvalifisert
elektrisk personell.
W Advarsel – Målerne må alltid beskyttes av sikringer på inngangssiden.
Utstyret må ikke brukes utenfor de spesifiserte tekniske dataene.
Krav til installasjon
For å overholde beskyttelseskravene må måleren monteres i kapslinger
med beskyttelsesklasse IP 51 eller bedre, iht. IEC 60259.
Målere med trådløs kommunikasjon bør ikke installeres nærmere enn
20 cm fra mennesker.
Feilsøking
Hvis et av ikonene W VC vises i displayet når installasjonen er utført og strømmen er koblet til måleren, kan du se brukerveiledningen
for B21 for å få mer detaljert informasjon.
8
NO
Konfigurasjon
NO
Når du skal konfigurere måleren og endre standardinnstillingene, følger
du instruksjonene i konfigurasjonsveiledningen til slutt i denne håndboken.
Standardinnstillinger
Tabellen nedenfor viser standardinnstillingene til måleren som normalt
må endres. Kontroller innstillingene for å se om noen av dem må endres.
N Merk – Når det gjelder alle andre innstillinger, inkludert standardinnstillinger for kommunikasjon, kan du se brukerhåndboken for B21.
Pulsfrekvens
100
Pulslengde
100 ms
Service og vedlikehold
Måleren inneholder ingen deler som kan repareres eller skiftes ut. En
ødelagt måler må skiftes ut.
Hvis måleren må rengjøres, bruker du en lett fuktet klut og et mildt rengjøringsmiddel til å tørke av.
C Forsiktig – Pass på så det ikke kommer væske inn i måleren
da det kan skade utstyret.
9
10
B21
DA
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Contents
Ansvarsfraskrivelse ...........................................................................
Copyright...........................................................................................
Varemærke .......................................................................................
Introduktion .......................................................................................
Produktoversigt .................................................................................
Installation .........................................................................................
Installationskrav ................................................................................
Fejlfinding..........................................................................................
Konfiguration .....................................................................................
Service og vedligeholdelse ...............................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
8
9
Ansvarsfraskrivelse
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel og skal ikke
betragtes som forpligtende for ABB AB. ABB AB kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i dette dokument.
ABB AB kan i ingen tilfælde holdes ansvarlig for nogen form for direkte,
indirekte, specielle, tilfældige eller følgeskader, som måtte opstå fra
brug af dette dokument, og ABB AB kan ligeledes heller ikke holdes ansvarlig for hændelige eller følgeskader, som måtte opstå fra brug af nogen form for software eller hardware, som er beskrevet i dette dokument.
Copyright
Dette dokument og dele heraf må ikke gengives eller kopieres uden
skriftlig tilladelse fra ABB AB, og indholdet i dokumentet må ikke videregives til tredjepart eller bruges til uautoriserede formål.
Den software eller hardware, som er beskrevet i dette dokument, stilles
til rådighed under licens og må kun bruges, kopieres eller fremlægges
i overensstemmelse med betingelserne i en sådan licens.
© Copyright 2013 ABB AB. Alle rettigheder forbeholdes.
Varemærke
ABB AB er et registreret varemærke tilhørende ABB Group. Alle andre
mærker eller produktnavne, som er nævnt i dette dokument, kan være
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere.
2
DA
Introduktion
DA
B21-måleren er en direkte tilsluttet elektricitetsmåler til montering på
DIN-skinner i distributionstavler eller i mindre kapslinger.
Læs informationen i denne vejledning omhyggeligt, før udstyret installeres.
Produktoversigt
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Del
Beskrivelse
1
Klemrække
2
Plomberingspunkt.
3
Produktdata
2
7
3
6
Del
Beskrivelse
4
LED, blinker i forhold til den målte energi
5
Indstillingsknap
6
Knappen OK og Afslut
7
Knappen Ned og Op
8
Plomberbart klemrækkedæksel
9
Klemrække til kommunikationstilslutning
10
Klemrække til I/O-tilslutning
11
LCD
12
IR-interface
13
Plombering
Tekniske data
Direkte tilsluttet
Spænding
Spænding
220 - 240 V (-20 % – +15 %)
Ledningstværsnit
Tilspændingsmoment
1–25 mm²
3,0 Nm
Strøm
4
DA
Tekniske data
DA
Direkte tilsluttet
- basis Ib
- nominel In
- reference Iref
- maksimum Imaks.
- minimum Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Frekvens
50 eller 60 Hz ± 5 %
Nøjagtighed
Materiale
1%
Polycarbonat i transparent frontglas, kapsling og klemrækkedæksel. Glasforstærket
polycarbonat i klemrække.
Driftstemp.
-40 °C – +70 °C
Opbevaringstemp.
-40 °C – +85 °C
Fugtighed
75% årligt gennemsnit, 95% på 30 dage/år
Varmebestandighed
Klemrække 960 °C, dæksel 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Udgange
Strøm
Spænding
2–100 mA
24 VAC–240 VAC, 24 VDC–240 VDC. For
målere med kun 1 udgang 5–40 VDC.
Impulsfrekvens
1 imp/MWh–9999 imp/kWh
Impulslængde
10–990 ms
5
Tekniske data
Direkte tilsluttet
Ledningstværsnit
0,5–1 mm²
Tilspændingsmoment
0,25 Nm
Komm.klemrække
Ledningstværsnit
0,5–1 mm²
Tilspændingsmoment
0,25 Nm
Impulsindikator
(LED)
Impulsfrekvens
1000 imp/kWh
Impulslængde
40 ms
EMC-kompatibilitet
Impulsspændingstest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Stødspændingstest
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Hurtigt trans. brudtest
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immunitet HF-felter
80 MHz–2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunitet fortrådet
2 kHz - 150 kHz
150 kHz–80 MHz (IEC 61000-4-6)
RF-emission
EN 55022, klasse B (CISPR22)
6
DA
Tekniske data
DA
Direkte tilsluttet
ESD
Standarder
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 og
2, IEX 62053-23 klasse 2, IEC 62054-21,
GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.3212008 klasse 1 og 2, GB/T 17215.322-2008
klasse 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1,
EN 50470-3 kategori A og B
Installation
Følg instruktionerne i installationsvejledningen sidst i denne manual for
at få oplysninger om montering og installation af udstyret.
E Advarsel – Arbejde med højspænding kan være livsfarligt. Personer, som udsættes for højspænding, kan få hjertestop, forbrændinger eller andre alvorlige personskader. For at undgå
sådanne skader skal strømforsyningen altid afbrydes, før installationen påbegyndes.
Elektrisk udstyr må kun installeres, betjenes, serviceres og
vedligeholdes af kvalificeret elektropersonale.
E Advarsel – Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det, at
udstyret installeres, så det ikke er muligt utilsigtet at få adgang
til eller berøre klemrækken.
Den bedste måde at sikre installationen er ved at installere enheden i en kapsling. Derudover skal adgang til udstyret begrænses ved hjælp af lås og nøgle, som kontrolleres af
kvalificeret elektropersonale.
7
W Advarsel – Målerne skal altid beskyttes af sikringer på den indgående side.
Udstyret må ikke betjenes uden for de oplyste tekniske data.
Installationskrav
For at overholde beskyttelseskravene skal måleren monteres i beskyttelsesklasse IP 51-kapslinger eller endnu bedre i henhold til IEC 60259.
Målere med trådløs kommunikation bør installeres mindst 20 cm fra
personer, som opholder sig på området.
Fejlfinding
Hvis et eller flere af følgende ikoner – W VC – vises på displayet,
når installationen er gennemført, og der er sluttet strøm til måleren,
henvises der til brugervejledningen for B21, som indeholder flere oplysninger.
Konfiguration
Følg instruktionerne i konfigurationsvejledningen sidst i denne manual
for at konfigurere måleren og ændre standardindstillinger.
Standardindstillinger
Følgende tabel angiver de standardindstillinger, der normalt skal ændres på måleren. Kontrollér indstillingerne for at se, om de skal ændres.
N Merk – Der henvises til brugervejledningen til B21 i forbindelse
med alle andre indstillinger.
Impulsfrekvens
100
Impulslængde
100 ms
8
DA
Service og vedligeholdelse
DA
Måleren indeholder ingen dele, som kan repareres eller udskiftes. En
defekt måler skal udskiftes.
Hvis måleren skal rengøres, skal der anvendes en let fugtet klud og et
mildt rengøringsmiddel til at aftørre den.
C Forsiktig – Sørg for, at der ikke trænger væske ind i måleren,
da dette kan beskadige udstyret.
9
10
FI
B21
ASENNUSOHJE
Contents
Vastuuvapauslauseke .......................................................................
Copyright...........................................................................................
Tavaramerkki ....................................................................................
Johdanto ...........................................................................................
Osaluettelo ........................................................................................
Asennus ............................................................................................
Asennusvaatimukset .........................................................................
Vianmääritys .....................................................................................
Määritykset........................................................................................
Huolto ja kunnossapito......................................................................
1
2
2
2
2
3
7
8
8
8
9
Vastuuvapauslauseke
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, eikä
niitä tule pitää ABB AB:n sitoumuksena. ABB AB ei ole vastuussa tässä
asiakirjassa mahdollisesti olevista virheistä.
ABB AB ei vastaa mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan käytöstä, eikä ABB AB ole vastuussa mistään satunnaisesta tai välillisestä
vahingosta, joka aiheutuu jonkin tässä asiakirjassa kuvatun ohjelmiston
tai laitteiston käytöstä.
Copyright
Tätä asiakirjaa tai sen osia ei saa julkaista uudelleen tai kopioida ilman
ABB AB:n kirjallista lupaa, eikä asiakirjan sisältöä saa antaa muulle
osapuolelle tai käyttää valtuuttamattomaan tarkoitukseen.
Tässä asiakirjassa kuvattu ohjelmisto tai laitteisto on lisensoitu ja sitä
voi käyttää, kopioida tai esittää vain kyseisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti.
© Copyright 2013 ABB AB. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkki
ABB AB on ABB-konsernin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tässä
asiakirjassa mainitut merkit ja tuotenimet voivat olla vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Johdanto
B21-mittari on suorakytketty kWh-mittari DIN-kiskoasennukseen ryhmäkeskuksiin ja pieniin koteloihin.
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista.
2
FI
Osaluettelo
FI
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
6
Osa
Kuvaus
1
Liitinrima
2
Sinetöintipiste
3
Arvokilpi
4
LED, vilkkuu suhteessa mitatun energian määrään
5
Asettelupainike
6
OK ja Poistu-painike
3
Osa
Kuvaus
7
Alas ja Ylös-painike
8
Sinetöitävä kansi
9
Tiedonsiirtoliitin
10
I/O-liitin
11
Nestekidenäyttö
12
IR-liitäntä
13
Sinettitarra
Tekniset tiedot
Suoraliitäntä
Jännite
Jännite
3220-240 V (-20 % - +15 %)
Johtimen poikkipintaala
Kiristysmomentti
1 - 25 mm²
3,0 Nm
Virta
4
FI
Tekniset tiedot
FI
Suoraliitäntä
- perus Ib
- nimellinen In
- viite Iref
- maksimi Imax
- minimi Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Taajuus
50 tai 60 Hz ± 5 %
Tarkkuus
1%
Materiaali
Polykarbonaatti näytössä, kotelossa ja liitinkannessa. Lasikuituvahvistettu polykarbonaatti liitinrimassa.
Käyttölämpötila
-40 °C - +70 °C
Varastointilämpötila
-40 °C - +85 °C
Suurin kosteus (Rh)
75 % vuosikeskiarvo, 95 % 30 päivänä
vuodessa
Lämmönkesto
Liitin 960 °C, kotelo 650 °C (IEC 60695-21)
Lähdöt
Virta
Jännite
Pulssin taajuus
2 - 100 mA
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Mittarit, joissa vain 1 lähtö: 5 - 40VDC.
1 imp/MWh - 9999 imp/kWh
5
Tekniset tiedot
Suoraliitäntä
Pulssin kesto
10 - 990 ms
Johtimen poikkipintaala
0,5 - 1 mm²
Kiristysmomentti
0,25 Nm
Tiedonsiirtoliitin
Johtimen poikkipintaala
0,5 - 1 mm²
Kiristysmomentti
0,25 Nm
Pulssin merkkivalo
(LED)
Pun. LED/taaj.
1000 imp/kWh
Pulssinleveys
40 ms
EMCyhteensopivuus
Impulssijännitetesti
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
Syöksyjännitetesti
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Transienttipurskeen
sietotesti
4 kV (IEC 61000-4-4)
Radiotaajuisen kentän sietotesti
80 MHz - 2 GHz, 10 V/m (IEC61000-4-3)
6
FI
Tekniset tiedot
Johtuvan radiotaajuisen häiriön sieto
RF-emissiot
FI
Suoraliitäntä
2 kHz - 150 kHz
150 kHz - 80 MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, luokka B (CISPR22)
ESD
Standardit
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 luokka 1 & 2,
IEX 62053-23 luokka 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
luokka 1 & 2, GB/T 17215.322-2008
luokka 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1,
EN 50470-3 luokka A, B
Asennus
Noudata laitteen asennuksessa ja kytkennässä tämän käsikirjan loppuosan asennusohjetta.
E Varoitus – Suurjännitteen kanssa työskentely voi aiheuttaa
hengenvaaran. Suurjännitteelle altistuneet henkilöt voivat saada sydänpysähdyksen, palovammoja tai muita vakavia vammoja. Estä tällaiset vammat katkaisemalla virransyöttö ennen
asennustyötä.
Sähkölaitteita saavat asentaa, käsitellä, huoltaa ja kunnostaa
vain ammattitaitoiset sähköasentajat.
E Varoitus – Turvallisuussyistä suosittelemme laitteen asentamista siten, että liitinrimoja on mahdoton koskettaa tai ulottua
niihin vahingossa.
7
Paras tapa turvalliseen asennukseen on asentaa yksikkö koteloon. Lisäksi laitteen käsittely tulisi olla mahdollista vain lukolla
ja avaimella, joka on sähköasentajien valvonnassa.
W Varoitus – Mittarit on aina suojattava tulopuolelta varokkeilla.
Älä käytä laitteita muussa kuin annettujen teknisten tietojen
mukaisessa ympäristössä.
Asennusvaatimukset
Kotelointiluokan vaatimustenmukaisuuden vuoksi mittari on asennettava vähintään kotelointiluokan IP 51 koteloihin normin IEC 60259 mukaisesti.
Langatonta tiedonsiirtoa käyttäviä mittareita ei tule asentaa 20 cm lähemmäksi henkilöitä.
Vianmääritys
Jos jokin kuvakkeista W VC näkyy näytössä asennuksen päättymisen jälkeen, kun mittariin on kytketty virta, katso lisätietoja kohdasta
B21 Käyttöopas.
Määritykset
Noudata mittarin asetusten määrityksessä ja oletusasetusten muuttamisessa tämän käsikirjan loppuosan konfigurointiohjetta.
Oletusasetukset
Seuraavassa taulukossa luetellaan mittarin ne oletusasetukset, joita tavallisesti muutetaan. Tarkista asetukset sen varalta, tarvitseeko niitä
muuttaa.
N Huomautus – Katso muut asetukset, kuten ohjeet tiedonsiirron
oletusasetusten määrityksistä, B21 käyttöoppaasta.
8
FI
FI
Pulssin taajuus
100
Pulssin kesto
100 ms
Huolto ja kunnossapito
Mittarissa ei ole korjattavia tai vaihdettavia osia. Viallinen mittari täytyy
vaihtaa uuteen.
Puhdista likainen mittari kevyesti kostutetulla kankaalla. Käytä puhdistuksessa vesipohjaista puhdistusainetta.
C Huomio – Varmista, ettei mittarin sisälle pääse nestettä, koska
se voi vahingoittaa mittaria.
9
10
B21
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
Contents
Haftungsausschluss ..........................................................................
Copyright...........................................................................................
Marke ................................................................................................
Einleitung ..........................................................................................
Übersicht über das Produkt...............................................................
Installation .........................................................................................
Fehlersuche ......................................................................................
Konfiguration .....................................................................................
Wartung.............................................................................................
1
2
2
2
3
3
8
8
9
9
Haftungsausschluss
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden und können nicht als Verpflichtung seitens
ABB AB erachtet werden. ABB AB haftet nicht für Fehler, die in diesem
Dokument auftreten können.
ABB AB haftet auf keinen Fall für direkte, indirekte, besondere, Nebenoder Folgeschäden beliebiger Art, die aus der Verwendung dieses Dokuments entstehen können. ABB AB ist auch nicht haftbar für Nebenoder Folgeschäden, die aus der Verwendung der in diesem Dokument
erwähnten Software oder Hardware entstehen können.
Copyright
Dieses Dokument oder Teile davon dürfen nicht ohne schriftliche Genehmigung von ABB AB ganz oder teilweise reproduziert oder kopiert
werden, und der Inhalt darf nicht an Dritte übermittelt und nicht für
nicht autorisierte Zwecke verwendet werden.
Die in diesem Dokument beschriebene Software oder Hardware unterliegt einer Lizenz und darf nur von Lizenznehmern und nur gemäß den
Lizenzbedingungen verwendet, kopiert oder veröffentlicht werden.
© Copyright 2013 ABB AB. Alle Rechte vorbehalten.
Marke
ABB AB ist eine eingetragene Marke des ABB-Konzerns. Alle anderen in
diesem Dokument erwähnten Marken oder Produktnamen sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
2
DE
Einleitung
DE
Bei dem B21 Messgerät handelt es sich um ein direkt angeschlossenes
Elektrizitätsmessgerät für die Montage auf DIN-Schienen in Verteilerkästen oder kleinen Gehäusen.
Lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte installieren.
Übersicht über das Produkt
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Kompo
nente
Beschreibung
1
Anschlussklemmen
2
Plombieröse
2
7
3
6
Kompo
nente
Beschreibung
3
Produktdaten
4
LED, blinkt im Verhältnis zur gemessenen Energie
5
Programmiertaste
6
OKIBeenden-Taste
7
Taste nach unten/oben
8
Plombierbare Anschlussabdeckung
9
Anschluss für Kommunikationsverbindung
10
Anschluss für E/A-Verbindung
11
LCD
12
IR-Schnittstelle
13
Plombierung
Technische Daten
Spannung
Spannung
220-240 V (-20 % – +15 %)
Anschlussquerschnitt
Anziehdrehmoment
1–25 mm²
3,0 Nm
4
DE
DE
Technische Daten
Strom
5
- Basisstrom Ib
- Nennstrom In
- Referenzstrom Ib
- maximal Imax
- minimal Imin
5A
65 A
0,25 A
Frequenz
50 oder 60 Hz ± 5 %
Genauigkeit
Material
1%
Polycarbonat für die transparente Sichtscheibe, das Gehäuse und die Klemmenabdeckung. Glasfaserverstärktes Polycarbonat im Bereich der Anschlussklemmen.
Betriebstemperatur
-40 °C – +70 °C
Lagertemperatur
-40 °C – +85 °C
Luftfeuchtigkeit
75 % jährlicher Durchschnitt, 95 % an
30 Tagen/Jahr
Wärmebeständigkeit
Anschluss 960 °C, Abdeckung 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Impulsausgang
Strom
2–100 mA
5
Technische Daten
Spannung
Impulsfrequenz
24 VAC – 240 VAC, 24 VDC – 240 VDC Für
Messgeräte mit nur 1 Ausgang: 5–40 VDC
1 imp/MWh – 9999 imp/kWh
Impulslänge
10–990 ms
Anschlussquerschnitt
0,5–1 mm²
Anziehdrehmoment
0,25 Nm
Komm.-Anschluss
Anschlussquerschnitt
0,5–1 mm²
Anziehdrehmoment
0,25 Nm
Impulsanzeige (LED)
Rote LED/Freq.
1000 imp/kWh
Impulsdauer
40 ms
EMV-Verträglichkeit
Stoßspannungsprüfung
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Störfestigkeit gegen
Stoßspannungen
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Schneller transienter
Burst-Test
4 kV (IEC 61000-4-4)
6
DE
DE
Technische Daten
Störfestigkeit gegen
schnelle transiente
elektrische Störgrößen/Burst
80 MHz – 2 GHz bei 10 V/m
(IEC 61000-4-3)
Störfestigkeit gegen
schnelle transiente
elektrische Störgrößen/Burst
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
Elektromagnetische
Störausstrahlung
EN 55022, Klasse B (CISPR22)
Störfestigkeit gegen
die Entladung statischer Elektrizität
15 kV (IEC 61000-4-2)
Normen
IEC 62052-11, IEC 62053-21 Klasse 1 & 2,
IEX 62053-23 Klasse 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
Klasse 1 & 2, GB/T 17215.322-2008
Klasse 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1,
EN 50470-3 Kategorie A, B
Installation
Informationen zur Montage und Installation des Geräts finden Sie in der
Installationsanleitung am Ende dieses Handbuchs.
E Warnung – Arbeiten mit hohen Spannungen kann potenziell
tödlich sein. Personen, die mit hohen Spannungen in Berührung
7
kamen, können einen Herzstillstand, Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden. Um solche Verletzungen
zu vermeiden, müssen Sie vor der Installation die Stromversorgung unterbrechen.
Installation, Zugang und Wartung elektrischer Geräte darf nur
durch qualifizierte Elektrofacharbeiter erfolgen.
E Warnung – Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, dass die
Geräte so installiert werden, dass ein zufälliges Berühren der
Anschlussklemmen nicht möglich ist.
Die beste Möglichkeit für eine sichere Installation ist die Installation in einem Gehäuse. Außerdem muss der Zugang zu den
Geräten mithilfe eines Schlosses und Schlüssels eingeschränkt
werden und von qualifizierten Elektrofacharbeitern überwacht
werden.
W Warnung – Die Messgeräte müssen immer durch Sicherungen
eingangseitig geschützt werden.
Die Geräte dürfen nicht außerhalb der angegebenen technischen Daten betrieben werden.
Fehlersuche
Wenn eines der folgenden Symbole W VC in der Anzeige erscheint,
nachdem die Installation abgeschlossen und die Stromversorgung an
das Messgerät angeschlossen wurde, lesen Sie die Informationen im
B21 Benutzerhandbuch.
Konfiguration
Zum Konfigurieren des Messgeräts und Ändern der Standardeinstellungen befolgen Sie die Anweisungen in der Konfigurationsanleitung am
Ende dieses Handbuchs.
8
DE
DE
Standardeinstellungen
Die folgende Tabelle enthält die Standardeinstellungen des Messgeräts, die normalerweise geändert werden müssen. Prüfen Sie die Einstellungen, um festzustellen, welche gegebenenfalls geändert werden
müssen.
N Hinweis – Informationen zu allen anderen Einstellungen, einschließlich der Kommunikationsstandardeinstellungen, finden
Sie im B21 Benutzerhandbuch.
Impulsfrequenz
100
Impulslänge
100 ms
Wartung
Das Messgerät enthält keine Komponenten, die repariert oder ausgetauscht werden können. Ein defektes Messgerät muss ersetzt werden.
Wenn das Messgerät gereinigt werden muss, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
C Vorsicht – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das
Messgerät eindringt. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
9
10
B21
NL
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Contents
Disclaimer .........................................................................................
Copyright...........................................................................................
Handelsmerk .....................................................................................
Inleiding.............................................................................................
Productoverzicht ...............................................................................
Installatie ...........................................................................................
Installatievereisten ............................................................................
Verhelpen van storingen ...................................................................
Configuratie.......................................................................................
Service en onderhoud .......................................................................
1
2
2
2
3
3
7
8
8
9
9
Disclaimer
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd en mag niet worden uitgelegd als een belofte van ABB. ABB aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke fouten in dit document.
In geen geval is ABB aansprakelijk voor directe, indirecte, bijzondere,
incidentele schade of voor gevolgschade van welke aard dan ook die
voortvloeit uit het gebruik van dit document, noch is ABB aansprakelijk
voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik
van in dit document beschreven software of hardware.
Copyright
Dit document en delen ervan mogen niet worden gereproduceerd of gekopieerd zonder schriftelijke toestemming van ABB en de inhoud ervan
mogen niet aan een derde worden doorgegeven of gebruikt voor niet
geautoriseerde doeleinden.
De in dit document beschreven software of hardware is geleverd onder
licentie en mag worden gebruikt, gekopieerd of openbaar gemaakt in
overeenstemming met de voorwaarden van de desbetreffende licentie.
© Copyright 2013 ABB. Alle rechten voorbehouden.
Handelsmerk
ABB is een geregistreerd handelsmerk van de ABB Group. Alle andere
merk- of productnamen die in dit document worden genoemd, kunnen
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van de desbetreffende eigenaren.
2
NL
NL
Inleiding
De B21-meter is een direct aangesloten elektriciteitsmeter voor montage op een DIN-rail in distributieborden of kleine behuizingen.
Lees de informatie in deze handleiding zorgvuldig door alvorens de apparatuur te installeren.
Productoverzicht
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Onderd
eel
Beschrijving
1
Klemmenblok
2
Verzegelpunten.
2
7
3
6
Onderd
eel
Beschrijving
3
Productgegevens
4
LED, knippert in overeenstemming met de gemeten
energie
5
Instelknop
6
OK- en Afsluitknop
7
Omlaag- en Omhoog-knop
8
Verzegelbare kap
9
Klemmen voor communicatie-aansluiting
10
Klemmen voor I/O-aansluiting
11
LCD
12
IR-interface
13
Verzegeling
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Spanning
Spanning
220-240 V (-20% – +15%)
4
NL
Technische
gegevens
NL
Direct aangesloten
Aansluitdiameter
Aandraaimoment
1–25 mm²
3,0 Nm
Stroom
- basis Ib
- nominaal In
- referentie Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Frequentie
50 of 60 Hz ±5%
Nauwkeurigheid
Materiaal
1%
Polycarbonaat in doorzichtig voorglas,
behuizing en kap aansluitklemmen. Glasversterkt polycarbonaat in klemmenblok.
Werktemp.
-40 °C – +70 °C
Opslagtemp.
-40 °C – +85 °C
Vochtigheid
75% jaarlijks gemiddelde, 95% bij
30 dagen/jaar
Hittebestendigheid
Aansluitklemmen 960 °C, kap 650 °C
(IEC 60695-2-1)
Uitgangen
5
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Stroom
Spanning
Pulsfrequentie
2–100 mA
24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Voor
meter met slechts 1 uitgang 5–40VDC.
1 imp/MWh – 9999 imp/Wh
Pulslengte
10–990 ms
Aansluitdiameter
0,5–1 mm²
Aandraaimoment
0,25 Nm
Communicatie
Aansluitdiameter
0,5–1 mm²
Aandraaimoment
0,25 Nm
Pulsindicatie (LED)
Rood LED/freq.
1000 imp/kWh
Pulsbreedte
40 ms
EMC-compatibiliteit
Impulspanningtest
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Stootspanningtest
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Fast trans. burst test
4 kV (IEC 61000-4-4)
6
NL
NL
Technische
gegevens
Direct aangesloten
Immuniteit HF-velden
80 MHz – 2 GHz bij 10 V/m (IEC61000-4-3)
Geleide immuniteit
RF-emissie
2kHz - 150kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, klasse B (CISPR22)
ESD
Standaarden
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 & 2,
IEX 62053-23 klasse 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
klasse 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 klasse
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 categorie A, B
Installatie
Volg voor informatie over het monteren en installeren van de apparatuur
de instructies in de installatiehandleiding achter in deze handleiding.
E Waarschuwing – Werken met hoge voltages levert een potentieel doodsgevaar op. Personen die aan hoogspanning worden
blootgesteld, kunnen een hartstilstand krijgen, brandwonden of
andere, ernstige verwondingen. Zorg er om dergelijke ongevallen te voorkomen voor dat u de stroomvoorziening afsluit voordat u met de installatie begint.
7
Elektrische apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, opengemaakt, gerepareerd en onderhouden door gekwalificeerde
elektrotechnische medewerkers.
E Waarschuwing – Uit veiligheidsoverwegingen wordt aangeraden de apparatuur zo te installeren dat de klemmenblokken onmogelijk per ongeluk kunnen worden aangeraakt.
De beste manier om een veilige installatie te waarborgen, is
door de meter in een behuizing te installeren. Daarbij moet toegang tot de apparatuur worden begrensd door het gebruik van
een vergrendeling en een sleutel, in beheer bij gekwalificeerd
elektrotechnisch personeel.
W Waarschuwing – De meters moeten altijd worden beveiligd
door zekeringen aan de inkomende kant.
Bedien de apparatuur niet anders dan wordt aangegeven door
de technische gegevens.
Installatievereisten
Om te voldoen aan de beschermingsvereisten moet de meter worden
gemonteerd in een behuizing met beschermingsklasse IP 51, of beter,
overeenkomstig IEC 60259.
Meters met een draadloze communicatie moeten niet binnen een afstand van 20 cm van mensen worden geïnstalleerd.
Verhelpen van storingen
Als een van de volgende pictogrammen W VC op het scherm worden weergegeven nadat de installatie is afgerond en de stroom op de
meter is aangesloten, raadpleeg dan de B21-gebruikershandleiding
voor gedetailleerde informatie.
8
NL
Configuratie
NL
Volg om de meter te configureren en de standaardinstellingen te wijzigen de instructies in de Configuratiegids achter in deze handleiding.
Standaardinstellingen
De volgende tabel vermeldt de standaardinstellingen van de meter die
normaal gesproken moeten worden gewijzigd. Controleer de instellingen om te zien of er een moet worden gewijzigd.
N Opmerking – Raadpleeg voor andere instellingen, inclusief de
standaardinstellingen voor communicatie de gebruikershandleiding B21.
Pulsfrequentie
100
Pulslengte
100ms
Service en onderhoud
De meter bevat geen onderdelen die kunnen worden gerepareerd of
verwisseld. Een kapotte meter moet worden vervangen.
Als de meter moet worden gereinigd, gebruikt u een licht bevochtigde
doek en een zacht wasmiddel.
C Voorzichtig – Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de meter
komt aangezien dit de apparatuur kan beschadigen.
9
10
B21
MANUEL D’INSTALLATION
Contents
Avis de non-responsabilité ................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marque commerciale......................................................................... 2
Introduction ....................................................................................... 3
Présentation du produit ..................................................................... 3
Installation ......................................................................................... 8
Conditions d'installation..................................................................... 9
Recherche des pannes ..................................................................... 9
Configuration................................................................................... 10
Paramètres par défaut .................................................................... 10
1
FR
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétées comme un
engagement de ABB AB. ABB AB décline toute responsabilité pour les
erreurs qui pourraient apparaître dans ce document.
En aucun cas, la société ABB AB ne pourrait être tenue responsable
pour les dommages directs, indirects, spéciaux, ou consécutifs de toute
nature que ce soit résultant de l'utilisation de ce document. De même,
la société ABB AB ne pourra être tenue responsable pour les dommages
directs ou indirects résultant de l'utilisation de tout logiciel ou matériel
décrit dans ce document.
Copyright
Ce document ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit ou copié
sans l'accord écrit de ABB AB, et le contenu de celui-ci ne doit pas être
communiqué à un tiers, ni utilisé à des fins non autorisées.
Le logiciel ou le matériel décrit dans ce document est fourni sous licence et peut être utilisé, copié ou communiqué uniquement en conformité avec les conditions de cette licence.
© Copyright 2013 ABB AB. Tous droits réservés.
Marque commerciale
ABB AB est une marque déposée du groupe ABB. Toutes les autres
marques ou noms de produits mentionnés dans ce document peuvent
être des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
2
FR
Introduction
FR
Le compteur B21 est un compteur électrique à connexion directe pour
un montage sur les rails DIN dans les armoires de distribution ou dans
les petits coffrets.
Nous vous invitons à lire attentivement les informations contenues dans
ce manuel avant d'installer cet équipement.
Présentation du produit
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
Compo
sant
Description
1
Bornier de raccordement
2
Point de plombage.
3
6
Compo
sant
Description
3
Données produit
4
LED, clignote proportionnellement à l'énergie mesurée
5
Bouton de réglage
6
Touche OK est Quiter
7
Touche Bas est Haut
8
Couvercle à plomber
9
Borne pour la liaison de communication
10
Borne pour la connexion E/S
11
LCD
12
Interface IR
13
Plombage
Caractéristiques
techniques
Connexion directe
Tension
Tension
220-240 V (-20% - +15%)
4
FR
Caractéristiques
techniques
FR
Connexion directe
Section de la cosse
du câble
Couple de serrage
1-25 mm²
3,0 Nm
Courant
- base Ib
- nominal In
- référence Iref
- maximum Imax
- minimum Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Fréquence
50 ou 60 Hz ± 5%
Précision
1%
Matériau
Polycarbonate à l'intérieur de la vitre transparente avant, dans le boîtier et le couvercle de la borne. Polycarbonate en fibre
de verre renforcé dans le bornier de raccordement.
Temp. de
fonctionnement
-40 °C - +70 °C
Temp. de stockage
-40 °C - +85 °C
Humidité
75% moyenne annuelle, 95% sur 30 jours/
an
5
Caractéristiques
techniques
Connexion directe
Résistance à la
chaleur
Borne 960 °C, couvercle 650 °C
(CEI 60695-2-1)
Sorties
Courant
Tension
Fréquence
d'impulsions
2-100 mA
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Pour
les compteurs avec 1 seule sortie 540VDC.
1 imp/MWh - 9999 imp/kWh
Durée impulsion
10-990 ms
Section de la cosse
du câble
0,5-1 mm²
Couple de serrage
0,25 Nm
Borne comm.
Section de la cosse
du câble
0,5-1 mm²
Couple de serrage
0,25 Nm
Indicateur de
l'impulsion (LED)
LED rouge /fréq.
1000 imp/kWh
6
FR
Caractéristiques
techniques
FR
Connexion directe
Durée impulsion
40 ms
Compatibilité CEM
Test tension
d'impulsion
Test de surtension
transitoire
6 kV 1,2/50μs (CEI 60060-1)
4 kV 1,2/50μs (CEI 61000-4-5)
Essai de rupture transitoire rapide
Immunité aux
champs HF
Immunité conduite
Emission RF
4 kV (CEI 61000-4-4)
80 MHz - 2 GHz à 10 V/m (CEI 61000-4-3)
2 kHz - 150 kHz
150kHz - 80MHz (CEI 61000-4-6)
EN 55022, classe B (CISPR22)
ESD
Normes
15 kV (CEI 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 classes 1 & 2,
IEX 62053-23 classes2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
classes1 & 2, GB/T 17215.322-2008
classes 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1,
EN 50470-3 catégories A, B
7
Installation
Pour en savoir plus sur la procédure d'assemblage et d'installation de
l'équipement, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide
d'installation à la fin de ce manuel.
E Avertissement - Travailler avec une alimentation en haute tension est potentiellement mortelle. Les personnes exposées à
une haute tension peuvent subir un arrêt cardiaque, des brûlures, ou d'autres blessures graves. Pour éviter tous ces risques
de blessures, assurez-vous de débrancher la source l'alimentation électrique avant de démarrer l'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à installer, intervenir,
entretenir et à effectuer des opérations de maintenance sur les
équipements électriques.
E Avertissement - Pour des raisons de sécurité, il recommandé
d'installer l'équipement de manière à ce qu'il soit impossible
d'atteindre ou de toucher le bornier de raccordement par accident.
Le meilleur moyen de réaliser une installation sûre consiste à
installer l'équipement dans un boîtier. De plus, l'accès à l'équipement doit être limité et doit s'effectuer au moyen d'un verrou
et d'une clé, contrôlés par un électricien qualifié.
W Avertissement - Les compteurs doivent toujours être protégés
par des fusibles sur le côté entrée.
Ne jamais faire fonctionner l'équipement en dehors des caractéristiques techniques spécifiées.
8
FR
Conditions d'installation
FR
Afin de se conformer aux exigences de protection, le compteur doit être
installé dans des armoires de classe de protection IP 51, ou mieux,
dans des armoires conformes à la norme CEI 60259.
Les compteurs dotés d'une communication sans fil ne doivent pas être
installés à moins de 20 cm des personnes.
Recherche des pannes
Si une des icônes suivantes,W VC, s'affiche sur l'écran après avoir
terminé l'installation et mis le compteur sous tension, consultez le Manuel de l'utilisateur B21 pour obtenir des informations détaillées.
Configuration
Pour configurer le compteur et modifier les paramètres par défaut,
veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide de configuration
à la fin de ce manuel.
Paramètres par défaut
Le tableau suivant indique les paramètres par défaut du compteur qui
doivent normalement être changés. Vérifiez les paramètres pour voir si
l'un d'eux a besoin d'être modifié.
N Remarque - Pour tous les autres paramètres, ainsi que pour les
paramètres par défaut de communication, reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur B21.
Fréquence d'impulsions
100
Durée impulsion
100ms
9
Entretien et maintenance
Le compteur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée. Un compteur endommagé doit être remplacé intégralement.
Pour nettoyer le compteur, essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié et imbibé d'un détergent doux.
C Attention - Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur
du compteur qui pourrait endommager l'équipement.
10
B21
MANUAL DE INSTALACIÓN
Contents
Limitación de responsabilidad........................................................... 2
Copyright........................................................................................... 2
Marca comercial................................................................................ 2
Introducción....................................................................................... 3
Visión general del producto............................................................... 3
Instalación ......................................................................................... 8
Requisitos de instalación .................................................................. 9
Resolución de problemas.................................................................. 9
Configuración .................................................................................... 9
Servicio y mantenimiento ................................................................ 10
1
ES
Limitación de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso y no debe interpretarse como un compromiso por parte de
ABB AB. ABB AB no asume ninguna responsabilidad por los errores que
pudiera contener este documento.
En ningún caso ABB AB será responsable por daños directos, indirectos, especiales, accidentales o perjuicios de cualquier naturaleza o
clase que pudieran producirse como consecuencia de la utilización de
este documento; ABB AB tampoco será responsable por daños accidentales ni perjuicios derivados de la utilización de cualquier software
o hardware descritos en este documento.
Copyright
Queda prohibida la reproducción o copia total o parcial de este documento sin la autorización por escrito de ABB AB; asimismo se prohíbe
la divulgación a terceros del contenido de este documento así como su
utilización para fines no autorizados.
El software o hardware descritos en este documento se suministran
bajo licencia y únicamente pueden ser utilizados, copiados o divulgados conforme a los términos de dicha licencia.
© Copyright 2013 ABB AB. Todos los derechos reservados.
Marca comercial
ABB AB es una marca registrada del Grupo ABB. Todas las demás marcas o nombres de productos mencionados en este documento pueden
ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
2
ES
Introducción
ES
El contador B21 es un dispositivo de medición de la electricidad de conexión directa para el montaje en carriles DIN en cuadros de distribución o cajas pequeñas.
Lea atentamente la información contenida en este manual antes de instalar el equipo.
Visión general del producto
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Compo
nente
Descripción
1
Bloque de terminales
2
Punto de sellado
2
7
3
6
Compo
nente
Descripción
3
Datos del producto
4
LED, parpadea en proporción a la energía medida
5
Botón Set
6
Botón OK y Salir
7
Botón Abajo y Arriba
8
Cubierta del terminal precintable
9
Terminal para la conexión de la comunicación
10
Terminal para la conexión de E/S
11
LCD
12
Interfaz de infrarrojos
13
Sello
Información técnica
Conexión directa
Tensión
Tensión
220-240 V (-20% a +15%)
4
ES
Información técnica
ES
Conexión directa
Sección de
embornamiento
Par de apriete
1-25 mm²
3,0 Nm
Intensidad
5A
de base Ib
nominal In
de referencia Iref.
máxima Imáx.
mínima Imín.
5A
65 A
0,25 A
Frecuencia
50 ó 60 Hz ± 5%
Clase de precisión
Material
1%
Policarbonato en la pantalla frontal, la carcasa y la cubierta del terminal. Policarbonato
reforzado con vidrio en el bloque de
terminales.
Temp. de
funcionamiento
-40 °C a +70 °C
Temp. de
almacenamiento
-40 °C a +85 °C
Humedad
Promedio anual del 75%, 95% en 30 días/
año
Resistencia al calor
Terminal 960 ºC, carcasa 650 °C
(IEC 60695-2-1)
5
Información técnica
Conexión directa
Salidas
Corriente
Tensión
Frecuencia de
impulsos
2-100 mA
24 V CA-240 V CA, 24 V CC-240 V CC.
Para contadores con tan solo 1 salida 540 V CC.
1 imp./MWh-9.999 imp./kWh
Duración del impulso
10-990 ms
Sección de
embornamiento
0,5-1 mm²
Par de apriete
0,25 Nm
Terminal de com.
Sección de
embornamiento
0,5-1 mm²
Par de apriete
0,25 Nm
Indicador de
impulsos (LED)
LED rojo/frec.
1.000 imp./kWh
Duración de impulsos
40 ms
Compatibilidad EMC
6
ES
Información técnica
Tensión de impulsos
soportada
Inmunidad a
sobretensiones
ES
Conexión directa
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Inmunidad a transitorios eléctricos arápidos en ráfagas
4 kV (IEC 61000-4-4)
Inmunidad a campos
de alta frecuencia
80 MHz-2 GHz a 10 V/m (IEC 61000-4-3)
Inmunidad conducida
2 kHz - 150 kHz
150 kHz-80 MHz (IEC 61000-4-6)
Emisión de RF
EN 55022, clase B (CISPR22)
ESD
Normas de
referencia
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 clase 1 y 2,
IEX 62053-23 clase2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
clase 1 y 2, GB/T 17215.322-2008 clase
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 categoría A y B
7
Instalación
Para obtener información sobre cómo montar e instalar el equipo, siga
las instrucciones de la Guía de instalación que hay al final de este manual.
E Advertencia: Trabajar con alta tensión es potencialmente letal.
Las personas sometidas a alta tensión pueden sufrir un paro
cardíaco, quemaduras u otras lesiones graves. Para evitar este
tipo de lesiones, asegúrese de desconectar el suministro eléctrico antes de iniciar la instalación.
El equipo eléctrico únicamente debe ser instalado por personal
cualificado, que será el único que podrá acceder al mismo y
realizar tareas de servicio y mantenimiento.
E Advertencia: Por motivos de seguridad se recomienda instalar
el equipo de modo que sea imposible alcanzar o tocar los bloques de terminales de forma accidental.
La mejor manera de efectuar una instalación segura es instalar
la unidad en un envolvente. Además, el acceso al equipo debe
restringirse mediante llave y debe ser controlado por el personal eléctrico cualificado.
W Advertencia: Los contadores siempre deben estar protegidos
por fusibles en el lado de alimentación.
No haga funcionar el equipo fuera de los límites especificados
en la información técnica.
8
ES
Requisitos de instalación
ES
Para cumplir los requisitos de protección, el contador debe montarse en
envolventes con clase de protección IP 51, preferiblemente, que cumplan la norma IEC 60259.
Los contadores con comunicación inalámbrica no deben instalarse a
menos de 20 cm de las personas.
Resolución de problemas
Si alguno de los iconos siguientes,W VC, aparece en la pantalla
después de que haya finalizado la instalación y el contador se haya conectado a la corriente, consulte el Manual de usuario de B21 para obtener información detallada.
Configuración
Para configurar el contador y modificar los ajustes predeterminados,
siga las instrucciones de la Guía de configuración que hay al final de
este manual.
Ajustes predeterminados
En la tabla siguiente se indican los ajustes predeterminados del contador que normalmente deben modificarse. Compruebe los ajustes por si
es necesario modificar alguno.
N Nota: Para conocer todos los demás ajustes, incluidos los ajustes de comunicación predeterminados, consulte el Manual de
usuario de B21.
Frecuencia de impulsos
100
Duración del impulso
100 ms
9
Servicio y mantenimiento
El contador no contiene ninguna pieza que se pueda reparar o sustituir.
Si el contador se estropea debe sustituirse por uno nuevo.
Para limpiar el contador, utilice un paño ligeramente humedecido y un
detergente suave.
C Precaución: Tenga cuidado de que no penetre ningún líquido
en el contador, ya que el equipo podría estropearse.
10
B21
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Contents
Avvertenza ........................................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marchio registrato ............................................................................. 2
Introduzione ...................................................................................... 3
Presentazione del prodotto ............................................................... 3
Installazione ...................................................................................... 8
Requisiti di installazione.................................................................... 9
Risoluzione dei problemi ................................................................... 9
Configurazione .................................................................................. 9
Assistenza e manutenzione ............................................................ 10
1
IT
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e non vanno intese come vincolanti per ABB AB.
ABB AB non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori che
possano presenti in questo documento.
In nessun caso ABB AB sarà responsabile di eventuali danni diretti, indiretti, speciali, fortuiti o derivanti di qualsiasi natura o tipo che possano
sorgere dall'utilizzo di questo documento, né ABB AB sarà responsabile
per danni fortuiti o derivanti che possano sorgere dall'utilizzo di eventuali software o hardware descritti in questo documento.
Copyright
Questo documento e le parti correlate non potranno essere riprodotti o
copiati senza autorizzazione scritta da parte di ABB AB ed i contenuti
non potranno essere diffusi a terzi, né potranno essere utilizzati per
scopi non autorizzati.
Il software o l'hardware descritto in questo documento viene fornito con
licenza e potrà essere utilizzato, copiato o diffuso in conformità alle
condizioni di tale licenza.
© Copyright 2013 ABB AB. Tutti i diritti riservati.
Marchio registrato
ABB AB è un marchio registrato del gruppo ABB. Tutti gli altri nomi di
prodotti o marchi menzionati in questo documento possono essere
marchi registrati o di fabbrica dei rispettivi titolari.
2
IT
Introduzione
IT
Il contatore B21 è un contatore di energia elettrica ad inserzione diretta
per montaggio su guida DIN su quadridi distribuzione o piccole cassette.
Leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale
prima di installare l'apparecchiatura.
Presentazione del prodotto
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
6
Parte
Descrizione
1
Morsetti
2
Punto di sigillatura delle morsettiere
3
Parte
Descrizione
3
Dati prodotto
4
LED, lampeggia in proporzione all'energia misurata
5
Pulsante per impostazione SET
6
Pulsante di conferma è Esci
7
Pulsante freccia giù è freccia sù
8
Sportello sigillabile
9
Morsetto per comunicazione seriale
10
Morsetto per segnali di input/output (I/O)
11
Display LCD
12
Interfaccia infrarossi IR
13
Saldatura
Informazioni
tecniche
Connessione diretta
Tensione di
alimentazione
Intervallo di tensione
di rete
220-240 V (-20% – +15%)
4
IT
Informazioni
tecniche
IT
Connessione diretta
Sezione cavi
Coppia di serraggio
1–25 mm²
3,0 Nm
Corrente
- base Ib
- nominale In
- riferimento Iref
- massima Imax
- minima Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Frequenza
50 o 60 Hz ± 5%
Precisione
1%
Materiale
Policarbonato in vetro per frontale trasparente, involucro e coprimorsetti. Policarbonato rinforzato in vetro per i morsetti.
Temperatura di
funzionamento
-40°C – +70°C
Temperatura di
stoccaggio
-40°C – +85°C
Umidità
Media annuale 75%, 95% su 30 giorni/
anno
Resistenza al calore
Morsetti 960°C, sportello 650°C
(IEC 60695-2-1)
5
Informazioni
tecniche
Connessione diretta
Uscita a impulso
Corrente
Tensione di
alimentazione
Frequenza impulso
2–100 mA
24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Per
contatori con solo 1 uscita a 5–40VDC.
1 imp/MWh – 9999 imp/kWh
Durata impulso
10–990 ms
Sezione cavi
0,5–1 mm²
Coppia di serraggio
0,25 Nm
Uscita per comunicazione seriale
Sezione cavi
0,5–1 mm²
Coppia di serraggio
0,25 Nm
Indicatore impulsi
(LED)
Frequenza di impulso
1000 imp/kWh
Durata impulso
40 ms
Compatibilità Elettromagnetica EMC
6
IT
Informazioni
tecniche
Rigidità dielettrica
Prova ad impulso di
tensione
IT
Connessione diretta
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Prova transitori
veloci/burst
4 kV (IEC 61000-4-4)
Immunità campi HF
80 MHz – 2 GHz a 10 V/m (IEC61000-4-3)
Immunità condotta
2kHz-150kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
Emissione RF
EN 55022, classe B (CISPR22)
ESD
Standard
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 classe 1 e 2,
IEX 62053-23 classe 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
classe 1 e 2, GB/T 17215.322-2008 classe
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 categoria A, B
7
Installazione
Per informazioni su come montare e installare l'apparecchiatura, attenersi alle istruzioni nella Guida di installazione, alla fine di questo manuale.
E Avvertenza – Lavorare con l'alta tensione è potenzialmente letale. Le persone colpite da alta tensione possono soffrire di arresto cardiaco, lesioni da ustione e altre lesioni gravi. Per
evitare queste lesioni, disconnettere l'alimentazione prima di
dare inizio all'installazione.
L'apparecchiatura elettrica deve essere installata, sottoposta
ad accesso, ispezione e manutenzione esclusivamente da personale elettrico qualificato.
E Avvertenza – Per motivi di sicurezza si consiglia di installare
l'apparecchiatura in modo tale da rendere impossibile raggiungere o toccare per sbaglio le morsettiere.
Il modo migliore per rendere sicura l'installazione è quello di installare l'unità in un quadro chiuso. Inoltre, l'accesso all'apparecchiatura dovrà essere limitato dall'uso di serratura con
chiave sotto il controllo di personale elettrico qualificato.
W Avvertenza – I contatori vanno sempre protetti mediante fusibili sul lato ingresso.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura in condizioni che non
rientrino nelle specifiche tecniche indicate.
8
IT
Requisiti di installazione
IT
In conformità ai requisiti di protezione, il contatore deve essere montato
in quadri con classe di protezione IP51 o meglio conformi ai sensi della
norma IEC 60259.
I contatori con comunicazione wireless vanno installati a una distanza
superiore a 20 cm dalle persone.
Risoluzione dei problemi
Se, al termine dell'installazione e dopo che è stata collegata l'alimentazione al misuratore, sul display appare una delle seguenti icone W
VC consultare il manuale utente B21per informazioni dettagliate.
Configurazione
Per configurare il contatore e modificare le impostazioni di default attenersi alle istruzioni nella Guida alla configurazione, alla fine di questo
manuale.
Impostazioni di default
Nella seguente tabella sono elencate le impostazioni di fabbrica del
contatore che in genere richiedono di essere modificate. Controllare le
impostazioni per vedere se è necessario modificarne qualcuna.
N Nota – Per tutte le altre impostazioni, comprese le impostazioni
di fabbrica relative alla comunicazione seriale, fare riferimento
al B21 Manuale utente.
Frequenza impulsi
100
Durata impulso
100ms
9
Assistenza e manutenzione
Il contatore non contiene parti riparabili o sostituibili. Un contatore guasto va sostituito.
Se il contatore richiede pulizia, usare un panno leggermente inumidito
con detergente delicato e pulirlo.
C Attenzione – Fare attenzione che all'interno del contatore non
entrino liquidi in quanto l'apparecchiatura potrebbe guastarsi.
10
B21
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Contents
Aviso Legal........................................................................................ 2
Copyright........................................................................................... 2
Marcas Comerciais ........................................................................... 2
Introdução ......................................................................................... 3
Visão Geral do Produto..................................................................... 3
Instalação.......................................................................................... 8
Requisitos de Instalação ................................................................... 9
Resolução de Problemas .................................................................. 9
Configuração..................................................................................... 9
Assistência e Manutenção .............................................................. 10
1
PT
Aviso Legal
As informações contidas no presente documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não devem ser consideradas como um compromisso por parte da ABB AB. A ABB AB não se responsabiliza por
quaisquer erros que possam ocorrer no presente documento.
A ABB AB não se responsabiliza, de forma alguma, por danos directos,
indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais, independentemente da sua natureza ou tipo, que resultem da utilização do presente
documento; da mesma forma, a ABB AB não se responsabiliza por
eventuais danos incidentais ou consequenciais que resultem da utilização de qualquer software ou hardware descrito no presente documento.
Copyright
O presente documento e as respectivas secções não podem ser reproduzidos ou copiados sem a autorização, por escrito, da ABB AB, e o seu
conteúdo não pode ser transmitido a terceiros nem utilizado para uma
finalidade não autorizada.
O software ou hardware descrito no presente documento é fornecido ao
abrigo de uma licença e só pode ser utilizado, copiado ou divulgado em
conformidade com os termos da referida licença.
© Copyright 2013 ABB AB. Todos os direitos reservados.
Marcas Comerciais
ABB AB é uma marca comercial registada do ABB Group. Todas as outras marcas ou nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
2
PT
Introdução
PT
O contador B21 é um contador de electricidade de ligação directa para
montagem em calha DIN, em quadros de distribuição ou pequenas caixas.
Antes de instalar o equipamento, leia cuidadosamente as informações
contidas neste manual.
Visão Geral do Produto
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Compo
nente
Descrição
1
Bloco de terminais
2
Ponto de selagem.
2
7
3
6
Compo
nente
Descrição
3
Dados do produto
4
LED, pisca proporcionalmente à energia medida.
5
Botão de ajustes
6
Botão OK e Sair
7
Botão cima e para baixo
8
Protecção de selagem
9
Terminal para ligação de comunicação
10
Terminal para ligação I/O
11
LCD
12
Interface IR
13
Selante
Dados Técnicos
Ligação directa
Tensão
Tensão
220-240 V (-20% – +15%)
4
PT
Dados Técnicos
PT
Ligação directa
Área de ligação de
terminais
Binário de aperto
1–25 mm²
3,0 Nm
Corrente
5A
- base Ib
- nominal In
- referência Iref
- máxima Imáx
- mínima Imín
5A
65 A
0,25 A
Frequência
50 ou 60 Hz ± 5%
Precisão
1%
Materiais
Vidro frontal transparente, caixa e protecção do terminal em policarbonato. Bloco de
terminais em policarbonato reforçado com
fibra de vidro.
Temperatura de
funcionamento
-40°C – +70°C
Temperatura de
armazenamento
-40°C – +85°C
Humidade
75% de média anual, 95% em 30 dias/ano
Resistência ao calor
Terminal 960°C, protecção 650°C
(IEC 60695-2-1)
5
Dados Técnicos
Ligação directa
Saídas
Corrente
2–100 mA
Tensão
24 V CA – 240 V CA, 24 V CC – 240 V CC.
Para contadores apenas com 1 saída 5–40 V
CC.
Frequência de
impulsos
1 imp/MWh – 9999 imp/Wh
Duração do impulso
10–990 ms
Área de ligação de
terminais
0,5–1 mm²
Binário de aperto
0,25 Nm
Terminal de
comunicação
Área de ligação de
terminais
0,5 - 1 mm²
Binário de aperto
0,25 Nm
Indicador de
impulsos (LED)
LED vermelho/
frequência
1000 imp/kWh
Largura do impulso
40 ms
6
PT
Dados Técnicos
PT
Ligação directa
Compatibilidade
CEM
Ensaio de tensão de
impulso
6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1)
Ensaio de imunidade
a ondas de choque
4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5)
Ensaio de imunidade
a transitórios eléctricos rápidos
4 kV (IEC 61000-4-4)
Imunidade a campos
de alta frequência
80 MHz – 2 GHz a 10 V/m (IEC61000-4-3)
Imunidade conduzida
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
Emissões de rádiofrequência
EN 55022, classe B (CISPR22)
Imunidade a descargas electrostáticas
15 kV (IEC 61000-4-2)
Normas
IEC 62052-11, IEC 62053-21 classe 1 e 2,
IEX 62053-23 classe 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
class e1 e 2, GB/T 17215.322-2008 classe
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 categoria A e B
7
Instalação
Para obter informações sobre como montar e instalar o equipamento,
siga as instruções incluídas no Guia de Instalação, no final deste manual.
E Aviso – Efectuar trabalhos em alta tensão é potencialmente fatal. Os indivíduos sujeitos a alta tensão podem sofrer paragens
cardíacas, ferimentos por queimaduras, ou outros ferimentos
graves. Para evitar esse tipo de ferimentos, certifique-se de que
desliga a fonte de alimentação antes de iniciar a instalação.
Apenas os electricistas qualificados devem instalar, aceder,
prestar assistência e efectuar a manutenção de equipamentos
eléctricos.
E Aviso – Por motivos de segurança, recomenda-se que o equipamento seja instalado de forma a que seja impossível tocar ou
alcançar os blocos de terminais acidentalmente.
A melhor forma de garantir uma instalação segura é instalar a
unidade no interior de uma caixa. Além disso, o acesso ao equipamento deve estar limitado à utilização de um cadeado e de
uma chave, controlados apenas por um electricista qualificado.
W Aviso – Os contadores têm de estar sempre protegidos por fusíveis no lado de entrada.
Não utilize o equipamento fora dos limites especificados pelos
dados técnicos.
8
PT
Requisitos de Instalação
PT
Para estar em conformidade com os requisitos de protecção, o contador tem de ser montado em caixas com a classe de protecção IP 51, ou
superior, de acordo com a norma IEC 60259.
Os contadores com comunicação sem fios não devem ser instalados a
uma distância inferior a 20 cm em relação aos seres humanos.
Resolução de Problemas
Se algum dos ícones a seguir, W VC, aparecer no ecrã depois de
concluir a instalação e de ligar o contador, consulte o Manual do Utilizador do B21, para obter informações detalhadas.
Configuração
Para configurar o contador e alterar as predefinições, siga as instruções
incluídas no Guia de Configuração, no final deste manual.
Predefinições
A tabela a seguir apresenta uma lista com as predefinições do contador
que, por norma, precisam de ser alteradas. Verifique as definições para
ver se alguma delas precisa de ser alterada.
N Nota – No caso das restantes definições, incluindo as predefinições de comunicação, consulte o Manual do Utilizador do
B21.
Frequência do impulso
100
Duração do impulso
100 ms
9
Assistência e Manutenção
O contador não possui componentes que possam ser reparados ou
substituídos. Um contador danificado tem de ser substituído.
Se for necessário limpar o contador, utilize um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
C Atenção – Tenha cuidado para não deixar o líquido entrar no
contador, pois pode danificar o equipamento.
10
B21
INSTRUKCJA INSTALACJI
Contents
Wykluczenie odpowiedzialności........................................................ 2
Informacja o prawach autorskich ...................................................... 2
Znak handlowy .................................................................................. 2
Wstęp ................................................................................................ 3
Charakterystyka produktu ................................................................. 3
Instalacja ........................................................................................... 8
Wymagania dotyczące instalacji ....................................................... 9
Rozwiązywanie problemów............................................................... 9
Konfiguracja ...................................................................................... 9
Serwisowanie i konserwacja ........................................................... 10
1
PL
Wykluczenie odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i nie mogą być uważane za zobowiązanie firmy ABB AB.
Firma ABB AB nie przyjmuje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy,
które mogą wystąpić w niniejszym dokumencie.
W żadnym przypadku firma ABB AB nie ponosi odpowiedzialności za jakiegokolwiek rodzaju szkody bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe lub
wtórne wynikające z używania niniejszego dokumentu. Firma ABB AB
nie ponosi również odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub
wtórne wynikające z używania oprogramowania bądź sprzętu opisanego w niniejszym dokumencie.
Informacja o prawach autorskich
Niniejszego dokumentu ani żadnej jego części nie można powielać ani
kopiować bez pisemnej zgody firmy ABB AB, a zawartości dokumentu
nie można przekazywać stronom trzecim ani używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Oprogramowanie lub sprzęt opisane w niniejszym dokumencie zostały
wyprodukowane na podstawie licencji i mogą być używane, kopiowane
i udostępniane tylko zgodnie z warunkami tej licencji.
© Copyright 2013 ABB AB. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znak handlowy
ABB AB jest zarejestrowanym znakiem handlowym Grupy ABB. Wszystkie pozostałe marki i nazwy produktów wymienione w niniejszym dokumencie mogą być znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi ich prawnych właścicieli.
2
PL
PL
Wstęp
Produkt B21 jest licznikiem energii elektrycznej podłączanym bezpośrednio, przeznaczonym do montażu na szynie DIN w szafach rozdzielczych lub małych obudowach.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Charakterystyka produktu
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
Nr
Opis
1
Terminal złącz pomiarowych
2
Punkt plombowania
3
6
Nr
Opis
3
Tabliczka znamionowa
4
Dioda LED, miga proporcjonalnie do zmierzonej energii
5
Przycisk do zmiany ustawień
6
Przycisk OK / zakończenia
7
Przycisk strzałki w dół / strzałki w górę
8
Plombowana osłona
9
Zacisk złącza komunikacyjnego
10
Zacisk złącz wej/wyj
11
Ekran LCD
12
Złącze podczerwieni
13
Plomba fabryczna
Dane techniczne
Do pomiarów bezpośrednich
Napięcie
Napięcie
220-240 V (-20% – +15%)
Przekrój zacisku
Moment obrotowy
dokręcania
1–25 mm²
3,0 Nm
4
PL
Dane techniczne
PL
Do pomiarów bezpośrednich
Prąd
5A
- bazowy Ib
- znamionowy In
- referencyjny Iref
- maksymalny Imaks
- minimalny Imin
5A
65 A
0,25 A
Częstotliwość
50 lub 60 Hz ± 5%
Dokładność
Materiał
1%
Poliwęglan z przezroczystą przednią szybą,
obudowa i osłona zacisków. Wzmocniony
poliwęglan w bloku zacisków.
Temperatura pracy
-40°C – +70°C
Temperatura przechowywania
-40°C – +85°C
Wilgotność
75% średnia roczna, 95% przez 30 dni
w roku
Wytrzymałość
temperaturowa
Zacisk 960°C, pokrywa 650°C
(IEC 60695-2-1)
Wyjścia
Prąd
2–100 mA
5
Dane techniczne
Do pomiarów bezpośrednich
Napięcie
24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC.
W przypadku liczników z tylko jednym wyjściem 5–40 V DC.
Stała impulsowa
1 imp/MWh – 9999 imp/Wh
Długość impulsu
10–990 ms
Przekrój zacisku
0,5–1 mm²
Moment obrotowy
dokręcania
0,25 Nm
Złącze
komunikacyjne
Przekrój zacisku
0,5–1 mm²
Moment obrotowy
dokręcania
0,25 Nm
Wskaźnik impulsów (LED)
Stała diody LED
1000 imp/kWh
Szerokość impulsu
40 ms
Kompatybilność
elektromagnetyczna
Test napięcia
impulsowego
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
6
PL
Dane techniczne
PL
Do pomiarów bezpośrednich
Odporność na udary
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
Test szybkich przebiegów impulsowych
4 kV (IEC 61000-4-4)
Odporność na częstotliwości radiowe
80 MHz – 2 GHz przy 10 V/m
(IEC 61000-4-3)
Zaburzenia
przewodzone
Emisja zakłóceń o
częstotliwości
radiowej
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, klasa B (CISPR22)
Wyładowania elektrostatyczne
Normy
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasa 1 i 2,
IEX 62053-23 klasa 2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
klasa 1 i 2, GB/T 17215.322-2008 klasa
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 kategoria A i B
7
Instalacja
Aby uzyskać informacje na temat montażu i instalacji urządzenia, należy zapoznać się z instrukcjami opisanymi w Podręczniku instalacji na
końcu niniejszej instrukcji.
E Ostrzeżenie – Praca z urządzeniami wysokiego napięcia może
stanowić śmiertelne zagrożenie. U osoby porażonej prądem o
wysokim napięciu może wystąpić zatrzymanie akcji serca, poparzenia lub inne poważne obrażenia. Aby uniknąć takich obrażeń, należy przed przystąpieniem do instalacji upewnić się, że
zasilanie zostało odłączone.
Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, obsługiwane
i konserwowane przez wykwalifikowanych pracowników i tylko
oni mogą uzyskiwać do nich dostęp.
E Ostrzeżenie – Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie urządzenia w sposób uniemożliwiający przypadkowe dotknięcie zacisków.
Najlepszym sposobem bezpiecznego montażu jest zainstalowanie urządzenia w obudowie. Dostęp do urządzenia powinien
być ograniczony przy użyciu blokady z kluczem dostępnym tylko dla wykwalifikowanych pracowników.
W Ostrzeżenie – Liczniki należy zawsze zabezpieczyć przez zastosowanie bezpieczników po stronie wejścia.
Nie należy używać urządzenia w warunkach wykraczających
poza podane dane techniczne.
8
PL
Wymagania dotyczące instalacji
PL
W celu spełnienia wymagań dotyczących stopnia ochrony liczniki należy zainstalować w obudowie klasy IP 51 lub lepszej, zgodnie z wymogami normy IEC 60259.
Liczników z funkcją komunikacji bezprzewodowej nie należy instalować w odległości mniejszej niż 20 cm od ludzi.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po zainstalowaniu licznika i włączeniu zasilania na wyświetlaczu
pojawi się dowolna z następujących ikon: W VC, należy zapoznać
się z Instrukcją użytkownika produktu B21, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
Konfiguracja
W celu skonfigurowania licznika i zmiany domyślnych ustawień należy
postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi w Podręczniku konfiguracji na końcu niniejszej instrukcji.
Ustawienia domyślne
W poniższej tabeli zostały przedstawione domyślne ustawienia licznika,
które zwykle wymagają zmiany. Należy sprawdzić ustawienia, aby
określić, czy niektóre z nich wymagają zmiany.
N Uwaga – Wszystkie pozostałe ustawienia, w tym domyślne
ustawienia komunikacji zostały opisane w Instrukcji użytkownika produktu B21.
Stała impulsowa
100
Długość impulsu
100 ms
9
Serwisowanie i konserwacja
Licznik nie zawiera żadnych elementów, które można naprawić lub wymienić. Uszkodzony licznik należy wymienić.
W celu wyczyszczenia licznika należy go przetrzeć lekko zwilżoną
szmatką z łagodnym detergentem.
C Przestroga – Należy uważać, aby płyn nie dostał się do wnętrza
licznika, ponieważ może spowodować jego uszkodzenie.
10
CS
B21
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
Contents
Prohlášení o odpovědnosti................................................................
Autorské práva ..................................................................................
Obchodní značka ..............................................................................
Úvod..................................................................................................
Popis výrobku....................................................................................
Instalace............................................................................................
Požadavky na instalaci......................................................................
Řešení problémů...............................................................................
Konfigurace .......................................................................................
Servis a údržba .................................................................................
1
2
2
2
3
3
8
8
9
9
9
Prohlášení o odpovědnosti
Informace v tomto dokumentu se mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění a nelze je pro společnost ABB AB chápat jako závazné. Společnost ABB AB nepřijímá žádnou zodpovědnost za chyby,
které se mohou v tomto dokumentu vyskytnout.
Společnost ABB AB není v žádném případě odpovědná za přímé, nepřímé, mimořádné, nahodilé nebo následné škody jakékoli povahy nebo
druhu, vznikající použitím tohoto dokumentu. Stejně tak není společnost ABB AB odpovědná za nahodilé nebo následné škody, vznikající
použitím jakéhokoli softwaru nebo hardwaru popisovaném v tomto dokumentu.
Autorské práva
Tento dokument ani jeho části se nesmí rozmnožovat ani kopírovat bez
písemného svolení společnosti ABB AB a jeho obsah se nesmí sdělovat
třetím stranám ani používat k jakémukoliv neschválenému účelu.
Software i hardware, popsaný v tomto dokumentu, je chráněn licencí a
smí se používat, kopírovat nebo předávat pouze v souladu s touto licencí.
© Copyright 2013 ABB AB. Všechna práva vyhrazena.
Obchodní značka
ABB AB je registrovaná ochranná známka společnosti ABB Group.
Všechny další značky nebo jména výrobků, zmíněná v tomto dokumentu, mohou být obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
2
CS
CS
Úvod
Elektroměr B21 je přímo připojený elektroměr určený k montáži na lištu
DIN na rozvodných deskách nebo v malých ochranných krytech.
Před instalací zařízení si pozorně pročtěte pokyny v této příručce.
Popis výrobku
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
Součást
Popis
1
Svorkovnice
2
lombovací bod
3
Údaje o výrobku
2
2
7
3
6
Součást
Popis
4
LED, bliká úměrně k naměřené energii P
5
Tlačítko Set (nastavení)
6
Tlačítko OK a Exit (konec)
7
Tlačítko „dolů“ a „nahoru“
8
Zaplombovatelný kryt
9
Svorka pro připojení komunikace
10
Svorka pro připojení I/O (vstup/výstup)
11
LCD
12
Rozhraní IR
13
Štítek ověření
Technické údaje
Přímé připojení
Napětí
Napětí
220-240 V (-20 % – +15 %)
Průřez připojovacích
vodičů
Utahovací moment
1 – 25 mm²
3,0 Nm
Proud
4
CS
Technické údaje
CS
Přímé připojení
- základní Ib
- jmenovitý In
- referenční Iref
- maximální Imax
- minimální Imin
5A
5A
65 A
0,25 A
Kmitočet
50 nebo 60 Hz ± 5 %
Přesnost
1%
Materiál
Polykarbonát na průhledném předním skle,
krytu a krytu svorek. Polykarbonát
vyztužený skel. vlákny na svorkovnici.
Provozní tepl.
-40 °C – +70 °C
Skladovací tepl.
-40 °C – +85 °C
Vlhkost
75 % průměrná roční, 95 % po 30 dní za
rok
Odolnost vůči
působení tepla
Svorky 960 °C, kryt 650 °C (IEC 60695-21)
Výstupy
Proud
2 – 100 mA
Napětí
24 V stř. – 240 V stř., 24 V ss. – 240 V ss.
Elektroměry pouze s 1 výstupem, 5 – 40 V
ss.
5
Technické údaje
Frekvence impulzů
Přímé připojení
1 imp/MWh – 9999 imp/kWh
Délka impulzu
10 – 990 ms
Průřez připojovacích
vodičů
0,5 – 1 mm²
Utahovací moment
0,25 Nm
Svorka komun.
Průřez připojovacích
vodičů
0,5 – 1 mm²
Utahovací moment
0,25 Nm
Indikátor impulzů
(LED)
Červ. LED/frek.
1000 imp/kWh
Šířka impulzu
40 ms
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Zkouška impulzním
napětím
Zkouška rázovým
impulzem
6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1)
4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5)
6
CS
Technické údaje
CS
Přímé připojení
Zkouška rychlým přechodným dějem
Odolnost proti
vysokofrek. poli
Odolnost proti ruš.
vedením
Vyzař. rádiových
kmitočtů
4 kV (IEC 61000-4-4)
80 MHz – 2 GHz při 10 V/m (IEC61000-4-3)
2 kHz - 150 kHz
150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6)
EN 55022, třída B (CISPR22)
Elektrostatický výboj
Normy
15 kV (IEC 61000-4-2)
IEC 62052-11, IEC 62053-21 třída 1 a 2,
IEX 62053-23 třída 2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
třída 1 a 2, GB/T 17215.322-2008 třída 0.5
S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 504703 kategorie A a B
Instalace
Informace o způsobu montáže a instalace zařízení naleznete v pokynech v oddíle Průvodce instalací na konci této příručky.
E Varování – Práce s vysokým napětím může mít smrtelné následky. Osoby zasažené vysokým napětím mohou utrpět zástavu srdce, popáleniny nebo jiná vážná zranění. Před začátkem
instalace se ujistěte, že je odpojené napájení. Zamezíte tím zranění.
7
Elektrické zařízení smí instalovat, otevírat, opravovat a udržovat
pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál.
E Varování – Z bezpečnostních důvodů se doporučuje instalovat
zařízení takovým způsobem, aby byla svorkovnice mimo dosah
a nebylo možné se jí náhodně dotknout.
Z hlediska bezpečnosti je nejvhodnější instalovat zařízení do
krytých skříní. Přístup k zařízení by měl být dále omezen použitím zámku a klíče, který bude mít pod dozorem kvalifikovaný
elektrotechnický personál.
W Varování – Elektroměry musí být vždy na vstupní straně chráněny pojistkou.
Neprovozujte zařízení při jiných hodnotách, než uvádějí dané
technické údaje.
Požadavky na instalaci
Aby se vyhovělo požadavkům na krytí přístroje, musí být elektroměr zabudován do skříňky s třídou ochrany IP51 nebo lepší, v souladu
s IEC 60259.
Elektroměry s bezdrátovou komunikací se nesmí instalovat blíže než
20 cm od místa pobytu osob.
Řešení problémů
Pokud se po dokončení instalace a připojení elektroměru k napájení objeví na displeji jakákoliv z následujících ikon, W VC, podrobné pokyny naleznete v Uživatelské příručce k B21.
8
CS
Konfigurace
CS
Při konfiguraci elektroměru a změně základního nastavení postupujte
podle pokynů v oddíle Průvodce nastavením na konci této příručky.
Výchozí nastavení
V následující tabulce je přehled výchozích nastavení elektroměru, která
se obvykle musí měnit. Zkontrolujte podle nastavení, zda jsou potřebné
nějaké změny.
N Poznámka – Všechna ostatní nastavení, včetně výchozího nastavení komunikace, naleznete v Uživatelské příručce B21.
Frekvence impulzů
100
Délka impulzu
100 ms
Servis a údržba
Elektroměr neobsahuje součásti, které lze opravovat nebo měnit. Poškozený elektroměr se musí vyměnit jako celek.
Pokud se musí elektroměr očistit, použijte k jeho otření navlhčený hadr
a slabý saponát.
C Upozornění – Dejte pozor, aby se tekutina nedostala do elektroměru, mohlo by dojít k jeho poškození.
9
10
B21
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Contents
Отказ от ответственности ............................................................... 2
Авторские права .............................................................................. 2
Торговая марка................................................................................ 2
Введение.......................................................................................... 3
Краткий обзор изделия ................................................................... 3
Установка ......................................................................................... 8
Требования к установке.................................................................. 9
Поиск и устранение неисправностей ............................................. 9
Конфигурация ................................................................................ 10
Техническое обслуживание и ремонт.......................................... 10
1
Отказ от ответственности
Информация в настоящем документе подлежит изменению без
уведомления и не должна рассматриваться как обязательство,
принятое на себя ABB AB. ABB AB не принимает на себя ответственности за какие-либо ошибки, которые могут обнаружиться в
данном документе.
ABB AB ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за
прямые, косвенные, специальные или случайные убытки какоголибо характера или вида, понесенные в результате использования
настоящего документа, а также за случайные или косвенные
убытки, понесенные в результате использования каких-либо программных или аппаратных средств, описанных в данном документе.
Авторские права
Настоящий документ и его части не должны воспроизводиться или
копироваться без письменного разрешения ABB AB, и его содержание не должно передаваться третьей стороне или использоваться
в каких-либо целях без соответствующего разрешения.
Программные или аппаратные средства, описанные в данном документе, предоставляются в соответствии с лицензией и могут использоваться, копироваться или раскрываться только в соответствии с условиями указанной лицензии.
© Copyright 2013 ABB AB. Все права защищены.
Торговая марка
ABB AB является зарегистрированной торговой маркой ABB Group.
Все другие товарные знаки или названия изделий, упомянутые в
настоящем документе, могут быть торговыми марками или заре2
RU
гистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
RU
Введение
B21 – это подключаемый напрямую счетчик электроэнергии для
установки на DIN-рейке в распределительных щитах или в небольших корпусах.
Внимательно прочитайте информацию, содержащуюся в данном
руководстве, прежде чем устанавливать оборудование.
Краткий обзор изделия
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
Деталь
Описание
1
Клеммная колодка
2
7
3
6
Деталь
Описание
2
Место опломбирования
3
Данные изделия
4
Светодиод, мигающий пропорционально измеряемой
энергии
5
Кнопка настройки
6
Кнопка OK / выхода
7
Кнопка «Вниз» / «Вверх»
8
Крышка с возможностью опломбирования
9
Клемма интерфейса
10
Клемма вход/выход
11
ЖК-дисплей
12
Инфракрасный интерфейс
13
Защитная наклейка
Технические
данные
Подключение напрямую
Напряжение
Напряжение
220-240В (-20% – +15%)
4
RU
Технические
данные
RU
Подключение напрямую
Сечение клемм
Момент затяжки
1–25 мм²
3,0 Нм
Ток
- базовый Ib
- номинальный In
- стандартный Iref
- максимальный Imax
- минимальный Imin
5А
5А
65 А
0,25 А
Частота
50 или 60 Гц ± 5%
Точность
1%
Материал
Лицевая панель и корпус выполнены из
поликарбоната, клеммная колодка из
поликарбоната усиленного стекловолокном.
Рабочая
температура
-40°C – +70°C
Температура
хранения
-40°C – +85°C
Влажность
среднегодовая 75%, 95% 30 дней в году
Сопротивление высокой температуре
Клемма 960°C, крышка 650°C
(IEC 60695-2-1)
5
Технические
данные
Подключение напрямую
Выходные данные
Ток
Напряжение
Частота импульсного сигнала
2–100 мА
24–240 В переменного тока, 24–240 В
постоянного тока. Для счетчиков всего
с 1 выходом – 5–40 В постоянного тока.
1 импульс/МВт-ч – 9999 импульсов/Втч
Длительность
импульса
10–990 мс
Сечение клемм
0,5–1 мм²
Момент затяжки
0,25 Нм
Клемма
интерфейса
Сечение клемм
0,5–1 мм²
Момент затяжки
0,25 Нм
Индикатор импульса (светодиод)
Красный светодиод/
частота
1000 импульсов/кВт-ч
6
RU
Технические
данные
RU
Подключение напрямую
Длительность
импульса
40 мс
Электромагнитная
совместимость
Тест напряжения
импульса
6 кВ 1,2/50 мкс (IEC 60060-1)
Тест
перенапряжения
4 кВ 1,2/50 мкс (IEC 61000-4-5)
Тест на кратковременные импульсные помехи
4 кВ (IEC 61000-4-4)
Устойчивость к
высокочастотным
полям
80 МГц – 2 ГГц при 10 В/м (IEC61000-43)
Устойчивость к кондуктивным помехам
2 кГц - 150 кГц
150 кГц – 80 МГц (IEC 61000-4-6)
Радиоизлучение
EN 55022, класс B (CISPR22)
Электростатический разряд
15 кВ (IEC 61000-4-2)
7
Технические
данные
Подключение напрямую
Стандарты
IEC 62052-11, IEC 62053-21 класс 1 и 2,
IEX 62053-23 класс 2, IEC 62054-21, GB/
T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
класс 1 и 2, GB/T 17215.322-2008 класс
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 категория A и B
Установка
Для получения информации о том, как смонтировать и установить
оборудование, следуйте инструкциям в «Руководстве по установке» в конце данного руководства.
E Предостережение – Работа с оборудованием, находящимся под высоким напряжением, смертельно опасна. Ток высокого напряжения может вызвать у человека остановку
сердца, ожоги и другие тяжелые повреждения. Во избежание таких повреждений убедитесь в том, что электропитание отключено, прежде чем начинать установку.
Только квалифицированный электротехник может устанавливать, обслуживать, открывать и ремонтировать электрооборудование.
E Предостережение – По соображениям безопасности рекомендуется установка оборудования таким образом, чтобы
исключить возможность случайного касания клеммных колодок.
8
RU
Лучший способ безопасной установки – это установка в
корпусе. Кроме того, доступ к оборудованию должен быть
ограничен путем использования замка.
RU
W Предостережение – Счетчики всегда должны быть защищены плавкими предохранителями на входе.
Используйте оборудование только в режиме, который соответствует указанным техническим данным.
Требования к установке
Для выполнения требований к защите счетчик должен быть установлен в корпусах, соответствующих классу защиты IP 51 или
выше, согласно IEC 60259.
Счетчики с радиосвязью не должны устанавливаться ближе чем в
20 см от людей.
Поиск и устранение неисправностей
Если на дисплее появляется один из значков W VC после того,
как установка была закончена и питание подано на счетчик, обратитесь к руководству пользователя B21 для получения подробной
информации.
9
Конфигурация
Чтобы сконфигурировать счетчик и изменить настройки по умолчанию, следуйте инструкциям в конце данного руководства.
Настройки по умолчанию
В следующей таблице приводятся настройки по умолчанию счетчика, которые обычно необходимо изменять. Проверьте настройки, чтобы выяснить, нужно ли изменять какие-либо из них.
N Примечание – Для выяснения всех других параметров настройки, включая коммуникационные настройки по умолчанию, обращайтесь к руководству пользователя B21.
Частота импульсов
100
Длительность импульса
100 мс
Техническое обслуживание и ремонт
Счетчик не содержит деталей, подлежащих ремонту или замене.
Неисправный счетчик следует заменить.
Если необходимо почистить счетчик, используйте слегка увлажненную ткань и мягкое моющее средство.
C Предупреждение – Проследите за тем, чтобы жидкость не
попала в счетчик, иначе это приведет к повреждению оборудования.
10
B21
ZH
安装手册
Contents
免责声明...................................................
版权.......................................................
商标.......................................................
介绍.......................................................
产品概览...................................................
安装.......................................................
安装要求...................................................
故障处理...................................................
默认设置...................................................
维修与维护.................................................
1
2
2
2
2
3
7
8
8
8
9
免责声明
本文件中的信息可能随时更改,恕不另行通知,并且不得
将本文件中的信息视为 ABB AB 所作的承诺。对于本文件中
可能出现的任何错误,ABB AB 概不承担任何责任。
在任何情况下,对于因使用文件所造成的任何直接、间接、
特殊、附带或后果性的损害,ABB AB 概不负责,ABB AB 也
不对因使用本文件中所述的任何软硬件所造成的任何附带
或后果性的损失承担任何责任。
版权
事先未经 ABB AB 书面同意,不得复制或翻印本文件及其任
何部分,禁止将其中的内容透露给任何第三方或用于任何
未经授权的用途。
本文件中所述的软件或硬件乃根据许可协议提供,并且应
按照此类许可协议的条款进行使用、复制或披露。
版权所有 © 2013 ABB AB。保留所有权利。
商标
ABB AB 是 ABB 集团的注册商标。本文件中所提到的所有其
他品牌或产品名称可能是其各自所有者的商标或注册商标。
介绍
B21 该直接连接式电表适合利用 DIN 导轨安装在配电盘或小
型配电箱中。
在安装电表之前,请仔细阅读本手册中的信息。
2
ZH
ZH
产品概览
1
1
1
2
2
8
13
3
12
4
2
11
2
5
10
8
9
2
2
7
6
部件
说明
1
接线端子
2
铅封点
3
产品数据
4
LED 指示灯 (闪烁次数与所测得的电量值成正
比)
5
设置按钮
6
确定按钮
3
部件
说明
7
向下按钮
8
铅封罩盖
9
通信连接端口
10
I/O 输出端口
11
LCD 屏幕
12
IR 红外输出端口
13
铅封
技术数据
直接连接式
电压
电压
3220-240 V
(-20% - +15%)
端子线芯面积
紧固扭矩
1-25 mm²
3.0 Nm
电流
4
ZH
ZH
技术数据
-
基本电流
额定电流
参考电流
最大电流
最小电流
直接连接式
Ib
In
Iref
Imax
Imin
5 A
5 A
65 A
0.25 A
频率
50 或 60 Hz ± 5%
精度
1%
材料
透明前窗玻璃、外壳和端子护罩为
聚碳酸酯。接线端子为玻璃纤维增
强聚碳酸酯。
工作温度
-40 °C - +70 °C
存贮温度
-40 °C - +85 °C
湿度
年平均为 75%, 30 天 / 年为 95%
耐热性
端子为 960°C, 护罩为 650°C
(IEC 60695-2-1)
输出
电流
2-100 mA
电压
24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC
或有一个 5 - 40VDC 输出:5-40VDC
脉冲频率
1 imp/MWh - 9999 imp/Wh
脉冲长度
10-990 ms
5
技术数据
直接连接式
端子线芯面积
0.5-1 mm²
紧固扭矩
0.25 Nm
通信端子
端子线芯面积
0.5-1 mm²
紧固扭矩
0.25 Nm
脉冲指示器 (LED)
红色 LED/ 频率
1000 imp/kWh
脉冲宽度
40 ms
电磁兼容性
脉冲电压试验
6 kV 1.2/50µs (IEC 60060-1)
浪涌电压试验
4 kV 1.2/50µs (IEC 61000-4-5)
快速瞬变脉冲试验
4 kV (IEC 61000-4-4)
射频磁场辐射抗扰
度
10 V/m 时为 80 MHz - 2 GHz
(IEC61000-4-3)
射频传导抗扰度
2kHz - 150kHz
150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6)
电磁辐射
EN 55022, B 级 (CISPR22)
静电释放
15 kV (IEC 61000-4-2)
6
ZH
ZH
技术数据
直接连接式
标准
IEC 62052-11, IEC 62053-21 1 级
和 2, IEX 62053-23 2 级 , IEC
62054-21, GB/T 17215.211-2006,
GB/T 17215.321-2008 1 级和 2 级 ,
GB/T 17215.322-2008 class 0.5 S
级 , GB 4208-2008, EN 50470-1,
EN 50470-3 A 类、B 类和
安装
请参阅本手册最后 “ 安装指南 ” 中的说明,了解与如何
安装电表有关的信息。
E 警告 – 在高电压条件下作业时可能会导致生命危
险。高压触电可能导致心跳停止、烧伤或其他严重伤
害。为避免此类伤害,请确保在开始安装前切断电
源。
电气设备只能由合格的电气人员进行安装、接触、维
修和维护。
E 警告 – 为安全起见,建议采用如下安装方式,即端
子不会被无意中碰到或接触到。
最安全的安装方式是将该装置安装在配电箱中。此
外,只有通过使用由合格电气人员掌管的锁和钥匙才
能接触到电表。
W 警告 – 必须始终在输入端连接保险丝来为电表提供
保护。
禁止在超出规定的技术数据范围的情况下使用电表。
7
安装要求
为满足防护要求,电表必须按照 IEC 60259 标准安装在达
到或高于 IP 51 保护等级的配电箱中。
具有无线通信功能的电表应安装在距离人 20 厘米以外的地
方。
故障处理
在电表安装完成并接通电源后,如果屏幕上出现任何以下
图标: W VC, 请参阅 B21 《用户手册》了解详细信息。
配置
配置电表和修改默认设置时,请按照本手册最后 “ 配置指
南 ” 中的说明进行操作。
默认设置
下表列出了电表的默认设置,通常情况下,您需要对此进
行修改。查看这些设置,以确定是否需要进行修改。
N 注 – 对于包括通信默认设置在内的所有其他设置,
请参见 B21 《用户手册》。
脉冲频率
100
脉冲长度
100ms
8
ZH
ZH
维修与维护
此电表的所有部件均无法修理或更换。电表一经损坏,必
须更换。
如果电表需要进行清洁,请使用醮有少许清水或中性洗涤
剂的软布进行擦拭。
C 小心 – 注意不要让任何液体进入电表,因为这会使
电表遭到损坏。
9
10
AR
B21
يكرتلا ليلد
املحتويات
إخالء املسئولية2.............................................................................................................................................................
حقوق الطبع والنرش2.....................................................................................................................................................
العالمة التجارية2............................................................................................................................................................
مقدمة2.........................................................................................................................................................................
نظرة عامة عىل املنتج 3...................................................................................................................................................
الرتكيب8........................................................................................................................................................................
متطلبات الرتكيب8..........................................................................................................................................................
حل املشاكل 9.................................................................................................................................................................
التهيئة 9.........................................................................................................................................................................
الخدمة والصيانة10.........................................................................................................................................................
1
إخالء املسئولية
املعلومات الواردة يف هذه الوثيقة عرضة للتغيري دون إشعار مسبق ويجب عدم تفسريها بأنها التزام من
جانب رشكة .ABB ABوال تتحمل رشكة ABB ABأية مسئولية عن أي أخطاء قد تظهر يف هذه الوثيقة.
ورشكة ABB ABغري مسئولة بأي حال من األحوال عن أي أرضار مبارشة أو غري مبارشة أو خاصة أو
عرضية أو ناتجة ،مهام كانت طبيعتها أو نوعها ،تنشأ عن استخدام هذه الوثيقة كام أن رشكة ABB AB
غري مسئولة عن األرضار العرضية أو الناتجة عن استخدام أي برنامج أو جهاز موصوف يف هذه الوثيقة.
حقوق الطبع والنرش
يجب عدم استنساخ أو نسخ هذه الوثيقة أو أي أجزاء منها دون الحصول عىل إذن خطي من رشكة ABB
ABويجب عدم نقل أي محتويات منها لطرف ثالث أو استخدامها ألي غرض غري مرصح بها.
وتم تزويد الربامج أو األجهزة املوصوفة يف هذه الوثيقة مبوجب ترخيص ويجوز استخدامها أو نسخها أو
الكشف عنها وفقا لرشوط الرتخيص فقط.
© .ABB AB 2013 Copyrightجميع الحقوق محفوظة.
العالمة التجارية
ABB ABهي عالمة تجارية مسجلة لرشكة .ABB Groupوقد تكون جميع أسامء املاركات أو املنتجات
املذكورة يف هذه الوثيقة عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة ألصحابها املعنيني.
مقدمة
العدادات B21هي عدادات موصلة كهربائيا بشكل مبارش للرتكيب عىل قضيب DINيف لوحات توزيع أو
علب صغرية .ويتم توصيل العدادات مبارشة و/أو عرب محوالت تيار وجهد خارجية.
اقرأ املعلومات الواردة يف هذا الدليل بعناية قبل تركيب املعدة.
2
AR
نظرة عامة عىل املنتج
1
1
1
2
2
8
3
13
4
12
2
11
2
5
10
8
2
6
7
2
9
الجزء
الوصف
1
طرف توصيل اإلدخال/اإلخراج
2
مؤرش ضويئ ،يومض حسب الطاقة املقاسة
3
غطاء أطراف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع
4
نقطة منع الترسب
5
زر الضبط
6
مجموعة التوصيالت
7
غطاء قابل للغلق
3
الجزء
الوصف
8
غطاء أطراف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع
9
بيانات املنتج
10
زر موافق
11
غطاء أطراف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع
12
زر ألسفل
13
زر ألعيل
4
AR
البيانات الفنية
الجهد
الجهد
240-220فولت ()%15+ - %20-
25 - 1ملم²
3.0نيوتن مرت
منطقة األسالك الطرفية
عزم الربط
التيار
5أمبري
base Ib -
5أمبري
65أمبري
0.25أمبري
reference Iref maximum Imax minimum Iminالرتدد
50أو 60هرتز %5 ±
الدقة
%1
املادة
بويل كربونات يف زجاج أمامي شفاف وعلبة وغطاء أطراف .بويل
كربونات مقوي بالزجاج يف مجموعة التوصيالت.
درجة حرارة التشغيل
40-درجة مئوية 70+ -درجة مئوية
درجة حرارة التخزين
40-درجة مئوية 85+ -درجة مئوية
الرطوبة
مقاومة الحرارة
%75سنويا يف املتوسط %95 ،ملدة 30يوما يف السنة
النهاية الطرفية 960درجة مئوية ،الغطاء 650درجة مئوية
()IEC 60695-2-1
النواتج
100 - 2مليل أمبري
التيار
5
البيانات الفنية
الجهد
24فولت تيار مرتدد 240 -فولت تيار مرتدد 24 ،فولت تيار
مستمر 240 -فولت تيار مستمر .للعدادات التي بها إخراج واحد
40- 5فولت تيار مستمر.
تردد النبضة
1معاوقة/ميجاوات ساعة 9999 -معاوقة/وات ساعة
طول النبضة
990 - 10مليل ثانية
منطقة األسالك الطرفية
1 - 0.5ملم²
عزم الربط
0.25نيوتن مرت
طرف اتصال
منطقة األسالك الطرفية
1 - 0.5ملم²
عزم الربط
0.25نيوتن مرت
مؤرش النبضات ()LED
1000معاوقة/كيلووات ساعة
املؤرش الضويئ األحمر/الرتدد
40مليل ثانية
عرض النبضة
التوافق الكهرومغناطييس
اختبار جهد النبضة
6كيلو فولت 50/1.2ميكرو ثانية ()IEC 60060-1
اختبار جهد التدفق
4كيلو فولت 50/1.2ميكرو ثانية
()IEC 61000-4-5
التحول الرسيع ،اختبار االندفاع
كيلو فولت ()IEC 61000-44-4
املناعة مجاالت الرتدد العايل
80ميجا هرتز 2 -جيجا هرتز عند 10فولت/مرت
()IEC61000-4-3
6
AR
البيانات الفنية
املناعة املنفذة
2كيلو هرتز 150 -كيلو هرتز
150كيلو هرتز 80 -ميجا هرتز ()IEC 61000-4-6
انبعاث الرتدد الالسليك
)CISPR22( class B ,EN 55022
ESD
15كيلو فولت ()IEC 61000-4-2
املعايري
IEC 62052-11, IEC 62053-21 class 1 & 2,
IEX 62053-23 class 2, IEC 62054-21, GB/T
17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008
class 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 class
0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN
50470-3 category A, B
,IEC 62052-11
7
الرتكيب
للحصول عىل معلومات عن كيفية تركيب املعدة ،واتبع التعليامت املوجودة يف دليل الرتكيب يف نهاية
هذا الدليل.
– Wريذحتالعمل بالجهد العايل قد يكون مميتا .وقد يعاين األشخاص الذين يتعرضون للجهد العايل
من سكتة قلبية أو حروق أو إصابات خطرية أخرى .ولتجنب مثل هذه اإلصابات ،تأكد من قطع
الكهرباء قبل البدء يف الرتكيب.
ويجب أن يقوم برتكيب وتناول وخدمة وصيانة املعدات الكهربائية أخصايئ كهرباء مؤهلني فقط.
– Wريذحتولدواعي السالمة فمن املستحسن أن يتم تركيب هذه املعدة بطريقة تجعل من املستحيل
للوصول إليها أو ملس مجموعة التوصيالت عن طريق الصدفة.
وأفضل طريقة للرتكيب اآلمن هو تركيب الوحدة يف علبة .وعالوة عىل ذلك ،يجب أن يقترص الوصول
إىل املعدة من خالل استخدام قفل ومفتاح تحت رقابة أخصايئ كهرباء مؤهلني.
– Wريذحتويجب دامئا حامية العدادات بواسطة فيوزات عىل جانب الدخول.
لصيانة العدادات املقننة للمحول ،يوىص برتكيب جهاز دائرة قرص كهربايئ (متاس) بالقرب من العداد.
ال تقم بتشغيل املعدة خارج البيانات الفنية املحددة.
متطلبات الرتكيب
لاللتزام مبتطلبات الحامية ،يجب تركيب العداد يف علب حامية من فئة IP 51وفقا ملعيار .IEC 60259
ويجب عدم تركيب العدادات التي بها اتصال السليك عىل بعد أقل من 20سم من الناس.
8
AR
حل املشاكل
إذا ظهر أي من األيقونات التالية V C Wيف الشاشة بعد اكتامل الرتكيب وتوصيل العداد بالكهرباء،
راجع B21دليل املستخدم لالطالع عىل املعلومات التفصيلية.
التهيئة
لتهيئة العداد وتغيري اإلعدادات االفرتاضية ،اتبع التعليامت املوجودة يف دليل التهيئة يف نهاية هذا الدليل.
اإلعدادات االفرتاضية
يدرج الجدول التايل اإلعدادات االفرتاضية للعداد التي تحتاج عادة لتغيري .راجع اإلعدادات لرتي إذا ما كان
هناك أحد اإلعدادات يحتاج لتغيري.
–Nةظحالمبالنسبة لجميع اإلعدادات األخرى مبا يف ذلك اإلعدادات االفرتاضية لالتصال ،راجع B21
دليل املستخدم.
املتغري
موصل مبارشة
توصيل املحول
الساعة
xxxxxx
xxxxxx
نسب CT
----
1
نسب VT
---
1
تردد النبضة
100
10
طول النبضة
100مليل ثانية
100مليل ثانية
9
الخدمة والصيانة
ال يحتوى العداد عىل أجزاء ميكن إصالحها أو استبدالها .ويجب استبدال العداد التالف.
إذا احتاج العداد لتنظيف ،استخدم قطعة قامش مبتلة قليال ومنظف معتدل ملسحه.
– Nهيبنتاحرص عىل دخول أي سوائل يف العداد ألنها قد تتلفه.
10
1
#2
x4
Pul.out
SET
#1 (2s)
OK
k
h
2
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Settings
OK
3
Pulse
OK
x1
SET
4
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
1 Pulse Output
OK
5
x1
SET
Quantity
OK
6
© Copyright 2013 ABB AB
#3 #1
#4 (2s)
SET
h
Active Energy Import
#2
OK
k
7
SET
Quantity
x1
OK
8
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Frequency
OK
9
OK
k
SET
x1
h
10
SET
h
© Copyright 2013 ABB AB
#1 ↔ #2
#3 (2s)
OK
k
11
SET
Frequency
x1
OK
12
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Length
OK
13
SET
#2 ↔ #3 #1
#4 (2s)
OK
14
© Copyright 2013 ABB AB
SET
Length
x1
OK
15
x1
SET
Output
OK
16
© Copyright 2013 ABB AB
#3 #1
#4 (2s)
SET
Output 1
#2
OK
17
#1 (2s)
SET
Output
#2
OK
18
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
2 Pulse Output
OK
19
x1
SET
Quantity
OK
20
© Copyright 2013 ABB AB
#3 #1
#4 (2s)
SET
h
Active Energy Import
#2
OK
k
21
SET
Quantity
x1
OK
22
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Frequency
OK
23
OK
k
SET
x1
h
24
SET
h
© Copyright 2013 ABB AB
#1 ↔ #2
#3 (2s)
OK
k
25
SET
Frequency
x1
OK
26
© Copyright 2013 ABB AB
x1
SET
Length
OK
27
SET
#2 ↔ #3 #1
#4 (2s)
OK
28
© Copyright 2013 ABB AB
SET
Length
x1
OK
29
x1
SET
Output
OK
30
© Copyright 2013 ABB AB
#3 #1
#4 (2s)
SET
Output 2
#2
OK
31
x4
SET
Output
(2s)
OK
© Copyright 2013 ABB AB
2,5mm
B
C
0.25 Nm
0.25 Nm
0.25 Nm
0.25 Nm
RS-485
37 36 35
A
37 36
L
N
L
N
L
N
ื 65A
1
3
1
3
1
1
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
13 15 16 17 18
C
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
13 15
C
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
© Copyright 2013 ABB AB
I/O
L
N
L
3.0 Nm
3
3.0 Nm
6 mm
RS-485
5
5
5
11 mm
2
1 Out
3mm
2 Out
Ph2
1 Out
3 Inp
© Copyright 2013 ABB AB. All rights reserved.
The software or hardware described in this document is furnished under a license
and may be used, copied, or disclosed only in accordance with the terms of such
license.
This document and parts thereof must not be reproduced or copied without written
permission from ABB AB
, and the contents thereof must not be imparted to a third
party nor used for any unauthorized purpose.
Copyright
4 Inp
Meters
P O Box 1005, SE 611 29 NYKÖPING, Sweden
Telephone: +46 155 29 50 00
Telefax: +46 155 28 81 00
http://www.abb.com/lowvoltage
Installation manual 2CMC485013M0201, Version A, May 2013
Prod. ABB AB/Meters
ABB AB