Bose SoundLink Revolve II Bluetooth® speaker, SoundLink Revolve II Bluetooth® de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Bose SoundLink Revolve II Bluetooth® speaker de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
SOUNDLINK REVOLVE II
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
|
ENG
Please read and keep all safety, security, and use instructions.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
6. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
8. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, objects have fallen into the apparatus, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNINGS/CAUTIONS
This symbol means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may constitute
a risk of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your
implantable medical device.
Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on
or near the product.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Do NOT use a power inverter with this product.
Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g.,
UL, CSA, VDE, CCC).
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
The product label is located on the bottom of the product.
3
|
ENG
REGULATORY AND LEGAL INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by
the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If
found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications
means radio communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see products.bose.com/static/compliance/index.html
for further information.
  
REGULATORY AND LEGAL INFORMATION
4
|
ENG
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is
in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation
(EU) No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
0.5 W Bluetooth®
2.0 W
Time after which equipment is automatically switched
into mode
20 minutes
5 minutes
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A
2.0 W
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and
holding the Bluetooth button for 10 seconds. Activate by pairing with
a Bluetooth source.
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per
applicable regulations.
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
REGULATORY AND LEGAL INFORMATION
5
|
ENG
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Bose SoundLink Revolve II, Type designation: 419357
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
PCBs
-
Metal Parts
-
Plastic Parts
Speakers
-
Cables
-
Note 1:
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located bottom of the speaker.
Serial number: ____________________________________________________________________
Model number: 419357
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “0” is 2010 or 2020.
China Importer
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
The CMIIT ID is located on the rubber foot on the bottom of the product.
REGULATORY AND LEGAL INFORMATION
6
|
ENG
Security Information
This product is capable of receiving security updates from Bose automatically when connected to the
Bose Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the
product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be
responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, iPod, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from
Aiphone K.K.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Bose Corporation is under license.
Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink, and SoundLink Revolve are trademarks of
Bose Corporation.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without
prior written permission.
CONTENTS
7
|
ENG
WHAT’S IN THE BOX
Contents ............................................................................................................................. 10
BOSE CONNECT APP SETUP
Download the Bose Connect app ............................................................................ 11
SPEAKER PLACEMENT
Placement guidelines .................................................................................................... 12
POWER
Connect to power ........................................................................................................... 13
Power on/o your speaker ......................................................................................... 13
Battery protection mode ............................................................................................. 14
Auto-o .............................................................................................................................. 14
Disable auto-o ....................................................................................................... 14
SPEAKER CONTROLS
Media playback and volume ....................................................................................... 16
Phone calls......................................................................................................................... 17
Access voice control .............................................................................................. 17
Voice alerts ................................................................................................................ 17
VOICE PROMPTS
Pre-installed languages ................................................................................................ 18
Select a language ........................................................................................................... 18
Change the language .................................................................................................... 18
Disable voice prompts .................................................................................................. 18
CONTENTS
8
|
ENG
BLUETOOTH® CONNECTIONS
Choose your pairing method ..................................................................................... 19
Pair your mobile device ................................................................................................ 20
Pair a mobile device with NFC .................................................................................. 21
Pair an additional mobile device ............................................................................... 22
Disconnect a device ....................................................................................................... 22
Reconnect a device ........................................................................................................ 22
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
Identify connected mobile devices .......................................................................... 23
Switch between two connected devices ............................................................... 23
Connect a previously paired device ........................................................................ 23
Clear the speaker pairing list ...................................................................................... 23
Use the Bose Connect app ......................................................................................... 23
WIRED CONNECTIONS
Connect the 3.5 mm stereo cable ............................................................................ 24
Connect the USB cable ................................................................................................ 24
SPEAKER STATUS
Battery status ................................................................................................................... 26
Bluetooth status .............................................................................................................. 26
Input status ....................................................................................................................... 26
CONTENTS
9
|
ENG
PAIR BOSE PRODUCTS
Choose your pairing method ..................................................................................... 27
Pair with another Bose SoundLink Bluetooth speaker .................................... 27
Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended) ........ 27
Pair the speakers manually ................................................................................. 28
Switch between Party mode and Stereo mode .......................................... 29
Disable Party mode or Stereo mode............................................................... 29
Pair with a Bose Smart Speaker or Soundbar ..................................................... 30
Compatible products ............................................................................................ 30
Pair using the Bose Music app .......................................................................... 30
Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ............................................ 31
CARE AND MAINTENANCE
Clean the speaker ........................................................................................................... 32
Replacement parts and accessories ........................................................................ 32
Limited warranty ............................................................................................................. 32
Technical information .................................................................................................... 32
TROUBLESHOOTING
Try these solutions first ................................................................................................ 33
Other solutions ................................................................................................................ 33
Reset your speaker ......................................................................................................... 35
10
|
ENG
CONTENTS
Confirm that the following parts are included:
SoundLink Revolve II
Bluetooth speaker
USB cable
NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
WHAT’S IN THE BOX
11
|
ENG
BOSE CONNECT APP SETUP
The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile
device, such as a smartphone or tablet.
Using the app, you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt
language, manage speaker settings, and get new features.
DOWNLOAD THE BOSE CONNECT APP
1. On your mobile device, download the Bose Connect app.
BOSE CONNECT
2. Follow the app instructions.
12
|
ENG
SPEAKER PLACEMENT
PLACEMENT GUIDELINES
For best Bluetooth performance, place your mobile device within 30 ft (9 m) of your
speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your speaker.
Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may impact
sound quality, and your device may disconnect from your speaker.
Keep other wireless equipment at least 3 ft (1 m) away from your speaker.
Place your speaker and your device outside of and away from metal cabinets,
other audio/video components, and direct heat sources.
CAUTIONS
Stand your speaker on its base. Standing your speaker on any other side may cause
damage to your speaker and aect sound quality.
Avoid placing your speaker on wet or dirty surfaces.
13
|
ENG
POWER
CONNECT TO POWER
Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time,
connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged,
but it does require the initial connection to activate the battery.
NOTE: Use a 1500mA (1.5A) USB power supply for the best speaker charging
experience. Using a power supply with less than 1500mA (1.5A) may result
in a slower charging time or your speaker may not be able to charge while
playing audio.
1. Plug the small end of the USB cable into the micro-B USB connector on
your speaker.
2. Plug the other end into a USB power supply (not provided).
The battery light 6 blinks amber, and your speaker emits a tone. When fully
charged, 6 glows green.
POWER ON/OFF YOUR SPEAKER
On the button pad, press the Power button I.
The first time you power on your speaker, the Bluetooth light glows blue, and you
hear a voice prompt to select a language (see page 18).
If you have already powered on your speaker and paired at least one mobile device,
the Bluetooth
light blinks white and connects to the last two paired mobile devices.
You hear “Battery <number> percent. Connected to <mobile device name>.” The
Bluetooth light glows solid white.
POWER
14
|
ENG
BATTERY PROTECTION MODE
When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a
r emaining charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to
preserve battery power. To reactivate your speaker, connect it to AC (mains) power.
When not in use, store your speaker in a cool place.
CAUTION: Do not store your speaker for extended periods when fully charged or
when the battery light 6 blinks red.
AUTO-OFF
Your speaker powers o after 20 minutes of inactivity (no sound coming from your
speaker) while using the following connections and power sources:
AUX connection operating on battery or AC (mains) power.
Bluetooth connection operating on battery power.
Disable auto-o
1. Press and hold H and the Input mode button 7 simultaneously.
You hear “Auto-o disabled.
2. Repeat to re-enable the auto-o feature.
15
|
ENG
SPEAKER CONTROLS
The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s
playback, volume, and speakerphone.
NOTE: Certain mobile devices may not support these functions.
Power button
Bluetooth
button
Multi-function button
Input
mode
button
Volume up
Volume down
SPEAKER CONTROLS
16
|
ENG
The Multi-function button V controls music sources and speakerphone calls on your
mobile device from your speaker.
MEDIA PLAYBACK AND VOLUME
FUNCTION WHAT TO DO
Play/Pause
Press V.
NOTE: In Input mode, pressing V
mutes the audio
(see page 24).
Skip forward to the
next track
Double-press V.
Skip backward to the
previous track
Triple-press V.
Volume up
Press H.
Volume down
Press z.
SPEAKER CONTROLS
17
|
ENG
PHONE CALLS
FUNCTION WHAT TO DO
Make a call
Press and hold the Multi-function button V to activate
voice control on your mobile device. See “Access voice
control” below.
Switch a call from
speakerphone to your
mobile device, while on a call
Press and hold V.
Answer/End a call
Press V.
Decline an incoming call
Press and hold V.
Answer a second incoming
call and put the current call
on hold
While on a call, press V to answer a second call.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold V
for one second.
Switch between two calls
With two active calls, double-press V.
Mute/unmute a call
While on a call, press H and z simultaneously.
Access voice control
The microphone in the speaker acts as an extension of the microphone in your
smartphone. Using V on the speaker, you can access voice control on your mobile
device to make/take calls, play music, tell you the weather, give you the score of a
game, and more.
Press and hold V to access voice control on your device. You hear a tone that
indicates voice control is active.
Voice alerts
Your speaker identifies incoming callers (when applicable). To disable this feature, see
page 18.
18
|
ENG
Voice prompts guide you through the Bluetooth pairing and connecting processes.
PRE-INSTALLED LANGUAGES
English German Korean Swedish Polish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese Russian
SELECT A LANGUAGE
1. Press z or H to scroll through available languages.
2. When you hear your language preference, press and hold the Multi-function
button V to select it.
You hear a beep and “Ready to pair.”
CHANGE THE LANGUAGE
1. Press and hold z and the Input mode button 7 simultaneously until you hear the
voice prompt for the first language option.
2. Press z or H to scroll through available languages.
3. When you hear your language preference, press and hold V until you hear a beep,
and “Connected to <mobile device name>.”
DISABLE VOICE PROMPTS
Press and hold z and H simultaneously until you hear “Voice prompts o.”
NOTE: Repeat to re-enable voice prompts.
VOICE PROMPTS
19
|
ENG
BLUETOOTH CONNECTIONS
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets, and computers. Before you can stream music from a device,
you must pair the device with your speaker.
CHOOSE YOUR PAIRING METHOD
You can pair your device with your speaker using Bluetooth wireless technology or
Near Field Communication (NFC).
You can also use the Bose Connect app to pair your device (see page 11).
What is NFC?
NFC is a technology that enables mobile devices to establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your device does not support Bluetooth
pairing via NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for “Pair your mobile
device” on page 20.
If your device supports Bluetooth pairing
using NFC:
Follow the instructions for “Pair a mobile
device with NFC” on page 21.
NOTE: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
20
|
ENG
BLUETOOTH CONNECTIONS
PAIR YOUR MOBILE DEVICE
When you power on your speaker for the first time, the speaker automatically
searches for your mobile device.
1. On your device, turn on the Bluetooth feature.
TIP: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
2. Select your Bose Revolve II SoundLink speaker from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
light glows solid white.
NOTE: To pair an additional device, see page 22.
21
|
ENG
BLUETOOTH CONNECTIONS
PAIR A MOBILE DEVICE WITH NFC
NOTE: When you power on your speaker for the first time, make sure a language is
selected before you pair your mobile device with NFC.
1. Unlock your mobile device, and turn on the Bluetooth and NFC features.
Refer to your device owner’s guide to learn more about these features.
2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker.
The target area is the Bose logo.
Your device may prompt you to accept pairing.
Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
light glows solid white.
22
|
ENG
BLUETOOTH CONNECTIONS
PAIR AN ADDITIONAL MOBILE DEVICE
You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list.
Press and hold the Bluetooth button l until the Bluetooth light blinks blue,
and you hear, “Ready to pair another device.” Pair your device to the speaker
(see page 20).
If your device supports pairing via NFC, see page 21.
DISCONNECT A DEVICE
Turn o the Bluetooth feature on your device.
If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top center of your speaker. The target area is the Bose logo.
RECONNECT A DEVICE
When powered on, your speaker tries to reconnect with the two most
recently-connected devices.
NOTE: The devices must be within range and powered on.
If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top of your speaker. The target area is the Bose logo.
23
|
ENG
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list, and your
speaker can be actively connected to two mobile devices at a time.
NOTE: You can only play audio from one device at a time.
IDENTIFY CONNECTED MOBILE DEVICES
Press the Bluetooth button l to hear which devices are currently connected.
SWITCH BETWEEN TWO CONNECTED DEVICES
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
CONNECT A PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
1. Press l to hear which device is currently connected.
2. Press l within two seconds to connect to the next device in your speaker’s
pairing list.
3. Repeat until you hear the desired device name.
You hear a tone that indicates the device is connecting.
4. Play audio on the connected device.
CLEAR THE SPEAKER PAIRING LIST
1. Press and hold l for 10 seconds, until you hear “Bluetooth device list cleared.
Ready to pair.
All devices are cleared and your speaker is ready to pair a new device.
2. Delete your speaker from the Bluetooth list on your device.
USE THE BOSE CONNECT APP
You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app
(see page 11).
24
|
ENG
WIRED CONNECTIONS
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector.
CONNECT THE 3.5 MM STEREO CABLE
The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on
your speaker.
2. Press the Power button I on your speaker.
3. Press and release the Input mode button 7 until you hear “AUX audio.
CONNECT THE USB CABLE
1. Using the USB cable, connect your device to the micro-B USB connector on
your speaker.
2. Press I on your speaker.
3. Press and release 7 until you hear “USB audio.
25
|
ENG
The top of the speaker has a series of lights that glow according to system state.
Input light
Battery
light
Bluetooth
light
SPEAKER STATUS
SPEAKER STATUS
26
|
ENG
BATTERY STATUS
Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery
light 6 displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt
announces the battery charge level.
To check the battery charge level, press and hold the Power button I for three
seconds while checking 6.
NOTE: Battery performance varies with the content played and the volume level at
which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to 13 hours.
LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE
Solid green Medium to full charge
Blinks amber Charging
Solid amber Medium charge
Blinks red Need to charge
BLUETOOTH STATUS
Shows the connection status of a mobile device.
LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE
Blinks blue Ready to connect
Blinks white Connecting
Solid white Connected
INPUT STATUS
Shows the connection status of a device connected with an AUX or micro-B
USB cable.
LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE
Solid white Speaker is ready to play content from a device
NOTE: For more information on using a cable to connect a device, see page 24.
27
|
ENG
PAIR BOSE PRODUCTS
You can pair your SoundLink Revolve II speaker with other Bose speakers to play
audio together.
CHOOSE YOUR PAIRING METHOD
The way you pair with another Bose speaker varies depending on the type of speaker
you’re pairing with. Choose your pairing method from the table below.
SPEAKER PAIRING METHOD
Bose SoundLink Bluetooth speaker
See “Pair with another Bose SoundLink
Bluetooth speaker” below.
Bose Smart Speaker or
Soundbar
See “Pair with a Bose Smart Speaker or Soundbar” on
page 30.
PAIR WITH ANOTHER BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH SPEAKER
You can pair your Bose SoundLink Bluetooth speakers together to play in the
following modes using the Bose Connect app (recommended) or the speaker
control buttons:
Party mode (left and right speakers play in unison)
Stereo mode (left speaker and right speaker play separately)
You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker
control buttons.
Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports
these modes.
Pair the speakers using the Bose Connect app
(recommended)
For more information, download the Bose Connect app.
PAIR BOSE PRODUCTS
28
|
ENG
Pair the speakers manually
If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below.
Party mode
1. Make sure both speakers are powered on.
2. Make sure a speaker is connected to your mobile device.
3. On the speaker connected to your device, press and hold the Bluetooth button l
and H simultaneously.
4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down
buttons simultaneously on a second Bose device.
5. On the other speaker, press and hold l and z simultaneously.
6. Release the buttons when the speaker emits a tone.
After 10 seconds, you hear “Party mode” from both speakers simultaneously. Party
mode is enabled. You are now able to play audio in unison using your device.
7. For an optimal experience, position your speakers:
• In the same room or outdoor area
• So there are no obstructions between them
NOTE: Performance may vary based on mobile device, distance and
environmental factors.
PAIR BOSE PRODUCTS
29
|
ENG
Stereo mode
1. Configure your speakers for Party mode (see page 28).
2. On a speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously.
3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.” You hear “Left” from the left
speaker and “Right” from the right speaker.
Stereo mode is enabled. You are now able to play audio in stereo using your
mobile device.
4. For an optimal experience, position your speakers:
• In the same room or outdoor area
• Within 10 feet of each other, free from obstructions
• So that your distance to each speaker is equal
NOTE: Performance may vary based on mobile device, distance and
environmental factors.
Switch between Party mode and Stereo mode
On either speaker, press l and H simultaneously.
Disable Party mode or Stereo mode
Do one of the following on either speaker:
Press and hold l until you hear “Bose speakers unlinked.
Press and hold the Multi-function button V and H simultaneously until you hear
“Bose speakers unlinked.”
Press the Power button I to power o the speaker.
PAIR BOSE PRODUCTS
30
|
ENG
PAIR WITH A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR
With Bose SimpleSync™ technology, you can pair your SoundLink Revolve II speaker
with a Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar to listen to the same song in two
dierent rooms at the same time.
NOTE: SimpleSync™ technology has a Bluetooth range of 30 ft (9 m). Walls and
construction materials can aect reception.
Compatible products
You can pair your SoundLink Revolve II speaker with any Bose Smart Speaker or Bose
Smart Soundbar.
Popular compatible products include:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
New products are added periodically. For a complete list and more information, visit:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pair using the Bose Music app
1. On your SoundLink Revolve II speaker, press and hold the Bluetooth button l until
the Bluetooth indicator blinks blue, and you hear “Ready to pair another device.
2. Use the Bose Music app to connect your speaker to a compatible Bose
product. For more information, visit: worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTES: 
Make sure that your SoundLink Revolve II speaker is within 30 ft (9 m) of your
Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar.
You can pair your SoundLink Revolve II speaker with only one product at a time.
PAIR BOSE PRODUCTS
31
|
ENG
RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER
OR SOUNDBAR
Power on your SoundLink Revolve II speaker (see page 13).
Your SoundLink Revolve II speaker tries to connect to the two most
recently- connected Bluetooth devices, including your Bose Smart Speaker or
Bose Smart Soundbar.
NOTES: 
Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range
(30 ft or 9 m) and powered on.
If your SoundLink Revolve II speaker doesn’t connect, see “Connect a previously
paired device” on page 23.
32
|
ENG
CARE AND MAINTENANCE
CLEAN THE SPEAKER
Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).
Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
LIMITED WARRANTY
The speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions.
Failure to register will not aect your limited warranty rights
TECHNICAL INFORMATION
Input Voltage: 5V
Input Current: 1.6A
33
|
ENG
TRY THESE SOLUTIONS FIRST
If you experience problems with the speaker:
Check the battery light 6 (see page 26). Charge your speaker if necessary.
Secure all cables.
Check the state of status lights (see page 26).
Place your speaker according to placement guidelines (see page 11).
Make sure your mobile device supports Bluetooth or pairing via NFC technology
(see page 21).
OTHER SOLUTIONS
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact
Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM SOLUTION
No power (battery)
Battery may be in protection mode or discharged. Connect it to
AC (mains) power.
Battery does not charge
Connect the USB cable to a dierent USB power supply.
Use a dierent USB cable.
Connect to a dierent AC (mains) power source.
Speaker does not pair
with mobile device
On your mobile device, turn the Bluetooth feature o and then
on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device.
Pair your device again.
Pair a dierent device (see page 22).
Clear your speaker’s pairing list (see page 23). Pair your
device again.
Reset your speaker (see page 35).
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
34
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Speaker does not pair
with NFC
Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features.
Tap and hold the NFC touchpoint on the back of your device to
the top of your speaker.
Remove your device from the case.
Make sure a language is selected (see page 18).
Use Bluetooth to pair your device (see page 20).
Bose SoundLink
Bluetooth speakers
do not pair together
manually
Download the Bose Connect app for an additional method for
pairing your Bose speakers (see page 11).
No sound
On your mobile device, turn the Bluetooth feature o and then
on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device.
Pair your device again.
Increase the volume on your speaker, your device and
music source.
Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth button l to
hear the connected mobile device. Make sure you are using the
correct device.
Use a dierent music source.
Pair a dierent device (see page 22).
If two devices are connected, pause your other device.
No sound from a
cabled device
Power on the device and play music.
Increase the volume on your speaker and device.
Press and release the Input mode button 7 until the Input light
glows white.
Use a dierent cable.
Connect a dierent device.
Poor sound quality
Use a dierent music source.
Pair a dierent device (see page 22).
If there are two devices connected, disconnect the second device.
Increase the volume on the device.
Check device audio settings.
Poor sound quality from
a cabled device
Increase the volume on your speaker and device.
Use a dierent cable.
Connect a dierent device.
Check device audio settings.
TROUBLESHOOTING
35
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Audio plays from the
wrong device (when two
devices are connected)
Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth button l to
hear the connected device(s). Make sure you are using the correct
device.
Pause or quit the music source on the device playing music.
Disconnect the second device.
Speaker powers o
If using a cabled device, increase the volume on your device.
Disable auto-o (see page 14).
Speaker does not
pair with a Bose
Smart Speaker or
Soundbar
Press and hold l until the Bluetooth
indicator blinks blue, and you
hear “Ready to pair another device.
Make sure that your SoundLink Revolve II speaker is within
30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar.
Speaker does not
reconnect to a
previously- paired
Bose Smart Speaker or
Soundbar
See “Connect a previously paired device” on page 23.
Delayed audio
when paired with a
Bose Smart Speaker or
Soundbar
Download the Bose Connect app and run available software
updates (see page 11).
RESET YOUR SPEAKER
Factory reset clears paired mobile devices and language settings from your speaker
and returns it to the original factory settings.
1. Power on your speaker.
2. Press and hold the Power button I for 10 seconds.
The speaker powers o.
3. Press I.
The Bluetooth
light glows blue, and you hear a voice prompt to select a language
(see page 18).
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
2
|
DAN
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
7. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
8. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på
nogen måde, såsom el-ledningen eller stikket er beskadiget, der er faldet genstande ned i apparatet, apparatet
fungerer ikke normalt eller er blevet tabt.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL,
CSA, VDE, CCC).
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
OPLYSNINGER OM REGLER OG LOVE
3
|
DAN
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital
enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
ogkan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i
forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan
kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp
af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til
at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og ISED Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og din krop.
Dennesender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til ”Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige
egenskaber eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-
forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se products.bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.
OPLYSNINGER OM REGLER OG LOVE
4
|
DAN
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt
design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med
ændringerne i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på
230 V/50 Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til
tilstanden
20 minutter
5 minutter
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230V/50 Hz
I/T
2,0 W
Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport.
Deaktivering af alle netværk vil aktivere standbytilstand.
Bluetooth: Deaktiveres ved at rydde parringslisten ved at trykke på
knappen Bluetooth og holde den nede i 10 sekunder. Aktiveres ved
parring med en Bluetooth-kilde.
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er
undtaget i henhold til de gældende regler.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn Bly (Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
OPLYSNINGER OM REGLER OG LOVE
5
|
DAN
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)
Navn på udstyr: Bose SoundLink Revolve II, Typeangivelse: 419357
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent krom
(Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
Metaldele
-
Plastikdele
Højttalere
-
Kabler
-
Bemærkning 1:
” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien
for tilstedeværelsen.
Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret i bunden af produktet.
Serienummer:
____________________________________________________________________
Modelnummer: 419357
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit
Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘0’’ er 2010 eller 2020.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID kan findes på gummifoden i bunden af produktet.
OPLYSNINGER OM REGLER OG LOVE
6
|
DAN
Sikkerhedsoplysninger
Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet
Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre
produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen,
har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.Bose.com
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre
lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Varemærket ”iPhone” benyttes i Japan med licens fra
Aiphone K.K.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Google og Google Play er varemærker, der tilhører Google LLC.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemærker
tilhørende Bose Corporation.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
INDHOLD
7
|
DAN
HVAD ER DER I ÆSKEN?
Indhold ................................................................................................................................ 10
OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN
Download Bose Connect-appen ............................................................................... 11
JTTALERPLACERING
Retningslinjer for placering ......................................................................................... 12
TÆND/SLUK
Slut til lysnettet ................................................................................................................ 13
Tænd/sluk højttaleren ................................................................................................... 13
Batteribeskyttelsestilstand .......................................................................................... 14
Automatisk slukning ...................................................................................................... 14
Deaktivering af automatisk slukning ............................................................... 14
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Medieafspilning og lydstyrke ..................................................................................... 16
Telefonopkald ................................................................................................................... 17
Adgang til stemmekontrol .................................................................................. 17
Stemmeadvarsler .................................................................................................... 17
TALEMEDDELELSER
Sprog, der er forudinstalleret ..................................................................................... 18
Vælg et sprog ................................................................................................................... 18
Skift sprog ......................................................................................................................... 18
Deaktiver talemeddelelser .......................................................................................... 18
INDHOLD
8
|
DAN
BLUETOOTH®-FORBINDELSER
Vælg parringsmetode ................................................................................................... 19
Parring med din mobilenhed ...................................................................................... 20
Par en mobil enhed med NFC .................................................................................... 21
Par en ekstra mobil enhed ........................................................................................... 22
Frakobl en enhed ............................................................................................................ 22
Genopret forbindelse til en enhed ........................................................................... 22
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Identificer tilsluttede mobile enheder .................................................................... 23
Skift mellem to tilsluttede enheder ......................................................................... 23
Opret forbindelse til en tidligere parret enhed ................................................... 23
Ryd højttalerens parringsliste .................................................................................... 23
Brug Bose Connect-appen .......................................................................................... 23
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Tilslut 3,5 mm stereokablet ......................................................................................... 24
Tilslut USB-kabel ............................................................................................................. 24
JTTALERSTATUS
Batteristatus ...................................................................................................................... 26
Bluetooth-status .............................................................................................................. 26
Inputstatus ......................................................................................................................... 26
INDHOLD
9
|
DAN
PAR BOSE-PRODUKTER
Vælg parringsmetode ................................................................................................... 27
Par med en anden Bose SoundLink Bluetooth-højttaler ................................. 27
Par højttalerne ved hjælp Bose Connect-appen (anbefales) ................ 27
Manuel parring af højttalere ............................................................................... 28
Skift mellem Party-tilstand og Stereo-tilstand ............................................ 29
Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand ................................... 29
Par med en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............................................... 30
Kompatible produkter ........................................................................................... 30
Par ved hjælp af Bose Music-appen ................................................................ 30
Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............. 31
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør højttaleren ......................................................................................................... 32
Reservedele og tilbehør ............................................................................................... 32
Begrænset garanti .......................................................................................................... 32
Tekniske oplysninger ..................................................................................................... 32
FEJLFINDING
Prøv disse løsninger først ............................................................................................ 33
Andre løsninger ............................................................................................................... 33
Nulstil højttaleren ............................................................................................................ 35
10
|
DAN
INDHOLD
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-højttaler
USB-kabel
BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses
kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
HVAD ER DER I ÆSKEN?
11
|
DAN
OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN
Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som
helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet.
Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit
talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få nye funktioner.
DOWNLOAD BOSE CONNECT-APPEN
1. Download Bose Connect-appen på din mobile enhed.
BOSE CONNECT
2. Følg app-instruktionerne.
12
|
DAN
HØJTTALERPLACERING
RETNINGSLINJER FOR PLACERING
For at få den bedste Bluetooth-oplevelse skal du placere din mobile enhed inden
for et område, der er 9 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar
sigtelinje mellem dig og højttaleren. Hvis du flytter din mobile enhed længere væk
eller ikke har en klar sigtelinje, kan det give en dårlig lydkvalitet, og din mobile
enhed kan miste forbindelsen til højttaleren.
Hold andet trådløst udstyr mindst 1 meter væk fra højttaleren.
Placer højttaleren og din enhed uden for og væk fra metalkabinetter, væk fra andre
lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
FORSIGTIG
Sæt højttaleren på soklen. Hvis højttaleren stilles på en af siderne, kan det forårsage
skade på højttaleren og påvirke lydkvaliteten.
Undgå at placere højttaleren på våde eller beskidte overflader.
13
|
DAN
TÆND/SLUK
SLUT TIL LYSNETTET
Din højttaler leveres med delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden
du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet,
menden kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet.
BEMÆRK: Brug en 1.500 mA (1,5 A) USB-strømforsyning for at få den bedst mulige
oplevelse med opladningen af højttaleren. Brug af en strømforsyning med
mindre end 1,5 A kan medføre langsommere opladning, eller at højttaleren
vil ikke være i stand til at oplade, mens der afspilles lyd.
1. Sæt den lille ende af USB-kablet i micro-B USB-stikket i højttaleren.
2. Sæt den anden ende i en USB-strømforsyning (medfølger ikke).
Batterilampen 6 blinker gult, og højttaleren udsender en tone. Ved fuld opladning
lyser 6 grønt.
TÆND/SLUK HØJTTALEREN
Tryk på tænd/sluk-knappen I på knapfeltet.
Hvis det er første gang, at højttaleren tændes, lyser Bluetooth-lampen blåt, og du
hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 18).
Hvis du allerede har tændt din højttaler og parret mindst én mobilenhed, vil
Bluetooth-lampen blinke hvidt og tilslutte til de to sidst parrede mobilenheder.
Duhører ”Batteri <tal> procent. Sluttet til <navn på mobil enhed>.Bluetooth-lyset
lyser konstant hvidt.
TÆND/SLUK
14
|
DAN
BATTERIBESKYTTELSESTILSTAND
Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende
opladning på under 10 procent, skifter den til batteribeskyttelsestilstand for at spare
på batteristrømmen. Hvis du vil aktivere højttaleren igen, skal du tilslutte den til
vekselstrøm (lysnettet).
Opbevar højttaleren et køligt sted, når den ikke er i brug.
FORSIGTIG: Opbevar ikke højttaleren fuldt opladet i længere perioder, eller når
batterilampen 6 blinker rødt.
AUTOMATISK SLUKNING
Højttaleren slukkes efter 20 minutters inaktivitet (der kommer ingen lyd fra
højttaleren) ved brug af følgende tilslutninger og strømkilder:
AUX-tilslutning på batteri eller vekselstrøm.
Bluetooth-forbindelse på batteristrøm.
Deaktivering af automatisk slukning
1. Tryk og hold nede på H og knappen for indgangstilstand 7 samtidig.
Du hører ”Automatisk slukning deaktiveret”.
2. Gentag for at aktivere automatisk slukning igen.
15
|
DAN
HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning,
lydstyrke og højttalertelefon.
BEMÆRK: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.
Tænd/sluk-knap
Bluetooth-
knap
Multifunktionsknap
Indgangsknap
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
16
|
DAN
Multifunktionsknappen V kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din
mobile enhed fra din højttaler.
MEDIEAFSPILNING OG LYDSTYRKE
FUNKTION GØR FØLGENDE
Afspil/pause
Tryk på V.
BEMÆRK: I indgangstilstanden vil tryk på V slå lyden fra
(seside 24).
Gå videre til det
næstenummer
Tryk to gange på V.
Gå tilbage til
forrigenummer
Tryk tre gange på V.
Lydstyrke op
Tryk på H.
Lydstyrke ned
Tryk på z.
HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
17
|
DAN
TELEFONOPKALD
FUNKTION GØR FØLGENDE
Foretag et opkald
Tryk og hold på multifunktionsknappen V for at aktivere
stemmestyring på din mobilenhed. Se ”Adgang til
stemmekontrol” nedenfor.
Omstil et opkald fra
højttalertelefon til din
mobilenhed under et opkald
Tryk og hold på V.
Besvar/afslut et opkald
Tryk på V.
Afvis et indgående opkald
Tryk og hold på V.
Besvar et andet indgående
opkald, og parker det
aktuelle opkald
Under et opkald skal du trykke på V for at besvare et
andet opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i
det aktuelle opkald
Tryk på V, og hold den nede i ét sekund, mens du er i gang
med et opkald.
Skift mellem to opkald
Tryk to gange på V, hvis du har to aktive opkald.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på H og z samtidig.
Adgang til stemmekontrol
Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din smartphone.
Ved at bruge V på højttaleren kan du få adgang til stemmestyring på din mobile
enhed, så du kan foretage/modtage opkald, afspille musik, få oplysninger om vejret,
fåoplysninger om et sportsresultat med mere.
Tryk og hold på V for at få adgang til stemmestyring på din enhed. Du hører en tone,
der angiver, at stemmekontrol er aktiv.
Stemmeadvarsler
Højttaleren identificerer indgående opkald (når det er relevant). Se side 18 for at
deaktivere denne funktion.
18
|
DAN
Talemeddelelserne guider dig igennem processerne til Bluetooth-parring og
-tilslutning.
SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET
Engelsk Tysk Koreansk Svensk Polsk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk Russisk
VÆLG ET SPROG
1. Tryk på z eller H for at rulle igennem tilgængelige sprog.
2. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde på multifunktionsknappen
V for at vælge det.
Du hører et bip og ”Klar til parring”.
SKIFT SPROG
1. Tryk og hold på z og knappen for inputtilstand 7 samtidig, indtil du hører
talemeddelelsen for den første sprogmulighed.
2. Tryk på z eller H for at rulle igennem tilgængelige sprog.
3. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde på V, indtil du hører et
bip og ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>.”
DEAKTIVER TALEMEDDELELSER
Tryk og hold på z og H samtidig, indtil du hører ”Talemeddelelser er deaktiveret”.
BEMÆRK: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen.
TALEMEDDELELSER
19
|
DAN
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed,
skal du parre enheden med din højttaler.
VÆLG PARRINGSMETODE
Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse
Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC).
Du kan også bruge Bose Connect-appen til at parre din enhed (se side 11).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om, hvorvidt
din model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din enhed ikke understøtter Bluetooth-
parring via NFC, eller du er i tvivl:
Følg instruktionerne for ”Parring med din
mobilenhed” på side 20.
Hvis din enhed understøtter Bluetooth-
parring ved hjælp af NFC:
Følg instruktionerne for ”Par en mobil enhed
med NFC” på side 21.
BEMÆRK: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge
begge parringsmetoder.
20
|
DAN
BLUETOOTH-FORBINDELSER
PARRING MED DIN MOBILENHED
Når du tænder for højttaleren for første gang, søger højttaleren automatisk efter din
mobile enhed.
1. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
SPIDS: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg din Bose Revolve II SoundLink-højttaler på enhedslisten.
Når parringen er fuldført, hører du ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>",
ogBluetooth-lampen lyser hvidt konstant.
BEMÆRK: Se side 22 for at parre en enhed mere.
21
|
DAN
BLUETOOTH-FORBINDELSER
PAR EN MOBIL ENHED MED NFC
BEMÆRK: Når du tænder din højttaler for første gang, skal du sørge for et sprog er
valgt, før du parret din mobilenhed med NFC.
1. Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner.
Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner.
2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din enhed og hold det nede mod toppen af
højttaleren i midten. Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parringen er fuldført, hører du ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>",
ogBluetooth-lampen lyser hvidt konstant.
22
|
DAN
BLUETOOTH-FORBINDELSER
PAR EN EKSTRA MOBIL ENHED
Du kan gemme op til 8 parrede mobilenheder i højttalerens parringsliste.
Tryk og hold på Bluetooth-knappen l, indtil Bluetooth-lampen blinker blåt, og du hører
”Klar til at parre en anden enhed”. Par din enhed med højttaleren (se side 20).
Se side 21, hvis din enhed understøtter parring med NFC.
FRAKOBL EN ENHED
Slå Bluetooth-funktionen fra på din enhed.
Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-
berøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens
top midt på. Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
GENOPRET FORBINDELSE TIL EN ENHED
Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de
enheder, der har været tilsluttet for nylig.
BEMÆRK: Enhederne skal være inden for rækkevidde, og de skal være tændt.
Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-
berøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top.
Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
23
|
DAN
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din
højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
BEMÆRK: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
IDENTIFICER TILSLUTTEDE MOBILE ENHEDER
Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet i øjeblikket.
SKIFT MELLEM TO TILSLUTTEDE ENHEDER
1. Sæt lyden på den første enhed på pause.
2. Afspil lyden på din anden enhed.
OPRET FORBINDELSE TIL EN TIDLIGERE PARRET ENHED
1. Tryk på l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket.
2. Tryk på l inden for to sekunder for at oprette forbindelse til den næste enhed på
højttalerens parringsliste.
3. Gentag, indtil du hører det ønskede enhedsnavn.
Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet.
4. Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
RYD HØJTTALERENS PARRINGSLISTE
1. Tryk og hold på l i 10 sekunder, indtil du hører ”Bluetooth-enhedsliste er ryddet.
Klar til at parre.
Alle enheder er ryddet, og højttaleren er klar til at parre en ny enhed.
2. Slet din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed.
BRUG BOSE CONNECT-APPEN
Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af
Bose Connect-appen (se side 11).
24
|
DAN
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for
mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket.
TILSLUT 3,5 MM STEREOKABLET
AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du tilslutte mobilenheden til AUX-stikket
på højttaleren.
2. Tryk på højttalerens tænd/sluk-knap I.
3. Tryk på og slip knappen for indgangstilstand 7, indtil du hører ”AUX-lyd”.
TILSLUT USB-KABEL
1. Ved hjælp af USB-kablet kan du tilslutte din enhed til højttalerens micro-B USB-stik.
2. Tryk på I på højttaleren.
3. Tryk på og slip 7, indtil du hører ”USB-lyd”.
25
|
DAN
Toppen af højttaleren har en række lamper, der lyser i henhold til systemets tilstand.
Inputlampe
Batterilampe
Bluetooth-
lampe
HØJTTALERSTATUS
HØJTTALERSTATUS
26
|
DAN
BATTERISTATUS
Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser
batterilampen 6 batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse
oplyser batteriniveauet.
For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke på tænd/sluk-knappen I og
holde den nede i tre sekunder, mens du tjekker 6.
BEMÆRK: Batteriets ydeevne varierer, afhængigt af det indhold der afspilles og af
lydstyrken. Ved almindelig brug holder højttalerbatteriet i op til 13 timer.
LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND
Lyser grønt konstant Medium til fuld opladning
Blinker gult Oplader
Lyser gult Halvt opladet
Blinker rødt Skal oplades
BLUETOOTH-STATUS
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND
Blinker blåt Klar til tilslutning
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
INPUTSTATUS
Viser forbindelsesstatus for en enhed, der er tilsluttet med et AUX-kabel eller
micro-B USB-kabel.
LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND
Lyser hvidt Højttaler er klar til at afspille indhold fra en enhed
BEMÆRK: Se side 24 for at få flere oplysninger om, hvilket kabel du skal bruge til
at tilslutte en enhed.
27
|
DAN
PAR BOSE-PRODUKTER
Du kan parre din SoundLink Revolve II-højttaler med andre Bose-højttalere, så de kan
afspille lyd sammen.
VÆLG PARRINGSMETODE
Den måde, du parrer med en anden Bose-højttaler på, varierer afhængigt af den type
højttaler, du parrer med. Vælg parringsmetoden i tabellen nedenfor.
HØJTTALER PARRINGSMETODE
Bose SoundLink Bluetooth-højttaler
Se ”Par med en anden Bose SoundLink Bluetooth-
højttaler” nedenfor.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se ”Par med en Bose Smart Speaker eller Soundbar
på side 30.
PAR MED EN ANDEN BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH-
JTTALER
Du kan parre dine Bose SoundLink Bluetooth-højttalere sammen for at afspille i
følgende tilstande ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper:
Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont)
Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt)
Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper.
Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter
disse funktioner.
Par højttalerne ved hjælp Bose Connect-appen (anbefales)
Du kan få flere oplysninger ved at downloade Bose Connect-app’en.
PAR BOSE-PRODUKTER
28
|
DAN
Manuel parring af højttalere
Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen.
”Party”-tilstand
1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
2. Sørg for, at en højttaler er tilsluttet din mobile enhed.
3. På den højttaler, der er tilsluttet til din enhed, skal du trykke på Bluetooth-knappen
l og H samtidig og holde dem nede.
4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidigt
på en anden Bose-enhed.
5. På den anden højttaler skal du trykke på l og z samtidig og holde dem nede.
6. Slip knapperne, når højttaleren udsender en tone.
Efter 10 sekunder hører du ”Party-tilstand” fra begge højttalere samtidigt.
Party-tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd unisont ved hjælp af din enhed.
7. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:
• I det samme værelse eller udenfor
• Så der ikke er forhindringer mellem dem
BEMÆRK: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.
PAR BOSE-PRODUKTER
29
|
DAN
Stereo
1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 28).
2. På højttaleren skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig.
3. Slip knapperne, når du hører ”Stereo”-tilstand. Du hører ”venstre” fra den venstre
højttaler og ”højre” fra den højre højttaler.
Stereo-tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd i stereo ved hjælp af din
mobile enhed.
4. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:
• I det samme værelse eller udenfor
• 3 meter fra hinanden, uden forhindringer mellem dem
• Så afstanden til hver højttaler er den samme
BEMÆRK: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.
Skift mellem Party-tilstand og Stereo-tilstand
På hver højttaler skal du trykke på l og H samtidig.
Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand
Gør en af følgende ting på en af højttalerne:
Tryk og hold på l, indtil du hører ”Bose-højttalere ikke forbundet.
Tryk på multifunktionsknappen V og H samtidig, og hold dem nede, indtil du hører
”Bose-højttalere ikke forbundet.”
Tryk på tænd/sluk-knappen I for at slukke for højttaleren.
PAR BOSE-PRODUKTER
30
|
DAN
PAR MED EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR
Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du parre din SoundLink Revolve II-højttaler med
en Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar, så du kan lytte til den samme sang
i to forskellige rum på samme tid.
BEMÆRK: SimpleSync™-teknologien har en Bluetooth-rækkevidde på 9 meter.
Vægge og byggematerialer kan påvirke modtagelsen.
Kompatible produkter
Du kan parre din SoundLink Revolve II-højttaler med enhver Bose Smart Speaker eller
Bose Smart Soundbar.
Populære kompatible produkter omfatter:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nye produkter tilføjes jævnligt. Du kan finde en komplet liste og flere oplysninger her:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Par ved hjælp af Bose Music-appen
1. På din SoundLink Revolve II-højttaler skal du trykke og holde på Bluetooth-
knappen l, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at parre
en anden enhed”.
2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte din højttaler til et kompatibelt Bose-produkt.
Du kan finde flere oplysninger her: worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTER: 
Sørg for, at din SoundLink Revolve II-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart
Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Du kan kun parre din SoundLink Revolve II-højttaler med ét produkt ad gangen.
PAR BOSE-PRODUKTER
31
|
DAN
GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE SMART
SPEAKER ELLER SOUNDBAR
Tænd din SoundLink Revolve II-højttaler (se side 13).
Din SoundLink Revolve II-højttaler forsøger at oprette forbindelse til de to seneste
tilsluttede Bluetooth-enheder, herunder din Bose Smart Speaker eller Bose
SmartSoundbar.
NOTER: 
Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde
(9 meter) og tændt.
Hvis din SoundLink Revolve II-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse
”Opret forbindelse til en tidligere parret enhed” på side 23.
32
|
DAN
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØR HØJTTALEREN
Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand).
Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier
eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
RESERVEDELE OG TILBEHØR
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRÆNSET GARANTI
Højttaleren er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på
global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen
betydning for den begrænsede garanti.
TEKNISKE OPLYSNINGER
Indgangsspænding: 5V
Indgangsstrøm: 1,6 A
33
|
DAN
PRØV DISSE LØSNINGER FØRST
Hvis du oplever problemer med højttaleren:
Tjek batterilampen 6 (se side 26). Oplad højttaleren alt efter behov.
Fastgør alle kabler.
Tjek statuslampernes tilstand (se side 26).
Placer højttaleren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 11).
Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth eller parring via NFC-teknologi
(se side 21).
ANDRE LØSNINGER
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Besøg: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM LØSNING
Ingen strøm (batteri)
Batteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være
afladet. Tilslut det til vekselstrøm.
Batteriet oplades ikke
Slut USB-kablet til en anden USB-strømforsyning.
Brug et andet USB-kabel.
Tilslut til en anden vekselstrømskilde.
Højttaler kan ikke parres
med mobilenhed
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til
igen. Fjern din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
Par en anden enhed (se side 22).
Ryd højttalerens parringsliste (se side 23). Par din enhed igen.
Nulstil din højttaler (se side 35).
FEJLFINDING
FEJLFINDING
34
|
DAN
SYMPTOM LØSNING
Højttaler kan ikke parres
med NFC
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Tryk på NFC-berøringspunktet bag på din enhed og hold det
nede mod toppen af højttaleren.
Fjern din enhed fra etuiet.
Sørg for at vælge et sprog (se side 18).
Brug Bluetooth til at parre din enhed (se side 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-højttalere
parres ikke
sammenmanuelt
Download Bose Connect-appen for at få en ekstra metode til
parring af dine Bose-højttalere (se side 11).
Ingen lyd
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til
igen. Fjern din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
Øg lydstyrken på højttaleren, din mobilenhed og musikkilden.
Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetooth-
knappen l for at høre den tilsluttede mobile enhed. Kontrollér,
atdu bruger den rigtige enhed.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 22).
Hvis to enheder er tilsluttet, skal du sætte den anden enhed
påpause.
Ingen lyd fra en
kabeltilsluttet enhed
Tænd for enheden, og afspil musik.
Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
Tryk på og slip knappen for inputtilstand 7, indtil inputlampen
lyser hvidt.
Brug et andet kabel.
Tilslut en anden enhed.
Dårlig lydkvalitet
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 22).
Hvis der er to enheder tilsluttet, skal du frakoble den anden enhed.
Øg lydstyrken på den enhed.
Tjek enhedens lydindstillinger.
Dårlig lydkvalitet fra en
kabeltilsluttet enhed
Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
Brug et andet kabel.
Tilslut en anden enhed.
Tjek enhedens lydindstillinger.
FEJLFINDING
35
|
DAN
SYMPTOM LØSNING
Lyd afspilles fra den
forkerte enhed
(når to enheder er
tilsluttet)
Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetooth-
knappen l for at høre de(n) tilsluttede enhed(er). Kontrollér,
atdu bruger den rigtige enhed.
Stands eller forlad musikkilden på den enhed, der afspiller musik.
Frakobl den anden enhed.
Højttaleren slukker
Øg lydstyrken på din enhed, hvis du bruger en kabeltilsluttet enhed.
Deaktiver automatisk slukning (se side 14).
Højttaleren parres ikke
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
Tryk og hold nede på l, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt,
og du hører ”Klar til at parre anden enhed”.
Sørg for, at din SoundLink Revolve II-højttaler er inden for 9 m fra
din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Højttaleren genopretter
ikke forbindelsen til
en tidligere parret
Bose Smart Speaker
ellerSoundbar
Se ”Opret forbindelse til en tidligere parret enhed” på side 23.
Forsinket lyd ved parring
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
Download Bose Connect-appen, og kør tilgængelige
softwareopdateringer (se side 11).
NULSTIL HØJTTALEREN
Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og
sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen I i 10 sekunder.
Højttaleren slukkes.
3. Tryk på I.
Bluetooth-lampen lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at
vælge et sprog (se side 18).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2
|
DEU
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch
und bewahren Sie sie auf.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Dievollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
7. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
8. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers,
wenn Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieser Warnhinweis warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes,
dieein Stromschlagrisiko darstellen können.
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch
aufmerksam.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie KEINE brennenden Kerzen oder ähnliches auf
das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen
Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zutrennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feuer oder ähnliches).
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
3
|
DEU
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von
ISED Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED für die allgemeine Bevölkerung. Dieses
Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben
werden. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder
betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ dürfen Unternehmen oder Benutzer ohne
Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
4
|
DEU
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
20 Minuten
5 Minuten
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind,
beieinem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A
2,0 W
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste
deaktivieren, indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang
gedrückt halten. Sie können dies durch Abstimmen mit einer
Bluetooth-Quelle aktivieren.
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und
gemäß den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
5
|
DEU
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Bose SoundLink Revolve II, Typbezeichnung: 419357
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (Cr+6)
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether (PBDE)
PCBs
-
Metallteile
-
Kunststoffteile
Lautsprecher
-
Kabel
-
Hinweis 1:
“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten am Lautsprecher.
Seriennummer:
___________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Die CMIIT-ID ist auf dem Gummifuß unten am Produkt angegeben.
ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
6
|
DEU
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose Connect-App empfangen.
Um Sicherheitsupdates über die mobile Anwendung zu empfangen, müssen Sie den
Produkteinrichtungsvorgang in der Bose Connect-App abschließen. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang
nicht abschließen, sind Sie für das Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose über
btu.Bose.com zur Verfügung stellt.
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer
Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser
Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Google und Google Play sind Marken von Google, LLC.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink und SoundLink Revolve sind Marken der
BoseCorporation.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
INHALT
7
|
DEU
LIEFERUMFANG
Inhalt .................................................................................................................................... 10
EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT-APP
Herunterladen der Bose Connect-App ................................................................... 11
AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERS
Aufstellungshinweise ..................................................................................................... 12
POWER
Anschluss an das Stromnetz ...................................................................................... 13
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers ....................................................................... 13
Batterieschutzmodus .................................................................................................... 14
Automatische Abschaltung ........................................................................................ 14
Deaktivieren der automatischen Abschaltung ............................................ 14
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Medienwiedergabe und Lautstärke ......................................................................... 16
Telefonanrufe .................................................................................................................... 17
Aufrufen der Sprachsteuerung .......................................................................... 17
Sprachhinweise ........................................................................................................ 17
SPRACHBEFEHLE
Vorinstallierte Sprachen ............................................................................................... 18
Auswählen einer Sprache ............................................................................................ 18
Ändern der Sprache ....................................................................................................... 18
Deaktivieren der Sprachbefehle ................................................................................ 18
INHALT
8
|
DEU
BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN
Auswählen der Abstimmmethode ........................................................................... 19
Abstimmen Ihres Mobilgeräts .................................................................................... 20
Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC ................................................................. 21
Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts ...................................................... 22
Trennen eines Geräts ..................................................................................................... 22
Erneutes Verbinden eines Geräts ............................................................................. 22
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Identifizieren verbundener Mobilgeräte................................................................. 23
Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten ............................................ 23
Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät ........................................... 23
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers .................................................... 23
Verwenden der Bose Connect-App ......................................................................... 23
KABELGEBUNDENE VERBINDUNGEN
Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels .................................................................. 24
Anschließen des USB-Kabels ..................................................................................... 24
LAUTSPRECHERSTATUS
Batteriestatus ................................................................................................................... 26
Bluetooth-Status ............................................................................................................. 26
Eingabestatus ................................................................................................................... 26
INHALT
9
|
DEU
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
Auswählen der Abstimmmethode ........................................................................... 27
Abstimmen mit einem anderen Bose SoundLink Bluetooth-
Lautsprecher
..................................................................................................................... 27
Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose Connect-App
(empfohlen)
.............................................................................................................. 27
Manuelles Abstimmen der Lautsprecher ....................................................... 28
Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus .......................... 29
Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus .................................. 29
Abstimmen eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Soundbar .......... 30
Kompatible Produkte ............................................................................................ 30
Abstimmen mithilfe der Bose Music-App ..................................................... 30
Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer
Bose Smart Soundbar
................................................................................................... 31
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Lautsprechers ....................................................................................... 32
Ersatzteile und Zubehör ............................................................................................... 32
Eingeschränkte Garantie .............................................................................................. 32
Technische Daten ............................................................................................................ 32
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen .................................................................... 33
Andere Lösungen............................................................................................................ 33
Zurücksetzen des Lautsprechers .............................................................................. 35
10
|
DEU
INHALT
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-Lautsprecher
USB-Kabel
HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
LIEFERUMFANG
11
|
DEU
EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT-APP
Mit der Bose Connect-App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z.B.
einem Smartphone oder Tablet, aus steuern.
Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache
der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue
Funktionen erhalten.
HERUNTERLADEN DER BOSE CONNECT-APP
1. Laden Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bose Connect-App herunter.
BOSE CONNECT
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
12
|
DEU
AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERS
AUFSTELLUNGSHINWEISE
Stellen Sie für optimale Bluetooth-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 9 m vom
Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen
Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Gerät weiter entfernen oder
keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die
Verbindung des Geräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
Stellen Sie andere drahtlose Geräte mindestens 1 m vom Lautsprecher entfernt.
Stellen Sie den Lautsprecher und Ihr Gerät nicht in Metallschränke und stellen Sie sie
von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
ACHTUNG
Stellen Sie den Lautsprecher auf seinem Standfuß auf. Wenn der Lautsprecher auf
einer anderen Seite aufgestellt wird, kann dies zu Schäden am Lautsprecher führen
und die Klangqualität beeinträchtigen.
Vermeiden Sie es, den Lautsprecher auf nasse oder schmutzige Flächen zu stellen.
13
|
DEU
POWER
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Der Lautsprecher ist werkseitig bereits teilweise geladen. Schließen Sie den
Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an eine Netzsteckdose an. Der
Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste
Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird.
HINWEIS: Verwenden Sie für das optimale Aufladen des Lautsprechers ein 1500-mA-
(1,5-A)-USB-Netzteil. Die Verwendung eines Netzteils mit weniger als
1500mA (1,5 A) kann zu einer längeren Ladezeit führen oder es kann sein,
dass der Lautsprecher während der Tonwiedergabe nicht aufgeladen wird.
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Ladekabels an den Micro-B-USB-
Anschluss am Lautsprecher an.
2. Schließen Sie das andere Ende an ein USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an.
Die Batterieanzeige 6 blinkt gelb und der Lautsprecher gibt einen Ton ab.
Wenndie Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet 6 grün.
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUTSPRECHERS
Drücken Sie auf dem Tastenfeld die Ein/Aus-Taste I.
Beim erstmaligen Einschalten des Lautsprechers blinkt das Bluetooth-Lämpchen blau
und Sie hören einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache (siehe Seite 18).
Wenn Sie den Lautsprecher bereits eingeschaltet und mit einem oder mehreren
Mobilgeräten verbunden haben, leuchtet das Bluetooth-Lämpchen weiß und
das Gerät verbindet sich automatisch mit den letzten beiden Mobilgeräten. Sie
hören „Batterie <Nummer> Prozent. Angeschlossen an <Name des Mobilgeräts>.
DasBluetooth®-Lämpchen leuchtet weiß.
POWER
14
|
DEU
BATTERIESCHUTZMODUS
Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen
und verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als zehn Prozent beträgt,
schaltet er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren.
Umden Lautsprecher zu reaktivieren, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an.
Lagern Sie den Lautsprecher bei Nichtverwendung an einem kühlen Ort.
ACHTUNG: Lagern Sie den Lautsprecher nicht über einen längeren Zeitraum, wenn er
vollständig aufgeladen ist oder wenn das Batterielämpchen 6 rot blinkt.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Beim Betrieb mit den folgenden Anschlussarten und Stromquellen schaltet sich
der Lautsprecher nach 20 Minuten Inaktivität aus (es kommt kein Ton aus dem
Lautsprecher):
Verbindung per AUX-Anschluss im Akku- oder Netzstrombetrieb.
Verbindung per Bluetooth im Batteriebetrieb.
Deaktivieren der automatischen Abschaltung
1. Halten Sie H und die Taste für den Eingabemodus 7 gleichzeitig gedrückt.
Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
2. Wiederholen Sie den Schritt, um die automatische Abschaltfunktion wieder
zuaktivieren.
15
|
DEU
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe,
Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern.
HINWEIS: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
Power-Taste
Bluetooth-
Taste
Multifunktionstaste
Taste für den
Eingabemodus
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
16
|
DEU
Die Multifunktionstaste V steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei
Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus.
MEDIENWIEDERGABE UND LAUTSTÄRKE
FUNKTION VORGEHENSWEISE
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie V.
HINWEIS: Wenn Sie im Eingabemodus V drücken, wird die Musik
stummgeschaltet (siehe Seite 24).
Zum nächsten Titel
vorwärts springen
Drücken Sie V zwei Mal.
Zum vorherigen Titel
rückwärts springen
Drücken Sie V drei Mal.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie H.
Lautstärke verringern
Drücken Sie z.
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
17
|
DEU
TELEFONANRUFE
FUNKTION VORGEHENSWEISE
Anruf tätigen
Halten Sie die Multifunktionstaste Vgedrückt,
um die Sprachsteuerung auf Ihrem
Mobilgerät zuaktivieren. Siehe„Aufrufen der
Sprachsteuerung“ unten.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen
Anruf während des Gesprächs von der
Freisprechanlage auf Ihr Mobilgerät
umzuleiten
Halten Sie V gedrückt.
Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie V.
Ankommenden Anruf ablehnen
Halten Sie V gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen Anruf
auf Wartenstellen
Drücken Sie während eines Anrufs V, um einen
zweiten Anruf entgegenzunehmen.
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs V eine Sekunde
langgedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten
Bei zwei aktiven Anrufen drücken Sie zwei Mal V.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs H und z
gleichzeitig.
Aufrufen der Sprachsteuerung
Das Mikrofon im Lautsprecher fungiert als Erweiterung des Mikrofons in
Ihrem Smartphone. Mithilfe von V am Lautsprecher können Sie auf die
Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Mobilgerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/
entgegenzunehmen, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern,
Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
Halten Sie V gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen
Ton, der signalisiert, dass die Sprachsteuerung aktiv ist.
Sprachhinweise
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer (falls zutreffend). Informationen zur
Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 18.
18
|
DEU
Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge.
VORINSTALLIERTE SPRACHEN
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch Polnisch
Spanisch Mandarin Italienisch Niederländisch
Französisch Japanisch Portugiesisch Russisch
AUSWÄHLEN EINER SPRACHE
1. Drücken Sie z oder H, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
2. Wenn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste V
gedrückt, um sie auszuwählen.
Sie hören einen Signalton und die Ansage: „Bereit zum Abstimmen“.
ÄNDERN DER SPRACHE
1. Halten Sie gleichzeitig die Taste z und die Taste für den Eingabemodus 7
gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl der ersten Sprachoption hören.
2. Drücken Sie z oder H, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
3. Wenn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie V gedrückt, bis Sie einen
Piepton und „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ hören.
DEAKTIVIEREN DER SPRACHBEFEHLE
Halten Sie z und H gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“ hören.
HINWEIS: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.
SPRACHBEFEHLE
19
|
DEU
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Bluetooth -Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Gerät
streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
AUSWÄHLEN DER ABSTIMMMETHODE
Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field
Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
Sie können auch die Bose Connect App verwenden, um Ihr Gerät abzustimmen
(sieheSeite 11).
Was ist NFC?
NFC ist eine Technologie, die es Mobilgeräten ermöglicht, durch einfaches
gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander
herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren,
ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung
über NFC nicht unterstützt oder Sie nicht
sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts“ auf Seite20.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung
mithilfe von NFC unterstützt:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
eines Mobilgeräts mit NFC“ auf Seite21.
HINWEIS: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
20
|
DEU
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
ABSTIMMEN IHRES MOBILGERÄTS
Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, sucht der Lautsprecher automatisch
nach Ihrem Mobilgerät.
1. Schalten Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
TIPP: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihren Bose Revolve II SoundLink Speaker aus der Liste der Geräte aus.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des
Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet weiß.
HINWEIS: Wie Sie ein zusätzliches Gerät abstimmen, erfahren Sie unter Seite 22.
21
|
DEU
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
ABSTIMMEN EINES MOBILGERÄTS MIT NFC
HINWEIS: Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, stellen Sie sicher, dass
eine Sprache ausgewählt ist, bevor Sie Ihr Mobilgerät mit NFC abstimmen.
1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-
Funktionen ein.
Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Geräts.
2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf
den Lautsprecher und halten Sie. Der Zielbereich ist das Bose-Logo.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, den Abstimmungsvorgang zu bestätigen.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des
Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet weiß.
22
|
DEU
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
ABSTIMMUNG EINES ZUSÄTZLICHEN MOBILGERÄTS
Sie können bis zu acht gekoppelte Mobilgeräte in der Abstimmliste für
Lautsprecher speichern.
Halten Sie die Bluetooth-Taste l gedrückt, bis das Bluetooth-Lämpchen blau blinkt
und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören. Stimmen Sie Ihr
Gerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 20).
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, sehen Sie unter Seite 21 nach.
TRENNEN EINES GERÄTS
Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät.
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den Lautsprecher.
DerZielbereich ist das Bose-Logo.
ERNEUTES VERBINDEN EINES GERÄTS
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich automatisch wieder mit
den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
HINWEIS: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben auf den Lautsprecher. Der Zielbereich ist
das Bose-Logo.
23
|
DEU
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Lautsprecherabstimmliste
speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv
verbunden sein.
HINWEIS: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.
IDENTIFIZIEREN VERBUNDENER MOBILGERÄTE
Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind.
UMSCHALTEN ZWISCHEN ZWEI VERBUNDENEN GERÄTEN
1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät.
VERBINDEN MIT EINEM BEREITS ABGESTIMMTEN GERÄT
1. Drücken Sie l, um zu hören, welches Gerät zurzeit verbunden ist.
2. Drücken Sie l innerhalb von zwei Sekunden, um das nächste Gerät in der
Abstimmliste des Lautsprechers zu verbinden.
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewünschten Gerätenamen hören.
Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird.
4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
LÖSCHEN DER ABSTIMMLISTE DES LAUTSPRECHERS
1. Halten Sie l 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“
hören. Bereit zum Abstimmen.
Alle Geräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für das Abstimmen mit
einem neuen Gerät bereit.
2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.
VERWENDEN DER BOSE CONNECT-APP
Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach
verwalten (siehe Seite 11).
24
|
DEU
KABELGEBUNDENE VERBINDUNGEN
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen.
ANSCHLIESSEN DES 3,5-MM-STEREOKABELS
In den AUX-Eingang passen Stereokabel mit einem 3,5-mm-Stecker (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des
Lautsprechers anschließen.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I des Lautsprechers.
3. Drücken Sie die Taste für den Eingabemodus 7, bis Sie „AUX Ton“ hören.
ANSCHLIESSEN DES USB-KABELS
1. Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den Micro-B USB-Anschluss am
Lautsprecher an.
2. Drücken Sie I am Lautsprecher.
3. Drücken Sie 7, bis Sie „USB Ton“ hören.
25
|
DEU
Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Lämpchen, die entsprechend
dem Systemzustand leuchten.
Eingabelämpchen
Batterieanzeige
Bluetooth-
Anzeige
LAUTSPRECHERSTATUS
LAUTSPRECHERSTATUS
26
|
DEU
BATTERIESTATUS
Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher
einschalten, zeigt das Batterielämpchen 6 den Batterieladezustand zwei Sekunden
lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt.
Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste I drei
Sekunden lang gedrückt, während Sie 6 prüfen.
HINWEIS: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen
Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe. Bei normalem Gebrauch hält die
Lautsprecherbatterie bis zu 13 Stunden.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
Grün Halb bis voll aufgeladen
Gelbes Blinken Aufladen
Gelbes Leuchten Mittlere Aufladung
Blinkt rot Aufladen erforderlich
BLUETOOTH-STATUS
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
Blinkt blau Bereit für die Verbindung
Blinkt weiß Verbinden
Leuchtet weiß Verbunden
EINGABESTATUS
Zeigt den Verbindungsstatus eines Geräts an, das mit einem AUX- oder Micro-B USB-
Kabel angeschlossen ist.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
Leuchtet weiß
Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem
Gerät bereit
HINWEIS: Weitere Informationen zur Verwendung eines Kabels zum Verbinden eines
Geräts finden Sie unter Seite 24.
27
|
DEU
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker mit anderen Bose Lautsprechern für
die gemeinsame Tonwiedergabe abstimmen.
AUSWÄHLEN DER ABSTIMMMETHODE
Die Abstimmmethode mit einem anderen Bose Lautsprecher unterscheidet sich je
nach Lautsprecher. Wählen Sie Ihre Abstimmmethode aus der folgenden Tabelle aus.
LAUTSPRECHER ABSTIMMMETHODE
Bose SoundLink Bluetooth-
Lautsprecher
Siehe „Abstimmen mit einem anderen Bose
SoundLink Bluetooth-Lautsprecher“ unten.
Bose Smart Speaker oder Soundbar
Siehe „Abstimmen eines Bose Smart Speakers oder
einer Bose Soundbar“ auf Seite30.
ABSTIMMEN MIT EINEM ANDEREN BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER
Sie können Bose SoundLink Bluetooth-Lautsprecher für die Wiedergabe in den
folgenden Modi mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) oder den Steuertasten
des Lautsprechers miteinander abstimmen:
Party-Modus (gleiche Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
Stereo-Modus (getrennte Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
Sie können dies mithilfe Bose Connect-App (empfohlen) oder der Lautsprecher-
Steuertasten einrichten.
Sehen Sie in der Bose-Bedienungsanleitung nach, um zu erfahren, ob der zweite
Lautsprecher diese Modi unterstützt.
Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose Connect-App
(empfohlen)
Laden Sie für weitere Informationen die Bose Connect App herunter, um die
Installation zu starten.
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
28
|
DEU
Manuelles Abstimmen der Lautsprecher
Wenn Sie nicht auf die Bose Connect-App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor:
„Party-Modus
1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
2. Stellen Sie sicher, dass ein Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist.
3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth-
Taste l und H gleichzeitig gedrückt.
4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät
gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören.
5. Halten Sie am anderen Lautsprecher l und z gleichzeitig gedrückt.
6. Lassen Sie die Tasten los, wenn der Lautsprecher einen Ton abgibt.
Nach 10 Sekunden hören Sie „Party-Modus“ aus beiden Lautsprechern gleichzeitig.
Der Party-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Gerät den gleichen Ton
wiedergeben.
7. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• ohne Hindernisse dazwischen
HINWEIS: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
29
|
DEU
Stereo-Modus
1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 28).
2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt.
3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören. Sie hören „Links“
ausdem linken Lautsprecher und „Rechts“ aus dem rechten Lautsprecher.
Der Stereo-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Mobilgerät Ton in Stereo
wiedergeben.
4. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• in einem Abstand von höchstens 3 m, ohne Hindernisse
• gleicher Abstand zu den einzelnen Lautsprechern
HINWEIS: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus
Drücken Sie an einem Lautsprecher l und H gleichzeitig.
Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus
Gehen Sie bei einem der Lautsprecher wie folgt vor:
Halten Sie l gedrückt, bis Sie „Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern
aufgehoben“ hören.
Halten Sie die Multifunktionstaste V und H gleichzeitig gedrückt, bis Sie
Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern aufgehoben“ hören.
Drücken Sie die Power-Taste I, um den Lautsprecher auszuschalten.
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
30
|
DEU
ABSTIMMEN EINES BOSE SMART SPEAKERS ODER EINER
BOSE SOUNDBAR
Mit der Bose SimpleSync™-Technologie können Sie Ihren SoundLink Revolve II Speaker
mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar abstimmen, sodass
Sie denselben Song in zwei verschiedenen Räumen gleichzeitig hören können.
HINWEIS: SimpleSync™-Technologie hat eine Bluetooth-Reichweite von neun Metern.
Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang
beeinträchtigen.
Kompatible Produkte
Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker mit anderen Bose Smart Speakern
oder einer Bose Smart Soundbar abstimmen.
Beliebte kompatible Produkte sind z.B.:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Neue Produkte werden regelmäßig hinzugefügt. Eine vollständige Liste und weitere
Informationen finden Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Abstimmen mithilfe der Bose Music-App
1. Halten Sie an Ihrem SoundLink Revolve II Speaker die Bluetooth-Taste l gedrückt,
bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen
Gerät bereit“ hören.
2. Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihren Lautsprecher mit Ihrem
kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
HINWEISE: 
Achten Sie darauf, dass sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker höchstens 9 Meter
von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet.
Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker nur mit jeweils einem Produkt
gleichzeitig abstimmen.
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
31
|
DEU
ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART
SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR
Schalten Sie Ihren SoundLink Revolve II Speaker ein (siehe Seite 13).
Ihr SoundLink Revolve II Speaker versucht, sich mit den zwei zuletzt verbundenen
Bluetooth-Geräten zu verbinden, z.B. Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose
Smart Soundbar.
HINWEISE: 
Ihr Bose Smart Speaker oder Ihre Bose Smart Soundbar muss sich innerhalb der
Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein.
Wenn sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker nicht verbindet (siehe „Verbinden mit
einem bereits abgestimmten Gerät“ auf Seite23).
32
|
DEU
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGEN DES LAUTSPRECHERS
Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, ausschließlich
mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak
oder Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen
zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter
global.Bose.com/warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter
global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig
vonderRegistrierung gültig.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung: 5 V
Eingangsstrom: 1,6 A
33
|
DEU
VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE LÖSUNGEN
Bei Problemen mit dem Lautsprecher:
Prüfen Sie die Batterielämpchen 6 (siehe Seite 26). Laden Sie die Batterie,
falls nötig.
Schließen Sie alle Kabel fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Statuslämpchen (siehe Seite 26).
Beachten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Aufstellungsrichtlinien
(sieheSeite 11).
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung oder Abstimmung
über NFC-Technologie unterstützt (siehe Seite 21).
ANDERE LÖSUNGEN
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle
nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr
Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM LÖSUNG
Kein Strom (Batterie)
Die Batterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Akku lädt nicht
Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein anderes USB-Netzteil an.
Verwenden Sie ein anderes USB-Kabel.
Nutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Lautsprecher wird
nicht mit dem
Mobilgerät gekoppelt
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth®-Liste auf Ihrem Gerät.
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 23).
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 35).
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG
34
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Lautsprecher wird
nicht per NFC
gekoppelt
Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFC-
Funktionen ein.
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite Ihres Geräts
oben auf den Lautsprecher und halten Sie.
Nehmen Sie das Gerät aus der Hülle.
Vergewissern Sie sich, dass eine Sprache eingestellt ist (siehe Seite 18).
Verwenden Sie Bluetooth zum Abstimmen Ihres Geräts (siehe Seite 20).
Bose SoundLink
Bluetooth
Lautsprecher werden
nicht manuell
abgestimmt
Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das
Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 11).
Kein Ton
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth®-Liste auf Ihrem Gerät.
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Gerät und an der
Musikquelle höher ein.
Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die
Bluetooth-Taste l, um das verbundene Mobilgerät zu hören. Stellen Sie
sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie das andere Gerät an.
Kein Ton aus einem
kabelgebundenen
Gerät
Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Drücken Sie wiederholt kurz die Taste für den Eingabemodus 7, bis das
Eingabelämpchen weiß leuchtet.
Verwenden Sie ein anderes Kabel.
Verbinden Sie ein anderes Gerät.
Schlechte Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, trennen Sie das zweite Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Schlechte
Klangqualität
von einem
kabelgebundenen
Gerät
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Verwenden Sie ein anderes Kabel.
Verbinden Sie ein anderes Gerät.
Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
FEHLERBEHEBUNG
35
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Audiowiedergabe
vom falschen Gerät
(wenn zwei Geräte
verbunden sind)
Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die
Bluetooth-Taste l, um das bzw. die verbundenen Geräte zu hören. Stellen
Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Halten Sie die Musikquelle auf Ihrem Gerät an oder beenden Sie sie.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Lautsprecher schaltet
sich aus
Wenn Sie ein kabelgebundenes Gerät verwenden, erhöhen Sie die
Lautstärke an Ihrem Gerät.
Deaktivieren Sie die automatische Abschaltung (siehe Seite 14).
Lautsprecher wird
nicht mit einem
Bose Smart Speaker
oder einer Bose
Smart Soundbar
abgestimmt
Halten Sie l gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie
„ZumAbstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören.
Achten Sie darauf, dass sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker höchstens
9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar
entfernt befindet.
Lautsprecher
verbindet sich nicht
erneut mit einem
vorher abgestimmten
Bose Smart Speaker
oder einer vorher
abgestimmten Bose
Smart Soundbar
Siehe „Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät“ auf Seite23.
Verzögerter Ton
beim Abstimmen mit
einem Bose Smart
Speaker oder einer
Bose Smart Soundbar
Laden Sie die Bose Connect-App herunter und führen Sie die verfügbaren
Software-Updates aus (siehe Seite 11).
ZURÜCKSETZEN DES LAUTSPRECHERS
Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher
und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt.
Der Lautsprecher schaltet sich aus.
3. Drücken Sie I.
Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören einen Sprachbefehl zum
Auswählen einer Sprache (siehe Seite 18).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
|
DUT
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing
door en bewaar deze.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
7. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
8. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
alsbijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
alshet apparaat niet normaal werkt, of is gevallen.
WAARSCHUWINGEN
Dit symbool duidt op gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die tot
elektrische schokken kan leiden.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply)
dievoldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC).
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Producten die accu’s of batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke).
Het productlabel bevindt zich op de onderkant van het product.
WETTELIJK VERPLICHTE EN JURIDISCHE INFORMATIE
3
|
DUT
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan
deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing
veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden
bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of
meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en ISED Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw
lichaam. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk
stoppen met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde
wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de
telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen.
Gooi gebruikte accu’s of batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Nietverbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
deafvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
products.bose.com/static/compliance/index.html.
WETTELIJK VERPLICHTE EN JURIDISCHE INFORMATIE
4
|
DUT
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bijeen ingangsspanning van 230V/50Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de modus
wordt overgeschakeld
20 minuten
5 minuten
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t.
2,0 W
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de
Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te
koppelen met een Bluetooth-bron.
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de
toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
WETTELIJK VERPLICHTE EN JURIDISCHE INFORMATIE
5
|
DUT
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose SoundLink Revolve II, typeaanduiding: 419357
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serienummer en modelnummer vindt u aan de onderkant van de luidspreker.
Serienummer:
____________________________________________________________________
Modelnummer: 419357
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Het CMIIT-ID bevindt zich op de rubberen voet aan de onderkant van het product.
WETTELIJK VERPLICHTE EN JURIDISCHE INFORMATIE
6
|
DUT
Beveiligingsinformatie
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met
de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de
productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet
voltooit, bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter
beschikking stelt via btu.Bose.com
Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone, iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt met een
licentie van Aiphone K.K.
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink en SoundLink Revolve zijn handelsmerken
van Bose Corporation.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
INHOUD
7
|
DUT
INHOUD VAN DE DOOS
Inhoud ................................................................................................................................. 10
INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP
De Bose Connect-app downloaden ........................................................................ 11
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKER
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................ 12
VOEDING
Aansluiten op het lichtnet ........................................................................................... 13
De luidspreker in-/uitschakelen ................................................................................. 13
Accuspaarstand ............................................................................................................... 14
Automatisch uit ............................................................................................................... 14
Automatisch uit uitschakelen ............................................................................. 14
LUIDSPREKERKNOPPEN
Afspelen en volume regelen ....................................................................................... 16
Telefonische oproepen.................................................................................................. 17
Spraakbediening activeren ................................................................................. 17
Gesproken berichten ............................................................................................. 17
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Vooraf geïnstalleerde talen ......................................................................................... 18
Een taal selecteren ......................................................................................................... 18
De taal wijzigen ............................................................................................................... 18
Gesproken mededelingen uitschakelen ................................................................. 18
INHOUD
8
|
DUT
BLUETOOTH®-VERBINDINGEN
Uw koppelmethode kiezen ......................................................................................... 19
Uw mobiele apparaat koppelen ................................................................................ 20
Een mobiel apparaat koppelen via NFC ................................................................ 21
Nog een mobiel apparaat koppelen ........................................................................ 22
De verbinding met een apparaat verbreken ........................................................ 22
Een apparaat opnieuw verbinden ............................................................................ 22
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Verbonden mobiele apparaten identificeren ....................................................... 23
Schakelen tussen twee verbonden apparaten .................................................... 23
Verbinden met een eerder gekoppeld apparaat ................................................ 23
De koppellijst van de luidspreker wissen ............................................................... 23
De Bose Connect-app gebruiken ............................................................................. 23
BEDRADE AANSLUITINGEN
De 3,5mm-stereokabel aansluiten ............................................................................ 24
De USB-kabel aansluiten .............................................................................................. 24
LUIDSPREKERSTATUS
Accustatus ......................................................................................................................... 26
Bluetooth-status .............................................................................................................. 26
Ingangsstatus ................................................................................................................... 26
INHOUD
9
|
DUT
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
Uw koppelmethode kiezen ......................................................................................... 27
Koppelen met een andere Bose SoundLink Bluetooth-luidspreker ............ 27
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app
(aanbevolen).............................................................................................................
27
De luidsprekers handmatig koppelen ............................................................. 28
Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus........................................... 29
Partymodus of Stereomodus uitschakelen ................................................... 29
Koppelen met een Bose Smart Speaker ofSoundbar ...................................... 30
Compatibele producten ....................................................................................... 30
Koppelen via de Bose Music-app ..................................................................... 30
Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ................. 31
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker schoonmaken ..................................................................................... 32
Reserveonderdelen en accessoires .......................................................................... 32
Beperkte garantie ........................................................................................................... 32
Technische informatie ................................................................................................... 32
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probeer deze oplossingen eerst ............................................................................... 33
Andere oplossingen ....................................................................................................... 33
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen .................................... 35
10
|
DUT
INHOUD
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-luidspreker
USB-kabel
OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
INHOUD VAN DE DOOS
11
|
DUT
INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP
Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker configureren en bedienen via een
mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet.
U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken
mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies
downloaden.
DE BOSE CONNECT-APP DOWNLOADEN
1. Download de Bose Connect-app op uw mobiele apparaat.
BOSE CONNECT
2. Volg de instructies van de app.
12
|
DUT
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKER
RICHTLIJNEN VOOR PLAATSING
Voor de beste Bluetooth-prestaties plaatst u uw mobiele apparaat binnen 9 m van de
luidspreker en zorgt u dat er geen obstakels zijn tussen u en de luidspreker. Als uw
apparaat verder weg is of als er obstakels zijn, kan dit de geluidskwaliteit beïnvloeden
en kan de verbinding van uw apparaat met de luidspreker worden verbroken.
Houd andere draadloze apparatuur op een afstand van ten minste 1 m van de
luidspreker.
Plaats de luidspreker en het apparaat niet in of in de buurt van metalen kasten,
andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
LET OP
Zet de luidspreker op het voetstuk. Als u de luidspreker op een andere kant plaatst,
kan dit leiden tot schade aan de luidspreker en een negatieve invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Plaats de luidspreker niet op natte of vuile oppervlakken.
13
|
DUT
VOEDING
AANSLUITEN OP HET LICHTNET
De luidspreker wordt gedeeltelijk opgeladen verzonden. Voordat u de luidspreker de
eerste keer gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact. De luidspreker hoeft niet
volledig opgeladen te zijn, maar moet wel eerst aangesloten zijn om de accu te activeren.
OPMERKING: U kunt de luidspreker het beste opladen met een USB-voedingsbron
van 1500 mA (1,5 A). Als u een voedingsbron van minder dan 1500 mA
(1,5 A) gebruikt, kan het opladen langer duren of kan de luidspreker
mogelijk niet worden opgeladen terwijl audio wordt afgespeeld.
1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-B-USB-aansluiting op de
luidspreker.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-voeding (niet bijgeleverd).
Het acculampje 6 knippert oranje en de luidspreker laat een toon horen. Wanneer
het apparaat volledig is opgeladen, brandt 6 groen.
DE LUIDSPREKER IN-/UITSCHAKELEN
Druk op de aan-uitknop I op het knoppenpaneel.
De eerste keer dat u de luidspreker inschakelt, brandt het Bluetooth-lampje blauw
en hoort u een gesproken mededeling om een taal te selecteren (zie pagina 18).
Als u de luidspreker al hebt ingeschakeld en hebt gekoppeld met minimaal één
mobiel apparaat, knippert het Bluetooth-lampje wit en maakt de luidspreker
verbinding met de twee laatst verbonden mobiele apparaten. U hoort “Accu
<aantal> procent. Verbonden met <naam mobiel apparaat>.” Het Bluetooth-lampje
brandt continu wit.
VOEDING
14
|
DUT
ACCUSPAARSTAND
Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen
niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de
luidspreker op de accuspaarmodus gezet om de accu te sparen. Sluit de luidspreker
op een stopcontact aan om deze opnieuw te activeren.
Wanneer de luidspreker niet in gebruik is, bergt u deze op een koele plaats op.
LET OP: Berg de luidspreker niet gedurende langere tijd op wanneer deze volledig
opgeladen is of wanneer het acculampje 6 rood knippert.
AUTOMATISCH UIT
Als de luidspreker met de volgende voedingsbronnen wordt gebruikt, wordt hij na
20minuten inactiviteit uitgeschakeld (geen geluid uit de luidspreker):
AUX-aansluiting, werkend op accu of netvoeding.
Bluetooth-verbinding, werkend op accuvoeding.
Automatisch uit uitschakelen
1. Houd H en de knop voor de ingangsmodus 7 tegelijk ingedrukt.
U hoort “Automatisch uit uitgeschakeld”.
2. Herhaal dit om de functie Automatisch uit opnieuw in te schakelen.
15
|
DUT
LUIDSPREKERKNOPPEN
Met het knoppenpaneel kunt u de luidspreker aanzetten en het afspelen, het volume
en de speakerphone van de luidspreker bedienen.
OPMERKING: Het is mogelijk dat bepaalde mobiele apparaten deze functies niet
ondersteunen.
Aan-uitknop
Bluetooth-
knop
Multifunctionele knop
Knop voor
ingangsmodus
Volume hoger
Volume lager
LUIDSPREKERKNOPPEN
16
|
DUT
Met de multifunctionele knop V bedient u muziekbronnen en speakerphoneoproepen
op uw mobiele apparaat vanaf de luidspreker.
AFSPELEN EN VOLUME REGELEN
FUNCTIE WAT TE DOEN
Afspelen/Pauzeren
Druk op V.
OPMERKING: Als u in de ingangsmodus op V drukt, wordt het
geluid uitgeschakeld (zie pagina 24).
Naar de volgende
track gaan
Druk twee keer op V.
Naar de vorige
trackgaan
Druk drie keer op V.
Volume hoger
Druk op H.
Volume lager
Druk op z.
LUIDSPREKERKNOPPEN
17
|
DUT
TELEFONISCHE OPROEPEN
FUNCTIE WAT TE DOEN
Bellen
Houd de multifunctionele knop V ingedrukt
om spraakbediening te activeren op uw mobiele
apparaat. Zie “Spraakbediening activeren”
hieronder.
Tijdens een oproep overschakelen van
speakerphone naar uw mobiele apparaat
Houd V ingedrukt.
Een oproep beantwoorden of beëindigen
Druk op V.
Een inkomende oproep weigeren
Houd V ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige oproep in
de wacht zetten
Druk tijdens een oproep op V om een tweede
oproep te beantwoorden.
Een tweede inkomende oproep weigeren
en doorgaan met de huidige oproep
Houd tijdens een oproep V één seconde
ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen
Druk twee keer op V terwijl beide oproepen
actief zijn.
Het geluid van een oproep in- of
uitschakelen
Druk tijdens een oproep tegelijk op H en z.
Spraakbediening activeren
De microfoon in de luidspreker werkt als een verlenging van de microfoon in uw
smartphone. Met V op de luidspreker kunt u de spraakbediening van uw mobiele
apparaat activeren om te bellen, oproepen te beantwoorden, muziek af te spelen,
hetweerbericht te beluisteren, de uitslag van een wedstrijd op te vragen en meer.
Houd V ingedrukt om de spraakbediening van uw apparaat te activeren. U hoort een
toon die aangeeft dat spraakbediening actief is.
Gesproken berichten
De luidspreker identificeert inkomende bellers (wanneer van toepassing). Om deze
functie uit te schakelen, zie pagina 18.
18
|
DUT
Gesproken mededelingen voeren u door het koppelen en verbinden met Bluetooth.
VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN
Engels Duits Koreaans Zweeds Pools
Spaans Mandarijn Italiaans Nederlands
Frans Japans Portugees Russisch
EEN TAAL SELECTEREN
1. Druk op z of H om door de beschikbare talen te scrollen.
2. Wanneer u uw voorkeurstaal hoort, houdt u de multifunctionele knop V ingedrukt
om de taal te selecteren.
U hoort een pieptoon en “Klaar om te koppelen”.
DE TAAL WIJZIGEN
1. Houd z en de knop voor de ingangsmodus 7 tegelijk ingedrukt totdat u de
gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
2. Druk op z of H om door de beschikbare talen te scrollen.
3. Wanneer u uw voorkeurstaal hoort, houdt u V ingedrukt totdat u een pieptoon en
“Verbonden met <naam mobiel apparaat>” hoort.
GESPROKEN MEDEDELINGEN UITSCHAKELEN
Houd z en H tegelijk ingedrukt totdat u “Gesproken mededelingen uit” hoort.
OPMERKING: Volg dezelfde procedure om de gesproken mededelingen weer in
teschakelen.
GESPROKEN MEDEDELINGEN
19
|
DUT
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Met draadloze Bluetooth-technologie kunt u muziek streamen van mobiele apparaten
zoals smartphones, tablets en computers. Voordat u muziek kunt streamen van een
apparaat moet u het apparaat met uw luidspreker koppelen.
UW KOPPELMETHODE KIEZEN
U kunt uw apparaat met uw luidspreker koppelen met behulp van draadloze
Bluetooth-technologie of Near Field Communication (NFC).
U kunt ook de Bose Connect-app gebruiken om uw apparaat te koppelen
(ziepagina 11).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die mobiele apparaten in staat stelt om draadloos verbinding
met elkaar te maken door de apparaten eenvoudig tegen elkaar te tikken. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw model NFC ondersteunt.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
niet ondersteunt of als u het niet zeker weet:
Volg de instructies voor “Uw mobiele
apparaat koppelen” op pagina 20.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
ondersteunt:
Volg de instructies voor “Een mobiel
apparaat koppelen via NFC” op pagina 21.
OPMERKING: Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kunt u
beide koppelmethoden gebruiken.
20
|
DUT
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
UW MOBIELE APPARAAT KOPPELEN
Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zoekt deze automatisch naar uw
mobiele apparaat.
1. Zet op uw apparaat de Bluetooth-functie aan.
TIP: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen.
2. Selecteer de Bose Revolve II SoundLink-luidspreker in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
OPMERKING: Als u nog een apparaat wilt koppelen, zie dan pagina 22.
21
|
DUT
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
EEN MOBIEL APPARAAT KOPPELEN VIA NFC
OPMERKING: Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zorg dan dat er een
taal geselecteerd is voordat u uw mobiele apparaat via NFC koppelt.
1. Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functies aan.
Zie de gebruikershandleiding van het apparaat om meer over deze functies te leren.
2. Tik met het NFC-aanraakpunt aan de bovenkant van het apparaat tegen het
midden van de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
Hetdoelgebied is het Bose-logo.
Uw apparaat kan u vragen het koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
22
|
DUT
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
NOG EEN MOBIEL APPARAAT KOPPELEN
U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de
luidspreker.
Houd de Bluetooth-knop l ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert
en u “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort. Koppel uw mobiele
apparaat met de luidspreker (zie pagina 20).
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, zie dan pagina 21.
DE VERBINDING MET EEN APPARAAT VERBREKEN
Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit.
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt
op het apparaat tegen het midden van de bovenkant van de luidspreker en houd
het aanraakpunt daar. Het doelgebied is het Bose-logo.
EEN APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN
Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
OPMERKING: De apparaten moeten zich binnen bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op
het apparaat tegen de bovenkant van de luidspreker. Het doelgebied is het Bose-logo.
23
|
DUT
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker
en de luidspreker kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk.
OPMERKING: U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.
VERBONDEN MOBIELE APPARATEN IDENTIFICEREN
Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.
SCHAKELEN TUSSEN TWEE VERBONDEN APPARATEN
1. Pauzeer de audio op uw eerste apparaat.
2. Speel audio af op uw tweede apparaat.
VERBINDEN MET EEN EERDER GEKOPPELD APPARAAT
1. Druk op l om te horen welk apparaat momenteel verbonden is.
2. Druk binnen twee seconden op l om verbinding te maken met het volgende
apparaat in de koppellijst van de luidspreker.
3. Herhaal dit totdat u de naam van het gewenste apparaat hoort.
U hoort een toon die aangeeft dat het apparaat bezig is verbinding te maken.
4. Speel audio af op het verbonden apparaat.
DE KOPPELLIJST VAN DE LUIDSPREKER WISSEN
1. Houd l 10 seconden ingedrukt totdat u hoort: “De lijst met Bluetooth-apparaten is
gewist. Klaar om te koppelen.
Alle apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar om een nieuw apparaat
te koppelen.
2. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
DE BOSE CONNECT-APP GEBRUIKEN
Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten
beheren (zie pagina 11).
24
|
DUT
BEDRADE AANSLUITINGEN
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel
apparaat aansluiten op de AUX-ingang of de micro-B-USB-aansluiting.
DE 3,5MM-STEREOKABEL AANSLUITEN
De AUX-ingang is geschikt voor een stereokabel met een stekker van 3,5 mm
(nietmeegeleverd).
1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om uw mobiele apparaat aan te sluiten op de
AUX-ingang van de luidspreker.
2. Druk op de aan-uitknop I op de luidspreker.
3. Druk kort op de knop voor de ingangsmodus 7 totdat u “AUX-audio” hoort.
DE USB-KABEL AANSLUITEN
1. Sluit uw apparaat met een USB-kabel aan op de micro-B-USB-aansluiting op de
luidspreker.
2. Druk op I op de luidspreker.
3. Druk kort op 7 totdat u “USB-audio” hoort.
25
|
DUT
De bovenkant van de luidspreker is voorzien van een reeks lampjes die de status van
het systeem aangeven.
Ingangslampje
Acculampje
Bluetooth-
lampje
LUIDSPREKERSTATUS
LUIDSPREKERSTATUS
26
|
DUT
ACCUSTATUS
Geeft het oplaadniveau van de accu aan. Elke keer dat u de luidspreker inschakelt,
geeft het acculampje 6 gedurende twee seconden het oplaadniveau van de accu aan
en hoort u een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de accu.
Om het oplaadniveau van de accu te controleren, houdt u de aan-uitknop I drie
seconden ingedrukt terwijl u naar 6 kijkt.
OPMERKING: De werkingsduur van de accu varieert afhankelijk van de afgespeelde
content en het volume waarop u deze afspeelt. Gewoonlijk bedraagt de
gebruiksduur van de accu van de luidspreker maximaal 13 uur.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE STATUS VAN HET SYSTEEM
Continu groen Half tot volledig opgeladen
Knippert oranje Bezig met opladen
Continu oranje Half opgeladen
Knippert rood Moet worden opgeladen
BLUETOOTH-STATUS
Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE STATUS VAN HET SYSTEEM
Knippert blauw Klaar om te verbinden
Knippert wit Bezig met verbinden
Continu wit Verbonden
INGANGSSTATUS
Geeft de verbindingsstatus aan van een apparaat dat aangesloten is met een AUX- of
micro-B-USB-kabel.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE STATUS VAN HET SYSTEEM
Continu wit
De luidspreker is klaar om content van een apparaat
af te spelen
OPMERKING: Voor meer informatie over het gebruik van een kabel om een apparaat
aan te sluiten, zie pagina 24.
27
|
DUT
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
U kunt uw SoundLink Revolve II-luidspreker koppelen met andere Bose-luidsprekers,
zodat ze samen audio afspelen.
UW KOPPELMETHODE KIEZEN
De manier waarop u de koppeling met een andere Bose-luidspreker tot stand brengt,
hangt af van het type luidspreker dat u wilt koppelen. Kies een koppelmethode uit de
onderstaande tabel.
LUIDSPREKER KOPPELMETHODE
Bose SoundLink Bluetooth-
luidsprekers
Zie “Koppelen met een andere Bose SoundLink
Bluetooth-luidspreker” hieronder.
Bose Smart Speaker of Soundbar
Zie “Koppelen met een Bose Smart Speaker
ofSoundbar” op pagina 30.
KOPPELEN MET EEN ANDERE BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
U kunt uw Bose SoundLink Bluetooth-luidsprekers met behulp van de Bose Connect-
app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen van de luidspreker met elkaar koppelen
om in de volgende modi te werken:
Partymodus (de linker- en rechterluidspreker spelen samen geluid af)
Stereomodus (de linker- en rechterluidspreker spelen afzonderlijk geluid af)
U kunt dit instellen met de Bose Connect-app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen
van de luidspreker.
Raadpleeg uw Bose-gebruikershandleiding om te bepalen of de tweede luidspreker
deze modi ondersteunt.
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app
(aanbevolen)
Download de Bose Connect-app voor meer informatie.
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
28
|
DUT
De luidsprekers handmatig koppelen
Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande
instructies.
Partymodus
1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
2. Zorg dat er een luidspreker is aangesloten op uw mobiele apparaat.
3. Houd op de luidspreker die met uw apparaat is verbonden de Bluetooth-knop l en
H tegelijk ingedrukt.
4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume lager-knop tegelijk
in op een tweede Bose-apparaat” hoort.
5. Houd op de andere luidspreker l en z tegelijk ingedrukt.
6. Laat de knoppen los wanneer de luidspreker een toon laat horen.
Na 10 seconden hoort u “Partymodus” uit beide luidsprekers tegelijk.
Partymodus is ingeschakeld. U kunt nu via uw apparaat op beide luidsprekers
tegelijk audio afspelen.
7. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:
• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Zonder obstakels ertussen
OPMERKING: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren.
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
29
|
DUT
Stereomodus
1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 28).
2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H.
3. Laat de knoppen los wanneer u “Stereomodus” hoort. U hoort “Links” uit de
linkerluidspreker en “Rechts” uit de rechterluidspreker.
Stereomodus is ingeschakeld. U kunt nu met uw mobiele apparaat audio in
stereo afspelen.
4. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:
• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Binnen 3 meter van elkaar, zonder obstakels
• Zodanig dat uw afstand tot elke luidspreker gelijk is
OPMERKING: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren.
Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus
Druk op een van de luidsprekers tegelijk op l en H.
Partymodus of Stereomodus uitschakelen
Voer op een van de luidsprekers een van de volgende handelingen uit:
Houd l ingedrukt totdat u “Bose-luidsprekers ontkoppeld” hoort.
Houd de multifunctionele knop V en H tegelijk ingedrukt totdat u “Bose-
luidsprekers ontkoppeld” hoort.
Druk op de aan-uitknop I om de luidspreker uit te schakelen.
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
30
|
DUT
KOPPELEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER
OFSOUNDBAR
Met de SimpleSync™-technologie van Bose kunt u uw SoundLink Revolve II-
luidspreker koppelen met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar, zodat er
in twee verschillende kamers tegelijk naar hetzelfde liedje kan worden geluisterd.
OPMERKING: SimpleSync™-technologie heeft een Bluetooth-bereik van 9 meter.
Muren en bouwmaterialen kunnen de ontvangst beïnvloeden.
Compatibele producten
U kunt uw SoundLink Revolve II-luidspreker koppelen met alle Bose Smart Speakers of
Bose Smart Soundbars.
Populaire compatibele producten zijn onder meer:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Er worden regelmatig nieuwe producten toegevoegd. Voor meer informatie en een
volledige lijst gaat u naar: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Koppelen via de Bose Music-app
1. Houd op uw SoundLink Revolve II-luidspreker de Bluetooth-knop l ingedrukt
totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en u “Klaar om een ander apparaat te
koppelen” hoort.
2. Gebruik de Bose Music-app om uw luidspreker te verbinden met
een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
OPMERKINGEN: 
Zorg dat de SoundLink Revolve II-luidspreker zich binnen 9 m van uw Bose Smart
Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt.
U kunt de SoundLink Revolve II-luidspreker met slechts één apparaat tegelijk koppelen.
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
31
|
DUT
OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER
OF SOUNDBAR
Schakel de SoundLink Revolve II-luidspreker in (zie pagina 13).
De SoundLink Revolve II-luidspreker probeert verbinding te maken met de twee
laatst verbonden Bluetooth-apparaten, waaronder uw Bose Smart Speaker of
BoseSmart Soundbar.
OPMERKINGEN: 
Uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar moet zich binnen het bereik
bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn.
Als de SoundLink Revolve II-luidspreker geen verbinding maakt, zie dan “Verbinden
met een eerder gekoppeld apparaat” op pagina 23.
32
|
DUT
VERZORGING EN ONDERHOUD
DE LUIDSPREKER SCHOONMAKEN
Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek
(alleen water).
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEPERKTE GARANTIE
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
TECHNISCHE INFORMATIE
Ingangsspanning: 5 V
Ingangsstroom: 1,6A
33
|
DUT
PROBEER DEZE OPLOSSINGEN EERST
Als u problemen met de luidspreker ondervindt:
Controleer het acculampje 6 (zie pagina 26). Laad de luidspreker zo nodig op.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van statuslampjes (zie pagina 26).
Plaats de luidspreker in overeenstemming met de richtlijnen voor plaatsing
(ziepagina 11).
Controleer of uw mobiele apparaat Bluetooth of koppelen via NFC-technologie
ondersteunt (zie pagina 21).
ANDERE OPLOSSINGEN
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het
probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOOM OPLOSSING
Geen stroom (accu)
De accu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit de accu aan op
een stopcontact.
Accu wordt niet opgeladen
Sluit de USB-kabel aan op een andere USB-voeding.
Gebruik een andere USB-kabel.
Gebruik een ander stopcontact.
De luidspreker kan niet
met mobiele apparaat
worden gekoppeld
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 23). Koppel het
apparaat opnieuw.
Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 35).
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
34
|
DUT
SYMPTOOM OPLOSSING
De luidspreker kan niet via
NFC worden gekoppeld
Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functies aan.
Tik met het NFC-aanraakpunt aan de achterkant van het apparaat
tegen de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
Verwijder uw apparaat uit het etui.
Zorg dat er een taal is geselecteerd (zie pagina 18).
Gebruik Bluetooth om uw apparaat te koppelen (zie pagina 20).
Bose SoundLink Bluetooth-
luidsprekers kunnen niet
handmatig met elkaar
worden gekoppeld
Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het
koppelen van uw Bose-luidsprekers (zie pagina 11).
Geen geluid
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
Zet het volume op de luidspreker, uw apparaat en de muziekbron
hoger.
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth-knop l om het verbonden mobiele apparaat te horen.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Als er twee apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het
andereapparaat.
Geen geluid van een met
een kabel aangesloten
apparaat
Schakel het apparaat in en speel muziek af.
Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
Druk op de knop voor de ingangsmodus 7 totdat het ingangslampje
wit brandt.
Gebruik een andere kabel.
Verbind een ander apparaat.
Slechte geluidskwaliteit
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Als er twee apparaten verbonden zijn, verbreekt u de verbinding met
het tweede apparaat.
Zet het volume op het apparaat hoger.
Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Slechte geluidskwaliteit
van een met een kabel
aangesloten apparaat
Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
Gebruik een andere kabel.
Verbind een ander apparaat.
Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
PROBLEMEN OPLOSSEN
35
|
DUT
SYMPTOOM OPLOSSING
Er wordt audio afgespeeld
van het verkeerde
apparaat (wanneer er twee
apparaten verbonden zijn)
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth-knop l om verbonden apparaten te horen. Zorg dat u
het juiste apparaat gebruikt.
Pauzeer de muziekbron op het apparaat dat muziek afspeelt of sluit
deze af.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
De luidspreker wordt
uitgeschakeld
Als u een apparaat met kabelaansluiting gebruikt, zet dan het
volume op het apparaat hoger.
Schakel Automatisch uit uit (zie pagina 14).
De luidspreker kan niet met
een Bose Smart Speaker
of Soundbar worden
gekoppeld
Houd l ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en u
“Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort.
Zorg dat de SoundLink Revolve II-luidspreker zich binnen 9 m van uw
Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt.
De luidspreker wordt niet
opnieuw verbonden met
een eerder gekoppelde
Bose Smart Speaker of
Soundbar
Zie “Verbinden met een eerder gekoppeld apparaat” op pagina 23.
Vertraagde audio bij
koppeling met een Bose
Smart Speaker of Soundbar
Download de Bose Connect-app en voer beschikbare software-
updates uit (zie pagina 11).
DE LUIDSPREKER TERUGZETTEN OP DE
FABRIEKSINSTELLINGEN
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden de gekoppelde mobiele apparaten en
de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1. Schakel de luidspreker in.
2. Houd de aan-uitknop I 10 seconden ingedrukt.
De luidspreker wordt uitgeschakeld.
3. Druk op I.
Het Bluetooth-lampje brandt blauw en u hoort een gesproken mededeling om een
taal te selecteren (zie pagina 18).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
|
ESP
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
6. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
7. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
8. Derive todas las tareas de servicio al personal calificado. Se requiere reparar cuando el equipo está dañado,
como el cable de la fuente de alimentación o enchufe está dañado, se han caído objetos dentro del aparato,
nofunciona normalmente o se ha golpeado.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
puede constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los
requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
eldispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
3
|
ESP
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
baja potencia.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional
calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
4
|
ESP
El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía
2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la
Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerida
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0.5 W Bluetooth®
2.0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
20 minutos
5 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera en red
si todos los puertos de la red con cable están conectados
y todos los puertos de red inalámbricos están activados,
a entrada de 230V/50Hz
No disponible
2.0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto
de red. La desactivación de todas las redes activará
elmodo de espera.
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados
manteniendo presionado el botón Bluetooth por 10 segundos. Active
emparejando con una fuente Bluetooth.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y es
exenta según las regulaciones aplicables.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
5
|
ESP
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose SoundLink Revolve II, Designación de tipo: 419357
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo
polibromado (PBB)
Éteres difenil
polibromados
(PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Complete y conserve para referencia futura
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior de los altavoces.
Número de serie: __________________________________________________________________
Número de modelo: 419357
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puedehacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
La ID de CMIIT se encuentra en el pie de goma en la parte inferior del producto.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
6
|
ESP
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está
conectado a la aplicación Bose Connect. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación
móvil, debe completar el proceso de configuración en la aplicación Bose Connect. Si no completa
elproceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles
de Bose a través de btu.bose.com
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
EstadosUnidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se
usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
ycualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink y SoundLink Revolve son marcas comerciales
de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
CONTENIDO
7
|
ESP
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 10
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
Descargue la aplicación Bose Connect .................................................................. 11
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ
Pautas de colocación .................................................................................................... 12
ENCENDIDO
Conectar a la alimentación ......................................................................................... 13
Encender/apagar el altavoz ........................................................................................ 13
Modo de protección de la batería ............................................................................ 14
Apagado automático .................................................................................................... 14
Desactivar el apagado automático .................................................................. 14
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Reproducción multimedia y volumen ..................................................................... 16
Llamadas telefónicas ..................................................................................................... 17
Acceder al control de voz ................................................................................... 17
Alertas de voz .......................................................................................................... 17
INDICACIONES DE VOZ
Idiomas preinstalados ................................................................................................... 18
Seleccionar el idioma .................................................................................................... 18
Cambiar el idioma ........................................................................................................... 18
Desactivar las indicaciones de voz .......................................................................... 18
CONTENIDO
8
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH®
Seleccionar el método de emparejamiento .......................................................... 19
Emparejar el dispositivo móvil ................................................................................... 20
Emparejar un dispositivo móvil con NFC .............................................................. 21
Emparejar otro dispositivo móvil.............................................................................. 22
Desconexión de un dispositivo .................................................................................. 22
Reconectar un dispositivo ........................................................................................... 22
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Identificar dispositivos móviles conectados ........................................................ 23
Alternar entre dos dispositivos conectados ........................................................ 23
Conectar un dispositivo previamente emparejado ........................................... 23
Borrar la lista de emparejamiento del altavoz ..................................................... 23
Usar la aplicación Bose Connect .............................................................................. 23
CONEXIONES CON CABLE
Conectar el cable estéreo de 3,5 mm ..................................................................... 24
Conectar el cable USB .................................................................................................. 24
ESTADO DEL ALTAVOZ
Estado de la batería ....................................................................................................... 26
Estado de Bluetooth ...................................................................................................... 26
Estado de entrada .......................................................................................................... 26
CONTENIDO
9
|
ESP
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
Seleccionar el método de emparejamiento .......................................................... 27
Emparejar con otro altavoz Bose SoundLink Bluetooth ................................. 27
Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect
(recomendado)
........................................................................................................ 27
Emparejar los altavoces de forma manual .................................................... 28
Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo ..................................... 29
Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo ......................................... 29
Emparejar con un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido .... 30
Productos compatibles ........................................................................................ 30
Emparejar usando la aplicación Bose Music ................................................ 30
Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido ... 31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el altavoz ............................................................................................................ 32
Repuestos y accesorios ................................................................................................ 32
Garantía limitada ............................................................................................................. 32
Información técnica ....................................................................................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones ..................................................................... 33
Otras soluciones .............................................................................................................. 33
Restaurar el altavoz ........................................................................................................ 35
10
|
ESP
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Altavoz SoundLink Revolve II
Bluetooth
Cable USB
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
CONTENIDO DE LA CAJA
11
|
ESP
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier
dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
Con la aplicación, puede controlar las conexiones Bluetooth, elegir el idioma de las
indicaciones de voz, controlar la configuración del altavoz y acceder a nuevas funciones.
DESCARGUE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Siga las instrucciones de la aplicación.
12
|
ESP
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ
PAUTAS DE COLOCACIÓN
Para el mejor rendimiento Bluetooth mantenga el dispositivo móvil dentro de 9 m
del altavoz y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y
elaltavoz. Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar
en la calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz.
Mantenga cualquier otro equipo inalámbrico por lo menos a 1 metro del altavoz.
Coloque el altavoz y el dispositivo móvil alejados de gabinetes metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
PRECAUCIONES
Coloque el altavoz sobre su base. Si se coloca el altavoz en cualquier otro lugar
puede dañarlo y afectar la calidad del sonido.
Evite colocar el altavoz sobre superficies mojadas o sucias.
13
|
ESP
ENCENDIDO
CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN
El altavoz se entrega con carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez,
conéctelo a una salida de CA (red eléctrica). El altavoz no necesita estar totalmente
cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería.
NOTA: Use una fuente de alimentación USB de 1500mA (1,5A) para optimizar la carga
del altavoz. Si se usa una fuente de alimentación con menos de 1500mA (1,5A)
puede resultar en un tiempo de carga más largo o el altavoz puede tener
problemas para cargarse mientras se reproduce audio.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB micro-B del altavoz.
2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB (no suministrada).
La luz de la batería 6 parpadea de color ámbar y el altavoz emite un tono.
Cuando está totalmente cargado, 6 se ilumina de color verde.
ENCENDER/APAGAR EL ALTAVOZ
En el panel de botones, presione el botón de encendido I.
La primera vez que enciende el altavoz, la luz de Bluetooth se ilumina de color azul
y se oye una indicación de voz para seleccionar un idioma (vea la página 18).
Si ya encendió el altavoz y emparejó al menos un dispositivo móvil, la luz de
Bluetooth parpadea de color blanco y se conecta a los dos últimos dispositivos
móviles emparejados. Se oye “Batería <número> por ciento. Conectado a <nombre
del dispositivo móvil>”. La luz de Bluetooth se ilumina de color blanco.
ENCENDIDO
14
|
ESP
MODO DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante
de menos del 10%, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga
de la batería. Para reactivar el altavoz, conéctelo a una salida de CA (red eléctrica).
Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.
PRECAUCIÓN: No almacene el altavoz durante períodos prolongados si está
completamente cargado o cuando la luz de la batería 6 parpadea de
color rojo.
APAGADO AUTOMÁTICO
El altavoz se desconecta transcurridos 20 minutos de inactividad (no hay sonido
proveniente del altavoz) cuando se usan las siguientes conexiones y fuentes de
alimentación:
Conexión AUX que funciona con batería o conectada a la red eléctrica.
Conexión Bluetooth que funciona con batería.
Desactivar el apagado automático
1. Mantenga presionado H y el botón de modo de entrada 7 simultáneamente.
Se oye “Desactivación de apagado automático”.
2. Repita los pasos para volver a activar la función de apagado automático.
15
|
ESP
CONTROLES DEL ALTAVOZ
El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción,
elvolumen y el altavoz manos libres del altavoz.
NOTA: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas
funciones.
Botón de encendido
Botón
Bluetooth
Botón multifunción
Botón de
modo de
entrada
Aumentar volumen
Disminuir volumen
CONTROLES DEL ALTAVOZ
16
|
ESP
El botón multifunción V controla las fuentes de música y las llamadas del altavoz
manos libres en su dispositivo móvil desde el altavoz.
REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Y VOLUMEN
FUNCIÓN QUÉ HACER
Reproducir/Pausa
Presione V.
NOTA: En el modo de entrada, al presionar V se silencia el audio
(vea la página 24).
Saltar a la siguiente pista
Presione dos veces V.
Saltar a la pista anterior
Presione tres veces V.
Aumentar volumen
Presione H.
Disminuir volumen
Presione z.
CONTROLES DEL ALTAVOZ
17
|
ESP
LLAMADAS TELEFÓNICAS
FUNCIÓN QUÉ HACER
Llamar
Mantenga presionado el botón multifunción V para
activar el control de voz en el dispositivo móvil. Vea
Acceder al control de voz” a continuación.
Cambiar una llamada del altavoz
manos libres al dispositivo móvil,
sin colgar
Mantenga presionado V.
Contestar/terminar una llamada
Presione V.
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado V.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en
curso en espera
Mientras está en una llamada, presione V para contestar
una segunda llamada.
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la
llamada en curso
Durante una llamada, mantenga presionado V por
unsegundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione dos veces V.
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
Durante una llamada, presione H y z simultáneamente.
Acceder al control de voz
El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en su teléfono
inteligente. Usando la función V del altavoz, puede acceder al control de voz
en su dispositivo móvil para hacer/responder llamadas, reproducir música,
saberelpronóstico del tiempo, saber el resultado de un partido y más.
Mantenga presionado V para acceder al control de voz en su dispositivo. Se escucha
un tono que indica que el control de voz está activo.
Alertas de voz
El altavoz identifica las llamadas entrantes (según corresponda). Para desactivar esta
función, vea la página 18.
18
|
ESP
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento
de Bluetooth.
IDIOMAS PREINSTALADOS
Inglés Alemán Coreano Sueco Polaco
Español Mandarín Italiano Neerlandés
Francés Japonés Portugués Ruso
SELECCIONAR EL IDIOMA
1. Presione z o H para desplazarse por los idiomas disponibles.
2. Cuando oiga el idioma preferido, mantenga presionado el botón Multifunción V
para seleccionarlo.
Se oye un sonido y “Listo para emparejar”.
CAMBIAR EL IDIOMA
1. Mantenga presionado z y el botón de modo de entrada 7 simultáneamente hasta
que oiga la indicación de voz de la primera opción de idioma.
2. Presione z o H para desplazarse por los idiomas disponibles.
3. Cuando oiga su preferencia de idioma, mantenga presionado V hasta que oiga in
sonido y “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>”.
DESACTIVAR LAS INDICACIONES DE VOZ
Mantenga presionado z y H simultáneamente hasta que oiga “indicaciones de voz
apagadas”.
NOTA: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
INDICACIONES DE VOZ
19
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo, debe emparejar el dispositivo con el altavoz.
SELECCIONAR EL MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
Puede emparejar su dispositivo con los auriculares usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
También puede usar la aplicación Bose Connect para emparejar el dispositivo (vea la
página 11).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del
usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de
NFCo si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejar
eldispositivo móvil” en la página 20.
Si su dispositivo admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones en “Emparejar un
dispositivo móvil con NFC” en la página 21.
NOTA: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
20
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
EMPAREJAR EL DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando enciende el altavoz por primera vez, el altavoz automáticamente busca
eldispositivo móvil.
1. En el dispositivo, active la función Bluetooth.
SUGERENCIA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú de
configuración.
2. Seleccione el altavoz Bose Revolve II SoundLink de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, oirá “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y la luz de
Bluetooth se ilumina de color blanco.
NOTA: Para emparejar otro dispositivo, consulte la página 22.
21
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
EMPAREJAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON NFC
NOTA: Cuando encienda el altavoz por primera vez, asegúrese de seleccionar un
idioma antes de emparejar el dispositivo móvil con NFC.
1. Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC.
Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones.
2. Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo en la parte
superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, oirá “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y la luz de
Bluetooth se ilumina de color blanco.
22
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
EMPAREJAR OTRO DISPOSITIVO MÓVIL
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
emparejamiento del altavoz.
Mantenga presionado el botón de Bluetooth l hasta que la luz de Bluetooth
parpadee de color azul y oye “Listo para emparejar otro dispositivo”.
Emparejeeldispositivo con el altavoz (vea la página 20).
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento por NFC, consulte la
página 21.
DESCONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO
Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque
y mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte
superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
RECONECTAR UN DISPOSITIVO
Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos conectados
más recientemente.
NOTA: Los dispositivos deben estar dentro de su alcance y encendidos.
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior
del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
23
|
ESP
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera
activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
NOTA: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.
IDENTIFICAR DISPOSITIVOS MÓVILES CONECTADOS
Presione el botón Bluetooth l para escuchar qué dispositivos están conectados
actualmente.
ALTERNAR ENTRE DOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE
EMPAREJADO
1. Presione l para escuchar qué dispositivo está conectado actualmente.
2. Presione l en los siguientes dos segundos para conectar el siguiente dispositivo a
la lista de dispositivos conectados del altavoz.
3. Repita el proceso hasta que oiga el nombre del dispositivo deseado.
Oye un tono que indica que el dispositivo se está conectado.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
BORRAR LA LISTA DE EMPAREJAMIENTO DEL ALTAVOZ
1. Mantenga presionado l durante 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos
Bluetooth borrada. Listo para emparejar”.
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para emparejar un nuevo
dispositivo.
2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
USAR LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la
aplicación Bose Connect (consulte la página 11).
24
|
ESP
CONEXIONES CON CABLE
Puede conectar la salida de audio a un teléfono inteligente, tableta, computadora u
otro tipo de dispositivo móvil al conector AUX o conector micro-B USB.
CONECTAR EL CABLE ESTÉREO DE 3,5 MM
El conector AUX admite un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo de 3,5mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX
del altavoz.
2. Presione el botón de encendido I del altavoz.
3. Presione y suelte el botón de modo de entrada 7 hasta que oiga “audio AUX”.
CONECTAR EL CABLE USB
1. Con un cable USB, conecte el dispositivo al conector micro-B USB de su altavoz.
2. Presione I en el altavoz.
3. Mantenga presionado 7 hasta que oiga “Audio USB”.
25
|
ESP
La parte superior del altavoz tiene una serie de luces que se iluminan según el estado
del sistema.
Luz de entrada
Luz de
labatería
Luz de
Bluetooth
ESTADO DEL ALTAVOZ
ESTADO DEL ALTAVOZ
26
|
ESP
ESTADO DE LA BATERÍA
Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, la luz de
la batería 6 muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y una
indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería.
Para comprobar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón de
encendido I durante tres segundos mientras comprueba 6.
NOTA: El rendimiento de la batería varía según el contenido reproducido y el volumen al
que se reproduce. Con un uso normal, la batería del altavoz dura hasta 13 horas.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Color verde Carga media a completa
Parpadea de color ámbar Cargando
Color ámbar Carga media
Parpadea de color rojo Se necesita cargar
ESTADO DE BLUETOOTH
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Parpadea de color azul Listo para conectar
Parpadea de color blanco Conectando
Color blanco Conectado
ESTADO DE ENTRADA
Muestra el estado de la conexión de un dispositivo conectado con un cable AUX o
micro-B USB.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Color blanco
El altavoz está listo para reproducir contenido de un
dispositivo
NOTA: Para obtener más información sobre cómo usar un cable para conectar un
dispositivo, vea la página 24.
27
|
ESP
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II con otros altavoces Bose para que
reproduzcan juntos.
SELECCIONAR EL MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
El modo en que empareja con otro altavoz Bose varía según el tipo de altavoz que
está emparejando. Elija el método de emparejamiento de la tabla más abajo.
ALTAVOZ MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
Altavoz Bose SoundLink Bluetooth
Vea “Emparejar con otro altavoz Bose SoundLink
Bluetooth” a continuación.
Altavoz Bose Smart Speaker o barra
de sonido
Consulte “Emparejar con un altavoz Bose Smart
Speaker o una barra de sonido” en la página 30.
EMPAREJAR CON OTRO ALTAVOZ BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Puede emparejar los altavoces Bose SoundLink Bluetooth juntos para reproducir
en los siguientes modos con la aplicación Bose Connect (recomendada) o con los
botones de control del altavoz:
Modo Fiesta (los altavoces izquierdo y derecho reproducen simultáneamente)
Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado)
Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones
de control del altavoz.
Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible
con estos modos.
Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect
(recomendado)
Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
28
|
ESP
Emparejar los altavoces de forma manual
Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo.
Modo Fiesta
1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
2. Asegúrese de que el altavoz esté conectado a su dispositivo móvil.
3. En el altavoz conectado a su dispositivo, mantenga presionado el botón Bluetooth
l y el botón H simultáneamente.
4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir
volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”.
5. En el otro altavoz, mantenga presionado l y z simultáneamente.
6. Suelte los botones cuando el altavoz emita un tono.
Luego de 10 segundos, escuchará “Modo fiesta” desde ambos altavoces
simultáneamente. El modo Fiesta está habilitado. Ahora podrá reproducir audio
conjuntamente a través de su dispositivo.
7. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:
• En la misma habitación o área exterior
• Para que no haya obstrucciones entre sí
NOTA: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y
factores de entorno.
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
29
|
ESP
Modo Estéreo
1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 28).
2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H
simultáneamente.
3. Suelte los botones cuando oye “modo Estéreo”. Escuchará “Izquierdo”
desdeelaltavoz izquierdo y “Derecho” desde el altavoz derecho.
El modo estéreo está habilitado. Ahora podrá reproducir audio en estéreo a través
de su dispositivo móvil.
4. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:
• En la misma habitación o área exterior
• Separados 3 metros, libres de obstrucciones
• Para que la distancia entre cada altavoz sea igual
NOTA: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y
factores de entorno.
Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo
En uno de los altavoces, mantenga presionado l y el botón H simultáneamente.
Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo
Proceda de una de las siguientes maneras en cualquier altavoz:
Mantenga presionado l hasta que oiga “Altavoces Bose desemparejados”.
Mantenga presionado el botón multifunción V y H simultáneamente hasta que
oiga “Altavoces Bose desemparejados”.
Presione el botón de encendido I para apagar el altavoz.
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
30
|
ESP
EMPAREJAR CON UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O
UNA BARRA DE SONIDO
Con la tecnología Bose SimpleSync™, puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve
II con un altavoz Bose Smart Speaker o barra de sondo Bose Smart Soundbar para
reproducir la misma canción en dos habitaciones simultáneamente.
NOTA: La tecnología SimpleSync™ tiene un alcance Bluetooth de 9 metros.
Lasparedes y los materiales de construcción pueden afectar la recepción.
Productos compatibles
Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II con cualquier altavoz Bose Smart
Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar.
Los productos populares compatibles incluyen:
Barra de sonido Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Barra de sonido Bose Smart Soundbar 300
Altavoz Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Altavoz Bose Home Speaker 300
Altavoz Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Se agregan nuevos productos periódicamente. Para obtener una lista completa y más
información, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Emparejar usando la aplicación Bose Music
1. En el altavoz SoundLink Revolve II mantenga presionado el botón de Bluetooth l
hasta que la luz de Bluetooth parpadee de color azul y oye “Listo para emparejar
otro dispositivo”.
2. Use la aplicación Bose Music para conectar el altavoz a un
producto Bose compatible. Para obtener más información, visite:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTAS: 
Asegúrese de que el altavoz SoundLink Revolve II se encuentra dentro 9m del
altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar.
Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II solo con un producto al
mismotiempo.
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
31
|
ESP
RECONECTAR A UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O
A UNA BARRA DE SONIDO
Encienda el altavoz SoundLink Revolve II (vea la página 13).
El altavoz SoundLink Revolve II intenta conectarse a los dos últimos dispositivos
Bluetooth conectados recientemente, incluyendo el altavoz Bose Smart Speaker o la
barra de sonido Bose Smart Soundbar.
NOTAS: 
El altavoz Bose Smart Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar
dentro del rango (9 m) y encendido.
Si el altavoz SoundLink Revolve II no se conecta, vea “Conectar un dispositivo
previamente emparejado” en la página 23.
32
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIAR EL ALTAVOZ
Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua).
No use rociadores cerca del altavoz. No use disolventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTÍA LIMITADA
El altavoz está cubierto por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión de entrada: 5V
Corriente de entrada: 1.6A
33
|
ESP
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con el altavoz:
Verifique la luz de la batería 6 (vea la página 26). Cargue su altavoz si es
necesario.
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de las luces de estado (vea la página 26).
Coloque el altavoz según las sugerencias (vea la página 11).
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth o con
emparejamiento mediante tecnología NFC (vea la página 21).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SÍNTOMA SOLUCIÓN
No hay corriente
(batería)
La batería puede estar en modo de protección o descargada. Enchufe
eldispositivo a un suministro de CA (red eléctrica).
La batería no se carga
Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta.
Use un cable USB distinto.
Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) distinta.
El altavoz no se
empareja con
eldispositivo móvil
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo móvil y vuelva a activarla.
Borre el altavoz de la lista de Bluetooth del dispositivo. Empareje
eldispositivo otra vez.
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (vea la página 23).
Empareje el dispositivo otra vez.
Restaure el altavoz (vea la página 35).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El altavoz no se
empareja mediante
NFC
Desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo
en la parte trasera de su altavoz.
Retire el dispositivo de la caja.
Asegúrese de que el idioma esté seleccionado (consulte la página 18).
Use Bluetooth para emparejar el dispositivo (vea la página 20).
Los altavoces Bose
SoundLink Bluetooth
no se emparejan
manualmente
Descargue la aplicación Bose Connect para obtener un método adicional
para emparejar los altavoces Bose (consulte la página 11).
No hay sonido
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo móvil y vuelva a activarla.
Borre el altavoz de la lista de Bluetooth del dispositivo. Empareje
eldispositivo otra vez.
Suba el volumen en el altavoz, el dispositivo y la fuente de música.
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
elbotón de l para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté
usando el dispositivo correcto.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el otro dispositivo.
No se obtiene ningún
sonido del dispositivo
conectado por cable
Encienda el dispositivo y reproduzca música.
Suba el volumen del altavoz y el dispositivo.
Presione y suelte el botón de modo de entrada 7 hasta que la luz de
entrada se ilumine de color blanco.
Utilice un cable diferente.
Conéctelo a un dispositivo diferente.
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Si hay dos dispositivos conectados, desconecte el segundo dispositivo.
Aumente el volumen en el dispositivo.
Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
Calidad de sonido
deficiente desde un
dispositivo conectado
por cable
Suba el volumen del altavoz y el dispositivo.
Utilice un cable diferente.
Conéctelo a un dispositivo diferente.
Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El audio se reproduce
desde el dispositivo
incorrecto (cuando
hay dos dispositivos
conectados)
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
elbotón Bluetooth l para escuchar los dispositivos conectados. Verifique
que esté usando el dispositivo correcto.
Ponga en pausa o salga de la fuente de música en el dispositivo que
reproduce música.
Desconecte el segundo dispositivo.
El altavoz se apaga
Si utiliza un dispositivo conectado por cable, suba el volumen del
dispositivo.
Desactive el apagado automático (vea la página 14).
El altavoz no se
empareja con un
altavoz Bose Smart
Speaker o una barra
de sonido
Mantenga presionado l hasta que el indicador Bluetooth parpadee de
color azul y se oye “Listo para emparejar otro dispositivo”.
Asegúrese de que el altavoz SoundLink Revolve II se encuentra dentro
9m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart
Soundbar.
El altavoz no se
reconecta con un
altavoz Bose Smart
Speaker o una barra
de sonido previamente
emparejado
Consulte “Conectar un dispositivo previamente emparejado” en la
página 23.
Audio retrasado
cuando se empareja
con un altavoz Bose
Smart Speaker o una
barra de sonido
Descargue la aplicación Bose Connect y ejecute las actualizaciones de
software disponibles (vea la página 11).
RESTAURAR EL ALTAVOZ
El restablecimiento de fábrica borra la configuración de los dispositivos móviles
emparejados y del idioma del altavoz, y lo devuelve a la configuración original de fábrica.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado el botón de encendido I por 10 segundos.
El altavoz se apaga.
3. Presione I.
La luz de Bluetooth se ilumina de color azul y oye una indicación de voz
solicitándole que seleccione un idioma (vea la página 18).
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
2
|
FIN
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
7. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
8. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
pudonnut esine, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi
palavaa kynttilää.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta
tms. aiheutuvalle lämmölle).
Laitteen tarra on sen pohjassa.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT
3
|
FIN
HUOMAUTUS: Laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa
vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja ISED Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai
lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-
jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta products.bose.com/static/compliance/index.html.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT
4
|
FIN
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY
mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU)
nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230V/50Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti
20 minuuttia
5 minuuttia
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty jakaikki
langattoman verkon portit on otettu käyttöön,
tuloarvoilla 230V/50Hz
-
2,0 W
Verkkoportin käytöstäpoisto-/käyttöönottomenetelmät.
Kaikkien verkkojen poistaminen käytöstä aktivoi
valmiustilan.
Bluetooth: Poistaminen käytöstä: tyhjennä laitepariluettelo pitämällä
Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Käyttöönotto:
muodosta laitepari Bluetooth-lähteen kanssa.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus
sovellettavien säännösten mukaisesti.
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi Lyijy (Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa
alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT
5
|
FIN
Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Laitteen nimi: Bose SoundLink Revolve II, tyyppimerkintä: 419357
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Yksikkö Lyijy (Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
kromi (Cr+6)
Polybrominoidut
bifenyylit (PBB)
Polybrominoidut
difenyylieetterit
(PBDE)
PCB-yhdisteet
-
Metalliosat
-
Muoviosat
Kaiuttimet
-
Johdot
-
Huomautus 1:
” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät kaiuttimen pohjassa.
Sarjanumero: _____________________________________________________________________
Mallinumero: 419357
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti
osoitteessa global.Bose.com/register.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelin: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
CMIIT-tunnus sijaitsee tuotteen pohjassa olevassa kumijalassa.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT
6
|
FIN
Turvallisuustiedot
Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta turvallisuuspäivityksiä, kun se on yhdistetty Bose Connect
-sovellukseen. Jotta turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus Bose Connect
-sovelluksessa on suoritettava loppuun. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on vastuussa Bosen
tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta osoitteesta btu.Bose.com.
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone, iPod ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n
lisenssillä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla.
Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink ja SoundLink Revolve ovat Bose Corporationin
tavaramerkkejä.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
SISÄLTÖ
7
|
FIN
PAKKAUKSEN SISÄL
Sisältö .................................................................................................................................. 10
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN ASETUKSET
Bose Connect -sovelluksen lataaminen ................................................................. 11
KAIUTTIMEN SIJOITTAMINEN
Paikan valitseminen ........................................................................................................ 12
VIRTA
Liittäminen sähköpistorasiaan ................................................................................... 13
Kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen ................................................. 13
Akunsäästötila .................................................................................................................. 14
Automaattinen virrankatkaisu .................................................................................... 14
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä ............................. 14
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
Mediatoisto ja äänenvoimakkuus .............................................................................. 16
Puhelut ................................................................................................................................ 17
Äänikomentojen käyttäminen ............................................................................ 17
Äänihälytykset ......................................................................................................... 17
ÄÄNIKEHOTTEET
Valmiiksi asennetut kielet ............................................................................................ 18
Kielen valitseminen ........................................................................................................ 18
Kielen vaihtaminen ......................................................................................................... 18
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ................................................................. 18
SISÄLTÖ
8
|
FIN
BLUETOOTH®-YHTEYDET
Laiteparin muodostamistavan valinta ..................................................................... 19
Laiteparin muodostaminen mobiililaitteella ......................................................... 20
Laiteparin muodostaminen NFC:llä ......................................................................... 21
Laiteparin muodostaminen toisen mobiililaitteen kanssa ............................... 22
Laitteen yhteyden katkaiseminen ............................................................................. 22
Laitteen yhdistäminen uudelleen.............................................................................. 22
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ..................................................... 23
Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen................................................... 23
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen ........................ 23
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen........................................................ 23
Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ............................................................... 23
JOHTOYHTEYDET
Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla .................................................................. 24
Yhdistäminen USB-johdolla ........................................................................................ 24
KAIUTTIMEN TILA
Akun tila .............................................................................................................................. 26
Bluetooth-tila .................................................................................................................... 26
Tulotila ................................................................................................................................. 26
SISÄLTÖ
9
|
FIN
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
Laiteparin muodostamistavan valinta ..................................................................... 27
Laiteparin muodostaminen toisen Bose SoundLink Bluetooth
-kaiuttimenkanssa
.......................................................................................................... 27
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista Bose Connect
-sovelluksella(suositus)
....................................................................................... 27
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista manuaalisesti ........................... 28
Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen .............................................. 29
Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä ............................................... 29
Laiteparin muodostaminen Bose Smart Speakerin tai Soundbarin
kanssa
.................................................................................................................................. 30
Yhteensopivat tuotteet ........................................................................................ 30
Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella ............................. 30
Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen .................. 31
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kaiuttimen puhdistaminen .......................................................................................... 32
Varaosat ja tarvikkeet .................................................................................................... 32
Rajoitettu takuu ............................................................................................................... 32
Tekniset tiedot.................................................................................................................. 32
VIANMÄÄRITYS
Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................................................................................... 33
Muut ratkaisut................................................................................................................... 33
Kaiuttimen nollaaminen ................................................................................................ 35
10
|
FIN
SISÄLTÖ
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
SoundLink Revolve II
Bluetooth -kaiutin
USB-johto
HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SLRii.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
11
|
FIN
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN ASETUKSET
Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä
mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen,
hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia toimintoja.
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN LATAAMINEN
1. Lataa Bose Connect -sovellus mobiililaitteellesi.
BOSE CONNECT
2. Noudata sovelluksen ohjeita.
12
|
FIN
KAIUTTIMEN SIJOITTAMINEN
PAIKAN VALITSEMINEN
Bluetooth-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 9 metrin etäisyydellä
kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas
tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen
jakaiuttimen välisen yhteyden.
Pidä muut langattomat laitteet vähintään 1 metrin etäisyydellä kaiuttimesta.
Älä aseta kaiutinta ja laitetta metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai
videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle.
HUOMIO:
Aseta kaiutin pohja alaspäin. Jos kaiutin asetetaan jokin muu puoli alaspäin,
äänenlaatu voi heikentyä ja kaiutin voi vaurioitua.
Älä aseta kaiutinta märälle tai likaiselle pinnalle.
13
|
FIN
VIRTA
LIITTÄMINEN SÄHKÖPISTORASIAAN
Kaiutin toimitetaan osittain ladattuna. Yhdistä kaiutin sähköpistorasiaan ennen sen
ensimmäistä käyttöä. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta yhteys
pitää muodostaa akun aktivoimiseksi.
HUOMAUTUS: Akku latautuu parhaiten, kun käytät 1500mA:n (1,5A) USB-
virtalähdettä. Jos virtalähteen teho alittaa 1500 mA (1,5A),
akkuvoi latautua hitaammin tai se ei ehkä lataudu, kun kaiuttimella
toistetaan ääntä.
1. Liitä USB-johdon pieni pää kaiuttimen micro-B-USB-liittimeen.
2. Liitä toinen pää USB-virtalähteeseen (ei sisälly toimitukseen).
Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki, ja akkumerkkivalo 6 vilkkuu oranssina. Kun akku
on ladattu täyteen, 6 palaa vihreänä.
KAIUTTIMEN VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN
Paina painikelevyn virtapainiketta I.
Kun kaiuttimeen kytketään virta ensimmäisen kerran, Bluetooth-merkkivalo syttyy
sinisenä ja kuuluu kielenvalintakehote (ks. sivu 18).
Jos kaiuttimeen on jo kytketty virta ja siitä on muodostettu laitepari vähintään
yhden mobiililaitteen kanssa, Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena ja yhteys
muodostetaan kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Kuuluu
ilmoitus ”Akku <numero> prosenttia. Yhdistetty laitteeseen <X>”. Bluetooth-
merkkivalo palaa valkoisena.
VIRTA
14
|
FIN
AKUNSÄÄSTÖTILA
Kaiutin siirtyy akunsäästötilaan, jos sen pistoke on ollut irti pistorasiasta, se on
ollut käyttämättä yli kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia.
Kaiuttimen voi aktivoida uudelleen liittämällä sen pistorasiaan.
Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä paikassa.
HUOMIO: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akku on ladattu täyteen tai
akkumerkkivalo 6 vilkkuu punaisena.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Käytettäessä seuraavia liitäntöjä ja virtalähteitä kaiuttimen virta katkeaa 20 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen (kaiutin on käyttämättömänä, kun siitä ei kuulu ääntä):
Akku- tai verkkovirralla toimiva AUX-liitäntä.
Akkuvirralla toimiva Bluetooth-liitäntä.
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä
1. Pidä H-painiketta ja tulotilan painiketta 7 painettuina samanaikaisesti.
Kuuluu ilmoitus ”Automaattinen virrankatkaisu poistettu käytöstä”.
2. Voit ottaa toiminnon käyttöön toistamalla toimet.
15
|
FIN
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
Painikelevyn painikkeilla kytketään kaiuttimeen virta sekä ohjataan toistoa,
äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja.
HUOMAUTUS: Jotkin mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden
toimintojenkanssa.
Virtapainike
Bluetooth-
painike
Monitoimipainike
Tulotilan
painike
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähemmän äänenvoimakkuutta
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
16
|
FIN
Monitoimipainikkeella V ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen
avulla käytäviä kaiutinpuheluita.
MEDIATOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS
TOIMINTO TOIMINTAOHJEET
Toisto/tauko
Paina V.
HUOMAUTUS: Tulotilassa V-painikkeen painaminen mykistää
äänen (ks. sivu 24).
Siirtyminen seuraavaan
kappaleeseen
Paina V kaksi kertaa.
Siirtyminen edelliseen
kappaleeseen
Paina V kolme kertaa.
Lisää
äänenvoimakkuutta
Paina H.
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Paina z.
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
17
|
FIN
PUHELUT
TOIMINTO TOIMINTAOHJEET
Puhelun soittaminen
Ota mobiililaitteen ääniohjaus käyttöön
pitämällä monitoimipainiketta V painettuna.
Ks.”Äänikomentojen käyttäminen”.
Puhelun vaihtaminen
kaiutinpuhelimesta mobiililaitteeseen
puhelun aikana
Pidä V painettuna.
Puheluun vastaaminen / puhelun
päättäminen
Paina V.
Saapuvan puhelun hylkääminen
Pidä V painettuna.
Toiseen puheluun vastaaminen ja
ensimmäisen puhelun asettaminen
pitoon
Vastaa toiseen puheluun painamalla V puhelun
aikana.
Toisen puhelun hylkääminen ja
meneillään olevan puhelun jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä V painettuna
yhden sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden puhelun välillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina V kaksi
kertaa.
Puhelun mykistäminen ja mykistyksen
poistaminen käytöstä
Kun puhelu on meneillään, paina H ja z
samanaikaisesti.
Äänikomentojen käyttäminen
Kaiuttimen mikrofoni toimii älypuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen
V-painikkeen avulla mobiililaitteen ääniohjausta voi käyttää esimerkiksi puheluiden
soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä musiikin, sääennusteen tai jonkin ottelun
tulosten kuunteluun.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä V painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
että ääniohjaus on käytössä.
Äänihälytykset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta
käytöstä, ks. sivu 18.
18
|
FIN
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.
VALMIIKSI ASENNETUT KIELET
Englanti Saksa Korea Ruotsi Puola
Espanja Mandariinikiina Italia Hollanti
Ranska Japani Portugali Venäjä
KIELEN VALITSEMINEN
1. Voit selata kieliluetteloa painamalla z tai H.
2. Kun kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta V
painettuna.
Kuuluu äänimerkki ja ilmoitus ”Valmis parinmuodostukseen”.
KIELEN VAIHTAMINEN
1. Pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta z ja tulotilan painiketta 7
painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon
äänikehotteen.
2. Voit selata kieliluetteloa painamalla z tai H.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, pidä V painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki
jailmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”.
ÄÄNIKEHOTTEIDEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ
Pidä z ja H painettuina samanaikaisesti, kunnes kuuluu ilmoitus ”Äänikehotteet
pois käytöstä”.
HUOMAUTUS: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
ÄÄNIKEHOTTEET
19
|
FIN
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin suoratoiston älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin suoratoisto
laitteesta edellyttää, että siitä ja kaiuttimesta muodostetaan laitepari.
LAITEPARIN MUODOSTAMISTAVAN VALINTA
Mobiililaitteesta ja kaiuttimesta voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth-
tekniikalla tai NFC:llä.
Laiteparin voi muodostaa mobiililaitteen kanssa myös Bose Connect -sovelluksella
(ks.sivu 11).
Mikä NFC on?
NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla laitteiden välille
voidaan muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen
käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos laitteesi ei tue Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä tai olet epävarma:
Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
mobiililaitteella” sivulla 20 annettuja ohjeita.
Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä:
Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
NFC:llä” sivulla 21 annettuja ohjeita.
HUOMAUTUS: Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodostamista NFC:llä,
voitkäyttää kumpaa menetelmää tahansa.
20
|
FIN
BLUETOOTH-YHTEYDET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN MOBIILILAITTEELLA
Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se etsii mobiililaitetta
automaattisesti.
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
VIHJE: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse laiteluettelosta Bose Revolve II SoundLink -kaiutin.
Kun laitepari on muodostettu, kuuluu ilmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”
jaBluetooth-merkkivalo syttyy valkoisena.
HUOMAUTUS: Lisätietoja laiteparin muodostamisesta toisen laitteen kanssa,
ks.sivu 22.
21
|
FIN
BLUETOOTH-YHTEYDET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN NFC:LLÄ
HUOMAUTUS: Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, varmista ennen
laiteparin muodostamista mobiililaitteen kanssa NFC:llä, että kieli
onvalittu.
1. Poista mobiililaitteen lukitus. Ota Bluetooth- ja NFC-toiminto käyttöön.
Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa.
2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan ja pidä paikallaan.
Bose-logo toimii kohdealueena.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.
Kun laitepari on muodostettu, kuuluu ilmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”
jaBluetooth-merkkivalo syttyy valkoisena.
22
|
FIN
BLUETOOTH-YHTEYDET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN TOISEN
MOBIILILAITTEEN KANSSA
Kaiuttimien laitepariluetteloon voi tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta.
Pidä Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa
vilkkuasinisenä ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan toisen laiteparin”.
Muodosta kaiuttimesta ja laitteesta laitepari (ks. sivu 20).
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, ks. sivu 21.
LAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN
Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen NFC-
kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose-logo toimii kohdealueena.
LAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN
Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
HUOMAUTUS: Laitteiden on oltava kantoalueella, ja niiden virran tulee olla kytketty.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen NFC-
kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose-logo toimii kohdealueena.
23
|
FIN
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Kaiuttimen laitepariluetteloon voi tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta,
jakaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan.
HUOMAUTUS: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
YHDISTETTYJEN MOBIILILAITTEIDEN TUNNISTAMINEN
Painamalla Bluetooth-painiketta l kuulet parhaillaan yhdistettynä olevat laitteet.
KAHDEN YHDISTETYN LAITTEEN VÄLILLÄ VAIHTAMINEN
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
YHDISTÄMINEN AIEMMIN LAITEPARIKSI MÄÄRITETTYYN
LAITTEESEEN
1. Painamalla l kuulet, mihin laitteeseen kaiutin on parhaillaan yhdistetty.
2. Painamalla l kahden sekunnin kuluessa voit yhdistää kaiuttimen
laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen.
Kuulet äänimerkin sen merkiksi, että laite on yhdistetty.
4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
KAIUTTIMEN LAITEPARILUETTELON TYHJENTÄMINEN
1. Pidä l painettuna 10 sekuntia, kunnes kuuluu ilmoitus ”Bluetooth-laiteluettelo
tyhjennetty. Valmis parinmuodostukseen”.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiuttimesta voidaan
muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.
2. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta.
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN KÄYTTÄMINEN
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect
-sovelluksella (ks. sivu 11).
24
|
FIN
JOHTOYHTEYDET
Älypuhelimen, taulu- tai tavallisen tietokoneen tai muun mobiililaitteen äänen
lähtöliitäntä voidaan yhdistää AUX- tai micro-B USB -liitäntään.
YHDISTÄMINEN 3,5 MM:N STEREOJOHDOLLA
AUX-liitäntään sopii 3,5mm:n stereokaapeli (hankittava erikseen).
1. Yhdistä mobiililaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5mm:n liittimellä varustetulla
stereojohdolla.
2. Paina kaiuttimen virtapainiketta I.
3. Paina tulotilan painiketta 7 toistuvasti, kunnes kuuluu ilmoitus ”AUX-ääni”.
YHDISTÄMINEN USB-JOHDOLLA
1. Yhdistä laite USB-johdolla kaiuttimen micro-B USB -liitäntään.
2. Paina kaiuttimen I-painiketta.
3. Paina 7 toistuvasti, kunnes kuuluu ilmoitus ”USB-ääni”.
25
|
FIN
Kaiuttimen yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.
Tulon
merkkivalo
Akkumerkkivalo
Bluetooth-
merkkivalo
KAIUTTIMEN TILA
KAIUTTIMEN TILA
26
|
FIN
AKUN TILA
Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo 6 näyttää
akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta.
Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta I painettuna kolme sekuntia
jatarkkailemalla 6-merkkivaloa.
HUOMAUTUS: Akun kesto vaihtelee kuunneltavan sisällön ja äänenvoimakkuuden
mukaan. Kaiuttimen akku kestää yleensä enintään 13 tuntia.
MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA
Palaa vihreänä Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Vilkkuu oranssina Akku latautuu.
Palaa oranssina Varausta puolet jäljellä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
BLUETOOTH-TILA
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA
Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään
Vilkkuu valkoisena Yhdistää
Palaa valkoisena Yhdistetty
TULOTILA
Osoittaa AUX- tai micro USB -liitäntään johdolla yhdistetyn laitteen yhteyden tilan.
MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA
Palaa valkoisena Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä laitteesta.
HUOMAUTUS: Lisätietoja laitteen yhdistämisestä johdolla, ks. sivu 24.
27
|
FIN
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää muihin Bose-kaiuttimiin siten, että ne
toistavat musiikkia yhdessä.
LAITEPARIN MUODOSTAMISTAVAN VALINTA
Parinmuodostustapa toisen Bose-kaiuttimen kanssa vaihtelee yhdistettävän
kaiuttimen tyypin mukaan. Valitse parinmuodostustapa alla olevasta taulukosta.
KAIUTIN LAITEPARIN MUODOSTUSTAPA
Bose SoundLink Bluetooth -kaiutin
Ks. ”Laiteparin muodostaminen toisen Bose
SoundLink Bluetooth -kaiuttimen kanssa”.
Bose Smart Speaker tai Soundbar
Ks. ”Laiteparin muodostaminen Bose Smart
Speakerin tai Soundbarin kanssa” sivulla 30.
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN TOISEN BOSE
SOUNDLINK BLUETOOTH -KAIUTTIMEN KANSSA
Voit yhdistää Bose SoundLink Bluetooth -kaiuttimet laitepariksi ja kuunnella ääntä
seuraavissa toimintatiloissa käyttämällä Bose Connect -sovellusta (suositus) tai
kaiuttimen ohjauspainikkeita:
Party-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat yhdessä)
Stereo-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat erikseen)
Tämä voidaan määrittää Bose Connect -sovelluksella (suositus) tai kaiuttimen
ohjauspainikkeilla.
Katso Bose-käyttöohjeesta, onko toinen kaiutin yhteensopiva näiden toimintatilojen
kanssa.
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista Bose Connect
-sovelluksella (suositus)
Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen.
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
28
|
FIN
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista manuaalisesti
Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita.
Party-tila
1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta.
2. Varmista, että kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen.
3. Pidä laitteeseen yhdistetyn kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta
painettuina samanaikaisesti.
4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toissijaisen Bose-laitteen
Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita samanaikaisesti”.
5. Pidä toisen kaiuttimen painikkeita l ja z painettuina samanaikaisesti.
6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.
10 sekunnin kuluttua molemmista kaiuttimista kuuluu samanaikaisesti ilmoitus
”Party-tila”. Party-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella ääntä samanaikaisesti
molemmista kaiuttimista.
7. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet
• samaan huoneeseen tai ulos
• siten, että niiden välillä ei ole esteitä.
HUOMAUTUS: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa toimintaan.
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
29
|
FIN
Stereo-tila
1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 28).
2. Pidä kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna samanaikaisesti.
3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta
kuuluu ilmoitus ”Vasen” ja oikeasta kaiuttimesta ilmoitus ”Oikea”.
Stereo-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella mobiililaitteesta lähtevää stereoääntä.
4. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet
• samaan huoneeseen tai ulos
• enintään 3,3 metrin päähän toisistaan siten, että välissä ei ole esteitä
• siten, että etäisyys molempiin kaiuttimiin on sama.
HUOMAUTUS: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa toimintaan.
Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen
Paina kumman tahansa kaiuttimen l- ja H-painikkeita samanaikaisesti.
Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä
Tee jokin seuraavista toimista jommallakummalla kaiuttimella:
Pidä l painettuna, kunnes kuuluu ilmoitus ”Bose-kaiuttimien välinen linkki
katkaistu”.
Pidä monitoimipainiketta V ja H-painiketta painettuina samanaikaisesti, kunnes
kuuluu ilmoitus ”Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu”.
Katkaise kaiuttimen virta painamalla virtapainiketta I.
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
30
|
FIN
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN BOSE SMART SPEAKERIN
TAI SOUNDBARIN KANSSA
Bose SimpleSync™ -tekniikan avulla SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää
Bose Smart Speakeriin tai Bose Smart Soundbariin saman kappaleen kuuntelemiseksi
kahdessa eri huoneessa samaan aikaan.
HUOMAUTUS: SimpleSync™-tekniikan kantama on sama kuin Bluetooth-yhteyden
kantama, eli noin 9 metriä. Seinät ja rakennusmateriaalit voivat
vaikuttaa signaalinvälitykseen.
Yhteensopivat tuotteet
SoundLink Revolve II -kaiuttimesta voi muodostaa laiteparin minkä tahansa Bose
Smart Speakerin tai Bose Smart Soundbarin kanssa.
Suosittuja yhteensopivia tuotteita:
Bose Smart Soundbar 700 / Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500 / Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker / Bose Portable Home Speaker
Uusia tuotteita lisätään aika ajoin. Täydellinen lista ja lisätietoja on osoitteessa
worldwide.Bose.com/Support/Groups.
Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella
1. Pidä SoundLink Revolve II -kaiuttimen Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan
toisen laiteparin”.
2. Yhdistä kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella.
Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups.
HUOMAUTUKSIA: 
Varmista, että SoundLink Revolve II -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart
Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista.
SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää vain yhteen tuotteeseen kerrallaan.
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
31
|
FIN
BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN
YHDISTÄMINEN UUDELLEEN
Kytke SoundLink Revolve II -kaiuttimeen virta (ks. sivu 13).
SoundLink Revolve II -kaiutin yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen Bluetooth-laitteeseen, kuten Bose Smart Speakeriin tai
BoseSmart Soundbariin.
HUOMAUTUKSIA: 
Bose Smart Speakerin tai Bose Smart Soundbarin on oltava enintään 9 metrin
etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
Jos yhteyden muodostaminen SoundLink Revolve II -kaiuttimella ei onnistu,
katso”Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen” sivulla 23.
32
|
FIN
HOITO JA KUNNOSSAPITO
KAIUTTIMEN PUHDISTAMINEN
Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä).
Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai
hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
VARAOSAT JA TARVIKKEET
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SLRii.
RAJOITETTU TAKUU
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
TEKNISET TIEDOT
Tulojännite: 5 V
Tulovirta: 1,6 A
33
|
FIN
KOKEILE ENSIN NÄITÄ RATKAISUJA
Jos kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia:
Tarkista akkumerkkivalo 6 (ks. sivu 26). Lataa kaiuttimen akku tarvittaessa.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkasta tilamerkkivalot (ks. sivu 26).
Sijoita kaiutin sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 11).
Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth ia tai laiteparin muodostamista
NFC:llä (ks. sivu 21).
MUUT RATKAISUT
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact.
OIRE RATKAISU
Ei virtaa (akkukäytössä).
Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt. Kytke se
pistorasiaan.
Akku ei lataudu.
Kokeile liittää USB-johto toiseen USB-virtalähteeseen.
Kokeile toista USB-johtoa.
Liitä toiseen pistorasiaan.
Kaiutin ei muodosta
laiteparia
mobiililaitteen kanssa.
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laitepari laitteen kanssa uudelleen.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 23). Muodosta
laitepari laitteen kanssa uudelleen.
Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 35).
VIANMÄÄRITYS
VIANMÄÄRITYS
34
|
FIN
OIRE RATKAISU
Kaiutin ei muodosta
laiteparia NFC-
yhteydellä.
Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
Napauta laitteen takaosan NFC-kosketuspistettä kaiuttimen
yläosaan ja pidä paikallaan.
Poista laite kotelosta.
Varmista, että kieli on valittu (ks. sivu 18).
Muodosta laitepari Bluetooth-yhteydellä (ks. sivu 20).
Bose SoundLink
Bluetooth -kaiuttimista
ei voi muodostaa
laiteparia manuaalisesti.
Lataa Bose Connect -sovellus, jotta saat vaihtoehtoisen
menetelmän muodostaa Bose-kaiuttimista laitepari (ks. sivu 11).
Ääntä ei kuulu.
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laite uudelleen laitepariksi.
Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetooth-
painiketta l kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, pysäytä toinen laite.
Johdolla liitetystä
laitteesta ei kuulu ääntä.
Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu.
Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
Paina tulotilan painiketta 7 toistuvasti, kunnes tulon merkkivalo
palaa valkoisena.
Kokeile toista johtoa.
Yhdistä toinen laite.
Äänenlaatu on huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, katkaise toisen
laitteen yhteys.
Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
Tarkista äänilaitteen asetukset.
Johdolla liitetystä
laitteesta kuuluvan
äänen laatu on huono.
Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
Kokeile toista johtoa.
Yhdistä toinen laite.
Tarkista äänilaitteen asetukset.
VIANMÄÄRITYS
35
|
FIN
OIRE RATKAISU
Kun yhdistettynä
on kaksi laitetta,
äänikuuluu väärästä
laitteesta.
Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetooth-
painiketta l kuulet, mitkä laitteet ovat yhdistettynä. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
Keskeytä tai lopeta musiikin toisto laitteen musiikkilähteestä.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Kaiuttimen virta katkeaa.
Jos käytät johdolla liitettyä laitetta, lisää laitteen
äänenvoimakkuutta.
Poista automaattinen virrankatkaisu käytöstä (ks. sivu 14).
Kaiutin ei muodosta
laiteparia Bose
Smart Speakerin tai
Soundbarin kanssa.
Pidä l painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä
ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan toisen laiteparin”.
Varmista, että SoundLink Revolve II -kaiutin on 9 metrin säteellä
Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista.
Kaiutin ei yhdistä
aiemmin laitepariksi
määritettyyn Bose
Smart Speakeriin tai
Soundbariin.
Ks. ”Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen”
sivulla 23.
Äänessä on viivettä,
kunkaiutin on
yhdistettynä Bose
Smart Speakeriin tai
Soundbariin.
Lataa Bose Connect -sovellus ja suorita saatavilla olevat
ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 11).
KAIUTTIMEN NOLLAAMINEN
Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaiteparit ja kieliasetukset
poistetaan sen muistista.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä virtapainiketta I painettuna 10 sekunnin ajan.
Kaiuttimen virta katkeaa.
3. Paina I.
Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuuluu kielenvalintakehote (ks. sivu 18).
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2
|
FRA
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. Lattestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée
d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
8. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil lorsqu’il a été
endommagé, notamment lorsque le cordon et/ou la fiche d’alimentation sont endommagés, lorsque des objets sont
tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou lorsque vous avez fait tomber l’appareil.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur
(p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
3
|
FRA
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence
du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique (ISDE) du Canada. L’utilisation de cet
appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit
tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISED Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une
distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre
émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour retirer la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous l’avez acheté.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un
professionnelqualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
products.bose.com/static/compliance/index.html pour en savoir plus.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
4
|
FRA
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) n° 1275/2008, tel que modifié par
le Règlement (UE) n° 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié,
àune entrée de 230V/50Hz
0,5W Bluetooth®
≤ 2W
Délai au bout duquel l’équipement bascule
automatiquement sur ce mode
20minutes
5minutes
Consommation en mode veille en réseau si tous les ports
réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau
sans fil sont activés, à une entrée de 230V/50Hz
S/O
2W
Procédures de désactivation/d’activation du port réseau.
La désactivation de tous les réseaux active le mode veille.
Bluetooth: désactivez ce réseau en effaçant la liste de jumelage;
pour cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant
10secondes. Activez-la en jumelant une source Bluetooth.
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz
Puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont
pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimés X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
5
|
FRA
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil: Bose SoundLink Revolve II, Réf.: 419357
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(Cr+6)
Biphényles
polybromés
(PBB)
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
Cartes de circuits imprimés
-
Pièces métalliques
-
Pièces en plastique
Enceintes
-
Câbles
-
Remarque 1:
«» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de
référence de présence de cette substance.
Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués à la base de l’enceinte.
Numéro de série: __________________________________________________________________
Numéro de modèle: 419357
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur global.Bose.com/register
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«0»correspond à 2010 ou à 2020.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying
Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
L’ID CMIIT se trouve sur le pied en caoutchouc placé sous le produit.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
6
|
FRA
Informations relatives à la sécurité
Ce produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application
Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever
le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas
ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via
btu.Bose.com
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce «iPhone»
estutilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
BoseCorporation.
Google et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink et SoundLink Revolve sont des marques
commerciales de Bose Corporation.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
SOMMAIRE
7
|
FRA
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Composants livrés .......................................................................................................... 10
CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT
Téléchargement de l’application Bose Connect ................................................. 11
POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE
Conseils de positionnement ....................................................................................... 12
ALIMENTATION
Raccordement du système à la prise secteur ...................................................... 13
Mise sous/hors tension de l’enceinte ...................................................................... 13
Mode de protection de la batterie ........................................................................... 14
Mise hors tension automatique ................................................................................. 14
Désactivation de la mise hors tension automatique ................................. 14
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Lecture multimédia et volume ................................................................................... 16
Appels téléphoniques ................................................................................................... 17
Accès aux commandes vocales ........................................................................ 17
Alertes vocales ........................................................................................................ 17
GUIDE VOCAL
Langues préinstallées .................................................................................................... 18
Sélection d’une langue ................................................................................................. 18
Modification de la langue ............................................................................................ 18
Désactivation du guide vocal ..................................................................................... 18
SOMMAIRE
8
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH®
Sélection de la méthode de jumelage .................................................................... 19
Jumelage de votre appareil mobile ......................................................................... 20
Jumelage d’un appareil mobile via la technologie NFC .................................. 21
Jumelage d’un autre périphérique mobile ............................................................ 22
Déconnexion d’un appareil ......................................................................................... 22
Reconnexion d’un appareil .......................................................................................... 22
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Identification des périphériques mobiles connectés ........................................ 23
Commutation entre deux périphériques connectés ......................................... 23
Connexion à un appareil précédemment jumelé ................................................ 23
Eacement de la liste de jumelage de l’enceinte ............................................... 23
Utilisation de l’application Bose Connect ............................................................. 23
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement du câble stéréo 3,5mm ................................................................. 24
Raccordement du câble USB ..................................................................................... 24
ÉTAT DE L’ENCEINTE
État de la batterie .......................................................................................................... 26
État de Bluetooth ............................................................................................................ 26
État de l’entrée ................................................................................................................. 26
SOMMAIRE
9
|
FRA
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
Sélection de la méthode de jumelage .................................................................... 27
Jumelage d’une autre enceinte Bose SoundLink Bluetooth .......................... 27
Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect
(recommandé)
......................................................................................................... 27
Jumelage manuel des enceintes ....................................................................... 28
Sélection du mode Soirée ou Stéréo .............................................................. 29
Désactivation du mode Soirée ou du mode Stéréo .................................. 29
Jumelage d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son
BoseSmart Soundbar
................................................................................................... 30
Produits compatibles ............................................................................................ 30
Jumelage à l’aide de l’application Bose Music ............................................ 30
Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre
desonBose Smart Soundbar
.................................................................................... 31
ENTRETIEN
Nettoyage de l’enceinte ............................................................................................... 32
Pièces de rechange et accessoires .......................................................................... 32
Garantie limitée................................................................................................................ 32
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 32
DÉPANNAGE
Essayez tout d’abord les solutions suivantes ....................................................... 33
Autres solutions ............................................................................................................... 33
Réinitialisation de l’enceinte ....................................................................................... 35
10
|
FRA
COMPOSANTS LIVRÉS
Vérifiez la présence des composants suivants:
EnceinteSoundLink Revolve II
Bluetooth
Câble USB
REMARQUE: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser.
Contactezimmédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service
client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/SLRii
CONTENU DE L’EMBALLAGE
11
|
FRA
CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT
L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à
partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
Grâce à cette application, vous pouvez gérer les connexions Bluetooth,
sélectionner la langue du guide vocal, gérer les paramètres de l’enceinte et obtenir
de nouvelles fonctions.
TÉLÉCHARGEMENT DE LAPPLICATION BOSE CONNECT
1. Téléchargez l’application Bose Connect sur votre périphérique mobile.
BOSE CONNECT
2. Suivez les instructions de l’application.
12
|
FRA
POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE
CONSEILS DE POSITIONNEMENT
Pour optimiser les performances Bluetooth, placez votre périphérique mobile à
moins de 9m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre
vous et l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se
trouvent entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de
déconnecter périphérique de l’enceinte.
Éloignez tout autre équipement sans fil d’au moins 1mètre de l’enceinte.
Ne placez pas votre enceinte et votre appareil sur une étagère métallique et
éloignez-les de tout appareil audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.
ATTENTION
Placez l’enceinte sur sa base. Si vous la positionnez sur une autre face, vous risquez
de l’endommager et de dégrader la qualité du son.
Évitez de placer votre enceinte sur des surfaces sales ou humides.
13
|
FRA
ALIMENTATION
RACCORDEMENT DU SYSTÈME À LA PRISE SECTEUR
Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première
fois, raccordez-la à une prise secteur. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit
complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer
la batterie.
REMARQUE: utilisez un bloc d’alimentation USB de 1500mA (1,5A) pour optimiser
la charge de l’enceinte. L’utilisation d’un bloc d’alimentation de moins
de 1500mA (1,5A) peut ralentir la charge ou empêcher votre enceinte
de se charger lors de la lecture de musique.
1. Raccordez la petite extrémité du câbleUSB au connecteurUSB micro-B situé sur
votre enceinte.
2. Raccordez l’autre extrémité à un bloc d’alimentation USB (non fourni).
Le voyant de batterie 6 clignote en orange, et l’enceinte émet une tonalité.
Unefois la charge terminée, le voyant 6 clignote en vert.
MISE SOUS/HORS TENSION DE L’ENCEINTE
Sur le pavé de touches, appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I.
Lors de la mise sous tension initiale de l’enceinte, le voyant Bluetooth clignote en bleu
et le guide vocal vous demande de sélectionner une langue (consultez la page 18).
Si vous avez déjà allumé votre enceinte et que vous l’avez jumelée avec au moins
un appareil mobile, le voyant Bluetooth clignote en blanc et l’enceinte se connecte
aux deux derniers appareils mobiles jumelés. Vous entendez le message «Batterie
à <numéro> pourcent. Raccordée au <nom du périphérique mobile>.» Le voyant
Bluetooth s’allume en blanc.
ALIMENTATION
14
|
FRA
MODE DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui
reste moins de 10% d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de
la batterie. Pour réactiver votre enceinte, raccordez-la au secteur.
Lorsque vous n’utilisez pas l’enceinte, placez-la dans un endroit frais.
ATTENTION: veillez à ne pas laisser l’enceinte inutilisée pendant une période
prolongée lorsqu’elle est complètement chargée ou lorsque le voyant
de la batterie 6 clignote en rouge.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Lenceinte se met hors tension après 20minutes d’inactivité (aucun son provenant de
l’enceinte) lorsqu’elle utilise les connexions et sources d’alimentation suivantes:
ConnexionAUX alimentée sur batterie ou secteur.
Connexion Bluetooth alimentée sur batterie.
Désactivation de la mise hors tension automatique
1. Appuyez simultanément sur la touche H et sur la touche du mode d’entrée 7.
Vous entendez l’indication «Mise hors tension automatique désactivée»
2. Répétez cette procédure pour réactiver la fonction de mise hors tension automatique.
15
|
FRA
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler
lesfonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres.
REMARQUE: il est possible que certains périphériques mobiles ne prennent pas en
charge ces fonctions.
Touche de mise sous/hors tension
Touche
Bluetooth
Touche multifonctions
Touche
du mode
d’entrée
Augmentation du volume
Réduction du volume
COMMANDES DE L’ENCEINTE
16
|
FRA
La touche multifonctions V permet de contrôler les sources musicales et les appels
mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte.
LECTURE MULTIMÉDIA ET VOLUME
FONCTION ACTION
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche V.
REMARQUE: en mode d’entrée, appuyez sur V pour couper le
son (consultez la page 24).
Passage à la
pistesuivante
Appuyez deux fois sur la touche V.
Passage à la piste
précédente
Appuyez trois fois sur la touche V.
Augmentation du
volume
Appuyez sur la touche H.
Réduction du volume
Appuyez sur la touche z.
COMMANDES DE L’ENCEINTE
17
|
FRA
APPELS TÉLÉPHONIQUES
FONCTION ACTION
Passer un appel
Maintenez enfoncée la touche Multifonctions V pour
activer les commandes vocales sur votre appareil
mobile. Reportez-vous à la section «Accès aux
commandes vocales» ci-dessous.
Faire passer un appel mains libres
sur votre appareil mobile lorsqu’un
appel est en cours
Maintenez enfoncée la touche V.
Répondre/mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche V.
Refuser un appel
Maintenez enfoncée la touche V.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur V pour
prendre un deuxième appel.
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Au cours d’une communication, maintenez enfoncée
la touche V pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
sur la touche V.
Couper/restaurer le son lors
d’unappel
Pendant une communication, appuyez
simultanément sur H et z.
Accès aux commandes vocales
Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre smartphone.
La touche V de l’enceinte vous permet d’accéder aux commandes vocales de votre
appareil mobile pour passer/prendre des appels, écouter de la musique, vous donner
la météo, vous indiquer le score d’un match, etc.
Maintenez enfoncée la touche V pour activer les commandes vocales de votre appareil.
Vous entendez une tonalité qui indique que les commandes vocales sont activées.
Alertes vocales
Votre enceinte peut identifier les appelants (lorsque cette fonction est disponible).
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 18.
18
|
FRA
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth.
LANGUES PRÉINSTALLÉES
Anglais Allemand Coréen Suédois Polonais
Espagnol Mandarin Italien Néerlandais
Français Japonais Portugais Russe
SÉLECTION D’UNE LANGUE
1. Appuyez sur z ou H pour faire défiler les langues.
2. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche multifonctions
V pour la sélectionner.
Vous entendez un signal sonore, suivi du message «Prêt pour le jumelage».
MODIFICATION DE LA LANGUE
1. Appuyez simultanément sur la touche z et sur la touche du mode d’entrée 7
jusqu’à ce que vous entendiez le nom de la première option de langue.
2. Appuyez sur z ou H pour faire défiler les langues.
3. Lorsque vous entendez la langue souhaitée, appuyez sur la touche V jusqu’à
ce que vous entendiez une tonalité et le message «Connecté à <nom de
l’appareilmobile>».
DÉSACTIVATION DU GUIDE VOCAL
Appuyez simultanément sur les touches z et H jusqu’à ce que vous entendiez le
message «Désactivation du guide vocal».
REMARQUE: répétez cette opération pour réactiver les messages du guide vocal.
GUIDE VOCAL
19
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
appareils mobiles, notamment des smartphones, des tablettes et des ordinateurs.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique, vous devez
jumeler ce périphérique à votre enceinte.
SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE JUMELAGE
Vous pouvez jumeler votre appareil à l’enceinte à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Vous pouvez également utiliser l’application Bose Connect pour jumeler votre appareil
(consultez la page 11).
Que signifie NFC?
NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre plusieurs
appareils mobiles simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre périphérique pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil ne prend pas en charge le
jumelage Bluetooth via NFC ou si vous n’en
êtes pas sûr:
Suivez les instructions de la section
«Association de votre appareil mobile»
àlapage 20.
Si votre appareil prend en charge le jumelage
Bluetooth via NFC:
Suivez les instructions de la section
«Jumelage d’un appareil mobile via la
technologie NFC» à la page 21.
REMARQUE: si votre périphérique prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,
vous pouvez utiliser la méthode de votre choix.
20
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH
JUMELAGE DE VOTRE APPAREIL MOBILE
La première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, elle recherche
automatiquement votre périphérique mobile.
1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth.
CONSEIL: la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Sélectionnez votre enceinte Bose Revolve II SoundLink dans la liste des
périphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message «<Connecté à <nom de
l’appareil mobile>» et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
REMARQUE: pour jumeler un autre appareil, reportez-vous à la page 22.
21
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH
JUMELAGE D’UN APPAREIL MOBILE VIA LA
TECHNOLOGIE NFC
REMARQUE: la première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, vérifiez
qu’une langue est sélectionnée avant de jumeler votre périphérique
mobile via NFC.
1. Déverrouillez l’appareil mobile, puis activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur
ces fonctions.
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie centrale supérieure de
l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message «<Connecté à <nom de
l’appareil mobile>» et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
22
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH
JUMELAGE D’UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles dans la liste d’appairage
de votre enceinte.
Appuyez sur la touche Bluetooth l jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en
bleu et que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage d’un autre appareil».
Jumelez votre appareil à l’enceinte (reportez-vous à la page 20).
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, reportez-vous à la section
page 21.
DÉCONNEXION D’UN APPAREIL
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone
où se trouve le logo Bose.
RECONNEXION D’UN APPAREIL
Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux
deux appareils les plus récemment connectés.
REMARQUE: les appareils doivent être à portée et sous tension.
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où
se trouve le logo Bose.
23
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles jumelés dans la liste
de jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter
activement jusqu’à deux périphériques mobiles simultanément.
REMARQUE: il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs
périphériques en même temps.
IDENTIFICATION DES PÉRIPHÉRIQUES MOBILES
CONNECTÉS
Appuyez sur la touche Bluetooth l pour connaître les appareils actuellement connectés.
COMMUTATION ENTRE DEUX PÉRIPHÉRIQUES
CONNECTÉS
1. Mettez la lecture en pause sur le premier périphérique.
2. Lancez la lecture sur le deuxième périphérique.
CONNEXION À UN APPAREIL PRÉCÉDEMMENT JUMELÉ
1. Appuyez sur la touche l pour connaître l’appareil actuellement connecté.
2. Appuyez sur la touche l dans les deux secondes pour vous connecter à l’appareil
suivant dans la liste des appareils jumelés de l’enceinte.
3. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom du périphérique
souhaité.
Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est en cours de connexion.
4. Démarrez la lecture sur le périphérique connecté.
EFFACEMENT DE LA LISTE DE JUMELAGE DE L’ENCEINTE
1. Appuyez sur la touche l pendant 10secondes jusqu’à ce que vous entendiez le
message «Liste des appareils Bluetooth effacée. Prêt pour le jumelage.».
Tous les périphériques sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour jumeler
un nouvel appareil.
2. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre périphérique.
UTILISATION DE LAPPLICATION BOSE CONNECT
Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application
Bose Connect (consultez la page 11).
24
|
FRA
CONNEXIONS CÂBLÉES
La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la
sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de
lecteur audio.
RACCORDEMENT DU CÂBLE STÉRÉO 3,5MM
La priseAUX prend en charge les fiches des câbles stéréo de 3,5mm (non fournis).
1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5mm, connectez votre périphérique mobile à la
priseAUX située sur l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I de l’enceinte.
3. Appuyez sur la touche du mode d’entrée 7 jusqu’à ce que vous entendiez
l’indication «Audio AUX».
RACCORDEMENT DU CÂBLE USB
1. À l’aide d’un câble USB, raccordez votre appareil à la prise USB micro-B située sur
l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche I de l’enceinte.
3. Appuyez sur la touche 7 jusqu’à ce que vous entendiez le message «Audio USB».
25
|
FRA
La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en
fonction de l’état du système.
État de
l’entrée
Voyant
de charge
Voyant
Bluetooth
ÉTAT DE L’ENCEINTE
ÉTAT DE L’ENCEINTE
26
|
FRA
ÉTAT DE LA BATTERIE
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez
votre enceinte sous tension, le voyant de batterie 6 indique le niveau de charge de
la batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de
charge de la batterie.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur la touche de mise sous/
hors tension I pendant trois secondes tout en consultant le voyant 6.
REMARQUE: l’autonomie de la batterie varie selon le type de musique et le volume
de lecture. En utilisation normale, la batterie de l’enceinte offre jusqu’à
13heures d’autonomie.
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME
Vert fixe Charge moyenne ou complète
Orange clignotant En cours de charge
Orange fixe Charge moyenne
Clignote en rouge Charge nécessaire
ÉTAT DE BLUETOOTH
Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible.
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME
Clignote en bleu Prêt pour la connexion
Clignote en blanc Connexion en cours
Reste allumé en blanc Connexion établie
ÉTAT DE L’ENTRÉE
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil connecté à l’aide d’un câble AUX
ou USB micro-B.
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME
Reste allumé en blanc Lenceinte est prête à lire le contenu d’un appareil
REMARQUE: pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble pour raccorder un
périphérique, reportez-vous à la page 24.
27
|
FRA
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink Revolve II à d’autres enceintes Bose
pour les utiliser simultanément.
SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE JUMELAGE
Le mode de jumelage d’une autre enceinte Bose dépend du type d’enceinte que vous
jumelez. Sélectionnez la méthode de jumelage dans le tableau ci-dessous.
ENCEINTE MÉTHODE DE JUMELAGE
Enceinte Bose SoundLink Bluetooth
Reportez-vous à la section «Jumelage d’une autre
enceinte Bose SoundLink Bluetooth» ci-dessous.
Bose Smart Speaker ou
BoseSmartSoundbar
Reportez-vous à la section «Jumelage d’une enceinte
Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose
Smart Soundbar» à la page 30.
JUMELAGE D’UNE AUTRE ENCEINTE BOSE
SOUNDLINK BLUETOOTH
Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose SoundLink Bluetooth pour activer les modes
suivants à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des touches
de commande de l’enceinte:
Mode Soirée (enceintes gauche et droite à l’unisson)
Mode Stéréo (enceinte gauche et enceinte droite séparées)
Vous pouvez pour cela utiliser l’application Bose Connect (recommandé) ou
lestouches de commande de l’enceinte.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de Bose pour savoir si votre deuxième enceinte
prend en charge ces modes.
Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect
(recommandé)
Pour plus d’informations, téléchargez l’application Bose Connect.
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
28
|
FRA
Jumelage manuel des enceintes
S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, suivez
lesinstructions ci-dessous.
Mode Soirée
1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
2. Vérifiez qu’une enceinte est connectée à votre périphérique mobile.
3. Sur l’enceinte connectée à votre appareil mobile, appuyez simultanément sur la
touche Bluetooth l et sur la touche H
4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication «Appuyez simultanément sur la
touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil
Bose».
5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur les touches l et z
6. Relâchez-les lorsque l’enceinte émet une tonalité.
Après 10secondes, vous entendez l’indication «Mode Soirée» sur les deux
enceintes simultanément. Le mode Soirée est activé. Vous pouvez désormais
démarrer la lecture à l’unisson sur votre appareil.
7. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes:
• dans la même pièce ou zone extérieure,
• en évitant les obstacles entre elles.
REMARQUE: les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile,
dela distance et d’autres facteurs environnementaux.
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
29
|
FRA
Mode Stéréo
1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 28).
2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la
touche H
3. Relâchez les touches lorsque vous entendez l’indication «Mode Stéréo». Vous
entendez l’indication «Gauche» sur l’enceinte gauche et l’indication «Droite»
surl’enceinte droite.
Le mode Stéréo est activé. Vous pouvez désormais démarrer la lecture en mode
stéréo sur votre appareil mobile.
4. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes:
• dans la même pièce ou zone extérieure,
• à environ 3mètres l’une de l’autre en veillant à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
dans leur champ de portée,
• en maintenant une distance égale entre vous les deux enceintes.
REMARQUE: les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile,
dela distance et d’autres facteurs environnementaux.
Sélection du mode Soirée ou Stéréo
Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche l et sur la touche H.
Désactivation du mode Soirée ou du mode Stéréo
Procédez de l’une des façons suivantes sur l’une des enceintes:
Appuyez sur la touche l jusqu’à ce que vous entendiez le message «Enceintes Bose
dissociées».
Appuyez simultanément sur la touche multifonctions V et sur la touche H jusqu’à
ce que vous entendiez le message «Enceintes Bose dissociées».
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I pour mettre l’enceinte
horstension.
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
30
|
FRA
JUMELAGE D’UNE ENCEINTE BOSE SMART SPEAKER OU
D’UNE BARRE DE SON BOSE SMART SOUNDBAR
Utilisez la technologie SimpleSync™ de Bose pour jumeler votre enceinte SoundLink
RevolveII avec une enceinte Bose Smart Speaker ou une barre de son Bose Smart
Soundbar pour écouter la même musique dans deux pièces en même temps.
REMARQUE: la technologie SimpleSync™ offre une portée sans fil Bluetooth de
9mètres. Certains murs et matériaux de construction peuvent avoir une
incidence sur la réception.
Produits compatibles
Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink RevolveII à d’autres enceintes
BoseSmart Speaker ou à d’autres barres de son Bose Smart Soundbar.
Les produits compatibles les plus connus sont les suivants:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
De nouvelles fonctionnalités sont ajoutées périodiquement. Pour obtenir une liste
complète, consultez la page: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Jumelage à l’aide de l’application Bose Music
1. Sur votre enceinte SoundLink Revolve II, appuyez sur la touche Bluetooth l jusqu’à
ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu et que vous entendiez le message
«Prêt pour le jumelage d’un autre appareil».
2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter votre enceinte à un produit
Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
worldwide.Bose.com/Support/Groups
REMARQUES: 
Assurez-vous que l’enceinte SoundLink RevolveII se trouve à moins de 9m de
l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar.
Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink Revolve II à un seul produit à la fois.
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
31
|
FRA
RECONNEXION D’UNE ENCEINTE BOSE SMART SPEAKER
OU D’UNE BARRE DE SON BOSE SMART SOUNDBAR
Mettez l’enceinte SoundLink Revolve II sous tension (consultez la page 13).
Votre enceinte SoundLink RevolveII tente de se connecter automatiquement aux
deux appareils Bluetooth les plus récemment connectés, notamment votre enceinte
Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar.
REMARQUES: 
Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar
doit se trouver à moins de 9m et être sous tension.
Si votre enceinte SoundLink Revolve II ne se connecte pas, consultez la section
«Connexion à un appareil précédemment jumelé» à la page 23.
32
|
FRA
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’ENCEINTE
Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez
uniquement de l’eau).
N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous
adressant au service client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTIE LIMITÉE
Lenceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée: 5V
Courant d’entrée: 1,6A
33
|
FRA
ESSAYEZ TOUT D’ABORD LES SOLUTIONS SUIVANTES
En cas de problèmes avec l’enceinte:
Vérifiez le voyant d’état 6 (consultez la page 26). Chargez votre enceinte si
nécessaire.
Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.
Vérifiez le statut des voyants d’état (consultez la page 26).
Placez votre enceinte en suivant les conseils de positionnement (reportez-vous à la
page 11).
Vérifiez que votre périphérique mobile prend en charge Bluetooth ou le jumelage
via la technologie NFC (reportez-vous à la page 21)
AUTRES SOLUTIONS
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/contact
SYMPTÔME SOLUTION
Pas d’alimentation
(batterie)
Il est possible que la batterie soit en mode protection ou déchargée.
Branchez-la sur une prise secteur.
La batterie ne se
charge pas
Raccordez le câbleUSB à un autre bloc d’alimentationUSB.
Utilisez un autre câbleUSB.
Branchez-le sur une autre prise secteur.
Impossible d’appairer
l’enceinte à un
appareil mobile
Sur votre périphérique mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth figurant sur
votre appareil. Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la page 23).
Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la page 35).
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
34
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
Impossible d’appairer
l’enceinte via NFC
Déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil contre la partie
supérieure de l’enceinte.
Retirez l’appareil de son étui.
Vérifiez qu’une langue est sélectionnée (reportez-vous à la page 18).
Utilisez la fonction Bluetooth pour jumeler votre périphérique (reportez-
vous à la page 20).
Impossible de jumeler
manuellement les
enceintes Bose
SoundLink Bluetooth
Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement
vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 11).
Absence de son
Sur votre périphérique mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth figurant sur
votre appareil. Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Augmentez le volume de votre enceinte, de votre appareil mobile et de
la source musicale.
Vérifiez que les invites vocales sont activées. Appuyez sur la touche
Bluetooth l pour entendre l’appareil mobile connecté. Vérifiez que vous
utilisez le périphérique correct.
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Si deux appareils sont connectés, mettez fin à la lecture sur le
premierappareil.
Aucun son ne provient
d’un appareil câblé
Mettez l’appareil sous tension et démarrez la lecture.
Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre périphérique.
Appuyez sur la touche du mode d’entrée 7 jusqu’à ce que le voyant
d’entrée devienne blanc.
Utilisez un autre câble.
Connectez un autre périphérique.
Son de qualité médiocre
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Si deux appareils sont connectés, déconnectez le deuxième appareil.
Augmentez le volume sur l’appareil.
Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
Son de qualité
médiocre diffusé par un
appareil câblé
Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre périphérique.
Utilisez un autre câble.
Connectez un autre périphérique.
Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
DÉPANNAGE
35
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
La lecture démarre sur
le mauvais appareil
(lorsque deux appareils
sont connectés)
Vérifiez que les invites vocales sont activées. Appuyez sur le bouton
Bluetooth l pour connaître le ou les appareils connectés. Vérifiez que
vous utilisez le périphérique correct.
Mettez en pause la lecture de la source musicale sur le périphérique actif
ou arrêtez-la.
Déconnectez le deuxième périphérique.
Lenceinte se met
horstension.
Si vous utilisez un appareil câblé, augmentez le volume sur votre appareil.
Désactivez la fonction de mise hors tension automatique (reportez-vous
à la page 14).
Impossible de jumeler
l’enceinte à une
enceinte Bose Smart
Speaker ou à une barre
de son Bose Smart
Soundbar
Appuyez sur la touche l jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote
en bleu et que vous entendiez le message «Prêt pour jumeler un autre
appareil.».
Assurez-vous que l’enceinte SoundLink Revolve II se trouve à moins de
9m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart
Soundbar.
Impossible de
reconnecter l’enceinte
à une enceinte Bose
Smart Speaker ou à
une barre de son Bose
Smart Soundbar
Reportez-vous à la section «Connexion à un appareil précédemment
jumelé» à la page 23.
Son différé lors
du jumelage à une
enceinte Bose Smart
Speaker ou à une barre
de son Bose Smart
Soundbar
Téléchargez l’application Bose Connect, puis exécutez les mises à jour
logicielles disponibles (consultez la page 11).
RÉINITIALISATION DE L’ENCEINTE
Lopération de réinitialisation efface les périphériques mobiles jumelés et les réglages
de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine.
1. Mettez l’enceinte sous tension.
2. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I pendant 10secondes.
Lenceinte s’éteint.
3. Appuyez sur I.
Le voyant Bluetooth s’allume en bleu, et une commande vocale vous invite à
sélectionner une langue (consultez la page 18).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2
|
ITA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle
persone e l’uso del prodotto.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
6. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
7. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
8. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. È richiesto un intervento di assistenza in
presenza di danni all’apparato, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, in caso di caduta di oggetti
sull’apparato, di funzionamento anomalo o di caduta.
AVVISI/AVVERTENZE
Questo simbolo segnala la presenza di tensione non isolata e pericolosa all’interno dell’involucro del
prodotto, con il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio
candele accese) sul prodotto o nelle sue vicinanze.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
Utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che
rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC).
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
INFORMAZIONI NORMATIVE E LEGALI
3
|
ITA
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste
tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo
dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and
Economic Development) Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
(1)ildispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e ISED Canada per la popolazione in generale in merito
alle radiazioni in radiofrequenza. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm
tra il radiatore e il corpo dell’utente. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la
potenza di trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza
a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea
o le comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare
immediatamente qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in
conformità con il Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarla.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
products.bose.com/static/compliance/index.html.
INFORMAZIONI NORMATIVE E LEGALI
4
|
ITA
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
20 minuti
5 minuti
Consumo energetico in modalità standby in rete con
tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari a
230 V/50 Hz
Non disponibile
2,0 W
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing premendo e
tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 10 secondi. Per attivare,
eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth.
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari
in base ai regolamenti applicabili.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
INFORMAZIONI NORMATIVE E LEGALI
5
|
ITA
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)
Nome dispositivo: Bose SoundLink Revolve II, designazione del tipo: 419357
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Unità Piombo (Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(Cr+6)
Bifenili polibromurati
(PBB)
Difenileteri
polibromurati
(PBDE)
Circuiti stampati
-
Parti di metallo
-
Parti di plastica
Diffusori
-
Cavi
-
Nota 1:
” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della
percentuale di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e il numero di modello si trovano sulla parte inferiore del diffusore.
Numero di serie: ___________________________________________________________________
Numero di modello: 419357
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito global.Bose.com/register
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “0” indica 2010
o 2020.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Il codice ID CMIIT è riportato sulla base in gomma sul fondo del prodotto.
INFORMAZIONI NORMATIVE E LEGALI
6
|
ITA
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto è in grado di ricevere automaticamente aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è
connesso all’app Bose Connect. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile,
ènecessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Connect. Se non si
esegue la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione
degli aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà disponibili su btu.Bose.com
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi.
AppStoreè un marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da
parte di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Google e Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve sono marchi
commerciali di Bose Corporation.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
SOMMARIO
7
|
ITA
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto .......................................................................................................................... 10
CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT
Scaricare l’app Bose Connect .................................................................................... 11
COLLOCAZIONE DEL DIFFUSORE
Indicazioni per la collocazione .................................................................................. 12
ALIMENTAZIONE
Collegare all’alimentazione ......................................................................................... 13
Accendere/spegnere il diusore............................................................................... 13
Modalità di protezione della batteria ...................................................................... 14
Spegnimento automatico ............................................................................................ 14
Disattivare lo spegnimento automatico ......................................................... 14
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Riproduzione multimediale e controllo delvolume .......................................... 16
Chiamate ............................................................................................................................ 17
Accesso al controllo vocale ................................................................................ 17
Avvisi vocali .............................................................................................................. 17
MESSAGGI VOCALI
Lingue preinstallate ........................................................................................................ 18
Selezionare una lingua .................................................................................................. 18
Cambiare la lingua .......................................................................................................... 18
Disattivare i messaggi vocali ...................................................................................... 18
SOMMARIO
8
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH®
Scegliere il metodo di pairing .................................................................................... 19
Pairing del dispositivo mobile .................................................................................... 20
Eseguire il pairing di un dispositivo mobile mediante NFC ........................... 21
Pairing di un dispositivo mobile aggiuntivo ......................................................... 22
Disconnettere un dispositivo ...................................................................................... 22
Riconnettere un dispositivo ........................................................................................ 22
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
Identificare i dispositivi mobili connessi ................................................................ 23
Passare da un dispositivo connesso a un altro ................................................... 23
Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso .............................. 23
Cancellare l’elenco di pairing del diusore ........................................................... 23
Utilizzare l’app Bose Connect .................................................................................... 23
CONNESSIONI CABLATE
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm .......................................................................... 24
Collegamento del cavo USB ....................................................................................... 24
STATO DEL DIFFUSORE
Stato batteria .................................................................................................................... 26
Stato Bluetooth................................................................................................................ 26
Stato in ingresso .............................................................................................................. 26
SOMMARIO
9
|
ITA
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
Scegliere il metodo di pairing .................................................................................... 27
Pairing con un altro diusore Bose SoundLinkBluetooth ............................. 27
Eseguire il pairing dei diusori utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato)
............................................................................................. 27
Pairing manuale dei diusori ............................................................................. 28
Commutare tra le modalità Party e Stereo ................................................... 29
Disattivare la modalità Party o Stereo ........................................................... 29
Pairing con Bose Smart Speaker o Soundbar ..................................................... 30
Prodotti compatibili ............................................................................................... 30
Pairing mediante l’app Bose Music .................................................................. 30
Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar ..................... 31
CURA E MANUTENZIONE
Pulire il diusore ............................................................................................................. 32
Parti di ricambio e accessori ...................................................................................... 32
Garanzia limitata ............................................................................................................. 32
Dati tecnici ......................................................................................................................... 32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Provare prima queste soluzioni ................................................................................. 33
Altre soluzioni .................................................................................................................. 33
Eseguire un reset del diusore .................................................................................. 35
10
|
ITA
CONTENUTO
Verificare che siano incluse le seguenti parti:
Diffusore SoundLink Revolve II
Bluetooth
Cavo USB
NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
11
|
ITA
CONFIGURAZIONE CON LAPP BOSE CONNECT
L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi
dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet.
Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle
istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
SCARICARE LAPP BOSE CONNECT
1. Scaricare l’app Bose Connect sul dispositivo mobile in uso.
BOSE CONNECT
2. Seguire le istruzioni dell’app.
12
|
ITA
COLLOCAZIONE DEL DIFFUSORE
INDICAZIONI PER LA COLLOCAZIONE
Per ottenere prestazioni Bluetooth ottimali, collocare il dispositivo mobile entro
9m dal diffusore e assicurarsi di avere una visuale libera tra se stessi e il diffusore.
L’allontanamento del dispositivo o la mancanza di una linea visiva libera può
danneggiare la qualità del suono e il dispositivo può disconnettersi dal diffusore.
Mantenere le altre apparecchiature wireless ad almeno 1 m di distanza dal diffusore.
Collocare il diffusore e il dispositivo fuori e lontano da cabinet metallici e da altri
componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.
AVVERTENZE
Appoggiare il diffusore sulla propria base. Se si appoggia il diffusore su uno dei lati
che non sia la base, è possibile danneggiarlo e compromettere la qualità del suono.
Non appoggiare il diffusore su superfici bagnate o sporche.
13
|
ITA
ALIMENTAZIONE
COLLEGARE ALLALIMENTAZIONE
Il diffusore è fornito parzialmente carico. Prima di usare il diffusore per la prima
volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere
completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria.
NOTA: utilizzare un alimentatore USB da 1500mA (1,5A) per ottenere la migliore
esperienza di carica possibile del diffusore. L’uso di un alimentatore da
meno di 1500mA (1,5A) può comportare un tempo di ricarica prolungato o
l’impossibilità per il diffusore di ricaricarsi durante la riproduzione audio.
1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB micro B del diffusore.
2. Inserire l’altra estremità in un alimentatore USB (non fornito).
L’indicatore della batteria 6 lampeggia in arancione e il diffusore emette un
segnale acustico. Quando la carica è completa, 6 si illumina in verde.
ACCENDERE/SPEGNERE IL DIFFUSORE
Sulla pulsantiera, premere il pulsante di accensione I.
Alla prima accensione del diffusore, l’indicatore Bluetooth lampeggia in blu e si sente
un messaggio vocale che richiede di scegliere una lingua (vedere pagina 18).
Se il diffusore è già stato acceso e connesso in pairing con almeno un dispositivo
mobile, l’indicatore Bluetooth si accende in bianco e si connette agli ultimi due
dispositivi mobili connessi in pairing. Si sente il messaggio “Batteria <numero>
percento. Connesso a <nome dispositivo mobile>.” L’indicatore Bluetooth si illumina
con luce bianca fissa.
ALIMENTAZIONE
14
|
ITA
MODALITÀ DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA
Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica
inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la modalità di protezione
della batteria. Per riattivare il diffusore, collegarlo a una presa di corrente CA.
Quando il diffusore non è in uso, custodirlo in un luogo fresco.
ATTENZIONE: non riporre per lunghi periodi il diffusore completamente carico o con
l’indicatore della batteria 6 che lampeggia in rosso.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Il diffusore si spegne dopo 20 minuti di inattività (assenza di suono dal diffusore)
quando si utilizzano le seguenti connessioni e sorgenti di alimentazione:
Connessione AUX con diffusore alimentato a batteria o corrente CA.
Connessione Bluetooth con diffusore alimentato a batteria.
Disattivare lo spegnimento automatico
1. Tenere premuti simultaneamente H e il pulsante della modalità Input 7.
Verrà riprodotto il messaggio “Spegnimento automatico disattivato”.
2. Ripetere la procedura per riattivare la funzione di spegnimento automatico.
15
|
ITA
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume
e vivavoce.
NOTA: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.
Pulsante di accensione
Pulsante
Bluetooth
Pulsante multifunzione
Pulsante
modalità
Input
Aumento volume
Riduzione volume
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
16
|
ITA
Il pulsante multifunzione V consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale
e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore.
RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE E CONTROLLO
DELVOLUME
FUNZIONE AZIONE
Riproduzione/pausa
Premere V.
NOTA: in modalità Input, premendo V si azzera il volume (vedere
pagina 24).
Avanzare alla traccia
successiva
Premere due volte V.
Tornare alla traccia
precedente
Premere tre volte V.
Aumentare il volume
Premere H.
Ridurre il volume
Premere z.
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
17
|
ITA
CHIAMATE
FUNZIONE AZIONE
Effettuare una chiamata
Per attivare il controllo vocale sul proprio dispositivo
mobile, tenere premuto il pulsante multifunzione V.
Vedere “Accesso al controllo vocale” di seguito
Passare una chiamata in corso da
vivavoce a dispositivo mobile
Tenere premuto V.
Rispondere/Chiudere una chiamata
Premere V.
Rifiutare una chiamata in arrivo
Tenere premuto V.
Rispondere a una seconda chiamata
in entrata mettendo in attesa quella
in corso
Durante la chiamata, premere V per rispondere a
una seconda chiamata.
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella in corso
Durante la chiamata, tenere premuto V per
unsecondo.
Passare da una chiamata all’altra
Con due chiamate attive, premere due volte V.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
Durante una chiamata, premere H e z
simultaneamente.
Accesso al controllo vocale
Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono dello
smartphone. Utilizzando il pulsante V del diffusore, è possibile accedere ai comandi
vocali del dispositivo mobile per effettuare chiamate, rispondere alle chiamate in
entrata, riprodurre musica, ascoltare le previsioni del tempo, informarsi sul punteggio
di una partita e altro ancora.
Premere e tenere premuto V per accedere ai comandi vocali sul dispositivo.
Unsegnale acustico indica che il controllo vocale è attivo.
Avvisi vocali
Il diffusore identifica i nomi dei chiamanti in arrivo (se possibile). Per disattivare
questa funzione, vedere pagina 18.
18
|
ITA
I messaggi vocali guidano l’utente durante le procedure di pairing e connessione
Bluetooth.
LINGUE PREINSTALLATE
Inglese Tedesco Coreano Svedese Polacco
Spagnolo Mandarino Italiano Olandese
Francese Giapponese Portoghese Russo
SELEZIONARE UNA LINGUA
1. Premere z o H per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.
2. All’annuncio della lingua desiderata, premere e tenere premuto il pulsante
multifunzione V per selezionarla.
Si udirà un segnale acustico e il messaggio “Pronto per il pairing”.
CAMBIARE LA LINGUA
1. Premere e tenere premuti simultaneamente z e il pulsante della modalità di input
7 fino a quando non viene annunciata la prima lingua.
2. Premere z o H per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.
3. Quando si sente la lingua desiderata, tenere premuto V finché non si sente un
segnale acustico e il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>”.
DISATTIVARE I MESSAGGI VOCALI
Premere e tenere premuti z e H simultaneamente fino a quando non si sente il
messaggio vocale “Istruzioni vocali disattivate”.
NOTA: ripetere la procedura per riattivarle.
MESSAGGI VOCALI
19
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre la musica in streaming
da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer. Per poter riprodurre
in streaming musica da un dispositivo è prima necessario eseguire il pairing del
dispositivo con il diffusore.
SCEGLIERE IL METODO DI PAIRING
È possibile connettere in pairing il dispositivo al diffusore mediante la tecnologia
wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
È anche possibile utilizzare l’app Bose Connect per connettere in pairing il dispositivo
(vedere pagina 11).
Cosa significa NFC?
NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi mobili di comunicare in wireless tra loro
semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare se è compatibile con la tecnologia NFC.
Se il proprio dispositivo non supporta il
pairing Bluetooth tramite NFC, oppure se
non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
“Pairing del dispositivo mobile” a pagina 20.
Se il dispositivo supporta il pairing
Bluetooth tramite NFC:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
“Eseguire il pairing di un dispositivo mobile
mediante NFC” a pagina 21.
NOTA: se il dispositivo supporta il pairing Bluetooth tramite NFC, è possibile utilizzare
entrambi i metodi.
20
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH
PAIRING DEL DISPOSITIVO MOBILE
Quando si accende il diffusore per la prima volta, questo cerca automaticamente il
dispositivo mobile.
1. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth.
SUGGERIMENTO: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu delle
impostazioni.
2. Selezionare il diffusore Bose Revolve II SoundLink dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito il pairing, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo
mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
NOTA: per eseguire il pairing di un dispositivo aggiuntivo, vedere pagina 22.
21
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH
ESEGUIRE IL PAIRING DI UN DISPOSITIVO MOBILE
MEDIANTE NFC
NOTA: quando si accende il diffusore per la prima volta, assicurarsi di aver selezionato
la lingua prima di connettere in pairing il dispositivo mobile con NFC.
1. Sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.
2. Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC del dispositivo in
corrispondenza con il centro della parte superiore del diffusore. L’area interessata
corrisponde al logo Bose.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare il pairing.
Una volta eseguito il pairing, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo
mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
22
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH
PAIRING DI UN DISPOSITIVO MOBILE AGGIUNTIVO
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di pairing del diffusore.
Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth l fino a quando l’indicatore
Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e si sente il messaggio vocale “Pronto
per il pairing di un altro dispositivo”. Connettere in pairing il dispositivo al diffusore
(vedere pagina 20).
Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, vedere pagina 21.
DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO
Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, toccare e tenere premuto il punto
di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale del
diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO
All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
NOTA: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata ed essere accesi.
Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, toccare e tenere premuto il punto
di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale del
diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.
23
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di pairing del
diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente.
NOTA: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta.
IDENTIFICARE I DISPOSITIVI MOBILI CONNESSI
Premere il pulsante Bluetooth l per ascoltare quali sono i dispositivi attualmente
connessi.
PASSARE DA UN DISPOSITIVO CONNESSO A UN ALTRO
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo.
2. Avviare la riproduzione audio sul secondo dispositivo.
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO
PRECEDENTEMENTE CONNESSO
1. Premere l per riprodurre un messaggio vocale che indica quale dispositivo è al
momento connesso.
2. Premere di nuovo l entro due secondi per connettere il diffusore al dispositivo
successivo nell’elenco di pairing.
3. Ripetere l’operazione fino a quando non viene pronunciato il nome del dispositivo
desiderato.
Un segnale acustico indica che è in corso la connessione del dispositivo.
4. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo collegato.
CANCELLARE L’ELENCO DI PAIRING DEL DIFFUSORE
1. Premere e tenere premuto l per dieci secondi, fino a quando non si sente il
messaggio vocale “Elenco di dispositivi Bluetooth cancellato. Pronto per il pairing”.
Tutti i dispositivi vengono cancellati e il diffusore diventa rilevabile per un
nuovo pairing.
2. Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo.
UTILIZZARE LAPP BOSE CONNECT
È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect
(vedere pagina 11).
24
|
ITA
CONNESSIONI CABLATE
È possibile collegare al connettore AUX o USB micro-B l’uscita audio di uno
smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo.
COLLEGARE IL CAVO STEREO DA 3,5 MM
Il connettore AUX è compatibile con un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo mobile al connettore
AUX del diffusore.
2. Premere il pulsante di accensione I sul diffusore.
3. Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input 7 finché non si sente
Audio AUX”.
COLLEGAMENTO DEL CAVO USB
1. Utilizzando il cavo USB, collegare il dispositivo al connettore USB micro-B del
diffusore.
2. Premere il pulsante I sul diffusore.
3. Premere e rilasciare il pulsante 7 finché non si sente “Audio USB”.
25
|
ITA
Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori luminosi di stato
del sistema.
Indicatore
Input
Indicatore
della batteria
Indicatore
Bluetooth
STATO DEL DIFFUSORE
STATO DEL DIFFUSORE
26
|
ITA
STATO BATTERIA
Indicano il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore,
l’indicatore della batteria 6 segnala il livello di carica della batteria per due secondi
(annunciato anche da un messaggio vocale).
Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto il pulsante di
accensione I per tre secondi guardando 6.
NOTA: le prestazioni della batteria variano in base al tipo di contenuti riprodotti e
al livello del volume. In generale, la batteria del diffusore ha un’autonomia
massima di 13 ore.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA
Verde fisso Batteria da mediamente a completamente carica
Arancione lampeggiante Carica in corso
Arancione fisso Carica media
Rosso lampeggiante Ricaricare la batteria
STATO BLUETOOTH
Mostrano lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Connesso
STATO IN INGRESSO
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo connesso tramite cavo AUX o
micro-B USB.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA
Bianco fisso
Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto
proveniente da un dispositivo
NOTA: per maggiori informazioni sull’uso di un cavo per il collegamento di un
dispositivo, vedere pagina 24.
27
|
ITA
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con qualsiasi altro
diffusore Bose per riprodurre l’audio in contemporanea.
SCEGLIERE IL METODO DI PAIRING
La modalità di pairing con un altro diffusore Bose cambia a seconda del tipo di
diffusore. Scegliere il metodo di pairing dalla tabella seguente.
DIFFUSORE METODO DI PAIRING
Diffusore Bose SoundLink Bluetooth
Vedere “Pairing con un altro diffusore Bose
SoundLinkBluetooth” di seguito
Bose Smart Speaker o Soundbar
Vedere “Pairing con Bose Smart Speaker o Soundbar”
a pagina 30.
PAIRING CON UN ALTRO DIFFUSORE BOSE
SOUNDLINKBLUETOOTH
È possibile eseguire il pairing di più diffusori Bose SoundLink Bluetooth per la
riproduzione simultanea nelle seguenti modalità utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato) o i pulsanti di controllo dei diffusori:
Modalità Party (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio all’unisono)
Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente)
Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo
consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore.
Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario
supporta queste modalità.
Eseguire il pairing dei diffusori utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato)
Per ulteriori informazioni, scaricare l’app Bose Connect.
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
28
|
ITA
Pairing manuale dei diffusori
Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni.
Modalità Party
1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
2. Verificare che uno dei diffusori sia connesso al dispositivo mobile.
3. Sul diffusore connesso al dispositivo, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth
l e H simultaneamente.
4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume
contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti.
5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti l e z simultaneamente.
6. Rilasciare i pulsanti quando il diffusore emette un segnale acustico.
Dopo 10 secondi si sentirà il messaggio acustico della modalità Party dai due
diffusori simultaneamente. La modalità Party è abilitata. A questo punto è
possibile riprodurre l’audio all’unisono utilizzando il proprio dispositivo.
7. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:
• Nella stessa stanza o zona esterna
• In modo che non vi siano ostacoli tra loro
NOTA: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e
ai fattori ambientali.
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
29
|
ITA
Modalità Stereo
1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 28).
2. Su un diffusore, premere i pulsanti Bluetooth l e H simultaneamente.
3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio acustico della modalità Stereo.
Sisentirà “Sinistra” dal diffusore sinistro e “Destra” dal diffusore destro.
La modalità Stereo è abilitata. A questo punto è possibile riprodurre l’audio in
stereo utilizzando il dispositivo mobile.
4. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:
• Nella stessa stanza o zona esterna.
• A tre metri di distanza massima senza ostacoli tra loro
• In modo che la distanza tra dispositivo mobile e ciascun diffusore sia uguale.
NOTA: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e
ai fattori ambientali.
Commutare tra le modalità Party e Stereo
Su un diffusore, premere l e H simultaneamente.
Disattivare la modalità Party o Stereo
Effettuare una delle seguenti operazioni su uno dei diffusori.
Premere e tenere premuto l fino a quando non si sente il messaggio “Diffusori
Bosescollegati”.
Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione V e H simultaneamente fino a
quando non si sente il il messaggio “Diffusori Bose scollegati”.
Premere il pulsante di accensione I per spegnere il diffusore.
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
30
|
ITA
PAIRING CON BOSE SMART SPEAKER O SOUNDBAR
Utilizzando la tecnologia Bose SimpleSync™ è possibile connettere in pairing il
diffusore SoundLink Revolve II a un dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart
Soundbar e ascoltare la stessa musica in due stanze diverse della casa.
NOTA: la tecnologia SimpleSync™ ha una portata Bluetooth di circa 9metri.
Leparetie i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente
sulla ricezione del segnale.
Prodotti compatibili
È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con qualsiasi Bose
Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
I prodotti compatibili più diffusi sono:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nuovi prodotti vengono aggiunti periodicamente. Per un elenco completo e maggiori
informazioni, visitare: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pairing mediante l’app Bose Music
1. Sul diffusore SoundLink Revolve II, premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth
l fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e si sente il
messaggio vocale “Pronto per il pairing di un altro dispositivo”.
2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere Bose TV Speaker a un
prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTE: 
Assicurarsi che il diffusore SoundLink Revolve II si trovi entro un raggio di 9 metri
dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con un solo
prodotto alla volta.
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
31
|
ITA
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO BOSE SMART SPEAKER
O SOUNDBAR
Accendere il diffusore SoundLink Revolve II (vedere pagina 13).
Il diffusore SoundLink Revolve II tenta di connettersi ai due dispositivi Bluetooth più
recenti, ad esempio Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
NOTE: 
il dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar deve trovarsi nel raggio
di portata (9 m) ed essere acceso.
Se il diffusore SoundLink Revolve II non riesce a connettersi, vedere “Riconnettere
un dispositivo precedentemente connesso” a pagina 23.
32
|
ITA
CURA E MANUTENZIONE
PULIRE IL DIFFUSORE
Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e inumidito solo con acqua.
Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Evitare di far entrare liquidi nelle aperture.
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANZIA LIMITATA
Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
DATI TECNICI
Tensione in ingresso: 5 V
Corrente in ingresso: 1,6 A
33
|
ITA
PROVARE PRIMA QUESTE SOLUZIONI
Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore:
Controllare l’indicatore della batteria 6 (vedere pagina 26). Caricare il diffusore
se necessario.
Fissare bene tutti i cavi.
Controllare lo stato degli indicatori (vedere pagina 26).
Posizionare il diffusore seguendo le indicazioni per la collocazione (vedere
pagina 11).
Verificare che il dispositivo mobile supporti Bluetooth o il pairing tramite tecnologia
NFC (vedere pagina 21).
ALTRE SOLUZIONI
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare
i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di
risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/contact
SINTOMO SOLUZIONE
Assenza di alimentazione
(batteria)
La batteria potrebbe essere scarica o in modalità di protezione.
Collegare il diffusore a una presa di corrente CA.
La batteria non si carica
Collega il cavo USB a un alimentatore USB diverso.
Provare a usare un cavo USB differente.
Collegare a un’altra presa elettrica.
Il diffusore non esegue il
pairing con il dispositivo
mobile
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione
Bluetooth. Rimuovere il diffusore dall’elenco dei dispositivi Bluetooth
sul dispositivo. Ripetere il pairing del dispositivo.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Cancellare l’elenco di pairing del diffusore (vedere pagina 23).
Ripetere il pairing del dispositivo.
Reimpostare il diffusore (vedere pagina 35).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
34
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Il diffusore non esegue il
pairing tramite NFC
Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC sul retro del
dispositivo in corrispondenza della parte superiore del diffusore.
Rimuovere il dispositivo mobile dalla custodia.
Assicurarsi di aver selezionato una lingua (vedere pagina 18).
Eseguire il pairing del dispositivo tramite Bluetooth (vedere
pagina20).
Non si riesce a eseguire
il pairing dei diffusori
Bose SoundLink Bluetooth
manualmente
Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di
pairing dei diffusori Bose (vedere pagina 11).
Non si sente alcun suono
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione
Bluetooth. Rimuovere il diffusore dall’elenco dei dispositivi Bluetooth
sul dispositivo. Ripetere il pairing del dispositivo.
Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo e sulla
sorgentemusicale.
Verificare che i messaggi vocali siano attivati. Premere il pulsante
Bluetooth l per riprodurre un messaggio vocale che indica quale
dispositivo mobile è connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia quello corretto.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Se sono connessi due dispositivi, metti in pausa il secondo dispositivo.
Assenza di segnale
audio da un dispositivo
collegato via cavo
Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica.
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input 7 fino a quando
l’indicatore Input non si illumina in bianco.
Utilizzare un cavo diverso.
Connettere un altro dispositivo.
Scarsa qualità del suono
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Se sono connessi due dispositivi, disconnettere il secondo dispositivo.
Aumentare il volume sul dispositivo.
Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Qualità audio scadente da
un dispositivo collegato
via cavo
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
Utilizzare un cavo diverso.
Connettere un altro dispositivo.
Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
35
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Viene riprodotto l’audio
del dispositivo sbagliato
(se sono connessi due
dispositivi)
Verificare che i messaggi vocali siano attivati. Premere il pulsante
Bluetooth l per riprodurre un messaggio vocale che segnala i dispositivi
connessi. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
Mettere in pausa o chiudere la sorgente musicale del dispositivo.
Scollegare il secondo dispositivo.
Il diffusore si spegne
Se si usa un dispositivo collegato via cavo, aumentare il volume del
dispositivo.
Disattivare lo spegnimento automatico (vedere pagina 14).
Il diffusore non esegue il
pairing con un Bose Smart
Speaker o una Bose Smart
Soundbar
Tenere premuto l fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a
lampeggiare in blu e si sente il messaggio vocale “Pronto per il pairing
di un altro dispositivo”.
Assicurarsi che il diffusore SoundLink Revolve II si trovi entro un raggio
di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
Il diffusore non si
riconnette con un Bose
Smart Speaker o una
Bose Smart Soundbar
precedentemente
connessi in pairing
Vedere “Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso”
apagina 23.
Ritardo nell'audio quando
il diffusore è connesso in
pairing con un Bose Smart
Speaker o una Bose Smart
Soundbar
Scaricare l’app Bose Connect ed eseguire gli aggiornamenti software
disponibili (vedere pagina 11).
ESEGUIRE UN RESET DEL DIFFUSORE
Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili di pairing e le
impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali.
1. Accendere il diffusore.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione Iper 10 secondi.
Il diffusore si spegne.
3. Premere I.
L’indicatore Bluetooth si accende in blu e un messaggio vocale chiede di
selezionare una lingua (vedere pagina 18).
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2
|
MAG
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe
(ideértve az erősítőket is).
6. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
7. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
8. A javítási munkákat bízza szakemberre. Ha a berendezést bármilyes sérülés éri (például a tápkábel vagy annak
dugója megsérül, tárgy esett a berendezésbe, az nem működik megfelelően vagy leejtették) szervizelésre szorul.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő LPS-tápegységgel használja.
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és
hasonló hatásoktól.
A termékcímke a termék alján található.
MEGFELELŐSÉGI ÉS JOGI INFORMÁCIÓK
3
|
MAG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-szabályok 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a
„B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások
ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem
az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát
okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés
nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet
ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat
a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az ISED Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább
20 cm-es távolságot kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal
együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
a szervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal
abba kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a
távközlési törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Azakkumulátort tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Továbbiinformációkért lépjen kapcsolatba a Bose helyi viszonteladójával, vagy látogasson el a
products.bose.com/static/compliance/index.html weboldalra.
MEGFELELŐSÉGI ÉS JOGI INFORMÁCIÓK
4
|
MAG
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
azadott módba
20 perc
5 perc
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
haminden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA
2,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai. Az összes
hálózat inaktiválásával a készenléti mód aktiválódik.
Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát.
Ehheznyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a Bluetooth
gombot. Aktiválásához párosítsa egy Bluetooth-forrással.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs
szükség , és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez.
A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve Ólom (Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a
GB/T26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
MEGFELELŐSÉGI ÉS JOGI INFORMÁCIÓK
5
|
MAG
A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata
Berendezés neve: Bose SoundLink Revolve II, típusjelölés: 419357
Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük
Egység Ólom (Pb) Higany (Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű króm
(Cr+6)
Polibrómozott
bifenilek (PBB)
Polibrómozott
difenil-éterek (PBDE)
NYÁK-ok
-
Fémrészek
-
Műanyag részek
Hangszórók
-
Kábelek
-
1. megjegyzés:
A „” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a modellszám a hangszóró alján található.
Gyári szám:
______________________________________________________________________
Modellszám: 419357
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „0” 2010-et vagy 2020-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
A CMIIT-azonosító a termék alján, a gumitalpon található.
MEGFELELŐSÉGI ÉS JOGI INFORMÁCIÓK
6
|
MAG
Biztonsági információk
A jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek automatikus fogadására, amikor a Bose Connect
alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a
biztonsági frissítéseket, a Bose Connect alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által a btu.Bose.com webhelyen közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone, az iPod és a Siri az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az „iPhone” védjegyet Japánban az
Aiphone K.K. licencével használják.
A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
A Google és a Google Play a Google LLC védjegye.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker,
aBoseSmart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve
a Bose Corporation védjegye.
Bose Corporation központja: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
TARTALOM
7
|
MAG
A DOBOZ TARTALMA
Tartalom .............................................................................................................................. 10
BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL
Töltse le a Bose Connect alkalmazást ..................................................................... 11
A HANGSZÓRÓ ELHELYEZÉSE
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................ 12
FŐKAPCSOLÓ GOMB
Csatlakoztassa az áramforráshoz ............................................................................. 13
A hangszóró be- és kikapcsolása ............................................................................. 13
Akkumulátorkímélő mód ............................................................................................. 14
Automatikus kikapcsolás ............................................................................................. 14
Automatikus kikapcsolás letiltása .................................................................... 14
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
Médialejátszás és hangerő .......................................................................................... 16
Telefonhívások .................................................................................................................. 17
A hangvezérlés elérése ......................................................................................... 17
Hangos figyelmeztetések .................................................................................... 17
HANGUTASÍTÁSOK
Előre telepített nyelvek ................................................................................................. 18
Nyelv kiválasztása ........................................................................................................... 18
A nyelv módosítása ........................................................................................................ 18
A hangutasítások letiltása ........................................................................................... 18
TARTALOM
8
|
MAG
BLUETOOTH®-KAPCSOLATOK
A párosítási módszer kiválasztása ........................................................................... 19
Párosítsa a mobileszközt ............................................................................................. 20
Mobileszköz párosítása NFC használatával .......................................................... 21
További mobileszköz párosítása ............................................................................... 22
Eszközök leválasztása ................................................................................................... 22
Eszköz újbóli csatlakoztatása .................................................................................... 22
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása .................................................... 23
Váltás két csatlakoztatott eszköz között ............................................................... 23
Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz ............................................... 23
Hangszóró párosítási listájának törlése .................................................................. 23
A Bose Connect alkalmazás használata................................................................. 23
VEZETÉKES KAPCSOLATOK
A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása .......................................................... 24
A USB-kábel csatlakoztatása ..................................................................................... 24
HANGSZÓRÓ ÁLLAPOTA
Akkumulátor állapota .................................................................................................... 26
Bluetooth-állapot ............................................................................................................ 26
Bemeneti állapot ............................................................................................................. 26
TARTALOM
9
|
MAG
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
A párosítási módszer kiválasztása ........................................................................... 27
Párosítás másik Bose SoundLink Bluetooth-hangszóróval ............................ 27
Hangszórók párosítása a Bose Connect alkalmazással
(javasoltmódszer)
................................................................................................. 27
A hangszórók manuális párosítása .................................................................. 28
Váltás a parti mód és a sztereó mód között ................................................ 29
A parti mód vagy a sztereó mód letiltása ..................................................... 29
Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar
hangsugárzóval
................................................................................................................ 30
Kompatibilis termékek .......................................................................................... 30
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével ....................................... 30
Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar
hangsugárzóhoz
.............................................................................................................. 31
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A hangszóró tisztítása .................................................................................................. 32
Cserealkatrészek és tartozékok ................................................................................. 32
Korlátozott garancia ...................................................................................................... 32
Műszaki adatok ................................................................................................................ 32
HIBAELHÁRÍTÁS
Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ................................................ 33
Egyéb megoldások ......................................................................................................... 33
A hangszóró alaphelyzetbe állítása ......................................................................... 35
10
|
MAG
TARTALOM
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-hangszóró
USB-kábel
MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a
Boseügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre:
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
A DOBOZ TARTALMA
11
|
MAG
BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL
A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például
okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti.
Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a
hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró beállításait és új funkciókhoz férhet hozzá.
TÖLTSE LE A BOSE CONNECT ALKALMAZÁST
1. Töltse le mobileszközére a Bose Connect alkalmazást.
BOSE CONNECT
2. vesse az alkalmazás utasításait.
12
|
MAG
A HANGSZÓRÓ ELHELYEZÉSE
IRÁNYELVEK AZ ELHELYEZÉSHEZ
A legjobb Bluetooth-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól
legfeljebb 9 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen
semmilyen Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró között
akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz
lekapcsolódik a hangszóróról.
A többi vezeték nélküli eszközt helyezze legalább 1 méterre a hangszórótól.
Ne tegye a hangszórót és a mobilkészüléket fémből készült szekrénybe, illetve
tartsa távol az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
zvetlen hőforrásoktól.
FIGYELMEZTETÉSEK
Állítsa a hangszórót a talpára. A hangszóró megsérülhet, és romolhat a hangzása,
ha azt bármelyik másik oldalára helyezi.
A hangszórót ne helyezze nedves vagy piszkos felületre.
13
|
MAG
FŐKAPCSOLÓ GOMB
CSATLAKOZTASSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ
A hangszórót részleges töltéssel szállítjuk. Mielőtt megkezdené a hangszóró használatát,
először csatlakoztassa azt egy elektromos aljzathoz. A hangszórót nem kell teljesen
feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést.
MEGJEGYZÉS: A hangszóró legjobb feltöltéséhez használjon 1500 mA-es (1,5 A-es)
USB-áramforrást. Ha 1500 mA-esnél (1,5 A-esnél) alacsonyabb
áramerősségű tápegységet használ, a töltés hosszabb időt vehet
igénybe, vagy előfordulhat, hogy zenehallgatás közben a hangszórót
nem fogja tudni tölteni.
1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a hangszórón lévő mikro-B
USB-csatlakozóba.
2. Dugja be a másik végét egy USB-tápegységbe (nincs mellékelve).
Az akkumulátor 6 jelzőfénye sárgán villog, a hangszóró pedig hangjelzést hallat.
Ha teljesen fel van töltve, a 6 jelzőfény zölden világít.
A HANGSZÓRÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
Nyomja meg a gombsoron lévő I főkapcsoló gombot.
Amikor a hangszórót legelőször bekapcsolja, a Bluetooth jelzőfénye kéken világít,
ésa hangutasítások felszólítják arra, hogy válasszon nyelvet (lásd: 18. oldal).
Ha már bekapcsolta a hangszórót és legalább egy mobileszközzel párosította,
aBluetooth jelzőfénye fehéren fog villogni, és a hangszóró a két legutoljára
párosított mobileszközhöz fog csatlakozni. Az „Akkumulátor <szám> százalék.
Csatlakoztatva: <mobileszköz neve>.” üzenetet fogja hallani. A Bluetooth
állapotjelzője folyamatos fehér fénnyel világít.
FŐKAPCSOLÓ GOMB
14
|
MAG
AKKUMULÁTORKÍMÉLŐ MÓD
Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb
töltöttségű akkumulátorral több mint három napon keresztül nem használja azt,
a hangszóró az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép.
Ahangszóró újraaktiválásához csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz.
Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös helyen.
FIGYELEM: Ha a hangszóró teljesen fel van töltve, illetve ha az akkumulátor 6
jelzőfénye pirosan villog, ne tárolja hosszabb ideig.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A következő kapcsolatok és energiaforrások használata esetén a hangszóró 20 percnyi
tétlenség után (nem hallható hang a hangszóróból) kikapcsol.
Akkumulátorról vagy elektromos hálózatról működő AUX-kapcsolat.
Akkumulátorról működő Bluetooth-kapcsolat.
Automatikus kikapcsolás letiltása
1. Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a H és a 7 bemeneti mód gombját.
Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani.
2. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás funkció újbóli
engedélyezéséhez.
15
|
MAG
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró
lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját.
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt
afunkciót.
Főkapcsoló gomb
Bluetooth
gomb
Multifunkciós gomb
Bemeneti
mód
gombja
Hangosítás
Halkítás
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
16
|
MAG
A V multifunkciós gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei
forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat.
MÉDIALEJÁTSZÁS ÉS HANGERŐ
FUNKCIÓ TEENDŐ
Lejátszás/szünet
Nyomja meg a V gombot.
MEGJEGYZÉS: Bemeneti módban a V gomb lenyomásával
elnémíthatja a hangforrást (lásd: 24. oldal).
Ugrás a következő
műsorszámra
Nyomja meg kétszer a V gombot
Ugrás vissza az előző
műsorszámra
Nyomja meg háromszor a V gombot
Hangosítás
Nyomja meg a H gombot.
Halkítás
Nyomja meg a z gombot.
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
17
|
MAG
TELEFONHÍVÁSOK
FUNKCIÓ TEENDŐ
Hívás kezdeményezése
Nyomja meg hosszan a V multifunkciós gombot a
mobileszköz hangvezérlésének aktiválásához. Lásd a lenti
„A hangvezérlés elérése” részt.
Váltson a kihangosítóról a
mobileszközre hívás közben
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot.
Hívás fogadása/befejezése
Nyomja meg a V gombot.
Bejövő hívás elutasítása
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot.
Második bejövő hívás
fogadása, és az első hívás
várakoztatása
Hívás közben nyomja meg a V gombot a második hívás
fogadásához.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a V gombot egy
másodpercig.
Váltás két hívás között
Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a V gombot.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a H és z gombot.
A hangvezérlés elérése
A hangszóró mikrofonja az okostelefon mikrofonjának kiterjesztéseként működik.
Ahangszóró V gombjával hozzáférhet a mobileszköz hangvezérlési funkciójához,
éstöbbek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, zenét játszhat le,
tájékozódhat az időjárásról vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását.
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot az eszköz hangvezérlésének aktiválásához.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.
Hangos figyelmeztetések
A hangszóró azonosítja a hívókat (ha erre lehetőség van). A funkció letiltása: 18. oldal.
18
|
MAG
A Bluetooth-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK
Angol Német Koreai Svéd Lengyel
Spanyol Mandarin Olasz Holland
Francia Japán Portugál Orosz
NYELV KIVÁLASZTÁSA
1. Az elérhető nyelvek között a z vagy a H gombok lenyomásával görgethet.
2. Amennyiben meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a V multifunkciós
gombot annak kiválasztásához.
Sípolást és a következőt hallja majd: „Párosításra kész.
A NYELV MÓDOSÍTÁSA
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a z és a Beviteli mód 7 gombját,
amígmeg nem hallja az első nyelvnek megfelelő hanutasítást.
2. Az elérhető nyelvek között a z vagy a H gombok lenyomásával görgethet.
3. Amikor meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a V gombot mindaddig,
amíg meg nem hall egy sípoló hangot, valamint a „Csatlakoztatva: <mobileszköz
neve>” üzenetet.
A HANGUTASÍTÁSOK LETILTÁSA
Tartsa lenyomva egyszerre z és a H gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások
kikapcsolva” üzenetet.
MEGJEGYZÉS: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
HANGUTASÍTÁSOK
19
|
MAG
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a hangszóróval.
A PÁROSÍTÁSI MÓDSZER KIVÁLASZTÁSA
Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy
az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
A mobileszköz párosítását Bose Connect alkalmazással is elvégezheti (lásd: 11. oldal).
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a mobileszközök között azok összeérintésével
létesíthet vezeték nélküli kapcsolatot. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában,
hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő párosítást.
Ha eszköze nem támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást,
vagyha segítségre van szüksége:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Párosítsa
a mobileszközt”, 20. oldal.
Amennyiben eszköze támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást:
Hajtsa végre a következő eljárást:
„Mobileszköz párosítása NFC használatával”,
21. oldal.
MEGJEGYZÉS: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
20
|
MAG
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
PÁROSÍTSA A MOBILESZKÖZT
Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön
mobileszközét.
1. Az eszközén kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
TIPP: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki a Bose Revolve II SoundLink hangszórót az eszközlistáról.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
MEGJEGYZÉS: További eszközök párosításához lásd: 22. oldal.
21
|
MAG
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
MOBILESZKÖZ PÁROSÍTÁSA NFC HASZNÁLATÁVAL
MEGJEGYZÉS: Amikor a hangszórót az első alkalommal kapcsolja be, az NFC-vel
történő párosítás előtt mindenképpen válasszon ki egy nyelvet.
1. Oldja fel a mobileszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót.
Ha többet szeretne tudni ezekről a funkciókról, lapozza fel mobileszköze
felhasználói útmutatóját.
2. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejének középső
részéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
Lehetséges, hogy az eszköze arra kéri, hagyja jóvá a párosítást.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
22
|
MAG
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
TOVÁBBI MOBILESZKÖZ PÁROSÍTÁSA
A hangszóró párosítási listájában egyszerre legfeljebb nyolc mobileszköz tárolható.
Nyomja meg hosszan a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth jelzőfénye kéken
nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
Párosítsa eszközét a hangszóróval (lásd: 20. oldal).
Ha az eszköz támogatja az NFC használatával történő párosítást, lásd: 21. oldal.
ESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA
Kapcsolja ki készülékén a Bluetooth funkciót.
Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
ESZKÖZ ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA
Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz.
MEGJEGYZÉS: Az eszközöknek a hatósugáron belül és bekapcsolt állapotban
kelllenniük.
Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
23
|
MAG
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a
hangszóró egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni.
MEGJEGYZÉS: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A CSATLAKOZTATOTT MOBILESZKÖZÖK AZONOSÍTÁSA
Nyomja meg a l Bluetooth gombot az aktuálisan csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához.
VÁLTÁS KÉT CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ KÖTT
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
CSATLAKOZÁS EGY KORÁBBAN PÁROSÍTOTT
ESZKÖZHÖZ
1. Az aktuálisan csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához nyomja meg a
l gombot.
2. Nyomja meg a l gombot két másodpercen belül a hangszóró párosítási listáján
szereplő következő eszköz csatlakoztatásához.
3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a kívánt eszköz nevét meg nem hallja.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy folyamatban van az eszköz csatlakoztatása.
4. Játsszon le zenét a csatlakoztatott eszközön.
HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSI LISTÁJÁNAK TÖRLÉSE
1. Tartsa lenyomva a l gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth-eszköz listájának
tartalma törölve. Párosításra kész.” üzenetet fogja hallani.
Az összes eszköz törlődik, és a hangszóró készen áll új eszközzel való párosítására.
2. Törölje a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról.
A BOSE CONNECT ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
A Bose Connect alkalmazással egyszerűen kezelhet több csatlakoztatott eszközt is
(lásd:11. oldal).
24
|
MAG
VEZETÉKES KAPCSOLATOK
Az AUX-csatlakozóhoz vagy a mikro-B USB-csatlakozóhoz okostelefon, táblagép,
számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét csatlakoztathatja.
A 3,5 MM-ES SZTEREOKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
Az AUX csatlakozó 3,5 mm-es sztereó kábelcsatlakozó befogadására alkalmas (nincs
mellékelve).
1. Csatlakoztassa a mobileszközt egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangszóró AUX-
csatlakozójához.
2. Nyomja meg a I főkapcsoló gombot a hangszórón.
3. Tartsa lenyomva a bemeneti mód 7 gombját, amíg meg nem hallja az „AUX-
audió” üzenetet.
A USB-KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az eszközt a hangszóró mikro-B
USB-csatlakozójához.
2. Nyomja meg hangszóró I gombját.
3. Nyomja le a 7 gombot, majd engedje fel, amikor meghallja a „USB-audió” üzenetet.
25
|
MAG
A hangszóró tetején egy sor jelzőfény található, amelyek a rendszer állapotát jelzik.
Bemenet
jelzőfénye
Akkumulátor
jelzőfénye
Bluetooth
jelzőfénye
HANGSZÓRÓ ÁLLAPOTA
HANGSZÓRÓ ÁLLAPOTA
26
|
MAG
AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor
az akkumulátor jelzőfénye (6) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja le és tartsa lenyomva
3másodpercig a főkapcsoló (I) gombot, és ellenőrizze a 6 állapotát.
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor teljesítménye a lejátszott tartalmak és a lejátszás
hangerőszintjének függvényében változik. Általános felhasználás
esetén a hangszóró akkumulátorának üzemideje 13 óra.
FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT
Folyamatosan zölden világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárga villogás Töltés folyamatban
Folyamatos sárga Közepes töltöttségi szint
Piros villogás Tölteni kell
BLUETOOTH-ÁLLAPOT
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT
Kék villogás Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
BEMENETI ÁLLAPOT
AUX-kábellel vagy mikro-B USB-kábellel csatlakozó eszköz kapcsolódási állapotát
mutatja.
FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT
Folyamatosan fehéren világít
A hangszóró készen áll a zene eszközről való
lejátszására
MEGJEGYZÉS: Egy eszköz kábellel történő csatlakoztatásához szükséges további
információért tekintse meg a 24. oldalt.
27
|
MAG
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
A SoundLink Revolve II hangszórót más Bose hangszórókkal is párosíthatja, ha azokon
egyszerre szeretne zenét hallgatni.
A PÁROSÍTÁSI MÓDSZER KIVÁLASZTÁSA
A másik Bose hangszóró párosításának módja függ a hangszóró típusától. Az alábbi
táblázatból válassza ki a párosítási módszert.
HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSI MÓDSZER
Bose SoundLink Bluetooth hangszóró
Lásd a lenti „Párosítás másik Bose SoundLink
Bluetooth-hangszóróval” részt.
Bose Smart Speaker vagy Soundbar
Lásd: „Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval
vagy a Soundbar hangsugárzóval”, 30. oldal.
PÁROSÍTÁS MÁSIK BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH-
HANGSZÓRÓVAL
Az alábbi módokban történő zenelejátszáshoz egymással is párosíthatja a Bose
SoundLink Bluetooth-hangszórókat. Ehhez a Bose Connect alkalmazást (javasolt
módszer) vagy a hangszóró vezérlőgombjait használhatja:
Parti mód (bal és jobb oldali hangszóró egyszerre szól a zene)
Sztereó mód (bal és jobb oldali hangszóró külön-külön szól)
Ennek beállításához használja Bose Connect alkalmazást (javasolt) vagy a hangszóró
vezérlőgombjait.
A Bose kezelési útmutatójában ellenőrizze, hogy a másodlagos hangszóró
támogatja-e ezeket a módokat.
Hangszórók párosítása a Bose Connect alkalmazással
(javasoltmódszer)
További információkért töltse le a Bose Connect alkalmazást.
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
28
|
MAG
A hangszórók manuális párosítása
Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat:
Parti mód
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót.
2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik hangszóró.
3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre
a l és a H gombot.
4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és
a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat.
5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a l és a z gombot.
6. Amikor a hangszóró hangjelzést ad, engedje fel a gombokat.
10 másodperc elteltével a két hangszóróból egyszerre a „Parti mód” üzenetet fogja
hallani. A parti mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból egyszerre
játszhatja le a mobileszközén található zenét.
7. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:
• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Ne legyen közöttük semmi, ami akadályozza a hang terjedését
MEGJEGYZÉS: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
29
|
MAG
Sztereó mód
1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 28. oldal).
2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot.
3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat. A bal oldali
hangszóróból a „Bal”, a jobból pedig a „Jobb” üzenetet fogja hallani.
A sztereó mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból szter
módban játszhatja le a mobileszközén található zenét.
4. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:
• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Egymástól legfeljebb 3 méterre úgy, hogy ne legyen közöttük semmi,
amiakadályozza a hang terjedését
• A két hangszóró azonos távolságra legyen Öntől
MEGJEGYZÉS: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.
Váltás a parti mód és a sztereó mód között
Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a l és H gombot.
A parti mód vagy a sztereó mód letiltása
Valamelyik hangszórón hajtsa végre az alábbi lépéseket:
Nyomja le és tartsa lenyomva l gombot, amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók
párosítása megszüntetve” üzenetet.
Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a multifunkciós gombot (V) és a H gombot,
amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók párosítása megszüntetve” üzenetet.
Kapcsolja ki a hangszórót a főkapcsolóval (I).
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
30
|
MAG
PÁROSÍTÁS A BOSE SMART SPEAKER HANGSZÓRÓVAL
VAGY A SOUNDBAR HANGSUGÁRZÓVAL
A Bose SimpleSync™ technológia jóvoltából a SoundLink Revolve II hangszórót Bose
Smart Speaker hangszóróval vagy Bose Smart Soundbar hangsugárzóval párosíthatja,
ha ugyanazt a zenét két különböző helységben szeretné hallgatni.
MEGJEGYZÉS: A SimpleSync™ technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara
9méter. A falak vastagsága és anyaga befolyásolhatja a jelek fogadását.
Kompatibilis termékek
A SoundLink Revolve II hangszórót bármely Bose Smart Speaker hangszóróval vagy
Bose Smart Soundbar hangsugárzóval párosíthatja.
Néhány népszerű kompatibilis termék:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
A lista rendszeresen új termékekkel bővül. A teljes listát és a további információkat
akövetkező címen tekintheti meg: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével
1. A SoundLink Revolve II hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth
gombot, amíg a Bluetooth jelzőfénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja
a„Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a hangszórót egy kompatibilis
Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
MEGJEGYZÉSEK: 
A SoundLink Revolve II hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart
Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől.
A SoundLink Revolve II hangszórót egyszerre csak egy termékkel párosíthatja.
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
31
|
MAG
ÚJRACSATLAKOZÁS A BOSE SMART SPEAKER
HANGSZÓRÓHOZ VAGY A SOUNDBAR
HANGSUGÁRZÓHOZ
Kapcsolja be a SoundLink Revolve II hangszórót (lásd: 13. oldal).
A SoundLink Revolve II hangszóró megpróbál kapcsolódni a legutoljára
csatlakoztatott két Bluetooth-eszközhöz, ideértve a Bose Smart Speaker és a
BoseSmart Soundbar terméket is.
MEGJEGYZÉSEK: 
A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül,
bekapcsolva kell lennie.
Ha a SoundLink Revolve II hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „Csatlakozás egy
korábban párosított eszközhöz”, 23. oldal.
32
|
MAG
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A HANGSZÓRÓ TISZTÍTÁSA
A hangszóró felületének megtisztításához használjon egy nedves rongyot
(csakvízzel nedvesítse be).
Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert,
vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register
webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott
garanciára való jogosultságát.
MŰSZAKI ADATOK
Bemeneti feszültség: 5 V
Bemeneti áramerősség: 1,6 A
33
|
MAG
ELŐSZÖR PRÓBÁLKOZZON EZEKKEL A
MEGOLDÁSOKKAL
Ha a hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel:
Ellenőrizze az akkumulátor jelzőfényét (6) (lásd: 26. oldal). Ha szükséges, töltse
fel a hangszórót.
Csatlakoztassa az összes kábelt.
Ellenőrizze az állapotjelző fény állapotát (lásd: 26. oldal).
A hangszórót az elhelyezésre vonatkozó irányelvek szerint helyezze el
(lásd:11.oldal).
Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth használatát, illetve az
NFC-n keresztüli párosítást (lásd: 21. oldal).
EGYÉB MEGOLDÁSOK
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/contact
JELENSÉG MEGOLDÁS
A hangszóró nem kap
áramot (akkumulátorról)
Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban van
vagy lemerült. Csatlakoztassa elektromos hálózathoz.
Az akkumulátor nem tölt
Csatlakoztassa az USB-kábelt egy másik USB-s tápellátáshoz.
Használjon másik USB-kábelt.
Csatlakoztassa egy másik elektromos hálózathoz.
A hangszóró nem
párosítható a
mobileszközzel
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 23. oldal).
Párosítsa újból az eszközt.
Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 35. oldal).
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
34
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
A hangszóró nem
párosítható NFC-n
keresztül
Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
NFC funkciót.
Koppintsa az eszköze hátulján található NFC-érintőpontot a
hangszóró tetejéhez, és tartsa ott egy ideig.
Vegye ki az eszközt a tokjából/táskájából.
Ellenőrizze, hogy ki van-e választva egy nyelv (lásd: 18. oldal).
Használja a Bluetooth-t az eszköz párosításához (lásd: 20. oldal).
A Bose SoundLink
Bluetooth-hangszórókat
nem lehet manuálisan
párosítani
A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a
Bose Connect alkalmazást (lásd: 11. oldal).
Nincs hang
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
Növelje a hangszóró, az eszköz és a zenei forrás hangerejét.
Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja
meg a l Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszköz nevének
meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e.
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Ha két eszköz is csatlakozik, a másik eszközön szüneteltesse a
lejátszást.
Nem hallható a kábellel
csatlakozó eszköz által
lejátszott hang
Kapcsolja be az eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
Növelje a hangszóró és az eszköz hangerejét.
Nyomogassa mindaddig a 7 Beviteli mód gombot, amíg a bemeneti
jelzőfény fehéren nem kezd világítani.
Használjon másik kábelt.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Gyenge a hangminőség
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Két csatlakoztatott eszköz esetén válassza le a másik eszközt.
Növelje az eszköz hangerejét.
Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
Rossz a kábellel
csatlakozó eszköz által
lejátszott hang minősége
Növelje a hangszóró és az eszköz hangerejét.
Használjon másik kábelt.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
HIBAELHÁRÍTÁS
35
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
A zene nem a megfelelő
mobileszközről hallható
(két eszköz csatlakozása
esetén)
Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja
meg a l Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e.
A zenét lejátszó eszközön állítsa le vagy szüneteltesse a zenei forrást.
Válassza le a másik eszközt.
A hangszóró kikapcsol
Kábellel csatlakozó eszköz esetén növelje az eszköz hangerejét.
Tiltsa le az automatikus kikapcsolás funkciót (lásd: 14. oldal).
A hangszórókat nem lehet
párosítani a Bose Smart
Speaker hangszóróval
vagy a Bose Smart
Soundbar hansugárzóval
Nyomja le és tartsa lenyomva a l gombot, amíg a Bluetooth
jelzőfénye el nem kezd kéken villogni, és meg nem hallja a „Másik
eszköz párosítására kész” üzenetet.
A SoundLink Revolve II hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a
Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől.
A hangszórókat nem
újracsatlakoztatni a
Bose Smart Speaker
hangszóróhoz vagy a
Bose Smart Soundbar
hansugárzóhoz
Lásd: „Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz”, 23. oldal.
A hang késik a Bose Smart
Speaker hangszóróval
vagy a Bose Smart
Soundbar hansugárzóval
való párosítás után
Töltse le a Bose Connect alkalmazást, és futtassa az elérhető
frissítéseket (lásd: 11. oldal).
A HANGSZÓRÓ ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a
hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári
értékekre.
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a I főkapcsolót.
A hangszóró kikapcsol.
3. Nyomja meg a I gombot.
A Bluetooth jelzőfénye kéken világít, és meghallja a nyelvválasztást felajánló
hangüzenetet (lásd: 18. oldal).
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
2
|
NOR
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Ta vare på instruksjonene.
3. Følg alle advarslene.
4. Følg alle instruksjonene.
5. Ikke plasser apparatet i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre
apparater (herunder forsterkere) som produserer varme.
6. Bruk bare tilbehør og utstyr som er spesifisert av produsenten.
7. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når produktet ikke skal brukes i en lengre periode.
8. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet ikke
fungerer slik det skal eller det har falt ned.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
Dette symbolet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjør en risiko for
elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
IKKE bruk en strøminverter med dette apparatet.
Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter,
ogsom oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC).
Hvis støpselet eller koblingen på apparatet brukes til å koble fra enheten, må frakoblingsenhet være lett tilgjengelig.
Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høy temperatur (for eksempel direkte sollys, i nærheten av åpen
ild eller lignende).
Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
FORSKRIFTSINFORMASJON OG JURIDISK INFORMASJON
3
|
NOR
MERKNAD: Tester av utstyret viser at det overholder grenseverdiene for digitalt utstyr av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved montering i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis
det ikke monteres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan det forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt montering.
Dersom utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-utstyr, noe som kan avgjøres ved å slå det av
og på igjen, er det følgende noen av de tiltakene brukeren kan forsøke:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-utstyret.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til.
Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og med RSS-standard(er) med ISED Canada-lisensunntak. Bruk av
utstyret er underlagt følgende to betingelser: (1) Utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Senderen må ikke plasseres på samme sted som eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” har ikke firmaer, selskaper eller
brukere som ikke har tillatelse fra NCC, lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige
egenskaper eller opprinnelig ytelse for godkjente radiofrekvensenheter med lav effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lav effekt skal ikke påvirke flysikkerhet eller forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvisdette
skjer, skal brukeren avslutte driften umiddelbart inntil det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr
kommunikasjon radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-
radiobølger.
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller
andre kvalifiserte teknikere angående fjerning.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres inn til et
passende gjenvinningsanlegg. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og
miljø. Mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet kan fås hos kommunen,
renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Kontakt den lokale
Bose-forhandleren eller gå til products.bose.com/static/compliance/index.html for å få mer informasjon.
FORSKRIFTSINFORMASJON OG JURIDISK INFORMASJON
4
|
NOR
I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til
miljøvennlig design til energirelaterte produkter samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter:
Kommisjonsforordning (EU) nr. 801/2013 om endring av forordning (EF) nr. 1275/2008.
Påkrevd informasjon om strømtilstand
Strømmoduser
Ventemodus Nettverkstilkoblet hvilemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
0,5W Bluetooth®
2,0 W
Tid før utstyret automatisk skifter modus
20 minutter
5 minutter
Strømforbruket i nettverkstilkoblet hvilemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet, og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
2,0 W
Rutiner for deaktivering og aktivering av nettverksport.
Hvilemodus aktiveres hvis alle nettverk deaktiveres.
Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille parelisten ved å trykke på og
holde inne Bluetooth-knappen i ti sekunder. Aktiver ved å pare med
en Bluetooth-kilde.
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i
henhold til gjeldende bestemmelser.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn Bly (Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er
under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne
delen, er over grensekravene i GB/T 26572.
FORSKRIFTSINFORMASJON OG JURIDISK INFORMASJON
5
|
NOR
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan
Utstyrsnavn: Bose SoundLink Revolve II, typebetegnelse: 419357
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Enhet Bly (Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent krom
(Cr+6)
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCB-er
Metalldeler
Plastdeler
Høyttalere
Kabler
Merknad 1:
angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien
for tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av høyttaleren.
Serienummer:
____________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet.
Dukan gjøre dette ved å gå til global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT-ID-en er plassert på gummifoten på undersiden av produktet.
FORSKRIFTSINFORMASJON OG JURIDISK INFORMASJON
6
|
NOR
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer fra Bose automatisk når det er koblet til Bose Connect-
appen. Produktoppsettsprosessen i Bose Connect-appen må gjennomføres for at produktet skal motta
sikkerhetsoppdateringer gjennom mobilappen. Hvis du ikke gjennomfører konfigureringsprosessen,
erdet ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som Bose gjør tilgjengelig på btu.Bose.com
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre
land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K.
Ordmerket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk som
Bose Corporation gjør av disse varemerkene, er på lisens.
Google og Google Play er varemerker for Google LLC.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemerker som
tilhører Bose Corporation.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
INNHOLD
7
|
NOR
INNHOLDET I ESKEN
Innhold ................................................................................................................................ 10
KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN
Laste ned Bose Connect-appen ................................................................................ 11
PLASSERING AV HØYTTALER
Veiledning for plassering ............................................................................................. 12
STRØM
Koble til strøm .................................................................................................................. 13
Slå høyttaleren på/av .................................................................................................... 13
Beskyttelsesmodus for batteriet............................................................................... 14
Automatisk avslåing ....................................................................................................... 14
Deaktivere automatisk avslåing ........................................................................ 14
YTTALERKONTROLLER
Medieavspilling og volum ............................................................................................ 16
Telefonsamtaler ............................................................................................................... 17
Aktivere stemmestyring ....................................................................................... 17
Talevarsler .................................................................................................................. 17
TALEMELDINGER
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................ 18
Velge språk ........................................................................................................................ 18
Endre språk ....................................................................................................................... 18
Deaktivere talemeldinger............................................................................................. 18
INNHOLD
8
|
NOR
BLUETOOTH®-TILKOBLINGER
Velge paringsmetode .................................................................................................... 19
Pare den mobile enheten ............................................................................................. 20
Pare mobilenheter med NFC ...................................................................................... 21
Pare flere mobilenheter ................................................................................................ 22
Koble fra en enhet .......................................................................................................... 22
Koble til en enhet på nytt ............................................................................................ 22
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Identifisere tilkoblede mobilenheter ....................................................................... 23
Bytte mellom to tilkoblede enheter ......................................................................... 23
Koble til en tidligere paret enhet .............................................................................. 23
Nullstille parelisten for høyttaleren .......................................................................... 23
Bruke Bose Connect-appen ........................................................................................ 23
KABLEDE TILKOBLINGER
Koble til 3,5 mm stereokabel ...................................................................................... 24
Koble til USB-kabelen ................................................................................................... 24
YTTALERSTATUS
Batteristatus ...................................................................................................................... 26
Bluetooth-status .............................................................................................................. 26
Inngangsstatus ................................................................................................................. 26
INNHOLD
9
|
NOR
PARE BOSE-PRODUKTER
Velge paringsmetode .................................................................................................... 27
Pare med en annen Bose SoundLink Bluetooth speaker ................................ 27
Pare høyttalerne ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales) ........ 27
Pare høyttalerne manuelt .................................................................................... 28
Veksle mellom partymodus og stereomodus .............................................. 29
Deaktivere partymodus eller stereomodus .................................................. 29
Pare med en Bose Smart Speaker eller enSoundbar....................................... 30
Kompatible produkter ........................................................................................... 30
Pare ved hjelp av Bose Music-appen .............................................................. 30
Koble til en Bose Smart Speaker eller en Soundbar på nytt ......................... 31
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre høyttaleren ..................................................................................................... 32
Reservedeler og tilbehør ............................................................................................. 32
Begrenset garanti ........................................................................................................... 32
Teknisk informasjon........................................................................................................ 32
FEILSØKING
Prøv dette først ................................................................................................................ 33
Andre løsninger ............................................................................................................... 33
Tilbakestille høyttaleren ............................................................................................... 35
10
|
NOR
INNHOLD
Kontroller at følgende deler følger med:
SoundLink Revolve II
Bluetooth speaker
USB-kabel
MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert
Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
Gå til worldwide.Bose.com/Support/SLRii
INNHOLDET I ESKEN
11
|
NOR
KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN
Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en
mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett.
Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for
talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få nye funksjoner.
LASTE NED BOSE CONNECT-APPEN
1. Last ned Bose Connect-appen på mobilenheten.
BOSE CONNECT
2. Følg instruksjonene i appen.
12
|
NOR
PLASSERING AV HØYTTALER
VEILEDNING FOR PLASSERING
Du får best mulig Bluetooth-ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 9 m
(30 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og Hvis du flytter
enheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten,
og det kan hende enheten kobles fra høyttaleren.
Hold annet trådløst utstyr minst 1 m (3 fot) borte fra høyttaleren.
Plasser høyttaleren og enheten utenfor og borte fra metallkabinetter, andrelyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
FORSIKTIG
La høyttaleren stå på sokkelen. Hvis høyttaleren plasseres på andre sider, kan dette
føre til skade på høyttaleren og ha innvirkning på lydkvaliteten.
Ikke plasser høyttaleren på våte eller tilsmussede overflater.
13
|
NOR
STRØM
KOBLE TIL STRØM
Høyttaleren leveres delvis oppladet. Før du bruker høyttaleren for første gang, mådu
koble den til en stikkontakt. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må
kobles til for første gang for å aktivere batteriet.
MERKNAD: Bruk en 1 500 mA (1,5 A) USB-strømforsyning for best mulig lading
av høyttaleren. Hvis du bruker en strømforsyning som leverer mindre
enn 1500mA (1,5A), kan dette føre til langsommere lading eller at
høyttaleren ikke kan lade under avspilling av lyd.
1. Plugg den smale enden av USB-kabelen inn i mikro-B-USB-kontakten på
høyttaleren.
2. Plugg den andre enden inn i USB-strømforsyningen (følger ikke med).
Batteriindikatoren 6 blinker gult, og det høres en tone fra høyttaleren.
Nårhøyttaleren er fulladet, lyser 6 grønt.
SLÅ HØYTTALEREN PÅ/AV
Trykk på av/på-knappen I på knappefeltet.
Bluetooth-lampen lyser blått og du hører en talemelding som ber deg om å velge
språk (se side 18) første gang du slår høyttaleren på.
Hvis du allerede har slått på høyttaleren og paret minst én mobilenhet, blinker
Bluetooth-lampen hvitt og kobler seg til de to siste mobilenhetene som er paret med
den. Du hører «Battery <tall> percent. Connected to <mobile device name>. (Batteri
<tall> prosent. Koblet til <navn på mobilenhet>). Bluetooth-lampen lyser hvitt.
STRØM
14
|
NOR
BESKYTTELSESMODUS FOR BATTERIET
Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes på minst tre dager og batterinivået
er mindre enn 10%, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm.
Koblehøyttaleren til et vegguttak for å reaktivere den.
Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk.
FORSIKTIG: Ikke oppbevar høyttaleren i lengre perioder når den er fulladet eller
nårbatteriindikatoren 6 blinker rødt.
AUTOMATISK AVSLÅING
Høyttaleren slås av etter 20 minutter med inaktivitet (ingen lyd kommer fra høyttaleren)
ved bruk av følgende tilkoblinger og strømkilder:
AUX-tilkobling som drives av batteri eller strøm.
Bluetooth-tilkobling som drives av batteri.
Deaktivere automatisk avslåing
1. Trykk og hold inne H og inngangsmodusknappen 7 samtidig.
Du hører “Auto-off disabled” (Automatisk avslåing deaktivert).
2. Gjenta for å aktivere automatisk avslåing på nytt.
15
|
NOR
YTTALERKONTROLLER
Med knappefeltet kan du slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og
høyttalertelefon.
MERKNAD: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
På/av-knapp
Bluetooth-
knapp
Flerfunksjonsknapp
Inngangsmodus-
knapp
Volum opp
Volum ned
YTTALERKONTROLLER
16
|
NOR
Flerfunksjonsknappen V styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på
mobilenheten fra høyttaleren.
MEDIEAVSPILLING OG VOLUM
FUNKSJON GJØR DETTE
Spille av / pause
Trykk på V.
MERKNAD: Trykk på V for å dempe lyden i inngangsmodus
(seside 24).
Hoppe frem til
nestespor
Dobbelttrykk på V.
Hoppe tilbake til
forrige spor
Trippeltrykk på V.
Volum opp
Trykk på H.
Volum ned
Trykk på z.
YTTALERKONTROLLER
17
|
NOR
TELEFONSAMTALER
FUNKSJON GJØR DETTE
Foreta et anrop
Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen V
for å aktivere stemmestyring på mobilenheten.
Se«Aktivere stemmestyring» nedenfor.
Overføre et anrop på
høyttalertelefonen til mobilenheten
din mens du er i en samtale
Trykk på og hold V.
Svare på og avslutte et anrop
Trykk på V.
Avvise en innkommende samtale
Trykk på og hold V.
Besvare en annen innkommende
samtale og sette den aktive
samtalen på vent
Når du er i en samtale, trykker du på V for å besvare
den andre samtalen.
Avvise en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker du på og holder V i
ett sekund.
Bytte mellom to samtaler
Når du har to aktive samtaler, dobbelttrykker du på V.
Dempe / oppheve demping av
ensamtale
Når du er i en samtale, trykker du på H og z samtidig.
Aktivere stemmestyring
Mikrofonen i høyttaleren fungerer som en utvidelse av mikrofonen på smarttelefonen.
Hvis du bruker V på høyttaleren, får du tilgang til funksjonen for stemmestyring på
mobilenheten for å foreta/motta samtaler, spille av musikk, få informasjon om været,
få informasjon om en kamp og så videre.
Trykk på og hold V for å få tilgang til stemmestyring på enheten. Du vil høre en tone
som indikerer at stemmestyringen er aktiv.
Talevarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere (når dette er mulig). Hvis du vil
deaktivere funksjonen, kan du se side 18.
18
|
NOR
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-paring og tilkobling.
FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK
Engelsk Tysk Koreansk Svensk Polsk
Spansk Mandarin Italiensk Nederlandsk
Fransk Japansk Portugisisk Russisk
VELGE SPRÅK
1. Trykk på z eller H for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
2. Når du hører språket du vil velge, trykker du på og holder flerfunksjonsknappen
Vfor å velge det.
Du hører en pipetone og “Ready to pair” (Klar til paring).
ENDRE SPRÅK
1. Trykk på og hold inne z og inndatamodusknappen 7 samtidig til du hører
talemeldingen for det første språkalternativet.
2. Trykk på z eller H for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
3. Når du hører det foretrukne språket, trykker du på og holder V til du hører
en pipetone og “Connected to <mobile device name>” (Koblet til <navn på
mobilenhet>).
DEAKTIVERE TALEMELDINGER
Trykk på og hold z og H samtidig til du hører “Voice prompts off” (Talemeldinger
deaktivert).
MERKNAD: Gjenta for å aktivere talemeldinger.
TALEMELDINGER
19
|
NOR
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Med trådløs Bluetooth-teknologi kan du strømme musikk fra mobilenheter, for
eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra
en enhet, må du pare enheten med høyttaleren.
VELGE PARINGSMETODE
Du kan pare enheten med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC
(Near Field Communication).
Du kan også bruke Bose Connect-appen til å pare enhetene (se side 11).
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar mobilenheter opprette trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerhåndboken for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis enheten ikke støtter Bluetooth-paring
via NFC eller hvis du ikke er sikker:
Følg instruksjonene for «Pare den mobile
enheten» på side 20.
Hvis enheten støtter Bluetooth-paring ved
hjelp av NFC:
Følg instruksjonene for «Pare mobilenheter
med NFC» på side 21.
MERKNAD: Hvis enheten støtter Bluetooth-paring via NFC, kan du bruke begge
paringsmetodene.
20
|
NOR
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
PARE DEN MOBILE ENHETEN
Når du slår høyttaleren på for første gang, søker den automatisk etter mobilenheten din.
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten.
TIPS: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg Bose Revolve II SoundLink-høyttaleren fra listen over enheter.
Når paringen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>”
(Koblettil <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
MERKNAD: Hvis du vil pare en enhet til, kan du se side 22.
21
|
NOR
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
PARE MOBILENHETER MED NFC
MERKNAD: Når du slår på høyttaleren første gang, må du passe på at et språk er
valgt før du parer mobilenheten med NFC.
1. Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Se brukerhåndboken for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
2. Trykk og hold NFC-berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren.
Målområdet er Bose-logoen.
Det kan være at enheten ber deg om å godta paring.
Når paringen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet
til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
22
|
NOR
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
PARE FLERE MOBILENHETER
Du kan lagre opptil åtte parede mobilenheter i parelisten for høyttaleren.
Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l til Bluetooth-lampen blinker blått og du
hører “Ready to pair another device” (Klar til å pare en ny enhet). Utfør paring av
enheten med høyttaleren (se side 20).
Hvis enheten støtter paring via NFC, kan du se side 21.
KOBLE FRA EN ENHET
Slå av Bluetooth-funksjonen på enheten.
Hvis enheten støtter paring via NFC, trykker og holder du NFC-berøringspunktet på
enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose-logoen.
KOBLE TIL EN ENHET PÅ NYTT
Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
MERKNAD: Enhetene må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis enheten støtter paring via NFC, trykker og holder du NFC-berøringspunktet på
enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose-logoen.
23
|
NOR
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Du kan lagre opptil åtte parede enheter i parelisten for høyttaleren, og høyttaleren kan
være aktivt tilkoblet to mobilenheter samtidig.
MERKNAD: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
IDENTIFISERE TILKOBLEDE MOBILENHETER
Trykk på Bluetooth-knappen l for å høre hvilke enheter som er tilkoblet.
BYTTE MELLOM TO TILKOBLEDE ENHETER
1. Stopp avspillingen av lyd på den første enheten midlertidig.
2. Spill av lyd på den andre enheten.
KOBLE TIL EN TIDLIGERE PARET ENHET
1. Trykk på l for å høre hvilken enhet som er tilkoblet.
2. Trykk på l innen to sekunder for å koble til neste enhet i parelisten for høyttaleren.
3. Gjenta til du hører ønsket enhetsnavn.
Du vil høre en tone som indikerer at enheten kobler til.
4. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
NULLSTILLE PARELISTEN FOR HØYTTALEREN
1. Trykk på og hold l inne i ti sekunder til du hører “Bluetooth device list cleared.
Ready to pair.” (Bluetooth-enhetsliste er nullstilt. Klar til paring).
Alle enheter fjernes, og høyttaleren er klar til paring med en ny enhet.
2. Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten.
BRUKE BOSE CONNECT-APPEN
Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen
(seside 11).
24
|
NOR
KABLEDE TILKOBLINGER
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en
annen type mobilenhet, til AUX-kontakten eller micro-B-USB-kontakten.
KOBLE TIL 3,5 MM STEREOKABEL
En 3,5mm stereokabelplugg (følger ikke med) passer i AUX-kontakten.
1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel til å koble mobilenheten til AUX-kontakten på
høyttaleren.
2. Trykk på av/på-knappen I på høyttaleren.
3. Trykk på og slipp inngangsmodusknappen 7 når du hører “AUX audio” (AUX-lyd).
KOBLE TIL USB-KABELEN
1. Bruk USB-kabelen til å koble enheten til micro-B-USB-kontakten på høyttaleren.
2. Trykk på I på høyttaleren.
3. Trykk på og slipp 7 når du hører “USB audio” (USB-lyd).
25
|
NOR
På toppen av høyttaleren finnes det en rekke lamper som lyser i henhold til
systemstatusen.
Inngangslampe
Batterilys
Bluetooth-
lampe
YTTALERSTATUS
YTTALERSTATUS
26
|
NOR
BATTERISTATUS
Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batterilampen 6
batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået.
Trykk og hold inne på/av-knappen I i tre sekunder mens du kontrollerer 6.
MERKNAD: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av,
ogvolumnivået det spilles av på. Et fulladet batteri varer i opptil 13 timer
ved vanlig bruk.
LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS
Lyser grønt Middels eller fullstendig oppladet
Blinker gult Lader
Lyser gult Halvfullt
Blinker rødt Må lades
BLUETOOTH-STATUS
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS
Blinker blått Klar for tilkobling
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt Tilkoblet
INNGANGSSTATUS
Viser tilkoblingsstatusen for en enhet som er koblet til med en AUX- eller micro-B-
USB-kabel.
LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS
Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en enhet
MERKNAD: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker en kabel for å koble til
en enhet, kan du se side 24.
27
|
NOR
PARE BOSE-PRODUKTER
Du kan pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med andre Bose-høyttalere for å spille
av lyd sammen.
VELGE PARINGSMETODE
Måten du parer med en annen Bose-høyttaler på, varierer etter type høyttaler du parer
med. Velg paringsmetode fra tabellen nedenfor.
YTTALER PARINGSMETODE
Bose SoundLink Bluetooth speaker
Se «Pare med en annen Bose SoundLink Bluetooth
speaker» nedenfor.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se «Pare med en Bose Smart Speaker eller
enSoundbar» på side 30.
PARE MED EN ANNEN BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH
SPEAKER
Du kan pare Bose SoundLink Bluetooth speakers for å spille av i følgende moduser
ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper:
Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig)
Stereomodus (venstre og høyre høyttaler spiller av separat)
Du kan konfigurere dette ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales)
ellerhøyttalerens kontrollknapper.
Se Bose-brukerveiledningen for å finne ut om den sekundære høyttaleren støtter
disse modusene.
Pare høyttalerne ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales)
Last ned Bose Connect-appen for mer informasjon.
PARE BOSE-PRODUKTER
28
|
NOR
Pare høyttalerne manuelt
Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen.
Partymodus
1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på.
2. Kontroller at høyttaleren er koblet til mobilenheten.
3. Trykk og hold inne Bluetooth-knappen l og H samtidig på høyttaleren som er
koblet til enheten.
4. Slipp knappene når du hører “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Trykk knappene Bluetooth- og volum
ned samtidig på en sekundær Bose-enhet).
5. Trykk på og hold inne l og z samtidig på den andre høyttaleren.
6. Slipp knappene når du hører en tone fra høyttaleren.
Etter ti sekunder hører du “Party mode” (Partymodus) fra begge høyttalerne
samtidig. Partymodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd samtidig ved hjelp av
enheten.
7. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:
• i samme rom eller utendørsområde
• slik at det ikke er hindringer mellom dem
MERKNAD: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.
PARE BOSE-PRODUKTER
29
|
NOR
Stereomodus
1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 28).
2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne.
3. Slipp knappene når du hører “Stereo mode” (Stereomodus). Du hører “Left”
(Venstre) fra den venstre høyttaleren og “Right” (Høyre) fra den høyre høyttaleren.
Stereomodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd i stereo ved hjelp av mobilenheten.
4. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:
• i samme rom eller utendørsområde
• maksimalt 3 m (10 for) fra hverandre, og uten hindringer
• slik at avstanden til hver høyttaler er lik
MERKNAD: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.
Veksle mellom partymodus og stereomodus
Trykk på l og H samtidig på en av høyttalerne.
Deaktivere partymodus eller stereomodus
Gjør ett av følgende på en av høyttalerne:
Trykk og hold inne l til du hører “Bose speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er
koblet fra hverandre).
Trykk og hold inne flerfunksjonsknappen V og H samtidig til du hører
“Bosespeakers unlinked” (Bose-høyttalerne er koblet fra hverandre).
Trykk på/av-knappen I for å slå av høyttaleren.
PARE BOSE-PRODUKTER
30
|
NOR
PARE MED EN BOSE SMART SPEAKER ELLER
ENSOUNDBAR
Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med
en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høyre på den samme
sangen i to forskjellige rom samtidig.
MERKNAD: SimpleSync™-teknologien har en Bluetooth-rekkevidde på ni meter.
Vegger og byggematerialer kan påvirke mottaket.
Kompatible produkter
Du kan pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med alle typer Bose Smart Speaker og
Bose Smart Soundbar.
Populære kompatible produkter er:
Bose Smart Soundbar 700 / Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500 / Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker / Bose Portable Home Speaker
Nye produkter legges til regelmessig. Her finner du en fullstendig liste og mer
informasjon: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pare ved hjelp av Bose Music-appen
1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l på SoundLink Revolve II-høyttaleren
til Bluetooth-indikatoren blinker blått og du hører «Ready to pair another device»
(Klar til å pare en ny enhet).
2. Bruk Bose Music-appen til å koble høyttaleren til et kompatibelt Bose-produkt.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til worldwide.Bose.com/Support/Groups
MERKNADER: 
Pass på at SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose
Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Du kan bare pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med ett produkt om gangen.
PARE BOSE-PRODUKTER
31
|
NOR
KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER EN
SOUNDBAR PÅ NYTT
Slå på SoundLink Revolve II-høyttaleren (se side 13).
SoundLink Revolve II-høyttaleren forsøker å koble til de to sist tilkoblede Bluetooth-
enhetene, inkludert Bose Smart Speaker og Bose Smart Soundbar.
MERKNADER: 
Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde
(9meller 30 fot) og slått på.
Hvis SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Koble til en
tidligere paret enhet» på side 23.
32
|
NOR
STELL OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRE HØYTTALEREN
Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, lett fuktet klut (bruk kun vann).
Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier
eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
RESERVEDELER OG TILBEHØR
Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose.
Gå til worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRENSET GARANTI
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den
begrensede garantien finnes på vårt nettsted global.Bose.com/warranty.
Du finner instruksjoner på global.Bose.com/register om hvordan du registrerer
produktet. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i
henhold til den begrensede garantien.
TEKNISK INFORMASJON
Inngangsspenning: 5 V
Inngangsstrøm: 1,6 A
33
|
NOR
PRØV DETTE FØRST
Hvis det oppstår problemer med høyttaleren:
Kontroller batterilampen 6 (se side 26). Lad høyttaleren ved behov.
Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
Kontroller tilstanden til statuslampene (se side 26).
Plasser høyttaleren i henhold til retningslinjene for plassering (se side 11).
Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth eller paring via NFC (se side 21).
ANDRE LØSNINGER
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du
ikke greier å løse problemet.
Gå til worldwide.Bose.com/contact
PROBLEM LØSNING
Ikke strøm (batteri)
Batteriet kan være i beskyttelsesmodus, eller det kan være
utladet. Koble den til en strømtilførsel.
Batteriet lader ikke
Koble USB-kabelen til en annen USB-strømtilførsel.
Bruk en annen USB-kabel.
Koble til et annet strømuttak.
Høyttaleren pares ikke
med mobilenheten
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Utfør paring av
enheten på nytt.
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Nullstill parelisten for høyttaleren (se side 23). Utfør paring av
enheten på nytt.
Nullstill høyttaleren (se side 35).
FEILSØKING
FEILSØKING
34
|
NOR
PROBLEM LØSNING
Høyttaleren pares ikke
med NFC
Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Trykk og hold NFC-berøringspunktet på baksiden av enheten,
mot toppen av høyttaleren.
Fjern enheten fra esken.
Kontroller at det er valgt et språk (se side 18).
Bruk Bluetooth til å pare enheten (se side 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-høyttalerne
pares ikke manuelt
Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for paring av
Bose-høyttalerne (se side 11).
Ingen lyd
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Utfør paring av
enheten på nytt.
Øk volumet på høyttaleren, enheten og musikkilden.
Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth-
knappen l for å høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet.
Kontroller at du bruker riktig enhet.
Bruk en annen musikkilde.
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Hvis det er koblet til to enheter, må du stoppe avspillingen
midlertidig på den andre enheten.
Ingen lyd fra en
kabletenhet
Slå enheten på, og spill av musikk.
Øk volumet på høyttaleren og enheten.
Trykk på inndatamodusknappen 7 og slipp den når
inndataindikatoren lyser hvitt.
Bruk en annen kabel.
Koble til en annen enhet.
Dårlig lydkvalitet
Bruk en annen musikkilde.
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Hvis det er koblet til to enheter, må du koble fra den andre enheten.
Øk volumet på enheten.
Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Dårlig lydkvalitet fra
kablet enhet
Øk volumet på høyttaleren og enheten.
Bruk en annen kabel.
Koble til en annen enhet.
Kontroller lydinnstillingene på enheten.
FEILSØKING
35
|
NOR
PROBLEM LØSNING
Lyd spilles av fra feil
enhet (når to enheter er
tilkoblet)
Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth-
knappen l for å høre de tilkoblede enhetene. Kontroller at du
bruker riktig enhet.
Stopp avspillingen midlertidig eller avslutt musikkilden på
enheten som spiller av musikk.
Koble fra den andre enheten.
Høyttaleren slår seg av
Hvis du bruker en kablet enhet, øker du volumet på enheten.
Deaktivere automatisk av (se side 14).
Høyttaleren pares ikke
med en Bose Smart
Speaker eller Bose
Smart Soundbar
Trykk på og hold inne l til Bluetooth-indikatoren blinker blått og
du hører “Ready to pair another device” (Klar til å pare ny enhet).
Påse at SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke er lenger enn ni
meter fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Høyttaleren kobler ikke
til en tidligere paret
Bose Smart Speaker eller
Bose Smart Soundbar
Se «Koble til en tidligere paret enhet» på side 23.
Forsinket lyd når paret
med en Bose Smart
Speaker eller Bose
Smart Soundbar
Last ned Bose Connect-appen, og kjør tilgjengelige
programvareoppdateringer (se side 11).
TILBAKESTILLE HØYTTALEREN
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle parede mobilenheter og
språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene
fra fabrikken.
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk på og hold inne på/av-knappen I i 10 sekunder.
Høyttaleren slås av.
3. Trykk på I.
Bluetooth-lampen lyser blått, og du hører en talemelding som ber deg om å velge
språk (se side 18).
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2
|
POL
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, żeten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywachUE.
Pełnatreść deklaracji zgodności jest dostępna wnastępującej witrynie internetowej:
www.Bose.com/compliance
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Uwzględnij wszystkie ostrzeżenia.
4. Postępuj zgodnie zinstrukcjami.
5. Nieinstaluj urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (naprzykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
6. Korzystaj wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
7. Odłącz urządzenie odsieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lubwówczas,
gdyniejest używane przez dłuższy czas.
8. Wykonanie wszystkich prac serwisowych zleć wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie jest
wymagana wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, takiego jak uszkodzenie przewodu zasilającego
lubwtyczki, przedostanie się downętrza urządzenia przedmiotów albo nieprawidłowe działanie lubupuszczenie
urządzenia.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Tensymbol oznacza, żewobudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim
napięciem, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Tensymbol oznacza, żewtym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi ikonserwacji.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Abydowiedzieć się, czymoże toniekorzystnie wpływać
nafunkcjonowanie implantów medycznych, należy skonsultować się zlekarzem.
Należyzachować odpowiednią odległość produktu odognia iźródeł ciepła. NIEwolno umieszczać źródeł otwartego
ognia (np.zapalonych świec) naprodukcie ani wjego pobliżu.
NIEwolno modyfikować produktu bezzezwolenia.
NIEwolno korzystać zproduktu wpołączeniu zfalownikiem.
Urządzenia należy używać wyłącznie zzasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym
zlokalnymi przepisami (np.UL, CSA, VDE, CCC).
Jeżeliurządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lubprzedłużacza zgniazda sieci
elektrycznej, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania ztego elementu wyposażenia.
Należy chronić produkty zbateriami przed zbyt wysokimi temperaturami (np.niewolno przechowywać ich
wmiejscu narażonym nabezpośrednie światło słoneczne, ogieńitp.).
Etykieta produktu jest umieszczona nadolnym panelu obudowy.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
3
|
POL
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane zazgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasyB, określonymi wczęści15 przepisów komisji FCC. Telimity określono wcelu zapewnienia uzasadnionej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza iwykorzystuje
energię promieniowania oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeliniejest
zainstalowane iużytkowane zgodnie zzaleceniami producenta. Niemożna zagwarantować, żedziałanie niektórych
instalacji niebędzie zakłócane. Jeżeliurządzenie zakłóca odbiór radiowy lubtelewizyjny, comożna sprawdzić poprzez
jego wyłączenie iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lublokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia dogniazda sieci elektrycznej winnym obwodzie niż ten, doktórego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lubdoświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania
pomocy technicznej.
Modyfikacje urządzenia, które niezostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogąspowodow
anulowanie prawa użytkownika dokorzystania zurządzenia.
Tourządzenie jest zgodne zczęścią15 zasad komisji FCC istandardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi
licencji. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
(1)urządzenie niemoże powodować szkodliwych zakłóceń i(2)musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, łącznie
zzakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
Tourządzenie jest zgodne zdopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia napromieniowanie, określonymi
dla populacji ogólnej przez komisję FCC iorganizację ISED Canada. Tourządzenie powinno być zainstalowane
iobsługiwane zzachowaniem odległości conajmniej 20cm między elementem promieniującym aciałem
użytkownika. Tennadajnik niepowinien znajdować się wpobliżu innej anteny aninadajnika iniepowinien działać
wpołączeniu ztakimi urządzeniami.
Urządzenie spełnia wymagania IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez komisję NCC
żadna firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik niema prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani
modyfikować oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy niepowinny wpływać nabezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji
służbowej. Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik maobowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania
urządzenia domomentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną
zgodnie zustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej luburządzeń
promieniujących wradiowym pasmie ISM.
NIEwolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej ztego urządzenia. Wcelu wyjęcia tego
elementu należy skontaktować się zlokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lubzwykwalifikowanym technikiem.
Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami. Niespalać.
Tensymbol oznacza, żeproduktu niewolno utylizować razem zodpadami komunalnymi. Produktnależy
dostarczyć doodpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Prawidłowa utylizacja irecykling ułatwiają
ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia iśrodowiska naturalnego. Abyuzyskać więcej informacji
dotyczących utylizacji irecyklingu tego produktu, należyskontaktować się zsamorządem lokalnym,
zakłademutylizacji odpadów lubsklepem, wktórym produkt został zakupiony.
Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana wtym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać odlokalnego sprzedawcy produktów
firmy Bose lubnastronie internetowej products.bose.com/static/compliance/index.html.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
4
|
POL
Zgodnie zwymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią,
produkt tenspełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr1275/2008
zpóźniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr801/2013.
Informacje dotyczące zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Zużycie energii wokreślonym trybie zasilania przy
230V/50Hz
0,5W Bluetooth®
≤2,0W
Czas, poktórym urządzenie jest automatycznie
przełączane dodanego trybu
20min
5min
Zużycie energii wtrybie gotowości sieciowej przy
230V/50Hz, gdywszystkie złącza sieci przewodowej
są zajęte iaktywowano wszystkie porty sieci
bezprzewodowej
Nie dotyczy
2,0W
Procedury aktywowania/dezaktywowania złącza
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje
przełączenie do trybu gotowości.
Bluetooth: Abydezaktywować, należy wyczyścić listę parowania,
naciskając przycisk Bluetooth iprzytrzymując goprzez 10sekund.
Abyaktywować należy sparować urządzenie zeźródłem Bluetooth.
Europa:
Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5MHz.
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limity ustawowe, dlatego test SAR niejest konieczny imożna uzyskać
zwolnienie zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lubszkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lubszkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części plastikowe O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Przewody X O O O O O
Tętabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Oznacza, żezawartość danej substancji toksycznej lubszkodliwej wewszystkich materiałach jednorodnych,
użytych wtej części, nieprzekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Oznacza, żedana substancja toksyczna lubszkodliwa, zawarta wconajmniej jednym zjednorodnych
materiałów użytych wtej części, przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
5
|
POL
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące naTajwanie)
Nazwa wyposażenia: Bose SoundLink RevolveII; oznaczenie typu: 419357
Substancje objęte ograniczeniami wraz zsymbolami chemicznymi
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr+6)
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery (PBDE)
Obwody drukowane (PCB)
Części metalowe
Części plastikowe
Głośniki
Przewody
Uwaga1:
Symbol „” oznacza, żezawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nieprzekracza wartości referencyjnej.
Uwaga2: Symbol „−” oznacza, żedosubstancji objętej ograniczeniem zastosowanie mawyłączenie.
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny inumer modelu znajdują się nadolnym panelu obudowy głośnika.
Numer seryjny:
____________________________________________________________________
Numer modelu: 419357
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować zakupiony
produkt firmy Bose. Można to zrobić włatwy sposób, korzystając zwitryny internetowej global.Bose.com/register.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji. Naprzykład cyfra „0” oznacza rok
2010lub2020.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Identyfikator CMIITID znajduje się nagumowej stopce nadolnym panelu obudowy produktu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
6
|
POL
Informacje dotyczące zabezpieczeń
Tenprodukt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose poustanowieniu
połączenia zaplikacją Bose Connect. Abyotrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji
mobilnej, należy wykonać proces konfiguracji produktu waplikacji Bose Connect. Jeżeliten proces
konfiguracji niezostanie przeprowadzony, użytkownik będzie zobowiązany dosamodzielnego
instalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose wwitrynie internetowej
btu.bose.com.
Apple,logo Apple, iPad, iPhone, iPod oraz Siri są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach
Zjednoczonych iwinnych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy AppleInc. Znak towarowy „iPhone”
jestużywany wJaponii napodstawie licencji firmy AiphoneK.K.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,Inc., używanymi przez
firmę Bose Corporation napodstawie licencji.
Google iGoogle Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iwinnych krajach.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink iSoundLink Revolve są znakami towarowymi
firmy Bose Corporation.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Żadnejczęści tejpublikacji niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
aniwykorzystywać winny sposób bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
SPIS TREŚCI
7
|
POL
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
Zawartość pakietu zproduktem ............................................................................... 10
KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT
Pobieranie aplikacji Bose Connect ........................................................................... 11
WYBÓR LOKALIZACJI GŁOŚNIKA
Zalecenia dotyczące lokalizacji ................................................................................. 12
ZASILANIE
Podłączanie zasilania .................................................................................................... 13
Włączanie/wyłączanie zasilania głośnika ............................................................. 13
Tryb ochrony baterii ...................................................................................................... 14
Automatyczne wyłączanie .......................................................................................... 14
Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania ................................. 14
OBSŁUGA GŁOŚNIKA
Odtwarzanie multimediów iregulacja głośności ............................................... 16
Połączenia telefoniczne ............................................................................................... 17
Polecenia głosowe ................................................................................................. 17
Alerty głosowe......................................................................................................... 17
MONITY GŁOSOWE
Wstępnie zainstalowane języki .................................................................................. 18
Wybór języka .................................................................................................................... 18
Zmiana języka .................................................................................................................. 18
Wyłączanie monitów głosowych .............................................................................. 18
SPIS TREŚCI
8
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH®
Wybór metody parowania........................................................................................... 19
Parowanie urządzenia przenośnego ....................................................................... 20
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu technologii NFC ............. 21
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego .......................................... 22
Odłączanie urządzenia ................................................................................................. 22
Ponowne łączenie zurządzeniem ............................................................................ 22
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ................................... 23
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami ........................... 23
Podłączanie uprzednio sparowanego urządzenia ............................................. 23
Czyszczenie listy parowania głośnika ..................................................................... 23
Korzystanie zaplikacji Bose Connect ..................................................................... 23
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Podłączanie przewodu stereofonicznego zwtyczką 3,5mm ....................... 24
Podłączanie przewodu USB ....................................................................................... 24
STAN GŁOŚNIKA
Stan baterii ........................................................................................................................ 26
Stan Bluetooth ................................................................................................................. 26
Stan wejścia ...................................................................................................................... 26
SPIS TREŚCI
9
|
POL
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
Wybór metody parowania........................................................................................... 27
Parowanie zinnym głośnikiem Bose SoundLink Bluetooth ........................... 27
Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect
(zalecane)
.................................................................................................................. 27
Ręczne parowanie głośników ............................................................................ 28
Przełączanie między trybem Party itrybem Stereo ................................. 29
Wyłączanie trybu Party lub trybu Stereo ..................................................... 29
Parowanie głośnika Bose Smart Speaker lubBose Smart Soundbar ......... 30
Zgodne produkty .................................................................................................... 30
Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music ................................................ 30
Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lubBose
SmartSoundbar
.............................................................................................................. 31
KONSERWACJA
Czyszczenie głośnika .................................................................................................... 32
Części zamienne iakcesoria ....................................................................................... 32
Ograniczona gwarancja ................................................................................................ 32
Dane techniczne .............................................................................................................. 32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podstawowe rozwiązania ............................................................................................ 33
Inne rozwiązania .............................................................................................................. 33
Resetowanie głośnika.................................................................................................... 35
10
|
POL
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
Sprawdź, czy wpakiecie znajdują się poniższe elementy:
Głośnik SoundLink RevolveII
Bluetooth
Przewód USB
UWAGA: Niewolno korzystać zproduktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest
uszkodzona. Wtakiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego
dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy.
Skorzystaj znastępującej witryny internetowej:
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
11
|
POL
KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT
Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika isterowanie nim przy
użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lubtablet.
Korzystając zaplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów
głosowych, zarządzać ustawieniami głośnika iuzyskać dostęp donowych funkcji.
POBIERANIE APLIKACJI BOSE CONNECT
1. Pobierz aplikację Bose Connect przy użyciu urządzenia przenośnego.
BOSE CONNECT
2. Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi waplikacji.
12
|
POL
WYBÓR LOKALIZACJI GŁOŚNIKA
ZALECENIA DOTYCZĄCE LOKALIZACJI
Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth, umieść urządzenie
przenośne wodległości nieprzekraczającej 9m od głośnika, tak aby między
urządzeniem agłośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie
urządzenia wwiększej odległości lubzaprzeszkodami może negatywnie wpłynąć
najakość dźwięku ispowodować rozłączenie połączenia urządzenia zgłośnikiem.
Inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości conajmniej 1m
odgłośnika.
Umieść głośnik iurządzenie zdala odmetalowych szafek, innego wyposażenia
audio/wideo ibezpośrednich źródeł ciepła.
PRZESTROGI
Ustaw głośnik na podstawie. Ustawienie głośnika nainnym panelu obudowy może
spowodować jego uszkodzenie inegatywnie wpływa najakość dźwięku.
Głośnika nienależy umieszczać namokrych lub brudnych powierzchniach.
13
|
POL
ZASILANIE
PODŁĄCZANIE ZASILANIA
Głośnik jest dostarczany zczęściowo naładowaną baterią. Przed pierwszym użyciem
głośnika podłącz godogniazda sieci elektrycznej. Bateria głośnika niemusi być
całkowicie naładowana, aledojej aktywacji konieczne jest podłączenie dozasilania.
UWAGA: Najlepsze rezultaty ładowania zapewnia podłączenie głośnika do zasilacza
USB oprądzie 1500mA (1,5A). Korzystanie zzasilacza oprądzie mniejszym
niż 1500mA (1,5A) może skutkować wolniejszym ładowaniem albo brakiem
możliwości ładowania podczas odtwarzania dźwięku przez głośnik.
1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB dozłącza microB USB głośnika.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu dozasilacza USB (donabycia osobno).
Bursztynowy wskaźnik baterii 6 zacznie migać, agłośnik wyemituje sygnał
dźwiękowy. Gdybateria jest całkowicie naładowana, włączony jest zielony
wskaźnik 6.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA GŁOŚNIKA
Naciśnij przycisk zasilania I napanelu sterowania.
Jeżelizasilanie głośnika włączono pierwszy raz, zostanie włączony niebieski
wskaźnik Bluetooth izostanie odtworzony monit głosowy owybranie języka
(zob.str.18).
Jeżeligłośnik był już wcześniej włączony isparowany zconajmniej jednym
urządzeniem przenośnym, biały wskaźnik Bluetooth zacznie migać izostanie
ustanowione połączenie zdwoma ostatnio połączonymi urządzeniami przenośnymi.
Zostanie odtworzony komunikat „Bateria <wartość procentowa>. Połączono z<nazwa
urządzenia przenośnego>”, informujący opoziomie naładowania baterii ipołączeniu
zurządzeniem przenośnym. Biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
ZASILANIE
14
|
POL
TRYB OCHRONY BATERII
Gdygłośnik jest odłączony iniejest używany przez ponad trzy dni, apozostały
poziom naładowania baterii jest niższy niż 10procent, głośnik jest przełączany
dotrybu oszczędnego korzystania zbaterii. Abyponownie uaktywnić głośnik,
podłączgodogniazda sieci elektrycznej.
Gdygłośnik niejest używany, powinien być przechowywany wchłodnym miejscu.
PRZESTROGA: Niewolno przechowywać głośnika przez dłuższy czas, gdybateria
jest całkowicie naładowana lubczerwony wskaźnik baterii 6 miga.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Wprzypadku korzystania znastępujących połączeń iźródeł zasilania zasilanie
głośnika jest wyłączane po20minutach braku aktywności (gdydźwięk niejest
odtwarzany przez głośnik):
Połączenie AUX izasilanie przy użyciu baterii lubsieci elektrycznej.
Połączenie Bluetooth izasilanie przy użyciu baterii.
Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania
1. Naciśnij iprzytrzymaj równocześnie przycisk H iprzycisk trybu wejścia 7.
Zostanie odtworzony komunikat informujący odezaktywacji funkcji
automatycznego wyłączania.
2. Abyponownie aktywować funkcję automatycznego wyłączania, powtórz
tęczynność.
15
|
POL
OBSŁUGA GŁOŚNIKA
Panel sterowania umożliwia włączanie zasilania głośnika oraz sterowanie
odtwarzaniem, głośnością itrybem głośnomówiącym głośnika.
UWAGA: Niektóre urządzenia przenośne nieobsługują tych funkcji.
Przycisk zasilania
Przycisk
Bluetooth
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk
trybu
wejścia
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
OBSŁUGA GŁOŚNIKA
16
|
POL
Przycisk wielofunkcyjny V umożliwia sterowanie źródłami muzyki ipołączeniami
wtrybie głośnomówiącym naurządzeniu przenośnym przy użyciu głośnika.
ODTWARZANIE MULTIMEDIÓW IREGULACJA
OŚNOŚCI
FUNKCJA PROCEDURA
Rozpoczynanie/
wstrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk V.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku V wtrybie wejścia powoduje
wyciszenie dźwięku (zob.str.24).
Przechodzenie
donastępnej ścieżki
Naciśnij dwukrotnie przycisk V.
Przechodzenie
dopoprzedniej ścieżki
Naciśnij trzykrotnie przycisk V.
Zwiększanie głośności
Naciśnij przycisk H.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij przycisk z.
OBSŁUGA GŁOŚNIKA
17
|
POL
POŁĄCZENIA TELEFONICZNE
FUNKCJA PROCEDURA
Inicjowanie połączenia telefonicznego
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk wielofunkcyjny V,
abyaktywować polecenia głosowe wurządzeniu
przenośnym. Zobacz „Polecenia głosowe” poniżej.
Przełączanie połączenia zgłośnika
naurządzenie przenośne podczas
rozmowy telefonicznej
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk V.
Odbieranie/kończenie połączenia
Naciśnij przycisk V.
Odrzucanie połączenia przychodzącego
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk V.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk V,
abyodebrać nowe połączenie.
Odrzucanie nowego połączenia
przychodzącego ikontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk V
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdyaktywne są dwa połączenia, naciśnij
dwukrotnie przycisk V.
Wyciszanie/ anulowanie wyciszenia
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij równocześnie przycisk
H iz.
Polecenia głosowe
Mikrofon wgłośniku działa jak przedłużenie mikrofonu wsmartfonie. Przycisk V
nagłośniku zapewnia dostęp dopoleceń głosowych naurządzeniu przenośnym,
umożliwiających inicjowanie/odbieranie połączeń, odtwarzanie muzyki
albosprawdzanie prognozy pogody, wyników rozgrywek sportowych iinnych
informacji.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk V, abyuzyskać dostęp dopoleceń głosowych
naurządzeniu. Zostanie wyemitowany dźwięk sygnalizujący aktywację poleceń
głosowych.
Alerty głosowe
Wokreślonych sytuacjach głośnik identyfikuje rozmówców wprzypadku połączeń
przychodzących. Abywyłączyć tęfunkcję, zobacz str.18.
18
|
POL
Monity głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth
iustanawiania połączenia.
WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI
Angielski Niemiecki Koreański Szwedzki Polski
Hiszpański Mandaryński Włoski Holenderski
Francuski Japoński Portugalski Rosyjski
WYBÓR JĘZYKA
1. Naciśnij przycisk z lubH, abyprzewinąć listę dostępnych języków.
2. Gdyusłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk wielofunkcyjny V,
abywybrać ten język.
Zostanie odtworzony krótki sygnał dźwiękowy ikomunikat informujący
ogotowości doparowania.
ZMIANA JĘZYKA
1. Naciśnij równocześnie przycisk z iprzycisk trybu wejścia 7 iprzytrzymaj
jedochwili, gdyzostanie odtworzony komunikat głosowy pierwszej opcji języka.
2. Naciśnij przycisk z lubH, abyprzewinąć listę dostępnych języków.
3. Gdyusłyszysz swój język, naciśnij przycisk V iprzytrzymaj godochwili,
gdyzostanie odtworzony krótki sygnał dźwiękowy ikomunikat „Połączono
z<nazwa urządzenia przenośnego>”, informujący opołączeniu zurządzeniem
przenośnym.
WYŁĄCZANIE MONITÓW GŁOSOWYCH
Naciśnij równocześnie przyciski z iH iprzytrzymaj jedochwili, gdyzostanie
odtworzony komunikat informujący owyłączeniu monitów głosowych.
UWAGA: Powtórz tę czynność, abyponownie włączyć monity głosowe.
MONITY GŁOSOWE
19
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
zurządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety ikomputery. Abymożna było
przesyłać strumieniowo muzykę zurządzenia, należy najpierw sparować urządzenie
zgłośnikiem.
WYBÓR METODY PAROWANIA
Urządzenie przenośne można sparować zgłośnikiem przy użyciu technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
Dosparowania urządzenia można też użyć aplikacji Bose Connect (zob.str.11).
Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami przenośnymi przez zetknięcie ich zesobą. Abysprawdzić, czydany
model obsługuje technologię NFC, skorzystaj zjego podręcznika użytkownika.
Jeżeliniemożna ustalić, czydane urządzenie
obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami
podanymi wsekcji „Parowanie urządzenia
przenośnego” nastr.20.
Jeżeliurządzenie obsługuje parowanie
Bluetooth przy użyciu technologii NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie urządzenia przenośnego
przy użyciu technologii NFC” nastr.21.
UWAGA: Jeżelidane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC, można skorzystać zdowolnej metody.
20
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
PAROWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO
Gdyzasilnie głośnika jest włączane poraz pierwszy, głośnik automatycznie wyszukuje
urządzenia przenośne.
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu.
PORADA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna wmenu Ustawienia.
2. Wybierz głośnik Bose RevolveII SoundLink zlisty urządzeń.
Pozakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia przenośnego>”, abiały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
UWAGA: Abysparować dodatkowe urządzenie, zobacz str.22.
21
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
PAROWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO PRZY UŻYCIU
TECHNOLOGII NFC
UWAGA: Gdyzasilanie głośnika zostanie włączone poraz pierwszy, upewnijsię,
żewybrano właściwy język, przed sparowaniem urządzenia przenośnego
przy użyciu technologii NFC.
1. Odblokuj urządzenie przenośne iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Abyuzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, skorzystaj zpodręcznika
użytkownika urządzenia.
2. Naciśnij panel dotykowy NFC urządzenia izbliż godo obszaru wcentrum górnej
części głośnika. Wtym obszarze znajduje się logo Bose.
Urządzenie może monitować ozaakceptowanie parowania.
Pozakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia przenośnego>”, abiały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
22
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
PAROWANIE DODATKOWEGO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Naliście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych.
Naciśnij przycisk Bluetooth l iprzytrzymaj godochwili, gdyniebieski wskaźnik
Bluetooth zacznie migać izostanie odtworzony komunikat informujący
ogotowości dosparowania kolejnego urządzenia. Sparuj urządzenie z głośnikiem
(zob.str.20).
Jeżeliurządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, zobacz
str.21.
ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu.
Jeżeliurządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, naciśnij jego
panel dotykowy NFC izbliżgodo obszaru wcentrum górnej części głośnika. Wtym
obszarze znajduje się logo Bose.
PONOWNE ŁĄCZENIE ZURZĄDZENIEM
Powłączeniu zasilania głośnik usiłuje ponownie ustanowić połączenie zdwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami.
UWAGA: Urządzenia muszą znajdować się wzasięgu ibyćwłączone.
Jeżeliurządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, naciśnij jego
panel dotykowy NFC izbliżgodo obszaru wgórnej części głośnika. Wtym obszarze
znajduje się logo Bose.
23
|
POL
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Naliście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych, jednak tylko dwa połączenia zurządzeniami przenośnymi
mogą być równocześnie aktywne.
UWAGA: Niemożna odtwarzać audio zkilku urządzeń równocześnie.
IDENTYFIKOWANIE PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
PRZENOŚNYCH
Naciśnij przycisk Bluetooth l, abyodtworzyć komunikat dotyczący aktualnie
podłączonych urządzeń.
PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY DWOMA PODŁĄCZONYMI
URZĄDZENIAMI
1. Wstrzymaj odtwarzanie audio napierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie audio nadrugim urządzeniu.
PODŁĄCZANIE UPRZEDNIO SPAROWANEGO
URZĄDZENIA
1. Naciśnij przycisk l, abyodtworzyć komunikat dotyczący obecnie podłączonego
urządzenia.
2. Naciśnij przycisk l wciągu dwóch sekund, abypodłączyć następne urządzenie
naliście parowania głośnika.
3. Powtarzaj tę czynność dochwili, gdyusłyszysz nazwę żądanego urządzenia.
Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy informujący oustanawianiu połączenia
zurządzeniem.
4. Rozpocznij odtwarzanie audio napodłączonym urządzeniu.
CZYSZCZENIE LISTY PAROWANIA GŁOŚNIKA
1. Naciśnij przycisk l iprzytrzymaj go przez 10sekund dochwili, gdyzostanie
odtworzony komunikat informujący owyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth
igotowości doparowania.
Wszystkie urządzenia zostaną wyczyszczone, agłośnik będzie gotowy
dosparowania nowego urządzenia.
2. Usuń głośnik zlisty Bluetooth wurządzeniu.
KORZYSTANIE ZAPLIKACJI BOSE CONNECT
Aplikacja Bose Connect ułatwia zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami
(zob.str.11).
24
|
POL
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia
przenośnego dozłącza AUX lub złącza microB USB głośnika.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU STEREOFONICZNEGO
ZWTYCZKĄ 3,5MM
Dozłącza AUX można podłączyć wtyczkę przewodu stereofonicznego ośrednicy
3,5mm (nieuwzględnioną wpakiecie zproduktem).
1. Podłącz urządzenie przenośne dozłącza AUX głośnika przy użyciu kabla
stereofonicznego zwtyczką 3,5mm.
2. Naciśnij przycisk zasilania I nagłośniku.
3. Naciśnij przycisk trybu wejścia 7 iprzytrzymaj godochwili, gdyzostanie
odtworzony komunikat informujący oprzełączeniu dotrybu audio AUX.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU USB
1. Podłącz urządzenie dozłącza microB USB głośnika przy użyciu przewodu USB.
2. Naciśnij przycisk I głośnika.
3. Naciśnij przycisk 7 iprzytrzymaj godochwili, gdyzostanie odtworzony
komunikat informujący oprzełączeniu dotrybu audio USB.
25
|
POL
Wskaźniki wgórnej części głośnika sygnalizują jego stan.
Wskaźnik
wejścia
Wskaźnik
baterii
Wskaźnik
Bluetooth
STAN GŁOŚNIKA
STAN GŁOŚNIKA
26
|
POL
STAN BATERII
Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Powłączeniu zasilania głośnika poziom
naładowania baterii jest sygnalizowany przez wskaźnik baterii 6 (przez dwie sekundy)
ikomunikat głosowy.
Abysprawdzić poziom naładowania baterii, naciśnij przycisk zasilania I iprzytrzymaj
go przez trzy sekundy, obserwując wskaźnik 6.
UWAGA: Wydajność baterii jest zależna odrodzaju odtwarzanej zawartości ipoziomu
głośności. Bateria głośnika zazwyczaj zapewnia zasilanie przez 13godzin.
WSKAŹNIK STAN SYSTEMU
Włączony (zielony) Poziom naładowania conajmniej średni
Miga (bursztynowy) Ładowanie
Włączony (bursztynowy) Średni poziom naładowania
Miga (czerwony) Konieczne ładowanie
STAN BLUETOOTH
Informuje ostanie połączenia urządzenia przenośnego.
WSKAŹNIK STAN SYSTEMU
Miga (niebieski) Gotowość dopołączenia
Miga (biały) Łączenie
Włączony (biały) Połączono
STAN WEJŚCIA
Informuje ostanie połączenia urządzenia podłączonego przewodem AUX lub
microB USB.
WSKAŹNIK STAN SYSTEMU
Włączony (biały)
Głośnik jest gotowy doodtwarzania zawartości
zurządzenia
UWAGA: Abyuzyskać więcej informacji dotyczących podłączania urządzeń
przewodem, zobacz str.24.
27
|
POL
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
Można sparować głośnik SoundLink RevolveII zinnymi głośnikami Bose iużyć ich
doodtwarzania audio.
WYBÓR METODY PAROWANIA
Sposób parowania zinnym głośnikiem Bose zależy odtypu głośnika. Wybierz metodę
parowania zponiższej tabeli.
OŚNIK METODA PAROWANIA
Bose SoundLink Bluetooth
Zobacz „Parowanie zinnym głośnikiem Bose
SoundLink Bluetooth” poniżej.
Bose Smart Speaker
lubBoseSmart Soundbar
Zobacz „Parowanie głośnika Bose Smart Speaker
lubBose Smart Soundbar” nastr.30.
PAROWANIE ZINNYM GŁOŚNIKIEM BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Można sparować zesobą głośniki Bose SoundLink Bluetooth wcelu odtwarzania
wnastępujących trybach przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane)
lubprzycisków napanelu sterowania głośnika:
Tryb Party (lewy iprawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie)
Tryb Stereo (lewy iprawy głośnik odtwarzają dźwięk niezależnie)
Wtym celu można użyć aplikacji Bose Connect (zalecane) lub przycisków napanelu
sterowania głośnika.
Abyustalić, czygłośnik pomocniczy obsługuje tetryby, należy skorzystać
zpodręcznika użytkownika głośnika Bose.
Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect
(zalecane)
Abyuzyskać więcej informacji, pobierz aplikację Bose Connect.
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
28
|
POL
Ręczne parowanie głośników
Jeżeliaplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie
zponiższymi instrukcjami.
Tryb Party
1. Upewnijsię, żeoba głośniki są włączone.
2. Upewnijsię, żegłośnik jest połączony zurządzeniem przenośnym.
3. Napanelu sterowania głośnika połączonego zurządzeniem naciśnij iprzytrzymaj
wnocześnie przyciski Bluetooth l iH.
4. Zwolnij przyciski, gdyzostanie odtworzony monit onaciśnięcie równocześnie
przycisku Bluetooth iprzycisku zmniejszania głośności nadrugim urządzeniu Bose.
5. Naciśnij iprzytrzymaj równocześnie przyciski l iz nadrugim głośniku.
6. Zwolnij przyciski, gdygłośnik wyemituje sygnał dźwiękowy.
Po10sekundach komunikat informujący otrybie Party zostanie odtworzony
przez oba głośniki równocześnie. Powykonaniu powyższych czynności tryb Party
zostanie włączony. Następnie można odtwarzać audio wtrybie monofonicznym
przy użyciu urządzenia.
7. Abyzapewnić optymalną jakość dźwięku, należy rozmieścić głośniki
wnastępujący sposób:
• Wtym samym pomieszczeniu lub obszarze poza budynkami
• Bez przeszkód między głośnikami
UWAGA: Jakość dźwięku zależy odurządzenia przenośnego, odległości
iwarunków otoczenia.
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
29
|
POL
Tryb stereo
1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob.str.28).
2. Na panelu sterowania jednego zgłośników naciśnij iprzytrzymaj równocześnie
przyciski l iH.
3. Zwolnij przyciski, gdyzostanie odtworzony komunikat informujący otrybie
stereofonicznym. Wlewym głośniku usłyszysz komunikat „Lewy”, awprawym
głośniku komunikat „Prawy”.
Powykonaniu powyższych czynności tryb Stereo zostanie włączony. Następnie
można odtwarzać dźwięk wtrybie stereofonicznym przy użyciu urządzenia
przenośnego.
4. Abyzapewnić optymalną jakość dźwięku, należy rozmieścić głośniki
wnastępujący sposób:
• Wtym samym pomieszczeniu lub obszarze poza budynkami
Zzachowaniem odległości niewiększej niż 3m między głośnikami ibez przeszkód
• Zzachowaniem identycznej odległości dokażdego głośnika
UWAGA: Jakość dźwięku zależy odurządzenia przenośnego, odległości
iwarunków otoczenia.
Przełączanie między trybem Party itrybem Stereo
Naciśnij równocześnie przyciski l iH napanelu sterowania jednego zgłośników.
Wyłączanie trybu Party lub trybu Stereo
Wykonaj jedną zponiższych czynności najednym zgłośników:
Naciśnij przycisk l iprzytrzymaj godochwili, gdyzostanie odtworzony komunikat
informujący oanulowaniu powiązania głośników Bose.
Naciśnij równocześnie przycisk wielofunkcyjny V iprzycisk H iprzytrzymaj
je dochwili, gdyzostanie odtworzony komunikat informujący oanulowaniu
powiązania głośników Bose.
Naciśnij przycisk zasilania I, abywyłączyć zasilanie głośnika.
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
30
|
POL
PAROWANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART SPEAKER
LUBBOSE SMART SOUNDBAR
Korzystając ztechnologii Bose SimpleSync™, można sparować głośnik SoundLink
RevolveII zgłośnikiem Bose Smart Speaker lubBose Smart Soundbar, abysłuchać
tego samego utworu równocześnie wdwóch pomieszczeniach.
UWAGA: Technologia SimpleSync™ zapewnia zasięg 9m podobnie jak technologia
Bluetooth. Ściany imateriały budowlane mogą niekorzystnie wpływ
naodbiór.
Zgodne produkty
Można sparować głośnik SoundLink RevolveII zgłośnikiem Bose Smart Speaker lub
Bose Smart Soundbar.
Popularne zgodne produkty:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Okresowo dodawane są nowe produkty. Abyuzyskać pełną listę iwięcej informacji,
skorzystaj znastępującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music
1. Napanelu sterowania głośnika SoundLink RevolveII naciśnij przycisk Bluetooth
l iprzytrzymaj godochwili, gdyniebieski wskaźnik Bluetooth zacznie migać
izostanie odtworzony komunikat informujący ogotowości dosparowania
kolejnego urządzenia.
2. Korzystając zaplikacji Bose Music, można połączyć głośnik zezgodnym
produktem Bose. Abyuzyskać więcej informacji, skorzystajznastępującej witryny
internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups
UWAGI: 
Upewnijsię, żegłośnik SoundLink RevolveII znajduje się wodległości niewiększej
niż 9m odgłośnika Bose Smart Speaker lubBose Smart Soundbar.
Niemożna sparować głośnika SoundLink RevolveII zkilkoma produktami
wnocześnie.
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
31
|
POL
PONOWNE PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART
SPEAKER LUBBOSE SMART SOUNDBAR
Włącz zasilanie głośnika SoundLink RevolveII (zob.str.13).
Głośnik SoundLink RevolveII podejmie próbę ustanowienia połączenia zdwoma
ostatnio podłączonymi urządzeniami Bluetooth, łącznie zgłośnikami Bose Smart
Speaker lubBose Smart Soundbar.
UWAGI: 
Głośniki Bose Smart Speaker lubBose Smart Soundbar muszą znajdować się
wzasięgu (9m) ibyć włączone.
Jeżeliniemożna podłączyć głośnika SoundLink RevolveII, zobacz „Podłączanie
uprzednio sparowanego urządzenia” nastr.23.
32
|
POL
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE GŁOŚNIKA
Obudowę głośnika należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką (zwilżoną tylko wodą).
Wpobliżu głośnika nie wolno używać aerozoli. Niewolno używać rozpuszczalników,
chemikaliów lub środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub
materiały ścierne.
Należy uważać, abydootworów wobudowie urządzenia nieprzedostała się
jakakolwiek ciecz.
CZĘŚCI ZAMIENNE IAKCESORIA
Części zamienne iakcesoria można zamówić wDziale Obsługi Klientów firmy Bose.
Skorzystaj znastępującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
OGRANICZONA GWARANCJA
Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Abyuzyskać więcej informacji dotyczących
ograniczonej gwarancji, skorzystaj zwitryny internetowej global.Bose.com/warranty.
Abyuzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj
zwitryny internetowej global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji niewpływa
nauprawnienia wynikające zograniczonej gwarancji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe: 5V
Prąd wejściowy: 1,6A
33
|
POL
PODSTAWOWE ROZWIĄZANIA
Wprzypadku problemów zgłośnikiem wykonaj następujące czynności:
Sprawdź wskaźniki baterii 6 (zob.str.26). Naładuj baterię głośnika, jeżeli jest
tokonieczne.
Podłącz prawidłowo wszystkie przewody.
Sprawdź wskaźniki stanu (zob.str.26).
Umieść głośnik zgodnie zzaleceniami dotyczącymi wyboru lokalizacji
(zob.str.11).
Upewnijsię, żeurządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth lub
parowanie przy użyciu funkcji NFC (zob.str.21).
INNE ROZWIĄZANIA
Jeżeliniemożna rozwiązać problemu, skorzystaj zponiższej tabeli zawierającej
informacje dotyczące symptomów typowych problemów imożliwych sposobów ich
rozwiązania. Jeżeliniemożna rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klientów firmy Bose.
Skorzystaj znastępującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Brak zasilania (bateria)
Być może bateria jest przełączona dotrybu ochrony lubrozładowana.
Podłącz urządzenie dogniazda sieci elektrycznej.
Bateria niejest ładowana
Podłącz przewód USB doinnego źródła zasilania USB.
Użyj innego przewodu USB.
Podłącz doinnego gniazda sieci elektrycznej.
Niemożna sparować
głośnika zurządzeniem
przenośnym
Wyłącz funkcję Bluetooth urządzenia przenośnego, anastępnie
włącz jąponownie. Usuń głośnik zlisty Bluetooth urządzenia. Sparuj
ponownie urządzenie.
Sparuj inne urządzenie (zob.str.22).
Wyczyść listę parowania głośnika (zob.str.23). Sparuj ponownie
urządzenie.
Zresetuj głośnik (zob.str.35).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
34
|
POL
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Niemożna sparować
głośnika przy użyciu
technologii NFC
Odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Naciśnij panel dotykowy NFC natylnym panelu urządzenia izbliż
godogórnej części głośnika.
Wyjmij urządzenie zfuterału.
Wybierz odpowiedni język (zob.str.18).
Użyj funkcji Bluetooth dosparowania urządzenia (zob.str.20).
Niemożna ręcznie
sparować głośników Bose
SoundLink Bluetooth
Pobierz aplikację Bose Connect, abyskorzystać zdodatkowej metody
parowania głośników Bose (zob.str.11).
Brak dźwięku
Wyłącz funkcję Bluetooth urządzenia przenośnego, anastępnie
włącz jąponownie. Usuń głośnik zlisty Bluetooth urządzenia. Sparuj
ponownie urządzenie.
Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia iźródła muzyki.
Upewnijsię, żemonity głosowe są włączone. Naciśnij przycisk
Bluetooth l, abyodtwarzać audio zpodłączonego urządzenia
przenośnego. Upewnijsię, żeużywasz odpowiedniego urządzenia.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (zob.str.22).
Jeżeli są podłączone dwa urządzenia, najpierw wstrzymaj
odtwarzanie nadrugim znich.
Brak dźwięku zurządzenia
podłączonego przewodem
Włącz zasilanie urządzenia irozpocznij odtwarzanie muzyki.
Zwiększ poziom głośności głośnika iurządzenia.
Naciśnij przycisk trybu wejścia 7 iprzytrzymaj godochwili,
gdybiały wskaźnik wejścia zostanie włączony.
Użyj innego kabla.
Podłącz inne urządzenie.
Niska jakość dźwięku
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (zob. str.22).
Jeżeli są podłączone dwa urządzenia, rozłącz drugie.
Zwiększ poziom głośności urządzenia.
Sprawdź ustawienia audio urządzenia.
Niska jakość dźwięku
zurządzenia
podłączonego przewodem
Zwiększ poziom głośności głośnika iurządzenia.
Użyj innego przewodu.
Podłącz inne urządzenie.
Sprawdź ustawienia audio urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
35
|
POL
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Dźwięk odtwarzany
jest zniewłaściwego
urządzenia
(gdypołączone są dwa
urządzenia)
Upewnijsię, żemonity głosowe są włączone. Naciśnij przycisk
Bluetooth l, abyodtworzyć komunikat informujący opodłączonych
urządzeniach. Upewnijsię, żeużywasz odpowiedniego urządzenia.
Wstrzymaj lub zatrzymaj odtwarzanie muzyki zeźródła
naurządzeniu.
Odłącz drugie urządzenie.
Zasilanie głośnika jest
wyłączane
Jeżeli używasz urządzenia podłączonego przewodem, zwiększ
poziom głośności wurządzeniu.
Dezaktywuj funkcję automatycznego wyłączania (zob.str.14).
Głośnik niejest parowany
zgłośnikiem Bose
Smart Speaker lubBose
SmartSoundbar
Naciśnij przycisk l iprzytrzymaj godochwili, gdyniebieski
wskaźnik Bluetooth zacznie migać izostanie odtworzony komunikat
ogotowości dosparowania kolejnego urządzenia.
Upewnijsię, żegłośnik SoundLink RevolveII znajduje się wodległości
niewiększej niż 9m odgłośnika Bose Smart Speaker lubBose Smart
Soundbar.
Głośnik niejest ponownie
łączony zuprzednio
sparowanym głośnikiem
Bose Smart Speaker
lubBose Smart Soundbar
Zobacz „Podłącz uprzednio sparowane urządzenie” nastr.23.
Opóźnienie audio
posparowaniu
zgłośnikiem Bose
Smart Speaker lubBose
SmartSoundbar
Pobierz aplikację Bose Connect izainstaluj dostępne aktualizacje
oprogramowania (zob.str.11).
RESETOWANIE GŁOŚNIKA
Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych iustawień
językowych zgłośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.
1. Włącz zasilanie głośnika.
2. Naciśnij przycisk zasilania I iprzytrzymaj goprzez 10sekund.
Zasilanie głośnika zostanie wyłączone.
3. Naciśnij przycisk I.
Niebieski wskaźnik Bluetooth zostanie włączony izostanie odtworzony monit
głosowy owybranie języka (zob.str.18).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
2
|
POR
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso
importantes.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais,
bemcomo outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas
aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em
www.Bose.com/compliance
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
8. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. O reparo é necessário quando o equipamento
é danificado de alguma forma, como quando o cabo ou plugue da fonte de alimentação é danificado, objetos
caem dentro do equipamento, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu queda.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
Este símbolo significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode constituir
risco de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
NÃO use inversor de energia com este produto.
Use este produto somente com uma fonte de alimentação LPS aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
Não exponha produtos que contêm baterias/pilhas ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta,
fogo ou afins).
O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
AVISO LEGAL E INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
3
|
POR
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usae
pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência
em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou
televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário
tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença
da ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para a população geral. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre
o transmissor e o seu corpo. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com,
qualquer outra antena ou transmissor.
Atende aos requisitos da IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a «Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência», sem
permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário tem autorização para mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir
em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deverá cessar imediatamente a operação do dispositivo
até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se às comunicações de rádio
operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações
legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou
outro profissional qualificado removê-la.
Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
Nãoas incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a
reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, oserviço de descarte, o serviço de coleta de
lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas por um
profissionalqualificado. Entre em contato com o revendedor local da Bose ou acesse
products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
AVISO LEGAL E INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
4
|
POR
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado, em uma
entrada de 230 V/50 Hz
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Tempo após o qual o equipamento entra
automaticamente no modo
20 minutos
5 minutos
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
emuma entrada de 230 V/50 Hz
N/A
2,0 W
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento
pressionando o botão Bluetooth por 10 segundos.
Ativeemparelhando com uma fonte Bluetooth.
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja
necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
AVISO LEGAL E INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
5
|
POR
Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan
Nome do equipamento: Bose SoundLink Revolve II, designação de tipo: 419357
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
Unidade
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éteres difenílicos
polibromados
(PBDE)
Placas de circuitos integrados
-
Peças metálicas
-
Peças de plástico
Alto-falantes
-
Cabos
-
Observação 1:
” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência
de presença.
Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte de baixo do alto-falante.
Número de série: __________________________________________________________________
Número do modelo: 419357
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: «0» corresponde a 2010 ou 2020.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
O identificador CMIIT encontra-se no pé de borracha na parte inferior do produto.
AVISO LEGAL E INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
6
|
POR
Informações sobre segurança
Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando conectado
ao aplicativo Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o
processo de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de
configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível
em btu.Bose.com
Apple, o logotipo da Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em
outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A marca comercial «iPhone» é usada no Japão com
uma licença da Aiphone K.K.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em
outros países.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve são marcas comerciais
da Bose Corporation.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
CONTEÚDO
7
|
POR
O QUE HÁ NA CAIXA
Conteúdo ........................................................................................................................... 10
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT
Baixar o aplicativo Bose Connect ............................................................................ 11
POSICIONAMENTO DO ALTO-FALANTE
Diretrizes de posicionamento .................................................................................... 12
LIGA/DESLIGA
Conectar à energia ......................................................................................................... 13
Ligar/desligar o alto-falante ....................................................................................... 13
Modo de proteção da bateria .................................................................................... 14
Desligamento automático ........................................................................................... 14
Desativação do desligamento automático ................................................... 14
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
Reprodução multimídia e volume ............................................................................ 16
Chamadas telefônicas ................................................................................................... 17
Acessar o controle de voz ................................................................................... 17
Alertas de voz .......................................................................................................... 17
COMANDOS DE VOZ
Idiomas pré-instalados ................................................................................................. 18
Selecionar um idioma .................................................................................................... 18
Alterar o idioma ............................................................................................................... 18
Desativar os comandos de voz ................................................................................. 18
CONTEÚDO
8
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH®
Escolher seu método de emparelhamento ........................................................... 19
Emparelhar seu dispositivo móvel ........................................................................... 20
Emparelhar um dispositivo móvel comNFC ........................................................ 21
Emparelhar um dispositivo móvel adicional ........................................................ 22
Desconectar um dispositivo ....................................................................................... 22
Reconectar um dispositivo ......................................................................................... 22
VÁRIAS CONEXÕES BLUETOOTH
Identificar os dispositivos móveis conectados ................................................... 23
Alternar entre dois dispositivos conectados ....................................................... 23
Conectar um dispositivo emparelhado anteriormente .................................... 23
Apagar a lista de emparelhamento do alto-falante .......................................... 23
Usar o aplicativo Bose Connect ................................................................................ 23
CONEXÕES COM FIO
Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm ....................................................................... 24
Conectar o cabo USB .................................................................................................... 24
STATUS DO ALTO-FALANTE
Status da bateria ............................................................................................................. 26
Status do Bluetooth ....................................................................................................... 26
Status de entrada ........................................................................................................... 26
CONTEÚDO
9
|
POR
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
Escolher seu método de emparelhamento ........................................................... 27
Emparelhar com outro alto-falante Bose SoundLink Bluetooth .................. 27
Emparelhar os alto-falantes usando o aplicativo Bose Connect
(recomendado)
........................................................................................................ 27
Emparelhar os alto-falantes manualmente ................................................... 28
Alternar entre os modos Festa e Estéreo ..................................................... 29
Desativar o modo Festa ou Estéreo ................................................................ 29
Emparelhar com um Bose Smart Speaker ouSoundbar ................................. 30
Produtos compatíveis ........................................................................................... 30
Emparelhar usando o aplicativo Bose Music ............................................... 30
Reconectar a um Bose Smart Speaker ouSoundbar ....................................... 31
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o alto-falante ..................................................................................................... 32
Peças de reposição e acessórios .............................................................................. 32
Garantia limitada ............................................................................................................. 32
Informações técnicas .................................................................................................... 32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Experimente estas soluções primeiro ..................................................................... 33
Outras soluções ............................................................................................................... 33
Restauração das configurações padrão do alto-falante.................................. 35
10
|
POR
CONTEÚDO
Confirme se as seguintes peças estão incluídas:
Alto-falante SoundLink
RevolveII Bluetooth
Cabo USB
OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize.
Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
O QUE HÁ NA CAIXA
11
|
POR
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT
O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de
qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
Ao usar o aplicativo, é possível gerenciar conexões Bluetooth, escolher o idioma dos
comandos de voz, gerenciar as configurações do alto-falante e obter novos recursos.
BAIXAR O APLICATIVO BOSE CONNECT
1. No dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Siga as instruções do aplicativo.
12
|
POR
POSICIONAMENTO DO ALTO-FALANTE
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO
Para obter o melhor desempenho do Bluetooth, coloque seu dispositivo móvel dentro
de 9 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre você e o
alto-falante. Afastar o dispositivo dessa faixa de alcance ou não ter uma linha de visão
clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante.
Mantenha outros equipamentos sem fio a pelo menos 1m do alto-falante.
Coloque o alto-falante e seu dispositivo móvel fora de armários de metal e
afastados destes de outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
CUIDADOS
Apoie o alto-falante sobre sua base. Apoiar o alto-falante sobre qualquer outro lado
pode causar danos ao alto-falante e afetar a qualidade do som.
Evite colocar o alto-falante em superfícies molhadas ou sujas.
13
|
POR
LIGA/DESLIGA
CONECTAR À ENERGIA
O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela
primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa
estar totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria.
OBSERVAÇÃO: Use uma fonte de alimentação USB de 1500 mA (1,5 A) para garantir
a melhor experiência de carregamento do alto-falante. Usar uma
fonte de alimentação com menos de 1500 mA(1,5 A) pode resultar
em um tempo de carregamento mais lento ou seu alto-falante pode
não conseguir carregar durante a reprodução de áudio.
1. Conecte a extremidade menor do cabo USB ao conector USB micro-B no alto-falante.
2. Conecte a outra extremidade a uma fonte de alimentação USB (não fornecida).
A luz da bateria 6 piscará na cor âmbar e o alto-falante emitirá um som. Quando
estiver completamente carregada, 6 se acenderá em verde.
LIGAR/DESLIGAR O ALTO-FALANTE
No teclado, pressione o botão Liga/Desliga I.
Na primeira vez que você ligar o alto-falante, a luz de Bluetooth se acenderá em
azul, e você ouvirá um comando de voz para selecionar um idioma (consulte a
página 18).
Se você já tiver ligado o alto-falante e emparelhado pelo menos um dispositivo
móvel, a luz de Bluetooth piscará na cor branca e se conectará aos dois últimos
dispositivos móveis pareados. Você ouvirá «Bateria <número> por cento. Conectado
a <nome do dispositivo móvel>.» A luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
LIGA/DESLIGA
14
|
POR
MODO DE PROTEÇÃO DA BATERIA
Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga
restante de menos de 10%, ele entrará no modo de proteção da bateria para preservar
a carga. Para reativar seu alto-falante, conecte-o à alimentação CA (rede elétrica).
Quando não em uso, armazene o alto-falante em local fresco.
CUIDADO: Não armazene o alto-falante por longos períodos quando estiver
totalmente carregado ou o indicador da bateria 6 piscar em vermelho.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
O alto-falante se desligará após 20 minutos de inatividade (sem som do alto-falante)
ao usar as seguintes conexões e fontes de alimentação:
Conexão AUX funcionando por bateria ou alimentação de CA (rede elétrica).
Conexão Bluetooth funcionando por bateria.
Desativação do desligamento automático
1. Pressione simultaneamente por alguns segundos H e o botão do modo de
Entrada 7.
Você ouvirá «Desligamento automático desativado».
2. Repita o procedimento para reativar o recurso de desligamento automático.
15
|
POR
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz
do alto-falante.
OBSERVAÇÃO: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções.
Botão Liga/Desliga
Botão
Bluetooth
Botão Multifunção
Botão
Modo de
entrada
Aumentar volume
Diminuir volume
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
16
|
POR
O botão Multifunção V controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu
dispositivo móvel a partir do alto-falante.
REPRODUÇÃO MULTIMÍDIA E VOLUME
FUNÇÃO O QUE FAZER
Reproduzir/pausar
Pressione V.
OBSERVAÇÃO: No modo Entrada, o ato de pressionar V silencia
o áudio (consulte a página 24).
Avançar para a
próxima faixa
Pressione V duas vezes.
Voltar para a
faixaanterior
Pressione V três vezes.
Aumentar volume
Pressione H.
Diminuir volume
Pressione z.
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
17
|
POR
CHAMADAS TELEFÔNICAS
FUNÇÃO O QUE FAZER
Fazer uma chamada
Pressione por alguns segundos o botão Multifunções
V para ativar o controle por voz no dispositivo móvel.
Consulte «Acessar o controle de voz» abaixo.
Alternar uma chamada de
viva-voz para seu dispositivo
móvel durante uma chamada
Pressione V por alguns segundos.
Atender/encerrar uma
chamada
Pressione V.
Rejeitar uma chamada
Pressione V por alguns segundos.
Atender uma segunda
chamada recebida e colocar a
chamada atual em espera
Durante uma chamada, pressione V para atender a uma
segunda chamada.
Rejeitar uma segunda
chamada recebida e continuar
na chamada atual
Durante uma chamada, pressione V por um segundo.
Alternar entre duas chamadas
Com duas chamadas ativas, pressione duas vezes V.
Silenciar/retomar uma
chamada
Durante uma chamada, pressione H e z simultaneamente.
Acessar o controle de voz
O microfone do alto-falante funciona como uma extensão do microfone de seu
smartphone. Usando V no alto-falante, você pode acessar o controle de voz do
dispositivo móvel para fazer/receber chamadas, reproduzir música, se informar sobre
a previsão do tempo ou o placar de um jogo, e muito mais.
Pressione V por alguns segundos para acessar o controle de voz do dispositivo.
Vocêouvirá um som que indica que o controle de voz está ativo.
Alertas de voz
Seu alto-falante identifica as chamadas recebidas (quando aplicável). Para desativar
esse recurso, consulte página 18.
18
|
POR
Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão
por Bluetooth.
IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS
Inglês Alemão Coreano Sueco Polonês
Espanhol Mandarim Italiano Holandês
Francês Japonês Português Russo
SELECIONAR UM IDIOMA
1. Pressione z ou H para navegar pelos idiomas disponíveis.
2. Quando você ouvir sua preferência de idioma, pressione por alguns segundos o
botão Multifunção (V) para selecioná-la.
Você ouvirá um bipe e «Pronto para emparelhar».
ALTERAR O IDIOMA
1. Pressione simultaneamente por alguns segundos z e o botão Modo de entrada 7,
até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
2. Pressione z ou H para navegar pelos idiomas disponíveis.
3. Quando você ouvir sua preferência de idioma, pressione V por alguns segundos,
até ouvir um bipe e «Conectado a <nome do dispositivo móvel>».
DESATIVAR OS COMANDOS DE VOZ
Pressione simultaneamente por alguns segundos z e H, até ouvir «Comandos de voz
desativados».
OBSERVAÇÃO: Repita o procedimento para reativar os comandos de voz.
COMANDOS DE VOZ
19
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos
móveis, como smartphones, tablets e computadores. Antes de poder transmitir
música de um dispositivo, você deve emparelhar o dispositivo com seu alto-falante.
ESCOLHER SEU MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
Você pode emparelhar seu dispositivo com seu alto-falante usando a tecnologia
sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
Você também pode usar o aplicativo Bose Connect para emparelhar o dispositivo
(consulte a página 11).
O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos móveis estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se o seu dispositivo não for compatível com o
emparelhamento de Bluetooth via NFC, ou se
você não tiver certeza:
Siga as instruções para «Emparelhe seu
dispositivo móvel» na página 20.
Se o seu dispositivo permitir o
emparelhamento de Bluetooth usando NFC:
Siga as instruções para «Emparelhamento
de um dispositivo móvel comNFC» na
página 21.
OBSERVAÇÃO: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
20
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH
EMPARELHAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, o alto-falante buscará
automaticamente seu dispositivo móvel.
1. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth.
DICA: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione o alto-falante Bose Revolve II SoundLink na lista de dispositivos móveis.
Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá «Conectado a
<nomedo dispositivo móvel>» e a luz de Bluetooth se acenderá em branco fixo.
OBSERVAÇÃO: Para emparelhar um dispositivo adicional, consulte a página 22.
21
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH
EMPARELHAR UM DISPOSITIVO MÓVEL COMNFC
OBSERVAÇÃO: Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, selecione um
idioma antes de emparelhar seu dispositivo móvel via NFC.
1. Desbloqueie o seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Consulte o manual do proprietário de seu dispositivo para saber mais sobre
esses recursos.
2. Toque e segure no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte central
superior do alto-falante. A área-alvo é o logotipo da Bose.
Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá «Conectado a
<nomedo dispositivo móvel>» e a luz de Bluetooth se acenderá em branco fixo.
22
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH
EMPARELHAR UM DISPOSITIVO MÓVEL ADICIONAL
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do alto-falante.
Pressione o botão Bluetooth l por alguns segundos, até a luz de Bluetooth piscar
em azul e você ouvir «Pronto para emparelhar outro dispositivo». Emparelhe seu
dispositivo com o alto-falante (consulte a página 20).
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, consulte página 21.
DESCONECTAR UM DISPOSITIVO
Desative a função Bluetooth no dispositivo.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior central do alto-falante.
Aárea-alvo é o logotipo da Bose.
RECONECTAR UM DISPOSITIVO
Quando ligado, o alto-falante tentará se reconectar aos dois dispositivos conectados
mais recentemente.
OBSERVAÇÃO: Os dispositivos devem estar ligados e dentro da faixa de alcance.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior do alto-falante. A área-alvo é
o logotipo da Bose.
23
|
POR
VÁRIAS CONEXÕES BLUETOOTH
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do alto-falante, e o alto-falante pode ser conectado ativamente a
dois dispositivos móveis de cada vez.
OBSERVAÇÃO: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez.
IDENTIFICAR OS DISPOSITIVOS MÓVEIS CONECTADOS
Pressione o botão Bluetooth l para ouvir quais dispositivos estão conectados
nomomento.
ALTERNAR ENTRE DOIS DISPOSITIVOS CONECTADOS
1. Pause o áudio no primeiro dispositivo.
2. Reproduza o áudio no segundo dispositivo.
CONECTAR UM DISPOSITIVO EMPARELHADO
ANTERIORMENTE
1. Pressione l para ouvir qual dispositivo está conectado no momento.
2. Pressione novamente dentro de dois segundos o botão l para conectar ao
próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
3. Repita até ouvir o nome do dispositivo desejado.
Você ouvirá um som que indica que o dispositivo está conectando.
4. Reproduza o áudio no dispositivo conectado.
APAGAR A LISTA DE EMPARELHAMENTO DO
ALTO-FALANTE
1. Pressione l por 10 segundos, até você ouvir «Lista de dispositivos Bluetooth
apagada. Pronto para emparelhar
Todos os dispositivos serão apagados e seu alto-falante estará pronto para
emparelhar um novo dispositivo.
2. Exclua seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
USAR O APLICATIVO BOSE CONNECT
Você também pode gerenciar facilmente vários dispositivos conectados usando o
aplicativo Bose Connect (consulte a página 11).
24
|
POR
CONEXÕES COM FIO
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro
tipo de dispositivo móvel ao conector AUX ou USB micro-B do alto-falante.
CONECTAR O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector
AUX no alto-falante.
2. Pressione o botão Ligar-Desligar I no alto-falante.
3. Pressione e solte o botão do modo de entrada 7, até ouvir «Áudio AUX».
CONECTAR O CABO USB
1. Usando um cabo USB, conecte seu dispositivo ao conector USB micro-B do
alto-falante.
2. Pressione I no alto-falante.
3. Pressione e solte 7, até ouvir «Áudio USB».
25
|
POR
A parte superior do alto-falante tem uma série de luzes que se acendem de acordo
com o estado do sistema.
Luz de
entrada
Luz da
bateria
Luz de
Bluetooth
STATUS DO ALTO-FALANTE
STATUS DO ALTO-FALANTE
26
|
POR
STATUS DA BATERIA
Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, a luz da
bateria 6 mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de
voz anunciará o nível de carga da bateria.
Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o botão Liga/Desliga I por três
segundos enquanto verifica 6.
OBSERVAÇÃO: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo
reproduzido e o nível de volume no qual é reproduzido. No uso
comum, a bateria do alto-falante dura até 13horas.
ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA
Verde constante Carga média a total
Pisca na cor amarela Carregando
Âmbar fixo Carga média
Pisca na cor vermelha Carga necessária
STATUS DO BLUETOOTH
Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.
ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA
Pisca na cor azul Pronto para conectar
Pisca em branco Conectando
Branco constante Conectado
STATUS DE ENTRADA
Mostra o status da conexão de um dispositivo conectado com um cabo AUX ou
USB micro-B.
ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA
Branco constante
O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo
de um dispositivo
OBSERVAÇÃO: Para obter mais informações sobre como usar o cabo para conectar
um dispositivo, consulte a página 24.
27
|
POR
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com outros alto-falantes
Bose, para reproduzir áudio em conjunto.
ESCOLHER SEU MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
A forma de emparelhamento com outro alto-falante Bose varia, dependendo
do tipo de alto-falante com o qual estiver emparelhando. Escolha o método de
emparelhamento na tabela abaixo.
ALTO-FALANTE MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
Alto-falante Bose SoundLink
Bluetooth
Consulte «Emparelhar com outro alto-falante Bose
SoundLink Bluetooth» abaixo.
Bose Smart Speaker ou Soundbar
Consulte a «Emparelhar com um Bose Smart Speaker
ouSoundbar» na página 30.
EMPARELHAR COM OUTRO ALTO-FALANTE
BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH
Você pode emparelhar seus alto-falantes Bose SoundLink Bluetooth para reproduzir
nos seguintes modos usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões
de controle do alto-falante:
Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem em uníssono)
Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem separadamente)
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os
botões de controle do alto-falante.
Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é
compatível com esses modos.
Emparelhar os alto-falantes usando o aplicativo Bose Connect
(recomendado)
Para obter mais informações, baixe o aplicativo Bose Connect.
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
28
|
POR
Emparelhar os alto-falantes manualmente
Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo.
Modo Festa
1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
2. Certifique-se de que um alto-falante esteja conectado ao seu dispositivo móvel.
3. No alto-falante conectado ao seu dispositivo, pressione simultaneamente por
alguns segundos o botão Bluetooth l e H.
4. Solte os botões quando você ouvir «Pressione os botões de Bluetooth e diminuir
volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose».
5. No outro alto-falante, pressione simultaneamente por alguns segundos l e z.
6. Solte os botões quando o alto-falante emitir um som.
Após 10 segundos, você ouvirá «Modo Festa» dos dois alto-falantes ao mesmo
tempo. O modo Festa está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em
uníssono usando seu dispositivo.
7. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:
• No mesmo ambiente ou área externa
• Para que não haja obstruções entre eles
OBSERVAÇÃO: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
adistância e fatores ambientais.
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
29
|
POR
Modo Estéreo
1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 28).
2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H.
3. Solte os botões quando você ouvir «Modo Estéreo». Você ouvirá «Esquerdo»
doalto-falante esquerdo e «Direito» do alto-falante direito.
O modo Estéreo está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em estéreo
usando seu dispositivo móvel.
4. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:
• No mesmo ambiente ou área externa
• Dentro de 3 metros um do outro, livre de obstruções
• Para que sua distância de cada alto-falante seja igual
OBSERVAÇÃO: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
adistância e fatores ambientais.
Alternar entre os modos Festa e Estéreo
Em qualquer um dos alto-falantes, pressione simultaneamente l e H.
Desativar o modo Festa ou Estéreo
Faça o seguinte em um dos alto-falantes:
Pressione l por alguns segundos, até ouvir «Alto-falantes Bose desconectados».
Pressione simultaneamente por alguns segundos os botões Multifunção V e H,
atéouvir «Alto-falantes Bose desconectados».
Pressione o botão Liga/Desliga I para desligar o alto-falante.
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
30
|
POR
EMPARELHAR COM UM BOSE SMART SPEAKER
OUSOUNDBAR
Graças à tecnologia ose SimpleSync™, é possível emparelhar o alto-falante SoundLink
Revolve II com um Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar para escutar
simultaneamente a mesma música em dois cômodos diferentes.
OBSERVAÇÃO: A tecnologia SimpleSync™ tem uma faixa de alcance Bluetooth de
9m. Paredes e materiais de construção podem afetar a recepção.
Produtos compatíveis
É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com qualquer Bose Smart
Speaker ou Bose Smart Soundbar.
Dentre os produtos compatíveis mais populares, destacam-se:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Novos produtos são adicionados periodicamente. Para consultar uma lista completa e
mais informações, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Emparelhar usando o aplicativo Bose Music
1. No alto-falante SoundLink Revolve II, pressione o botão Bluetooth l por alguns
segundos, até o indicador de Bluetooth piscar em azul e você ouvir «Pronto para
emparelhar outro dispositivo».
2. Use o aplicativo Bose Music para conectar o alto-falante a um
produto Bose compatível. Para obter mais informações, acesse:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
OBSERVÕES: 
Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II esteja a uma distância de
9m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar.
É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com apenas um produto
por vez.
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
31
|
POR
RECONECTAR A UM BOSE SMART SPEAKER
OUSOUNDBAR
Ligue o alto-falante SoundLink Revolve II (consulte a página 13).
Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II tente se conectar com os
dispositivos Bluetooth conectados mais recentemente, inclusive o Bose Smart Speaker
ou Bose Smart Soundbar.
OBSERVÕES: 
O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa
de alcance de 9 metros.
Caso o alto-falante SoundLink Revolve II não se conecte, consulte a «Conectar um
dispositivo emparelhado anteriormente» na página 23.
32
|
POR
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
LIMPAR O ALTO-FALANTE
Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e úmido (somente água).
Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTIA LIMITADA
O alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tensão nominal: 5 V
Corrente nominal: 1,6A
33
|
POR
EXPERIMENTE ESTAS SOLUÇÕES PRIMEIRO
Se você tiver algum problema com o alto-falante:
Verifique a luz da bateria 6 (consulte página 26). Carregue o alto-falante se
necessário.
Conecte com firmeza todos os cabos.
Verifique o estado das luzes de status (consulte a página 26).
Posicione o alto-falante de acordo com as orientações de posicionamento (consulte
a página 11).
Certifique-se de que seu dispositivo móvel ofereça suporte para Bluetooth ou
emparelhamento via tecnologia NFC (consulte a página 21).
OUTRAS SOLUÇÕES
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SINTOMA SOLUÇÃO
Sem energia (bateria)
A bateria pode estar em modo de proteção ou descarregada. Conecte-o
à alimentação CA (rede elétrica).
A bateria não carrega
Conecte o cabo USB a outra fonte de alimentação USB.
Use outro cabo USB.
Conectar a outra fonte de alimentação CA (rede elétrica).
O alto-falante não
emparelha com o
dispositivo móvel
Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante da lista Bluetooth do seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Apague a lista de emparelhamento de seu alto-falante (consulte a
página23). Emparelhe seu dispositivo novamente.
Reinicie seu alto-falante (consulte a página 35).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
34
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
O alto-falante não
emparelha com NFC
Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Toque e segure o ponto de contato do NFC na parte posterior de seu
dispositivo ou na parte superior do alto-falante.
Remova seu dispositivo da caixa.
Verifique se um idioma está selecionado (consulte a página 18).
Use o Bluetooth para emparelhar seu dispositivo (consulte a página 20).
Os alto-falantes Bose
SoundLink Bluetooth
não se emparelham
manualmente
Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de
emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 11).
Sem áudio
Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante da lista Bluetooth do seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
Aumente o volume do alto-falante, do dispositivo móvel e da fonte
demúsica.
Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o
botão Bluetooth l para ouvir o dispositivo móvel conectado. Verifique se
você está usando o dispositivo correto.
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Se dois dispositivos estiverem conectados, pause o outro dispositivo
primeiro.
O som não sai de um
dispositivo cabeado
Ligue o dispositivo e reproduza a música.
Aumente o volume do alto-falante e do dispositivo.
Pressione e solte o botão do modo de entrada 7, até que o indicador de
entrada se acenda em branco.
Use um cabo diferente.
Conecte outro dispositivo.
Baixa qualidade de som
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Se houver dois dispositivos conectados, desligue o segundo dispositivo.
Aumente o volume no dispositivo.
Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
Má qualidade de som
em um dispositivo
cabeado
Aumente o volume do alto-falante e do dispositivo.
Use um cabo diferente.
Conecte outro dispositivo.
Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
35
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
O áudio é reproduzido
do dispositivo
errado (quando dois
dispositivos estiverem
conectados)
Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o
botão Bluetooth l para ouvir o(s) dispositivo(s) conectado(s). Verifique
se você está usando o dispositivo correto.
Pause ou pare a fonte de música no dispositivo que está reproduzindo
a música.
Desconecte o segundo dispositivo.
O alto-falante desliga
Se estiver usando um dispositivo cabeado, aumente o volume do
dispositivo.
Desative o desligamento automático (consulte a página 14).
O alto-falante não se
emparelha com um
Bose Smart Speaker
ou Soundbar
Pressione l por alguns segundos, até que o indicador Bluetooth pisque
na cor azul e você ouça a mensagem «Pronto para emparelhar outro
dispositivo».
Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II esteja a uma
distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar.
O alto-falante não se
reconecta com um
Bose Smart Speaker ou
Soundbar previamente
emparelhado
Consulte a «Conectar um dispositivo emparelhado anteriormente» na
página 23.
Áudio com retardo
quando emparelhado
com um Bose Smart
Speaker ou Soundbar
Baixe o aplicativo Bose Connect e execute as atualizações de software
disponíveis (consulte página 11).
RESTAURAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES PADRÃO DO
ALTO-FALANTE
Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações e o idioma dos
dispositivos móveis emparelhados.
1. Ligue seu alto-falante.
2. Pressione o botão Liga/Desliga I por 10 segundos.
O alto-falante é desligado.
3. Pressione I.
A luz de Bluetooth se acenderá em azul e você ouvirá um comando de voz para
selecionar um idioma (consulte a página 18).
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
2
|
SWE
Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
7. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
8. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabeln
eller kontakten har skadats, föremål har hamnat i den, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Den här symbolen betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig
risk för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS-adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller
lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC).
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
På undersidan finns en etikett med information om produkten.
FÖRORDNINGAR OCH JURIDISK INFORMATION
3
|
SWE
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar
i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan fastställas
genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att
vidta en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kandetta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och ISED Canada-bestämmelserna angående gränsvärden som är uppställda för
strålningsexponering för produkter för generella användningsområden. Den här utrustningen ska inte installeras och
användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp. Sändaren får inte sammankopplas eller
användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC,
ärföretag, organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra
ursprungliga egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation.
Omdetta uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon
risk för sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet
med gällande telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Försök INTE ta ut det uppladdningsbara litiumbatteriet ur produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta
en Bose-återförsäljare eller gå till products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
FÖRORDNINGAR OCH JURIDISK INFORMATION
4
|
SWE
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230V/50 Hz-ingångsström
0,5 W Bluetooth®
2,0 W
Tid tills utrustningen automatiskt växlar till läget
20 minuter
5 minuter
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
trådbundna nätverksportar är anslutna och alla trådlösa
portar är aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t.
2,0 W
Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar.
Om alla nätverk är inaktiverade startas viloläget.
Bluetooth: Inaktivera och rensa parkopplingslistan genom att hålla
nere Bluetooth-knappen i 10 sekunder. Aktivera genom att parkoppla
med en Bluetooth-källa.
För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz.
Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och
undantagen per gällande bestämmelser.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polybromerade
bifenyler (PBB)
Polybromerad
difenyleter
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger
under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här
artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
FÖRORDNINGAR OCH JURIDISK INFORMATION
5
|
SWE
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan
Utrustningens namn: Bose SoundLink Revolve II, typbeskrivning: 419357
Begränsade ämnen och dess kemiska beteckningar
Enhet Bly (Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(Cr+6)
Polybromerade
bifenyler (PBB)
Polybromerade
difenyletrar (PBDE)
PCB:er
-
Metalldelar
-
Plastdelar
Högtalare
-
Kablar
-
Obs 1!
”○” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk
Serie- och modellnumret finns på undersidan av högtalaren.
Serienummer:
____________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID är placerat på gummifoten på produktens undersida.
FÖRORDNINGAR OCH JURIDISK INFORMATION
6
|
SWE
Säkerhetsinformation
Denna produkt kan ta emot säkerhetsuppdateringar automatiskt från Bose när den är ansluten till
Bose Connect-appen. För att ta emot säkerhetsuppdateringar via mobilappen måste du slutföra
produktinstallationen i Bose Connect-appen. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att
installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga via btu.bose.com
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone, iPod och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
AppStore är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Varumärket ”iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K.
Namnet Bluetooth® och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
sådana märken från Bose Corporation sker under licens.
Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink och SoundLink Revolve är varumärken som
tillhör Bose Corporation.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något
annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
INNEHÅLL
7
|
SWE
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN?
Innehåll ................................................................................................................................ 10
INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN
Ladda ner Bose Connect-appen ............................................................................... 11
HÖGTALARPLACERING
Riktlinjer för placering ................................................................................................... 12
POWER
Ansluta till en strömkälla .............................................................................................. 13
Sätta på och stänga av högtalaren .......................................................................... 13
Batteriskyddsläge ........................................................................................................... 14
Automatisk avstängning .............................................................................................. 14
Inaktivera automatisk avstängning .................................................................. 14
HÖGTALARKONTROLLER
Medieuppspelning och volym .................................................................................... 16
Telefonsamtal ................................................................................................................... 17
Åtkomst till röststyrning ...................................................................................... 17
Röstaviseringar ........................................................................................................ 17
RÖSTANVISNINGAR
Förinstallerade språk ..................................................................................................... 18
Välja ett språk ................................................................................................................... 18
Ändra språket ................................................................................................................... 18
Inaktivera röstanvisningar ........................................................................................... 18
INNEHÅLL
8
|
SWE
BLUETOOTH®-ANSLUTNINGAR
Välja parkopplingsmetod ............................................................................................. 19
Parkoppla din mobila enhet ........................................................................................ 20
NFC-parkoppling av mobil enhet ............................................................................. 21
Parkoppla ytterligare en bärbar enhet ................................................................... 22
Koppla från en enhet ..................................................................................................... 22
Återansluta en enhet ..................................................................................................... 22
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Identifiera anslutna mobila enheter ......................................................................... 23
Växla mellan två anslutna enheter ........................................................................... 23
Ansluta en tidigare parkopplad enhet .................................................................... 23
Rensa parkopplingslistan i högtalaren ................................................................... 23
Använda Bose Connect-appen ................................................................................. 23
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
Ansluta stereokabeln på 3,5 mm .............................................................................. 24
Ansluta USB-kabeln ....................................................................................................... 24
HÖGTALARENS STATUS
Batteristatus ...................................................................................................................... 26
Bluetooth-status .............................................................................................................. 26
Indatastatus ...................................................................................................................... 26
INNEHÅLL
9
|
SWE
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
Välja parkopplingsmetod ............................................................................................. 27
Parkoppla med en annan Bose SoundLink Bluetooth-högtalare ................. 27
Parkoppla högtalarna med Bose Connect-appen
(rekommenderas)
................................................................................................... 27
Parkoppla högtalarna manuellt ......................................................................... 28
Växla mellan party- och stereoläget ............................................................... 29
Inaktivera party- och stereoläget ..................................................................... 29
Parkoppla med en Bose Smart Speaker ellerSoundbar ................................. 30
Kompatibla produkter ........................................................................................... 30
Parkoppla med Bose Music-appen .................................................................. 30
Återansluta med en Bose Smart Speaker ellerSoundbar .............................. 31
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra högtalaren ....................................................................................................... 32
Reservdelar och tillbehör ............................................................................................. 32
Begränsad garanti .......................................................................................................... 32
Teknisk information ........................................................................................................ 32
FELSÖKNING
Prova det här först .......................................................................................................... 33
Andra lösningar ............................................................................................................... 33
Återställ högtalaren ....................................................................................................... 35
10
|
SWE
INNEHÅLL
Kontrollera att du har följande:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-högtalare
USB-kabel
OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller Boses kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN?
11
|
SWE
INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN
Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet,
t.ex. en smarttelefon eller surfplatta.
I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera
inställningar för högtalaren och få nya funktioner.
LADDA NER BOSE CONNECT-APPEN
1. Ladda ner Bose Connect-appen på din mobila enhet.
BOSE CONNECT
2. Följ instruktionerna för appen.
12
|
SWE
HÖGTALARPLACERING
RIKTLINJER FÖR PLACERING
För bästa Bluetooth-prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort
än 9 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan
dig och högtalaren. Om du flyttar enheten längre bort, eller om det finns hinder
i vägen, kommer ljudkvaliteten att försämras och enheten kanske kopplas från
högtalaren.
Se till att eventuell annan trådlös utrustning inte är närmare än 1 m från högtalaren.
Placera inte högtalaren och den mobila enheten vid eller i ett metallskåp, och inte
nära andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
TÄNK PÅ
Placera högtalaren på bottenplattan. Om du placerar högtalaren på sidan kan det
medföra skador och påverka ljudkvaliteten.
Undvik att placera högtalaren på en våt eller smutsig yta.
13
|
SWE
POWER
ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA
Högtalaren är delvis laddad vid leverans. Innan du använder högtalaren första gången
ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte vara fullständigt
uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras.
OBS! Använd en USB-strömkälla på 1500 mA (1,5 A) för att laddningen av högtalaren
ska fungera optimalt. Om du använder en strömkälla som är lägre än 1500mA
(1,5 A) resulterar det i längre laddningstid eller att den kanske inte laddas när du
spelar upp ljud.
1. Anslut den mindre änden av USB-kabeln till mikro-B-USB-kontakten på
högtalaren.
2. Anslut den andra änden till USB-nätadaptern (medföljer inte).
Batterilampan 6 blinkar med gult sken och du hör en ljudsignal från högtalaren.
När den är fulladdad, lyser 6 med grönt sken.
TTA PÅ OCH STÄNGA AV HÖGTALAREN
Tryck på strömknappen på knappsatsen I.
Första gången som högtalaren sätts på blinkar Bluetooth-indikatorn med blått sken
och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 18).
Om du redan har slagit på högtalaren och parat ihop den med minst en mobil enhet
blinkar Bluetooth-indikatorn med ett vitt sken och högtalaren ansluts till de senaste
två ihopparade mobila enheterna. Du hör ”Battery (Batteri) <siffra> procent.
Anslutet till <enhetsnamn>.Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
POWER
14
|
SWE
BATTERISKYDDSLÄGE
När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och
med en återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i
strömsparläge. Du återaktiverar högtalaren genom att ansluta den till ett vägguttag.
När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
TÄNK PÅ: Högtalaren ska inte förvaras under längre tidsperioder när batteriet är
fulladdat eller när batterilampan 6 blinkar med rött sken.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Högtalaren stängs av efter 20 minuter om inget ljud kommer från den samt när den
används med följande kontakter och strömkällor:
AUX-anslutning som drivs med batteri eller via ett vägguttag.
Bluetooth-anslutning som drivs med batteri.
Inaktivera automatisk avstängning
1. Tryck ned och håll in H och knappen för indataläge 7 samtidigt.
Du hör ”Auto-off disabled” (Automatisk avstängning inaktiverad).
2. Upprepa funktionen för att återaktivera automatisk avstängning.
15
|
SWE
HÖGTALARKONTROLLER
Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner
för uppspelning, volym och högtalartelefon.
OBS! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.
Strömbrytare
Bluetooth-
knapp
Flerfunktionsknapp
Knapp för
indataläge
Öka volym
Minska volym
HÖGTALARKONTROLLER
16
|
SWE
Med flerfunktionsknappen V styr du musikkällor och högtalartelefonssamtal på den
mobila enheten från högtalaren.
MEDIEUPPSPELNING OCH VOLYM
FUNKTION ÅTGÄRD
Spela upp/pausa
Tryck på V.
OBS! I indataläge trycker du på V för att stänga av
ljudet (se sidan 24).
Hoppa framåt till nästa spår
Tryck två gånger på V.
Hoppa bakåt till föregående spår
Tryck tre gånger på V.
Öka volym
Tryck på H.
Minska volym
Tryck på z.
HÖGTALARKONTROLLER
17
|
SWE
TELEFONSAMTAL
FUNKTION ÅTGÄRD
Ringa ett samtal
Tryck och hål ned flerfunktionsknappen V för att aktivera
röstkommandon på den mobila enheten. Se ”Åtkomst till
röststyrning” nedan.
Växla från högtalartelefonen
till den mobila enheten under
ett samtal
Tryck och håll in V.
Besvara/avsluta ett samtal
Tryck på V.
Avvisa inkommande samtal
Tryck och håll in V.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella.
Tryck på V i samtal för att besvara ett andra samtal.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella.
Tryck och håll in V i en sekund.
Växla mellan två samtal
Tryck två gånger på V när du samtalar med två personer.
Stänga av/sätta på ljudet
under ett samtal
Tryck på H och z samtidigt under ett samtal.
Åtkomst till röststyrning
Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din smarttelefon. Använd V
högtalaren för att aktivera röststyrning på din mobila enhet för att ringa/ta emot
samtal, spela musik, få reda på vädret få resultatet i en match och mycket annat.
Tryck och håll in V för att aktivera röstkontroll på din enhet. Du hör en ton som anger
att röststyrningen är aktiverad.
Röstaviseringar
I högtalaren identifieras uppringaren (när det är möjligt). Om du vill inaktivera
funktionen ska du gå till sidan 18.
18
|
SWE
Röstanvisningar vägleder dig igenom Bluetooth-parkopplingen och
anslutningsprocessen.
FÖRINSTALLERADE SPRÅK
Engelska Tyska Koreanska Svenska Polska
Spanska Mandarin Italienska Nederländska
Franska Japanska Portugisiska Ryska
VÄLJA ETT SPRÅK
1. Tryck på z eller H för att rulla i språklistan.
2. När du hör ditt språk trycker och håller du ned flerfunktionsknappen V för att
välja det.
Du hör ett pip och ”Ready to pair” (Klart för parkoppling).
ÄNDRA SPRÅKET
1. Tryck och håll in z och indatalägesknappen 7 samtidigt tills du hör det första
språkalternativet läsas upp.
2. Tryck på z eller H för att rulla i språklistan.
3. När du hör det språk som du vill använda trycker och håller du in V tills du hör en
ljudsignal och ”Connected to (Ansluten till) <mobil enhetsnamn>.”
INAKTIVERA RÖSTANVISNINGAR
Tryck på och håll in z och H samtidigt tills du hör ”Voice prompts off”
(Röstanvisningar inaktiverade).
OBS! Upprepa proceduren för att aktivera röstanvisningar på nytt.
RÖSTANVISNINGAR
19
|
SWE
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Bluetooth kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis
en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en bärbar
enhet måste du först parkoppla enheten med högtalaren.
VÄLJA PARKOPPLINGSMETOD
Du kan välja att parkoppla enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken eller
med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Du kan även använda Bose Connect-appen för att parkoppla din enhet
(sesidan11).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i bärbara enheter för att etablera en trådlös
kommunikation med en annan bärbar enhet genom att helt enkelt låta de båda
enheterna vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din
modell har stöd för NFC-kommunikation.
Gör så här om din enhet inte har stöd för
Bluetooth -parkoppling via NFC eller om du
är osäker:
Följ anvisningarna för ”Synkronisera din
mobila enhet” på sidan 20.
Gör så här om din enhet har stöd för
Bluetooth-parkoppling med NFC:
Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering
av mobil enhet” på sidan 21.
OBS! Om din enhet har stöd för Bluetooth-parkoppling med NFC-kommunikation kan
du välja båda metoderna.
20
|
SWE
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
PARKOPPLA DIN MOBILA ENHET
När du sätter på högtalaren första gången, kommer den automatiskt att söka efter din
bärbara enhet.
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet.
TIPS: Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar.
2. Välj Bose Revolve II SoundLink-högtalaren i enhetslistan.
När enheterna parkopplats hör du ”Connected to (Ansluten till) <den mobila
enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
OBS! Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
21
|
SWE
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
NFC-PARKOPPLING AV MOBIL ENHET
OBS! När du sätter på högtalaren första gången, ska du kontrollera att ett språk har
valts innan du parkopplar den bärbara enheten med NFC.
1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner.
2. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt mitt på ovansidan på högtalaren.
Målområdet är Bose-logotypen.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna parkopplingen.
När enheterna parkopplats hör du ”Connected to (Ansluten till) <den mobila
enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
22
|
SWE
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
PARKOPPLA YTTERLIGARE EN BÄRBAR ENHET
Du kan lagra upp till åtta parkopplade mobila enheter i högtalarens parkopplingslista.
Tryck och håll in Bluetooth-knappen l tills Bluetooth-indikatorn blinkar med blått
sken och du hör ”Ready to pair another device” (Klar att parkoppla med en annan
enhet). Parkoppla enheten med högtalaren (se sidan 20).
Se sidan 21 om den bärbara enheten har stöd för parkoppling med NFC-
kommunikation.
KOPPLA FRÅN EN ENHET
Stäng av Bluetooth-funktionen på enheten.
Om enheten har stöd för parkoppling via NFC, trycker du på NFC-kontaktpunkten
på enheten mot mitten av ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.
ÅTERANSLUTA EN ENHET
När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
OBS! De mobila enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om enheten har stöd för parkoppling via NFC, trycker du på NFC-kontaktpunkten på
enheten mot ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.
23
|
SWE
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Högtalaren kan lagra upp till åtta parkopplade mobila enheter i parkopplingslistan och
den kan vara aktivt ansluten till två mobila enheter samtidigt.
OBS! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
IDENTIFIERA ANSLUTNA MOBILA ENHETER
Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilka enheter som är anslutna.
VÄXLA MELLAN TVÅ ANSLUTNA ENHETER
1. Pausa ljudet på den första enheten.
2. Spela upp ljudet från den andra enheten.
ANSLUTA EN TIDIGARE PARKOPPLAD ENHET
1. Tryck på l för att höra vilken enhet som för närvarande är ansluten.
2. Tryck på l inom två sekunder för att ansluta till nästa enhet i högtalarens
parkopplingslista.
3. Upprepa detta tills du hör önskat enhetsnamn.
Du hör en ton som anger att röstkontrollen är aktiverad.
4. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.
RENSA PARKOPPLINGSLISTAN I HÖGTALAREN
1. Tryck och håll in l i 10 sekunder tills du hör ”Bluetooth device list cleared
(Bluetooth-listan med enheter rensad). Klar för parkoppling.
Alla enheter tas bort och högtalaren är klar att parkopplas med en ny enhet.
2. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
ANVÄNDA BOSE CONNECT-APPEN
Du kan även enkelt hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen
(se sidan 11).
24
|
SWE
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av
bärbar enhet till AUX-ingången eller mikro-B USB-kontakten.
ANSLUTA STEREOKABELN PÅ 3,5 MM
AUX-anslutningen fungerar med en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej).
1. Använd en 3,5 mm-stereokabel för att ansluta enheten till AUX-kontakten på
högtalaren.
2. Tryck på strömknappen I på högtalaren.
3. Tryck ned och släpp knappen för indataläge 7 tills du hör ”AUX audio” (Aux-ljud).
ANSLUTA USB-KABELN
1. Använd USB-kabeln när du ansluter enheten till mikro-B USB-kontakten på
högtalaren.
2. Tryck på I på högtalaren.
3. Tryck ned och släpp 7 tills du hör ”USB audio” (USB-ljud).
25
|
SWE
På ovansidan av högtalaren finns ett antal indikatorer som visar systemets status.
Indatalampa
Batterilampa
Bluetooth-
indikator
HÖGTALARENS STATUS
HÖGTALARENS STATUS
26
|
SWE
BATTERISTATUS
Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batterilampan
6 batteriets laddningsnivå i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som
anger batteriladdningsnivån.
Du kontrollerar batteriladdningsnivån genom att trycka och hålla in strömknappen I
itre sekunder och kontrollera 6.
OBS! Batteriets prestanda varierar beroende på vad som spelas upp och hur högt
ljudet är under uppspelning. Vid normal användning räcker högtalarens batteri
upp till 13 timmar.
LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE
Lyser med fast grönt sken Mellan till full laddning
Blinkar gult Laddar
Lyser med fast gult sken Laddat till hälften
Blinkar rött Behöver laddas upp
BLUETOOTH-STATUS
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE
Blinkar blått Klar för att anslutas
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
INDATASTATUS
Visar anslutningsstatus för en enhet som är ansluten med en AUX- eller mikro-B
USB-kabel.
LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE
Fast vitt sken
Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från
en enhet
OBS! Mer information om hur du använder en kabel för att ansluta en enhet finns på
sidan 24.
27
|
SWE
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
Du kan parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med andra Bose-högtalare för
att spela ljud tillsammans.
VÄLJA PARKOPPLINGSMETOD
Sättet du parkopplar med en annan Bose-högtalare beror på typen av högtalare som
du parkopplar med. Välj parkopplingsmetod från tabellen nedan.
HÖGTALARE PARKOPPLINGSMETOD
Bose SoundLink Bluetooth-högtalare
Se ”Parkoppla med en annan Bose SoundLink
Bluetooth-högtalare” nedan.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se ”Parkoppla med en Bose Smart Speaker
ellerSoundbar” på sidan 30.
PARKOPPLA MED EN ANNAN BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-HÖGTALARE
Du kan parkoppla dina Bose SoundLink Bluetooth-högtalare och använda
dem samtidigt i följande lägen med Bose Connect-appen (rekommenderas)
ellerhögtalarens kontrollknappar:
Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll)
Stereoläge (vänster och höger högtalare spelar separat)
Detta kan ställas in med Bose Connect-appen (rekommenderas) eller högtalarens
kontroller.
I Bose bruksanvisning för din enhet finns information om din andra högtalare har stöd
för dessa lägen.
Parkoppla högtalarna med Bose Connect-appen
(rekommenderas)
Mer information finns i Bose Connect-appen.
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
28
|
SWE
Parkoppla högtalarna manuellt
Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan.
Partyläge
1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
3. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på högtalaren som är
ansluten till enheten.
4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och
volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
5. Tryck och håll in l och z samtidigt på den andra högtalaren.
6. Släpp upp knapparna när du hör en ton.
Efter 10 sekunder hör du ”Party mode” (Partläge) från båda högtalarna samtidigt.
Partyläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet unisont från enheten.
7. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:
• I samma rum eller samma område utomhus
• Se till att det inte finns några hinder mellan dem
OBS! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
29
|
SWE
Stereoläge
1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 28).
2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på en högtalare.
3. Släpp upp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”
(Vänster) från den vänstra högtalaren och ”Right” (Höger) från den högra.
Stereoläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet i stereo från enheten.
4. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:
• I samma rum eller samma område utomhus
• Högst 3 meter från varandra och inga hinder mellan dem
• Samma avstånd till högtalarna från dig
OBS! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.
Växla mellan party- och stereoläget
Tryck på l och H samtidigt på en av högtalarna.
Inaktivera party- och stereoläget
Gör något av följande på en av högtalarna:
Tryck och håll in l tills du hör ”Bose speakers unlinked” (Bose-högtalare olänkade).
Tryck och håll in flerfunktionsknappen V och H samtidigt tills du hör ”Bose
speakers unlinked” (Bose-högtalare olänkade).
Stäng av högtalaren genom att trycka på strömknappen I.
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
30
|
SWE
PARKOPPLA MED EN BOSE SMART SPEAKER
ELLERSOUNDBAR
Med hjälp av Bose SimpleSync™-tekniken kan du parkoppla din SoundLink Revolve
II-högtalare med en Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar för att lyssna på
samma låt i två olika rum samtidigt.
OBS! SimpleSync-tekniken har en Bluetooth-räckvidd på 9 meter. Väggar och olika
byggnadsmaterial kan ibland påverka mottagningen.
Kompatibla produkter
Du kan parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med andra Bose Smart Speaker
eller Bose Smart Soundbar.
Populära kompatibla produkter:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nya produkter läggs till med jämna mellanrum. En fullständig lista och mer
information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Parkoppla med Bose Music-appen
1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l på SoundLink Revolve II-högtalaren,
tillsBluetooth-indikatorn blinkar med blått sken och du hör ”Ready to pair another
device” (Klar att parkoppla med en annan enhet).
2. Använd Bose Music-appen för att ansluta högtalaren till en kompatibel Bose-
produkt. Mer information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
Se till att din SoundLink Revolve II-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker
eller Bose Smart Soundbar.
Du kan bara parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med en produkt i taget.
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
31
|
SWE
ÅTERANSLUTA MED EN BOSE SMART SPEAKER
ELLERSOUNDBAR
Sätt på SoundLink Revolve II-högtalaren (se sidan 13).
Din SoundLink Revolve II-högtalare försöker ansluta till de två Bluetooth-enheter som
senast anslöts, inklusive din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och
vara påslagen.
Om SoundLink Revolve II-högtalaren inte ansluts, se ”Ansluta en tidigare
synkroniserad enhet” på sidan 23.
32
|
SWE
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RENGÖRA HÖGTALAREN
Rengör utsidan på högtalaren med en mjuk trasa fuktad med vatten.
Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier
eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Låt ingen vätska tränga in i några öppningar.
RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Boses kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRÄNSAD GARANTI
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten.
TEKNISK INFORMATION
Inspänning: 5V
Inström 1,6 A
33
|
SWE
PROVA DET HÄR FÖRST
Om du får problem med högtalaren:
Kontrollera batterilampan 6 (se sidan 26). Ladda vid behov upp batteriet.
Kontrollera alla kablar.
Kontrollera läget för statusindikatorerna (se sidan 26).
Placera högtalaren enligt riktlinjerna (se sidan 11).
Kontrollera att den bärbara enheten har Bluetooth-stöd eller NFC-parkoppling
(sesidan 21).
ANDRA LÖSNINGAR
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera
symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Boses kundtjänst om
du inte kan lösa ditt problem.
Besök: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM LÖSNING
Ingen ström
(batteri)
Batteriet kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut enheten till
ett vägguttag.
Batteriet laddas inte
Anslut USB-kabeln till en annan USB-nätadapter.
Använd en annan USB-kabel.
Anslut till ett annat vägguttag.
Högtalaren parkopplas
inte med vald mobil
enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på
enheten. Parkoppla enheten på nytt.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Rensa parkopplingslistan i högtalaren (se sidan 23). Parkoppla
enheten på nytt.
Återställ högtalaren (se sidan 35).
FELSÖKNING
FELSÖKNING
34
|
SWE
SYMPTOM LÖSNING
Högtalaren parkopplas
inte med NFC
Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på baksidan av enheten
mot ovansidan på högtalaren.
Ta ut enheten ur fodralet.
Kontrollera att ett språk har valts (se sidan 18).
Använd Bluetooth för att parkoppla enheten (se sidan 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-högtalarna
parkopplas inte manuellt
Ladda ned appen Bose Connect för att få ytterligare ett sätt att
parkoppla Bose-högtalarna (se sidan 11).
Inget ljud
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på
enheten. Parkoppla enheten på nytt.
Höj volymen på högtalaren, enheten och musikkällan.
Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth-
knappen l för att höra den anslutna mobilenheten. Kontrollera att
du använder en kompatibel enhet.
Försök med en annan musikkälla.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Om två enheter är anslutna pausar du den andra enheten.
Inget ljud hörs från en
kabelansluten enhet
Sätt på enheten och spela upp musiken.
Höj volymen på högtalaren och enheten.
Tryck och släpp indatalägesknappen 7 och släpp när
indataindikatorn börjar lysa med ett vitt sken.
Använd en annan kabel.
Anslut en annan enhet.
Dålig ljudkvalitet
Försök med en annan musikkälla.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Om två enheter är anslutna kopplar du bort den andra enheten.
Öka volymen på enheten.
Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Dålig ljudkvalitet från en
kabelansluten enhet
Höj volymen på högtalaren och enheten.
Använd en annan kabel.
Anslut en annan enhet.
Kontrollera enhetens ljudinställningar.
FELSÖKNING
35
|
SWE
SYMPTOM LÖSNING
Ljud spelas upp från fel
enhet (när två enheter
är anslutna)
Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth-
knappen l för att höra en eller flera anslutna enheter. Kontrollera
att du använder en kompatibel enhet.
Pausa eller stäng av musiken på enheten där den spelas upp.
Koppla bort den andra enheten.
Högtalaren stängs av
Om du använder en kabelansluten enhet höjer du volymen
påenheten.
Inaktivera automatisk avstängning (se sidan 14).
Det går inte att
parkoppla högtalaren
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
Tryck och håll in l tills Bluetooth-indikatorn med blått sken och
du hör ”Ready to pair another device” (Klar att parkoppla med en
annan enhet).
Se till att din SoundLink Revolve II-högtalare är inom 9 m från
Bose Smart Speaker eller Bose Smart soundbarhögtalaren.
Det går inte att
återansluta till en Bose
Smart Speaker eller
Soundbar som har
parkopplats tidigare
Se ”Ansluta en tidigare synkroniserad enhet” på sidan 23.
Ljudet fördröjs vid
parkoppling med
Bose Smart Speaker
ellerSoundbar
Ladda ned Bose Connect-appen och kör tillgängliga
programuppdateringar (se sidan 11).
ÅTERSTÄLL HÖGTALAREN
Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från
högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla.
1. Sätt på högtalaren.
2. Tryck och håll in strömknappen I i 10 sekunder.
Högtalaren stängs av.
3. Tryck på I.
Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör en röstanvisning om att välja ett språk
(se sidan 18).
ค�ำแนะน�ำด้ำนควำมปลอดภัยที่ส�ำคัญ
2
|
THA


Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance

1.

2.

3.

4.

5.

(

)

6.

/

7.

8.




/











LPS

(

UL, CSA, VDE, CCC)


(

)

ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
3
|
THA
 
B

15

FCC









/


Bose Corporation


15

FCC

RSS

ISED Canada


2

(1)


(2)



FCC

ISED Canada


20

.



IMDA
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)


12



NCC




15




ISM


Bose









Bose

products.bose.com/static/compliance/index.html


ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
4
|
THA

Directive
2009/125/EC

:

(EC)

1275/2008

(EU)

801/2013






,

230V/50Hz
0.5W Bluetooth®
2.0 W

20

5




,

230V/50Hz

2.0W

/


Bluetooth:

Bluetooth

10

Bluetooth

:

2400

2483.5 MHz

20 dBm EIRP

SAR






(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
5
|
THA


: Bose SoundLink Revolve II,

: 419357



(Pb)

(Hg)

(Cd)


(Cr+6)


(PBB)


(PBDE)
PCB
-

-


-

-

1:


2: “−”




: ___________________________________________________________________

: 419357

Bose


global.Bose.com/register

:

8

“0”

2010

2020

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID

ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
6
|
THA


Bose

Bose Connect


Bose Connect


Bose

btu.Bose.com
Apple,

Apple, iPad, iPhone, iPod

Siri

Apple Inc.

App Store

Apple Inc.

“iPhone”

Aiphone K.K

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation

Google

Google Play

Google LLC

N Mark

NFC Forum, Inc.

Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink

SoundLink Revolve


Bose Corporation

Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation


สารบัญ
7
|
THA


............................................................................................................................ 10

BOSE CONNECT

Bose Connect .................................................................................. 11


.................................................................................................................. 12

/


........................................................................................................................ 13

/

................................................................................................................. 13

............................................................................................................. 14

................................................................................................................................ 14

...................................................................................................... 14


............................................................................................................... 16

..................................................................................................................................... 17

.................................................................................................... 17

............................................................................................................... 17


................................................................................................................ 18

................................................................................................................................. 18

............................................................................................................................... 18

....................................................................................................................... 18
สารบัญ
8
|
THA

BLUETOOTH®

.......................................................................................................................... 19

.......................................................................................................... 20

NFC ............................................................................................................... 21

.......................................................................................................... 22

................................................................................................................. 22

................................................................................................................. 22

BLUETOOTH


.................................................................................................... 23

....................................................................................... 23

........................................................................................... 23

....................................................................................................... 23

Bose Connect ............................................................................................. 23


3.5

. ...................................................................................... 24

USB ............................................................................................................. 24


.......................................................................................................................... 26

Bluetooth ................................................................................................................. 26

................................................................................................................... 26
สารบัญ
9
|
THA

BOSE

..................................................................................................................... 27

Bose SoundLink Bluetooth

............................................................. 27

Bose Connect (

) ................................................... 27

........................................................................................................... 28

................................................................................ 29

.................................................................................... 29

Bose Smart Speaker

Soundbar ............................................................... 30

.................................................................................................. 30

Bose Music ................................................................................ 30

Bose Smart Speaker

Soundbar

.................................................... 31


................................................................................................................... 32

............................................................................................. 32

................................................................................................................ 32

................................................................................................................... 32


........................................................................................................ 33

......................................................................................................................... 33

...................................................................................................................... 35
10
|
THA


:

SoundLink Revolve II
Bluetooth

USB
 

Bose

Bose

: worldwide.Bose.com/Support/SLRii

11
|
THA
 BOSE CONNECT

Bose Conenct



Bluetooth



BOSE CONNECT
1.

Bose Connect

BOSE CONNECT
2.

12
|
THA



Bluetooth

9
.







1
.

/







13
|
THA



AC (

)

 
USB 1500mA (1.5A)



1500mA (1.5A)



1. 
USB

USB micro-B

2. 
USB (

)

6



6


/


/

I

Bluetooth

(

18)

Bluetooth


<

>

<

>”

Bluetooth


14
|
THA


3

10



AC (

)


6



20

(

)



AUX

AC (

)

Bluetooth


1.

H

7



2.

15
|
THA



 

/


Bluetooth






16
|
THA

V



 

/


V

V

(


24
)


V



V


H


z

17
|
THA

 


V








V


/
 
V


V




V




V



V

/
 
H

z



V


/



V




(

)

18
18
|
THA

Bluetooth


English German Korean Swedish Polish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese Русский

1.

z

H

2.

V




1.

z

7

2.

z

H

3.

V



<

>

"


z

H


 

19
|
THA
 BLUETOOTH

Bluetooth




Bluetooth

Near Field
Communication (NFC)

Bose Connect

(

11)
NFC

NFC


NFC


Bluetooth

NFC

:


20

Bluetooth

NFC:



21
 
Bluetooth

NFC


20
|
THA
 BLUETOOTH


1.

Bluetooth
 
Bluetooth

2.

Bose Revolve II SoundLink



<

>


Bluetooth

 
22
21
|
THA
 BLUETOOTH

NFC
 

NFC
1.

Bluetooth

NFC

2.

NFC

Bose



<

>


Bluetooth

22
|
THA
 BLUETOOTH



Bluetooth l

Bluetooth



(

20)

NFC

21


Bluetooth


NFC

NFC


Bose


 

NFC

NFC


Bose
23
|
THA
 BLUETOOTH 


 


Bluetooth l


1.

2.


1.

l

2.

l

3.


4.


1.

l

10


Bluetooth


2.

Bluetooth


BOSE CONNECT

Bose Connect
(

11)
24
|
THA



AUX

micro-B USB

3.5

.

AUX

3.5

. (

)
1.

3.5

.

AUX

2.

/

I

3.

7


AUX

USB
1.

USB

micro-B USB

2.

I

3.

7


USB”
25
|
THA





Bluetooth


26
|
THA


6


2


/

I

6
 

13

 









BLUETOOTH

 








AUX

micro-B USB
 


 
24
27
|
THA
 BOSE

SoundLink Revolve II

Bose



Bose


 

Bose SoundLink Bluetooth


Bose SoundLink Bluetooth


Bose Smart Speaker

Soundbar


Bose Smart Speaker

Soundbar”


30

BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH


Bose SoundLink Bluetooth


Bose Connect (

)

:

(

)

(

)

Bose Connect (

)


Bose


Bose Connect (

)


Bose Connect
28
|
THA
 BOSE


Bose Connect


1.

2.

3.

Bluetooth l

H

4.


Bluetooth

Bose

5.

l

z

6.


10




7.

:


 

29
|
THA
 BOSE

1.

(

28)
2.

Bluetooth l

H

3.

"

"






4.

:


10

(

3

)


 



l

H



:

l


Bose”

V

H


Bose”

/

I

30
|
THA
 BOSE

BOSE SMART SPEAKER

SOUNDBAR

Bose SimpleSync™

SoundLink Revolve II

Bose
Smart Speaker

Bose Smart Soundbar

 
SimpleSync™

Bluetooth 9





SoundLink Revolve II

Bose Smart Speaker

Bose Smart
Soundbar

:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker



:
worldwide.Bose.com/Support/Groups

Bose Music
1. 
SoundLink Revolve II


Bluetooth l

Bluetooth


2. 
Bose Music

Bose




: worldwide.Bose.com/Support/Groups


SoundLink Revolve II

Bose Smart Speaker

Bose Smart Soundbar

9
.

SoundLink Revolve II

31
|
THA
 BOSE

BOSE SMART SPEAKER

SOUNDBAR


SoundLink Revolve II

(

13)

SoundLink Revolve II

Bluetooth


Bose Smart Speaker

Bose Smart Soundbar


Bose Smart Speaker

Bose Smart Soundbar

(30

9
.)


SoundLink Revolve II




23
32
|
THA



(

)





Bose

: worldwide.Bose.com/Support/SLRii


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register




: 5V

: 1.6A
33
|
THA


:

6 (

26)



(

26)

(

11)

Bluetooth

NFC
(

21)



Bose

: worldwide.Bose.com/contact
 

(

)

AC
(

)


USB

USB


USB


AC (

)




Bluetooth


Bluetooth


(


22
)

(


23
)


(


35
)


34
|
THA
 

NFC

Bluetooth

NFC

NFC



(


18
)

Bluetooth

(


20
)

Bose SoundLink
Bluetooth



Bose Connect

Bose

(


11
)


Bluetooth


Bluetooth



Bluetooth l





(


22
)






7







(


22
)










35
|
THA
 


(


)

Bluetooth l







(


14
)

Bose
Smart Speaker

Soundbar

l

Bluetooth




SoundLink Revolve II

Bose Smart Speaker

Bose Smart Soundbar

9
.

Bose Smart Speaker

Soundbar




23

Bose Smart Speaker

Soundbar

Bose Connect


(


11
)



1.

2.

/

I

10


3.

I

Bluetooth

(

18)
중요 안전 지침
2
|
KOR
모든 안전, 보안 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
7. 번개를 동반한 폭풍우 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
8. 자격 있는 기사에게만
서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을
, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 정상적으로 작동하지 않을 , 또는 기기를
떨어뜨렸을 , 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
경고/주의
기호는 감전을 일으킬 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을
의미합니다.
기호는 안내서에 중요 작동 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에
있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
제품을 또는
열원에서
멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에
두지 마십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에 역변환 장치를 사용하지 마십시오.
제품에는 국가
/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만
사용하십시오(: UL, CSA, VDE, CCC).
여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 있는 장소에 두어야 합니다.
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.
규정 법적 정보
3
|
KOR
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할
있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한
방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고
보장할 수는 없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를
발생시키는 경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을
일으킬 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다. 송신기는
다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력
RF 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체
또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방
자치체, 폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
규정 법적 정보
4
|
KOR
제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는
문서를 준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
필수 전원 상태 정보
전원 모드
대기 네트워크 대기
230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비
0.5W
Bluetooth®
2.0W
장비가 자동으로
모드로
전환되는
걸리는 시간
20
5
모든 유선 네트워크
포트가 연결되고 모든
무선 네트워크 포트가
230V/50Hz에서 활성화된
경우 네트워크 대기 모드에서 전력 소비
해당 없음
2.0W
네트워크 포트
활성화/활성화 절차. 모든
네트워크를 비활성화하면 대기
모드가
활성화됩니다.
Bluetooth
:
Bluetooth
버튼을 10초간 길게 눌러 페어링 목록을
소거하여 비활성화합니다.
Bluetooth
소스와 페어링하여
활성화합니다.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
최대 전송 출력은
규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라
면제됩니다.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
표는 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의 모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
규정 법적 정보
5
|
KOR
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose SoundLink Revolve II, 유형 명칭: 419357
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
-
금속 부품 -
플라스틱 부품
스피커 -
케이블 -
참고 1:
제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 모델 번호는 스피커의 하단에 위치해 있습니다.
일련 번호: _____________________________________________________________________
모델 번호: 419357
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
제조일: 일련 번호의
여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
0
2010 또는
2020년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID 제품 밑면의 고무발에 위치해 있습니다.
규정 법적 정보
6
|
KOR
보안 정보
제품은 Bose Connect 앱에 연결되었을 Bose에서 자동으로 보안 업데이트를 수신할
있습니다. 모바일 응용 프로그램을 통해 보안 업데이트를 수신하려면 Bose Connect
앱에서 제품 설치 프로세스를 완료해야 합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우
Bose에서 btu.Bose.com 통해 제공하는 보안 업데이트를 설치할 책임이 사용자에게
있습니다.
Apple, Apple 로고, iPad, iPhone iPod
Siri 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다.
App Store Apple Inc. 서비스 마크입니다. 상표
iPhone
일본에서 Aiphone K.K.와의 사용권
계약에 따라 사용됩니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Google Google Play Google LLC 상표입니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink SoundLink Revolve Bose Corporation
상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
목차
7
|
KOR
상자 내용물
목차 ....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT 설치
Bose Connect 다운로드 ............................................................................................ 11
스피커 배치
배치 지침 .............................................................................................................................. 12
전원
전원 연결 .............................................................................................................................. 13
스피커 전원 켜기/끄기 ...................................................................................................... 13
배터리 보호 모드 ................................................................................................................ 14
자동 꺼짐 .............................................................................................................................. 14
자동 꺼짐 해제 ............................................................................................................ 14
스피커 콘트롤
미디어 재생 볼륨 ........................................................................................................... 16
전화 통화 .............................................................................................................................. 17
음성 제어 사용 ............................................................................................................ 17
음성 알림 ...................................................................................................................... 17
음성 안내
사전 설치된 언어 ................................................................................................................ 18
언어 선택 .............................................................................................................................. 18
언어 변경 .............................................................................................................................. 18
음성 안내 사용 해제 ........................................................................................................... 18
목차
8
|
KOR
BLUETOOTH
® 장치 연결
페어링 방법 선택 ................................................................................................................ 19
모바일 장치 페어링 ............................................................................................................ 20
NFC
사용한 모바일 장치 페어링................................................................................. 21
추가 모바일 장치 페어링 ................................................................................................... 22
장치 연결 해제 .................................................................................................................... 22
장치 다시 연결 .................................................................................................................... 22
여러
BLUETOOTH
장치 연결
연결된 모바일 장치 식별 ................................................................................................... 23
연결된 장치 사이 전환 ............................................................................................ 23
이전에 페어링된 장치 연결 ............................................................................................... 23
스피커 페어링 목록 소거 ................................................................................................... 23
Bose Connect 사용 .................................................................................................... 23
유선 연결
3.5mm 스테레오 케이블 연결 ......................................................................................... 24
USB 케이블 연결 ................................................................................................................ 24
스피커 상태
배터리 상태 .......................................................................................................................... 26
Bluetooth
상태 .................................................................................................................. 26
입력 상태 .............................................................................................................................. 26
목차
9
|
KOR
BOSE 제품 페어링
페어링 방법 선택 ................................................................................................................ 27
다른 Bose SoundLink
Bluetooth
스피커와 페어링 ................................................. 27
Bose Connect 앱을 사용한 스피커 페어링(권장) ............................................. 27
스피커 수동 페어링 .................................................................................................... 28
파티 모드와 스테레오 모드 전환 ........................................................................ 29
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제 .............................................................. 29
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 페어링 ...................................................... 30
호환되는 제품.............................................................................................................. 30
Bose Music 앱을 사용한 페어링 ............................................................................ 30
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ..................................................... 31
관리 유지보수
스피커 청소 .......................................................................................................................... 32
교체용 부품 액세서리 ................................................................................................... 32
제한 보증 .............................................................................................................................. 32
기술 정보 .............................................................................................................................. 32
문제 해결
방법을 먼저 시도하십시오 ........................................................................................... 33
기타 방법 .............................................................................................................................. 33
스피커 재설정 ...................................................................................................................... 35
10
|
KOR
목차
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다.
SoundLink Revolve II
Bluetooth
스피커
USB 케이블
참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose
고객 서비스 센터에 문의하십시오.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SLRii
상자 내용물
11
|
KOR
BOSE CONNECT 설치
Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를
설치하고 조작할 있습니다.
앱을 사용하여
Bluetooth
장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커
설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 있습니다.
BOSE CONNECT 다운로드
1. 모바일 장치에서 Bose Connect 앱을 다운로드합니다.
BOSE CONNECT
2. 지침을 따릅니다.
12
|
KOR
스피커 배치
배치 지침
최적의
Bluetooth
성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 9m 이내에 두고
청취자와 스피커 사이에
장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나
사이에 장애물이
있을 경우 사운드 품질에 영향을 있으며 모바일 장치와
스피커의 연결이 끊어질 있습니다.
다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 이상 떨어뜨려 놓습니다.
스피커와 장치를
금속
캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소에서 멀리,
직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다.
주의
스피커를 바닥을
아래로
하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면
스피커가 손상되어 음질에 영향을 있습니다.
스피커를 젖거나 먼지가 쌓인 바닥에 놓지 않습니다.
13
|
KOR
전원
전원 연결
스피커는 일부 충전된 상태로 출고됩니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에
AC(주전원) 콘센트에
연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를
활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다.
참고: 스피커를 최적으로 충전하려면
1500mA(1.5A) USB 전원 공급장치를
사용합니다. 전원 공급장치가
1500mA(1.5A) 미만일 경우 충전 시간이 늘거나
스피커가 오디오를 재생하는 동안 충전을 하지 못할 있습니다.
1. USB 케이블의 작은 쪽을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다.
2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치(제공되지 않음) 꽂습니다.
배터리 표시등
6
주황색을 깜박이고
스피커에서 작동음이 발생합니다.
완전히 충전되면
6
녹색 불이 켜집니다.
스피커 전원 켜기/끄기
버튼 패드에서 전원 버튼
I
누릅니다.
스피커를 처음으로 켜면
Bluetooth
표시등에 청색 불이 켜지고 언어를 선택하라는
음성 안내가 들립니다(18페이지 참조).
스피커 전원이 이미
켜져 있고 이상의 모바일 장치와 페어링했던 경우
Bluetooth
표시등이 백색을 깜박이고 최근에 페어링한 모바일 장치 대에
연결됩니다.
배터리 <
숫자
> 퍼센트. <
모바일 장치 이름
> 연결되었습니다
들립니다.
Bluetooth
표시등에 백색 불이 켜집니다.
전원
14
|
KOR
배터리 보호 모드
스피커에 전원을 연결하지 않고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3 이상
사용하지 않을 경우
배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다.
스피커를 재활성화하려면 AC(주전원)
전원에 연결합니다.
사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관하십시오.
주의: 완전 충전된 상태로
또는 배터리 표시등
6
적색을 깜박일 경우 스피커를
장기간 보관하지 마십시오.
자동 꺼짐
스피커를 다음 연결 전력원으로 작동 20분간 사용하지 않을 경우(스피커에서
소리가 나오지 않을 경우) 전원이 꺼집니다.
배터리 또는 AC(주전원)
전력으로 작동 중인 AUX 연결.
배터리 전력으로 작동 중인
Bluetooth
장치 연결.
자동 꺼짐 해제
1.
H
입력 모드 버튼
7
동시에 길게 누릅니다.
자동
꺼짐이 해제되었습니다
들립니다.
2. 단계를 반복하면 자동 꺼짐 기능이 켜집니다.
15
|
KOR
스피커 콘트롤
버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 스피커폰을 조작할
있습니다.
참고: 특정 모바일 장치는 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다.
전원 버튼
Bluetooth
버튼
다기능 버튼
입력 모드
버튼
볼륨 크게
볼륨 작게
스피커 콘트롤
16
|
KOR
다기능 버튼
V
사용하여 스피커에서 모바일 장치의 뮤직 소스 스피커폰 통화를
조작할 있습니다.
미디어 재생 볼륨
기능 작동 방법
재생/일시 중지
V
누릅니다.
참고: 입력 모드에서
V
누르면 오디오가
음소거됩니다
(24페이지 참조).
다음 트랙으로 건너뛰기
V
누릅니다.
이전 트랙으로 건너뛰기
V
누릅니다.
볼륨 크게
H
누릅니다.
볼륨 작게
z
누릅니다.
스피커 콘트롤
17
|
KOR
전화 통화
기능 작동 방법
전화 걸기
다기능 버튼
V
길게 눌러 모바일 장치에서 음성 제어를
활성화합니다. 아래에서
음성
제어 사용
참조하십시오.
통화 중에 스피커폰에서
모바일 장치로 통화 전환
V
길게 누릅니다.
통화/종료
V
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
V
길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에
V
눌러 번째 통화에 응답합니다.
번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에
V
1초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
V
누릅니다.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에
H
z
동시에 누릅니다.
음성 제어 사용
스피커 마이크가 스마트폰 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의
V
사용하여
모바일 장치에서 음성
제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신, 음악 재생, 날씨 안내,
게임 점수 제공 등을 요청할 있습니다.
V
길게 눌러
장치에서 음성 제어를 사용합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는
작동음이 들립니다.
음성 알림
스피커가 전화를 사람을 식별합니다(지원할 경우). 기능을 사용 해제하려면
18페이지를 참조하십시오.
18
|
KOR
음성 안내가
Bluetooth
페어링 연결 프로세스를 안내합니다.
사전 설치된 언어
영어 독일어 한국어 스웨덴어 폴란드어
스페인어 표준 중국어 이태리어 네덜란드어
프랑스어 일본어 포르투갈어 러시아어
언어 선택
1.
z
또는
H
눌러 언어를 탐색합니다.
2. 원하는 언어가 들리면 다기능 버튼
V
길게 눌러 선택합니다.
소리와 함께
페어링할
준비가 되었습니다
들립니다.
언어 변경
1. 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지
z
입력
버튼
7
동시에
길게 누릅니다.
2.
z
또는
H
눌러 언어를 탐색합니다.
3. 원하는 언어가
들리면
삐소리와
<
모바일 장치 이름
> 연결되었습니다
들릴
때까지
V
길게 누릅니다.
음성 안내 사용 해제
음성 안내가 꺼졌습니다
들릴 때까지
z
H
동시에 길게 누릅니다.
참고: 음성 안내를 다시 사용 설정하려면 절차를 반복합니다.
음성 안내
19
|
KOR
BLUETOOTH
장치 연결
Bluetooth
무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 같은 모바일 장치에서
음악을 스트리밍할 있습니다
. 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 스피커와
페어링해야 합니다.
페어링 방법 선택
Bluetooth
무선 기술 또는 NFC(근거리 통신) 사용하여 모바일 장치를 스피커와
페어링할 있습니다.
Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 페어링할 수도 있습니다(11페이지 참조).
NFC?
NFC 간단히 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다.
해당 모델이 NFC
지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을
지원하지 않거나 확신이 없는 경우:
20페이지의
모바일 장치
페어링
대한
지침을 따르십시오.
장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을
지원할 경우:
21페이지의
NFC 사용한
모바일 장치
페어링
대한 지침을 따르십시오.
참고: 장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우 페어링 방법 모두
사용할 있습니다.
20
|
KOR
BLUETOOTH
장치 연결
모바일 장치 페어링
스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다.
1. 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
:
Bluetooth
기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
2. 장치 목록에서 Bose Revolve II SoundLink 스피커를 선택합니다.
페어링되면
<
모바일 장치 이름
> 연결되었습니다
들리고
Bluetooth
표시등에 백색 불이 켜집니다.
참고: 추가 장치를 페어링하려면 22페이지를 참조하십시오.
21
|
KOR
BLUETOOTH
장치 연결
NFC 사용한 모바일 장치 페어링
참고: 스피커 전원을 처음으로 켜면 NFC 사용하여 모바일 장치를 페어링하기
전에 언어를 선택해야 합니다.
1. 모바일 장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단
중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose
로고입니다.
장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 있습니다.
페어링되면
<
모바일 장치 이름
> 연결되었습니다
들리고
Bluetooth
표시등에 백색 불이 켜집니다.
22
|
KOR
BLUETOOTH
장치 연결
추가 모바일 장치 페어링
최대 8대의 페어링된 모바일 장치를 스피커 페어링 목록에 저장할 있습니다.
Bluetooth
표시등이 청색으로 깜박이고
다른 장치와 페어링할 준비가
되었습니다
들릴 때까지
Bluetooth
버튼
l
길게 누릅니다. 장치를 스피커에
페어링합니다(20페이지 참조).
장치가 NFC
통한 페어링을 지원할 경우 21페이지를 참조하십시오.
장치 연결 해제
장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
장치가 NFC 통한
페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단
중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.
장치 다시 연결
전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 다시 연결을 시도합니다.
참고: 장치는 전원이 켜진 상태로 범위 내에 있어야 합니다.
장치가 NFC 통한
페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에
길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.
23
|
KOR
여러
BLUETOOTH
장치 연결
스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 있으며
스피커는 번에 모바일 장치 대에 활성 연결할 있습니다.
참고: 하지만 번에 장치 대에서만 음악을 재생할 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
현재 어떤 장치가 연결되어 있는지 들으려면
Bluetooth
버튼
l
누릅니다.
연결된 장치 사이 전환
1. 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
이전에 페어링된 장치 연결
1.
l
누르면 어떤 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다.
2. 2 내에
l
눌러 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결합니다.
3. 원하는 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
장치가 연결 중임을 나타내는 신호음이 들립니다.
4. 연결된 장치에서 오디오를 재생합니다.
스피커 페어링 목록 소거
1.
l
Bluetooth
장치 목록이 제거되었습니다. 페어링할 준비가 되었습니다
들릴 때까지 10초간 길게 누릅니다.
모든 장치가 소거되고 스피커가 장치에 페어링할 준비가 됩니다.
2. 장치의
Bluetooth
목록에서 스피커를 제거합니다.
BOSE CONNECT 사용
Bose Connect 앱을 사용하여 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수도 있습니다
(11페이지 참조).
24
|
KOR
유선 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의
AUX 커넥터 또는 micro-B USB 커넥터에 연결할 있습니다.
3.5MM 스테레오 케이블 연결
AUX 커넥터에는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그(제공되지 않음) 사용할
있습니다.
1. 3.5mm 스테레오 케이블을
사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에
연결합니다.
2. 스피커에서 전원 버튼
I
누릅니다.
3.
AUX
오디오
들릴 때까지 입력 모드 버튼
7
눌렀다 놓습니다.
USB 케이블 연결
1. USB 케이블을 사용하여 장치를 스피커의 micro-B USB 커넥터에 연결합니다.
2. 스피커에서
I
누릅니다.
3.
USB 오디오
들릴 때까지
7
눌렀다 놓습니다.
25
|
KOR
스피커 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다.
입력
표시등
배터리
표시등
Bluetooth
표시등
스피커 상태
스피커 상태
26
|
KOR
배터리 상태
배터리 충전 잔량을 표시합니다. 스피커 전원을 때마다 배터리 표시등
6
2초간
배터리 충전 잔량을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 잔량을 들려줍니다.
배터리 충전 잔량을 확인하려면
6
확인하면서 전원 버튼
I
길게 누릅니다.
참고: 배터리 성능은
재생
중인 콘텐츠와 재생 볼륨에 따라 달라집니다.
일반적인사용 스피커 배터리는 최대 13시간 지속됩니다.
표시등 동작 시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전
주황색이 깜박일 경우 충전
주황색이 계속 켜진 경우 절반 정도 충전
적색이 깜박일 경우 충전 필요함
BLUETOOTH
상태
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박일 경우 연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
입력 상태
AUX 또는 micro-B USB 케이블을 사용하여 연결된 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우 스피커가 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가
참고: 케이블을 사용한 장치 연결에 대한 자세한 내용은 24페이지 참조하십시오.
27
|
KOR
BOSE 제품 페어링
SoundLink Revolve II 스피커를 다른 Bose 스피커와 페어링하여 오디오를 함께
재생할 있습니다.
페어링 방법 선택
다른 Bose 스피커와 페어링하는 방법은 페어링하는 스피커 유형에 따라 다를
있습니다. 아래 표에서 페어링 방법을 선택합니다.
스피커 페어링 방법
Bose SoundLink
Bluetooth
스피커
아래에서
다른 Bose SoundLink
Bluetooth
스피커와
페어링
참조하십시오.
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar
30페이지의
Bose Smart Speaker
또는
Soundbar 페어링
참조하십시오.
다른 BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
스피커와 페어링
Bose Connect (권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 Bose SoundLink
Bluetooth
스피커끼리 페어링하여 다음과 같은 모드로 재생할 있습니다.
파티 모드(왼쪽 오른쪽 스피커 동시 모노 재생)
스테레오 모드(왼쪽 오른쪽 스피커 별도 재생)
Bose Connect (권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 설정할 있습니다.
번째
스피커가
모드를 지원하는지 확인하려면 Bose 사용자 안내서를
참조하십시오.
Bose Connect 앱을 사용한 스피커 페어링(권장)
자세한 내용은 Bose Connect 앱을 다운로드하십시오.
BOSE 제품 페어링
28
|
KOR
스피커 수동 페어링
Bose Connect 앱을 사용할 없을 경우 아래 지침을 따르십시오.
파티 모드
1. 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다.
2. 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다.
3. 장치에 연결된 스피커에서
Bluetooth
버튼
l
H
동시에 길게 누릅니다.
4.
번째 Bose 장치에서
Bluetooth
볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오
들릴 버튼을 놓습니다.
5. 다른 스피커에서
l
z
동시에 길게 누릅니다.
6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다.
10 양쪽 스피커에서
동시에
파티 모드
들립니다. 파티 모드가 사용
설정되었습니다. 이제 장치를
사용하여 양쪽에서 동일한 오디오를 재생할
있습니다.
7. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.
같은 또는 같은 실외 지역에
스피커 사이에 사이에 장애물이 없도록
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 있습니다.
BOSE 제품 페어링
29
|
KOR
스테레오 모드
1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(28페이지 참조).
2. 스피커에서
Bluetooth
버튼
l
H
동시에 누릅니다.
3.
스테레오 모드
들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서
왼쪽
들리고
오른쪽 스피커에서
오른쪽
들립니다.
스테레오 모드가 사용
설정되었습니다. 이제 모바일 장치를 사용하여 스테레오로
오디오를 재생할 있습니다.
4. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.
같은 또는 같은 실외 지역에
스피커 아이에 장애물 없이 서로 3미터 이내
스피커의 거리가 동일하게
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 있습니다.
파티 모드와 스테레오 모드 전환
스피커에서
l
H
동시에 누릅니다.
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제
스피커에서 다음 하나를 실행합니다.
Bose 스피커
링크가 끊어졌습니다
들릴 때까지
l
길게 누릅니다.
Bose 스피커
링크가
끊어졌습니다
들릴 때까지 다기능 버튼
V
H
동시에
길게 누릅니다.
전원 버튼
I
눌러 스피커 전원을 끕니다.
BOSE 제품 페어링
30
|
KOR
BOSE SMART SPEAKER 또는 SOUNDBAR 페어링
Bose SimpleSync기술을 사용하여 SoundLink Revolve II 스피커를 Bose Smart
Speaker 또는 Bose
Smart Soundbar 페어링하여 다른 방에서 동시에 같은 곡을
청취할 있습니다.
참고: SimpleSync 기술의
Bluetooth
범위는 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에
영향을 있습니다.
호환되는 제품
SoundLink Revolve II 스피커를 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar
스피커와 페어링할 있습니다.
많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다.
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
새로운 제품이
주기적으로
출시됩니다. 전체 목록과 자세한 정보는 다음에서
확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Music 앱을 사용한 페어링
1.
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박이고
다른 장치와 페어링할 준비가
되었습니다
들릴
때까지 SoundLink Revolve II 스피커에서
Bluetooth
버튼
l
길게 누릅니다.
2. Bose Music 앱을 사용하여 스피커를
호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups
참고:
SoundLink Revolve II 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar에서
9m 이내에 있는지 확인합니다.
SoundLink Revolve II 스피커는 번에 제품과만 페어링할 있습니다.
BOSE 제품 페어링
31
|
KOR
BOSE SMART SPEAKER 또는 SOUNDBAR 다시 연결
SoundLink Revolve II 스피커 전원을 켭니다(13페이지 참조).
SoundLink Revolve II 스피커는 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar
포함하여
가장 최근에 연결되었던
Bluetooth
장치 대에 연결을 시도합니다.
참고:
Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar 9m 범위
내에서 전원이 켜져
있어야 합니다.
SoundLink Revolve II 스피커가 연결되지 않을
경우 23페이지의
이전에
페어링된 장치 연결
참조하십시오.
32
|
KOR
관리 유지보수
스피커 청소
부드럽고 젖은 천을 사용하여 스피커의 표면을 청소합니다.
스피커 근처에서 스프레이를
사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올,
암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SLRii
제한 보증
스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global
.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
입력 전압: 5V
입력 전류: 1.6A
33
|
KOR
방법을 먼저 시도하십시오
스피커에 문제가 발생할 경우:
배터리 표시등
6
확인합니다( 26페이지
참조). 필요에 따라 스피커를
충전합니다.
모든 케이블을 고정합니다.
상태 표시등의 상태를 확인합니다(26페이지 참조).
스피커를 배치 지침에 따라 배치합니다(11페이지 참조).
모바일 장치가
Bluetooth
또는 NFC 기술을 통한 페어링을 지원하는지 확인합니다
(21페이지 참조).
기타 방법
문제를 해결할 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할
있습니다. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact
증상 해결책
전원이 들어오지 않을
경우(배터리)
배터리가 보호 모드에
있거나 방전되었을 있습니다.
AC(주전원) 전원에 연결합니다.
배터리가 충전되지 않을
경우
USB 케이블을 다른 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
다른 USB 케이블을 사용합니다.
다른 AC(주전원
)
전원에 연결합니다.
스피커가 모바일 장치와
페어링되지 않을 경우
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를
다시 페어링합니다.
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
스피커 페어링
목록을 소거합니다(23페이지 참조). 장치를
다시 페어링합니다.
스피커를 재설정합니다(35페이지 참조).
문제 해결
문제 해결
34
|
KOR
증상 해결책
스피커가 NFC
페어링되지
않을 경우
장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 길게 탭합니다.
장치를 케이스에서 꺼냅니다.
언어가 선택되었는지 확인합니다(18페이지 참조).
Bluetooth
사용하여 장치를 페어링합니다(20페이지
참조).
Bose SoundLink
Bluetooth
스피커끼리 수동으로
페어링되지 않을 경우
Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 페어링에 대한
추가적 방법을 확인합니다(11페이지 참조).
소리가 나지 않을 경우
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를
다시 페어링합니다.
스피커, 장치 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
음성 안내가
켜져 있는지 확인합니다.
Bluetooth
버튼
l
눌러 연결된 모바일 장치를 확인합니다. 올바른 장치를
사용하고 있는지 확인합니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
대의 장치가 연결된 경우 다른 장치를 일시 중지합니다.
케이블로 연결된 장치에서
소리가 나지 않는 경우
장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
스피커 장치에서 볼륨을 올립니다.
입력 표시등이
백색을
때까지 입력 모드 버튼
7
눌렀다
놓습니다.
다른 케이블을 사용합니다.
다른 장치를 연결합니다.
음질이 불량한 경우
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
대의 장치가 연결된 경우 번째 장치를 분리합니다.
장치의 볼륨을 올립니다.
장치 오디오 설정을 확인합니다.
케이블로 연결된 장치의
음질이 나쁜 경우
스피커 장치에서 볼륨을 올립니다.
다른 케이블을 사용합니다.
다른 장치를 연결합니다.
장치 오디오 설정을 확인합니다.
문제 해결
35
|
KOR
증상 해결책
오디오가 잘못된 모바일
장치에서 재생될 경우(
장치가 연결되어 있을 )
음성 안내가
켜져
있는지 확인합니다. 연결된 장치를
들으려면
Bluetooth
버튼
l
누릅니다. 올바른 장치를
사용하고 있는지 확인합니다.
음악을
생하는
치에서 음악 소스를 일시 중지하거나
종료합니다.
번째 장치를 분리합니다.
스피커 전원이 꺼질 경우
케이블로 연결
장치를 사용하는 경우 장치에서 볼륨을
올립니다.
자동 꺼짐을 해제합니다(14페이지 참조).
스피커가 Bose Smart
Speaker 또는 Soundbar
페어링되지 않는 경우
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박이고
다른 장치와 페어링할
준비가 되었습니다
들릴 때까지
l
길게 누릅니다.
SoundLink Revolve II 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose
Smart Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다.
스피커가 이전에 페어링된
Bose Smart Speaker 또는
Soundbar 다시 연결되지
않는 경우
23페이지의
이전에
페어링된 장치 연결
참조하십시오.
Bose Smart Speaker 또는
Soundbar 페어링했을
오디오가 지연되는 경우
Bose Connect 앱을 다운로드하고 소프트웨어
업데이트가
있으면 실행합니다(11페이지 참조).
스피커 재설정
기본 설정을 재설정하면 페어링된 모바일 장치 스피커의 언어 설정을 소거하고
원래 기본 설정값으로 되돌립니다.
1. 스피커 전원을 켭니다.
2. 전원 버튼
I
10초간 길게 누릅니다.
스피커 전원이 꺼집니다.
3.
I
누릅니다.
Bluetooth
표시등이 청색 불을 켜고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다
(18페이지 참조).
2
|
SCH
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
1.
2.
3.
4.
5.
6. /
7.
8.
/
UL CSA VDE
CCC LPS
3
|
SCH
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20 cm
IMDA
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
XII
NCC
XIV
ISM
Bose
Bose
products.bose.com/static/compliance/index.html
4
|
SCH
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0
.5 W
Bluetooth®
2.0 W
20
5
230V/50Hz
N/A
2.0 W
/
Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth
2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
5
|
SCH
BSMI
Bose SoundLink Revolve II419357
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
_______________________________________________________________________
419357
Bose
global.Bose.com/register
0 2010 2020
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5
255 (5202) 3545
CMIIT ID
6
|
SCH
Bose Connect Bose
Bose Connect
Bose btu.Bose.com
Apple Apple
iPad iPhone iPod Siri Apple Inc. /
AppStore Apple Inc. iPhone Aiphone K.K.
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose
Google Google Play Google LLC
N NFC Forum, Inc. /
Bose Bose Home Speaker Bose Music Bose Portable Home Speaker Bose Portable Smart Speaker Bose
Smart SoundbarBose Smart SpeakerBose SoundbarSimpleSyncSoundLink SoundLink Revolve
Bose Corporation
Bose 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation
7
|
SCH
....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT
Bose Connect ................................................................................................ 11
............................................................................................................................... 12
............................................................................................................................... 13
/ .................................................................................................... 13
....................................................................................................................... 14
............................................................................................................................... 14
............................................................................................................... 14
................................................................................................................... 16
....................................................................................................................................... 17
............................................................................................................... 17
....................................................................................................................... 17
....................................................................................................................... 18
............................................................................................................................... 18
............................................................................................................................... 18
....................................................................................................................... 18
8
|
SCH
BLUETOOTH
®
....................................................................................................................... 19
........................................................................................................... 20
NFC ............................................................................................... 21
............................................................................................................... 22
............................................................................................................................... 22
....................................................................................................................... 22
BLUETOOTH
....................................................................................................... 23
.............................................................................................. 23
....................................................................................................... 23
....................................................................................................... 23
Bose Connect ................................................................................................ 23
3.5 mm ................................................................................................. 24
USB .................................................................................................................... 24
............................................................................................................................... 26
Bluetooth
.................................................................................................................. 26
............................................................................................................................... 26
9
|
SCH
BOSE
....................................................................................................................... 27
Bose SoundLink
Bluetooth
...................................................... 27
Bose Connect ..................................................... 27
........................................................................................................... 28
.......................................................................... 29
...................................................................................... 29
Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar ..................................... 30
....................................................................................................................... 30
Bose Music ..................................................................................... 30
Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar .................................. 31
........................................................................................................................... 32
................................................................................................................... 32
............................................................................................................................... 32
............................................................................................................................... 32
....................................................................................................... 33
....................................................................................................................... 33
........................................................................................................................... 35
10
|
SCH
SoundLink Revolve II
Bluetooth
USB
Bose Bose
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
11
|
SCH
BOSE CONNECT
Bose Connect
Bluetooth
BOSE CONNECT
1. Bose Connect
BOSE CONNECT
2.
12
|
SCH
Bluetooth
9
1
/
13
|
SCH
1500mA (1.5A) USB
1500m
A (1.5A
)
1. USB micro-B USB
2. USB
6
6
/
I
Bluetooth
18
Bluetooth
<
>
<
>
Bluetooth
14
|
SCH
10%
6
20
AUX
Bluetooth
1.
H
7
Auto-o disabled
2.
15
|
SCH
Bluetooth
16
|
SCH
V
/
V
V
24
V
V
H
z
17
|
SCH
V
V
/
V
V
V
V
V
/
H
z
V
/
V
18
18
|
SCH
Bluetooth
1.
z
H
2.
V
Ready to pair
1.
z
7
2.
z
H
3.
V
<
>
z
H
19
|
SCH
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
Bose Connect 11
NFC
NFC
NFC
NFC
Bluetooth
20
NF
C
Bluetooth
21
NFC
NFC
Bluetooth
20
|
SCH
BLUETOOTH
1.
Bluetooth
Bluetooth
2. Bose Revolve II SoundLink
< >
Bluetooth
22
21
|
SCH
BLUETOOTH
NFC
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NF
C
Bose
< >
Bluetooth
22
|
SCH
BLUETOOTH
Bluetooth
l
Bluetooth
Ready to
pair another device
20
NFC 21
Bluetooth
NFC
NFC
Bose
NFC
NFC
Bose
23
|
SCH
BLUETOOTH
Bluetooth
l
1.
2.
1.
l
2.
l
3.
4.
1.
l
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
BOSE CONNECT
Bose Connect 11
24
|
SCH
AUX
micro-B USB
3.5 MM
AUX 3.5
1. 3.5 AUX
2.
I
3.
7
AUX
USB
1. USB micro-B USB
2.
I
3.
7
USB
25
|
SCH
Bluetooth
26
|
SCH
6
I
6
13
BLUETOOTH
AUX micro-B USB
24
27
|
SCH
BOSE
SoundLink Revolve II Bose
Bose
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose Smart Speaker
BoseSmartSoundbar
30 Bose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar
BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose Connect
Bose Connect
Bose
Bose Connect
Bose Connect
BOSE
28
|
SCH
Bose Connect
1.
2.
3.
Bluetooth
l
H
4. Press the
Bluetooth
and volume down buttons simultaneously on a second
Bose device Bose
Bluetooth
5.
l
z
6.
10
7.
BOSE
29
|
SCH
1. 28
2.
Bluetooth
l
H
3. Left
Right
4.
• 10
l
H
l
Bose
V
H
Bose
I
BOSE
30
|
SCH
BOSE SMART SPEAKER BOSE SMART SOUNDBAR
Bose SimpleSync SoundLink Revolve II Bose Smart
Speaker Bose Smart Soundbar
SimpleSync™
Bluetooth
9
SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker Bose Smart
Soundbar
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Music
1. SoundLink Revolve II
Bluetooth
l
Bluetooth
Ready to pair another device
2. Bose Music Bose
worldwide.Bose.com/Support/Groups
SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar
9
SoundLink Revolve II
BOSE
31
|
SCH
BOSE SMART SPEAKER BOSE SMART
SOUNDBAR
SoundLink Revolve II 13
SoundLink Revolve II
Bluetooth
Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar
Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar 9
SoundLink
R
evolve II 23
32
|
SCH
Bose
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
5 V
1.6A
33
|
SCH
6
26
26
11
Bluetooth
NFC 21
Bose
worldwide.Bose.com/contact
USB USB
USB
Bluetooth
Bluetooth
22
23
35
34
|
SCH
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
18
Bluetooth
20
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose Connect Bose
11
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
l
22
7
22
35
|
SCH
Bluetooth
l
14
Bose Smart
Speaker Bose Smart
Soundbar
l
Bluetooth
SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker Bose
Smart Soundbar 9
Bose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar
23
Bose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar
Bose Connect
11
1.
2.
I
10
3.
I
Bluetooth
18
2
|
TCH
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
1.
2.
3.
4.
5.
6. /
7.
8.
/
ULC
SAVDE CCC LPS
3
|
TCH
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20
IMDA
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Bose
Bose products.bose.com/static/compliance/index.html
4
|
TCH
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W
Bluetooth®
2.0 W
20
5
230V/50Hz N/A
2.0 W
/
Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth
2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 26572
X GB/T 26572
5
|
TCH
BSMI
Bose SoundLink Revolve II419357
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
_________________________________________________________________________
419357
Bose
global.Bose.com/register
0 2010 2020
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5
255 (5202) 3545
CMIIT ID
6
|
TCH
Bose Connect Bose
Bose Connect
Bose
btu.bose.com
Apple Apple
iPad iPhone iPod Siri Apple Inc. /
AppStore Apple Inc. iPhone Aiphone K.K.
Bluetooth
® Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Google Google Play Google LLC
N NFC Forum, Inc. /
Bose Bose Home Speaker Bose Music Bose Portable Home Speaker Bose Portable Smart Speaker
BoseSmart SoundbarBose Smart SpeakerBose SoundbarSimpleSyncSoundLink SoundLink R evolve
Bose Corporation
Bose 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation
7
|
TCH
....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT
Bose Connect ........................................................................................ 11
............................................................................................................................... 12
............................................................................................................................... 13
/ ................................................................................................................. 13
....................................................................................................................... 14
............................................................................................................................... 14
............................................................................................................... 14
................................................................................................................... 16
....................................................................................................................................... 17
........................................................................................................... 17
....................................................................................................................... 17
................................................................................................................... 18
............................................................................................................................... 18
............................................................................................................................... 18
....................................................................................................................... 18
8
|
TCH
BLUETOOTH
®
....................................................................................................................... 19
........................................................................................................... 20
NFC ............................................................................................... 21
............................................................................................................... 22
............................................................................................................................... 22
....................................................................................................................... 22
BLUETOOTH
....................................................................................................... 23
.............................................................................................. 23
....................................................................................................... 23
....................................................................................................... 23
Bose Connect ........................................................................................ 23
3.5 mm ............................................................................................. 24
USB ................................................................................................................ 24
............................................................................................................................... 26
Bluetooth
.................................................................................................................. 26
............................................................................................................................... 26
9
|
TCH
BOSE
....................................................................................................................... 27
Bose SoundLink
Bluetooth
...................................................... 27
Bose Connect ............................................. 27
........................................................................................................... 28
.......................................................................... 29
...................................................................................... 29
Bose Smart Speaker Soundbar ............................................................. 30
....................................................................................................................... 30
Bose Music ............................................................................. 30
Bose Smart Speaker Soundbar .......................................................... 31
........................................................................................................................... 32
................................................................................................................... 32
............................................................................................................................... 32
............................................................................................................................... 32
....................................................................................................... 33
....................................................................................................................... 33
........................................................................................................................... 35
10
|
TCH
SoundLink Revolve II
Bluetooth
USB
Bose Bose
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
11
|
TCH
BOSE CONNECT
Bose Connect
Bluetooth
BOSE CONNECT
1. Bose Connect
BOSE CONNECT
2.
12
|
TCH
Bluetooth
9
1
/
13
|
TCH
1500mA (1.5A) USB
1500mA (1.5A)
1. USB micro-B USB
2. USB
6
6
/
I
Bluetooth
18
Bluetooth
Ba
ttery
<
> percent Connected to < >
Bluetooth
14
|
TCH
10%
6
( ) 20
AUX
Bluetooth
1.
H
7
Auto-o disabled
2.
15
|
TCH
Bluetooth
16
|
TCH
V
/
V
V
24
V
V
H
z
17
|
TCH
V
V
/
V
V
V
V
V
/
H
z
V
/
V
18
18
|
TCH
Bluetooth
1.
z
H
2.
V
Ready to pair
1.
z
7
2.
z
H
3.
V
C
onnected to
<
>
z
H
Voice prompts o
19
|
TCH
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
Bose Connect 11
NFC
NFC
NFC
NFC
Bluetooth
20
NFC
Bluetooth
21
NFC
NFC
Bluetooth
20
|
TCH
BLUETOOTH
1.
Bluetooth
Bluetooth
2. Bose Revolve II SoundLink
Connected to < >
Bluetooth
22
21
|
TCH
BLUETOOTH
NFC
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NF
C Bose
Connected to < >
Bluetooth
22
|
TCH
BLUETOOTH
Bluetooth
l
Bluetooth
Ready to pair
another device
20
NFC 21
Bluetooth
NFC
NFC
Bose
NFC
NFC
Bose
23
|
TCH
BLUETOOTH
Bluetooth
l
1.
2.
1.
l
2.
l
3.
4.
1.
l
10
Bluetooth
device list cleared.
Bluetooth
Ready to pair
2.
Bluetooth
BOSE CONNECT
Bose Connect 11
24
|
TCH
AUX
micro-B USB
3.5 MM
AUX 3.5 mm
1. 3.5 mm AUX
2.
I
3.
7
AUX audioAUX
USB
1. USB micro-B USB
2.
I
3.
7
USB audioUSB
25
|
TCH
Bluetooth
26
|
TCH
6
I
6
13
BLUETOOTH
AUX micro-B USB
24
27
|
TCH
BOSE
SoundLink Revolve II Bose
Bose
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose Smart Speaker Soundbar
30
Bose Smart Speaker
Soundbar
BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Bose Connect Bose
SoundLink
Bluetooth
Bose Connect
Bose
Bose Connect
Bose Connect
BOSE
28
|
TCH
Bose Connect
1.
2.
3.
Bluetooth
l
H
4. Press the
Bluetooth
and volume down buttons simultaneously on a second
Bose device Bose
Bluetooth
5.
l
z
6.
10 P
arty mode
7.
BOSE
29
|
TCH
1. 28
2.
Bluetooth
l
H
3. Stereo modeLeft
Right
4.
• 10
l
H
l
Bose speakers unlinkedBose
V
H
Bose speakers unlinkedBose
I
BOSE
30
|
TCH
BOSE SMART SPEAKER SOUNDBAR
Bose SimpleSync SoundLink Revolve II Bose Smart
Speaker Bose Smart Soundbar
SimpleSync™
Bluetooth
9
SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker Bose Smart
Soundbar
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Music
1. SoundLink Revolve II
Bluetooth
l
Bluetooth
Ready to pair another device
2. Bose Music Bose
worldwide.Bose.com/Support/Groups
SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar
9
SoundLink Revolve II
BOSE
31
|
TCH
BOSE SMART SPEAKER SOUNDBAR
SoundLink Revolve II 13
SoundLink Revolve II
Bluetooth
Bose
Smart Speaker Bose Smart Soundbar
Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar 9
SoundLink
R
evolve II 23
32
|
TCH
Bose
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
5V
1.6 A
33
|
TCH
6
26
26
11
Bluetooth
NFC 21
Bose
worldwide.Bose.com/contact
( )
USB USB
USB
Bluetooth
22
23
35
34
|
TCH
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
18
Bluetooth
20
Bose SoundLink
Bluetooth
Bose Connect Bose
11
Bluetooth
Bluetooth
l
22
7
22
35
|
TCH
Bluetooth
l
14
Bose Smart
Speaker Soundbar
l
Bluetooth
Ready
to pair another device
SoundLink
R
evolve II Bose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar 9
Bose Smart Speaker
Soundbar
23
Bose Smart Speaker
Soundbar
Bose Connect
11
1.
2.
I
10
3.
I
Bluetooth
18
2
|
JPN
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
1.
2.
3.
4.
5. ( )
6.
7.
8. Bose
/
(UL C
SAVDE CCC ) LPS
3
|
JPN
: FCC 15 B
1
Bose Corporation
F
CC 15
R
SS
2 :
(1)
(2)
F
CC
20c
m
IMD
A
CAN ICES-
3(B)/NMB-3(B)
12
N
CC
14
ISM
Web
4
|
JPN
2009/125/EC
: Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EU) No. 801/2013
(230V/
50Hz )
0.5W
Bluetooth®
2.0 W
20
5
(230V/
50Hz )
N/A
2.0 W
/
Bluetooth
:
Bluetooth
10
Bluetooth
:
: 2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O:
/ GB/T 2
6572
X: 1
/ GB/T 26572
5
|
JPN
: Bose SoundLink Revolve II : 419357
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB
-
-
-
-
1:
2:
-
: __________________________________________________________________
: 419357
Web
: 8
0 2010 2020
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID
6
|
JPN
Bose Connect Bose
Bose Connect
btu.Bose.com Bose
Apple Apple
iPadiPhone iPod Siri Apple Inc.
App Store Apple Inc. iPhone
Bluetooth
® Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Google Google Play Google LLC
N-Mark NFC Forum, Inc.
Bose Bose Home Speaker Bose Music Bose Portable Home Speaker Bose Portable Smart Speaker Bose
Smart Soundbar Bose Smart Speaker Bose Soundbar SimpleSync SoundLink SoundLink Revolve
Bose Corporation
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation.
7
|
JPN
................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT
Bose Connect .................................................................. 11
........................................................................................................................... 12
................................................................................................................... 13
/ ............................................................................... 13
...................................................................................... 14
....................................................................................................................... 14
...................................................................................... 14
.............................................................................................. 16
....................................................................................................................................... 17
.......................................................................... 17
............................................................................................................... 17
....................................................................................................... 18
................................................................................................................... 18
................................................................................................................... 18
.................................................................................................. 18
8
|
JPN
BLUETOOTH
®
.............................................................................................. 19
.................................................................................. 20
NFC ......................................................................... 21
.............................................................................. 22
....................................................................................................... 22
............................................................................................................... 22
BLUETOOTH
...................................................................... 23
2 ....................................................................... 23
................................. 23
.................................................................. 23
Bose Connect .................................................................................. 23
3.5 mm ................................................................... 24
USB .................................................................................................. 24
............................................................................................................... 26
Bluetooth
............................................................................................................... 26
........................................................................................................................... 26
9
|
JPN
BOSE
.............................................................................................. 27
Bose SoundLink
Bluetooth
speaker............................... 27
Bose Connect ( ) ....... 27
...................................................................... 28
............................................. 29
......................................... 29
Bose Smart Speaker Soundbar .................................... 30
....................................................................................................................... 30
Bose Music ................................................... 30
Bose Smart Speaker Soundbar ............................................ 31
............................................................................................................... 32
.................................................................................................. 32
....................................................................................................................................... 32
....................................................................................................................................... 32
.............................................................................................. 33
............................................................................................................... 33
.............................................................................................. 35
10
|
JPN
SoundLink Revolve II
Bluetooth
speaker
USB
:
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
11
|
JPN
BOSE CONNECT
Bose Connect
Bluetooth
BOSE CONNECT
1. Bose Connect
BOSE CONNECT
2.
12
|
JPN
Bluetooth
9 m
1 m
AV
13
|
JPN
(AC )
: 1500m
A (1.5A
)
USB 1500m
A (1.5A)
1. USB micr
o-B USB
2. USB ( )
6
6
/
I
Bluetooth
(18 )
Bluetooth
2
Bluetooth
14
|
JPN
10% 3
AC
:
6
20
AC
Bluetooth
1.
H
7
2.
15
|
JPN
/
:
Bluetooth
16
|
JPN
V
/
V
:
V
(24 )
V
2
V
3
H
z
17
|
JPN
V
V
/
V
V
V
V
1
2
2
V
2
/
H
z
V
V
18
18
|
JPN
Bluetooth
1.
z
H
2.
V
1.
z
7
2.
z
H
3.
< >
V
z
H
:
19
|
JPN
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Near Field Communication (NFC)
Bose Connect (11
)
NFC
NFC
NFC
NFC
Bluetooth
:
(20 )
NF
C
Bluetooth
:
NFC
(21 )
: NFC
Bluetooth
20
|
JPN
BLUETOOTH
1.
Bluetooth
:
Bluetooth
2. Bose Re
volve II SoundLink speaker
< >
Bluetooth
: 22
21
|
JPN
BLUETOOTH
NFC
: NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
Bose
< >
Bluetooth
22
|
JPN
BLUETOOTH
8
Bluetooth
Bluetooth
l
(20 )
NFC
21
Bluetooth
NFC
NFC
Bose
2
:
N
FC
NFC Bose
23
|
JPN
BLUETOOTH
8 2
: 1
Bluetooth
l
2
1. 1
2. 2
1.
l
2. 2
l
3.
4.
1.
Bluetooth
l
10
2.
Bluetooth
BOSE CONNECT
Bose Connect
(11 )
24
|
JPN
AUX IN micro-B USB
3.5 MM
AUX 3.5 mm (
)
1. 3.5 m
m AU
X
2.
I
3.
7
AUX
USB
1. USB micro-B USB
2.
I
3.
7
USB
25
|
JPN
Bluetooth
26
|
JPN
6
2
I
3
6
:
13
BLUETOOTH
AUX micro-B USB
: 24
27
|
JPN
BOSE
SoundLink Revolve II speaker Bose
Bose
Bose SoundLink
Bluetooth
speaker
Bose SoundLink
Bluetooth
speaker
Bose Smart Speaker
Soundbar
Bose Smart Speaker Soundbar
(30 )
BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
SPEAKER
Bose Connect ( ) 2
Bose SoundLink
Bluetooth
speaker
( )
( L R )
Bose
C
onnect ( )
2 Bose
Bose Connect ( )
Bose Connect
BOSE
28
|
JPN
Bose Connect
1.
2. 1
3.
Bluetooth
l
H
4. 2
Bluetooth
5.
l
z
6.
10
7.
:
BOSE
29
|
JPN
1. (28 )
2.
Bluetooth
l
H
3. Left ( )
Right ( )
4.
3 m
:
l
H
l
V
H
I
BOSE
30
|
JPN
BOSE SMART SPEAKER SOUNDBAR
Bose SimpleSyncSoundLink Revolve II speaker Bose Smart
Speaker Bose Smart Soundbar 2
: SimpleS
ync™9 m
Bluetooth
SoundLink Revolve II speaker Bose Smart Speaker Bose Smart Soundbar
:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Music
1. SoundLink Revolve II speaker
Bluetooth
Bluetooth
l
2. Bose Music Bose
:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
:
SoundLink Revolve II speaker Bose
Smart
Speaker Bose Smart Soundbar
9 m
SoundLink Revolve II speaker 1
BOSE
31
|
JPN
BOSE SMART SPEAKER SOUNDBAR
SoundLink Revolve II speaker (13 )
SoundLink Revolve II speaker 2
Bluetooth
(Bose
Smart Speaker Bose Smart Soundbar )
:
Bose Smart Speaker Bose
Smart
Soundbar (9 m)
SoundLink Revolve II speaker
(23 )
32
|
JPN
Web
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
Web
Web
: 5V
: 1.6A
33
|
JPN
6
(26 )
(26 )
(
11 )
Bluetooth
NFC
(21 )
Bose
worldwide.Bose.com/contact
AC
USB USB
USB
Bluetooth
Bluetooth
(22
)
(23 )
(35 )
34
|
JPN
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
(18
)
Bluetooth
(20 )
2 Bose SoundLink
Bluetooth
speaker
Bose Connect Bose
(11 )
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
l
(22
)
2 1
7
(
22
)
2 2
( )
35
|
JPN
(
2
)
Bluetooth
l
2
(14 )
Bose
Smart
Speaker
Soundbar
Bluetooth
l
SoundLink Revolve II speaker Bose Smart Speaker Bose Smart
Soundbar 9 m
Bose Smart
Speaker Soundbar
(23 )
Bose
Smart Speaker
Soundbar
Bose Connect
(11 )
1.
2.
I
10
3.
I
Bluetooth
(18 )



2
|
HIN
,
 


Bose Corporation2014/53/EU



EU



www.Bose.com/compliance



1. 

2. 

3. 

4. 


5.  ,,,,(
) 
6. /
7.  
 


8.  

,
,

,,

/ 


-,
  









 
 
-
 

 
,
,
 



 
 


 

(, UL, CSA, VDE, CCC)

 ,



(

,
) 

 


3
|
HIN
 
FCC
 
15
 

B




 

 


,

 

 
,



-



,

 
,



 

-



-
 

 
 

 

/
 
Bose Corporation


,


 


FCC
 
15

ISED



RSS

(

)


 
(1)


,

(2)

,


 
FCC

ISED Canada
 

  
20


 
 

-


IMDA


CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

-

-

 


XII

-

-

 
 

,

,

NCC

 


,



-

-






XIV

-




 




 
 


 


 
ISM

 


-



 
 




-
 

,



 



,



 

,

,

 



 
 
 
products.bose.com/static/compliance/index.html



4
|
HIN

2009/125/EC  


(EC). 1275/2008,
(EC). 801/2013




  

230V / 50Hz


0.5 W


®
2.0 W
 


20

5

 


 
,
230V / 50Hz
 



2.0 W
 /
 




10  



 



 

 
 

2400 to 2483.5 MHz.
20 dBm EIRP






 



(Pb)

(Hg)

(Cd)

(CR(VI))

(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

 
X O O O O O
 
O O O O O O

X O O O O O
 
X O O O O O
SJ/T 11364  

O  

GB/T 26572
X  


GB/T 26572


5
|
HIN

Bose SoundLink Revolve II419357
 


(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr+6)

(PBB)


(PBDE)
PCB
-

 
-
 

-
 
-
1  

2"-"




 
 


 __________________________________________________________________
419357
 
 
global.Bose.com/register


 “0” 2010
2020
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai)

 Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
+886-2-25147676
 Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.
1(+5255)3545
CMIIT ID
  


6
|
HIN




  

,




,
 

btu.Bose.com  
,, iPad, iPhone, iPod,Siri



. 
,.  “iPhone”
Aiphone K.K.
 


®
SIG 

,

 
GoogleGoogle Play, Google LLC  

N-Mark NFC 
 ,

.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose
Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink,SoundLink Revolve

  
Bose Corporation
1-877-230-5639
© 2020 Bose Corporation.

  
,
,
विषय-
ची
7
|
HIN


-
 .............................................................................................................................. 10

Bose
.......................................................................................... 11

 
............................................................................................. 12


............................................................................................................. 13
/ ............................................................................ 13

 .................................................................................................................... 14
- ............................................................................................................................... 14
-
....................................................................................... 14
 

.................................................................................................. 16
 ............................................................................................................................... 17
 

............................................................................................ 17
 ................................................................................................................ 17

 ................................................................................................................ 18

..................................................................................................... 18
 .............................................................................................................................. 18

.............................................................................................. 18
विषय-
ची
8
|
HIN


®

........................................................................................ 19

.................................................................................. 20
NFC
.................................................................. 21

................................................................... 22

.................................................................................................. 22


................................................................................................ 22


 ..................................................................... 23
 
......................................................................... 23

..................................................................... 23

 .......................................................................................... 23

......................................................................................... 23


3.5 mm 
................................................................................... 24
USB 
......................................................................................................... 24

 ..................................................................................................................... 26

 ......................................................................................................................... 26

 ......................................................................................................................... 26
विषय-
ची
9
|
HIN


........................................................................................ 27

 
..................................................... 27
(
) 
.................... 27

 .................................................................................. 28
  ........................................................... 29
 .............................................................. 29
Bose Smart SpeakerSoundbar

............................................... 30
 ................................................................................................................... 30
 
...................................................................... 30
Bose Smart SpeakerSoundbar
................................... 31


.............................................................................................................. 32
 ....................................................................................... 32
 .......................................................................................................................... 32
 ................................................................................................................. 32


........................................................................................ 33
 ........................................................................................................................ 33


............................................................................................. 35
10
|
HIN
-



SoundLink Revolve II
Bluetooth
USB 
,


® 


worldwide.Bose.com/Support/SLRii


11
|
HIN



 ,


,
 

,



BOSE
1. , Bose
BOSE CONNECT
2. 

12
|
HIN

 

 , 30
(9) 
,

   
 
,
 
,
 
3(1)


/
-


 
 

 
,



13
|
HIN


 

,AC (mains)
 
,




 1500mA (1.5A) USB


1500mA (1.5A)

 


1. USB    micro-B USB 

2. USB()



6


6

/
I


,




,(
18
)
 






,
 



<

><

>” 



 


14
|
HIN


   ,
10


 -



 ,AC (mains)

 


6



-
  
( )   20 
AC (mains)AUX




-
1. H
7



-
2. 



15
|
HIN
 

 ,














 
16
|
HIN

-V  


 
/
V


V
,
(


24)
 V
 V
 H
 z
 
17
|
HIN

 



V

 


 


V

/
V

V




,

V




 , V 


   , V

/

 , Hz

 


    

V /,
, 
,,

  

V



 

 ()
 ,
18
18
|
HIN






    

  

 

1. 
 zH
2. 
,

-
V
 


1.   
z

7
2. 
 zH
3. 
V

“<

>


zH








19
|
HIN



, 






 (NFC) 
 

. 
(
11)
NFC?
NFC


 


NFC
NFC 

,

20

 

NFC 


21“NFC

 

NFC 



, 

20
|
HIN





,

1. 










2. 
Bose Revolve II SoundLink
 ,
“<

>,


 

 ,
22
21
|
HIN


NFC


,NFC 
  

1. 


NFC



 




2.  
 NFC




 ,
“<

>,”


 

22
|
HIN







l


 


 

(
20) 
NFC ,
21





NFC ,

 NFC 











 
NFC ,
 NFC 

23
|
HIN



 


,




 



 
,

l
 
1. 
2. 

1. 
,
 l
2.   
  


 l
3. 





4.





1. l10 
,


 .”
,


2. 




 


(
11)
24
|
HIN


,,
  

AUXmicro-B USB
3.5 MM 
AUX3.5 ()
1. 3.5  
 AUX
2. I
3. “AUX

7
USB 
1. USB  ,micro-B USB

2. I
3. “USB
7
25
|
HIN
 
, 











26
|
HIN

 -

,
6 
-
-
- ,I6 
 
, 


13
 
 

 
 
 


 
 
  
  
 


 AUXmicro-B USB 


 





    




24
27
|
HIN

 II
 

  
 
 
Bose SoundLink




 


Bose Smart SpeakerSoundbar

30Bose Smart SpeakerSoundbar





 
(
)   



 

(

)
()
(
)


, 


(
) 
 ,

28
|
HIN





,



1.


2.

 
3.  

l H

4.  







5.
, lz
6. 


10 ,


 



7. 

 ,

 
,
 


29
|
HIN

1.  
(
28)
2. ,

lH
3. 





 


4. 

 ,

-
10 ,



,
 

 
, lH




l




-VH

 I

30
|
HIN
BOSE SMART SPEAKERSOUNDBAR

Bose SimpleSync™ ,SoundLink Revolve II
Bose Smart SpeakerBose Smart Soundbar 

-

 

SimpleSync ™

30(9)



SoundLink Revolve IIBose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar 


Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
-

 ,
worldwide.Bose.com/Support/Groups
 
1.  II
l


 


 

2.  Bose Music


,
worldwide.Bose.com/Support/Groups


SoundLink Revolve II Bose Smart Speaker
Bose Smart Soundbar   30(9) 
II
  


31
|
HIN
BOSE SMART SPEAKERSOUNDBAR

II(
13)
SoundLink Revolve II Bose Smart SpeakerBose Smart
Soundbar






Bose Smart SpeakerBose Smart Soundbar (309)
 
II
,

23

”)
32
|
HIN



( )
 
,
,,
 

  


worldwide.Bose.com/Support/SLRii

   
global.Bose.com/warranty


,
 global.Bose.com/register

 


 5V

 1.6A
33
|
HIN

 

6
(
26)

 

(
26)

(
11) 




NFC(
21)



, 
 



, 

worldwide.Bose.com/contact
 
()


AC
(mains)



USB USB
USB 
AC (mains)



,













(
22)


(
23)



(
35)


34
|
HIN
 
NFC 




NFC

 NFC 



(
18)



(
20)






 

(
11)


,












,



 

l





(
22)


,







  

7

 






(
22)

,


 





 


 

35
|
HIN
 

(
)



 

l








 

,

-
(
14)
Bose Smart
SpeakerSoundbar
 

l


 


 


II Bose
Smart Speaker
Bose Smart Soundbar   30(9)  



Bose Smart Speaker
Soundbar



23
Bose Smart Speaker
Soundbar
 



(
11)


 
, 


1. 

2. 10  I


3. I


,



(
18)
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2
|
RUS
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по
безопасности и эксплуатации.
Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным
требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых
директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Внимательно изучите все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления,
обогревателями, плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло.
6. Используйте только указанные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
7. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется длительное время.
8. Все работы по ремонту должен выполнять квалифицированный специалист. Обслуживание требуется при
любом повреждении прибора, например поломке кабеля питания или вилки, при попадании каких-либо
предметов внутрь прибора, в случае неправильной работы прибора или его падения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данный символ означает, что в корпусе устройства имеются неизолированные источники напряжения,
которые могут привести к поражению электрическим током.
Этот символ означает, что в данном руководстве имеются важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом,
можетли оно оказывать влияние на имплантированное медицинское устройство.
Устанавливайте вдали от открытого огня и источников тепла. НЕ ставьте источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство или рядом с ним.
НЕ выполняйте никаких неразрешенных изменений данного устройства.
НЕ используйте инвертирующий усилитель мощности с данным устройством.
Используйте данное устройство только вместе с утвержденным агентством сетевым источником питания,
соответствующим местным нормативным требованиям (например, UL, CSA, VDE, CCC).
При использовании сетевой вилки или приборного соединителя в качестве устройства отключения это
устройство всегда должно быть в рабочем состоянии.
Не подвергайте устройства с установленными аккумуляторами чрезмерному нагреву (например, не храните
его под прямыми солнечными лучами, не кладите в огонь и не подвергайте аналогичному воздействию).
Этикетка устройства находится на его нижней панели.
НОРМАТИВНАЯ И ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
3
|
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых
устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения
соответствующей защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Данное устройство
генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и в случае установки
и использования с отклонением от требований инструкций, может стать источником вредных помех для
радиосвязи. При этом отсутствие помех для каждой конкретной установки не гарантируется. Если данное
оборудование вызывает критические помехи при приеме радио- или телевизионного сигнала, что можно
проверить, отключив оборудование, пользователю следует попытаться устранить помехи, выполнив одно или
несколько из следующих действий.
Изменить направление или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания.
Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру.
В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose,
пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS ISED Канады в отношении не требующих
лицензии устройств. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное
устройство не должно вызывать опасные помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, в том
числе те, которые могут привести к нежелательной работе.
Данное устройство соответствует ограничениям по электромагнитному излучению правил FCC и стандартов
ISED Канады, установленным для всего населения. Данное оборудование должно устанавливаться и
использоваться на минимальном расстоянии 20 см между радиатором и телом пользователя. Данный
передатчик не должен устанавливаться рядом или совместно использоваться вместе с любой другой антенной
или передатчиком.
Соответствует требованиям IMDA.
Стандарт CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Требования для маломощных радиочастотных устройств
Статья XII
В соответствии с «Требованиями для маломощных радиочастотных устройств» компаниям, предприятиям
или пользователям запрещается изменять частоту, увеличивать мощность передатчика или менять исходные
характеристики разрешенных маломощных радиочастотных устройств без разрешения NCC.
Статья XIV
Маломощные радиочастотные устройства не должны влиять на безопасность авиаполетов или создавать
помехи для законных средств связи; в случае обнаружения подобных помех пользователь должен немедленно
прекратить эксплуатацию. Под вышеупомянутыми законными средствами связи понимаются средства
радиосвязи, эксплуатируемые в соответствии с Актом об обеспечении телекоммуникаций.
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи
или устройств, излучающих радиоволны ISM.
НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора
обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту.
Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные
нормативные требования. Не сжигать!
Этот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его
необходимо доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация
и переработка помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду.
Дополнительные сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной
администрации, службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.
Для извлечения аккумуляторной литий-ионной батареи, установленной в этом устройстве, следует
всегда обращаться к квалифицированному специалисту. Для получения дополнительной информации
обратитесь к местному продавцу Bose или см. products.bose.com/static/compliance/index.html.
НОРМАТИВНАЯ И ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
4
|
RUS
Данное устройство согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с
энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент (ЕК)
номер1275/2008 с поправками, внесенными в соответствии с Регламентом (ЕС) номер 801/2013.
Обязательная информация о состоянии питания
Режимы питания
Ожидание
Режим ожидания с
подключением к сети
Потребляемая мощность в указанном режиме
питания при подключенном напряжении 230 В/50 Гц
0,5 Вт Bluetooth
® ≤ 2,0 Вт
Время, после которого оборудование автоматически
переключается в этот режим
20 минут
5 минут
Потребляемая мощность в режиме ожидания
с подключением к сети, если подключены все
порты проводной сети и активированы все порты
беспроводной сети, при подключении к сети
электропитания 230 В/50 Гц
Не применимо
2,0 Вт
Процедуры активации/деактивации сетевых
портов. В случае отключения всех сетей устройство
переходит в режим ожидания.
Bluetooth: для отключения необходимо очистить список
сопряжения, нажав и удерживая кнопку Bluetooth в течение
10секунд. Для активации необходимо установить сопряжение с
источником Bluetooth.
Для Европы
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц.
Максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Максимальная мощность передачи находится ниже нормативных пределов, поэтому тестирование SAR не
требуется и соответствующий регламент не применяется.
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Китая
Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов
Токсичные или опасные вещества и элементы
Название
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (CR(VI))
Полибромдифенил
(ПБД)
Полибромистый
дифенилэфир
(ПБДЭ)
Полихлорированные
дифенилы
x O O O O O
Металлические детали x O O O O O
Пластмассовые детали O O O O O O
Акустические системы x O O O O O
Кабели x O O O O O
Данная таблица подготовлена в соответствии с положениями SJ/T 11364.
O: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали ниже предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
НОРМАТИВНАЯ И ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
5
|
RUS
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня
Наименование оборудования: Bose SoundLink Revolve II, обозначение типа: 419357
Вещества ограниченного пользования и их химические символы
Единицы
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (Cr+6)
Полибромдифенил
(ПБД)
Полиброминированные
дифениловые эфиры
(ПБДЭ)
Полихлорированные
дифенилы
-
Металлические детали
-
Пластмассовые детали
Акустические системы
-
Кабели
-
Примечание 1.
” указывает, что процентное содержание вещества ограниченного использования не превышает
контрольное значение.
Примечание 2. “−” указывает, что вещество ограниченного использования соответствует исключению.
Заполните и сохраните
Серийный номер и номер модели находятся на нижней панели динамика.
Серийный номер: _________________________________________________________________
Номер модели: 419357
Храните чек вместе с руководством владельца. Сейчас самое время зарегистрировать ваше устройство Bose.
Это легко сделать на сайте global.Bose.com/register
Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 0 означает 2010 или 2020.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
номертелефона в Тайване: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545
Идентификатор CMIIT находится на резиновой ножке на нижней части продукта.
НОРМАТИВНАЯ И ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
6
|
RUS
Информация по безопасности
Данное устройство может получать автоматические обновления системы безопасности от Bose при
подключении к приложению Bose Connect. Для получения обновлений системы безопасности через
мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении
Bose Connect. Если процедура настройки не выполнена, то ответственность за установку
обновлений системы безопасности, предоставляемых компанией Bose на сайте btu.Bose.com,
несетпользователь.
Apple, логотип Apple, iPad, iPhone, iPod и Siri являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Товарный знак iPhone используется
по лицензии Aiphone K.K.
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии.
Google и Google Play являются товарными знаками Google LLC.
Метка «N» является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании NFC Forum, Inc.,
вСША и других странах.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink и SoundLink Revolve являются товарными
знаками корпорации Bose.
Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639
©BoseCorporation, 2020. Запрещается воспроизводить, изменять или распространять любые части этой
работы без предварительного письменного разрешения.
СОДЕРЖАНИЕ
7
|
RUS
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Содержание ..................................................................................................................... 10
УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
Загрузка приложения Bose Connect ................................................................... 11
РАЗМЕЩЕНИЕ ДИНАМИКА
Инструкции по размещению .................................................................................. 12
ПИТАНИЕ
Подключите к источнику питания ........................................................................ 13
Включение/выключение питания динамика ................................................... 13
Режим защиты аккумулятора ................................................................................. 14
Автоотключение............................................................................................................ 14
Отмена функции автоматического отключения ................................... 14
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА
Воспроизведение носителей и управление громкостью ......................... 16
Телефонные вызовы .................................................................................................... 17
Доступ к голосовому управлению ............................................................... 17
Голосовые предупреждения ........................................................................... 17
ГОЛОСОВЫЕ ПОДСКАЗКИ
Предварительно установленные языки ............................................................ 18
Выбор языка ................................................................................................................... 18
Смена языка .................................................................................................................... 18
Отключение голосовых подсказок ...................................................................... 18
СОДЕРЖАНИЕ
8
|
RUS
BLUETOOTH®-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Выбор метода сопряжения ...................................................................................... 19
Сопряжение мобильного устройства................................................................. 20
Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC ............................. 21
Сопряжение с дополнительным мобильным устройством ..................... 22
Отключение устройства ............................................................................................ 22
Повторное подключение устройства ................................................................. 22
НЕСКОЛЬКО BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Определение подключенных мобильных устройств .................................. 23
Переключение между двумя подключенными устройствами................ 23
Подключение ранее сопряженного устройства ........................................... 23
Очистка списка сопряжения динамика ............................................................. 23
Использование приложения Bose Connect ..................................................... 23
ПРОВОДНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение стереокабеля 3,5 мм ..................................................................... 24
Подключение кабеля USB ......................................................................................... 24
СОСТОЯНИЕ ДИНАМИКА
Состояние аккумулятора .......................................................................................... 26
Состояние соединения Bluetooth ......................................................................... 26
Состояние входа ........................................................................................................... 26
СОДЕРЖАНИЕ
9
|
RUS
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
Выбор метода сопряжения ...................................................................................... 27
Сопряжение с другим динамиком Bose SoundLink с поддержкой
Bluetooth
............................................................................................................................ 27
Сопряжение динамиков с использованием приложения
BoseConnect (рекомендуется)
...................................................................... 27
Сопряжение динамиков вручную ................................................................ 28
Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом .... 29
Отключение режима вечеринки или стереорежима .......................... 29
Сопряжение с динамиком Bose Smart Speaker или звуковой
панелью
............................................................................................................................. 30
Совместимые продукты .................................................................................... 30
Сопряжение с помощью приложения Bose Music ............................... 30
Повторное подключение к динамику Bose Smart Speaker или
звуковойпанели
............................................................................................................ 31
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Очистка динамика ........................................................................................................ 32
Замена деталей и аксессуаров............................................................................... 32
Ограниченная гарантия ............................................................................................ 32
Технические сведения ................................................................................................ 32
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перечень решений наиболее распространенных проблем .................... 33
Другие решения ............................................................................................................ 33
Сброс настроек динамика........................................................................................ 35
10
|
RUS
СОДЕРЖАНИЕ
Убедитесь в наличии следующих компонентов.
Динамик SoundLink Revolve II
Bluetooth
Кабель USB
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не
используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или
позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
11
|
RUS
УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с
мобильного устройства, например со смартфона или планшета.
С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать
язык голосовых подсказок, управлять настройками динамика, а также получать
новые функции.
ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
1. На мобильном устройстве загрузите приложение Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Следуйте указаниям в приложении.
12
|
RUS
РАЗМЕЩЕНИЕ ДИНАМИКА
ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ
Для оптимальной работы технологии Bluetooth установите мобильное
устройство на расстоянии не более 9 м от динамика, чтобы между вами
и динамиком не было препятствий. Если мобильное устройство будет
расположено дальше или не в пределах прямой видимости, это может
отразиться на качестве звучания или привести к отключению мобильного
устройства от динамика.
Другие беспроводные устройства должны находиться на расстоянии не менее
1м от динамика.
Не размещайте динамик и мобильное устройство в непосредственной
близости с металлическими корпусами, другими аудио- или
видеокомпонентами и прямыми источниками тепла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Ставьте динамик на подставку. В случае других вариантов установки динамика
возможно его повреждение или ухудшение качества звучания.
Не ставьте динамик на влажные или загрязненные поверхности.
13
|
RUS
ПИТАНИЕ
ПОДКЛЮЧИТЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Акустические системы поставляются с частичной зарядкой. Перед первым
использованием динамика подключите его к сетевой розетке переменного тока.
Динамик необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации
аккумулятора сначала требуется подключение к сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оптимальной зарядки динамика используйте источник
питания USB с номинальным током 1500 мА (1,5 A). В случае
использования источника питания с номинальным током менее
1500 мА (1,5 А), возможно, увеличится время зарядки или
динамик не удастся зарядить для воспроизведения аудио.
1. Подсоедините один конец USB-кабеля к разъему micro-B USB на
акустической системе.
2. Другой конец подсоедините к источнику питания USB (не входит в комплект).
Индикатор аккумулятора 6 мигает желтым, а динамик издает звук.
Приполностью заряженном аккумуляторе индикатор 6 горит зеленым.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ДИНАМИКА
На кнопочной панели нажмите кнопку питания I.
При первом включении динамика индикатор Bluetooth горит синим, и звучит
голосовое указание выбрать язык (см. стр. 18).
Если вы уже включали динамик и подключали к мобильному устройству,
индикатор Bluetooth замигает белым и выполнит сопряжение с двумя
последними подключавшимися мобильными устройствами. Раздается
сообщение «Аккумулятор заряжен на <число> процентов. Connected to
<название мобильного устройства>» (Низкий/средний/высокий заряд
аккумулятора. Подключено к <название мобильного устройства>).
ИндикаторBluetooth загорится белым цветом.
ПИТАНИЕ
14
|
RUS
РЕЖИМ ЗАЩИТЫ АККУМУЛЯТОРА
Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней,
приэтом заряд аккумулятора менее 10процентов, включается режим защиты
аккумулятора для сохранения его заряда. Чтобы повторно включить динамик,
подсоедините его к питанию от сети переменного тока.
Когда динамик не используется, храните его в прохладном месте.
ВНИМАНИЕ. Не храните в течение длительного времени динамик полностью
заряженным или в состоянии, когда индикатор аккумулятора
6мигает красным.
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
Динамик отключается через 20минут бездействия (через динамик не
воспроизводится звук) при использовании следующих подключений и
источников питания:
Подключение AUX во время питания от аккумулятора или сети переменного тока.
Подключение Bluetooth во время питания от аккумулятора.
Отмена функции автоматического отключения
1. Нажмите одновременно и удерживайте кнопку H и кнопку режима входа 7.
Прозвучит сообщение «Auto-off disabled» (Автоотключение отключено).
2. Повторите, чтобы снова включить функцию автоматического отключения.
15
|
RUS
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА
С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять
воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью.
ПРИМЕЧАНИЕ. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не
поддерживаться.
Кнопка питания
Кнопка
Bluetooth
Многофункциональная кнопка
Кнопка
режима
входа
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА
16
|
RUS
С помощью этой кнопки V осуществляется управление источниками музыки и
вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ НОСИТЕЛЕЙ И УПРАВЛЕНИЕ
ГРОМКОСТЬЮ
ФУНКЦИЯ РЕШЕНИЕ
Воспр./пауза
Нажмите V.
ПРИМЕЧАНИЕ. В режиме входа при нажатии кнопки V
звук отключается (см. стр. 24).
Переход к следующей
композиции
Дважды нажмите кнопку V.
Возврат к предыдущей
композиции
Трижды нажмите кнопку V.
Увеличение громкости
Нажмите H.
Уменьшение громкости
Нажмите z.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА
17
|
RUS
ТЕЛЕФОННЫЕ ВЫЗОВЫ
ФУНКЦИЯ РЕШЕНИЕ
Выполнение вызова
Нажмите и удерживайте многофункциональную
кнопку V для активации голосового управления
на мобильном устройстве. См. раздел «Доступ к
голосовому управлению» ниже.
Переключение вызова со
спикерфона на мобильное
устройство во время вызова
Нажмите и удерживайте V.
Ответ/завершение вызова
Нажмите V.
Отклонение входящего вызова
Нажмите и удерживайте V.
Ответ на второй входящий
вызов, установка текущего
вызова на удержание
Во время вызова нажмите V, чтобы ответить на
второй вызов.
Отклонение второго входящего
вызова, продолжение
текущеговызова
Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку
V в течение одной секунды.
Переключение между вызовами
При наличии двух активных вызовов дважды
нажмите кнопку V.
Отключение/включение звука
вызова
Во время вызова нажмите кнопки H и z
одновременно.
Доступ к голосовому управлению
Микрофон динамика работает как выносной микрофон на смартфоне.
Спомощью многофункциональной кнопки V на динамике можно получить
доступ к функциям голосового управления на мобильном устройстве, чтобы
совершать или принимать звонки, воспроизводить музыку, получать данные
прогноза погоды, результаты спортивных игр и выполнять другие операции.
Нажмите и удерживайте кнопку V, чтобы включить голосовое управление на
мобильном устройстве. Прозвучит звуковой сигнал, который указывает на то,
чтоголосовое управление активно.
Голосовые предупреждения
Динамик определяет звонящих абонентов (если применимо). Чтобы отключить
эту функцию, см. стр. 18.
18
|
RUS
Голосовые подсказки помогут пройти процесс сопряжения и подключения по
Bluetooth.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ
Английский Немецкий Корейский Шведский Польский
Испанский Венгерский Итальянский Нидерландский
Французский Японский Португальский Русский
ВЫБОР ЯЗЫКА
1. Нажимайте кнопку z или H, чтобы прокрутить список доступных языков.
2. Когда вы услышите нужный язык, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку V для его выбора.
Прозвучит сигнал и голосовое сообщение «Ready to pair» (Готово к
соединению)
СМЕНА ЯЗЫКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку z и кнопку выбора входа 7 одновременно,
пока не услышите название первого языка в списке.
2. Нажимайте кнопку z или H, чтобы прокрутить список доступных языков.
3. Когда прозвучит нужный язык, нажмите и удерживайте кнопку V, пока не
прозвучит звуковой сигнал и сообщение «Connected to <mobile device name
(Подключено к <название мобильного устройства>).
ОТКЛЮЧЕНИЕ ГОЛОСОВЫХ ПОДСКАЗОК
Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки z и H, пока не
прозвучит сообщение «Voice prompts off» (Голосовые подсказки отключены).
ПРИМЕЧАНИЕ. Повторите действия, чтобы снова включить голосовые подсказки.
ГОЛОСОВЫЕ ПОДСКАЗКИ
19
|
RUS
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Беспроводная технология Bluetooth позволяет выполнять потоковую передачу
музыки с мобильных устройств, таких как смартфоны, планшеты и компьютеры.
Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства,
необходимо выполнить сопряжение устройства с динамиком.
ВЫБОР МЕТОДА СОПРЯЖЕНИЯ
Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя
беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication).
Для сопряжения мобильного устройства можно также использовать приложение
Bose Connect (см. стр. 11).
Что такое NFC?
NFC — это технология, позволяющая мобильным устройствам устанавливать
беспроводную связь друг с другом с помощью простого касания устройств.
Чтобы узнать, поддерживает ли конкретная модель технологию NFC, обратитесь
к руководству владельца.
Если мобильное устройство не
поддерживает сопряжение Bluetooth
с помощью NFC, или если вы в этом
неуверены:
Выполните указания в разделе
«Сопряжение мобильного устройства»
настр. 20.
Если мобильное устройство поддерживает
сопряжение Bluetooth с помощью NFC:
Выполните указания в разделе
«Сопряжение мобильного устройства с
помощью NFC» на стр. 21.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если ваше устройство поддерживает сопряжение Bluetooth
через NFC, можно использовать любой способ сопряжения.
20
|
RUS
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
СОПРЯЖЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
При первом включении динамика выполняется автоматический поиск
мобильного устройства.
1. Включите функцию Bluetooth на устройстве.
СОВЕТ. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню настроек.
2. Выберите динамик Bose Revolve II SoundLink в списке устройств.
После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <mobile device
name>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
ииндикатор Bluetooth загорится белым цветом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения о сопряжении дополнительного устройства см.
настр.22.
21
|
RUS
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
СОПРЯЖЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С
ПОМОЩЬЮ NFC
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом включении динамика убедитесь, что язык выбран до
сопряжения мобильного устройства с помощью NFC.
1. Разблокируйте мобильное устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству
пользователя устройства.
2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на устройстве к центру верхней части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
Возможно, потребуется подтвердить сопряжение на устройстве.
После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <mobile device
name>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
ииндикатор Bluetooth загорится белым цветом.
22
|
RUS
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
СОПРЯЖЕНИЕ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ МОБИЛЬНЫМ
УСТРОЙСТВОМ
В списке сопряжения акустической системы можно сохранить до восьми
сопряженных мобильных устройств.
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth l, пока индикатор Bluetooth не
начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Ready to pair another
device» (Готово к соединению с другим устройством). Выполните сопряжение
мобильного устройства с динамиком (см. стр. 20).
Если устройство поддерживает сопряжение с помощью NFC, см. стр. 21.
ОТКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Отключите функцию Bluetooth на устройстве.
Если мобильное устройство поддерживает сопряжение через NFC,
прикоснитесь контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней
центральной части динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
При включения питания динамик попытается установить соединение с двумя
последними подключенными устройствами.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройства должны быть включены и находиться в
радиуседействия.
Если устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь
контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
23
|
RUS
НЕСКОЛЬКО BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЙ
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных
мобильных устройств, и динамик может активно подключаться к двум
мобильным устройствам одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить музыку только с одного
устройства.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕННЫХ МОБИЛЬНЫХ
УСТРОЙСТВ
Чтобы узнать, какие устройства сейчас подключены, нажмите кнопку Bluetooth l.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ДВУМЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ
УСТРОЙСТВАМИ
1. Приостановите воспроизведение аудио на первом устройстве.
2. Включите воспроизведение аудио на втором устройстве.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ СОПРЯЖЕННОГО УСТРОЙСТВА
1. Нажмите кнопку l, чтобы узнать, какие мобильные устройства подключены в
данный момент.
2. В течение двух секунд нажмите кнопку l на следующем устройстве в списке
сопряжения динамика.
3. Повторяйте эти действия, пока не прозвучит название нужного вам устройства.
Прозвучит звуковой сигнал, который указывает подключение устройства.
4. Включите воспроизведение аудио на подключенном устройстве.
ОЧИСТКА СПИСКА СОПРЯЖЕНИЯ ДИНАМИКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку l в течение 10 секунд, пока не услышите
сообщение «Bluetooth device list cleared. Ready to pair». (Список устройств
Bluetooth очищен. Готовность к сопряжению.)
Все устройства будут удалены, а динамик — готов к сопряжению с новым
устройством.
2. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем устройстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
С помощью приложения Bose Connect можно легко управлять несколькими
подключенными устройствами (см. стр. 11).
24
|
RUS
ПРОВОДНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или
мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика или USB micro-B.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТЕРЕОКАБЕЛЯ 3,5 ММ
К разъему AUX подходит штекер стереокабеля на 3,5мм (не входит в
комплект поставки).
1. С помощью стереокабеля с разъемом 3,5мм подключите мобильное
устройство к разъему AUX акустической системы.
2. Нажмите кнопку питания I на динамике.
3. Нажмите кнопку режима входа 7 и отпустите ее, когда прозвучит сообщение
«AUX audio» (Звуковой сигнал через AUX).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ USB
1. Используя кабель USB, подключите устройство к разъему USB micro-B
надинамике.
2. Нажмите кнопку I на динамике.
3. Нажмите кнопку 7 и отпустите ее, когда прозвучит сообщение «USB audio»
(Звуковой сигнал через USB).
25
|
RUS
На верхней панели динамика имеется ряд индикаторов, которые загораются в
зависимости от состояния системы.
Индикатор
входа
Индикатор
аккумулятора
Индикатор
Bluetooth
СОСТОЯНИЕ ДИНАМИКА
СОСТОЯНИЕ ДИНАМИКА
26
|
RUS
СОСТОЯНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика
индикатор аккумулятора 6 в течение двух секунд показывает уровень заряда
аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне
заряда аккумулятора.
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, нажмите и удерживайте кнопку
питания I в течение трех секунд, контролируя индикатор 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. Время работы аккумулятора зависит от воспроизводимого
контента и уровня громкости при воспроизведении. При
обычном использовании аккумулятор акустической системы
работает до 13часов.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Горит зеленым Средний уровень заряда или полный заряд
Мигает желтым Выполняется зарядка
Горит желтым Средний заряд
Мигает красным Требуется зарядка
СОСТОЯНИЕ СОЕДИНЕНИЯ BLUETOOTH
Показывает состояние подключения мобильного устройства.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Мигает синим Готов к подключению
Мигает белым Выполняется подключение
Горит белым Подключено
СОСТОЯНИЕ ВХОДА
Показывает состояние подключения мобильного устройства с помощью кабеля
AUX или USB micro-B.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Горит белым
Динамик готов к воспроизведению содержимого
с устройства
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации об использовании
кабеля для подключения устройства см. стр. 24.
27
|
RUS
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II с другими динамиками Bose,
чтобы воспроизводить на них звук одновременно.
ВЫБОР МЕТОДА СОПРЯЖЕНИЯ
Способ сопряжения с другим динамиком Bose отличается в зависимости от типа
динамика, с которым выполняется сопряжение. Выберите метод сопряжения в
следующей таблице.
ДИНАМИК МЕТОД СОПРЯЖЕНИЯ
Динамик Bose SoundLink с
поддержкой Bluetooth
См. раздел «Сопряжение с другим динамиком Bose
SoundLink с поддержкой Bluetooth» ниже.
Динамик Bose Smart Speaker или
звуковая панель
См. раздел «Сопряжение с динамиком Bose Smart
Speaker или звуковой панелью» на стр. 30.
СОПРЯЖЕНИЕ С ДРУГИМ ДИНАМИКОМ BOSE
SOUNDLINK С ПОДДЕРЖКОЙ BLUETOOTH
Можно выполнить сопряжение динамиков Bose SoundLink Bluetooth для
воспроизведения звука в следующих режимах, используя приложение Bose
Connect (рекомендуется) или кнопки управления динамиков:
Режим вечеринки (правый и левый динамики синхронно)
Стереорежим (правый и левый динамики отдельно)
Это можно настроить с помощью Bose Connect (рекомендуется) или кнопок
управления динамиком.
Сведения о поддержке динамиком этих режимов см. в руководстве
пользователя Bose.
Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose
Connect (рекомендуется)
Для получения дополнительной информации загрузите приложение Bose Connect.
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
28
|
RUS
Сопряжение динамиков вручную
Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие
инструкции.
Режим вечеринки
1. Убедитесь в том, что оба динамика включены.
2. Убедитесь в том, что динамик подключен к мобильному устройству.
3. На динамике, подключенном к устройству, нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth l и H одновременно.
4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume
down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно
кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку l и z одновременно.
6. Отпустите кнопки, когда прозвучит звуковой сигнал динамика.
Через 10 секунд из обоих динамиков одновременно прозвучит сообщение
«Party mode» (Режим вечеринки). Режим вечеринки будет включен. Теперь
можно воспроизводить звук с помощью вашего устройства одновременно из
двух динамиков.
7. Для оптимального качества звучания расположите динамики:
• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• устраните все препятствия между ними.
ПРИМЕЧАНИЕ. Качество звучания может различаться в зависимости
от мобильного устройства, расстояния и факторов
окружающей среды.
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
29
|
RUS
Стереорежим
1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 28).
2. На динамике нажмите кнопку Bluetooth l и H одновременно.
3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим).
Из левого динамика прозвучит «Left» (Левый), а из правого — «Right» (Правый).
Стереорежим будет включен. Теперь можно воспроизводить звук с помощью
вашего мобильного устройства.
4. Для оптимального качества звучания расположите динамики:
• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• на расстоянии 3 м друг от друга без препятствий между ними;
• на одинаковом расстоянии от устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Качество звучания может различаться в зависимости
от мобильного устройства, расстояния и факторов
окружающей среды.
Переключение между режимом вечеринки и
стереорежимом
На любом динамике нажмите кнопку l и H одновременно.
Отключение режима вечеринки или стереорежима
Выполните одно из следующих действий на любом из динамиков:
Нажмите и удерживайте кнопку l, пока не услышите сообщение «Bosespeakers
unlinked» (Динамики Bose отключены).
Нажмите одновременно и удерживайте многофункциональную кнопку V и
кнопку H, пока не прозвучит сообщение «Bose speakers unlinked» (Сопряжение
динамиков Bose отменено).
Нажмите кнопку питания I, чтобы выключить динамик.
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
30
|
RUS
СОПРЯЖЕНИЕ С ДИНАМИКОМ BOSE SMART SPEAKER
ИЛИ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛЬЮ
С помощью технологии Bose SimpleSync™ можно выполнить сопряжение
динамика SoundLink Revolve II с динамиком Bose Smart Speaker или звуковой
панелью Bose Smart, чтобы слушать одну песню в двух комнатах одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Технология SimpleSync™ работает в радиусе действия Bluetooth
9м. Стены и строительные материалы могут влиять на
качествоприема.
Совместимые продукты
Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II с любым динамиком Bose Smart
или звуковой панелью Bose Smart.
Популярные совместимые продукты включают:
Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
Bose Smart Soundbar 300
Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
Bose Home Speaker 300
Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Периодически добавляются новые продукты. Полный список и дополнительную
информацию можно найти на сайте: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Сопряжение с помощью приложения Bose Music
1. На динамике SoundLink Revolve II нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth
l до тех пор, пока индикатор Bluetooth не замигает синим и не прозвучит
сообщение “Ready to pair another device” (Готово к соединению с другим
устройством).
2. Для подключения динамика к совместимому устройству Bose
используйте приложение Bose Music. Подробнее см. на сайте:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
ПРИМЕЧАНИЯ: 
Убедитесь в том, что динамик SoundLink Revolve II находится на расстоянии не
более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart.
Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II только в одним устройством
одновременно.
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
31
|
RUS
ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДИНАМИКУ BOSE
SMART SPEAKER ИЛИ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛИ
Включите питание динамика SoundLink Revolve II (см. стр. 13).
Динамик SoundLink Revolve II попытается подключиться к двум устройствам
Bluetooth, к которым в последний раз выполнялось подключение, включая
динамик Bose Smart Speaker или звуковую панель Bose Smart.
ПРИМЕЧАНИЯ: 
Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны
находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными.
Если динамик SoundLink Revolve II не подключается, см. раздел «Подключение
ранее сопряженного устройства» на стр. 23.
32
|
RUS
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ОЧИСТКА ДИНАМИКА
Используйте для очистки поверхности акустической системы мягкую влажную
ткань (смоченную только в воде).
Не пользуйтесь никакими аэрозолями рядом с динамиком. Не пользуйтесь
никакими растворителями, химическими веществами или чистящими
растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы.
Не допускайте попадания жидкостей в отверстия.
ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ
Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш
веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об
ограниченной гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт
global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не
влияет на право на ограниченную гарантию.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ
Входное напряжение: 5 В
Входной ток: 1,6 A
33
|
RUS
ПЕРЕЧЕНЬ РЕШЕНИЙ НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫХ ПРОБЛЕМ
При возникновении неполадок динамика выполните следующие действия.
Проверьте индикатор аккумулятора 6 (см. стр. 26). При необходимости
зарядите динамик.
Закрепите все кабели.
Проверьте состояние индикаторов состояния (см. стр. 26).
Установите динамик в соответствии с указаниями по размещению (см. стр. 11).
Убедитесь в том, что мобильное устройство поддерживает подключение
Bluetooth или сопряжение с использованием технологии NFC (см. раздел
стр.21).
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ
Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные
решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не
устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/contact
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Отсутствует питание
(аккумулятор)
Возможно, аккумулятор находится в режиме защиты или
разряжен. Подключите его к питанию от сети переменного тока.
Аккумулятор не
заряжается
Подсоедините USB-кабель к другому источнику питания USB.
Используйте другой кабель USB.
Подключитесь к другому источнику питания от сети
переменного тока.
Акустическая система
не сопрягается с
мобильным устройством
На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth, азатем
снова включите. Удалите акустическую систему из списка
Bluetooth на вашем устройстве. Повторно выполните сопряжение
с мобильным устройством.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 23). Повторно
выполните сопряжение с мобильным устройством.
Произведите сброс настроек динамика (см. стр. 35).
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
34
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Акустическая система не
сопрягается через NFC
Разблокируйте устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
Прикоснитесь контактной точкой NFC на задней панели
устройства к верхней части динамика.
Выньте устройство из футляра.
Убедитесь, что выбран язык (см. стр. 18).
Использование Bluetooth для сопряжения устройства
(см.стр.20).
Сопряжение динамиков
Bose SoundLink Bluetooth
вручную не выполняется
Загрузите приложение Bose Connect для использования
дополнительных способов сопряжения динамиков Bose
(см.стр.11).
Нет звука
На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth, азатем
снова включите. Удалите акустическую систему из списка
Bluetooth на вашем устройстве. Повторно выполните сопряжение
с мобильным устройством.
Увеличьте громкость акустической системы, мобильного
устройства и источника музыки.
Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать,
какое мобильное устройство подключено, нажмите кнопку
Bluetooth l. Убедитесь, что используется правильное устройство.
Используйте другой источник музыки.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Если подключены два устройства, приостановите работу другого
устройства.
Нет звука с устройства,
подключенного с
помощью кабеля
Включите устройство и воспроизведите музыку.
Увеличьте громкость акустической системы и устройства.
Нажимайте и отпускайте кнопку режима входа 7, пока индикатор
входа не загорится белым.
Используйте другой кабель.
Подключите другое устройство.
Низкое качество звука
Используйте другой источник музыки.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Если подключены два устройства, отключите второе устройство.
Увеличьте уровень громкости на устройстве.
Проверьте настройки звука на устройстве.
Плохое качество
звучания с устройства,
подсоединенного с
помощью кабеля
Увеличьте громкость акустической системы и устройства.
Используйте другой кабель.
Подключите другое устройство.
Проверьте настройки звука на устройстве.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
35
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Звук воспроизводится
не из того устройства
(когда подключено два
устройства).
Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать,
какие устройства подключены, нажмите кнопку Bluetooth l.
Убедитесь, что используется правильное устройство.
Приостановите или закройте источник музыки на мобильном
устройстве, с которого воспроизводится музыка.
Отключите второе устройство.
Акустическая система
выключится
Если используется устройство, подключенное с помощью кабеля,
увеличьте громкость на устройстве.
Отключите функцию автоотключения (см. стр. 14).
Динамик не сопрягается
с динамиком Bose Smart
Speaker или звуковой
панелью
Нажмите и удерживайте l пока индикатор Bluetooth не начнет
мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Ready to pair
another device» (Готово к сопряжению с другим устройством).
Убедитесь в том, что динамик SoundLink Revolve II находится на
расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или
звуковой панели Bose.
Динамик не
подключается повторно
к динамику Bose Smart
Speaker или звуковой
панели Bose
См. раздел «Подключение ранее сопряженного устройства»
настр. 23.
Задержка звука при
сопряжении с динамиком
Bose Smart Speaker или
звуковой панелью Bose
Загрузите приложение Bose Connect и установите
соответствующие обновления программного обеспечения
(см.стр. 11).
СБРОС НАСТРОЕК ДИНАМИКА
При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные мобильные устройства
и настройки языка динамика и возвращаются исходные заводские настройки.
1. Включите питание динамика.
2. Нажмите и удерживайте 10 секунд кнопку питания I.
Динамик выключится.
3. Нажмите I.
Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит голосовая подсказка
выбрать язык (см. стр. 18).

ARA
|
2

Bose Corporation
2014/53/EU


1
2
3
4
5

6


7
8




















VDECSAUL
LPS
CCC




ARA
|
3
15

FCC














Bose


FCC15
1



2



20

IMDA










NCC











Bose












Bose



ARA
|
4
2009/125/EC

20081275
2013801




50
230



®



20
5



50230





Bluetooth

10Bluetooth
Bluetooth
:
2400
20

SAR






)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI( (


)PBB(


)PBDE(

PCB
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
SJ/T 11364 



O
GB/T 26572
X
GB/T 26572

ARA
|
5

419357





Hg

Cd

Cr+6


PBB

PBDE

PCB




1

2


______________________________________________________________ 
419357
Bose

202020100
 :

 :
 :


 :

CMIIT


ARA
|
6


Bose

btu.Bose.com Bose




SiriiPodiPad
App Store



Bluetooth
®

Bose Corporation



N
BoseBose

BoseSoundLink
 :Bose


Bose2020


ARA
|
7

10  
BOSE CONNECT
11  

12  

13 
13

14

14

14


16 
17  
17 
17 

18 

18  
18  
18 

ARA
|
8
BLUETOOTH
®

19 
20
 
21
NFC
22

22


22
 

BLUETOOTH

23 
23

23


23

23


24 
24
 USB

26 
26 Bluetooth
26 

ARA
|
9
BOSE
27 
27 Bose SoundLink Bluetooth
27 
28 

29
 
29
 
30

30
 
30

31


32 
32
 
32

32


33 


33  
35
 
ARA
|
10


SoundLink
Bluetooth
USB
Bose 
Bose
Bose/Support/SLRii


ARA
|
11
BOSE CONNECT



Bluetooth


BOSE CONNECT
1

BOSE CONNECT
2
ARA
|
12


9
30Bluetooth


3








ARA
|
13






1500USB
1500

1USBUSB
2USB

6
6


I

Bluetooth




10

Bluetooth




Bluetooth




ARA
|
14

10





6



20

AUX
Bluetooth

17H

2
ARA
|
15





Bluetooth






ARA
|
16

V



V
24V

V


V

H

z

ARA
|
17



V




V

V

V



V


V

V


zH

V




V


18


ARA
|
18
Bluetooth





1Hz
2V



17z

2Hz
3V




Hz


ARA
|
19
BLUETOOTH

Bluetooth


NFCBluetooth
11


NFC
NFC


NFC
NFC
Bluetooth


20
Bluetooth

NFC
NFC
21

NFC Bluetooth
ARA
|
20
BLUETOOTH



1Bluetooth

Bluetooth
2
Bluetooth
>



22
ARA
|
21
BLUETOOTH
NFC
NFC
1NFCBluetooth


2NFC
Bose

Bluetooth
>



ARA
|
22
BLUETOOTH



BluetoothBluetooth l


20

21NFC

Bluetooth
NFCNFC
Bose




NFCNFC
Bose
ARA
|
23
BLUETOOTH





Bluetooth l

1

2


1
l
2l
3

4


1Bluetooth
®

10l


2Bluetooth
BOSE CONNECT
11
ARA
|
24


AUX
3.5
AUX
1AUX
2I
3AUX7
USB
1
USB
2I
3USB7
ARA
|
25





Bluetooth


ARA
|
26

6




6
I

13






BLUETOOTH








AUX


24
ARA
|
27
BOSE

Bose


Bose


Bose SoundLink
Bluetooth

Bose SoundLink Bluetooth

SoundbarBose Smart Speaker

30

BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH

Bose
Bose SoundLink Bluetooth





Bose
Bose Connect


BOSE
ARA
|
28



1
2
3H l
4Bluetooth
Bose
5zl
6
10

7





BOSE
ARA
|
29

128
2HBluetooth l
3



4

10




Hl


Bosel
BoseHV
I
BOSE
ARA
|
30
SOUNDBAR





9
30Bluetooth












Bose/Support/Groups

1Bluetooth l


Bluetooth
2
Bose
Bose/Support/Groups

9
30
Speaker

BOSE
ARA
|
31
SOUNDBAR
13

Bluetooth



30
9


23
ARA
|
32










Bose








5 
 
ARA
|
33



266


26
11

21NFCBluetooth



Bose







USBUSB


USB




Bluetooth
Bluetooth
22

23

35


ARA
|
34


NFC

NFCBluetooth


NFC



18
20Bluetooth
Bose

SoundLink
Bluetooth


Bose
11


Bluetooth
Bluetooth

Bluetooth l




22







7











22














ARA
|
35




Bluetooth l







14


Bose Smart Speaker
Soundbar
Bluetoothl

9
30



Bose Smart Speaker
Soundbar
23


Bose Smart
SoundbarSpeaker
11




1

2
10I

3I

18
Bluetooth
©2020 Bose Corporation
100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM858882-0010 Rev. 01
1/716