Documenttranscriptie
S O U N D L I N K R E VO LV E I I
IMPORTA N T SA F ET Y I N STR UCT I O N S
Please read and keep all safety, security, and use instructions.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. D
o not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
6. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
8. R
efer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, objects have fallen into the apparatus, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNINGS/CAUTIONS
This symbol means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may constitute
a risk of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your
implantable medical device.
• Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on
or near the product.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
• Do NOT use a power inverter with this product.
• Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g.,
UL, CSA, VDE, CCC).
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
• The product label is located on the bottom of the product.
2
|
ENG
REGUL ATORY A N D L EG A L I N FORM AT I O N
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by
the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If
found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications
means radio communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see products.bose.com/static/compliance/index.html
for further information.
3
|
ENG
REGUL ATORY A N D L EG A L I N FORM AT I O N
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is
in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation
(EU) No. 801/2013.
Power Modes
Required Power State Information
Standby
Networked Standby
≤ 0.5 W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
Time after which equipment is automatically switched
into mode
≤ 20 minutes
≤ 5 minutes
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A
≤ 2.0 W
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and
holding the Bluetooth button for 10 seconds. Activate by pairing with
a Bluetooth source.
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per
applicable regulations.
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
4
|
ENG
REGUL ATORY A N D L EG A L I N FORM AT I O N
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Bose SoundLink Revolve II, Type designation: 419357
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
○
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
○
PCBs
-
○
○
○
Metal Parts
-
○
○
○
○
○
Plastic Parts
○
○
○
○
○
○
Speakers
-
○
○
○
○
○
Cables
-
○
○
○
○
○
Note 1: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located bottom of the speaker.
Serial number: _____________________________________________________________________
Model number: 419357
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “0” is 2010 or 2020.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
The CMIIT ID is located on the rubber foot on the bottom of the product.
5
|
ENG
REGUL ATORY A N D L EG A L I N FORM AT I O N
Security Information
T his product is capable of receiving security updates from Bose automatically when connected to the
Bose Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the
product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be
responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, iPod, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
c ountries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from
Aiphone K.K.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Bose Corporation is under license.
Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink, and SoundLink Revolve are trademarks of
Bose Corporation.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or o therwise used without
prior written permission.
6
|
ENG
CON T EN TS
WHAT’S IN THE BOX
Contents.............................................................................................................................. 10
BOSE CONNECT APP SETUP
Download the Bose Connect app............................................................................. 11
SPEAKER PLACEMENT
Placement guidelines..................................................................................................... 12
POWER
Connect to power............................................................................................................ 13
Power on/off your speaker.......................................................................................... 13
Battery protection mode.............................................................................................. 14
Auto-off............................................................................................................................... 14
Disable auto-off........................................................................................................ 14
SPEAKER CONTROLS
Media playback and volume........................................................................................ 16
Phone calls......................................................................................................................... 17
Access voice control............................................................................................... 17
Voice alerts................................................................................................................. 17
VOICE PROMPTS
Pre-installed languages................................................................................................. 18
Select a language............................................................................................................ 18
Change the language..................................................................................................... 18
Disable voice prompts................................................................................................... 18
7
|
ENG
CON T EN TS
BLUETOOTH® CONNECTIONS
Choose your pairing method...................................................................................... 19
Pair your mobile device................................................................................................. 20
Pair a mobile device with NFC................................................................................... 21
Pair an additional mobile device................................................................................ 22
Disconnect a device........................................................................................................ 22
Reconnect a device......................................................................................................... 22
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
Identify connected mobile devices........................................................................... 23
Switch between two connected devices................................................................ 23
Connect a previously paired device......................................................................... 23
Clear the speaker pairing list....................................................................................... 23
Use the Bose Connect app.......................................................................................... 23
WIRED CONNECTIONS
Connect the 3.5 mm stereo cable............................................................................. 24
Connect the USB cable................................................................................................. 24
SPEAKER STATUS
Battery status.................................................................................................................... 26
Bluetooth status............................................................................................................... 26
Input status........................................................................................................................ 26
8
|
ENG
CON T EN TS
PAIR BOSE PRODUCTS
Choose your pairing method...................................................................................... 27
Pair with another Bose SoundLink Bluetooth speaker..................................... 27
Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended)......... 27
Pair the speakers manually.................................................................................. 28
Switch between Party mode and Stereo mode........................................... 29
Disable Party mode or Stereo mode............................................................... 29
Pair with a Bose Smart Speaker or Soundbar...................................................... 30
Compatible products............................................................................................. 30
Pair using the Bose Music app........................................................................... 30
Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar............................................. 31
CARE AND MAINTENANCE
Clean the speaker............................................................................................................ 32
Replacement parts and accessories......................................................................... 32
Limited warranty.............................................................................................................. 32
Technical information..................................................................................................... 32
TROUBLESHOOTING
Try these solutions first................................................................................................. 33
Other solutions................................................................................................................. 33
Reset your speaker.......................................................................................................... 35
9
|
ENG
W HAT’S IN T HE BOX
CONTENTS
Confirm that the following parts are included:
SoundLink Revolve II
Bluetooth speaker
USB cable
NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
ENG
BOSE CON N ECT A P P SETU P
The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile
device, such as a smartphone or tablet.
Using the app, you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt
language, manage speaker settings, and get new features.
DOWNLOAD THE BOSE CONNECT APP
1. On your mobile device, download the Bose Connect app.
BOSE CONNECT
2. Follow the app instructions.
11
|
ENG
SP EA KER P L ACEM EN T
PLACEMENT GUIDELINES
• For best Bluetooth performance, place your mobile device within 30 ft (9 m) of your
speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your s peaker.
Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may impact
sound quality, and your device may disconnect from your speaker.
• Keep other wireless equipment at least 3 ft (1 m) away from your speaker.
• Place your speaker and your device outside of and away from metal cabinets,
other audio/video components, and direct heat sources.
CAUTIONS
• Stand your speaker on its base. Standing your speaker on any other side may cause
damage to your speaker and affect sound quality.
• Avoid placing your speaker on wet or dirty surfaces.
12
|
ENG
P OW ER
CONNECT TO POWER
Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time,
connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged,
but it does require the initial connection to activate the battery.
NOTE: Use a 1500mA (1.5A) USB power supply for the best speaker charging
experience. Using a power supply with less than 1500mA (1.5A) may result
in a slower charging time or your speaker may not be able to charge while
playing audio.
1. Plug the small end of the USB cable into the micro-B USB connector on
your speaker.
2. Plug the other end into a USB power supply (not provided).
The battery light 6 blinks amber, and your speaker emits a tone. When fully
charged, 6 glows green.
POWER ON/OFF YOUR SPEAKER
On the button pad, press the Power button I.
• The first time you power on your speaker, the Bluetooth light glows blue, and you
hear a voice prompt to select a language (see page 18).
• If you have already powered on your speaker and paired at least one mobile device,
the Bluetooth light blinks white and connects to the last two paired mobile devices.
You hear “Battery <number> percent. Connected to <mobile device name>.” The
Bluetooth light glows solid white.
13
|
ENG
Power
BATTERY PROTECTION MODE
When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a
remaining charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to
preserve battery power. To reactivate your speaker, connect it to AC (mains) power.
When not in use, store your speaker in a cool place.
CAUTION: Do not store your speaker for extended periods when fully charged or
when the battery light 6 blinks red.
AUTO-OFF
Your speaker powers off after 20 minutes of inactivity (no sound coming from your
speaker) while using the following connections and power sources:
• AUX connection operating on battery or AC (mains) power.
• Bluetooth connection operating on battery power.
Disable auto-off
1. Press and hold H and the Input mode button 7 simultaneously.
You hear “Auto-off disabled.”
2. Repeat to re-enable the auto-off feature.
14
|
ENG
SP EA KER CON T R OL S
The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s
playback, volume, and speakerphone.
NOTE: Certain mobile devices may not support these functions.
Power button
Input
mode
button
Bluetooth
button
Volume up
Volume down
Multi-function button
15
|
ENG
Speaker Controls
The Multi-function button V controls music sources and speakerphone calls on your
mobile device from your speaker.
MEDIA PLAYBACK AND VOLUME
FUNCTION
WHAT TO DO
Press V.
Play/Pause
NOTE: In Input mode, pressing V mutes the audio
(see page 24).
Skip forward to the
next track
Double-press V.
Skip backward to the
previous track
Triple-press V.
Volume up
Press H.
Volume down
Press z.
16
|
ENG
Speaker Controls
PHONE CALLS
FUNCTION
WHAT TO DO
Make a call
Press and hold the Multi-function button V to activate
voice control on your mobile device. See “Access voice
control” below.
Switch a call from
speakerphone to your
mobile device, while on a call
Press and hold V.
Answer/End a call
Press V.
Decline an incoming call
Press and hold V.
Answer a second incoming
call and put the current call
on hold
While on a call, press V to answer a second call.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold V for one second.
Switch between two calls
With two active calls, double-press V.
Mute/unmute a call
While on a call, press H and z simultaneously.
Access voice control
The microphone in the speaker acts as an extension of the microphone in your
smartphone. Using V on the speaker, you can access voice control on your mobile
device to make/take calls, play music, tell you the weather, give you the score of a
game, and more.
Press and hold V to access voice control on your device. You hear a tone that
indicates voice control is active.
Voice alerts
Your speaker identifies incoming callers (when applicable). To disable this feature, see
page 18.
17
|
ENG
VOI CE P R OM P TS
Voice prompts guide you through the Bluetooth pairing and connecting processes.
PRE-INSTALLED LANGUAGES
• English
• German
• Korean
• Swedish
• Spanish
• Mandarin
• Italian
• Dutch
• French
• Japanese
• Portuguese
• Russian
• Polish
SELECT A LANGUAGE
1. Press z or H to scroll through available languages.
2. W
hen you hear your language preference, press and hold the Multi-function
button V to select it.
You hear a beep and “Ready to pair.”
CHANGE THE LANGUAGE
1. Press and hold z and the Input mode button 7 simultaneously until you hear the
voice prompt for the first language option.
2. Press z or H to scroll through available languages.
3. When you hear your language preference, press and hold V until you hear a beep,
and “Connected to <mobile device name>.”
DISABLE VOICE PROMPTS
Press and hold z and H simultaneously until you hear “Voice prompts off.”
NOTE: Repeat to re-enable voice prompts.
18
|
ENG
B LU E TO OT H CON N ECTI ONS
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets, and computers. Before you can stream music from a device,
you must pair the device with your speaker.
CHOOSE YOUR PAIRING METHOD
You can pair your device with your speaker using Bluetooth wireless technology or
Near Field Communication (NFC).
You can also use the Bose Connect app to pair your device (see page 11).
What is NFC?
NFC is a technology that enables mobile devices to establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your device does not support B
luetooth
pairing via NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for “Pair your mobile
device” on page 20.
If your device supports Bluetooth pairing
using NFC:
Follow the instructions for “Pair a mobile
device with NFC” on page 21.
NOTE: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
19
|
ENG
B LU E TO OT H CON N ECTI ONS
PAIR YOUR MOBILE DEVICE
When you power on your speaker for the first time, the speaker automatically
searches for your mobile device.
1. On your device, turn on the Bluetooth feature.
TIP: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
2. Select your Bose Revolve II SoundLink speaker from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
light glows solid white.
NOTE: To pair an additional device, see page 22.
20
|
ENG
B LU E TO OT H CON N ECTI ONS
PAIR A MOBILE DEVICE WITH NFC
NOTE: When you power on your speaker for the first time, make sure a language is
selected before you pair your mobile device with NFC.
1. Unlock your mobile device, and turn on the B
luetooth and NFC features.
Refer to your device owner’s guide to learn more about these features.
2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker.
The target area is the Bose logo.
Your device may prompt you to accept pairing.
nce paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
O
light glows solid white.
21
|
ENG
B LU E TO OT H CON N ECTI ONS
PAIR AN ADDITIONAL MOBILE DEVICE
You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list.
• Press and hold the Bluetooth button l until the Bluetooth light blinks blue,
and you hear, “Ready to pair another device.” Pair your device to the speaker
(see page 20).
• If your device supports pairing via NFC, see page 21.
DISCONNECT A DEVICE
• Turn off the B
luetooth feature on your device.
• If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top center of your speaker. The target area is the Bose logo.
RECONNECT A DEVICE
When powered on, your speaker tries to reconnect with the two most
recently-connected devices.
NOTE: The devices must be within range and powered on.
If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top of your speaker. The target area is the Bose logo.
22
|
ENG
MULTI P L E B LU E TO OT H CON N EC T I O N S
You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list, and your
speaker can be actively connected to two mobile devices at a time.
NOTE: You can only play audio from one device at a time.
IDENTIFY CONNECTED MOBILE DEVICES
Press the Bluetooth button l to hear which devices are currently connected.
SWITCH BETWEEN TWO CONNECTED DEVICES
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
CONNECT A PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
1. Press l to hear which device is currently connected.
2. Press l within two seconds to connect to the next device in your speaker’s
pairing list.
3. Repeat until you hear the desired device name.
You hear a tone that indicates the device is connecting.
4. Play audio on the connected device.
CLEAR THE SPEAKER PAIRING LIST
1. Press and hold l for 10 seconds, until you hear “Bluetooth device list cleared.
Ready to pair.”
All devices are cleared and your speaker is ready to pair a new device.
2. Delete your speaker from the Bluetooth list on your device.
USE THE BOSE CONNECT APP
You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app
(see page 11).
23
|
ENG
W I R ED CON N ECTI ON S
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector.
CONNECT THE 3.5 MM STEREO CABLE
The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on
your speaker.
2. Press the Power button I on your speaker.
3. Press and release the Input mode button 7 until you hear “AUX audio.”
CONNECT THE USB CABLE
1. Using the USB cable, connect your device to the micro-B USB connector on
your speaker.
2. Press I on your speaker.
3. Press and release 7 until you hear “USB audio.”
24
|
ENG
SP EA KER STATUS
The top of the speaker has a series of lights that glow according to system state.
Battery
light
Bluetooth
light
Input light
25
|
ENG
Speaker Status
BATTERY STATUS
Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery
light 6 displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt
announces the battery charge level.
To check the battery charge level, press and hold the Power button I for three
seconds while checking 6.
NOTE: Battery performance varies with the content played and the volume level at
which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to 13 hours.
LIGHT ACTIVITY
SYSTEM STATE
Solid green
Medium to full charge
Blinks amber
Charging
Solid amber
Medium charge
Blinks red
Need to charge
BLUETOOTH STATUS
Shows the connection status of a mobile device.
LIGHT ACTIVITY
SYSTEM STATE
Blinks blue
Ready to connect
Blinks white
Connecting
Solid white
Connected
INPUT STATUS
Shows the connection status of a device connected with an AUX or micro-B
USB cable.
LIGHT ACTIVITY
SYSTEM STATE
Solid white
Speaker is ready to play content from a device
NOTE: For more information on using a cable to connect a device, see page 24.
26
|
ENG
PA IR BOSE P R OD U CTS
You can pair your SoundLink Revolve II speaker with other Bose speakers to play
audio together.
CHOOSE YOUR PAIRING METHOD
The way you pair with another Bose speaker varies depending on the type of speaker
you’re pairing with. Choose your pairing method from the table below.
SPEAKER
PAIRING METHOD
Bose SoundLink Bluetooth speaker
See “Pair with another Bose SoundLink
Bluetooth speaker” below.
Bose Smart Speaker or
Soundbar
See “Pair with a Bose Smart Speaker or Soundbar” on
page 30.
PAIR WITH ANOTHER BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH SPEAKER
You can pair your Bose SoundLink Bluetooth speakers together to play in the
following modes using the Bose Connect app (recommended) or the speaker
control buttons:
• Party mode (left and right speakers play in unison)
• Stereo mode (left speaker and right speaker play separately)
You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker
control buttons.
Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports
these modes.
Pair the speakers using the Bose Connect app
(recommended)
For more information, download the Bose Connect app.
27
|
ENG
Pair BOse P roducts
Pair the speakers manually
If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below.
Party mode
1. Make sure both speakers are powered on.
2. Make sure a speaker is connected to your mobile device.
3. On the speaker connected to your device, press and hold the Bluetooth button l
and H simultaneously.
4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down
buttons simultaneously on a second Bose device.”
5. On the other speaker, press and hold l and z simultaneously.
6. Release the buttons when the speaker emits a tone.
After 10 seconds, you hear “Party mode” from both speakers simultaneously. Party
mode is enabled. You are now able to play audio in unison using your device.
7. For an optimal experience, position your speakers:
• In the same room or outdoor area
• So there are no obstructions between them
NOTE: Performance may vary based on mobile device, distance and
environmental factors.
28
|
ENG
Pair BOse P roducts
Stereo mode
1. Configure your speakers for Party mode (see page 28).
2. On a speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously.
3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.” You hear “Left” from the left
speaker and “Right” from the right speaker.
Stereo mode is enabled. You are now able to play audio in stereo using your
mobile device.
4. For an optimal experience, position your speakers:
• In the same room or outdoor area
• Within 10 feet of each other, free from obstructions
• So that your distance to each speaker is equal
NOTE: Performance may vary based on mobile device, distance and
environmental factors.
Switch between Party mode and Stereo mode
On either speaker, press l and H simultaneously.
Disable Party mode or Stereo mode
Do one of the following on either speaker:
• Press and hold l until you hear “Bose speakers unlinked.”
• Press and hold the Multi-function button V and H simultaneously until you hear
“Bose speakers unlinked.”
• Press the Power button I to power off the speaker.
29
|
ENG
Pair BOse P roducts
PAIR WITH A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR
With Bose SimpleSync™ technology, you can pair your SoundLink Revolve II speaker
with a Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar to listen to the same song in two
different rooms at the same time.
NOTE: SimpleSync™ technology has a Bluetooth range of 30 ft (9 m). Walls and
construction materials can affect reception.
Compatible products
You can pair your SoundLink Revolve II speaker with any Bose Smart Speaker or Bose
Smart Soundbar.
Popular compatible products include:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
New products are added periodically. For a complete list and more information, visit:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pair using the Bose Music app
1. On your SoundLink Revolve II speaker, press and hold the Bluetooth button l until
the Bluetooth indicator blinks blue, and you hear “Ready to pair another device.”
2. Use the Bose Music app to connect your speaker to a compatible Bose
product. For more information, visit: worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTES:
• Make sure that your SoundLink Revolve II speaker is within 30 ft (9 m) of your
Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar.
• You can pair your SoundLink Revolve II speaker with only one product at a time.
30
|
ENG
Pair BOse P roducts
RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER
OR SOUNDBAR
Power on your SoundLink Revolve II speaker (see page 13).
Your SoundLink Revolve II speaker tries to connect to the two most
recently-connected B
luetooth devices, including your Bose Smart Speaker or
Bose Smart Soundbar.
NOTES:
• Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range
(30 ft or 9 m) and powered on.
• If your SoundLink Revolve II speaker doesn’t connect, see “Connect a previously
paired device” on page 23.
31
|
ENG
CA R E A N D M A IN T EN A N CE
CLEAN THE SPEAKER
• Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).
• Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
LIMITED WARRANTY
The speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions.
Failure to register will not affect your limited warranty rights
TECHNICAL INFORMATION
Input Voltage:
5V
Input Current:
1.6A
32
|
ENG
T R OUBL ESHOOTI N G
TRY THESE SOLUTIONS FIRST
If you experience problems with the speaker:
• Check the battery light 6 (see page 26). Charge your speaker if necessary.
• Secure all cables.
• Check the state of status lights (see page 26).
• Place your speaker according to placement guidelines (see page 11).
• Make sure your mobile device supports Bluetooth or pairing via NFC technology
(see page 21).
OTHER SOLUTIONS
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact
Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM
SOLUTION
No power (battery)
Battery may be in protection mode or discharged. Connect it to
AC (mains) power.
Connect the USB cable to a different USB power supply.
Battery does not charge
Use a different USB cable.
Connect to a different AC (mains) power source.
On your mobile device, turn the Bluetooth feature off and then
on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device.
Pair your device again.
Speaker does not pair
with mobile device
Pair a different device (see page 22).
Clear your speaker’s pairing list (see page 23). Pair your
device again.
Reset your speaker (see page 35).
33
|
ENG
T roubleshooting
SYMPTOM
SOLUTION
Unlock your device and turn on the B
luetooth and NFC features.
Speaker does not pair
with NFC
Tap and hold the NFC touchpoint on the back of your device to
the top of your speaker.
Remove your device from the case.
Make sure a language is selected (see page 18).
Use Bluetooth to pair your device (see page 20).
Bose SoundLink
Bluetooth speakers
do not pair together
manually
Download the Bose Connect app for an additional method for
pairing your Bose speakers (see page 11).
On your mobile device, turn the Bluetooth feature off and then
on. Remove your speaker from the Bluetooth list on your device.
Pair your device again.
Increase the volume on your speaker, your device and
music source.
No sound
Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth button l to
hear the connected mobile device. Make sure you are using the
correct device.
Use a different music source.
Pair a different device (see page 22).
If two devices are connected, pause your other device.
Power on the device and play music.
Increase the volume on your speaker and device.
No sound from a
cabled device
Press and release the Input mode button 7 until the Input light
glows white.
Use a different cable.
Connect a different device.
Use a different music source.
Pair a different device (see page 22).
Poor sound quality
If there are two devices connected, disconnect the second device.
Increase the volume on the device.
Check device audio settings.
Increase the volume on your speaker and device.
Poor sound quality from
a cabled device
Use a different cable.
Connect a different device.
Check device audio settings.
34
|
ENG
T roubleshooting
SYMPTOM
Audio plays from the
wrong device (when two
devices are connected)
SOLUTION
Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth button l to
hear the connected device(s). Make sure you are using the correct
device.
Pause or quit the music source on the device playing music.
Disconnect the second device.
Speaker powers off
Speaker does not
pair with a Bose
Smart Speaker or
Soundbar
If using a cabled device, increase the volume on your device.
Disable auto-off (see page 14).
Press and hold l until the Bluetooth indicator blinks blue, and you
hear “Ready to pair another device.”
Make sure that your SoundLink Revolve II speaker is within
30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar.
Speaker does not
reconnect to a
previously-paired
Bose Smart Speaker or
Soundbar
See “Connect a previously paired device” on page 23.
Delayed audio
when paired with a
Bose Smart Speaker or
Soundbar
Download the Bose Connect app and run available software
updates (see page 11).
RESET YOUR SPEAKER
Factory reset clears paired mobile devices and language settings from your speaker
and returns it to the original factory settings.
1. Power on your speaker.
2. Press and hold the Power button I for 10 seconds.
The speaker powers off.
3. Press I.
The Bluetooth light glows blue, and you hear a voice prompt to select a language
(see page 18).
35
|
ENG
VIGT IG E SIKKER HEDSI N ST R U KT I O N E R
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
7. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
8. O
verlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på
nogen måde, såsom el-ledningen eller stikket er beskadiget, der er faldet genstande ned i apparatet, apparatet
fungerer ikke normalt eller er blevet tabt.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
• Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
• Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
• Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
• Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL,
CSA, VDE, CCC).
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
• Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brand eller lignende).
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
2
|
DAN
OP LYSN I N G ER OM R EG L ER OG LOV E
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital
enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i
forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan
kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp
af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til
at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og ISED Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og din krop.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til ”Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige
egenskaber eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
der udsender ISM-radiobølger.
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Boseforhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
ette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
D
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se products.bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.
3
|
DAN
OP LYSN I N G ER OM R EG L ER OG LOV E
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt
design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med
ændringerne i forordning (EU) nr. 801/2013.
Strømtilstande
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på
230 V/50 Hz
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til
tilstanden
Standby
Netværksstandby
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
≤ 20 minutter
≤ 5 minutter
I/T
≤ 2,0 W
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230 V/50 Hz
Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport.
Deaktivering af alle netværk vil aktivere standbytilstand.
Bluetooth: Deaktiveres ved at rydde parringslisten ved at trykke på
knappen Bluetooth og holde den nede i 10 sekunder. Aktiveres ved
parring med en Bluetooth-kilde.
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er
undtaget i henhold til de gældende regler.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Bly (Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er
X
O
O
O
O
O
Metaldele
X
O
O
O
O
O
Plastikdele
O
O
O
O
O
O
Højttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Delens navn
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
4
|
DAN
OP LYSN I N G ER OM R EG L ER OG LOV E
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)
Navn på udstyr: Bose SoundLink Revolve II, Typeangivelse: 419357
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Enhed
Bly (Pb)
Kviksølv (Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent krom
(Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
○
○
○
○
○
Metaldele
-
○
○
○
○
○
Plastikdele
○
○
○
○
○
○
Højttalere
-
○
○
○
○
○
Kabler
-
○
○
○
○
○
Bemærkning 1: “○” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien
for tilstedeværelsen.
Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret i bunden af produktet.
Serienummer: _____________________________________________________________________
Modelnummer: 419357
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit
Bose‑produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘0’’ er 2010 eller 2020.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID kan findes på gummifoden i bunden af produktet.
5
|
DAN
OP LYSN I N G ER OM R EG L ER OG LOV E
Sikkerhedsoplysninger
ette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet
D
Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre
produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen,
har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.Bose.com
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre
lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Varemærket ”iPhone” benyttes i Japan med licens fra
Aiphone K.K.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Google og Google Play er varemærker, der tilhører Google LLC.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemærker
tilhørende Bose Corporation.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6
|
DAN
IN D HOL D
HVAD ER DER I ÆSKEN?
Indhold................................................................................................................................. 10
OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN
Download Bose Connect-appen................................................................................ 11
HØJTTALERPLACERING
Retningslinjer for placering.......................................................................................... 12
TÆND/SLUK
Slut til lysnettet................................................................................................................. 13
Tænd/sluk højttaleren.................................................................................................... 13
Batteribeskyttelsestilstand........................................................................................... 14
Automatisk slukning....................................................................................................... 14
Deaktivering af automatisk slukning................................................................ 14
HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Medieafspilning og lydstyrke...................................................................................... 16
Telefonopkald.................................................................................................................... 17
Adgang til stemmekontrol................................................................................... 17
Stemmeadvarsler..................................................................................................... 17
TALEMEDDELELSER
Sprog, der er forudinstalleret...................................................................................... 18
Vælg et sprog.................................................................................................................... 18
Skift sprog.......................................................................................................................... 18
Deaktiver talemeddelelser........................................................................................... 18
7
|
DAN
IN D HOL D
BLUETOOTH®-FORBINDELSER
Vælg parringsmetode.................................................................................................... 19
Parring med din mobilenhed....................................................................................... 20
Par en mobil enhed med NFC..................................................................................... 21
Par en ekstra mobil enhed............................................................................................ 22
Frakobl en enhed............................................................................................................. 22
Genopret forbindelse til en enhed............................................................................ 22
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Identificer tilsluttede mobile enheder..................................................................... 23
Skift mellem to tilsluttede enheder.......................................................................... 23
Opret forbindelse til en tidligere parret enhed.................................................... 23
Ryd højttalerens parringsliste..................................................................................... 23
Brug Bose Connect-appen........................................................................................... 23
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Tilslut 3,5 mm stereokablet.......................................................................................... 24
Tilslut USB-kabel.............................................................................................................. 24
HØJTTALERSTATUS
Batteristatus....................................................................................................................... 26
Bluetooth-status............................................................................................................... 26
Inputstatus.......................................................................................................................... 26
8
|
DAN
IN D HOL D
PAR BOSE-PRODUKTER
Vælg parringsmetode.................................................................................................... 27
Par med en anden Bose SoundLink Bluetooth-højttaler.................................. 27
Par højttalerne ved hjælp Bose Connect-appen (anbefales)................. 27
Manuel parring af højttalere................................................................................ 28
Skift mellem Party-tilstand og Stereo-tilstand............................................. 29
Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand.................................... 29
Par med en Bose Smart Speaker eller Soundbar................................................ 30
Kompatible produkter............................................................................................ 30
Par ved hjælp af Bose Music-appen................................................................. 30
Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar.............. 31
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør højttaleren.......................................................................................................... 32
Reservedele og tilbehør................................................................................................ 32
Begrænset garanti........................................................................................................... 32
Tekniske oplysninger...................................................................................................... 32
FEJLFINDING
Prøv disse løsninger først............................................................................................. 33
Andre løsninger................................................................................................................ 33
Nulstil højttaleren............................................................................................................. 35
9
|
DAN
HVA D ER D ER I ÆSKEN ?
INDHOLD
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-højttaler
USB-kabel
BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses
kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
DAN
OP SÆT N IN G A F BOSE CON N ECT-A P P E N
Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som
helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet.
Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit
talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få nye funktioner.
DOWNLOAD BOSE CONNECT-APPEN
1. Download Bose Connect-appen på din mobile enhed.
BOSE CONNECT
2. Følg app-instruktionerne.
11
|
DAN
HØJT TA L ER P L ACER IN G
RETNINGSLINJER FOR PLACERING
• For at få den bedste Bluetooth-oplevelse skal du placere din mobile enhed inden
for et område, der er 9 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar
sigtelinje mellem dig og højttaleren. Hvis du flytter din mobile enhed længere væk
eller ikke har en klar sigtelinje, kan det give en dårlig lydkvalitet, og din mobile
enhed kan miste forbindelsen til højttaleren.
• Hold andet trådløst udstyr mindst 1 meter væk fra højttaleren.
• Placer højttaleren og din enhed uden for og væk fra metalkabinetter, væk fra andre
lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
FORSIGTIG
• Sæt højttaleren på soklen. Hvis højttaleren stilles på en af siderne, kan det forårsage
skade på højttaleren og påvirke lydkvaliteten.
• Undgå at placere højttaleren på våde eller beskidte overflader.
12
|
DAN
TÆ N D/SLU K
SLUT TIL LYSNETTET
Din højttaler leveres med delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden
du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet,
men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet.
BEMÆRK: Brug en 1.500 mA (1,5 A) USB-strømforsyning for at få den bedst mulige
oplevelse med opladningen af højttaleren. Brug af en strømforsyning med
mindre end 1,5 A kan medføre langsommere opladning, eller at højttaleren
vil ikke være i stand til at oplade, mens der afspilles lyd.
1. Sæt den lille ende af USB-kablet i micro-B USB-stikket i højttaleren.
2. Sæt den anden ende i en USB-strømforsyning (medfølger ikke).
Batterilampen 6 blinker gult, og højttaleren udsender en tone. Ved fuld opladning
lyser 6 grønt.
TÆND/SLUK HØJTTALEREN
Tryk på tænd/sluk-knappen I på knapfeltet.
• Hvis det er første gang, at højttaleren tændes, lyser Bluetooth-lampen blåt, og du
hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 18).
• Hvis du allerede har tændt din højttaler og parret mindst én mobilenhed, vil
Bluetooth-lampen blinke hvidt og tilslutte til de to sidst parrede mobilenheder.
Du hører ”Batteri <tal> procent. Sluttet til <navn på mobil enhed>.” Bluetooth-lyset
lyser konstant hvidt.
13
|
DAN
Tænd/sluk
BATTERIBESKYTTELSESTILSTAND
Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende
opladning på under 10 procent, skifter den til batteribeskyttelsestilstand for at spare
på batteristrømmen. Hvis du vil aktivere højttaleren igen, skal du tilslutte den til
vekselstrøm (lysnettet).
Opbevar højttaleren et køligt sted, når den ikke er i brug.
FORSIGTIG: Opbevar ikke højttaleren fuldt opladet i længere perioder, eller når
batterilampen 6 blinker rødt.
AUTOMATISK SLUKNING
Højttaleren slukkes efter 20 minutters inaktivitet (der kommer ingen lyd fra
højttaleren) ved brug af følgende tilslutninger og strømkilder:
• AUX-tilslutning på batteri eller vekselstrøm.
• Bluetooth-forbindelse på batteristrøm.
Deaktivering af automatisk slukning
1. Tryk og hold nede på H og knappen for indgangstilstand 7 samtidig.
Du hører ”Automatisk slukning deaktiveret”.
2. Gentag for at aktivere automatisk slukning igen.
14
|
DAN
HØJT TA L ER EN S BETJEN IN G SKN A P P E R
På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning,
lydstyrke og højttalertelefon.
BEMÆRK: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.
Tænd/sluk-knap
Bluetoothknap
Indgangsknap
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Multifunktionsknap
15
|
DAN
Højttalerens betjeningsknapper
Multifunktionsknappen V kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din
mobile enhed fra din højttaler.
MEDIEAFSPILNING OG LYDSTYRKE
FUNKTION
GØR FØLGENDE
Tryk på V.
Afspil/pause
BEMÆRK: I indgangstilstanden vil tryk på V slå lyden fra
(se side 24).
Gå videre til det
næste nummer
Tryk to gange på V.
Gå tilbage til
forrige nummer
Tryk tre gange på V.
Lydstyrke op
Tryk på H.
Lydstyrke ned
Tryk på z.
16
|
DAN
Højttalerens betjeningsknapper
TELEFONOPKALD
FUNKTION
GØR FØLGENDE
Foretag et opkald
Tryk og hold på multifunktionsknappen V for at aktivere
stemmestyring på din mobilenhed. Se ”Adgang til
stemmekontrol” nedenfor.
Omstil et opkald fra
højttalertelefon til din
mobilenhed under et opkald
Tryk og hold på V.
Besvar/afslut et opkald
Tryk på V.
Afvis et indgående opkald
Tryk og hold på V.
Besvar et andet indgående
opkald, og parker det
aktuelle opkald
Under et opkald skal du trykke på V for at besvare et
andet opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i
det aktuelle opkald
Tryk på V, og hold den nede i ét sekund, mens du er i gang
med et opkald.
Skift mellem to opkald
Tryk to gange på V, hvis du har to aktive opkald.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på H og z samtidig.
Adgang til stemmekontrol
Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din smartphone.
Ved at bruge V på højttaleren kan du få adgang til stemmestyring på din mobile
enhed, så du kan foretage/modtage opkald, afspille musik, få oplysninger om vejret,
få oplysninger om et sportsresultat med mere.
Tryk og hold på V for at få adgang til stemmestyring på din enhed. Du hører en tone,
der angiver, at stemmekontrol er aktiv.
Stemmeadvarsler
Højttaleren identificerer indgående opkald (når det er relevant). Se side 18 for at
deaktivere denne funktion.
17
|
DAN
TA L EM ED D EL EL SER
Talemeddelelserne guider dig igennem processerne til Bluetooth-parring og
-tilslutning.
SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET
• Engelsk
• Tysk
• Koreansk
• Svensk
• Spansk
• Mandarin
• Italiensk
• Hollandsk
• Fransk
• Japansk
• Portugisisk
• Russisk
• Polsk
VÆLG ET SPROG
1. Tryk på z eller H for at rulle igennem tilgængelige sprog.
2. N
år du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde på multifunktionsknappen
V for at vælge det.
Du hører et bip og ”Klar til parring”.
SKIFT SPROG
1. Tryk og hold på z og knappen for inputtilstand 7 samtidig, indtil du hører
talemeddelelsen for den første sprogmulighed.
2. Tryk på z eller H for at rulle igennem tilgængelige sprog.
3. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde på V, indtil du hører et
bip og ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>.”
DEAKTIVER TALEMEDDELELSER
Tryk og hold på z og H samtidig, indtil du hører ”Talemeddelelser er deaktiveret”.
BEMÆRK: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen.
18
|
DAN
B LU E TO OT H -FOR BIN D EL SE R
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed,
skal du parre enheden med din højttaler.
VÆLG PARRINGSMETODE
Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse
Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC).
Du kan også bruge Bose Connect-appen til at parre din enhed (se side 11).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om, hvorvidt
din model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din enhed ikke understøtter Bluetoothparring via NFC, eller du er i tvivl:
Følg instruktionerne for ”Parring med din
mobilenhed” på side 20.
Hvis din enhed understøtter Bluetoothparring ved hjælp af NFC:
Følg instruktionerne for ”Par en mobil enhed
med NFC” på side 21.
BEMÆRK: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge
begge parringsmetoder.
19
|
DAN
B LU E TO OT H -FOR BIN D EL SE R
PARRING MED DIN MOBILENHED
Når du tænder for højttaleren for første gang, søger højttaleren automatisk efter din
mobile enhed.
1. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
SPIDS: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg din Bose Revolve II SoundLink-højttaler på enhedslisten.
Når parringen er fuldført, hører du ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>",
og Bluetooth-lampen lyser hvidt konstant.
BEMÆRK: Se side 22 for at parre en enhed mere.
20
|
DAN
B LU E TO OT H -FOR BIN D EL SE R
PAR EN MOBIL ENHED MED NFC
BEMÆRK: Når du tænder din højttaler for første gang, skal du sørge for et sprog er
valgt, før du parret din mobilenhed med NFC.
1. Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner.
Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner.
2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din enhed og hold det nede mod toppen af
højttaleren i midten. Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parringen er fuldført, hører du ”Tilsluttet <navn på mobil enhed>",
og Bluetooth-lampen lyser hvidt konstant.
21
|
DAN
B LU E TO OT H -FOR BIN D EL SE R
PAR EN EKSTRA MOBIL ENHED
Du kan gemme op til 8 parrede mobilenheder i højttalerens parringsliste.
• Tryk og hold på Bluetooth-knappen l, indtil Bluetooth-lampen blinker blåt, og du hører
”Klar til at parre en anden enhed”. Par din enhed med højttaleren (se side 20).
• Se side 21, hvis din enhed understøtter parring med NFC.
FRAKOBL EN ENHED
• Slå Bluetooth-funktionen fra på din enhed.
• Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFCberøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens
top midt på. Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
GENOPRET FORBINDELSE TIL EN ENHED
Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de
enheder, der har været tilsluttet for nylig.
BEMÆRK: Enhederne skal være inden for rækkevidde, og de skal være tændt.
Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFCberøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top.
Du skal sigte mod området med Bose-logoet.
22
|
DAN
FLE R E B LU E TO OT H -FOR BIN D E L S E R
Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din
højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
BEMÆRK: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
IDENTIFICER TILSLUTTEDE MOBILE ENHEDER
Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet i øjeblikket.
SKIFT MELLEM TO TILSLUTTEDE ENHEDER
1. Sæt lyden på den første enhed på pause.
2. Afspil lyden på din anden enhed.
OPRET FORBINDELSE TIL EN TIDLIGERE PARRET ENHED
1. Tryk på l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket.
2. Tryk på l inden for to sekunder for at oprette forbindelse til den næste enhed på
højttalerens parringsliste.
3. Gentag, indtil du hører det ønskede enhedsnavn.
Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet.
4. Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
RYD HØJTTALERENS PARRINGSLISTE
1. Tryk og hold på l i 10 sekunder, indtil du hører ”Bluetooth-enhedsliste er ryddet.
Klar til at parre.”
Alle enheder er ryddet, og højttaleren er klar til at parre en ny enhed.
2. Slet din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed.
BRUG BOSE CONNECT-APPEN
Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af
Bose Connect-appen (se side 11).
23
|
DAN
KA BEL BASER ED E FOR BI N D EL S E R
Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for
mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket.
TILSLUT 3,5 MM STEREOKABLET
AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du tilslutte mobilenheden til AUX-stikket
på højttaleren.
2. Tryk på højttalerens tænd/sluk-knap I.
3. Tryk på og slip knappen for indgangstilstand 7, indtil du hører ”AUX-lyd”.
TILSLUT USB-KABEL
1. Ved hjælp af USB-kablet kan du tilslutte din enhed til højttalerens micro-B USB-stik.
2. Tryk på I på højttaleren.
3. Tryk på og slip 7, indtil du hører ”USB-lyd”.
24
|
DAN
HØJT TA L ER STATUS
Toppen af højttaleren har en række lamper, der lyser i henhold til systemets tilstand.
Batterilampe
Bluetoothlampe
Inputlampe
25
|
DAN
Højttalerstatus
BATTERISTATUS
Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser
batterilampen 6 batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse
oplyser batteriniveauet.
For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke på tænd/sluk-knappen I og
holde den nede i tre sekunder, mens du tjekker 6.
BEMÆRK: Batteriets ydeevne varierer, afhængigt af det indhold der afspilles og af
lydstyrken. Ved almindelig brug holder højttalerbatteriet i op til 13 timer.
LYSAKTIVITET
SYSTEMTILSTAND
Lyser grønt konstant
Medium til fuld opladning
Blinker gult
Oplader
Lyser gult
Halvt opladet
Blinker rødt
Skal oplades
BLUETOOTH-STATUS
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
LYSAKTIVITET
SYSTEMTILSTAND
Blinker blåt
Klar til tilslutning
Blinker hvidt
Opretter forbindelse
Lyser hvidt
Tilsluttet
INPUTSTATUS
Viser forbindelsesstatus for en enhed, der er tilsluttet med et AUX-kabel eller
micro-B USB-kabel.
LYSAKTIVITET
SYSTEMTILSTAND
Lyser hvidt
Højttaler er klar til at afspille indhold fra en enhed
BEMÆRK: Se side 24 for at få flere oplysninger om, hvilket kabel du skal bruge til
at tilslutte en enhed.
26
|
DAN
PA R BOSE-P R OD UKT ER
Du kan parre din SoundLink Revolve II-højttaler med andre Bose-højttalere, så de kan
afspille lyd sammen.
VÆLG PARRINGSMETODE
Den måde, du parrer med en anden Bose-højttaler på, varierer afhængigt af den type
højttaler, du parrer med. Vælg parringsmetoden i tabellen nedenfor.
HØJTTALER
PARRINGSMETODE
Bose SoundLink Bluetooth-højttaler
Se ”Par med en anden Bose SoundLink Bluetoothhøjttaler” nedenfor.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se ”Par med en Bose Smart Speaker eller Soundbar”
på side 30.
PAR MED EN ANDEN BOSE SOUNDLINK BLUETOOTHHØJTTALER
Du kan parre dine Bose SoundLink Bluetooth-højttalere sammen for at afspille i
følgende tilstande ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper:
• Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont)
• Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt)
Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper.
Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter
disse funktioner.
Par højttalerne ved hjælp Bose Connect-appen (anbefales)
Du kan få flere oplysninger ved at downloade Bose Connect-app’en.
27
|
DAN
Par Bose- produkter
Manuel parring af højttalere
Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen.
”Party”-tilstand
1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
2. Sørg for, at en højttaler er tilsluttet din mobile enhed.
3. På den højttaler, der er tilsluttet til din enhed, skal du trykke på Bluetooth-knappen
l og H samtidig og holde dem nede.
4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidigt
på en anden Bose-enhed.”
5. På den anden højttaler skal du trykke på l og z samtidig og holde dem nede.
6. Slip knapperne, når højttaleren udsender en tone.
Efter 10 sekunder hører du ”Party-tilstand” fra begge højttalere samtidigt.
Party‑tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd unisont ved hjælp af din enhed.
7. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:
• I det samme værelse eller udenfor
• Så der ikke er forhindringer mellem dem
BEMÆRK: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.
28
|
DAN
Par Bose- produkter
Stereo
1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 28).
2. På højttaleren skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig.
3. Slip knapperne, når du hører ”Stereo”-tilstand. Du hører ”venstre” fra den venstre
højttaler og ”højre” fra den højre højttaler.
Stereo-tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd i stereo ved hjælp af din
mobile enhed.
4. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:
• I det samme værelse eller udenfor
• 3 meter fra hinanden, uden forhindringer mellem dem
• Så afstanden til hver højttaler er den samme
BEMÆRK: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.
Skift mellem Party-tilstand og Stereo-tilstand
På hver højttaler skal du trykke på l og H samtidig.
Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo-tilstand
Gør en af følgende ting på en af højttalerne:
• Tryk og hold på l, indtil du hører ”Bose-højttalere ikke forbundet.”
• Tryk på multifunktionsknappen V og H samtidig, og hold dem nede, indtil du hører
”Bose-højttalere ikke forbundet.”
• Tryk på tænd/sluk-knappen I for at slukke for højttaleren.
29
|
DAN
Par Bose- produkter
PAR MED EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR
Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du parre din SoundLink Revolve II-højttaler med
en Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar, så du kan lytte til den samme sang
i to forskellige rum på samme tid.
BEMÆRK: SimpleSync™-teknologien har en Bluetooth-rækkevidde på 9 meter.
Vægge og byggematerialer kan påvirke modtagelsen.
Kompatible produkter
Du kan parre din SoundLink Revolve II-højttaler med enhver Bose Smart Speaker eller
Bose Smart Soundbar.
Populære kompatible produkter omfatter:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nye produkter tilføjes jævnligt. Du kan finde en komplet liste og flere oplysninger her:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
Par ved hjælp af Bose Music-appen
1. På din SoundLink Revolve II-højttaler skal du trykke og holde på Bluetoothknappen l, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at parre
en anden enhed”.
2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte din højttaler til et kompatibelt Bose-produkt.
Du kan finde flere oplysninger her: worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTER:
• Sørg for, at din SoundLink Revolve II-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart
Speaker eller Bose Smart Soundbar.
• Du kan kun parre din SoundLink Revolve II-højttaler med ét produkt ad gangen.
30
|
DAN
Par Bose- produkter
GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE SMART
SPEAKER ELLER SOUNDBAR
Tænd din SoundLink Revolve II-højttaler (se side 13).
Din SoundLink Revolve II-højttaler forsøger at oprette forbindelse til de to seneste
tilsluttede Bluetooth-enheder, herunder din Bose Smart Speaker eller Bose
Smart Soundbar.
NOTER:
• Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde
(9 meter) og tændt.
• Hvis din SoundLink Revolve II-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse
”Opret forbindelse til en tidligere parret enhed” på side 23.
31
|
DAN
P L EJE OG V ED L I G EHOL D EL S E
RENGØR HØJTTALEREN
• Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand).
• Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier
eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
• Undgå at spilde væske i åbningerne.
RESERVEDELE OG TILBEHØR
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRÆNSET GARANTI
Højttaleren er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på
global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen
betydning for den begrænsede garanti.
TEKNISKE OPLYSNINGER
Indgangsspænding: 5V
Indgangsstrøm:
1,6 A
32
|
DAN
F EJL F IN D I N G
PRØV DISSE LØSNINGER FØRST
Hvis du oplever problemer med højttaleren:
• Tjek batterilampen 6 (se side 26). Oplad højttaleren alt efter behov.
• Fastgør alle kabler.
• Tjek statuslampernes tilstand (se side 26).
• Placer højttaleren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 11).
• Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth eller parring via NFC-teknologi
(se side 21).
ANDRE LØSNINGER
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Besøg: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM
LØSNING
Ingen strøm (batteri)
Batteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være
afladet. Tilslut det til vekselstrøm.
Slut USB-kablet til en anden USB-strømforsyning.
Batteriet oplades ikke
Brug et andet USB-kabel.
Tilslut til en anden vekselstrømskilde.
Højttaler kan ikke parres
med mobilenhed
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til
igen. Fjern din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
Par en anden enhed (se side 22).
Ryd højttalerens parringsliste (se side 23). Par din enhed igen.
Nulstil din højttaler (se side 35).
33
|
DAN
Fejlfinding
SYMPTOM
LØSNING
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Højttaler kan ikke parres
med NFC
Tryk på NFC-berøringspunktet bag på din enhed og hold det
nede mod toppen af højttaleren.
Fjern din enhed fra etuiet.
Sørg for at vælge et sprog (se side 18).
Brug Bluetooth til at parre din enhed (se side 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-højttalere
parres ikke
sammen manuelt
Download Bose Connect-appen for at få en ekstra metode til
parring af dine Bose-højttalere (se side 11).
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til
igen. Fjern din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
Øg lydstyrken på højttaleren, din mobilenhed og musikkilden.
Ingen lyd
Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetoothknappen l for at høre den tilsluttede mobile enhed. Kontrollér,
at du bruger den rigtige enhed.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 22).
Hvis to enheder er tilsluttet, skal du sætte den anden enhed
på pause.
Tænd for enheden, og afspil musik.
Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
Ingen lyd fra en
kabeltilsluttet enhed
Tryk på og slip knappen for inputtilstand 7, indtil inputlampen
lyser hvidt.
Brug et andet kabel.
Tilslut en anden enhed.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 22).
Dårlig lydkvalitet
Hvis der er to enheder tilsluttet, skal du frakoble den anden enhed.
Øg lydstyrken på den enhed.
Tjek enhedens lydindstillinger.
Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
Dårlig lydkvalitet fra en
kabeltilsluttet enhed
Brug et andet kabel.
Tilslut en anden enhed.
Tjek enhedens lydindstillinger.
34
|
DAN
Fejlfinding
SYMPTOM
Lyd afspilles fra den
forkerte enhed
(når to enheder er
tilsluttet)
Højttaleren slukker
Højttaleren parres ikke
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
LØSNING
Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetoothknappen l for at høre de(n) tilsluttede enhed(er). Kontrollér,
at du bruger den rigtige enhed.
Stands eller forlad musikkilden på den enhed, der afspiller musik.
Frakobl den anden enhed.
Øg lydstyrken på din enhed, hvis du bruger en kabeltilsluttet enhed.
Deaktiver automatisk slukning (se side 14).
Tryk og hold nede på l, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt,
og du hører ”Klar til at parre anden enhed”.
Sørg for, at din SoundLink Revolve II-højttaler er inden for 9 m fra
din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Højttaleren genopretter
ikke forbindelsen til
en tidligere parret
Bose Smart Speaker
eller Soundbar
Se ”Opret forbindelse til en tidligere parret enhed” på side 23.
Forsinket lyd ved parring
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
Download Bose Connect-appen, og kør tilgængelige
softwareopdateringer (se side 11).
NULSTIL HØJTTALEREN
Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og
sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen I i 10 sekunder.
Højttaleren slukkes.
3. Tryk på I.
Bluetooth-lampen lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at
vælge et sprog (se side 18).
35
|
DAN
W I CHT IG E SICHER HEITSHI N W E I S E
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch
und bewahren Sie sie auf.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
7. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
8. W
enden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers,
wenn Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieser Warnhinweis warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes,
die ein Stromschlagrisiko darstellen können.
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch
aufmerksam.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie KEINE brennenden Kerzen oder ähnliches auf
das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
• Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen
Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
• Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feuer oder ähnliches).
• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
2
|
DEU
ZULASSUN G S- U N D R ECHT L I CHE H I N W E I S E
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von
ISED Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED für die allgemeine Bevölkerung. Dieses
Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben
werden. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder
betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ dürfen Unternehmen oder Benutzer ohne
Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
D
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
3
|
DEU
ZULASSUN G S- U N D R ECHT L I CHE H I N W E I S E
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Energiemodi
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Standby
Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
≤ 20 Minuten
≤ 5 Minuten
N/A
≤ 2,0 W
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind,
bei einem Eingang von 230 V/50 Hz
Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste
deaktivieren, indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang
gedrückt halten. Sie können dies durch Abstimmen mit einer
Bluetooth-Quelle aktivieren.
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und
gemäß den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
O
Kunststoffteile
O
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
O
Kabel
X
O
O
O
O
O
Name des Teils
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
4
|
DEU
ZULASSUN G S- U N D R ECHT L I CHE H I N W E I S E
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Bose SoundLink Revolve II, Typbezeichnung: 419357
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (Cr+6)
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether (PBDE)
PCBs
-
○
○
○
○
○
Metallteile
-
○
○
○
○
○
Kunststoffteile
○
○
○
○
○
○
Lautsprecher
-
○
○
○
○
○
Kabel
-
○
○
○
○
○
Einheit
Hinweis 1: „○“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten am Lautsprecher.
Seriennummer: ____________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Die CMIIT-ID ist auf dem Gummifuß unten am Produkt angegeben.
5
|
DEU
ZULASSUN G S- U N D R ECHT L I CHE H I N W E I S E
Sicherheitshinweise
ieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose Connect-App empfangen.
D
Um Sicherheitsupdates über die mobile Anwendung zu empfangen, müssen Sie den
Produkteinrichtungsvorgang in der Bose Connect-App abschließen. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang
nicht abschließen, sind Sie für das Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose über
btu.Bose.com zur Verfügung stellt.
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer
Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser
Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Google und Google Play sind Marken von Google, LLC.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink und SoundLink Revolve sind Marken der
Bose Corporation.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
6
|
DEU
IN HA LT
LIEFERUMFANG
Inhalt..................................................................................................................................... 10
EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT-APP
Herunterladen der Bose Connect-App.................................................................... 11
AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERS
Aufstellungshinweise...................................................................................................... 12
POWER
Anschluss an das Stromnetz....................................................................................... 13
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers........................................................................ 13
Batterieschutzmodus..................................................................................................... 14
Automatische Abschaltung......................................................................................... 14
Deaktivieren der automatischen Abschaltung............................................. 14
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Medienwiedergabe und Lautstärke.......................................................................... 16
Telefonanrufe..................................................................................................................... 17
Aufrufen der Sprachsteuerung........................................................................... 17
Sprachhinweise......................................................................................................... 17
SPRACHBEFEHLE
Vorinstallierte Sprachen................................................................................................ 18
Auswählen einer Sprache............................................................................................. 18
Ändern der Sprache........................................................................................................ 18
Deaktivieren der Sprachbefehle................................................................................. 18
7
|
DEU
IN HA LT
BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN
Auswählen der Abstimmmethode............................................................................ 19
Abstimmen Ihres Mobilgeräts..................................................................................... 20
Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC.................................................................. 21
Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts....................................................... 22
Trennen eines Geräts...................................................................................................... 22
Erneutes Verbinden eines Geräts.............................................................................. 22
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Identifizieren verbundener Mobilgeräte................................................................. 23
Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten............................................. 23
Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät............................................ 23
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers..................................................... 23
Verwenden der Bose Connect-App.......................................................................... 23
KABELGEBUNDENE VERBINDUNGEN
Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels................................................................... 24
Anschließen des USB-Kabels...................................................................................... 24
LAUTSPRECHERSTATUS
Batteriestatus.................................................................................................................... 26
Bluetooth-Status.............................................................................................................. 26
Eingabestatus.................................................................................................................... 26
8
|
DEU
IN HA LT
BOSE PRODUKTE ABSTIMMEN
Auswählen der Abstimmmethode............................................................................ 27
Abstimmen mit einem anderen Bose SoundLink BluetoothLautsprecher...................................................................................................................... 27
Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose Connect-App
(empfohlen)............................................................................................................... 27
Manuelles Abstimmen der Lautsprecher........................................................ 28
Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus........................... 29
Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus................................... 29
Abstimmen eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Soundbar........... 30
Kompatible Produkte............................................................................................. 30
Abstimmen mithilfe der Bose Music-App...................................................... 30
Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer
Bose Smart Soundbar.................................................................................................... 31
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Lautsprechers........................................................................................ 32
Ersatzteile und Zubehör................................................................................................ 32
Eingeschränkte Garantie............................................................................................... 32
Technische Daten............................................................................................................. 32
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen..................................................................... 33
Andere Lösungen............................................................................................................ 33
Zurücksetzen des Lautsprechers............................................................................... 35
9
|
DEU
L I EF ER U M FA N G
INHALT
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-Lautsprecher
USB-Kabel
HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
DEU
EINRICHTUN G D ER BOSE CON N E C T-A P P
Mit der Bose Connect-App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z. B.
einem Smartphone oder Tablet, aus steuern.
Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache
der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue
Funktionen erhalten.
HERUNTERLADEN DER BOSE CONNECT-APP
1. Laden Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bose Connect-App herunter.
BOSE CONNECT
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
11
|
DEU
AUF STEL LU N G D ES L AU TSP R EC H E R S
AUFSTELLUNGSHINWEISE
• Stellen Sie für optimale Bluetooth-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 9 m vom
Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen
Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Gerät weiter entfernen oder
keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die
Verbindung des Geräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
• Stellen Sie andere drahtlose Geräte mindestens 1 m vom Lautsprecher entfernt.
• Stellen Sie den Lautsprecher und Ihr Gerät nicht in Metallschränke und stellen Sie sie
von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
ACHTUNG
• Stellen Sie den Lautsprecher auf seinem Standfuß auf. Wenn der Lautsprecher auf
einer anderen Seite aufgestellt wird, kann dies zu Schäden am Lautsprecher führen
und die Klangqualität beeinträchtigen.
• Vermeiden Sie es, den Lautsprecher auf nasse oder schmutzige Flächen zu stellen.
12
|
DEU
P OW ER
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Der Lautsprecher ist werkseitig bereits teilweise geladen. Schließen Sie den
Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an eine Netzsteckdose an. Der
Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste
Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird.
HINWEIS: Verwenden Sie für das optimale Aufladen des Lautsprechers ein 1500-mA(1,5-A)-USB-Netzteil. Die Verwendung eines Netzteils mit weniger als
1500 mA (1,5 A) kann zu einer längeren Ladezeit führen oder es kann sein,
dass der Lautsprecher während der Tonwiedergabe nicht aufgeladen wird.
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Ladekabels an den Micro-B-USBAnschluss am Lautsprecher an.
2. Schließen Sie das andere Ende an ein USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an.
Die Batterieanzeige 6 blinkt gelb und der Lautsprecher gibt einen Ton ab.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet 6 grün.
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUTSPRECHERS
Drücken Sie auf dem Tastenfeld die Ein/Aus-Taste I.
• Beim erstmaligen Einschalten des Lautsprechers blinkt das Bluetooth-Lämpchen blau
und Sie hören einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache (siehe Seite 18).
• Wenn Sie den Lautsprecher bereits eingeschaltet und mit einem oder mehreren
Mobilgeräten verbunden haben, leuchtet das Bluetooth-Lämpchen weiß und
das Gerät verbindet sich automatisch mit den letzten beiden Mobilgeräten. Sie
hören „Batterie <Nummer> Prozent. Angeschlossen an <Name des Mobilgeräts>.“
Das Bluetooth®-Lämpchen leuchtet weiß.
13
|
DEU
Power
BATTERIESCHUTZMODUS
Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen
und verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als zehn Prozent beträgt,
schaltet er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren.
Um den Lautsprecher zu reaktivieren, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an.
Lagern Sie den Lautsprecher bei Nichtverwendung an einem kühlen Ort.
ACHTUNG: Lagern Sie den Lautsprecher nicht über einen längeren Zeitraum, wenn er
vollständig aufgeladen ist oder wenn das Batterielämpchen 6 rot blinkt.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Beim Betrieb mit den folgenden Anschlussarten und Stromquellen schaltet sich
der Lautsprecher nach 20 Minuten Inaktivität aus (es kommt kein Ton aus dem
Lautsprecher):
• Verbindung per AUX-Anschluss im Akku- oder Netzstrombetrieb.
• Verbindung per Bluetooth im Batteriebetrieb.
Deaktivieren der automatischen Abschaltung
1. Halten Sie H und die Taste für den Eingabemodus 7 gleichzeitig gedrückt.
Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
2. Wiederholen Sie den Schritt, um die automatische Abschaltfunktion wieder
zu aktivieren.
14
|
DEU
LAU TSP R ECHER -BED I EN EL EME N T E
Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe,
Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern.
HINWEIS: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
Power-Taste
Taste für den
Eingabemodus
BluetoothTaste
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Multifunktionstaste
15
|
DEU
Lautsprecher -B edienelemente
Die Multifunktionstaste V steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei
Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus.
MEDIENWIEDERGABE UND LAUTSTÄRKE
FUNKTION
VORGEHENSWEISE
Drücken Sie V.
Wiedergabe/Pause
HINWEIS: Wenn Sie im Eingabemodus V drücken, wird die Musik
stummgeschaltet (siehe Seite 24).
Zum nächsten Titel
vorwärts springen
Drücken Sie V zwei Mal.
Zum vorherigen Titel
rückwärts springen
Drücken Sie V drei Mal.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie H.
Lautstärke verringern
Drücken Sie z.
16
|
DEU
Lautsprecher -B edienelemente
TELEFONANRUFE
FUNKTION
VORGEHENSWEISE
Anruf tätigen
Halten Sie die Multifunktionstaste V gedrückt,
um die Sprachsteuerung auf Ihrem
Mobilgerät zu aktivieren. Siehe „Aufrufen der
Sprachsteuerung“ unten.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen
Anruf während des Gesprächs von der
Freisprechanlage auf Ihr Mobilgerät
umzuleiten
Halten Sie V gedrückt.
Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie V.
Ankommenden Anruf ablehnen
Halten Sie V gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen Anruf
auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs V, um einen
zweiten Anruf entgegenzunehmen.
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs V eine Sekunde
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten
Bei zwei aktiven Anrufen drücken Sie zwei Mal V.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs H und z
gleichzeitig.
Aufrufen der Sprachsteuerung
Das Mikrofon im Lautsprecher fungiert als Erweiterung des Mikrofons in
Ihrem Smartphone. Mithilfe von V am Lautsprecher können Sie auf die
Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Mobilgerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/
entgegenzunehmen, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern,
Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
Halten Sie V gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen
Ton, der signalisiert, dass die Sprachsteuerung aktiv ist.
Sprachhinweise
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer (falls zutreffend). Informationen zur
Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 18.
17
|
DEU
SP R ACHBEF EHL E
Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge.
VORINSTALLIERTE SPRACHEN
• Englisch
• Deutsch
• Koreanisch
• Schwedisch
• Spanisch
• Mandarin
• Italienisch
• Niederländisch
• Französisch
• Japanisch
• Portugiesisch
• Russisch
• Polnisch
AUSWÄHLEN EINER SPRACHE
1. Drücken Sie z oder H, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
2. W
enn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste V
gedrückt, um sie auszuwählen.
Sie hören einen Signalton und die Ansage: „Bereit zum Abstimmen“.
ÄNDERN DER SPRACHE
1. Halten Sie gleichzeitig die Taste z und die Taste für den Eingabemodus 7
gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl der ersten Sprachoption hören.
2. Drücken Sie z oder H, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.
3. Wenn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie V gedrückt, bis Sie einen
Piepton und „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ hören.
DEAKTIVIEREN DER SPRACHBEFEHLE
Halten Sie z und H gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“ hören.
HINWEIS: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.
18
|
DEU
B LU E TO OT H -V ER BIN D UN G E N
Bluetooth -Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Gerät
streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
AUSWÄHLEN DER ABSTIMMMETHODE
Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field
Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
Sie können auch die Bose Connect App verwenden, um Ihr Gerät abzustimmen
(siehe Seite 11).
Was ist NFC?
NFC ist eine Technologie, die es Mobilgeräten ermöglicht, durch einfaches
gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander
herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren,
ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung
über NFC nicht unterstützt oder Sie nicht
sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts“ auf Seite 20.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung
mithilfe von NFC unterstützt:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
eines Mobilgeräts mit NFC“ auf Seite 21.
HINWEIS: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
19
|
DEU
B LU E TO OT H -V ER BIN D UN G E N
ABSTIMMEN IHRES MOBILGERÄTS
Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, sucht der Lautsprecher automatisch
nach Ihrem Mobilgerät.
1. Schalten Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
TIPP: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihren Bose Revolve II SoundLink Speaker aus der Liste der Geräte aus.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des
Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet weiß.
HINWEIS: Wie Sie ein zusätzliches Gerät abstimmen, erfahren Sie unter Seite 22.
20
|
DEU
B LU E TO OT H -V ER BIN D UN G E N
ABSTIMMEN EINES MOBILGERÄTS MIT NFC
HINWEIS: Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, stellen Sie sicher, dass
eine Sprache ausgewählt ist, bevor Sie Ihr Mobilgerät mit NFC abstimmen.
1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFCFunktionen ein.
Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Geräts.
2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf
den Lautsprecher und halten Sie. Der Zielbereich ist das Bose-Logo.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, den Abstimmungsvorgang zu bestätigen.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des
Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet weiß.
21
|
DEU
B LU E TO OT H -V ER BIN D UN G E N
ABSTIMMUNG EINES ZUSÄTZLICHEN MOBILGERÄTS
Sie können bis zu acht gekoppelte Mobilgeräte in der Abstimmliste für
Lautsprecher speichern.
• Halten Sie die Bluetooth-Taste l gedrückt, bis das Bluetooth-Lämpchen blau blinkt
und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören. Stimmen Sie Ihr
Gerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 20).
• Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, sehen Sie unter Seite 21 nach.
TRENNEN EINES GERÄTS
• Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät.
• Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFCBerührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den Lautsprecher.
Der Zielbereich ist das Bose-Logo.
ERNEUTES VERBINDEN EINES GERÄTS
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich automatisch wieder mit
den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
HINWEIS: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFCBerührungspunkt an Ihrem Gerät oben auf den Lautsprecher. Der Zielbereich ist
das Bose-Logo.
22
|
DEU
MEHRER E B LU E TO OT H -V ER BI N DU N G E N
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Lautsprecherabstimmliste
speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv
verbunden sein.
HINWEIS: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.
IDENTIFIZIEREN VERBUNDENER MOBILGERÄTE
Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind.
UMSCHALTEN ZWISCHEN ZWEI VERBUNDENEN GERÄTEN
1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät.
VERBINDEN MIT EINEM BEREITS ABGESTIMMTEN GERÄT
1. Drücken Sie l, um zu hören, welches Gerät zurzeit verbunden ist.
2. Drücken Sie l innerhalb von zwei Sekunden, um das nächste Gerät in der
Abstimmliste des Lautsprechers zu verbinden.
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewünschten Gerätenamen hören.
Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird.
4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
LÖSCHEN DER ABSTIMMLISTE DES LAUTSPRECHERS
1. Halten Sie l 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“
hören. Bereit zum Abstimmen.
Alle Geräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für das Abstimmen mit
einem neuen Gerät bereit.
2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.
VERWENDEN DER BOSE CONNECT-APP
Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach
verwalten (siehe Seite 11).
23
|
DEU
KA BELG EBU N D EN E V ER BI N D U N G E N
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen.
ANSCHLIESSEN DES 3,5-MM-STEREOKABELS
In den AUX-Eingang passen Stereokabel mit einem 3,5-mm-Stecker (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des
Lautsprechers anschließen.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I des Lautsprechers.
3. Drücken Sie die Taste für den Eingabemodus 7, bis Sie „AUX Ton“ hören.
ANSCHLIESSEN DES USB-KABELS
1. Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den Micro-B USB-Anschluss am
Lautsprecher an.
2. Drücken Sie I am Lautsprecher.
3. Drücken Sie 7, bis Sie „USB Ton“ hören.
24
|
DEU
L AU TSP R ECHER STATUS
Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Lämpchen, die entsprechend
dem Systemzustand leuchten.
Batterieanzeige
BluetoothAnzeige
Eingabelämpchen
25
|
DEU
Lautsprecherstatus
BATTERIESTATUS
Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher
einschalten, zeigt das Batterielämpchen 6 den Batterieladezustand zwei Sekunden
lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt.
Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste I drei
Sekunden lang gedrückt, während Sie 6 prüfen.
HINWEIS: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen
Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe. Bei normalem Gebrauch hält die
Lautsprecherbatterie bis zu 13 Stunden.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN
SYSTEMZUSTAND
Grün
Halb bis voll aufgeladen
Gelbes Blinken
Aufladen
Gelbes Leuchten
Mittlere Aufladung
Blinkt rot
Aufladen erforderlich
BLUETOOTH-STATUS
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN
SYSTEMZUSTAND
Blinkt blau
Bereit für die Verbindung
Blinkt weiß
Verbinden
Leuchtet weiß
Verbunden
EINGABESTATUS
Zeigt den Verbindungsstatus eines Geräts an, das mit einem AUX- oder Micro-B USBKabel angeschlossen ist.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN
SYSTEMZUSTAND
Leuchtet weiß
Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem
Gerät bereit
HINWEIS: Weitere Informationen zur Verwendung eines Kabels zum Verbinden eines
Geräts finden Sie unter Seite 24.
26
|
DEU
BOSE P R OD UKT E A BST IM M E N
Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker mit anderen Bose Lautsprechern für
die gemeinsame Tonwiedergabe abstimmen.
AUSWÄHLEN DER ABSTIMMMETHODE
Die Abstimmmethode mit einem anderen Bose Lautsprecher unterscheidet sich je
nach Lautsprecher. Wählen Sie Ihre Abstimmmethode aus der folgenden Tabelle aus.
LAUTSPRECHER
ABSTIMMMETHODE
Bose SoundLink BluetoothLautsprecher
Siehe „Abstimmen mit einem anderen Bose
SoundLink Bluetooth-Lautsprecher“ unten.
Bose Smart Speaker oder Soundbar
Siehe „Abstimmen eines Bose Smart Speakers oder
einer Bose Soundbar“ auf Seite 30.
ABSTIMMEN MIT EINEM ANDEREN BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER
Sie können Bose SoundLink Bluetooth-Lautsprecher für die Wiedergabe in den
folgenden Modi mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) oder den Steuertasten
des Lautsprechers miteinander abstimmen:
• Party-Modus (gleiche Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
• Stereo-Modus (getrennte Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
Sie können dies mithilfe Bose Connect-App (empfohlen) oder der LautsprecherSteuertasten einrichten.
Sehen Sie in der Bose-Bedienungsanleitung nach, um zu erfahren, ob der zweite
Lautsprecher diese Modi unterstützt.
Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose Connect-App
(empfohlen)
Laden Sie für weitere Informationen die Bose Connect App herunter, um die
Installation zu starten.
27
|
DEU
Bose P rodukte abstimmen
Manuelles Abstimmen der Lautsprecher
Wenn Sie nicht auf die Bose Connect-App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor:
„Party-Modus“
1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
2. Stellen Sie sicher, dass ein Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist.
3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die BluetoothTaste l und H gleichzeitig gedrückt.
4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät
gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören.
5. Halten Sie am anderen Lautsprecher l und z gleichzeitig gedrückt.
6. Lassen Sie die Tasten los, wenn der Lautsprecher einen Ton abgibt.
Nach 10 Sekunden hören Sie „Party-Modus“ aus beiden Lautsprechern gleichzeitig.
Der Party-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Gerät den gleichen Ton
wiedergeben.
7. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• ohne Hindernisse dazwischen
HINWEIS: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
28
|
DEU
Bose P rodukte abstimmen
Stereo-Modus
1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 28).
2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt.
3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören. Sie hören „Links“
aus dem linken Lautsprecher und „Rechts“ aus dem rechten Lautsprecher.
Der Stereo-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Mobilgerät Ton in Stereo
wiedergeben.
4. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• in einem Abstand von höchstens 3 m, ohne Hindernisse
• gleicher Abstand zu den einzelnen Lautsprechern
HINWEIS: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus
Drücken Sie an einem Lautsprecher l und H gleichzeitig.
Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus
Gehen Sie bei einem der Lautsprecher wie folgt vor:
• Halten Sie l gedrückt, bis Sie „Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern
aufgehoben“ hören.
• Halten Sie die Multifunktionstaste V und H gleichzeitig gedrückt, bis Sie
„Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern aufgehoben“ hören.
• Drücken Sie die Power-Taste I, um den Lautsprecher auszuschalten.
29
|
DEU
Bose P rodukte abstimmen
ABSTIMMEN EINES BOSE SMART SPEAKERS ODER EINER
BOSE SOUNDBAR
Mit der Bose SimpleSync™-Technologie können Sie Ihren SoundLink Revolve II Speaker
mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar abstimmen, sodass
Sie denselben Song in zwei verschiedenen Räumen gleichzeitig hören können.
HINWEIS: SimpleSync™-Technologie hat eine Bluetooth-Reichweite von neun Metern.
Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang
beeinträchtigen.
Kompatible Produkte
Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker mit anderen Bose Smart Speakern
oder einer Bose Smart Soundbar abstimmen.
Beliebte kompatible Produkte sind z. B.:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Neue Produkte werden regelmäßig hinzugefügt. Eine vollständige Liste und weitere
Informationen finden Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Abstimmen mithilfe der Bose Music-App
1. Halten Sie an Ihrem SoundLink Revolve II Speaker die Bluetooth-Taste l gedrückt,
bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen
Gerät bereit“ hören.
2. Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihren Lautsprecher mit Ihrem
kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
HINWEISE:
• Achten Sie darauf, dass sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker höchstens 9 Meter
von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet.
• Sie können Ihren SoundLink Revolve II Speaker nur mit jeweils einem Produkt
gleichzeitig abstimmen.
30
|
DEU
Bose P rodukte abstimmen
ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART
SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR
Schalten Sie Ihren SoundLink Revolve II Speaker ein (siehe Seite 13).
Ihr SoundLink Revolve II Speaker versucht, sich mit den zwei zuletzt verbundenen
Bluetooth-Geräten zu verbinden, z. B. Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose
Smart Soundbar.
HINWEISE:
• Ihr Bose Smart Speaker oder Ihre Bose Smart Soundbar muss sich innerhalb der
Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein.
• Wenn sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker nicht verbindet (siehe „Verbinden mit
einem bereits abgestimmten Gerät“ auf Seite 23).
31
|
DEU
P F L EG E UN D WA RTUN G
REINIGEN DES LAUTSPRECHERS
• Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, ausschließlich
mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
• Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak
oder Polituren enthalten.
• Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen
zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter
global.Bose.com/warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter
global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig
von der Registrierung gültig.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung: 5 V
Eingangsstrom:
1,6 A
32
|
DEU
F EHL ER BEHEBUN G
VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE LÖSUNGEN
Bei Problemen mit dem Lautsprecher:
• Prüfen Sie die Batterielämpchen 6 (siehe Seite 26). Laden Sie die Batterie,
falls nötig.
• Schließen Sie alle Kabel fest an.
• Prüfen Sie den Zustand der Statuslämpchen (siehe Seite 26).
• Beachten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Aufstellungsrichtlinien
(siehe Seite 11).
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung oder Abstimmung
über NFC-Technologie unterstützt (siehe Seite 21).
ANDERE LÖSUNGEN
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle
nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr
Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM
LÖSUNG
Kein Strom (Batterie)
Die Batterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein anderes USB-Netzteil an.
Akku lädt nicht
Verwenden Sie ein anderes USB-Kabel.
Nutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Lautsprecher wird
nicht mit dem
Mobilgerät gekoppelt
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth®-Liste auf Ihrem Gerät.
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 23).
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 35).
33
|
DEU
F ehlerbehebung
SYMPTOM
LÖSUNG
Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFCFunktionen ein.
Lautsprecher wird
nicht per NFC
gekoppelt
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite Ihres Geräts
oben auf den Lautsprecher und halten Sie.
Nehmen Sie das Gerät aus der Hülle.
Vergewissern Sie sich, dass eine Sprache eingestellt ist (siehe Seite 18).
Verwenden Sie Bluetooth zum Abstimmen Ihres Geräts (siehe Seite 20).
Bose SoundLink
Bluetooth
Lautsprecher werden
nicht manuell
abgestimmt
Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das
Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 11).
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth®-Liste auf Ihrem Gerät.
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Gerät und an der
Musikquelle höher ein.
Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die
Bluetooth-Taste l, um das verbundene Mobilgerät zu hören. Stellen Sie
sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie das andere Gerät an.
Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
Kein Ton aus einem
kabelgebundenen
Gerät
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Drücken Sie wiederholt kurz die Taste für den Eingabemodus 7, bis das
Eingabelämpchen weiß leuchtet.
Verwenden Sie ein anderes Kabel.
Verbinden Sie ein anderes Gerät.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 22).
Schlechte Tonqualität
Wenn zwei Geräte verbunden sind, trennen Sie das zweite Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Schlechte
Klangqualität
von einem
kabelgebundenen
Gerät
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Verwenden Sie ein anderes Kabel.
Verbinden Sie ein anderes Gerät.
Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
34
|
DEU
F ehlerbehebung
SYMPTOM
Audiowiedergabe
vom falschen Gerät
(wenn zwei Geräte
verbunden sind)
Lautsprecher schaltet
sich aus
Lautsprecher wird
nicht mit einem
Bose Smart Speaker
oder einer Bose
Smart Soundbar
abgestimmt
LÖSUNG
Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die
Bluetooth-Taste l, um das bzw. die verbundenen Geräte zu hören. Stellen
Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Halten Sie die Musikquelle auf Ihrem Gerät an oder beenden Sie sie.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Wenn Sie ein kabelgebundenes Gerät verwenden, erhöhen Sie die
Lautstärke an Ihrem Gerät.
Deaktivieren Sie die automatische Abschaltung (siehe Seite 14).
Halten Sie l gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie
„Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören.
Achten Sie darauf, dass sich Ihr SoundLink Revolve II Speaker höchstens
9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar
entfernt befindet.
Lautsprecher
verbindet sich nicht
erneut mit einem
vorher abgestimmten
Bose Smart Speaker
oder einer vorher
abgestimmten Bose
Smart Soundbar
Siehe „Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät“ auf Seite 23.
Verzögerter Ton
beim Abstimmen mit
einem Bose Smart
Speaker oder einer
Bose Smart Soundbar
Laden Sie die Bose Connect-App herunter und führen Sie die verfügbaren
Software-Updates aus (siehe Seite 11).
ZURÜCKSETZEN DES LAUTSPRECHERS
Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher
und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt.
Der Lautsprecher schaltet sich aus.
3. Drücken Sie I.
Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören einen Sprachbefehl zum
Auswählen einer Sprache (siehe Seite 18).
35
|
DEU
BELANG R I JKE V EI L I G HEI DSI N ST R U C T I E S
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing
door en bewaar deze.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. N
iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
7. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
8. L aat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
als het apparaat niet normaal werkt, of is gevallen.
WAARSCHUWINGEN
Dit symbool duidt op gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die tot
elektrische schokken kan leiden.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
• Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
• Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
• Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
• Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply)
die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC).
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
• Producten die accu’s of batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke).
• Het productlabel bevindt zich op de onderkant van het product.
2
|
DUT
W ETTELIJK VER P L I CHT E EN JU R ID I SCH E I N FO R M AT I E
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan
deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing
veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden
bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of
meer van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en ISED Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw
lichaam. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk
stoppen met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde
wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de
telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen.
Gooi gebruikte accu’s of batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Niet verbranden.
it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
D
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
products.bose.com/static/compliance/index.html.
3
|
DUT
W ETTELIJK VER P L I CHT E EN JU R ID I SCH E I N FO R M AT I E
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vermogensmodi
Vereiste informatie over stroomopname
Stand-by
Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bij een ingangsspanning van 230 V/50 Hz
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de modus
wordt overgeschakeld
≤ 20 minuten
≤ 5 minuten
N.v.t.
≤ 2,0 W
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230 V/50 Hz
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de
Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te
koppelen met een Bluetooth-bron.
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de
toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood Kwik Cadmium
Zeswaardig
Polybroombifenyl Polybroomdifenylether
(Pb) (Hg)
(Cd)
chroom (Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB’s
X
O
O
O
O
O
Metalen onderdelen
X
O
O
O
O
O
Plastic onderdelen
O
O
O
O
O
O
Luidsprekers
X
O
O
O
O
O
Kabels
X
O
O
O
O
O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
4
|
DUT
W ETTELIJK VER P L I CHT E EN JU R ID I SCH E I N FO R M AT I E
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose SoundLink Revolve II, typeaanduiding: 419357
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
○
○
○
○
○
Metalen onderdelen
-
○
○
○
○
○
Plastic onderdelen
○
○
○
○
○
○
Luidsprekers
-
○
○
○
○
○
Kabels
-
○
○
○
○
○
Opmerking 1: “○” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serienummer en modelnummer vindt u aan de onderkant van de luidspreker.
Serienummer: _____________________________________________________________________
Modelnummer: 419357
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Het CMIIT-ID bevindt zich op de rubberen voet aan de onderkant van het product.
5
|
DUT
W ETTELIJK VER P L I CHT E EN JU R ID I SCH E I N FO R M AT I E
Beveiligingsinformatie
it product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met
D
de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de
productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet
voltooit, bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter
beschikking stelt via btu.Bose.com
Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone, iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt met een
licentie van Aiphone K.K.
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink en SoundLink Revolve zijn handelsmerken
van Bose Corporation.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6
|
DUT
IN HOUD
INHOUD VAN DE DOOS
Inhoud.................................................................................................................................. 10
INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP
De Bose Connect-app downloaden......................................................................... 11
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKER
Richtlijnen voor plaatsing............................................................................................. 12
VOEDING
Aansluiten op het lichtnet............................................................................................ 13
De luidspreker in-/uitschakelen.................................................................................. 13
Accuspaarstand................................................................................................................ 14
Automatisch uit................................................................................................................ 14
Automatisch uit uitschakelen.............................................................................. 14
LUIDSPREKERKNOPPEN
Afspelen en volume regelen........................................................................................ 16
Telefonische oproepen.................................................................................................. 17
Spraakbediening activeren.................................................................................. 17
Gesproken berichten.............................................................................................. 17
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Vooraf geïnstalleerde talen.......................................................................................... 18
Een taal selecteren.......................................................................................................... 18
De taal wijzigen................................................................................................................ 18
Gesproken mededelingen uitschakelen.................................................................. 18
7
|
DUT
IN HOUD
BLUETOOTH®-VERBINDINGEN
Uw koppelmethode kiezen.......................................................................................... 19
Uw mobiele apparaat koppelen................................................................................. 20
Een mobiel apparaat koppelen via NFC................................................................. 21
Nog een mobiel apparaat koppelen......................................................................... 22
De verbinding met een apparaat verbreken......................................................... 22
Een apparaat opnieuw verbinden............................................................................. 22
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Verbonden mobiele apparaten identificeren........................................................ 23
Schakelen tussen twee verbonden apparaten..................................................... 23
Verbinden met een eerder gekoppeld apparaat................................................. 23
De koppellijst van de luidspreker wissen................................................................ 23
De Bose Connect-app gebruiken.............................................................................. 23
BEDRADE AANSLUITINGEN
De 3,5mm-stereokabel aansluiten............................................................................. 24
De USB-kabel aansluiten............................................................................................... 24
LUIDSPREKERSTATUS
Accustatus.......................................................................................................................... 26
Bluetooth-status............................................................................................................... 26
Ingangsstatus.................................................................................................................... 26
8
|
DUT
IN HOUD
BOSE-PRODUCTEN KOPPELEN
Uw koppelmethode kiezen.......................................................................................... 27
Koppelen met een andere Bose SoundLink Bluetooth-luidspreker............. 27
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app
(aanbevolen)............................................................................................................. 27
De luidsprekers handmatig koppelen.............................................................. 28
Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus........................................... 29
Partymodus of Stereomodus uitschakelen.................................................... 29
Koppelen met een Bose Smart Speaker of Soundbar....................................... 30
Compatibele producten........................................................................................ 30
Koppelen via de Bose Music-app...................................................................... 30
Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar.................. 31
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker schoonmaken...................................................................................... 32
Reserveonderdelen en accessoires........................................................................... 32
Beperkte garantie............................................................................................................ 32
Technische informatie.................................................................................................... 32
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probeer deze oplossingen eerst................................................................................ 33
Andere oplossingen........................................................................................................ 33
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen..................................... 35
9
|
DUT
IN HOUD VA N D E D OOS
INHOUD
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-luidspreker
USB-kabel
OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose‑klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
DUT
INSTAL L ER EN M ET D E BOSE CON NE C T-A P P
Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker configureren en bedienen via een
mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet.
U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken
mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies
downloaden.
DE BOSE CONNECT-APP DOWNLOADEN
1. Download de Bose Connect-app op uw mobiele apparaat.
BOSE CONNECT
2. Volg de instructies van de app.
11
|
DUT
P L AATSI N G VA N D E LUIDSP R E K E R
RICHTLIJNEN VOOR PLAATSING
• Voor de beste Bluetooth-prestaties plaatst u uw mobiele apparaat binnen 9 m van de
luidspreker en zorgt u dat er geen obstakels zijn tussen u en de luidspreker. Als uw
apparaat verder weg is of als er obstakels zijn, kan dit de geluidskwaliteit beïnvloeden
en kan de verbinding van uw apparaat met de luidspreker worden verbroken.
• Houd andere draadloze apparatuur op een afstand van ten minste 1 m van de
luidspreker.
• Plaats de luidspreker en het apparaat niet in of in de buurt van metalen kasten,
andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
LET OP
• Zet de luidspreker op het voetstuk. Als u de luidspreker op een andere kant plaatst,
kan dit leiden tot schade aan de luidspreker en een negatieve invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
• Plaats de luidspreker niet op natte of vuile oppervlakken.
12
|
DUT
VOED I N G
AANSLUITEN OP HET LICHTNET
De luidspreker wordt gedeeltelijk opgeladen verzonden. Voordat u de luidspreker de
eerste keer gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact. De luidspreker hoeft niet
volledig opgeladen te zijn, maar moet wel eerst aangesloten zijn om de accu te activeren.
OPMERKING: U kunt de luidspreker het beste opladen met een USB-voedingsbron
van 1500 mA (1,5 A). Als u een voedingsbron van minder dan 1500 mA
(1,5 A) gebruikt, kan het opladen langer duren of kan de luidspreker
mogelijk niet worden opgeladen terwijl audio wordt afgespeeld.
1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-B-USB-aansluiting op de
luidspreker.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-voeding (niet bijgeleverd).
Het acculampje 6 knippert oranje en de luidspreker laat een toon horen. Wanneer
het apparaat volledig is opgeladen, brandt 6 groen.
DE LUIDSPREKER IN-/UITSCHAKELEN
Druk op de aan-uitknop I op het knoppenpaneel.
• De eerste keer dat u de luidspreker inschakelt, brandt het Bluetooth-lampje blauw
en hoort u een gesproken mededeling om een taal te selecteren (zie pagina 18).
• Als u de luidspreker al hebt ingeschakeld en hebt gekoppeld met minimaal één
mobiel apparaat, knippert het Bluetooth-lampje wit en maakt de luidspreker
verbinding met de twee laatst verbonden mobiele apparaten. U hoort “Accu
<aantal> procent. Verbonden met <naam mobiel apparaat>.” Het Bluetooth-lampje
brandt continu wit.
13
|
DUT
Voeding
ACCUSPAARSTAND
Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen
niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de
luidspreker op de accuspaarmodus gezet om de accu te sparen. Sluit de luidspreker
op een stopcontact aan om deze opnieuw te activeren.
Wanneer de luidspreker niet in gebruik is, bergt u deze op een koele plaats op.
LET OP: Berg de luidspreker niet gedurende langere tijd op wanneer deze volledig
opgeladen is of wanneer het acculampje 6 rood knippert.
AUTOMATISCH UIT
Als de luidspreker met de volgende voedingsbronnen wordt gebruikt, wordt hij na
20 minuten inactiviteit uitgeschakeld (geen geluid uit de luidspreker):
• AUX-aansluiting, werkend op accu of netvoeding.
• Bluetooth-verbinding, werkend op accuvoeding.
Automatisch uit uitschakelen
1. Houd H en de knop voor de ingangsmodus 7 tegelijk ingedrukt.
U hoort “Automatisch uit uitgeschakeld”.
2. Herhaal dit om de functie Automatisch uit opnieuw in te schakelen.
14
|
DUT
LUIDSP R EKER KN OP P EN
Met het knoppenpaneel kunt u de luidspreker aanzetten en het afspelen, het volume
en de speakerphone van de luidspreker bedienen.
OPMERKING: Het is mogelijk dat bepaalde mobiele apparaten deze functies niet
ondersteunen.
Aan-uitknop
Knop voor
ingangsmodus
Bluetoothknop
Volume hoger
Volume lager
Multifunctionele knop
15
|
DUT
Luidsprekerknoppen
Met de multifunctionele knop V bedient u muziekbronnen en speakerphoneoproepen
op uw mobiele apparaat vanaf de luidspreker.
AFSPELEN EN VOLUME REGELEN
FUNCTIE
WAT TE DOEN
Druk op V.
Afspelen/Pauzeren
OPMERKING: Als u in de ingangsmodus op V drukt, wordt het
geluid uitgeschakeld (zie pagina 24).
Naar de volgende
track gaan
Druk twee keer op V.
Naar de vorige
track gaan
Druk drie keer op V.
Volume hoger
Druk op H.
Volume lager
Druk op z.
16
|
DUT
Luidsprekerknoppen
TELEFONISCHE OPROEPEN
FUNCTIE
WAT TE DOEN
Bellen
Houd de multifunctionele knop V ingedrukt
om spraakbediening te activeren op uw mobiele
apparaat. Zie “Spraakbediening activeren”
hieronder.
Tijdens een oproep overschakelen van
speakerphone naar uw mobiele apparaat
Houd V ingedrukt.
Een oproep beantwoorden of beëindigen
Druk op V.
Een inkomende oproep weigeren
Houd V ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige oproep in
de wacht zetten
Druk tijdens een oproep op V om een tweede
oproep te beantwoorden.
Een tweede inkomende oproep weigeren
en doorgaan met de huidige oproep
Houd tijdens een oproep V één seconde
ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen
Druk twee keer op V terwijl beide oproepen
actief zijn.
Het geluid van een oproep in- of
uitschakelen
Druk tijdens een oproep tegelijk op H en z.
Spraakbediening activeren
De microfoon in de luidspreker werkt als een verlenging van de microfoon in uw
smartphone. Met V op de luidspreker kunt u de spraakbediening van uw mobiele
apparaat activeren om te bellen, oproepen te beantwoorden, muziek af te spelen,
het weerbericht te beluisteren, de uitslag van een wedstrijd op te vragen en meer.
Houd V ingedrukt om de spraakbediening van uw apparaat te activeren. U hoort een
toon die aangeeft dat spraakbediening actief is.
Gesproken berichten
De luidspreker identificeert inkomende bellers (wanneer van toepassing). Om deze
functie uit te schakelen, zie pagina 18.
17
|
DUT
G ESP R OKEN M ED ED EL I N G E N
Gesproken mededelingen voeren u door het koppelen en verbinden met Bluetooth.
VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN
• Engels
• Duits
• Koreaans
• Zweeds
• Spaans
• Mandarijn
• Italiaans
• Nederlands
• Frans
• Japans
• Portugees
• Russisch
• Pools
EEN TAAL SELECTEREN
1. Druk op z of H om door de beschikbare talen te scrollen.
2. W
anneer u uw voorkeurstaal hoort, houdt u de multifunctionele knop V ingedrukt
om de taal te selecteren.
U hoort een pieptoon en “Klaar om te koppelen”.
DE TAAL WIJZIGEN
1. Houd z en de knop voor de ingangsmodus 7 tegelijk ingedrukt totdat u de
gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
2. Druk op z of H om door de beschikbare talen te scrollen.
3. Wanneer u uw voorkeurstaal hoort, houdt u V ingedrukt totdat u een pieptoon en
“Verbonden met <naam mobiel apparaat>” hoort.
GESPROKEN MEDEDELINGEN UITSCHAKELEN
Houd z en H tegelijk ingedrukt totdat u “Gesproken mededelingen uit” hoort.
OPMERKING: Volg dezelfde procedure om de gesproken mededelingen weer in
te schakelen.
18
|
DUT
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N
Met draadloze Bluetooth-technologie kunt u muziek streamen van mobiele apparaten
zoals smartphones, tablets en computers. Voordat u muziek kunt streamen van een
apparaat moet u het apparaat met uw luidspreker koppelen.
UW KOPPELMETHODE KIEZEN
U kunt uw apparaat met uw luidspreker koppelen met behulp van draadloze
Bluetooth-technologie of Near Field Communication (NFC).
U kunt ook de Bose Connect-app gebruiken om uw apparaat te koppelen
(zie pagina 11).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die mobiele apparaten in staat stelt om draadloos verbinding
met elkaar te maken door de apparaten eenvoudig tegen elkaar te tikken. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw model NFC ondersteunt.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
niet ondersteunt of als u het niet zeker weet:
Volg de instructies voor “Uw mobiele
apparaat koppelen” op pagina 20.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
ondersteunt:
Volg de instructies voor “Een mobiel
apparaat koppelen via NFC” op pagina 21.
OPMERKING: Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kunt u
beide koppelmethoden gebruiken.
19
|
DUT
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N
UW MOBIELE APPARAAT KOPPELEN
Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zoekt deze automatisch naar uw
mobiele apparaat.
1. Zet op uw apparaat de Bluetooth-functie aan.
TIP: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen.
2. Selecteer de Bose Revolve II SoundLink-luidspreker in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
OPMERKING: Als u nog een apparaat wilt koppelen, zie dan pagina 22.
20
|
DUT
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N
EEN MOBIEL APPARAAT KOPPELEN VIA NFC
OPMERKING: Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zorg dan dat er een
taal geselecteerd is voordat u uw mobiele apparaat via NFC koppelt.
1. Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functies aan.
Zie de gebruikershandleiding van het apparaat om meer over deze functies te leren.
2. Tik met het NFC-aanraakpunt aan de bovenkant van het apparaat tegen het
midden van de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
Het doelgebied is het Bose-logo.
Uw apparaat kan u vragen het koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
21
|
DUT
B LU E TO OT H -V ER BIN D I N G E N
NOG EEN MOBIEL APPARAAT KOPPELEN
U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de
luidspreker.
• Houd de Bluetooth-knop l ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert
en u “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort. Koppel uw mobiele
apparaat met de luidspreker (zie pagina 20).
• Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, zie dan pagina 21.
DE VERBINDING MET EEN APPARAAT VERBREKEN
• Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit.
• Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt
op het apparaat tegen het midden van de bovenkant van de luidspreker en houd
het aanraakpunt daar. Het doelgebied is het Bose-logo.
EEN APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN
Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
OPMERKING: De apparaten moeten zich binnen bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op
het apparaat tegen de bovenkant van de luidspreker. Het doelgebied is het Bose-logo.
22
|
DUT
MEERD ER E B LU E TO OT H -V ER BIN DI N G E N
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker
en de luidspreker kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk.
OPMERKING: U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.
VERBONDEN MOBIELE APPARATEN IDENTIFICEREN
Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.
SCHAKELEN TUSSEN TWEE VERBONDEN APPARATEN
1. Pauzeer de audio op uw eerste apparaat.
2. Speel audio af op uw tweede apparaat.
VERBINDEN MET EEN EERDER GEKOPPELD APPARAAT
1. Druk op l om te horen welk apparaat momenteel verbonden is.
2. Druk binnen twee seconden op l om verbinding te maken met het volgende
apparaat in de koppellijst van de luidspreker.
3. Herhaal dit totdat u de naam van het gewenste apparaat hoort.
U hoort een toon die aangeeft dat het apparaat bezig is verbinding te maken.
4. Speel audio af op het verbonden apparaat.
DE KOPPELLIJST VAN DE LUIDSPREKER WISSEN
1. Houd l 10 seconden ingedrukt totdat u hoort: “De lijst met Bluetooth-apparaten is
gewist. Klaar om te koppelen.”
Alle apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar om een nieuw apparaat
te koppelen.
2. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
DE BOSE CONNECT-APP GEBRUIKEN
Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten
beheren (zie pagina 11).
23
|
DUT
BED R A D E AA N SLU IT IN G EN
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel
apparaat aansluiten op de AUX-ingang of de micro-B-USB-aansluiting.
DE 3,5MM-STEREOKABEL AANSLUITEN
De AUX-ingang is geschikt voor een stereokabel met een stekker van 3,5 mm
(niet meegeleverd).
1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om uw mobiele apparaat aan te sluiten op de
AUX-ingang van de luidspreker.
2. Druk op de aan-uitknop I op de luidspreker.
3. Druk kort op de knop voor de ingangsmodus 7 totdat u “AUX-audio” hoort.
DE USB-KABEL AANSLUITEN
1. Sluit uw apparaat met een USB-kabel aan op de micro-B-USB-aansluiting op de
luidspreker.
2. Druk op I op de luidspreker.
3. Druk kort op 7 totdat u “USB-audio” hoort.
24
|
DUT
LUIDSP R EKER STATUS
De bovenkant van de luidspreker is voorzien van een reeks lampjes die de status van
het systeem aangeven.
Acculampje
Bluetoothlampje
Ingangslampje
25
|
DUT
Luidsprekerstatus
ACCUSTATUS
Geeft het oplaadniveau van de accu aan. Elke keer dat u de luidspreker inschakelt,
geeft het acculampje 6 gedurende twee seconden het oplaadniveau van de accu aan
en hoort u een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de accu.
Om het oplaadniveau van de accu te controleren, houdt u de aan-uitknop I drie
seconden ingedrukt terwijl u naar 6 kijkt.
OPMERKING: De werkingsduur van de accu varieert afhankelijk van de afgespeelde
content en het volume waarop u deze afspeelt. Gewoonlijk bedraagt de
gebruiksduur van de accu van de luidspreker maximaal 13 uur.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE
STATUS VAN HET SYSTEEM
Continu groen
Half tot volledig opgeladen
Knippert oranje
Bezig met opladen
Continu oranje
Half opgeladen
Knippert rood
Moet worden opgeladen
BLUETOOTH-STATUS
Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE
STATUS VAN HET SYSTEEM
Knippert blauw
Klaar om te verbinden
Knippert wit
Bezig met verbinden
Continu wit
Verbonden
INGANGSSTATUS
Geeft de verbindingsstatus aan van een apparaat dat aangesloten is met een AUX- of
micro-B-USB-kabel.
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE
STATUS VAN HET SYSTEEM
Continu wit
De luidspreker is klaar om content van een apparaat
af te spelen
OPMERKING: Voor meer informatie over het gebruik van een kabel om een apparaat
aan te sluiten, zie pagina 24.
26
|
DUT
BOSE-P R OD UCT EN KOP P EL E N
U kunt uw SoundLink Revolve II-luidspreker koppelen met andere Bose-luidsprekers,
zodat ze samen audio afspelen.
UW KOPPELMETHODE KIEZEN
De manier waarop u de koppeling met een andere Bose-luidspreker tot stand brengt,
hangt af van het type luidspreker dat u wilt koppelen. Kies een koppelmethode uit de
onderstaande tabel.
LUIDSPREKER
KOPPELMETHODE
Bose SoundLink Bluetoothluidsprekers
Zie “Koppelen met een andere Bose SoundLink
Bluetooth-luidspreker” hieronder.
Bose Smart Speaker of Soundbar
Zie “Koppelen met een Bose Smart Speaker
of Soundbar” op pagina 30.
KOPPELEN MET EEN ANDERE BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
U kunt uw Bose SoundLink Bluetooth-luidsprekers met behulp van de Bose Connectapp (aanbevolen) of de bedieningsknoppen van de luidspreker met elkaar koppelen
om in de volgende modi te werken:
• Partymodus (de linker- en rechterluidspreker spelen samen geluid af)
• Stereomodus (de linker- en rechterluidspreker spelen afzonderlijk geluid af)
U kunt dit instellen met de Bose Connect-app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen
van de luidspreker.
Raadpleeg uw Bose-gebruikershandleiding om te bepalen of de tweede luidspreker
deze modi ondersteunt.
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app
(aanbevolen)
Download de Bose Connect-app voor meer informatie.
27
|
DUT
Bose -producten koppelen
De luidsprekers handmatig koppelen
Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande
instructies.
Partymodus
1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
2. Zorg dat er een luidspreker is aangesloten op uw mobiele apparaat.
3. Houd op de luidspreker die met uw apparaat is verbonden de Bluetooth-knop l en
H tegelijk ingedrukt.
4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume lager-knop tegelijk
in op een tweede Bose-apparaat” hoort.
5. Houd op de andere luidspreker l en z tegelijk ingedrukt.
6. Laat de knoppen los wanneer de luidspreker een toon laat horen.
Na 10 seconden hoort u “Partymodus” uit beide luidsprekers tegelijk.
Partymodus is ingeschakeld. U kunt nu via uw apparaat op beide luidsprekers
tegelijk audio afspelen.
7. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:
• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Zonder obstakels ertussen
OPMERKING: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren.
28
|
DUT
Bose -producten koppelen
Stereomodus
1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 28).
2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H.
3. Laat de knoppen los wanneer u “Stereomodus” hoort. U hoort “Links” uit de
linkerluidspreker en “Rechts” uit de rechterluidspreker.
Stereomodus is ingeschakeld. U kunt nu met uw mobiele apparaat audio in
stereo afspelen.
4. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:
• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Binnen 3 meter van elkaar, zonder obstakels
• Zodanig dat uw afstand tot elke luidspreker gelijk is
OPMERKING: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren.
Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus
Druk op een van de luidsprekers tegelijk op l en H.
Partymodus of Stereomodus uitschakelen
Voer op een van de luidsprekers een van de volgende handelingen uit:
• Houd l ingedrukt totdat u “Bose-luidsprekers ontkoppeld” hoort.
• Houd de multifunctionele knop V en H tegelijk ingedrukt totdat u “Boseluidsprekers ontkoppeld” hoort.
• Druk op de aan-uitknop I om de luidspreker uit te schakelen.
29
|
DUT
Bose -producten koppelen
KOPPELEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER
OF SOUNDBAR
Met de SimpleSync™-technologie van Bose kunt u uw SoundLink Revolve IIluidspreker koppelen met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar, zodat er
in twee verschillende kamers tegelijk naar hetzelfde liedje kan worden geluisterd.
OPMERKING: SimpleSync™-technologie heeft een Bluetooth-bereik van 9 meter.
Muren en bouwmaterialen kunnen de ontvangst beïnvloeden.
Compatibele producten
U kunt uw SoundLink Revolve II-luidspreker koppelen met alle Bose Smart Speakers of
Bose Smart Soundbars.
Populaire compatibele producten zijn onder meer:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Er worden regelmatig nieuwe producten toegevoegd. Voor meer informatie en een
volledige lijst gaat u naar: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Koppelen via de Bose Music-app
1. Houd op uw SoundLink Revolve II-luidspreker de Bluetooth-knop l ingedrukt
totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en u “Klaar om een ander apparaat te
koppelen” hoort.
2. Gebruik de Bose Music-app om uw luidspreker te verbinden met
een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
OPMERKINGEN:
• Zorg dat de SoundLink Revolve II-luidspreker zich binnen 9 m van uw Bose Smart
Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt.
• U kunt de SoundLink Revolve II-luidspreker met slechts één apparaat tegelijk koppelen.
30
|
DUT
Bose -producten koppelen
OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER
OF SOUNDBAR
Schakel de SoundLink Revolve II-luidspreker in (zie pagina 13).
De SoundLink Revolve II-luidspreker probeert verbinding te maken met de twee
laatst verbonden Bluetooth-apparaten, waaronder uw Bose Smart Speaker of
Bose Smart Soundbar.
OPMERKINGEN:
• Uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar moet zich binnen het bereik
bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn.
• Als de SoundLink Revolve II-luidspreker geen verbinding maakt, zie dan “Verbinden
met een eerder gekoppeld apparaat” op pagina 23.
31
|
DUT
V ER ZOR G IN G EN ON D ER HO U D
DE LUIDSPREKER SCHOONMAKEN
• Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek
(alleen water).
• Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
• Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEPERKTE GARANTIE
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
TECHNISCHE INFORMATIE
Ingangsspanning: 5 V
Ingangsstroom:
1,6 A
32
|
DUT
P R OBL EM EN OP LOSSEN
PROBEER DEZE OPLOSSINGEN EERST
Als u problemen met de luidspreker ondervindt:
• Controleer het acculampje 6 (zie pagina 26). Laad de luidspreker zo nodig op.
• Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
• Controleer de status van statuslampjes (zie pagina 26).
• Plaats de luidspreker in overeenstemming met de richtlijnen voor plaatsing
(zie pagina 11).
• Controleer of uw mobiele apparaat Bluetooth of koppelen via NFC-technologie
ondersteunt (zie pagina 21).
ANDERE OPLOSSINGEN
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het
probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOOM
OPLOSSING
Geen stroom (accu)
De accu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit de accu aan op
een stopcontact.
Sluit de USB-kabel aan op een andere USB-voeding.
Accu wordt niet opgeladen
Gebruik een andere USB-kabel.
Gebruik een ander stopcontact.
De luidspreker kan niet
met mobiele apparaat
worden gekoppeld
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 23). Koppel het
apparaat opnieuw.
Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 35).
33
|
DUT
Problemen oplossen
SYMPTOOM
OPLOSSING
Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functies aan.
De luidspreker kan niet via
NFC worden gekoppeld
Tik met het NFC-aanraakpunt aan de achterkant van het apparaat
tegen de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
Verwijder uw apparaat uit het etui.
Zorg dat er een taal is geselecteerd (zie pagina 18).
Gebruik Bluetooth om uw apparaat te koppelen (zie pagina 20).
Bose SoundLink Bluetoothluidsprekers kunnen niet
handmatig met elkaar
worden gekoppeld
Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het
koppelen van uw Bose-luidsprekers (zie pagina 11).
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
Zet het volume op de luidspreker, uw apparaat en de muziekbron
hoger.
Geen geluid
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth-knop l om het verbonden mobiele apparaat te horen.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Als er twee apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het
andere apparaat.
Schakel het apparaat in en speel muziek af.
Geen geluid van een met
een kabel aangesloten
apparaat
Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
Druk op de knop voor de ingangsmodus 7 totdat het ingangslampje
wit brandt.
Gebruik een andere kabel.
Verbind een ander apparaat.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 22).
Slechte geluidskwaliteit
Als er twee apparaten verbonden zijn, verbreekt u de verbinding met
het tweede apparaat.
Zet het volume op het apparaat hoger.
Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
Slechte geluidskwaliteit
van een met een kabel
aangesloten apparaat
Gebruik een andere kabel.
Verbind een ander apparaat.
Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
34
|
DUT
Problemen oplossen
SYMPTOOM
Er wordt audio afgespeeld
van het verkeerde
apparaat (wanneer er twee
apparaten verbonden zijn)
OPLOSSING
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth-knop l om verbonden apparaten te horen. Zorg dat u
het juiste apparaat gebruikt.
Pauzeer de muziekbron op het apparaat dat muziek afspeelt of sluit
deze af.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
De luidspreker wordt
uitgeschakeld
De luidspreker kan niet met
een Bose Smart Speaker
of Soundbar worden
gekoppeld
Als u een apparaat met kabelaansluiting gebruikt, zet dan het
volume op het apparaat hoger.
Schakel Automatisch uit uit (zie pagina 14).
Houd l ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en u
“Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort.
Zorg dat de SoundLink Revolve II-luidspreker zich binnen 9 m van uw
Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt.
De luidspreker wordt niet
opnieuw verbonden met
een eerder gekoppelde
Bose Smart Speaker of
Soundbar
Zie “Verbinden met een eerder gekoppeld apparaat” op pagina 23.
Vertraagde audio bij
koppeling met een Bose
Smart Speaker of Soundbar
Download de Bose Connect-app en voer beschikbare softwareupdates uit (zie pagina 11).
DE LUIDSPREKER TERUGZETTEN OP DE
FABRIEKSINSTELLINGEN
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden de gekoppelde mobiele apparaten en
de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1. Schakel de luidspreker in.
2. Houd de aan-uitknop I 10 seconden ingedrukt.
De luidspreker wordt uitgeschakeld.
3. Druk op I.
Het Bluetooth-lampje brandt blauw en u hoort een gesproken mededeling om een
taal te selecteren (zie pagina 18).
35
|
DUT
INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. N
o lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
6. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
7. D
esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
8. D
erive todas las tareas de servicio al personal calificado. Se requiere reparar cuando el equipo está dañado,
como el cable de la fuente de alimentación o enchufe está dañado, se han caído objetos dentro del aparato,
no funciona normalmente o se ha golpeado.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
puede constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los
requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
2
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
baja potencia.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional
calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
3
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía
2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la
Regulación (EU) No. 801/2013.
Modos de corriente
Información de estado de corriente requerida
Modo de espera
Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
≤ 0.5 W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
≤ 20 minutos
≤ 5 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera en red
si todos los puertos de la red con cable están conectados
y todos los puertos de red inalámbricos están activados,
a entrada de 230V/50Hz
No disponible
≤ 2.0 W
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados
manteniendo presionado el botón Bluetooth por 10 segundos. Active
emparejando con una fuente Bluetooth.
Procedimientos de desactivación/activación de puerto
de red. La desactivación de todas las redes activará
el modo de espera.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Partes metálicas
X
O
O
O
O
O
Partes plásticas
O
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Nombre de parte
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
4
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose SoundLink Revolve II, Designación de tipo: 419357
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
PCB
-
○
○
○
○
Éteres difenil
polibromados
(PBDE)
○
Partes metálicas
-
○
○
○
○
○
Partes plásticas
○
○
○
○
○
○
Altavoces
-
○
○
○
○
○
Cables
-
○
○
○
○
○
Unidad
Cromo hexavalente
Bifenilo
(Cr+6)
polibromado (PBB)
Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Complete y conserve para referencia futura
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior de los altavoces.
Número de serie: ___________________________________________________________________
Número de modelo: 419357
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
La ID de CMIIT se encuentra en el pie de goma en la parte inferior del producto.
5
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
Información de seguridad
E ste producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está
conectado a la aplicación Bose Connect. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación
móvil, debe completar el proceso de configuración en la aplicación Bose Connect. Si no completa
el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles
de Bose a través de btu.bose.com
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se
usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink y SoundLink Revolve son marcas comerciales
de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6
|
ESP
CON TEN ID O
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido........................................................................................................................... 10
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
Descargue la aplicación Bose Connect................................................................... 11
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ
Pautas de colocación..................................................................................................... 12
ENCENDIDO
Conectar a la alimentación.......................................................................................... 13
Encender/apagar el altavoz......................................................................................... 13
Modo de protección de la batería............................................................................. 14
Apagado automático..................................................................................................... 14
Desactivar el apagado automático................................................................... 14
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Reproducción multimedia y volumen...................................................................... 16
Llamadas telefónicas...................................................................................................... 17
Acceder al control de voz.................................................................................... 17
Alertas de voz........................................................................................................... 17
INDICACIONES DE VOZ
Idiomas preinstalados.................................................................................................... 18
Seleccionar el idioma..................................................................................................... 18
Cambiar el idioma............................................................................................................ 18
Desactivar las indicaciones de voz........................................................................... 18
7
|
ESP
CON TEN ID O
CONEXIONES BLUETOOTH®
Seleccionar el método de emparejamiento........................................................... 19
Emparejar el dispositivo móvil.................................................................................... 20
Emparejar un dispositivo móvil con NFC............................................................... 21
Emparejar otro dispositivo móvil.............................................................................. 22
Desconexión de un dispositivo................................................................................... 22
Reconectar un dispositivo............................................................................................ 22
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Identificar dispositivos móviles conectados......................................................... 23
Alternar entre dos dispositivos conectados......................................................... 23
Conectar un dispositivo previamente emparejado............................................ 23
Borrar la lista de emparejamiento del altavoz...................................................... 23
Usar la aplicación Bose Connect............................................................................... 23
CONEXIONES CON CABLE
Conectar el cable estéreo de 3,5 mm...................................................................... 24
Conectar el cable USB................................................................................................... 24
ESTADO DEL ALTAVOZ
Estado de la batería........................................................................................................ 26
Estado de Bluetooth....................................................................................................... 26
Estado de entrada........................................................................................................... 26
8
|
ESP
CON TEN ID O
EMPAREJAR PRODUCTOS BOSE
Seleccionar el método de emparejamiento........................................................... 27
Emparejar con otro altavoz Bose SoundLink Bluetooth.................................. 27
Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect
(recomendado)......................................................................................................... 27
Emparejar los altavoces de forma manual..................................................... 28
Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo...................................... 29
Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo.......................................... 29
Emparejar con un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido..... 30
Productos compatibles......................................................................................... 30
Emparejar usando la aplicación Bose Music................................................. 30
Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido.... 31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el altavoz............................................................................................................. 32
Repuestos y accesorios................................................................................................. 32
Garantía limitada.............................................................................................................. 32
Información técnica........................................................................................................ 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones...................................................................... 33
Otras soluciones............................................................................................................... 33
Restaurar el altavoz......................................................................................................... 35
9
|
ESP
CON TEN ID O D E L A CA JA
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Altavoz SoundLink Revolve II
Bluetooth
Cable USB
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
ESP
CON FIGURACI ÓN D E L A A P L I CACI ÓN BOS E CO N N E C T
La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier
dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
Con la aplicación, puede controlar las conexiones Bluetooth, elegir el idioma de las
indicaciones de voz, controlar la configuración del altavoz y acceder a nuevas funciones.
DESCARGUE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Siga las instrucciones de la aplicación.
11
|
ESP
U BI CACIÓN D EL A LTAVOZ
PAUTAS DE COLOCACIÓN
• Para el mejor rendimiento Bluetooth mantenga el dispositivo móvil dentro de 9 m
del altavoz y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y
el altavoz. Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar
en la calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz.
• Mantenga cualquier otro equipo inalámbrico por lo menos a 1 metro del altavoz.
• Coloque el altavoz y el dispositivo móvil alejados de gabinetes metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
PRECAUCIONES
• Coloque el altavoz sobre su base. Si se coloca el altavoz en cualquier otro lugar
puede dañarlo y afectar la calidad del sonido.
• Evite colocar el altavoz sobre superficies mojadas o sucias.
12
|
ESP
EN CEN D ID O
CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN
El altavoz se entrega con carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez,
conéctelo a una salida de CA (red eléctrica). El altavoz no necesita estar totalmente
cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería.
NOTA: Use una fuente de alimentación USB de 1500mA (1,5A) para optimizar la carga
del altavoz. Si se usa una fuente de alimentación con menos de 1500mA (1,5A)
puede resultar en un tiempo de carga más largo o el altavoz puede tener
problemas para cargarse mientras se reproduce audio.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB micro-B del altavoz.
2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB (no suministrada).
La luz de la batería 6 parpadea de color ámbar y el altavoz emite un tono.
Cuando está totalmente cargado, 6 se ilumina de color verde.
ENCENDER/APAGAR EL ALTAVOZ
En el panel de botones, presione el botón de encendido I.
• La primera vez que enciende el altavoz, la luz de Bluetooth se ilumina de color azul
y se oye una indicación de voz para seleccionar un idioma (vea la página 18).
• Si ya encendió el altavoz y emparejó al menos un dispositivo móvil, la luz de
Bluetooth parpadea de color blanco y se conecta a los dos últimos dispositivos
móviles emparejados. Se oye “Batería <número> por ciento. Conectado a <nombre
del dispositivo móvil>”. La luz de Bluetooth se ilumina de color blanco.
13
|
ESP
Encendido
MODO DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante
de menos del 10 %, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga
de la batería. Para reactivar el altavoz, conéctelo a una salida de CA (red eléctrica).
Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.
PRECAUCIÓN: No almacene el altavoz durante períodos prolongados si está
completamente cargado o cuando la luz de la batería 6 parpadea de
color rojo.
APAGADO AUTOMÁTICO
El altavoz se desconecta transcurridos 20 minutos de inactividad (no hay sonido
proveniente del altavoz) cuando se usan las siguientes conexiones y fuentes de
alimentación:
• Conexión AUX que funciona con batería o conectada a la red eléctrica.
• Conexión Bluetooth que funciona con batería.
Desactivar el apagado automático
1. Mantenga presionado H y el botón de modo de entrada 7 simultáneamente.
Se oye “Desactivación de apagado automático”.
2. Repita los pasos para volver a activar la función de apagado automático.
14
|
ESP
CON T R OL ES D EL A LTAVOZ
El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción,
el volumen y el altavoz manos libres del altavoz.
NOTA: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas
funciones.
Botón de encendido
Botón de
modo de
entrada
Botón
Bluetooth
Aumentar volumen
Disminuir volumen
Botón multifunción
15
|
ESP
Controles del altavoz
El botón multifunción V controla las fuentes de música y las llamadas del altavoz
manos libres en su dispositivo móvil desde el altavoz.
REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Y VOLUMEN
FUNCIÓN
QUÉ HACER
Presione V.
Reproducir/Pausa
NOTA: En el modo de entrada, al presionar V se silencia el audio
(vea la página 24).
Saltar a la siguiente pista
Presione dos veces V.
Saltar a la pista anterior
Presione tres veces V.
Aumentar volumen
Presione H.
Disminuir volumen
Presione z.
16
|
ESP
Controles del altavoz
LLAMADAS TELEFÓNICAS
FUNCIÓN
QUÉ HACER
Llamar
Mantenga presionado el botón multifunción V para
activar el control de voz en el dispositivo móvil. Vea
“Acceder al control de voz” a continuación.
Cambiar una llamada del altavoz
manos libres al dispositivo móvil,
sin colgar
Mantenga presionado V.
Contestar/terminar una llamada
Presione V.
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado V.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en
curso en espera
Mientras está en una llamada, presione V para contestar
una segunda llamada.
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la
llamada en curso
Durante una llamada, mantenga presionado V por
un segundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione dos veces V.
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
Durante una llamada, presione H y z simultáneamente.
Acceder al control de voz
El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en su teléfono
inteligente. Usando la función V del altavoz, puede acceder al control de voz
en su dispositivo móvil para hacer/responder llamadas, reproducir música,
saber el pronóstico del tiempo, saber el resultado de un partido y más.
Mantenga presionado V para acceder al control de voz en su dispositivo. Se escucha
un tono que indica que el control de voz está activo.
Alertas de voz
El altavoz identifica las llamadas entrantes (según corresponda). Para desactivar esta
función, vea la página 18.
17
|
ESP
IN D I CACION ES D E VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento
de Bluetooth.
IDIOMAS PREINSTALADOS
• Inglés
• Alemán
• Coreano
• Sueco
• Español
• Mandarín
• Italiano
• Neerlandés
• Francés
• Japonés
• Portugués
• Ruso
• Polaco
SELECCIONAR EL IDIOMA
1. Presione z o H para desplazarse por los idiomas disponibles.
2. C
uando oiga el idioma preferido, mantenga presionado el botón Multifunción V
para seleccionarlo.
Se oye un sonido y “Listo para emparejar”.
CAMBIAR EL IDIOMA
1. Mantenga presionado z y el botón de modo de entrada 7 simultáneamente hasta
que oiga la indicación de voz de la primera opción de idioma.
2. Presione z o H para desplazarse por los idiomas disponibles.
3. Cuando oiga su preferencia de idioma, mantenga presionado V hasta que oiga in
sonido y “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>”.
DESACTIVAR LAS INDICACIONES DE VOZ
Mantenga presionado z y H simultáneamente hasta que oiga “indicaciones de voz
apagadas”.
NOTA: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
18
|
ESP
CON EXI ON ES B LU E TO OT H
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo, debe emparejar el dispositivo con el altavoz.
SELECCIONAR EL MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
Puede emparejar su dispositivo con los auriculares usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
También puede usar la aplicación Bose Connect para emparejar el dispositivo (vea la
página 11).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del
usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no es compatible con
el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejar
el dispositivo móvil” en la página 20.
Si su dispositivo admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones en “Emparejar un
dispositivo móvil con NFC” en la página 21.
NOTA: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
19
|
ESP
CON EXI ON ES B LU E TO OT H
EMPAREJAR EL DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando enciende el altavoz por primera vez, el altavoz automáticamente busca
el dispositivo móvil.
1. En el dispositivo, active la función Bluetooth.
SUGERENCIA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú de
configuración.
2. Seleccione el altavoz Bose Revolve II SoundLink de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, oirá “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y la luz de
Bluetooth se ilumina de color blanco.
NOTA: Para emparejar otro dispositivo, consulte la página 22.
20
|
ESP
CON EXI ON ES B LU E TO OT H
EMPAREJAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON NFC
NOTA: Cuando encienda el altavoz por primera vez, asegúrese de seleccionar un
idioma antes de emparejar el dispositivo móvil con NFC.
1. Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC.
Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones.
2. Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo en la parte
superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
na vez emparejado, oirá “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y la luz de
U
Bluetooth se ilumina de color blanco.
21
|
ESP
CON EXI ON ES B LU E TO OT H
EMPAREJAR OTRO DISPOSITIVO MÓVIL
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
emparejamiento del altavoz.
• Mantenga presionado el botón de Bluetooth l hasta que la luz de Bluetooth
parpadee de color azul y oye “Listo para emparejar otro dispositivo”.
Empareje el dispositivo con el altavoz (vea la página 20).
• Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento por NFC, consulte la
página 21.
DESCONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO
• Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
• Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque
y mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte
superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
RECONECTAR UN DISPOSITIVO
Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos conectados
más recientemente.
NOTA: Los dispositivos deben estar dentro de su alcance y encendidos.
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior
del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
22
|
ESP
MÚLTI P L ES CON EXI ON ES B LU E TO OT H
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera
activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
NOTA: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.
IDENTIFICAR DISPOSITIVOS MÓVILES CONECTADOS
Presione el botón Bluetooth l para escuchar qué dispositivos están conectados
actualmente.
ALTERNAR ENTRE DOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE
EMPAREJADO
1. Presione l para escuchar qué dispositivo está conectado actualmente.
2. Presione l en los siguientes dos segundos para conectar el siguiente dispositivo a
la lista de dispositivos conectados del altavoz.
3. Repita el proceso hasta que oiga el nombre del dispositivo deseado.
Oye un tono que indica que el dispositivo se está conectado.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
BORRAR LA LISTA DE EMPAREJAMIENTO DEL ALTAVOZ
1. Mantenga presionado l durante 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos
Bluetooth borrada. Listo para emparejar”.
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para emparejar un nuevo
dispositivo.
2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
USAR LA APLICACIÓN BOSE CONNECT
También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la
aplicación Bose Connect (consulte la página 11).
23
|
ESP
CON EXI ON ES CON CA BL E
Puede conectar la salida de audio a un teléfono inteligente, tableta, computadora u
otro tipo de dispositivo móvil al conector AUX o conector micro-B USB.
CONECTAR EL CABLE ESTÉREO DE 3,5 MM
El conector AUX admite un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX
del altavoz.
2. Presione el botón de encendido I del altavoz.
3. Presione y suelte el botón de modo de entrada 7 hasta que oiga “audio AUX”.
CONECTAR EL CABLE USB
1. Con un cable USB, conecte el dispositivo al conector micro-B USB de su altavoz.
2. Presione I en el altavoz.
3. Mantenga presionado 7 hasta que oiga “Audio USB”.
24
|
ESP
ESTA D O D EL A LTAVOZ
La parte superior del altavoz tiene una serie de luces que se iluminan según el estado
del sistema.
Luz de
la batería
Luz de
Bluetooth
Luz de entrada
25
|
ESP
Estado del altavoz
ESTADO DE LA BATERÍA
Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, la luz de
la batería 6 muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y una
indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería.
Para comprobar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón de
encendido I durante tres segundos mientras comprueba 6.
NOTA: El rendimiento de la batería varía según el contenido reproducido y el volumen al
que se reproduce. Con un uso normal, la batería del altavoz dura hasta 13 horas.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES
ESTADO DEL SISTEMA
Color verde
Carga media a completa
Parpadea de color ámbar
Cargando
Color ámbar
Carga media
Parpadea de color rojo
Se necesita cargar
ESTADO DE BLUETOOTH
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES
ESTADO DEL SISTEMA
Parpadea de color azul
Listo para conectar
Parpadea de color blanco
Conectando
Color blanco
Conectado
ESTADO DE ENTRADA
Muestra el estado de la conexión de un dispositivo conectado con un cable AUX o
micro-B USB.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES
ESTADO DEL SISTEMA
Color blanco
El altavoz está listo para reproducir contenido de un
dispositivo
NOTA: Para obtener más información sobre cómo usar un cable para conectar un
dispositivo, vea la página 24.
26
|
ESP
E M PA R EJA R P R OD UCTOS BOS E
Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II con otros altavoces Bose para que
reproduzcan juntos.
SELECCIONAR EL MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
El modo en que empareja con otro altavoz Bose varía según el tipo de altavoz que
está emparejando. Elija el método de emparejamiento de la tabla más abajo.
ALTAVOZ
MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO
Altavoz Bose SoundLink Bluetooth
Vea “Emparejar con otro altavoz Bose SoundLink
Bluetooth” a continuación.
Altavoz Bose Smart Speaker o barra
de sonido
Consulte “Emparejar con un altavoz Bose Smart
Speaker o una barra de sonido” en la página 30.
EMPAREJAR CON OTRO ALTAVOZ BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Puede emparejar los altavoces Bose SoundLink Bluetooth juntos para reproducir
en los siguientes modos con la aplicación Bose Connect (recomendada) o con los
botones de control del altavoz:
• Modo Fiesta (los altavoces izquierdo y derecho reproducen simultáneamente)
• Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado)
Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones
de control del altavoz.
Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible
con estos modos.
Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect
(recomendado)
Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
27
|
ESP
Emparejar productos Bose
Emparejar los altavoces de forma manual
Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo.
Modo Fiesta
1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
2. Asegúrese de que el altavoz esté conectado a su dispositivo móvil.
3. En el altavoz conectado a su dispositivo, mantenga presionado el botón Bluetooth
l y el botón H simultáneamente.
4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir
volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”.
5. En el otro altavoz, mantenga presionado l y z simultáneamente.
6. Suelte los botones cuando el altavoz emita un tono.
Luego de 10 segundos, escuchará “Modo fiesta” desde ambos altavoces
simultáneamente. El modo Fiesta está habilitado. Ahora podrá reproducir audio
conjuntamente a través de su dispositivo.
7. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:
• En la misma habitación o área exterior
• Para que no haya obstrucciones entre sí
NOTA: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y
factores de entorno.
28
|
ESP
Emparejar productos Bose
Modo Estéreo
1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 28).
2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H
simultáneamente.
3. Suelte los botones cuando oye “modo Estéreo”. Escuchará “Izquierdo”
desde el altavoz izquierdo y “Derecho” desde el altavoz derecho.
El modo estéreo está habilitado. Ahora podrá reproducir audio en estéreo a través
de su dispositivo móvil.
4. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:
• En la misma habitación o área exterior
• Separados 3 metros, libres de obstrucciones
• Para que la distancia entre cada altavoz sea igual
NOTA: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y
factores de entorno.
Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo
En uno de los altavoces, mantenga presionado l y el botón H simultáneamente.
Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo
Proceda de una de las siguientes maneras en cualquier altavoz:
• Mantenga presionado l hasta que oiga “Altavoces Bose desemparejados”.
• Mantenga presionado el botón multifunción V y H simultáneamente hasta que
oiga “Altavoces Bose desemparejados”.
• Presione el botón de encendido I para apagar el altavoz.
29
|
ESP
Emparejar productos Bose
EMPAREJAR CON UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O
UNA BARRA DE SONIDO
Con la tecnología Bose SimpleSync™, puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve
II con un altavoz Bose Smart Speaker o barra de sondo Bose Smart Soundbar para
reproducir la misma canción en dos habitaciones simultáneamente.
NOTA: La tecnología SimpleSync™ tiene un alcance Bluetooth de 9 metros.
Las paredes y los materiales de construcción pueden afectar la recepción.
Productos compatibles
Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II con cualquier altavoz Bose Smart
Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar.
Los productos populares compatibles incluyen:
• Barra de sonido Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Barra de sonido Bose Smart Soundbar 300
• Altavoz Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Altavoz Bose Home Speaker 300
• Altavoz Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Se agregan nuevos productos periódicamente. Para obtener una lista completa y más
información, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Emparejar usando la aplicación Bose Music
1. En el altavoz SoundLink Revolve II mantenga presionado el botón de Bluetooth l
hasta que la luz de Bluetooth parpadee de color azul y oye “Listo para emparejar
otro dispositivo”.
2. Use la aplicación Bose Music para conectar el altavoz a un
producto Bose compatible. Para obtener más información, visite:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTAS:
• Asegúrese de que el altavoz SoundLink Revolve II se encuentra dentro 9m del
altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar.
• Puede emparejar el altavoz SoundLink Revolve II solo con un producto al
mismo tiempo.
30
|
ESP
Emparejar productos Bose
RECONECTAR A UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O
A UNA BARRA DE SONIDO
Encienda el altavoz SoundLink Revolve II (vea la página 13).
El altavoz SoundLink Revolve II intenta conectarse a los dos últimos dispositivos
Bluetooth conectados recientemente, incluyendo el altavoz Bose Smart Speaker o la
barra de sonido Bose Smart Soundbar.
NOTAS:
• El altavoz Bose Smart Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar
dentro del rango (9 m) y encendido.
• Si el altavoz SoundLink Revolve II no se conecta, vea “Conectar un dispositivo
previamente emparejado” en la página 23.
31
|
ESP
CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO
LIMPIAR EL ALTAVOZ
• Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua).
• No use rociadores cerca del altavoz. No use disolventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTÍA LIMITADA
El altavoz está cubierto por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión de entrada:
5V
Corriente de entrada: 1.6A
32
|
ESP
SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con el altavoz:
• Verifique la luz de la batería 6 (vea la página 26). Cargue su altavoz si es
necesario.
• Asegure todos los cables.
• Compruebe el estado de las luces de estado (vea la página 26).
• Coloque el altavoz según las sugerencias (vea la página 11).
• Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth o con
emparejamiento mediante tecnología NFC (vea la página 21).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
No hay corriente
(batería)
La batería puede estar en modo de protección o descargada. Enchufe
el dispositivo a un suministro de CA (red eléctrica).
Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta.
La batería no se carga
Use un cable USB distinto.
Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) distinta.
El altavoz no se
empareja con
el dispositivo móvil
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo móvil y vuelva a activarla.
Borre el altavoz de la lista de Bluetooth del dispositivo. Empareje
el dispositivo otra vez.
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (vea la página 23).
Empareje el dispositivo otra vez.
Restaure el altavoz (vea la página 35).
33
|
ESP
Solución de problemas
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
El altavoz no se
empareja mediante
NFC
Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo
en la parte trasera de su altavoz.
Retire el dispositivo de la caja.
Asegúrese de que el idioma esté seleccionado (consulte la página 18).
Use Bluetooth para emparejar el dispositivo (vea la página 20).
Los altavoces Bose
SoundLink Bluetooth
no se emparejan
manualmente
Descargue la aplicación Bose Connect para obtener un método adicional
para emparejar los altavoces Bose (consulte la página 11).
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo móvil y vuelva a activarla.
Borre el altavoz de la lista de Bluetooth del dispositivo. Empareje
el dispositivo otra vez.
Suba el volumen en el altavoz, el dispositivo y la fuente de música.
No hay sonido
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón de l para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté
usando el dispositivo correcto.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el otro dispositivo.
Encienda el dispositivo y reproduzca música.
No se obtiene ningún
sonido del dispositivo
conectado por cable
Suba el volumen del altavoz y el dispositivo.
Presione y suelte el botón de modo de entrada 7 hasta que la luz de
entrada se ilumine de color blanco.
Utilice un cable diferente.
Conéctelo a un dispositivo diferente.
Use una fuente de música diferente.
Calidad de sonido
deficiente
Empareje otro dispositivo (vea la página 22).
Si hay dos dispositivos conectados, desconecte el segundo dispositivo.
Aumente el volumen en el dispositivo.
Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
Calidad de sonido
deficiente desde un
dispositivo conectado
por cable
Suba el volumen del altavoz y el dispositivo.
Utilice un cable diferente.
Conéctelo a un dispositivo diferente.
Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
34
|
ESP
Solución de problemas
SÍNTOMA
El audio se reproduce
desde el dispositivo
incorrecto (cuando
hay dos dispositivos
conectados)
El altavoz se apaga
SOLUCIÓN
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón Bluetooth l para escuchar los dispositivos conectados. Verifique
que esté usando el dispositivo correcto.
Ponga en pausa o salga de la fuente de música en el dispositivo que
reproduce música.
Desconecte el segundo dispositivo.
Si utiliza un dispositivo conectado por cable, suba el volumen del
dispositivo.
Desactive el apagado automático (vea la página 14).
El altavoz no se
empareja con un
altavoz Bose Smart
Speaker o una barra
de sonido
Mantenga presionado l hasta que el indicador Bluetooth parpadee de
color azul y se oye “Listo para emparejar otro dispositivo”.
Asegúrese de que el altavoz SoundLink Revolve II se encuentra dentro
9m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart
Soundbar.
El altavoz no se
reconecta con un
altavoz Bose Smart
Speaker o una barra
de sonido previamente
emparejado
Consulte “Conectar un dispositivo previamente emparejado” en la
página 23.
Audio retrasado
cuando se empareja
con un altavoz Bose
Smart Speaker o una
barra de sonido
Descargue la aplicación Bose Connect y ejecute las actualizaciones de
software disponibles (vea la página 11).
RESTAURAR EL ALTAVOZ
El restablecimiento de fábrica borra la configuración de los dispositivos móviles
emparejados y del idioma del altavoz, y lo devuelve a la configuración original de fábrica.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado el botón de encendido I por 10 segundos.
El altavoz se apaga.
3. Presione I.
La luz de Bluetooth se ilumina de color azul y oye una indicación de voz
solicitándole que seleccione un idioma (vea la página 18).
35
|
ESP
TÄR KEI TÄ T U RVA L L I SUU SOHJ E I TA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Ä
lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
7. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
8. V
ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
pudonnut esine, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
• Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi
palavaa kynttilää.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
• Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
• Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta
tms. aiheutuvalle lämmölle).
• Laitteen tarra on sen pohjassa.
2
|
FIN
SÄÄNTÖMÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E DOT
HUOMAUTUS: Laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa
vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja ISED Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai
lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bosejälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta products.bose.com/static/compliance/index.html.
3
|
FIN
SÄÄNTÖMÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E DOT
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY
mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU)
nro 801/2013.
Virtatilat
Vaadittu virtatilatieto
Valmiustila
Valmiustila ja verkkoyhteys
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti
≤ 20 minuuttia
≤ 5 minuuttia
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty ja kaikki
langattoman verkon portit on otettu käyttöön,
tuloarvoilla 230 V / 50 Hz
-
≤ 2,0 W
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230 V / 50 Hz
Verkkoportin käytöstäpoisto-/käyttöönottomenetelmät.
Kaikkien verkkojen poistaminen käytöstä aktivoi
valmiustilan.
Bluetooth: Poistaminen käytöstä: tyhjennä laitepariluettelo pitämällä
Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Käyttöönotto:
muodosta laitepari Bluetooth-lähteen kanssa.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus
sovellettavien säännösten mukaisesti.
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy (Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet
X
O
O
O
O
O
Metalliosat
X
O
O
O
O
O
Muoviosat
O
O
O
O
O
O
Kaiuttimet
X
O
O
O
O
O
Johdot
X
O
O
O
O
O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa
alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
4
|
FIN
SÄÄNTÖMÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E DOT
Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Laitteen nimi: Bose SoundLink Revolve II, tyyppimerkintä: 419357
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Lyijy (Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
kromi (Cr+6)
Polybrominoidut
bifenyylit (PBB)
PCB-yhdisteet
-
○
○
○
○
Polybrominoidut
difenyylieetterit
(PBDE)
○
Metalliosat
-
○
○
○
○
○
Muoviosat
○
○
○
○
○
○
Kaiuttimet
-
○
○
○
○
○
Johdot
-
○
○
○
○
○
Yksikkö
Huomautus 1: ”○” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät kaiuttimen pohjassa.
Sarjanumero: ______________________________________________________________________
Mallinumero: 419357
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti
osoitteessa global.Bose.com/register.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelin: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
CMIIT-tunnus sijaitsee tuotteen pohjassa olevassa kumijalassa.
5
|
FIN
SÄÄNTÖMÄÄ R ÄYSTI ED OT JA L A KI SÄÄT E I S ET T I E DOT
Turvallisuustiedot
T ämä tuote voi vastaanottaa Boselta turvallisuuspäivityksiä, kun se on yhdistetty Bose Connect
-sovellukseen. Jotta turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus Bose Connect
-sovelluksessa on suoritettava loppuun. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on vastuussa Bosen
tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta osoitteesta btu.Bose.com.
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone, iPod ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n
lisenssillä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla.
Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink ja SoundLink Revolve ovat Bose Corporationin
tavaramerkkejä.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6
|
FIN
SISÄ LTÖ
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Sisältö................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN ASETUKSET
Bose Connect -sovelluksen lataaminen.................................................................. 11
KAIUTTIMEN SIJOITTAMINEN
Paikan valitseminen......................................................................................................... 12
VIRTA
Liittäminen sähköpistorasiaan.................................................................................... 13
Kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen.................................................. 13
Akunsäästötila................................................................................................................... 14
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................... 14
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä.............................. 14
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
Mediatoisto ja äänenvoimakkuus............................................................................... 16
Puhelut................................................................................................................................. 17
Äänikomentojen käyttäminen............................................................................. 17
Äänihälytykset.......................................................................................................... 17
ÄÄNIKEHOTTEET
Valmiiksi asennetut kielet............................................................................................. 18
Kielen valitseminen......................................................................................................... 18
Kielen vaihtaminen.......................................................................................................... 18
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä.................................................................. 18
7
|
FIN
SISÄ LTÖ
BLUETOOTH®-YHTEYDET
Laiteparin muodostamistavan valinta...................................................................... 19
Laiteparin muodostaminen mobiililaitteella.......................................................... 20
Laiteparin muodostaminen NFC:llä.......................................................................... 21
Laiteparin muodostaminen toisen mobiililaitteen kanssa................................ 22
Laitteen yhteyden katkaiseminen.............................................................................. 22
Laitteen yhdistäminen uudelleen.............................................................................. 22
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen...................................................... 23
Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen................................................... 23
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen......................... 23
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen........................................................ 23
Bose Connect -sovelluksen käyttäminen................................................................ 23
JOHTOYHTEYDET
Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla................................................................... 24
Yhdistäminen USB-johdolla......................................................................................... 24
KAIUTTIMEN TILA
Akun tila............................................................................................................................... 26
Bluetooth-tila..................................................................................................................... 26
Tulotila.................................................................................................................................. 26
8
|
FIN
SISÄ LTÖ
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN
Laiteparin muodostamistavan valinta...................................................................... 27
Laiteparin muodostaminen toisen Bose SoundLink Bluetooth
-kaiuttimen kanssa........................................................................................................... 27
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista Bose Connect
-sovelluksella (suositus)........................................................................................ 27
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista manuaalisesti............................ 28
Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen............................................... 29
Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä................................................ 29
Laiteparin muodostaminen Bose Smart Speakerin tai Soundbarin
kanssa................................................................................................................................... 30
Yhteensopivat tuotteet......................................................................................... 30
Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella.............................. 30
Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen................... 31
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kaiuttimen puhdistaminen........................................................................................... 32
Varaosat ja tarvikkeet..................................................................................................... 32
Rajoitettu takuu................................................................................................................ 32
Tekniset tiedot.................................................................................................................. 32
VIANMÄÄRITYS
Kokeile ensin näitä ratkaisuja...................................................................................... 33
Muut ratkaisut................................................................................................................... 33
Kaiuttimen nollaaminen................................................................................................. 35
9
|
FIN
PA KKAUKSEN SI SÄ LTÖ
SISÄLTÖ
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
SoundLink Revolve II
Bluetooth -kaiutin
USB-johto
HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SLRii.
10
|
FIN
BOSE CON N ECT -SOV EL LU KSEN AS ET U KS ET
Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä
mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen,
hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia toimintoja.
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN LATAAMINEN
1. Lataa Bose Connect -sovellus mobiililaitteellesi.
BOSE CONNECT
2. Noudata sovelluksen ohjeita.
11
|
FIN
KA I U T T IM EN SI JOI T TA M IN E N
PAIKAN VALITSEMINEN
• Bluetooth-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 9 metrin etäisyydellä
kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas
tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen
ja kaiuttimen välisen yhteyden.
• Pidä muut langattomat laitteet vähintään 1 metrin etäisyydellä kaiuttimesta.
• Älä aseta kaiutinta ja laitetta metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai
videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle.
HUOMIO:
• Aseta kaiutin pohja alaspäin. Jos kaiutin asetetaan jokin muu puoli alaspäin,
äänenlaatu voi heikentyä ja kaiutin voi vaurioitua.
• Älä aseta kaiutinta märälle tai likaiselle pinnalle.
12
|
FIN
V I RTA
LIITTÄMINEN SÄHKÖPISTORASIAAN
Kaiutin toimitetaan osittain ladattuna. Yhdistä kaiutin sähköpistorasiaan ennen sen
ensimmäistä käyttöä. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta yhteys
pitää muodostaa akun aktivoimiseksi.
HUOMAUTUS: Akku latautuu parhaiten, kun käytät 1 500 mA:n (1,5 A) USBvirtalähdettä. Jos virtalähteen teho alittaa 1 500 mA (1,5 A),
akku voi latautua hitaammin tai se ei ehkä lataudu, kun kaiuttimella
toistetaan ääntä.
1. Liitä USB-johdon pieni pää kaiuttimen micro-B-USB-liittimeen.
2. Liitä toinen pää USB-virtalähteeseen (ei sisälly toimitukseen).
Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki, ja akkumerkkivalo 6 vilkkuu oranssina. Kun akku
on ladattu täyteen, 6 palaa vihreänä.
KAIUTTIMEN VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN
Paina painikelevyn virtapainiketta I.
• Kun kaiuttimeen kytketään virta ensimmäisen kerran, Bluetooth-merkkivalo syttyy
sinisenä ja kuuluu kielenvalintakehote (ks. sivu 18).
• Jos kaiuttimeen on jo kytketty virta ja siitä on muodostettu laitepari vähintään
yhden mobiililaitteen kanssa, Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena ja yhteys
muodostetaan kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Kuuluu
ilmoitus ”Akku <numero> prosenttia. Yhdistetty laitteeseen <X>”. Bluetoothmerkkivalo palaa valkoisena.
13
|
FIN
Virta
AKUNSÄÄSTÖTILA
Kaiutin siirtyy akunsäästötilaan, jos sen pistoke on ollut irti pistorasiasta, se on
ollut käyttämättä yli kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia.
Kaiuttimen voi aktivoida uudelleen liittämällä sen pistorasiaan.
Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä paikassa.
HUOMIO: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akku on ladattu täyteen tai
akkumerkkivalo 6 vilkkuu punaisena.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Käytettäessä seuraavia liitäntöjä ja virtalähteitä kaiuttimen virta katkeaa 20 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen (kaiutin on käyttämättömänä, kun siitä ei kuulu ääntä):
• Akku- tai verkkovirralla toimiva AUX-liitäntä.
• Akkuvirralla toimiva Bluetooth-liitäntä.
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä
1. Pidä H-painiketta ja tulotilan painiketta 7 painettuina samanaikaisesti.
Kuuluu ilmoitus ”Automaattinen virrankatkaisu poistettu käytöstä”.
2. Voit ottaa toiminnon käyttöön toistamalla toimet.
14
|
FIN
KA I U T T IM EN SÄÄT IM ET
Painikelevyn painikkeilla kytketään kaiuttimeen virta sekä ohjataan toistoa,
äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja.
HUOMAUTUS: Jotkin mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden
toimintojen kanssa.
Virtapainike
Tulotilan
painike
Bluetoothpainike
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
15
|
FIN
Kaiuttimen säätimet
Monitoimipainikkeella V ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen
avulla käytäviä kaiutinpuheluita.
MEDIATOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS
TOIMINTO
TOIMINTAOHJEET
Paina V.
Toisto/tauko
HUOMAUTUS: Tulotilassa V-painikkeen painaminen mykistää
äänen (ks. sivu 24).
Siirtyminen seuraavaan
kappaleeseen
Paina V kaksi kertaa.
Siirtyminen edelliseen
kappaleeseen
Paina V kolme kertaa.
Lisää
äänenvoimakkuutta
Paina H.
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Paina z.
16
|
FIN
Kaiuttimen säätimet
PUHELUT
TOIMINTO
TOIMINTAOHJEET
Puhelun soittaminen
Ota mobiililaitteen ääniohjaus käyttöön
pitämällä monitoimipainiketta V painettuna.
Ks. ”Äänikomentojen käyttäminen”.
Puhelun vaihtaminen
kaiutinpuhelimesta mobiililaitteeseen
puhelun aikana
Pidä V painettuna.
Puheluun vastaaminen / puhelun
päättäminen
Paina V.
Saapuvan puhelun hylkääminen
Pidä V painettuna.
Toiseen puheluun vastaaminen ja
ensimmäisen puhelun asettaminen
pitoon
Vastaa toiseen puheluun painamalla V puhelun
aikana.
Toisen puhelun hylkääminen ja
meneillään olevan puhelun jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä V painettuna
yhden sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden puhelun välillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina V kaksi
kertaa.
Puhelun mykistäminen ja mykistyksen
poistaminen käytöstä
Kun puhelu on meneillään, paina H ja z
samanaikaisesti.
Äänikomentojen käyttäminen
Kaiuttimen mikrofoni toimii älypuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen
V-painikkeen avulla mobiililaitteen ääniohjausta voi käyttää esimerkiksi puheluiden
soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä musiikin, sääennusteen tai jonkin ottelun
tulosten kuunteluun.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä V painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
että ääniohjaus on käytössä.
Äänihälytykset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta
käytöstä, ks. sivu 18.
17
|
FIN
ÄÄ N IKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.
VALMIIKSI ASENNETUT KIELET
• Englanti
• Saksa
• Korea
• Ruotsi
• Espanja
• Mandariinikiina
• Italia
• Hollanti
• Ranska
• Japani
• Portugali
• Venäjä
• Puola
KIELEN VALITSEMINEN
1. Voit selata kieliluetteloa painamalla z tai H.
2. K
un kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta V
painettuna.
Kuuluu äänimerkki ja ilmoitus ”Valmis parinmuodostukseen”.
KIELEN VAIHTAMINEN
1. Pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta z ja tulotilan painiketta 7
painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon
äänikehotteen.
2. Voit selata kieliluetteloa painamalla z tai H.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, pidä V painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki
ja ilmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”.
ÄÄNIKEHOTTEIDEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ
Pidä z ja H painettuina samanaikaisesti, kunnes kuuluu ilmoitus ”Äänikehotteet
pois käytöstä”.
HUOMAUTUS: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
18
|
FIN
B LU E TO OT H -YHTEYD ET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin suoratoiston älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin suoratoisto
laitteesta edellyttää, että siitä ja kaiuttimesta muodostetaan laitepari.
LAITEPARIN MUODOSTAMISTAVAN VALINTA
Mobiililaitteesta ja kaiuttimesta voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetoothtekniikalla tai NFC:llä.
Laiteparin voi muodostaa mobiililaitteen kanssa myös Bose Connect -sovelluksella
(ks. sivu 11).
Mikä NFC on?
NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla laitteiden välille
voidaan muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen
käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos laitteesi ei tue Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä tai olet epävarma:
Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
mobiililaitteella” sivulla 20 annettuja ohjeita.
Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä:
Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
NFC:llä” sivulla 21 annettuja ohjeita.
HUOMAUTUS: Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodostamista NFC:llä,
voit käyttää kumpaa menetelmää tahansa.
19
|
FIN
B LU E TO OT H -YHTEYD ET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN MOBIILILAITTEELLA
Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se etsii mobiililaitetta
automaattisesti.
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
VIHJE: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse laiteluettelosta Bose Revolve II SoundLink -kaiutin.
Kun laitepari on muodostettu, kuuluu ilmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”
ja Bluetooth-merkkivalo syttyy valkoisena.
HUOMAUTUS: Lisätietoja laiteparin muodostamisesta toisen laitteen kanssa,
ks. sivu 22.
20
|
FIN
B LU E TO OT H -YHTEYD ET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN NFC:LLÄ
HUOMAUTUS: Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, varmista ennen
laiteparin muodostamista mobiililaitteen kanssa NFC:llä, että kieli
on valittu.
1. Poista mobiililaitteen lukitus. Ota Bluetooth- ja NFC-toiminto käyttöön.
Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa.
2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan ja pidä paikallaan.
Bose-logo toimii kohdealueena.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.
Kun laitepari on muodostettu, kuuluu ilmoitus ”Yhdistetty laitteeseen <X>”
ja Bluetooth-merkkivalo syttyy valkoisena.
21
|
FIN
B LU E TO OT H -YHTEYD ET
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN TOISEN
MOBIILILAITTEEN KANSSA
Kaiuttimien laitepariluetteloon voi tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta.
• Pidä Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa
vilkkua sinisenä ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan toisen laiteparin”.
Muodosta kaiuttimesta ja laitteesta laitepari (ks. sivu 20).
• Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, ks. sivu 21.
LAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN
• Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä.
• Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen NFCkosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose-logo toimii kohdealueena.
LAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN
Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
HUOMAUTUS: Laitteiden on oltava kantoalueella, ja niiden virran tulee olla kytketty.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen NFCkosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose-logo toimii kohdealueena.
22
|
FIN
U SEITA B LU E TO OT H -YHTEYKS I Ä
Kaiuttimen laitepariluetteloon voi tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta,
ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan.
HUOMAUTUS: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
YHDISTETTYJEN MOBIILILAITTEIDEN TUNNISTAMINEN
Painamalla Bluetooth-painiketta l kuulet parhaillaan yhdistettynä olevat laitteet.
KAHDEN YHDISTETYN LAITTEEN VÄLILLÄ VAIHTAMINEN
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
YHDISTÄMINEN AIEMMIN LAITEPARIKSI MÄÄRITETTYYN
LAITTEESEEN
1. Painamalla l kuulet, mihin laitteeseen kaiutin on parhaillaan yhdistetty.
2. Painamalla l kahden sekunnin kuluessa voit yhdistää kaiuttimen
laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen.
Kuulet äänimerkin sen merkiksi, että laite on yhdistetty.
4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
KAIUTTIMEN LAITEPARILUETTELON TYHJENTÄMINEN
1. Pidä l painettuna 10 sekuntia, kunnes kuuluu ilmoitus ”Bluetooth-laiteluettelo
tyhjennetty. Valmis parinmuodostukseen”.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiuttimesta voidaan
muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.
2. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta.
BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN KÄYTTÄMINEN
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect
-sovelluksella (ks. sivu 11).
23
|
FIN
JOHTOYHTEYD ET
Älypuhelimen, taulu- tai tavallisen tietokoneen tai muun mobiililaitteen äänen
lähtöliitäntä voidaan yhdistää AUX- tai micro-B USB -liitäntään.
YHDISTÄMINEN 3,5 MM:N STEREOJOHDOLLA
AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereokaapeli (hankittava erikseen).
1. Yhdistä mobiililaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5 mm:n liittimellä varustetulla
stereojohdolla.
2. Paina kaiuttimen virtapainiketta I.
3. Paina tulotilan painiketta 7 toistuvasti, kunnes kuuluu ilmoitus ”AUX-ääni”.
YHDISTÄMINEN USB-JOHDOLLA
1. Yhdistä laite USB-johdolla kaiuttimen micro-B USB -liitäntään.
2. Paina kaiuttimen I-painiketta.
3. Paina 7 toistuvasti, kunnes kuuluu ilmoitus ”USB-ääni”.
24
|
FIN
KA I U T T IM EN T IL A
Kaiuttimen yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.
Akkumerkkivalo
Bluetoothmerkkivalo
Tulon
merkkivalo
25
|
FIN
Kaiuttimen tila
AKUN TILA
Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo 6 näyttää
akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta.
Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta I painettuna kolme sekuntia
ja tarkkailemalla 6-merkkivaloa.
HUOMAUTUS: Akun kesto vaihtelee kuunneltavan sisällön ja äänenvoimakkuuden
mukaan. Kaiuttimen akku kestää yleensä enintään 13 tuntia.
MERKKIVALON TOIMINTA
JÄRJESTELMÄN TILA
Palaa vihreänä
Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Vilkkuu oranssina
Akku latautuu.
Palaa oranssina
Varausta puolet jäljellä.
Vilkkuu punaisena
Akku on ladattava.
BLUETOOTH-TILA
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
MERKKIVALON TOIMINTA
JÄRJESTELMÄN TILA
Vilkkuu sinisenä
Valmis yhdistämään
Vilkkuu valkoisena
Yhdistää
Palaa valkoisena
Yhdistetty
TULOTILA
Osoittaa AUX- tai micro USB -liitäntään johdolla yhdistetyn laitteen yhteyden tilan.
MERKKIVALON TOIMINTA
JÄRJESTELMÄN TILA
Palaa valkoisena
Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä laitteesta.
HUOMAUTUS: Lisätietoja laitteen yhdistämisestä johdolla, ks. sivu 24.
26
|
FIN
BOSE-TUOTTEID EN YHD ISTÄ MI N E N
SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää muihin Bose-kaiuttimiin siten, että ne
toistavat musiikkia yhdessä.
LAITEPARIN MUODOSTAMISTAVAN VALINTA
Parinmuodostustapa toisen Bose-kaiuttimen kanssa vaihtelee yhdistettävän
kaiuttimen tyypin mukaan. Valitse parinmuodostustapa alla olevasta taulukosta.
KAIUTIN
LAITEPARIN MUODOSTUSTAPA
Bose SoundLink Bluetooth -kaiutin
Ks. ”Laiteparin muodostaminen toisen Bose
SoundLink Bluetooth -kaiuttimen kanssa”.
Bose Smart Speaker tai Soundbar
Ks. ”Laiteparin muodostaminen Bose Smart
Speakerin tai Soundbarin kanssa” sivulla 30.
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN TOISEN BOSE
SOUNDLINK BLUETOOTH -KAIUTTIMEN KANSSA
Voit yhdistää Bose SoundLink Bluetooth -kaiuttimet laitepariksi ja kuunnella ääntä
seuraavissa toimintatiloissa käyttämällä Bose Connect -sovellusta (suositus) tai
kaiuttimen ohjauspainikkeita:
• Party-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat yhdessä)
• Stereo-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat erikseen)
Tämä voidaan määrittää Bose Connect -sovelluksella (suositus) tai kaiuttimen
ohjauspainikkeilla.
Katso Bose-käyttöohjeesta, onko toinen kaiutin yhteensopiva näiden toimintatilojen
kanssa.
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista Bose Connect
-sovelluksella (suositus)
Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen.
27
|
FIN
Bose -tuotteiden yhdistäminen
Laiteparin muodostaminen kaiuttimista manuaalisesti
Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita.
Party-tila
1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta.
2. Varmista, että kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen.
3. Pidä laitteeseen yhdistetyn kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta
painettuina samanaikaisesti.
4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toissijaisen Bose-laitteen
Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita samanaikaisesti”.
5. Pidä toisen kaiuttimen painikkeita l ja z painettuina samanaikaisesti.
6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.
10 sekunnin kuluttua molemmista kaiuttimista kuuluu samanaikaisesti ilmoitus
”Party-tila”. Party-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella ääntä samanaikaisesti
molemmista kaiuttimista.
7. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet
• samaan huoneeseen tai ulos
• siten, että niiden välillä ei ole esteitä.
HUOMAUTUS: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa toimintaan.
28
|
FIN
Bose -tuotteiden yhdistäminen
Stereo-tila
1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 28).
2. Pidä kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna samanaikaisesti.
3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta
kuuluu ilmoitus ”Vasen” ja oikeasta kaiuttimesta ilmoitus ”Oikea”.
Stereo-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella mobiililaitteesta lähtevää stereoääntä.
4. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet
• samaan huoneeseen tai ulos
• enintään 3,3 metrin päähän toisistaan siten, että välissä ei ole esteitä
• siten, että etäisyys molempiin kaiuttimiin on sama.
HUOMAUTUS: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa toimintaan.
Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen
Paina kumman tahansa kaiuttimen l- ja H-painikkeita samanaikaisesti.
Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä
Tee jokin seuraavista toimista jommallakummalla kaiuttimella:
• Pidä l painettuna, kunnes kuuluu ilmoitus ”Bose-kaiuttimien välinen linkki
katkaistu”.
• Pidä monitoimipainiketta V ja H-painiketta painettuina samanaikaisesti, kunnes
kuuluu ilmoitus ”Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu”.
• Katkaise kaiuttimen virta painamalla virtapainiketta I.
29
|
FIN
Bose -tuotteiden yhdistäminen
LAITEPARIN MUODOSTAMINEN BOSE SMART SPEAKERIN
TAI SOUNDBARIN KANSSA
Bose SimpleSync™ -tekniikan avulla SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää
Bose Smart Speakeriin tai Bose Smart Soundbariin saman kappaleen kuuntelemiseksi
kahdessa eri huoneessa samaan aikaan.
HUOMAUTUS: SimpleSync™-tekniikan kantama on sama kuin Bluetooth-yhteyden
kantama, eli noin 9 metriä. Seinät ja rakennusmateriaalit voivat
vaikuttaa signaalinvälitykseen.
Yhteensopivat tuotteet
SoundLink Revolve II -kaiuttimesta voi muodostaa laiteparin minkä tahansa Bose
Smart Speakerin tai Bose Smart Soundbarin kanssa.
Suosittuja yhteensopivia tuotteita:
• Bose Smart Soundbar 700 / Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500 / Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker / Bose Portable Home Speaker
Uusia tuotteita lisätään aika ajoin. Täydellinen lista ja lisätietoja on osoitteessa
worldwide.Bose.com/Support/Groups.
Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella
1. Pidä SoundLink Revolve II -kaiuttimen Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan
toisen laiteparin”.
2. Yhdistä kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella.
Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups.
HUOMAUTUKSIA:
• Varmista, että SoundLink Revolve II -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart
Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista.
• SoundLink Revolve II -kaiuttimen voi yhdistää vain yhteen tuotteeseen kerrallaan.
30
|
FIN
Bose -tuotteiden yhdistäminen
BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN
YHDISTÄMINEN UUDELLEEN
Kytke SoundLink Revolve II -kaiuttimeen virta (ks. sivu 13).
SoundLink Revolve II -kaiutin yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen Bluetooth-laitteeseen, kuten Bose Smart Speakeriin tai
Bose Smart Soundbariin.
HUOMAUTUKSIA:
• Bose Smart Speakerin tai Bose Smart Soundbarin on oltava enintään 9 metrin
etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
• Jos yhteyden muodostaminen SoundLink Revolve II -kaiuttimella ei onnistu,
katso ”Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen” sivulla 23.
31
|
FIN
HOITO JA KU N N OSSA P I TO
KAIUTTIMEN PUHDISTAMINEN
• Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä).
• Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai
hankausaineita.
• Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
VARAOSAT JA TARVIKKEET
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/SLRii.
RAJOITETTU TAKUU
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
TEKNISET TIEDOT
Tulojännite: 5 V
Tulovirta:
1,6 A
32
|
FIN
V I A N M ÄÄ R IT YS
KOKEILE ENSIN NÄITÄ RATKAISUJA
Jos kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia:
• Tarkista akkumerkkivalo 6 (ks. sivu 26). Lataa kaiuttimen akku tarvittaessa.
• Kytke johdot tukevasti.
• Tarkasta tilamerkkivalot (ks. sivu 26).
• Sijoita kaiutin sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 11).
• Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth ia tai laiteparin muodostamista
NFC:llä (ks. sivu 21).
MUUT RATKAISUT
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact.
OIRE
RATKAISU
Ei virtaa (akkukäytössä).
Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt. Kytke se
pistorasiaan.
Kokeile liittää USB-johto toiseen USB-virtalähteeseen.
Akku ei lataudu.
Kokeile toista USB-johtoa.
Liitä toiseen pistorasiaan.
Kaiutin ei muodosta
laiteparia
mobiililaitteen kanssa.
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laitepari laitteen kanssa uudelleen.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 23). Muodosta
laitepari laitteen kanssa uudelleen.
Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 35).
33
|
FIN
V ianmääritys
OIRE
RATKAISU
Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
Kaiutin ei muodosta
laiteparia NFCyhteydellä.
Napauta laitteen takaosan NFC-kosketuspistettä kaiuttimen
yläosaan ja pidä paikallaan.
Poista laite kotelosta.
Varmista, että kieli on valittu (ks. sivu 18).
Muodosta laitepari Bluetooth-yhteydellä (ks. sivu 20).
Bose SoundLink
Bluetooth -kaiuttimista
ei voi muodostaa
laiteparia manuaalisesti.
Lataa Bose Connect -sovellus, jotta saat vaihtoehtoisen
menetelmän muodostaa Bose-kaiuttimista laitepari (ks. sivu 11).
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laite uudelleen laitepariksi.
Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
Ääntä ei kuulu.
Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetoothpainiketta l kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, pysäytä toinen laite.
Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu.
Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
Johdolla liitetystä
laitteesta ei kuulu ääntä.
Paina tulotilan painiketta 7 toistuvasti, kunnes tulon merkkivalo
palaa valkoisena.
Kokeile toista johtoa.
Yhdistä toinen laite.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 22).
Äänenlaatu on huono.
Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, katkaise toisen
laitteen yhteys.
Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
Tarkista äänilaitteen asetukset.
Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
Johdolla liitetystä
laitteesta kuuluvan
äänen laatu on huono.
Kokeile toista johtoa.
Yhdistä toinen laite.
Tarkista äänilaitteen asetukset.
34
|
FIN
V ianmääritys
OIRE
Kun yhdistettynä
on kaksi laitetta,
ääni kuuluu väärästä
laitteesta.
Kaiuttimen virta katkeaa.
RATKAISU
Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla Bluetoothpainiketta l kuulet, mitkä laitteet ovat yhdistettynä. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
Keskeytä tai lopeta musiikin toisto laitteen musiikkilähteestä.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Jos käytät johdolla liitettyä laitetta, lisää laitteen
äänenvoimakkuutta.
Poista automaattinen virrankatkaisu käytöstä (ks. sivu 14).
Kaiutin ei muodosta
laiteparia Bose
Smart Speakerin tai
Soundbarin kanssa.
Pidä l painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä
ja kuuluu ilmoitus ”Valmis muodostamaan toisen laiteparin”.
Varmista, että SoundLink Revolve II -kaiutin on 9 metrin säteellä
Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista.
Kaiutin ei yhdistä
aiemmin laitepariksi
määritettyyn Bose
Smart Speakeriin tai
Soundbariin.
Ks. ”Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen”
sivulla 23.
Äänessä on viivettä,
kun kaiutin on
yhdistettynä Bose
Smart Speakeriin tai
Soundbariin.
Lataa Bose Connect -sovellus ja suorita saatavilla olevat
ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 11).
KAIUTTIMEN NOLLAAMINEN
Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaiteparit ja kieliasetukset
poistetaan sen muistista.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä virtapainiketta I painettuna 10 sekunnin ajan.
Kaiuttimen virta katkeaa.
3. Paina I.
Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuuluu kielenvalintakehote (ks. sivu 18).
35
|
FIN
INSTRUC TIONS I M P ORTA N T ES R EL AT IV ES À L A S É C U R I T É
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le
mode d’emploi.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N
’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée
d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
8. C onfiez toute réparation à du personnel qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil lorsqu’il a été
endommagé, notamment lorsque le cordon et/ou la fiche d’alimentation sont endommagés, lorsque des objets sont
tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou lorsque vous avez fait tomber l’appareil.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
• Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
• Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur
(p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
• N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
2
|
FRA
IN FORMAT I ON S R ÉG L EM EN TA I R ES ET J U R I DI Q U E S
REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence
du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique (ISDE) du Canada. L’utilisation de cet
appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit
tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISED Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une
distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre
émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance », en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales ; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
les communications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour retirer la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
C e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous l’avez acheté.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un
professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
products.bose.com/static/compliance/index.html pour en savoir plus.
3
|
FRA
IN FORMAT I ON S R ÉG L EM EN TA I R ES ET J U R I DI Q U E S
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement (CE) n° 1275/2008, tel que modifié par
le Règlement (UE) n° 801/2013.
Modes d’alimentation
Informations sur l’état d’alimentation requis
Veille
Veille en réseau
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2 W
≤ 20 minutes
≤ 5 minutes
S/O
≤2W
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié,
à une entrée de 230 V/50 Hz
Délai au bout duquel l’équipement bascule
automatiquement sur ce mode
Consommation en mode veille en réseau si tous les ports
réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau
sans fil sont activés, à une entrée de 230 V/50 Hz
Procédures de désactivation/d’activation du port réseau.
La désactivation de tous les réseaux active le mode veille.
Bluetooth : désactivez ce réseau en effaçant la liste de jumelage ;
pour cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant
10 secondes. Activez-la en jumelant une source Bluetooth.
Pour l’Europe :
Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz
Puissance de transmission maximale inférieure à 20 dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont
pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimés
X
O
O
O
O
O
Pièces métalliques
X
O
O
O
O
O
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
4
|
FRA
IN FORMAT I ON S R ÉG L EM EN TA I R ES ET J U R I DI Q U E S
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil : Bose SoundLink Revolve II, Réf. : 419357
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Cartes de circuits imprimés
-
○
○
Chrome
hexavalent
(Cr+6)
○
Pièces métalliques
-
○
○
○
○
Pièces en plastique
○
○
○
○
○
○
Enceintes
-
○
○
○
○
○
Câbles
-
○
○
○
○
○
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Biphényles
polybromés
(PBB)
○
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
○
○
Remarque 1 : « ○ » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de
référence de présence de cette substance.
Remarque 2 : « − » indique l’absence de cette substance réglementée.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués à la base de l’enceinte.
Numéro de série : ___________________________________________________________________
Numéro de modèle : 419357
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur global.Bose.com/register
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple,
« 0 » correspond à 2010 ou à 2020.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying
Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545
L’ID CMIIT se trouve sur le pied en caoutchouc placé sous le produit.
5
|
FRA
IN FORMAT I ON S R ÉG L EM EN TA I R ES ET J U R I DI Q U E S
Informations relatives à la sécurité
C e produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application
Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever
le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas
ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via
btu.Bose.com
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce « iPhone »
est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
Bose Corporation.
Google et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink et SoundLink Revolve sont des marques
commerciales de Bose Corporation.
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6
|
FRA
SOM M A I R E
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Composants livrés........................................................................................................... 10
CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT
Téléchargement de l’application Bose Connect.................................................. 11
POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE
Conseils de positionnement........................................................................................ 12
ALIMENTATION
Raccordement du système à la prise secteur....................................................... 13
Mise sous/hors tension de l’enceinte....................................................................... 13
Mode de protection de la batterie............................................................................ 14
Mise hors tension automatique.................................................................................. 14
Désactivation de la mise hors tension automatique.................................. 14
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Lecture multimédia et volume.................................................................................... 16
Appels téléphoniques.................................................................................................... 17
Accès aux commandes vocales......................................................................... 17
Alertes vocales......................................................................................................... 17
GUIDE VOCAL
Langues préinstallées..................................................................................................... 18
Sélection d’une langue.................................................................................................. 18
Modification de la langue............................................................................................. 18
Désactivation du guide vocal...................................................................................... 18
7
|
FRA
SOM M A I R E
CONNEXIONS BLUETOOTH®
Sélection de la méthode de jumelage..................................................................... 19
Jumelage de votre appareil mobile.......................................................................... 20
Jumelage d’un appareil mobile via la technologie NFC................................... 21
Jumelage d’un autre périphérique mobile............................................................. 22
Déconnexion d’un appareil.......................................................................................... 22
Reconnexion d’un appareil........................................................................................... 22
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Identification des périphériques mobiles connectés......................................... 23
Commutation entre deux périphériques connectés.......................................... 23
Connexion à un appareil précédemment jumelé................................................. 23
Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte................................................ 23
Utilisation de l’application Bose Connect.............................................................. 23
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement du câble stéréo 3,5 mm.................................................................. 24
Raccordement du câble USB...................................................................................... 24
ÉTAT DE L’ENCEINTE
État de la batterie ........................................................................................................... 26
État de Bluetooth............................................................................................................. 26
État de l’entrée.................................................................................................................. 26
8
|
FRA
SOM M A I R E
JUMELAGE DES PRODUITS BOSE
Sélection de la méthode de jumelage..................................................................... 27
Jumelage d’une autre enceinte Bose SoundLink Bluetooth........................... 27
Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect
(recommandé).......................................................................................................... 27
Jumelage manuel des enceintes........................................................................ 28
Sélection du mode Soirée ou Stéréo............................................................... 29
Désactivation du mode Soirée ou du mode Stéréo................................... 29
Jumelage d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son
Bose Smart Soundbar.................................................................................................... 30
Produits compatibles............................................................................................. 30
Jumelage à l’aide de l’application Bose Music............................................. 30
Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre
de son Bose Smart Soundbar..................................................................................... 31
ENTRETIEN
Nettoyage de l’enceinte................................................................................................ 32
Pièces de rechange et accessoires........................................................................... 32
Garantie limitée................................................................................................................ 32
Caractéristiques techniques........................................................................................ 32
DÉPANNAGE
Essayez tout d’abord les solutions suivantes........................................................ 33
Autres solutions................................................................................................................ 33
Réinitialisation de l’enceinte........................................................................................ 35
9
|
FRA
CON TEN U D E L’EM BA L L AG E
COMPOSANTS LIVRÉS
Vérifiez la présence des composants suivants :
Enceinte SoundLink Revolve II
Bluetooth
Câble USB
REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser.
Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service
client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
FRA
CON FIGURAT ION D E L’A P P L ICATI ON BOS E CO N N E C T
L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à
partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
Grâce à cette application, vous pouvez gérer les connexions Bluetooth,
sélectionner la langue du guide vocal, gérer les paramètres de l’enceinte et obtenir
de nouvelles fonctions.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION BOSE CONNECT
1. Téléchargez l’application Bose Connect sur votre périphérique mobile.
BOSE CONNECT
2. Suivez les instructions de l’application.
11
|
FRA
P OSI T ION N EM EN T D E L’EN CE I N T E
CONSEILS DE POSITIONNEMENT
• Pour optimiser les performances Bluetooth, placez votre périphérique mobile à
moins de 9 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre
vous et l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se
trouvent entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de
déconnecter périphérique de l’enceinte.
• Éloignez tout autre équipement sans fil d’au moins 1 mètre de l’enceinte.
• Ne placez pas votre enceinte et votre appareil sur une étagère métallique et
éloignez-les de tout appareil audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.
ATTENTION
• Placez l’enceinte sur sa base. Si vous la positionnez sur une autre face, vous risquez
de l’endommager et de dégrader la qualité du son.
• Évitez de placer votre enceinte sur des surfaces sales ou humides.
12
|
FRA
A L I M EN TAT ION
RACCORDEMENT DU SYSTÈME À LA PRISE SECTEUR
Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première
fois, raccordez-la à une prise secteur. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit
complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer
la batterie.
REMARQUE : utilisez un bloc d’alimentation USB de 1 500 mA (1,5 A) pour optimiser
la charge de l’enceinte. L’utilisation d’un bloc d’alimentation de moins
de 1 500 mA (1,5 A) peut ralentir la charge ou empêcher votre enceinte
de se charger lors de la lecture de musique.
1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB micro-B situé sur
votre enceinte.
2. Raccordez l’autre extrémité à un bloc d’alimentation USB (non fourni).
Le voyant de batterie 6 clignote en orange, et l’enceinte émet une tonalité.
Une fois la charge terminée, le voyant 6 clignote en vert.
MISE SOUS/HORS TENSION DE L’ENCEINTE
Sur le pavé de touches, appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I.
• Lors de la mise sous tension initiale de l’enceinte, le voyant Bluetooth clignote en bleu
et le guide vocal vous demande de sélectionner une langue (consultez la page 18).
• Si vous avez déjà allumé votre enceinte et que vous l’avez jumelée avec au moins
un appareil mobile, le voyant Bluetooth clignote en blanc et l’enceinte se connecte
aux deux derniers appareils mobiles jumelés. Vous entendez le message « Batterie
à <numéro> pourcent. Raccordée au <nom du périphérique mobile>. » Le voyant
Bluetooth s’allume en blanc.
13
|
FRA
A limentation
MODE DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui
reste moins de 10 % d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de
la batterie. Pour réactiver votre enceinte, raccordez-la au secteur.
Lorsque vous n’utilisez pas l’enceinte, placez-la dans un endroit frais.
ATTENTION : veillez à ne pas laisser l’enceinte inutilisée pendant une période
prolongée lorsqu’elle est complètement chargée ou lorsque le voyant
de la batterie 6 clignote en rouge.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
L’enceinte se met hors tension après 20 minutes d’inactivité (aucun son provenant de
l’enceinte) lorsqu’elle utilise les connexions et sources d’alimentation suivantes :
• Connexion AUX alimentée sur batterie ou secteur.
• Connexion Bluetooth alimentée sur batterie.
Désactivation de la mise hors tension automatique
1. Appuyez simultanément sur la touche H et sur la touche du mode d’entrée 7.
Vous entendez l’indication « Mise hors tension automatique désactivée »
2. Répétez cette procédure pour réactiver la fonction de mise hors tension automatique.
14
|
FRA
COM M A N D ES D E L’EN CEIN T E
Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler
les fonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres.
REMARQUE : il est possible que certains périphériques mobiles ne prennent pas en
charge ces fonctions.
Touche de mise sous/hors tension
Touche
du mode
d’entrée
Touche
Bluetooth
Augmentation du volume
Réduction du volume
Touche multifonctions
15
|
FRA
Commandes de l’enceinte
La touche multifonctions V permet de contrôler les sources musicales et les appels
mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte.
LECTURE MULTIMÉDIA ET VOLUME
FONCTION
ACTION
Appuyez sur la touche V.
Lecture/Pause
REMARQUE : en mode d’entrée, appuyez sur V pour couper le
son (consultez la page 24).
Passage à la
piste suivante
Appuyez deux fois sur la touche V.
Passage à la piste
précédente
Appuyez trois fois sur la touche V.
Augmentation du
volume
Appuyez sur la touche H.
Réduction du volume
Appuyez sur la touche z.
16
|
FRA
Commandes de l’enceinte
APPELS TÉLÉPHONIQUES
FONCTION
ACTION
Passer un appel
Maintenez enfoncée la touche Multifonctions V pour
activer les commandes vocales sur votre appareil
mobile. Reportez-vous à la section « Accès aux
commandes vocales » ci-dessous.
Faire passer un appel mains libres
sur votre appareil mobile lorsqu’un
appel est en cours
Maintenez enfoncée la touche V.
Répondre/mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche V.
Refuser un appel
Maintenez enfoncée la touche V.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur V pour
prendre un deuxième appel.
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Au cours d’une communication, maintenez enfoncée
la touche V pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
sur la touche V.
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Pendant une communication, appuyez
simultanément sur H et z.
Accès aux commandes vocales
Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre smartphone.
La touche V de l’enceinte vous permet d’accéder aux commandes vocales de votre
appareil mobile pour passer/prendre des appels, écouter de la musique, vous donner
la météo, vous indiquer le score d’un match, etc.
Maintenez enfoncée la touche V pour activer les commandes vocales de votre appareil.
Vous entendez une tonalité qui indique que les commandes vocales sont activées.
Alertes vocales
Votre enceinte peut identifier les appelants (lorsque cette fonction est disponible).
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 18.
17
|
FRA
G UID E VOCA L
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth.
LANGUES PRÉINSTALLÉES
• Anglais
• Allemand
• Coréen
• Suédois
• Espagnol
• Mandarin
• Italien
• Néerlandais
• Français
• Japonais
• Portugais
• Russe
• Polonais
SÉLECTION D’UNE LANGUE
1. Appuyez sur z ou H pour faire défiler les langues.
2. L
orsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche multifonctions
V pour la sélectionner.
Vous entendez un signal sonore, suivi du message « Prêt pour le jumelage ».
MODIFICATION DE LA LANGUE
1. Appuyez simultanément sur la touche z et sur la touche du mode d’entrée 7
jusqu’à ce que vous entendiez le nom de la première option de langue.
2. Appuyez sur z ou H pour faire défiler les langues.
3. Lorsque vous entendez la langue souhaitée, appuyez sur la touche V jusqu’à
ce que vous entendiez une tonalité et le message « Connecté à <nom de
l’appareil mobile> ».
DÉSACTIVATION DU GUIDE VOCAL
Appuyez simultanément sur les touches z et H jusqu’à ce que vous entendiez le
message « Désactivation du guide vocal ».
REMARQUE : répétez cette opération pour réactiver les messages du guide vocal.
18
|
FRA
CON N EXION S B LU E TO OT H
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
appareils mobiles, notamment des smartphones, des tablettes et des ordinateurs.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique, vous devez
jumeler ce périphérique à votre enceinte.
SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE JUMELAGE
Vous pouvez jumeler votre appareil à l’enceinte à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Vous pouvez également utiliser l’application Bose Connect pour jumeler votre appareil
(consultez la page 11).
Que signifie NFC ?
NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre plusieurs
appareils mobiles simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre périphérique pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil ne prend pas en charge le
jumelage Bluetooth via NFC ou si vous n’en
êtes pas sûr :
Suivez les instructions de la section
« Association de votre appareil mobile »
à la page 20.
Si votre appareil prend en charge le jumelage
Bluetooth via NFC :
Suivez les instructions de la section
« Jumelage d’un appareil mobile via la
technologie NFC » à la page 21.
REMARQUE : si votre périphérique prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,
vous pouvez utiliser la méthode de votre choix.
19
|
FRA
CON N EXION S B LU E TO OT H
JUMELAGE DE VOTRE APPAREIL MOBILE
La première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, elle recherche
automatiquement votre périphérique mobile.
1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth.
CONSEIL : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Sélectionnez votre enceinte Bose Revolve II SoundLink dans la liste des
périphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de
l’appareil mobile> » et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
REMARQUE : pour jumeler un autre appareil, reportez-vous à la page 22.
20
|
FRA
CON N EXION S B LU E TO OT H
JUMELAGE D’UN APPAREIL MOBILE VIA LA
TECHNOLOGIE NFC
REMARQUE : la première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, vérifiez
qu’une langue est sélectionnée avant de jumeler votre périphérique
mobile via NFC.
1. Déverrouillez l’appareil mobile, puis activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur
ces fonctions.
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie centrale supérieure de
l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de
l’appareil mobile> » et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
21
|
FRA
CON N EXION S B LU E TO OT H
JUMELAGE D’UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles dans la liste d’appairage
de votre enceinte.
• Appuyez sur la touche Bluetooth l jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en
bleu et que vous entendiez le message « Prêt pour le jumelage d’un autre appareil ».
Jumelez votre appareil à l’enceinte (reportez-vous à la page 20).
• Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, reportez-vous à la section
page 21.
DÉCONNEXION D’UN APPAREIL
• Désactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
• Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone
où se trouve le logo Bose.
RECONNEXION D’UN APPAREIL
Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux
deux appareils les plus récemment connectés.
REMARQUE : les appareils doivent être à portée et sous tension.
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où
se trouve le logo Bose.
22
|
FRA
CON N EXI ON S B LU E TO OT H M U LT I P L E S
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles jumelés dans la liste
de jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter
activement jusqu’à deux périphériques mobiles simultanément.
REMARQUE : il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs
périphériques en même temps.
IDENTIFICATION DES PÉRIPHÉRIQUES MOBILES
CONNECTÉS
Appuyez sur la touche Bluetooth l pour connaître les appareils actuellement connectés.
COMMUTATION ENTRE DEUX PÉRIPHÉRIQUES
CONNECTÉS
1. Mettez la lecture en pause sur le premier périphérique.
2. Lancez la lecture sur le deuxième périphérique.
CONNEXION À UN APPAREIL PRÉCÉDEMMENT JUMELÉ
1. Appuyez sur la touche l pour connaître l’appareil actuellement connecté.
2. Appuyez sur la touche l dans les deux secondes pour vous connecter à l’appareil
suivant dans la liste des appareils jumelés de l’enceinte.
3. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom du périphérique
souhaité.
Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est en cours de connexion.
4. Démarrez la lecture sur le périphérique connecté.
EFFACEMENT DE LA LISTE DE JUMELAGE DE L’ENCEINTE
1. Appuyez sur la touche l pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le
message « Liste des appareils Bluetooth effacée. Prêt pour le jumelage. ».
Tous les périphériques sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour jumeler
un nouvel appareil.
2. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre périphérique.
UTILISATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT
Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application
Bose Connect (consultez la page 11).
23
|
FRA
CON N EXI ON S CÂ BL ÉES
La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la
sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de
lecteur audio.
RACCORDEMENT DU CÂBLE STÉRÉO 3,5 MM
La prise AUX prend en charge les fiches des câbles stéréo de 3,5 mm (non fournis).
1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre périphérique mobile à la
prise AUX située sur l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I de l’enceinte.
3. Appuyez sur la touche du mode d’entrée 7 jusqu’à ce que vous entendiez
l’indication « Audio AUX ».
RACCORDEMENT DU CÂBLE USB
1. À l’aide d’un câble USB, raccordez votre appareil à la prise USB micro-B située sur
l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche I de l’enceinte.
3. Appuyez sur la touche 7 jusqu’à ce que vous entendiez le message « Audio USB ».
24
|
FRA
ÉTAT D E L’EN CEIN T E
La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en
fonction de l’état du système.
Voyant
de charge
Voyant
Bluetooth
État de
l’entrée
25
|
FRA
État de l’enceinte
ÉTAT DE LA BATTERIE
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez
votre enceinte sous tension, le voyant de batterie 6 indique le niveau de charge de
la batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de
charge de la batterie.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur la touche de mise sous/
hors tension I pendant trois secondes tout en consultant le voyant 6.
REMARQUE : l’autonomie de la batterie varie selon le type de musique et le volume
de lecture. En utilisation normale, la batterie de l’enceinte offre jusqu’à
13 heures d’autonomie.
ACTIVITÉ DU VOYANT
ÉTAT DU SYSTÈME
Vert fixe
Charge moyenne ou complète
Orange clignotant
En cours de charge
Orange fixe
Charge moyenne
Clignote en rouge
Charge nécessaire
ÉTAT DE BLUETOOTH
Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible.
ACTIVITÉ DU VOYANT
ÉTAT DU SYSTÈME
Clignote en bleu
Prêt pour la connexion
Clignote en blanc
Connexion en cours
Reste allumé en blanc
Connexion établie
ÉTAT DE L’ENTRÉE
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil connecté à l’aide d’un câble AUX
ou USB micro-B.
ACTIVITÉ DU VOYANT
ÉTAT DU SYSTÈME
Reste allumé en blanc
L’enceinte est prête à lire le contenu d’un appareil
REMARQUE : pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble pour raccorder un
périphérique, reportez-vous à la page 24.
26
|
FRA
JU M EL AG E D ES P R OD U ITS BOS E
Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink Revolve II à d’autres enceintes Bose
pour les utiliser simultanément.
SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE JUMELAGE
Le mode de jumelage d’une autre enceinte Bose dépend du type d’enceinte que vous
jumelez. Sélectionnez la méthode de jumelage dans le tableau ci-dessous.
ENCEINTE
MÉTHODE DE JUMELAGE
Enceinte Bose SoundLink Bluetooth
Reportez-vous à la section « Jumelage d’une autre
enceinte Bose SoundLink Bluetooth » ci-dessous.
Bose Smart Speaker ou
Bose Smart Soundbar
Reportez-vous à la section « Jumelage d’une enceinte
Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose
Smart Soundbar » à la page 30.
JUMELAGE D’UNE AUTRE ENCEINTE BOSE
SOUNDLINK BLUETOOTH
Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose SoundLink Bluetooth pour activer les modes
suivants à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des touches
de commande de l’enceinte :
• Mode Soirée (enceintes gauche et droite à l’unisson)
• Mode Stéréo (enceinte gauche et enceinte droite séparées)
Vous pouvez pour cela utiliser l’application Bose Connect (recommandé) ou
les touches de commande de l’enceinte.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de Bose pour savoir si votre deuxième enceinte
prend en charge ces modes.
Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect
(recommandé)
Pour plus d’informations, téléchargez l’application Bose Connect.
27
|
FRA
Jumelage des produits Bose
Jumelage manuel des enceintes
S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, suivez
les instructions ci-dessous.
Mode Soirée
1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
2. Vérifiez qu’une enceinte est connectée à votre périphérique mobile.
3. Sur l’enceinte connectée à votre appareil mobile, appuyez simultanément sur la
touche Bluetooth l et sur la touche H
4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication « Appuyez simultanément sur la
touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil
Bose ».
5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur les touches l et z
6. Relâchez-les lorsque l’enceinte émet une tonalité.
Après 10 secondes, vous entendez l’indication « Mode Soirée » sur les deux
enceintes simultanément. Le mode Soirée est activé. Vous pouvez désormais
démarrer la lecture à l’unisson sur votre appareil.
7. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes :
• dans la même pièce ou zone extérieure,
• en évitant les obstacles entre elles.
REMARQUE : les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile,
de la distance et d’autres facteurs environnementaux.
28
|
FRA
Jumelage des produits Bose
Mode Stéréo
1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 28).
2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la
touche H
3. Relâchez les touches lorsque vous entendez l’indication « Mode Stéréo ». Vous
entendez l’indication « Gauche » sur l’enceinte gauche et l’indication « Droite »
sur l’enceinte droite.
Le mode Stéréo est activé. Vous pouvez désormais démarrer la lecture en mode
stéréo sur votre appareil mobile.
4. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes :
• dans la même pièce ou zone extérieure,
• à environ 3 mètres l’une de l’autre en veillant à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
dans leur champ de portée,
• en maintenant une distance égale entre vous les deux enceintes.
REMARQUE : les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile,
de la distance et d’autres facteurs environnementaux.
Sélection du mode Soirée ou Stéréo
Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche l et sur la touche H.
Désactivation du mode Soirée ou du mode Stéréo
Procédez de l’une des façons suivantes sur l’une des enceintes :
• Appuyez sur la touche l jusqu’à ce que vous entendiez le message « Enceintes Bose
dissociées ».
• Appuyez simultanément sur la touche multifonctions V et sur la touche H jusqu’à
ce que vous entendiez le message « Enceintes Bose dissociées ».
• Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I pour mettre l’enceinte
hors tension.
29
|
FRA
Jumelage des produits Bose
JUMELAGE D’UNE ENCEINTE BOSE SMART SPEAKER OU
D’UNE BARRE DE SON BOSE SMART SOUNDBAR
Utilisez la technologie SimpleSync™ de Bose pour jumeler votre enceinte SoundLink
Revolve II avec une enceinte Bose Smart Speaker ou une barre de son Bose Smart
Soundbar pour écouter la même musique dans deux pièces en même temps.
REMARQUE : la technologie SimpleSync™ offre une portée sans fil Bluetooth de
9 mètres. Certains murs et matériaux de construction peuvent avoir une
incidence sur la réception.
Produits compatibles
Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink Revolve II à d’autres enceintes
Bose Smart Speaker ou à d’autres barres de son Bose Smart Soundbar.
Les produits compatibles les plus connus sont les suivants :
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
De nouvelles fonctionnalités sont ajoutées périodiquement. Pour obtenir une liste
complète, consultez la page : worldwide.Bose.com/Support/Groups
Jumelage à l’aide de l’application Bose Music
1. Sur votre enceinte SoundLink Revolve II, appuyez sur la touche Bluetooth l jusqu’à
ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu et que vous entendiez le message
« Prêt pour le jumelage d’un autre appareil ».
2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter votre enceinte à un produit
Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
worldwide.Bose.com/Support/Groups
REMARQUES :
• Assurez-vous que l’enceinte SoundLink Revolve II se trouve à moins de 9 m de
l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar.
• Vous pouvez jumeler votre enceinte SoundLink Revolve II à un seul produit à la fois.
30
|
FRA
Jumelage des produits Bose
RECONNEXION D’UNE ENCEINTE BOSE SMART SPEAKER
OU D’UNE BARRE DE SON BOSE SMART SOUNDBAR
Mettez l’enceinte SoundLink Revolve II sous tension (consultez la page 13).
Votre enceinte SoundLink Revolve II tente de se connecter automatiquement aux
deux appareils Bluetooth les plus récemment connectés, notamment votre enceinte
Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar.
REMARQUES :
• Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar
doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension.
• Si votre enceinte SoundLink Revolve II ne se connecte pas, consultez la section
« Connexion à un appareil précédemment jumelé » à la page 23.
31
|
FRA
EN TR ET IEN
NETTOYAGE DE L’ENCEINTE
• Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez
uniquement de l’eau).
• N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous
adressant au service client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTIE LIMITÉE
L’enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée : 5 V
Courant d’entrée : 1,6 A
32
|
FRA
D ÉPA N N AG E
ESSAYEZ TOUT D’ABORD LES SOLUTIONS SUIVANTES
En cas de problèmes avec l’enceinte :
• Vérifiez le voyant d’état 6 (consultez la page 26). Chargez votre enceinte si
nécessaire.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Vérifiez le statut des voyants d’état (consultez la page 26).
• Placez votre enceinte en suivant les conseils de positionnement (reportez-vous à la
page 11).
• Vérifiez que votre périphérique mobile prend en charge Bluetooth ou le jumelage
via la technologie NFC (reportez-vous à la page 21)
AUTRES SOLUTIONS
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Consultez le site worldwide.Bose.com/contact
SYMPTÔME
SOLUTION
Pas d’alimentation
(batterie)
Il est possible que la batterie soit en mode protection ou déchargée.
Branchez-la sur une prise secteur.
La batterie ne se
charge pas
Impossible d’appairer
l’enceinte à un
appareil mobile
Raccordez le câble USB à un autre bloc d’alimentation USB.
Utilisez un autre câble USB.
Branchez-le sur une autre prise secteur.
Sur votre périphérique mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth figurant sur
votre appareil. Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la page 23).
Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la page 35).
33
|
FRA
Dépannage
SYMPTÔME
SOLUTION
Déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Impossible d’appairer
l’enceinte via NFC
Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil contre la partie
supérieure de l’enceinte.
Retirez l’appareil de son étui.
Vérifiez qu’une langue est sélectionnée (reportez-vous à la page 18).
Utilisez la fonction Bluetooth pour jumeler votre périphérique (reportezvous à la page 20).
Impossible de jumeler
manuellement les
enceintes Bose
SoundLink Bluetooth
Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement
vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 11).
Sur votre périphérique mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth figurant sur
votre appareil. Renouvelez le jumelage de votre appareil.
Augmentez le volume de votre enceinte, de votre appareil mobile et de
la source musicale.
Absence de son
Vérifiez que les invites vocales sont activées. Appuyez sur la touche
Bluetooth l pour entendre l’appareil mobile connecté. Vérifiez que vous
utilisez le périphérique correct.
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Si deux appareils sont connectés, mettez fin à la lecture sur le
premier appareil.
Mettez l’appareil sous tension et démarrez la lecture.
Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre périphérique.
Aucun son ne provient
d’un appareil câblé
Appuyez sur la touche du mode d’entrée 7 jusqu’à ce que le voyant
d’entrée devienne blanc.
Utilisez un autre câble.
Connectez un autre périphérique.
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 22).
Son de qualité médiocre
Si deux appareils sont connectés, déconnectez le deuxième appareil.
Augmentez le volume sur l’appareil.
Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre périphérique.
Son de qualité
médiocre diffusé par un
appareil câblé
Utilisez un autre câble.
Connectez un autre périphérique.
Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
34
|
FRA
Dépannage
SYMPTÔME
La lecture démarre sur
le mauvais appareil
(lorsque deux appareils
sont connectés)
SOLUTION
Vérifiez que les invites vocales sont activées. Appuyez sur le bouton
Bluetooth l pour connaître le ou les appareils connectés. Vérifiez que
vous utilisez le périphérique correct.
Mettez en pause la lecture de la source musicale sur le périphérique actif
ou arrêtez-la.
Déconnectez le deuxième périphérique.
L’enceinte se met
hors tension.
Impossible de jumeler
l’enceinte à une
enceinte Bose Smart
Speaker ou à une barre
de son Bose Smart
Soundbar
Si vous utilisez un appareil câblé, augmentez le volume sur votre appareil.
Désactivez la fonction de mise hors tension automatique (reportez-vous
à la page 14).
Appuyez sur la touche l jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote
en bleu et que vous entendiez le message « Prêt pour jumeler un autre
appareil. ».
Assurez-vous que l’enceinte SoundLink Revolve II se trouve à moins de
9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart
Soundbar.
Impossible de
reconnecter l’enceinte
à une enceinte Bose
Smart Speaker ou à
une barre de son Bose
Smart Soundbar
Reportez-vous à la section « Connexion à un appareil précédemment
jumelé » à la page 23.
Son différé lors
du jumelage à une
enceinte Bose Smart
Speaker ou à une barre
de son Bose Smart
Soundbar
Téléchargez l’application Bose Connect, puis exécutez les mises à jour
logicielles disponibles (consultez la page 11).
RÉINITIALISATION DE L’ENCEINTE
L’opération de réinitialisation efface les périphériques mobiles jumelés et les réglages
de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine.
1. Mettez l’enceinte sous tension.
2. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension I pendant 10 secondes.
L’enceinte s’éteint.
3. Appuyez sur I.
Le voyant Bluetooth s’allume en bleu, et une commande vocale vous invite à
sélectionner une langue (consultez la page 18).
35
|
FRA
IMP ORTA N TI IST R U ZION I D I SI CU R E ZZ A
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle
persone e l’uso del prodotto.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. N
on installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
6. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
7. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
8. A
ffidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. È richiesto un intervento di assistenza in
presenza di danni all’apparato, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, in caso di caduta di oggetti
sull’apparato, di funzionamento anomalo o di caduta.
AVVISI/AVVERTENZE
Questo simbolo segnala la presenza di tensione non isolata e pericolosa all’interno dell’involucro del
prodotto, con il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio
candele accese) sul prodotto o nelle sue vicinanze.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
• Utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che
rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC).
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
• Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
2
|
I TA
IN FOR M A ZION I N OR M ATI V E E L E G A L I
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste
tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo
dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and
Economic Development) Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
(1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e ISED Canada per la popolazione in generale in merito
alle radiazioni in radiofrequenza. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm
tra il radiatore e il corpo dell’utente. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la
potenza di trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza
a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea
o le comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare
immediatamente qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in
conformità con il Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarla.
uesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
Q
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
products.bose.com/static/compliance/index.html.
3
|
I TA
IN FOR M A ZION I N OR M ATI V E E L E G A L I
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Modalità di alimentazione
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Standby
Standby in rete
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
≤ 20 minuti
≤ 5 minuti
Non disponibile
≤ 2,0 W
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
Consumo energetico in modalità standby in rete con
tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari a
230 V/50 Hz
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing premendo e
tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 10 secondi. Per attivare,
eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth.
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari
in base ai regolamenti applicabili.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Cadmio
(Cd)
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati
X
O
O
O
O
O
Parti di metallo
X
O
O
O
O
O
Parti di plastica
O
O
O
O
O
O
Diffusori
X
O
O
O
O
O
Cavi
X
O
O
O
O
O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
4
|
I TA
IN FOR M A ZION I N OR M ATI V E E L E G A L I
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)
Nome dispositivo: Bose SoundLink Revolve II, designazione del tipo: 419357
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Unità
Piombo (Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(Cr+6)
Bifenili polibromurati
(PBB)
Difenileteri
polibromurati
(PBDE)
○
Circuiti stampati
-
○
○
○
○
Parti di metallo
-
○
○
○
○
○
Parti di plastica
○
○
○
○
○
○
Diffusori
-
○
○
○
○
○
Cavi
-
○
○
○
○
○
Nota 1: “○” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della
percentuale di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie e il numero di modello si trovano sulla parte inferiore del diffusore.
Numero di serie: ____________________________________________________________________
Numero di modello: 419357
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito global.Bose.com/register
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “0” indica 2010
o 2020.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Il codice ID CMIIT è riportato sulla base in gomma sul fondo del prodotto.
5
|
I TA
IN FOR M A ZION I N OR M ATI V E E L E G A L I
Informazioni sulla sicurezza
uesto prodotto è in grado di ricevere automaticamente aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è
Q
connesso all’app Bose Connect. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile,
è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Connect. Se non si
esegue la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione
degli aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà disponibili su btu.Bose.com
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da
parte di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Google e Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve sono marchi
commerciali di Bose Corporation.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6
|
I TA
SOM M A R IO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto........................................................................................................................... 10
CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT
Scaricare l’app Bose Connect..................................................................................... 11
COLLOCAZIONE DEL DIFFUSORE
Indicazioni per la collocazione................................................................................... 12
ALIMENTAZIONE
Collegare all’alimentazione.......................................................................................... 13
Accendere/spegnere il diffusore............................................................................... 13
Modalità di protezione della batteria....................................................................... 14
Spegnimento automatico............................................................................................. 14
Disattivare lo spegnimento automatico.......................................................... 14
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Riproduzione multimediale e controllo del volume........................................... 16
Chiamate............................................................................................................................. 17
Accesso al controllo vocale................................................................................. 17
Avvisi vocali............................................................................................................... 17
MESSAGGI VOCALI
Lingue preinstallate......................................................................................................... 18
Selezionare una lingua................................................................................................... 18
Cambiare la lingua........................................................................................................... 18
Disattivare i messaggi vocali....................................................................................... 18
7
|
I TA
SOM M A R IO
CONNESSIONI BLUETOOTH®
Scegliere il metodo di pairing..................................................................................... 19
Pairing del dispositivo mobile..................................................................................... 20
Eseguire il pairing di un dispositivo mobile mediante NFC............................ 21
Pairing di un dispositivo mobile aggiuntivo.......................................................... 22
Disconnettere un dispositivo....................................................................................... 22
Riconnettere un dispositivo......................................................................................... 22
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
Identificare i dispositivi mobili connessi................................................................. 23
Passare da un dispositivo connesso a un altro.................................................... 23
Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso............................... 23
Cancellare l’elenco di pairing del diffusore............................................................ 23
Utilizzare l’app Bose Connect..................................................................................... 23
CONNESSIONI CABLATE
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm........................................................................... 24
Collegamento del cavo USB........................................................................................ 24
STATO DEL DIFFUSORE
Stato batteria..................................................................................................................... 26
Stato Bluetooth................................................................................................................ 26
Stato in ingresso............................................................................................................... 26
8
|
I TA
SOM M A R IO
PAIRING DI PRODOTTI BOSE
Scegliere il metodo di pairing..................................................................................... 27
Pairing con un altro diffusore Bose SoundLink Bluetooth.............................. 27
Eseguire il pairing dei diffusori utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato).............................................................................................. 27
Pairing manuale dei diffusori.............................................................................. 28
Commutare tra le modalità Party e Stereo.................................................... 29
Disattivare la modalità Party o Stereo............................................................ 29
Pairing con Bose Smart Speaker o Soundbar...................................................... 30
Prodotti compatibili................................................................................................ 30
Pairing mediante l’app Bose Music................................................................... 30
Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar...................... 31
CURA E MANUTENZIONE
Pulire il diffusore.............................................................................................................. 32
Parti di ricambio e accessori....................................................................................... 32
Garanzia limitata.............................................................................................................. 32
Dati tecnici.......................................................................................................................... 32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Provare prima queste soluzioni.................................................................................. 33
Altre soluzioni................................................................................................................... 33
Eseguire un reset del diffusore................................................................................... 35
9
|
I TA
CO N T EN UTO D EL L A CON F EZI O N E
CONTENUTO
Verificare che siano incluse le seguenti parti:
Diffusore SoundLink Revolve II
Bluetooth
Cavo USB
NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
I TA
CONFIGUR A ZION E CON L’A P P BOSE CO N N E C T
L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi
dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet.
Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle
istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
SCARICARE L’APP BOSE CONNECT
1. Scaricare l’app Bose Connect sul dispositivo mobile in uso.
BOSE CONNECT
2. Seguire le istruzioni dell’app.
11
|
I TA
COL LOCA ZI ON E D EL D IF F U S O R E
INDICAZIONI PER LA COLLOCAZIONE
• Per ottenere prestazioni Bluetooth ottimali, collocare il dispositivo mobile entro
9 m dal diffusore e assicurarsi di avere una visuale libera tra se stessi e il diffusore.
L’allontanamento del dispositivo o la mancanza di una linea visiva libera può
danneggiare la qualità del suono e il dispositivo può disconnettersi dal diffusore.
• Mantenere le altre apparecchiature wireless ad almeno 1 m di distanza dal diffusore.
• Collocare il diffusore e il dispositivo fuori e lontano da cabinet metallici e da altri
componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.
AVVERTENZE
• Appoggiare il diffusore sulla propria base. Se si appoggia il diffusore su uno dei lati
che non sia la base, è possibile danneggiarlo e compromettere la qualità del suono.
• Non appoggiare il diffusore su superfici bagnate o sporche.
12
|
I TA
A L I M EN TA ZION E
COLLEGARE ALL’ALIMENTAZIONE
Il diffusore è fornito parzialmente carico. Prima di usare il diffusore per la prima
volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere
completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria.
NOTA: utilizzare un alimentatore USB da 1500 mA (1,5 A) per ottenere la migliore
esperienza di carica possibile del diffusore. L’uso di un alimentatore da
meno di 1500 mA (1,5 A) può comportare un tempo di ricarica prolungato o
l’impossibilità per il diffusore di ricaricarsi durante la riproduzione audio.
1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB micro B del diffusore.
2. Inserire l’altra estremità in un alimentatore USB (non fornito).
L’indicatore della batteria 6 lampeggia in arancione e il diffusore emette un
segnale acustico. Quando la carica è completa, 6 si illumina in verde.
ACCENDERE/SPEGNERE IL DIFFUSORE
Sulla pulsantiera, premere il pulsante di accensione I.
• Alla prima accensione del diffusore, l’indicatore Bluetooth lampeggia in blu e si sente
un messaggio vocale che richiede di scegliere una lingua (vedere pagina 18).
• Se il diffusore è già stato acceso e connesso in pairing con almeno un dispositivo
mobile, l’indicatore Bluetooth si accende in bianco e si connette agli ultimi due
dispositivi mobili connessi in pairing. Si sente il messaggio “Batteria <numero>
percento. Connesso a <nome dispositivo mobile>.” L’indicatore Bluetooth si illumina
con luce bianca fissa.
13
|
I TA
A limentazione
MODALITÀ DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA
Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica
inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la modalità di protezione
della batteria. Per riattivare il diffusore, collegarlo a una presa di corrente CA.
Quando il diffusore non è in uso, custodirlo in un luogo fresco.
ATTENZIONE: non riporre per lunghi periodi il diffusore completamente carico o con
l’indicatore della batteria 6 che lampeggia in rosso.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Il diffusore si spegne dopo 20 minuti di inattività (assenza di suono dal diffusore)
quando si utilizzano le seguenti connessioni e sorgenti di alimentazione:
• Connessione AUX con diffusore alimentato a batteria o corrente CA.
• Connessione Bluetooth con diffusore alimentato a batteria.
Disattivare lo spegnimento automatico
1. Tenere premuti simultaneamente H e il pulsante della modalità Input 7.
Verrà riprodotto il messaggio “Spegnimento automatico disattivato”.
2. Ripetere la procedura per riattivare la funzione di spegnimento automatico.
14
|
I TA
CON T R OL L I D EL D IF F U SOR E
La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume
e vivavoce.
NOTA: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.
Pulsante di accensione
Pulsante
modalità
Input
Pulsante
Bluetooth
Aumento volume
Riduzione volume
Pulsante multifunzione
15
|
I TA
Controlli del diffusore
Il pulsante multifunzione V consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale
e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore.
RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE E CONTROLLO
DEL VOLUME
FUNZIONE
AZIONE
Premere V.
Riproduzione/pausa
NOTA: in modalità Input, premendo V si azzera il volume (vedere
pagina 24).
Avanzare alla traccia
successiva
Premere due volte V.
Tornare alla traccia
precedente
Premere tre volte V.
Aumentare il volume
Premere H.
Ridurre il volume
Premere z.
16
|
I TA
Controlli del diffusore
CHIAMATE
FUNZIONE
AZIONE
Effettuare una chiamata
Per attivare il controllo vocale sul proprio dispositivo
mobile, tenere premuto il pulsante multifunzione V.
Vedere “Accesso al controllo vocale” di seguito
Passare una chiamata in corso da
vivavoce a dispositivo mobile
Tenere premuto V.
Rispondere/Chiudere una chiamata
Premere V.
Rifiutare una chiamata in arrivo
Tenere premuto V.
Rispondere a una seconda chiamata
in entrata mettendo in attesa quella
in corso
Durante la chiamata, premere V per rispondere a
una seconda chiamata.
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella in corso
Durante la chiamata, tenere premuto V per
un secondo.
Passare da una chiamata all’altra
Con due chiamate attive, premere due volte V.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
Durante una chiamata, premere H e z
simultaneamente.
Accesso al controllo vocale
Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono dello
smartphone. Utilizzando il pulsante V del diffusore, è possibile accedere ai comandi
vocali del dispositivo mobile per effettuare chiamate, rispondere alle chiamate in
entrata, riprodurre musica, ascoltare le previsioni del tempo, informarsi sul punteggio
di una partita e altro ancora.
Premere e tenere premuto V per accedere ai comandi vocali sul dispositivo.
Un segnale acustico indica che il controllo vocale è attivo.
Avvisi vocali
Il diffusore identifica i nomi dei chiamanti in arrivo (se possibile). Per disattivare
questa funzione, vedere pagina 18.
17
|
I TA
M ESSAG G I VOCA L I
I messaggi vocali guidano l’utente durante le procedure di pairing e connessione
Bluetooth.
LINGUE PREINSTALLATE
• Inglese
• Tedesco
• Coreano
• Svedese
• Spagnolo
• Mandarino
• Italiano
• Olandese
• Francese
• Giapponese
• Portoghese
• Russo
• Polacco
SELEZIONARE UNA LINGUA
1. Premere z o H per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.
2. A
ll’annuncio della lingua desiderata, premere e tenere premuto il pulsante
multifunzione V per selezionarla.
Si udirà un segnale acustico e il messaggio “Pronto per il pairing”.
CAMBIARE LA LINGUA
1. Premere e tenere premuti simultaneamente z e il pulsante della modalità di input
7 fino a quando non viene annunciata la prima lingua.
2. Premere z o H per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.
3. Quando si sente la lingua desiderata, tenere premuto V finché non si sente un
segnale acustico e il messaggio “Connesso a <nome dispositivo mobile>”.
DISATTIVARE I MESSAGGI VOCALI
Premere e tenere premuti z e H simultaneamente fino a quando non si sente il
messaggio vocale “Istruzioni vocali disattivate”.
NOTA: ripetere la procedura per riattivarle.
18
|
I TA
CON N ESSI ON I B LU E TO OT H
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre la musica in streaming
da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer. Per poter riprodurre
in streaming musica da un dispositivo è prima necessario eseguire il pairing del
dispositivo con il diffusore.
SCEGLIERE IL METODO DI PAIRING
È possibile connettere in pairing il dispositivo al diffusore mediante la tecnologia
wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
È anche possibile utilizzare l’app Bose Connect per connettere in pairing il dispositivo
(vedere pagina 11).
Cosa significa NFC?
NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi mobili di comunicare in wireless tra loro
semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare se è compatibile con la tecnologia NFC.
Se il proprio dispositivo non supporta il
pairing Bluetooth tramite NFC, oppure se
non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
“Pairing del dispositivo mobile” a pagina 20.
Se il dispositivo supporta il pairing
Bluetooth tramite NFC:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
“Eseguire il pairing di un dispositivo mobile
mediante NFC” a pagina 21.
NOTA: se il dispositivo supporta il pairing Bluetooth tramite NFC, è possibile utilizzare
entrambi i metodi.
19
|
I TA
CON N ESSI ON I B LU E TO OT H
PAIRING DEL DISPOSITIVO MOBILE
Quando si accende il diffusore per la prima volta, questo cerca automaticamente il
dispositivo mobile.
1. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth.
SUGGERIMENTO: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu delle
impostazioni.
2. Selezionare il diffusore Bose Revolve II SoundLink dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito il pairing, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo
mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
NOTA: per eseguire il pairing di un dispositivo aggiuntivo, vedere pagina 22.
20
|
I TA
CON N ESSI ON I B LU E TO OT H
ESEGUIRE IL PAIRING DI UN DISPOSITIVO MOBILE
MEDIANTE NFC
NOTA: quando si accende il diffusore per la prima volta, assicurarsi di aver selezionato
la lingua prima di connettere in pairing il dispositivo mobile con NFC.
1. Sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.
2. Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC del dispositivo in
corrispondenza con il centro della parte superiore del diffusore. L’area interessata
corrisponde al logo Bose.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare il pairing.
Una volta eseguito il pairing, si udirà il messaggio “Connesso a <nome dispositivo
mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
21
|
I TA
CON N ESSI ON I B LU E TO OT H
PAIRING DI UN DISPOSITIVO MOBILE AGGIUNTIVO
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di pairing del diffusore.
• Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth l fino a quando l’indicatore
Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e si sente il messaggio vocale “Pronto
per il pairing di un altro dispositivo”. Connettere in pairing il dispositivo al diffusore
(vedere pagina 20).
• Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, vedere pagina 21.
DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO
• Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
• Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, toccare e tenere premuto il punto
di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale del
diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO
All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
NOTA: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata ed essere accesi.
Se il dispositivo supporta il pairing tramite NFC, toccare e tenere premuto il punto
di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale del
diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.
22
|
I TA
CONN ESSI ON I B LU E TO OT H M U LT I P L E
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di pairing del
diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente.
NOTA: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta.
IDENTIFICARE I DISPOSITIVI MOBILI CONNESSI
Premere il pulsante Bluetooth l per ascoltare quali sono i dispositivi attualmente
connessi.
PASSARE DA UN DISPOSITIVO CONNESSO A UN ALTRO
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo.
2. Avviare la riproduzione audio sul secondo dispositivo.
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO
PRECEDENTEMENTE CONNESSO
1. Premere l per riprodurre un messaggio vocale che indica quale dispositivo è al
momento connesso.
2. Premere di nuovo l entro due secondi per connettere il diffusore al dispositivo
successivo nell’elenco di pairing.
3. Ripetere l’operazione fino a quando non viene pronunciato il nome del dispositivo
desiderato.
Un segnale acustico indica che è in corso la connessione del dispositivo.
4. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo collegato.
CANCELLARE L’ELENCO DI PAIRING DEL DIFFUSORE
1. Premere e tenere premuto l per dieci secondi, fino a quando non si sente il
messaggio vocale “Elenco di dispositivi Bluetooth cancellato. Pronto per il pairing”.
Tutti i dispositivi vengono cancellati e il diffusore diventa rilevabile per un
nuovo pairing.
2. Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo.
UTILIZZARE L’APP BOSE CONNECT
È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect
(vedere pagina 11).
23
|
I TA
CON N ESSI ON I CA BL AT E
È possibile collegare al connettore AUX o USB micro-B l’uscita audio di uno
smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo.
COLLEGARE IL CAVO STEREO DA 3,5 MM
Il connettore AUX è compatibile con un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo mobile al connettore
AUX del diffusore.
2. Premere il pulsante di accensione I sul diffusore.
3. Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input 7 finché non si sente
“Audio AUX”.
COLLEGAMENTO DEL CAVO USB
1. Utilizzando il cavo USB, collegare il dispositivo al connettore USB micro-B del
diffusore.
2. Premere il pulsante I sul diffusore.
3. Premere e rilasciare il pulsante 7 finché non si sente “Audio USB”.
24
|
I TA
STATO D EL D IF F U SOR E
Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori luminosi di stato
del sistema.
Indicatore
della batteria
Indicatore
Bluetooth
Indicatore
Input
25
|
I TA
Stato del diffusore
STATO BATTERIA
Indicano il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore,
l’indicatore della batteria 6 segnala il livello di carica della batteria per due secondi
(annunciato anche da un messaggio vocale).
Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto il pulsante di
accensione I per tre secondi guardando 6.
NOTA: le prestazioni della batteria variano in base al tipo di contenuti riprodotti e
al livello del volume. In generale, la batteria del diffusore ha un’autonomia
massima di 13 ore.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI
STATO DEL SISTEMA
Verde fisso
Batteria da mediamente a completamente carica
Arancione lampeggiante
Carica in corso
Arancione fisso
Carica media
Rosso lampeggiante
Ricaricare la batteria
STATO BLUETOOTH
Mostrano lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI
STATO DEL SISTEMA
Blu lampeggiante
Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante
Connessione in corso
Bianco fisso
Connesso
STATO IN INGRESSO
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo connesso tramite cavo AUX o
micro-B USB.
ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI
STATO DEL SISTEMA
Bianco fisso
Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto
proveniente da un dispositivo
NOTA: per maggiori informazioni sull’uso di un cavo per il collegamento di un
dispositivo, vedere pagina 24.
26
|
I TA
PA IR IN G D I P R OD OTTI BOS E
È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con qualsiasi altro
diffusore Bose per riprodurre l’audio in contemporanea.
SCEGLIERE IL METODO DI PAIRING
La modalità di pairing con un altro diffusore Bose cambia a seconda del tipo di
diffusore. Scegliere il metodo di pairing dalla tabella seguente.
DIFFUSORE
METODO DI PAIRING
Diffusore Bose SoundLink Bluetooth
Vedere “Pairing con un altro diffusore Bose
SoundLink Bluetooth” di seguito
Bose Smart Speaker o Soundbar
Vedere “Pairing con Bose Smart Speaker o Soundbar”
a pagina 30.
PAIRING CON UN ALTRO DIFFUSORE BOSE
SOUNDLINK BLUETOOTH
È possibile eseguire il pairing di più diffusori Bose SoundLink Bluetooth per la
riproduzione simultanea nelle seguenti modalità utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato) o i pulsanti di controllo dei diffusori:
• Modalità Party (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio all’unisono)
• Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente)
Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo
consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore.
Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario
supporta queste modalità.
Eseguire il pairing dei diffusori utilizzando l’app Bose Connect
(metodo consigliato)
Per ulteriori informazioni, scaricare l’app Bose Connect.
27
|
I TA
Pairing di prodotti Bose
Pairing manuale dei diffusori
Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni.
Modalità Party
1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
2. Verificare che uno dei diffusori sia connesso al dispositivo mobile.
3. Sul diffusore connesso al dispositivo, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth
l e H simultaneamente.
4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume
contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti.
5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti l e z simultaneamente.
6. Rilasciare i pulsanti quando il diffusore emette un segnale acustico.
Dopo 10 secondi si sentirà il messaggio acustico della modalità Party dai due
diffusori simultaneamente. La modalità Party è abilitata. A questo punto è
possibile riprodurre l’audio all’unisono utilizzando il proprio dispositivo.
7. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:
• Nella stessa stanza o zona esterna
• In modo che non vi siano ostacoli tra loro
NOTA: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e
ai fattori ambientali.
28
|
I TA
Pairing di prodotti Bose
Modalità Stereo
1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 28).
2. Su un diffusore, premere i pulsanti Bluetooth l e H simultaneamente.
3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio acustico della modalità Stereo.
Si sentirà “Sinistra” dal diffusore sinistro e “Destra” dal diffusore destro.
La modalità Stereo è abilitata. A questo punto è possibile riprodurre l’audio in
stereo utilizzando il dispositivo mobile.
4. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:
• Nella stessa stanza o zona esterna.
• A tre metri di distanza massima senza ostacoli tra loro
• In modo che la distanza tra dispositivo mobile e ciascun diffusore sia uguale.
NOTA: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e
ai fattori ambientali.
Commutare tra le modalità Party e Stereo
Su un diffusore, premere l e H simultaneamente.
Disattivare la modalità Party o Stereo
Effettuare una delle seguenti operazioni su uno dei diffusori.
• Premere e tenere premuto l fino a quando non si sente il messaggio “Diffusori
Bose scollegati”.
• Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione V e H simultaneamente fino a
quando non si sente il il messaggio “Diffusori Bose scollegati”.
• Premere il pulsante di accensione I per spegnere il diffusore.
29
|
I TA
Pairing di prodotti Bose
PAIRING CON BOSE SMART SPEAKER O SOUNDBAR
Utilizzando la tecnologia Bose SimpleSync™ è possibile connettere in pairing il
diffusore SoundLink Revolve II a un dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart
Soundbar e ascoltare la stessa musica in due stanze diverse della casa.
NOTA: la tecnologia SimpleSync™ ha una portata Bluetooth di circa 9 metri.
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente
sulla ricezione del segnale.
Prodotti compatibili
È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con qualsiasi Bose
Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
I prodotti compatibili più diffusi sono:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nuovi prodotti vengono aggiunti periodicamente. Per un elenco completo e maggiori
informazioni, visitare: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pairing mediante l’app Bose Music
1. Sul diffusore SoundLink Revolve II, premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth
l fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e si sente il
messaggio vocale “Pronto per il pairing di un altro dispositivo”.
2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere Bose TV Speaker a un
prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
NOTE:
• Assicurarsi che il diffusore SoundLink Revolve II si trovi entro un raggio di 9 metri
dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
• È possibile eseguire il pairing del diffusore SoundLink Revolve II con un solo
prodotto alla volta.
30
|
I TA
Pairing di prodotti Bose
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO BOSE SMART SPEAKER
O SOUNDBAR
Accendere il diffusore SoundLink Revolve II (vedere pagina 13).
Il diffusore SoundLink Revolve II tenta di connettersi ai due dispositivi Bluetooth più
recenti, ad esempio Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
NOTE:
• il dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar deve trovarsi nel raggio
di portata (9 m) ed essere acceso.
• Se il diffusore SoundLink Revolve II non riesce a connettersi, vedere “Riconnettere
un dispositivo precedentemente connesso” a pagina 23.
31
|
I TA
CU R A E M A N U T EN ZI ON E
PULIRE IL DIFFUSORE
• Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e inumidito solo con acqua.
• Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
• Evitare di far entrare liquidi nelle aperture.
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANZIA LIMITATA
Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
DATI TECNICI
Tensione in ingresso: 5 V
Corrente in ingresso: 1,6 A
32
|
I TA
R I SOLUZION E D EI P R OBL EMI
PROVARE PRIMA QUESTE SOLUZIONI
Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore:
• Controllare l’indicatore della batteria 6 (vedere pagina 26). Caricare il diffusore
se necessario.
• Fissare bene tutti i cavi.
• Controllare lo stato degli indicatori (vedere pagina 26).
• Posizionare il diffusore seguendo le indicazioni per la collocazione (vedere
pagina 11).
• Verificare che il dispositivo mobile supporti Bluetooth o il pairing tramite tecnologia
NFC (vedere pagina 21).
ALTRE SOLUZIONI
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare
i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di
risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/contact
SINTOMO
SOLUZIONE
Assenza di alimentazione
(batteria)
La batteria potrebbe essere scarica o in modalità di protezione.
Collegare il diffusore a una presa di corrente CA.
Collega il cavo USB a un alimentatore USB diverso.
La batteria non si carica
Provare a usare un cavo USB differente.
Collegare a un’altra presa elettrica.
Il diffusore non esegue il
pairing con il dispositivo
mobile
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione
Bluetooth. Rimuovere il diffusore dall’elenco dei dispositivi Bluetooth
sul dispositivo. Ripetere il pairing del dispositivo.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Cancellare l’elenco di pairing del diffusore (vedere pagina 23).
Ripetere il pairing del dispositivo.
Reimpostare il diffusore (vedere pagina 35).
33
|
I TA
R isoluzione dei problemi
SINTOMO
SOLUZIONE
Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Il diffusore non esegue il
pairing tramite NFC
Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC sul retro del
dispositivo in corrispondenza della parte superiore del diffusore.
Rimuovere il dispositivo mobile dalla custodia.
Assicurarsi di aver selezionato una lingua (vedere pagina 18).
Eseguire il pairing del dispositivo tramite Bluetooth (vedere
pagina 20).
Non si riesce a eseguire
il pairing dei diffusori
Bose SoundLink Bluetooth
manualmente
Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di
pairing dei diffusori Bose (vedere pagina 11).
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione
Bluetooth. Rimuovere il diffusore dall’elenco dei dispositivi Bluetooth
sul dispositivo. Ripetere il pairing del dispositivo.
Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo e sulla
sorgente musicale.
Non si sente alcun suono
Verificare che i messaggi vocali siano attivati. Premere il pulsante
Bluetooth l per riprodurre un messaggio vocale che indica quale
dispositivo mobile è connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia quello corretto.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Se sono connessi due dispositivi, metti in pausa il secondo dispositivo.
Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica.
Assenza di segnale
audio da un dispositivo
collegato via cavo
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input 7 fino a quando
l’indicatore Input non si illumina in bianco.
Utilizzare un cavo diverso.
Connettere un altro dispositivo.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Eseguire il pairing di un dispositivo diverso (vedere pagina 22).
Scarsa qualità del suono
Se sono connessi due dispositivi, disconnettere il secondo dispositivo.
Aumentare il volume sul dispositivo.
Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
Qualità audio scadente da
un dispositivo collegato
via cavo
Utilizzare un cavo diverso.
Connettere un altro dispositivo.
Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
34
|
I TA
R isoluzione dei problemi
SINTOMO
Viene riprodotto l’audio
del dispositivo sbagliato
(se sono connessi due
dispositivi)
Il diffusore si spegne
SOLUZIONE
Verificare che i messaggi vocali siano attivati. Premere il pulsante
Bluetooth l per riprodurre un messaggio vocale che segnala i dispositivi
connessi. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
Mettere in pausa o chiudere la sorgente musicale del dispositivo.
Scollegare il secondo dispositivo.
Se si usa un dispositivo collegato via cavo, aumentare il volume del
dispositivo.
Disattivare lo spegnimento automatico (vedere pagina 14).
Il diffusore non esegue il
pairing con un Bose Smart
Speaker o una Bose Smart
Soundbar
Tenere premuto l fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a
lampeggiare in blu e si sente il messaggio vocale “Pronto per il pairing
di un altro dispositivo”.
Assicurarsi che il diffusore SoundLink Revolve II si trovi entro un raggio
di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar.
Il diffusore non si
riconnette con un Bose
Smart Speaker o una
Bose Smart Soundbar
precedentemente
connessi in pairing
Vedere “Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso”
a pagina 23.
Ritardo nell'audio quando
il diffusore è connesso in
pairing con un Bose Smart
Speaker o una Bose Smart
Soundbar
Scaricare l’app Bose Connect ed eseguire gli aggiornamenti software
disponibili (vedere pagina 11).
ESEGUIRE UN RESET DEL DIFFUSORE
Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili di pairing e le
impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali.
1. Accendere il diffusore.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione I per 10 secondi.
Il diffusore si spegne.
3. Premere I.
L’indicatore Bluetooth si accende in blu e un messaggio vocale chiede di
selezionare una lingua (vedere pagina 18).
35
|
I TA
FON TOS BI ZTON SÁG I U TASÍTÁS O K
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
A
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. N
e helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe
(ideértve az erősítőket is).
6. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
7. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
8. A
javítási munkákat bízza szakemberre. Ha a berendezést bármilyes sérülés éri (például a tápkábel vagy annak
dugója megsérül, tárgy esett a berendezésbe, az nem működik megfelelően vagy leejtették) szervizelésre szorul.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
• Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
• NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
• Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
• A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
követelményeknek megfelelő LPS-tápegységgel használja.
• Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
• Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és
hasonló hatásoktól.
• A termékcímke a termék alján található.
2
|
MAG
MEGFEL ELŐSÉG I ÉS JOG I IN FORM ÁC I Ó K
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-szabályok 15. része szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a
„B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások
ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem
az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát
okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés
nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet
ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat
a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az ISED Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább
20 cm-es távolságot kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal
együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
a szervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal
abba kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a
távközlési törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Az akkumulátort tilos elégetni.
E z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
További információkért lépjen kapcsolatba a Bose helyi viszonteladójával, vagy látogasson el a
products.bose.com/static/compliance/index.html weboldalra.
3
|
MAG
MEGFEL ELŐSÉG I ÉS JOG I IN FORM ÁC I Ó K
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Energiafelhasználási módok
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Készenlét
Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
az adott módba
≤ 20 perc
≤ 5 perc
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
ha minden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA
≤ 2,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai. Az összes
hálózat inaktiválásával a készenléti mód aktiválódik.
Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát.
Ehhez nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a Bluetooth
gombot. Aktiválásához párosítsa egy Bluetooth-forrással.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs
szükség , és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez.
A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom (Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok
X
O
O
O
O
O
Fémrészek
X
O
O
O
O
O
Műanyag részek
O
O
O
O
O
O
Hangszórók
X
O
O
O
O
O
Kábelek
X
O
O
O
O
O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a
GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
4
|
MAG
MEGFEL ELŐSÉG I ÉS JOG I IN FORM ÁC I Ó K
A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata
Berendezés neve: Bose SoundLink Revolve II, típusjelölés: 419357
Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük
Egység
Ólom (Pb)
Higany (Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű króm
(Cr+6)
Polibrómozott
bifenilek (PBB)
Polibrómozott
difenil-éterek (PBDE)
NYÁK-ok
-
○
○
○
○
○
Fémrészek
-
○
○
○
○
○
Műanyag részek
○
○
○
○
○
○
Hangszórók
-
○
○
○
○
○
Kábelek
-
○
○
○
○
○
1. megjegyzés: A „○” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a modellszám a hangszóró alján található.
Gyári szám: _______________________________________________________________________
Modellszám: 419357
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „0” 2010-et vagy 2020-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
A CMIIT-azonosító a termék alján, a gumitalpon található.
5
|
MAG
MEGFEL ELŐSÉG I ÉS JOG I IN FORM ÁC I Ó K
Biztonsági információk
jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek automatikus fogadására, amikor a Bose Connect
A
alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a
biztonsági frissítéseket, a Bose Connect alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által a btu.Bose.com webhelyen közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone, az iPod és a Siri az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az „iPhone” védjegyet Japánban az
Aiphone K.K. licencével használják.
A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
A Google és a Google Play a Google LLC védjegye.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker,
a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve
a Bose Corporation védjegye.
Bose Corporation központja: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
6
|
MAG
TA RTA LOM
A DOBOZ TARTALMA
Tartalom............................................................................................................................... 10
BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL
Töltse le a Bose Connect alkalmazást...................................................................... 11
A HANGSZÓRÓ ELHELYEZÉSE
Irányelvek az elhelyezéshez......................................................................................... 12
FŐKAPCSOLÓ GOMB
Csatlakoztassa az áramforráshoz.............................................................................. 13
A hangszóró be- és kikapcsolása.............................................................................. 13
Akkumulátorkímélő mód.............................................................................................. 14
Automatikus kikapcsolás.............................................................................................. 14
Automatikus kikapcsolás letiltása..................................................................... 14
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
Médialejátszás és hangerő........................................................................................... 16
Telefonhívások................................................................................................................... 17
A hangvezérlés elérése.......................................................................................... 17
Hangos figyelmeztetések..................................................................................... 17
HANGUTASÍTÁSOK
Előre telepített nyelvek.................................................................................................. 18
Nyelv kiválasztása............................................................................................................ 18
A nyelv módosítása......................................................................................................... 18
A hangutasítások letiltása............................................................................................ 18
7
|
MAG
TA RTA LOM
BLUETOOTH®-KAPCSOLATOK
A párosítási módszer kiválasztása............................................................................ 19
Párosítsa a mobileszközt.............................................................................................. 20
Mobileszköz párosítása NFC használatával........................................................... 21
További mobileszköz párosítása................................................................................ 22
Eszközök leválasztása.................................................................................................... 22
Eszköz újbóli csatlakoztatása..................................................................................... 22
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása..................................................... 23
Váltás két csatlakoztatott eszköz között................................................................ 23
Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz................................................ 23
Hangszóró párosítási listájának törlése................................................................... 23
A Bose Connect alkalmazás használata................................................................. 23
VEZETÉKES KAPCSOLATOK
A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása........................................................... 24
A USB-kábel csatlakoztatása...................................................................................... 24
HANGSZÓRÓ ÁLLAPOTA
Akkumulátor állapota..................................................................................................... 26
Bluetooth-állapot............................................................................................................. 26
Bemeneti állapot.............................................................................................................. 26
8
|
MAG
TA RTA LOM
BOSE TERMÉKEK PÁROSÍTÁSA
A párosítási módszer kiválasztása............................................................................ 27
Párosítás másik Bose SoundLink Bluetooth-hangszóróval............................. 27
Hangszórók párosítása a Bose Connect alkalmazással
(javasolt módszer).................................................................................................. 27
A hangszórók manuális párosítása................................................................... 28
Váltás a parti mód és a sztereó mód között................................................. 29
A parti mód vagy a sztereó mód letiltása...................................................... 29
Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar
hangsugárzóval................................................................................................................. 30
Kompatibilis termékek........................................................................................... 30
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével........................................ 30
Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar
hangsugárzóhoz............................................................................................................... 31
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A hangszóró tisztítása................................................................................................... 32
Cserealkatrészek és tartozékok.................................................................................. 32
Korlátozott garancia....................................................................................................... 32
Műszaki adatok................................................................................................................. 32
HIBAELHÁRÍTÁS
Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal................................................. 33
Egyéb megoldások.......................................................................................................... 33
A hangszóró alaphelyzetbe állítása.......................................................................... 35
9
|
MAG
A D OBOZ TA RTA L M A
TARTALOM
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-hangszóró
USB-kábel
MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre:
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
MAG
BEÁ LLÍTÁS A BOSE CON N ECT A L KA L M A Z ÁSSA L
A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például
okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti.
Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a
hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró beállításait és új funkciókhoz férhet hozzá.
TÖLTSE LE A BOSE CONNECT ALKALMAZÁST
1. Töltse le mobileszközére a Bose Connect alkalmazást.
BOSE CONNECT
2. Kövesse az alkalmazás utasításait.
11
|
MAG
A HA N G SZÓR Ó EL HELYEZÉ S E
IRÁNYELVEK AZ ELHELYEZÉSHEZ
• A legjobb Bluetooth-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól
legfeljebb 9 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen
semmilyen Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró között
akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz
lekapcsolódik a hangszóróról.
• A többi vezeték nélküli eszközt helyezze legalább 1 méterre a hangszórótól.
• Ne tegye a hangszórót és a mobilkészüléket fémből készült szekrénybe, illetve
tartsa távol az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
közvetlen hőforrásoktól.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Állítsa a hangszórót a talpára. A hangszóró megsérülhet, és romolhat a hangzása,
ha azt bármelyik másik oldalára helyezi.
• A hangszórót ne helyezze nedves vagy piszkos felületre.
12
|
MAG
FŐKA P CSOLÓ G OM B
CSATLAKOZTASSA AZ ÁRAMFORRÁSHOZ
A hangszórót részleges töltéssel szállítjuk. Mielőtt megkezdené a hangszóró használatát,
először csatlakoztassa azt egy elektromos aljzathoz. A hangszórót nem kell teljesen
feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést.
MEGJEGYZÉS: A hangszóró legjobb feltöltéséhez használjon 1500 mA-es (1,5 A-es)
USB-áramforrást. Ha 1500 mA-esnél (1,5 A-esnél) alacsonyabb
áramerősségű tápegységet használ, a töltés hosszabb időt vehet
igénybe, vagy előfordulhat, hogy zenehallgatás közben a hangszórót
nem fogja tudni tölteni.
1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a hangszórón lévő mikro-B
USB‑csatlakozóba.
2. Dugja be a másik végét egy USB-tápegységbe (nincs mellékelve).
Az akkumulátor 6 jelzőfénye sárgán villog, a hangszóró pedig hangjelzést hallat.
Ha teljesen fel van töltve, a 6 jelzőfény zölden világít.
A HANGSZÓRÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
Nyomja meg a gombsoron lévő I főkapcsoló gombot.
• Amikor a hangszórót legelőször bekapcsolja, a Bluetooth jelzőfénye kéken világít,
és a hangutasítások felszólítják arra, hogy válasszon nyelvet (lásd: 18. oldal).
• Ha már bekapcsolta a hangszórót és legalább egy mobileszközzel párosította,
a Bluetooth jelzőfénye fehéren fog villogni, és a hangszóró a két legutoljára
párosított mobileszközhöz fog csatlakozni. Az „Akkumulátor <szám> százalék.
Csatlakoztatva: <mobileszköz neve>.” üzenetet fogja hallani. A Bluetooth
állapotjelzője folyamatos fehér fénnyel világít.
13
|
MAG
Főkapcsoló gomb
AKKUMULÁTORKÍMÉLŐ MÓD
Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb
töltöttségű akkumulátorral több mint három napon keresztül nem használja azt,
a hangszóró az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép.
A hangszóró újraaktiválásához csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz.
Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös helyen.
FIGYELEM: Ha a hangszóró teljesen fel van töltve, illetve ha az akkumulátor 6
jelzőfénye pirosan villog, ne tárolja hosszabb ideig.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A következő kapcsolatok és energiaforrások használata esetén a hangszóró 20 percnyi
tétlenség után (nem hallható hang a hangszóróból) kikapcsol.
• Akkumulátorról vagy elektromos hálózatról működő AUX-kapcsolat.
• Akkumulátorról működő Bluetooth-kapcsolat.
Automatikus kikapcsolás letiltása
1. Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a H és a 7 bemeneti mód gombját.
Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani.
2. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás funkció újbóli
engedélyezéséhez.
14
|
MAG
A HA N G SZÓR Ó V EZÉR LŐ I
A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró
lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját.
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt
a funkciót.
Főkapcsoló gomb
Bemeneti
mód
gombja
Bluetooth
gomb
Hangosítás
Halkítás
Multifunkciós gomb
15
|
MAG
A hangszóró vezérlői
A V multifunkciós gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei
forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat.
MÉDIALEJÁTSZÁS ÉS HANGERŐ
FUNKCIÓ
TEENDŐ
Nyomja meg a V gombot.
Lejátszás/szünet
MEGJEGYZÉS: Bemeneti módban a V gomb lenyomásával
elnémíthatja a hangforrást (lásd: 24. oldal).
Ugrás a következő
műsorszámra
Nyomja meg kétszer a V gombot
Ugrás vissza az előző
műsorszámra
Nyomja meg háromszor a V gombot
Hangosítás
Nyomja meg a H gombot.
Halkítás
Nyomja meg a z gombot.
16
|
MAG
A hangszóró vezérlői
TELEFONHÍVÁSOK
FUNKCIÓ
TEENDŐ
Hívás kezdeményezése
Nyomja meg hosszan a V multifunkciós gombot a
mobileszköz hangvezérlésének aktiválásához. Lásd a lenti
„A hangvezérlés elérése” részt.
Váltson a kihangosítóról a
mobileszközre hívás közben
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot.
Hívás fogadása/befejezése
Nyomja meg a V gombot.
Bejövő hívás elutasítása
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot.
Második bejövő hívás
fogadása, és az első hívás
várakoztatása
Hívás közben nyomja meg a V gombot a második hívás
fogadásához.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a V gombot egy
másodpercig.
Váltás két hívás között
Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a V gombot.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a H és z gombot.
A hangvezérlés elérése
A hangszóró mikrofonja az okostelefon mikrofonjának kiterjesztéseként működik.
A hangszóró V gombjával hozzáférhet a mobileszköz hangvezérlési funkciójához,
és többek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, zenét játszhat le,
tájékozódhat az időjárásról vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását.
Nyomja le és tartsa lenyomva a V gombot az eszköz hangvezérlésének aktiválásához.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.
Hangos figyelmeztetések
A hangszóró azonosítja a hívókat (ha erre lehetőség van). A funkció letiltása: 18. oldal.
17
|
MAG
HA N G UTASÍTÁSOK
A Bluetooth-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK
• Angol
• Német
• Koreai
• Svéd
• Spanyol
• Mandarin
• Olasz
• Holland
• Francia
• Japán
• Portugál
• Orosz
• Lengyel
NYELV KIVÁLASZTÁSA
1. Az elérhető nyelvek között a z vagy a H gombok lenyomásával görgethet.
2. A
mennyiben meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a V multifunkciós
gombot annak kiválasztásához.
Sípolást és a következőt hallja majd: „Párosításra kész.”
A NYELV MÓDOSÍTÁSA
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a z és a Beviteli mód 7 gombját,
amíg meg nem hallja az első nyelvnek megfelelő hanutasítást.
2. Az elérhető nyelvek között a z vagy a H gombok lenyomásával görgethet.
3. Amikor meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a V gombot mindaddig,
amíg meg nem hall egy sípoló hangot, valamint a „Csatlakoztatva: <mobileszköz
neve>” üzenetet.
A HANGUTASÍTÁSOK LETILTÁSA
Tartsa lenyomva egyszerre z és a H gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások
kikapcsolva” üzenetet.
MEGJEGYZÉS: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
18
|
MAG
B LU E TO OT H -KA P CSOL ATO K
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a hangszóróval.
A PÁROSÍTÁSI MÓDSZER KIVÁLASZTÁSA
Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy
az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
A mobileszköz párosítását Bose Connect alkalmazással is elvégezheti (lásd: 11. oldal).
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a mobileszközök között azok összeérintésével
létesíthet vezeték nélküli kapcsolatot. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában,
hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő párosítást.
Ha eszköze nem támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást,
vagy ha segítségre van szüksége:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Párosítsa
a mobileszközt”, 20. oldal.
Amennyiben eszköze támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást:
Hajtsa végre a következő eljárást:
„Mobileszköz párosítása NFC használatával”,
21. oldal.
MEGJEGYZÉS: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
19
|
MAG
B LU E TO OT H -KA P CSOL ATO K
PÁROSÍTSA A MOBILESZKÖZT
Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön
mobileszközét.
1. Az eszközén kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
TIPP: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki a Bose Revolve II SoundLink hangszórót az eszközlistáról.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
MEGJEGYZÉS: További eszközök párosításához lásd: 22. oldal.
20
|
MAG
B LU E TO OT H -KA P CSOL ATO K
MOBILESZKÖZ PÁROSÍTÁSA NFC HASZNÁLATÁVAL
MEGJEGYZÉS: Amikor a hangszórót az első alkalommal kapcsolja be, az NFC-vel
történő párosítás előtt mindenképpen válasszon ki egy nyelvet.
1. Oldja fel a mobileszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót.
Ha többet szeretne tudni ezekről a funkciókról, lapozza fel mobileszköze
felhasználói útmutatóját.
2. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejének középső
részéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
Lehetséges, hogy az eszköze arra kéri, hagyja jóvá a párosítást.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
21
|
MAG
B LU E TO OT H -KA P CSOL ATO K
TOVÁBBI MOBILESZKÖZ PÁROSÍTÁSA
A hangszóró párosítási listájában egyszerre legfeljebb nyolc mobileszköz tárolható.
• Nyomja meg hosszan a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth jelzőfénye kéken
nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
Párosítsa eszközét a hangszóróval (lásd: 20. oldal).
• Ha az eszköz támogatja az NFC használatával történő párosítást, lásd: 21. oldal.
ESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA
• Kapcsolja ki készülékén a Bluetooth funkciót.
• Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFCérintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
ESZKÖZ ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA
Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz.
MEGJEGYZÉS: Az eszközöknek a hatósugáron belül és bekapcsolt állapotban
kell lenniük.
Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFCérintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
22
|
MAG
TÖBB B LU E TO OT H -KA P CSOL AT
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a
hangszóró egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni.
MEGJEGYZÉS: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A CSATLAKOZTATOTT MOBILESZKÖZÖK AZONOSÍTÁSA
Nyomja meg a l Bluetooth gombot az aktuálisan csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához.
VÁLTÁS KÉT CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ KÖZÖTT
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
CSATLAKOZÁS EGY KORÁBBAN PÁROSÍTOTT
ESZKÖZHÖZ
1. Az aktuálisan csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához nyomja meg a
l gombot.
2. Nyomja meg a l gombot két másodpercen belül a hangszóró párosítási listáján
szereplő következő eszköz csatlakoztatásához.
3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a kívánt eszköz nevét meg nem hallja.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy folyamatban van az eszköz csatlakoztatása.
4. Játsszon le zenét a csatlakoztatott eszközön.
HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSI LISTÁJÁNAK TÖRLÉSE
1. Tartsa lenyomva a l gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth-eszköz listájának
tartalma törölve. Párosításra kész.” üzenetet fogja hallani.
Az összes eszköz törlődik, és a hangszóró készen áll új eszközzel való párosítására.
2. Törölje a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról.
A BOSE CONNECT ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
A Bose Connect alkalmazással egyszerűen kezelhet több csatlakoztatott eszközt is
(lásd:11. oldal).
23
|
MAG
V EZET ÉKES KA P CSOL ATO K
Az AUX-csatlakozóhoz vagy a mikro-B USB-csatlakozóhoz okostelefon, táblagép,
számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét csatlakoztathatja.
A 3,5 MM-ES SZTEREOKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
Az AUX csatlakozó 3,5 mm-es sztereó kábelcsatlakozó befogadására alkalmas (nincs
mellékelve).
1. Csatlakoztassa a mobileszközt egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangszóró AUXcsatlakozójához.
2. Nyomja meg a I főkapcsoló gombot a hangszórón.
3. Tartsa lenyomva a bemeneti mód 7 gombját, amíg meg nem hallja az „AUXaudió” üzenetet.
A USB-KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az eszközt a hangszóró mikro-B
USB‑csatlakozójához.
2. Nyomja meg hangszóró I gombját.
3. Nyomja le a 7 gombot, majd engedje fel, amikor meghallja a „USB-audió” üzenetet.
24
|
MAG
HA N G SZÓR Ó Á L L A P OTA
A hangszóró tetején egy sor jelzőfény található, amelyek a rendszer állapotát jelzik.
Akkumulátor
jelzőfénye
Bluetooth
jelzőfénye
Bemenet
jelzőfénye
25
|
MAG
Hangszóró állapota
AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor
az akkumulátor jelzőfénye (6) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja le és tartsa lenyomva
3 másodpercig a főkapcsoló (I) gombot, és ellenőrizze a 6 állapotát.
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor teljesítménye a lejátszott tartalmak és a lejátszás
hangerőszintjének függvényében változik. Általános felhasználás
esetén a hangszóró akkumulátorának üzemideje 13 óra.
FÉNYJELZÉS
RENDSZERÁLLAPOT
Folyamatosan zölden világít
Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárga villogás
Töltés folyamatban
Folyamatos sárga
Közepes töltöttségi szint
Piros villogás
Tölteni kell
BLUETOOTH-ÁLLAPOT
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
FÉNYJELZÉS
RENDSZERÁLLAPOT
Kék villogás
Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog
Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít
Csatlakoztatva
BEMENETI ÁLLAPOT
AUX-kábellel vagy mikro-B USB-kábellel csatlakozó eszköz kapcsolódási állapotát
mutatja.
FÉNYJELZÉS
RENDSZERÁLLAPOT
Folyamatosan fehéren világít
A hangszóró készen áll a zene eszközről való
lejátszására
MEGJEGYZÉS: Egy eszköz kábellel történő csatlakoztatásához szükséges további
információért tekintse meg a 24. oldalt.
26
|
MAG
BOSE TER M ÉKEK PÁ R OSÍTÁSA
A SoundLink Revolve II hangszórót más Bose hangszórókkal is párosíthatja, ha azokon
egyszerre szeretne zenét hallgatni.
A PÁROSÍTÁSI MÓDSZER KIVÁLASZTÁSA
A másik Bose hangszóró párosításának módja függ a hangszóró típusától. Az alábbi
táblázatból válassza ki a párosítási módszert.
HANGSZÓRÓ
PÁROSÍTÁSI MÓDSZER
Bose SoundLink Bluetooth hangszóró
Lásd a lenti „Párosítás másik Bose SoundLink
Bluetooth-hangszóróval” részt.
Bose Smart Speaker vagy Soundbar
Lásd: „Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval
vagy a Soundbar hangsugárzóval”, 30. oldal.
PÁROSÍTÁS MÁSIK BOSE SOUNDLINK BLUETOOTHHANGSZÓRÓVAL
Az alábbi módokban történő zenelejátszáshoz egymással is párosíthatja a Bose
SoundLink Bluetooth-hangszórókat. Ehhez a Bose Connect alkalmazást (javasolt
módszer) vagy a hangszóró vezérlőgombjait használhatja:
• Parti mód (bal és jobb oldali hangszóró egyszerre szól a zene)
• Sztereó mód (bal és jobb oldali hangszóró külön-külön szól)
Ennek beállításához használja Bose Connect alkalmazást (javasolt) vagy a hangszóró
vezérlőgombjait.
A Bose kezelési útmutatójában ellenőrizze, hogy a másodlagos hangszóró
támogatja-e ezeket a módokat.
Hangszórók párosítása a Bose Connect alkalmazással
(javasolt módszer)
További információkért töltse le a Bose Connect alkalmazást.
27
|
MAG
Bose termékek párosítása
A hangszórók manuális párosítása
Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat:
Parti mód
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót.
2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik hangszóró.
3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre
a l és a H gombot.
4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és
a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat.
5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a l és a z gombot.
6. Amikor a hangszóró hangjelzést ad, engedje fel a gombokat.
10 másodperc elteltével a két hangszóróból egyszerre a „Parti mód” üzenetet fogja
hallani. A parti mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból egyszerre
játszhatja le a mobileszközén található zenét.
7. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:
• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Ne legyen közöttük semmi, ami akadályozza a hang terjedését
MEGJEGYZÉS: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.
28
|
MAG
Bose termékek párosítása
Sztereó mód
1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 28. oldal).
2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot.
3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat. A bal oldali
hangszóróból a „Bal”, a jobból pedig a „Jobb” üzenetet fogja hallani.
A sztereó mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból sztereó
módban játszhatja le a mobileszközén található zenét.
4. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:
• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Egymástól legfeljebb 3 méterre úgy, hogy ne legyen közöttük semmi,
ami akadályozza a hang terjedését
• A két hangszóró azonos távolságra legyen Öntől
MEGJEGYZÉS: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.
Váltás a parti mód és a sztereó mód között
Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a l és H gombot.
A parti mód vagy a sztereó mód letiltása
Valamelyik hangszórón hajtsa végre az alábbi lépéseket:
• Nyomja le és tartsa lenyomva l gombot, amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók
párosítása megszüntetve” üzenetet.
• Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a multifunkciós gombot (V) és a H gombot,
amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók párosítása megszüntetve” üzenetet.
• Kapcsolja ki a hangszórót a főkapcsolóval (I).
29
|
MAG
Bose termékek párosítása
PÁROSÍTÁS A BOSE SMART SPEAKER HANGSZÓRÓVAL
VAGY A SOUNDBAR HANGSUGÁRZÓVAL
A Bose SimpleSync™ technológia jóvoltából a SoundLink Revolve II hangszórót Bose
Smart Speaker hangszóróval vagy Bose Smart Soundbar hangsugárzóval párosíthatja,
ha ugyanazt a zenét két különböző helységben szeretné hallgatni.
MEGJEGYZÉS: A SimpleSync™ technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara
9 méter. A falak vastagsága és anyaga befolyásolhatja a jelek fogadását.
Kompatibilis termékek
A SoundLink Revolve II hangszórót bármely Bose Smart Speaker hangszóróval vagy
Bose Smart Soundbar hangsugárzóval párosíthatja.
Néhány népszerű kompatibilis termék:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
A lista rendszeresen új termékekkel bővül. A teljes listát és a további információkat
a következő címen tekintheti meg: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével
1. A SoundLink Revolve II hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth
gombot, amíg a Bluetooth jelzőfénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja
a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a hangszórót egy kompatibilis
Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
MEGJEGYZÉSEK:
• A SoundLink Revolve II hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart
Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől.
• A SoundLink Revolve II hangszórót egyszerre csak egy termékkel párosíthatja.
30
|
MAG
Bose termékek párosítása
ÚJRACSATLAKOZÁS A BOSE SMART SPEAKER
HANGSZÓRÓHOZ VAGY A SOUNDBAR
HANGSUGÁRZÓHOZ
Kapcsolja be a SoundLink Revolve II hangszórót (lásd: 13. oldal).
A SoundLink Revolve II hangszóró megpróbál kapcsolódni a legutoljára
csatlakoztatott két Bluetooth-eszközhöz, ideértve a Bose Smart Speaker és a
Bose Smart Soundbar terméket is.
MEGJEGYZÉSEK:
• A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül,
bekapcsolva kell lennie.
• Ha a SoundLink Revolve II hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „Csatlakozás egy
korábban párosított eszközhöz”, 23. oldal.
31
|
MAG
Á P OL ÁS ÉS KA R BA N TA RTÁS
A HANGSZÓRÓ TISZTÍTÁSA
• A hangszóró felületének megtisztításához használjon egy nedves rongyot
(csak vízzel nedvesítse be).
• Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert,
vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
• Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register
webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott
garanciára való jogosultságát.
MŰSZAKI ADATOK
Bemeneti feszültség:
5V
Bemeneti áramerősség: 1,6 A
32
|
MAG
HI BA EL HÁ R ÍTÁS
ELŐSZÖR PRÓBÁLKOZZON EZEKKEL A
MEGOLDÁSOKKAL
Ha a hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel:
• Ellenőrizze az akkumulátor jelzőfényét (6) (lásd: 26. oldal). Ha szükséges, töltse
fel a hangszórót.
• Csatlakoztassa az összes kábelt.
• Ellenőrizze az állapotjelző fény állapotát (lásd: 26. oldal).
• A hangszórót az elhelyezésre vonatkozó irányelvek szerint helyezze el
(lásd: 11. oldal).
• Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth használatát, illetve az
NFC-n keresztüli párosítást (lásd: 21. oldal).
EGYÉB MEGOLDÁSOK
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/contact
JELENSÉG
MEGOLDÁS
A hangszóró nem kap
áramot (akkumulátorról)
Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban van
vagy lemerült. Csatlakoztassa elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa az USB-kábelt egy másik USB-s tápellátáshoz.
Az akkumulátor nem tölt
Használjon másik USB-kábelt.
Csatlakoztassa egy másik elektromos hálózathoz.
A hangszóró nem
párosítható a
mobileszközzel
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 23. oldal).
Párosítsa újból az eszközt.
Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 35. oldal).
33
|
MAG
H ibaelhárítás
JELENSÉG
MEGOLDÁS
Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
NFC funkciót.
A hangszóró nem
párosítható NFC-n
keresztül
Koppintsa az eszköze hátulján található NFC-érintőpontot a
hangszóró tetejéhez, és tartsa ott egy ideig.
Vegye ki az eszközt a tokjából/táskájából.
Ellenőrizze, hogy ki van-e választva egy nyelv (lásd: 18. oldal).
Használja a Bluetooth-t az eszköz párosításához (lásd: 20. oldal).
A Bose SoundLink
Bluetooth-hangszórókat
nem lehet manuálisan
párosítani
A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a
Bose Connect alkalmazást (lásd: 11. oldal).
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
Növelje a hangszóró, az eszköz és a zenei forrás hangerejét.
Nincs hang
Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja
meg a l Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszköz nevének
meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e.
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Ha két eszköz is csatlakozik, a másik eszközön szüneteltesse a
lejátszást.
Kapcsolja be az eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
Nem hallható a kábellel
csatlakozó eszköz által
lejátszott hang
Növelje a hangszóró és az eszköz hangerejét.
Nyomogassa mindaddig a 7 Beviteli mód gombot, amíg a bemeneti
jelzőfény fehéren nem kezd világítani.
Használjon másik kábelt.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 22. oldal).
Gyenge a hangminőség
Két csatlakoztatott eszköz esetén válassza le a másik eszközt.
Növelje az eszköz hangerejét.
Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
Növelje a hangszóró és az eszköz hangerejét.
Rossz a kábellel
csatlakozó eszköz által
lejátszott hang minősége
Használjon másik kábelt.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
34
|
MAG
H ibaelhárítás
JELENSÉG
MEGOLDÁS
A zene nem a megfelelő
mobileszközről hallható
(két eszköz csatlakozása
esetén)
A hangszóró kikapcsol
A hangszórókat nem lehet
párosítani a Bose Smart
Speaker hangszóróval
vagy a Bose Smart
Soundbar hansugárzóval
Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja
meg a l Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e.
A zenét lejátszó eszközön állítsa le vagy szüneteltesse a zenei forrást.
Válassza le a másik eszközt.
Kábellel csatlakozó eszköz esetén növelje az eszköz hangerejét.
Tiltsa le az automatikus kikapcsolás funkciót (lásd: 14. oldal).
Nyomja le és tartsa lenyomva a l gombot, amíg a Bluetooth
jelzőfénye el nem kezd kéken villogni, és meg nem hallja a „Másik
eszköz párosítására kész” üzenetet.
A SoundLink Revolve II hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a
Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől.
A hangszórókat nem
újracsatlakoztatni a
Bose Smart Speaker
hangszóróhoz vagy a
Bose Smart Soundbar
hansugárzóhoz
Lásd: „Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz”, 23. oldal.
A hang késik a Bose Smart
Speaker hangszóróval
vagy a Bose Smart
Soundbar hansugárzóval
való párosítás után
Töltse le a Bose Connect alkalmazást, és futtassa az elérhető
frissítéseket (lásd: 11. oldal).
A HANGSZÓRÓ ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a
hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári
értékekre.
1. Kapcsolja be a hangszórót.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a I főkapcsolót.
A hangszóró kikapcsol.
3. Nyomja meg a I gombot.
A Bluetooth jelzőfénye kéken világít, és meghallja a nyelvválasztást felajánló
hangüzenetet (lásd: 18. oldal).
35
|
MAG
VIKT IG E SIKKER HETSI N ST R U KS J O N E R
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Ta vare på instruksjonene.
3. Følg alle advarslene.
4. Følg alle instruksjonene.
5. Ikke plasser apparatet i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre
apparater (herunder forsterkere) som produserer varme.
6. Bruk bare tilbehør og utstyr som er spesifisert av produsenten.
7. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når produktet ikke skal brukes i en lengre periode.
8. O
verlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet ikke
fungerer slik det skal eller det har falt ned.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
Dette symbolet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjør en risiko for
elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
• Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
• IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
• IKKE bruk en strøminverter med dette apparatet.
• Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter,
og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC).
• Hvis støpselet eller koblingen på apparatet brukes til å koble fra enheten, må frakoblingsenhet være lett tilgjengelig.
• Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høy temperatur (for eksempel direkte sollys, i nærheten av åpen
ild eller lignende).
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
2
|
NOR
FORSK RIFTSINFOR M ASJON OG JUR ID I SK I N FO R M AS J O N
MERKNAD: Tester av utstyret viser at det overholder grenseverdiene for digitalt utstyr av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved montering i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis
det ikke monteres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan det forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt montering.
Dersom utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-utstyr, noe som kan avgjøres ved å slå det av
og på igjen, er det følgende noen av de tiltakene brukeren kan forsøke:
• Flytt eller snu mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-utstyret.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til.
• Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og med RSS-standard(er) med ISED Canada-lisensunntak. Bruk av
utstyret er underlagt følgende to betingelser: (1) Utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Senderen må ikke plasseres på samme sted som eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” har ikke firmaer, selskaper eller
brukere som ikke har tillatelse fra NCC, lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige
egenskaper eller opprinnelig ytelse for godkjente radiofrekvensenheter med lav effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lav effekt skal ikke påvirke flysikkerhet eller forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette
skjer, skal brukeren avslutte driften umiddelbart inntil det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr
kommunikasjon radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISMradiobølger.
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller
andre kvalifiserte teknikere angående fjerning.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres inn til et
passende gjenvinningsanlegg. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og
miljø. Mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet kan fås hos kommunen,
renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Kontakt den lokale
Bose-forhandleren eller gå til products.bose.com/static/compliance/index.html for å få mer informasjon.
3
|
NOR
FORSK RIFTSINFOR M ASJON OG JUR ID I SK I N FO R M AS J O N
I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til
miljøvennlig design til energirelaterte produkter samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter:
Kommisjonsforordning (EU) nr. 801/2013 om endring av forordning (EF) nr. 1275/2008.
Strømmoduser
Påkrevd informasjon om strømtilstand
Ventemodus
Nettverkstilkoblet hvilemodus
≤ 0,5W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
≤ 20 minutter
≤ 5 minutter
–
≤ 2,0 W
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
Tid før utstyret automatisk skifter modus
Strømforbruket i nettverkstilkoblet hvilemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet, og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille parelisten ved å trykke på og
holde inne Bluetooth-knappen i ti sekunder. Aktiver ved å pare med
en Bluetooth-kilde.
Rutiner for deaktivering og aktivering av nettverksport.
Hvilemodus aktiveres hvis alle nettverk deaktiveres.
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i
henhold til gjeldende bestemmelser.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly (Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er
X
O
O
O
O
O
Metalldeler
X
O
O
O
O
O
Plastdeler
O
O
O
O
O
O
Høyttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er
under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne
delen, er over grensekravene i GB/T 26572.
4
|
NOR
FORSK RIFTSINFOR M ASJON OG JUR ID I SK I N FO R M AS J O N
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan
Utstyrsnavn: Bose SoundLink Revolve II, typebetegnelse: 419357
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Enhet
Bly (Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent krom
(Cr+6)
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCB-er
–
○
○
○
○
○
Metalldeler
–
○
○
○
○
○
Plastdeler
○
○
○
○
○
○
Høyttalere
–
○
○
○
○
○
Kabler
–
○
○
○
○
○
Merknad 1: ○ angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien
for tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av høyttaleren.
Serienummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet.
Du kan gjøre dette ved å gå til global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT-ID-en er plassert på gummifoten på undersiden av produktet.
5
|
NOR
FORSK RIFTSINFOR M ASJON OG JUR ID I SK I N FO R M AS J O N
Sikkerhetsinformasjon
P roduktet kan motta sikkerhetsoppdateringer fra Bose automatisk når det er koblet til Bose Connectappen. Produktoppsettsprosessen i Bose Connect-appen må gjennomføres for at produktet skal motta
sikkerhetsoppdateringer gjennom mobilappen. Hvis du ikke gjennomfører konfigureringsprosessen,
er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som Bose gjør tilgjengelig på btu.Bose.com
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre
land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K.
Ordmerket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk som
Bose Corporation gjør av disse varemerkene, er på lisens.
Google og Google Play er varemerker for Google LLC.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemerker som
tilhører Bose Corporation.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
6
|
NOR
IN N HOL D
INNHOLDET I ESKEN
Innhold................................................................................................................................. 10
KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN
Laste ned Bose Connect-appen................................................................................. 11
PLASSERING AV HØYTTALER
Veiledning for plassering.............................................................................................. 12
STRØM
Koble til strøm................................................................................................................... 13
Slå høyttaleren på/av..................................................................................................... 13
Beskyttelsesmodus for batteriet............................................................................... 14
Automatisk avslåing........................................................................................................ 14
Deaktivere automatisk avslåing......................................................................... 14
HØYTTALERKONTROLLER
Medieavspilling og volum............................................................................................. 16
Telefonsamtaler................................................................................................................ 17
Aktivere stemmestyring........................................................................................ 17
Talevarsler................................................................................................................... 17
TALEMELDINGER
Forhåndsinstallerte språk............................................................................................. 18
Velge språk......................................................................................................................... 18
Endre språk........................................................................................................................ 18
Deaktivere talemeldinger............................................................................................. 18
7
|
NOR
IN N HOL D
BLUETOOTH®-TILKOBLINGER
Velge paringsmetode..................................................................................................... 19
Pare den mobile enheten.............................................................................................. 20
Pare mobilenheter med NFC....................................................................................... 21
Pare flere mobilenheter................................................................................................. 22
Koble fra en enhet........................................................................................................... 22
Koble til en enhet på nytt............................................................................................. 22
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Identifisere tilkoblede mobilenheter........................................................................ 23
Bytte mellom to tilkoblede enheter.......................................................................... 23
Koble til en tidligere paret enhet............................................................................... 23
Nullstille parelisten for høyttaleren........................................................................... 23
Bruke Bose Connect-appen......................................................................................... 23
KABLEDE TILKOBLINGER
Koble til 3,5 mm stereokabel....................................................................................... 24
Koble til USB-kabelen.................................................................................................... 24
HØYTTALERSTATUS
Batteristatus....................................................................................................................... 26
Bluetooth-status............................................................................................................... 26
Inngangsstatus.................................................................................................................. 26
8
|
NOR
IN N HOL D
PARE BOSE-PRODUKTER
Velge paringsmetode..................................................................................................... 27
Pare med en annen Bose SoundLink Bluetooth speaker................................. 27
Pare høyttalerne ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales)......... 27
Pare høyttalerne manuelt..................................................................................... 28
Veksle mellom partymodus og stereomodus............................................... 29
Deaktivere partymodus eller stereomodus................................................... 29
Pare med en Bose Smart Speaker eller en Soundbar....................................... 30
Kompatible produkter............................................................................................ 30
Pare ved hjelp av Bose Music-appen............................................................... 30
Koble til en Bose Smart Speaker eller en Soundbar på nytt.......................... 31
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre høyttaleren...................................................................................................... 32
Reservedeler og tilbehør.............................................................................................. 32
Begrenset garanti............................................................................................................ 32
Teknisk informasjon........................................................................................................ 32
FEILSØKING
Prøv dette først................................................................................................................. 33
Andre løsninger................................................................................................................ 33
Tilbakestille høyttaleren................................................................................................ 35
9
|
NOR
I N N HOL D ET I ESKEN
INNHOLD
Kontroller at følgende deler følger med:
SoundLink Revolve II
Bluetooth speaker
USB-kabel
MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert
Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
Gå til worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
NOR
KONFIG U R ER E BOSE CON N ECT-A P P E N
Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en
mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett.
Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for
talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få nye funksjoner.
LASTE NED BOSE CONNECT-APPEN
1. Last ned Bose Connect-appen på mobilenheten.
BOSE CONNECT
2. Følg instruksjonene i appen.
11
|
NOR
P L ASSER I N G AV HØYTTA L E R
VEILEDNING FOR PLASSERING
• Du får best mulig Bluetooth-ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 9 m
(30 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og Hvis du flytter
enheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten,
og det kan hende enheten kobles fra høyttaleren.
• Hold annet trådløst utstyr minst 1 m (3 fot) borte fra høyttaleren.
• Plasser høyttaleren og enheten utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
FORSIKTIG
• La høyttaleren stå på sokkelen. Hvis høyttaleren plasseres på andre sider, kan dette
føre til skade på høyttaleren og ha innvirkning på lydkvaliteten.
• Ikke plasser høyttaleren på våte eller tilsmussede overflater.
12
|
NOR
ST R ØM
KOBLE TIL STRØM
Høyttaleren leveres delvis oppladet. Før du bruker høyttaleren for første gang, må du
koble den til en stikkontakt. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må
kobles til for første gang for å aktivere batteriet.
MERKNAD: Bruk en 1 500 mA (1,5 A) USB-strømforsyning for best mulig lading
av høyttaleren. Hvis du bruker en strømforsyning som leverer mindre
enn 1 500 mA (1,5A), kan dette føre til langsommere lading eller at
høyttaleren ikke kan lade under avspilling av lyd.
1. Plugg den smale enden av USB-kabelen inn i mikro-B-USB-kontakten på
høyttaleren.
2. Plugg den andre enden inn i USB-strømforsyningen (følger ikke med).
Batteriindikatoren 6 blinker gult, og det høres en tone fra høyttaleren.
Når høyttaleren er fulladet, lyser 6 grønt.
SLÅ HØYTTALEREN PÅ/AV
Trykk på av/på-knappen I på knappefeltet.
• Bluetooth-lampen lyser blått og du hører en talemelding som ber deg om å velge
språk (se side 18) første gang du slår høyttaleren på.
• Hvis du allerede har slått på høyttaleren og paret minst én mobilenhet, blinker
Bluetooth-lampen hvitt og kobler seg til de to siste mobilenhetene som er paret med
den. Du hører «Battery <tall> percent. Connected to <mobile device name>. (Batteri
<tall> prosent. Koblet til <navn på mobilenhet>). Bluetooth-lampen lyser hvitt.
13
|
NOR
Strøm
BESKYTTELSESMODUS FOR BATTERIET
Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes på minst tre dager og batterinivået
er mindre enn 10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm.
Koble høyttaleren til et vegguttak for å reaktivere den.
Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk.
FORSIKTIG: Ikke oppbevar høyttaleren i lengre perioder når den er fulladet eller
når batteriindikatoren 6 blinker rødt.
AUTOMATISK AVSLÅING
Høyttaleren slås av etter 20 minutter med inaktivitet (ingen lyd kommer fra høyttaleren)
ved bruk av følgende tilkoblinger og strømkilder:
• AUX-tilkobling som drives av batteri eller strøm.
• Bluetooth-tilkobling som drives av batteri.
Deaktivere automatisk avslåing
1. Trykk og hold inne H og inngangsmodusknappen 7 samtidig.
Du hører “Auto-off disabled” (Automatisk avslåing deaktivert).
2. Gjenta for å aktivere automatisk avslåing på nytt.
14
|
NOR
HØYTTA L ER KON TR OL L ER
Med knappefeltet kan du slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og
høyttalertelefon.
MERKNAD: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
På/av-knapp
Inngangsmodus
knapp
Bluetoothknapp
Volum opp
Volum ned
Flerfunksjonsknapp
15
|
NOR
Høyttalerkontroller
Flerfunksjonsknappen V styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på
mobilenheten fra høyttaleren.
MEDIEAVSPILLING OG VOLUM
FUNKSJON
GJØR DETTE
Trykk på V.
Spille av / pause
MERKNAD: Trykk på V for å dempe lyden i inngangsmodus
(se side 24).
Hoppe frem til
neste spor
Dobbelttrykk på V.
Hoppe tilbake til
forrige spor
Trippeltrykk på V.
Volum opp
Trykk på H.
Volum ned
Trykk på z.
16
|
NOR
Høyttalerkontroller
TELEFONSAMTALER
FUNKSJON
GJØR DETTE
Foreta et anrop
Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen V
for å aktivere stemmestyring på mobilenheten.
Se «Aktivere stemmestyring» nedenfor.
Overføre et anrop på
høyttalertelefonen til mobilenheten
din mens du er i en samtale
Trykk på og hold V.
Svare på og avslutte et anrop
Trykk på V.
Avvise en innkommende samtale
Trykk på og hold V.
Besvare en annen innkommende
samtale og sette den aktive
samtalen på vent
Når du er i en samtale, trykker du på V for å besvare
den andre samtalen.
Avvise en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker du på og holder V i
ett sekund.
Bytte mellom to samtaler
Når du har to aktive samtaler, dobbelttrykker du på V.
Dempe / oppheve demping av
en samtale
Når du er i en samtale, trykker du på H og z samtidig.
Aktivere stemmestyring
Mikrofonen i høyttaleren fungerer som en utvidelse av mikrofonen på smarttelefonen.
Hvis du bruker V på høyttaleren, får du tilgang til funksjonen for stemmestyring på
mobilenheten for å foreta/motta samtaler, spille av musikk, få informasjon om været,
få informasjon om en kamp og så videre.
Trykk på og hold V for å få tilgang til stemmestyring på enheten. Du vil høre en tone
som indikerer at stemmestyringen er aktiv.
Talevarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere (når dette er mulig). Hvis du vil
deaktivere funksjonen, kan du se side 18.
17
|
NOR
TA L EM EL D I N G ER
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-paring og tilkobling.
FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK
• Engelsk
• Tysk
• Koreansk
• Svensk
• Spansk
• Mandarin
• Italiensk
• Nederlandsk
• Fransk
• Japansk
• Portugisisk
• Russisk
• Polsk
VELGE SPRÅK
1. Trykk på z eller H for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
2. N
år du hører språket du vil velge, trykker du på og holder flerfunksjonsknappen
V for å velge det.
Du hører en pipetone og “Ready to pair” (Klar til paring).
ENDRE SPRÅK
1. Trykk på og hold inne z og inndatamodusknappen 7 samtidig til du hører
talemeldingen for det første språkalternativet.
2. Trykk på z eller H for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
3. Når du hører det foretrukne språket, trykker du på og holder V til du hører
en pipetone og “Connected to <mobile device name>” (Koblet til <navn på
mobilenhet>).
DEAKTIVERE TALEMELDINGER
Trykk på og hold z og H samtidig til du hører “Voice prompts off” (Talemeldinger
deaktivert).
MERKNAD: Gjenta for å aktivere talemeldinger.
18
|
NOR
B LU E TO OT H -T IL KOBL IN G E R
Med trådløs Bluetooth-teknologi kan du strømme musikk fra mobilenheter, for
eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra
en enhet, må du pare enheten med høyttaleren.
VELGE PARINGSMETODE
Du kan pare enheten med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC
(Near Field Communication).
Du kan også bruke Bose Connect-appen til å pare enhetene (se side 11).
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar mobilenheter opprette trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerhåndboken for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis enheten ikke støtter Bluetooth-paring
via NFC eller hvis du ikke er sikker:
Følg instruksjonene for «Pare den mobile
enheten» på side 20.
Hvis enheten støtter Bluetooth-paring ved
hjelp av NFC:
Følg instruksjonene for «Pare mobilenheter
med NFC» på side 21.
MERKNAD: Hvis enheten støtter Bluetooth-paring via NFC, kan du bruke begge
paringsmetodene.
19
|
NOR
B LU E TO OT H -T IL KOBL IN G E R
PARE DEN MOBILE ENHETEN
Når du slår høyttaleren på for første gang, søker den automatisk etter mobilenheten din.
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten.
TIPS: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg Bose Revolve II SoundLink-høyttaleren fra listen over enheter.
Når paringen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>”
(Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
MERKNAD: Hvis du vil pare en enhet til, kan du se side 22.
20
|
NOR
B LU E TO OT H -T IL KOBL IN G E R
PARE MOBILENHETER MED NFC
MERKNAD: Når du slår på høyttaleren første gang, må du passe på at et språk er
valgt før du parer mobilenheten med NFC.
1. Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Se brukerhåndboken for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
2. Trykk og hold NFC-berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren.
Målområdet er Bose-logoen.
Det kan være at enheten ber deg om å godta paring.
Når paringen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet
til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
21
|
NOR
B LU E TO OT H -T IL KOBL IN G E R
PARE FLERE MOBILENHETER
Du kan lagre opptil åtte parede mobilenheter i parelisten for høyttaleren.
• Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l til Bluetooth-lampen blinker blått og du
hører “Ready to pair another device” (Klar til å pare en ny enhet). Utfør paring av
enheten med høyttaleren (se side 20).
• Hvis enheten støtter paring via NFC, kan du se side 21.
KOBLE FRA EN ENHET
• Slå av Bluetooth-funksjonen på enheten.
• Hvis enheten støtter paring via NFC, trykker og holder du NFC-berøringspunktet på
enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose-logoen.
KOBLE TIL EN ENHET PÅ NYTT
Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
MERKNAD: Enhetene må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis enheten støtter paring via NFC, trykker og holder du NFC-berøringspunktet på
enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose-logoen.
22
|
NOR
FLE R E B LU E TO OT H -T IL KOBL IN G E R
Du kan lagre opptil åtte parede enheter i parelisten for høyttaleren, og høyttaleren kan
være aktivt tilkoblet to mobilenheter samtidig.
MERKNAD: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
IDENTIFISERE TILKOBLEDE MOBILENHETER
Trykk på Bluetooth-knappen l for å høre hvilke enheter som er tilkoblet.
BYTTE MELLOM TO TILKOBLEDE ENHETER
1. Stopp avspillingen av lyd på den første enheten midlertidig.
2. Spill av lyd på den andre enheten.
KOBLE TIL EN TIDLIGERE PARET ENHET
1. Trykk på l for å høre hvilken enhet som er tilkoblet.
2. Trykk på l innen to sekunder for å koble til neste enhet i parelisten for høyttaleren.
3. Gjenta til du hører ønsket enhetsnavn.
Du vil høre en tone som indikerer at enheten kobler til.
4. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
NULLSTILLE PARELISTEN FOR HØYTTALEREN
1. Trykk på og hold l inne i ti sekunder til du hører “Bluetooth device list cleared.
Ready to pair.” (Bluetooth-enhetsliste er nullstilt. Klar til paring).
Alle enheter fjernes, og høyttaleren er klar til paring med en ny enhet.
2. Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten.
BRUKE BOSE CONNECT-APPEN
Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen
(se side 11).
23
|
NOR
KA BL ED E TI L KOBL IN G ER
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en
annen type mobilenhet, til AUX-kontakten eller micro-B-USB-kontakten.
KOBLE TIL 3,5 MM STEREOKABEL
En 3,5 mm stereokabelplugg (følger ikke med) passer i AUX-kontakten.
1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel til å koble mobilenheten til AUX-kontakten på
høyttaleren.
2. Trykk på av/på-knappen I på høyttaleren.
3. Trykk på og slipp inngangsmodusknappen 7 når du hører “AUX audio” (AUX-lyd).
KOBLE TIL USB-KABELEN
1. Bruk USB-kabelen til å koble enheten til micro-B-USB-kontakten på høyttaleren.
2. Trykk på I på høyttaleren.
3. Trykk på og slipp 7 når du hører “USB audio” (USB-lyd).
24
|
NOR
HØYTTA L ER STAT U S
På toppen av høyttaleren finnes det en rekke lamper som lyser i henhold til
systemstatusen.
Batterilys
Bluetoothlampe
Inngangslampe
25
|
NOR
H øyttalerstatus
BATTERISTATUS
Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batterilampen 6
batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået.
Trykk og hold inne på/av-knappen I i tre sekunder mens du kontrollerer 6.
MERKNAD: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av,
og volumnivået det spilles av på. Et fulladet batteri varer i opptil 13 timer
ved vanlig bruk.
LYSAKTIVITET
SYSTEMSTATUS
Lyser grønt
Middels eller fullstendig oppladet
Blinker gult
Lader
Lyser gult
Halvfullt
Blinker rødt
Må lades
BLUETOOTH-STATUS
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
LYSAKTIVITET
SYSTEMSTATUS
Blinker blått
Klar for tilkobling
Blinker hvitt
Kobler til
Lyser hvitt
Tilkoblet
INNGANGSSTATUS
Viser tilkoblingsstatusen for en enhet som er koblet til med en AUX- eller micro-BUSB-kabel.
LYSAKTIVITET
SYSTEMSTATUS
Lyser hvitt
Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en enhet
MERKNAD: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker en kabel for å koble til
en enhet, kan du se side 24.
26
|
NOR
PA R E BOSE-P R OD U KT ER
Du kan pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med andre Bose-høyttalere for å spille
av lyd sammen.
VELGE PARINGSMETODE
Måten du parer med en annen Bose-høyttaler på, varierer etter type høyttaler du parer
med. Velg paringsmetode fra tabellen nedenfor.
HØYTTALER
PARINGSMETODE
Bose SoundLink Bluetooth speaker
Se «Pare med en annen Bose SoundLink Bluetooth
speaker» nedenfor.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se «Pare med en Bose Smart Speaker eller
en Soundbar» på side 30.
PARE MED EN ANNEN BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH
SPEAKER
Du kan pare Bose SoundLink Bluetooth speakers for å spille av i følgende moduser
ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper:
• Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig)
• Stereomodus (venstre og høyre høyttaler spiller av separat)
Du kan konfigurere dette ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales)
eller høyttalerens kontrollknapper.
Se Bose-brukerveiledningen for å finne ut om den sekundære høyttaleren støtter
disse modusene.
Pare høyttalerne ved hjelp av Bose Connect-appen (anbefales)
Last ned Bose Connect-appen for mer informasjon.
27
|
NOR
Pare Bose -produkter
Pare høyttalerne manuelt
Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen.
Partymodus
1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på.
2. Kontroller at høyttaleren er koblet til mobilenheten.
3. Trykk og hold inne Bluetooth-knappen l og H samtidig på høyttaleren som er
koblet til enheten.
4. Slipp knappene når du hører “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Trykk knappene Bluetooth- og volum
ned samtidig på en sekundær Bose-enhet).
5. Trykk på og hold inne l og z samtidig på den andre høyttaleren.
6. Slipp knappene når du hører en tone fra høyttaleren.
Etter ti sekunder hører du “Party mode” (Partymodus) fra begge høyttalerne
samtidig. Partymodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd samtidig ved hjelp av
enheten.
7. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:
• i samme rom eller utendørsområde
• slik at det ikke er hindringer mellom dem
MERKNAD: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.
28
|
NOR
Pare Bose -produkter
Stereomodus
1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 28).
2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne.
3. Slipp knappene når du hører “Stereo mode” (Stereomodus). Du hører “Left”
(Venstre) fra den venstre høyttaleren og “Right” (Høyre) fra den høyre høyttaleren.
Stereomodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd i stereo ved hjelp av mobilenheten.
4. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:
• i samme rom eller utendørsområde
• maksimalt 3 m (10 for) fra hverandre, og uten hindringer
• slik at avstanden til hver høyttaler er lik
MERKNAD: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.
Veksle mellom partymodus og stereomodus
Trykk på l og H samtidig på en av høyttalerne.
Deaktivere partymodus eller stereomodus
Gjør ett av følgende på en av høyttalerne:
• Trykk og hold inne l til du hører “Bose speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er
koblet fra hverandre).
• Trykk og hold inne flerfunksjonsknappen V og H samtidig til du hører
“Bose speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er koblet fra hverandre).
• Trykk på/av-knappen I for å slå av høyttaleren.
29
|
NOR
Pare Bose -produkter
PARE MED EN BOSE SMART SPEAKER ELLER
EN SOUNDBAR
Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med
en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høyre på den samme
sangen i to forskjellige rom samtidig.
MERKNAD: SimpleSync™-teknologien har en Bluetooth-rekkevidde på ni meter.
Vegger og byggematerialer kan påvirke mottaket.
Kompatible produkter
Du kan pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med alle typer Bose Smart Speaker og
Bose Smart Soundbar.
Populære kompatible produkter er:
• Bose Smart Soundbar 700 / Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500 / Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker / Bose Portable Home Speaker
Nye produkter legges til regelmessig. Her finner du en fullstendig liste og mer
informasjon: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Pare ved hjelp av Bose Music-appen
1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l på SoundLink Revolve II-høyttaleren
til Bluetooth-indikatoren blinker blått og du hører «Ready to pair another device»
(Klar til å pare en ny enhet).
2. Bruk Bose Music-appen til å koble høyttaleren til et kompatibelt Bose-produkt.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til worldwide.Bose.com/Support/Groups
MERKNADER:
• Pass på at SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose
Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
• Du kan bare pare SoundLink Revolve II-høyttaleren med ett produkt om gangen.
30
|
NOR
Pare Bose -produkter
KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER EN
SOUNDBAR PÅ NYTT
Slå på SoundLink Revolve II-høyttaleren (se side 13).
SoundLink Revolve II-høyttaleren forsøker å koble til de to sist tilkoblede Bluetoothenhetene, inkludert Bose Smart Speaker og Bose Smart Soundbar.
MERKNADER:
• Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde
(9 m eller 30 fot) og slått på.
• Hvis SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Koble til en
tidligere paret enhet» på side 23.
31
|
NOR
STEL L OG V ED L IKEHOL D
RENGJØRE HØYTTALEREN
• Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, lett fuktet klut (bruk kun vann).
• Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier
eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
• Ikke søl væske inn i åpninger.
RESERVEDELER OG TILBEHØR
Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose.
Gå til worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRENSET GARANTI
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den
begrensede garantien finnes på vårt nettsted global.Bose.com/warranty.
Du finner instruksjoner på global.Bose.com/register om hvordan du registrerer
produktet. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i
henhold til den begrensede garantien.
TEKNISK INFORMASJON
Inngangsspenning: 5 V
Inngangsstrøm:
1,6 A
32
|
NOR
F EIL SØKIN G
PRØV DETTE FØRST
Hvis det oppstår problemer med høyttaleren:
• Kontroller batterilampen 6 (se side 26). Lad høyttaleren ved behov.
• Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
• Kontroller tilstanden til statuslampene (se side 26).
• Plasser høyttaleren i henhold til retningslinjene for plassering (se side 11).
• Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth eller paring via NFC (se side 21).
ANDRE LØSNINGER
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du
ikke greier å løse problemet.
Gå til worldwide.Bose.com/contact
PROBLEM
LØSNING
Ikke strøm (batteri)
Batteriet kan være i beskyttelsesmodus, eller det kan være
utladet. Koble den til en strømtilførsel.
Koble USB-kabelen til en annen USB-strømtilførsel.
Batteriet lader ikke
Bruk en annen USB-kabel.
Koble til et annet strømuttak.
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Utfør paring av
enheten på nytt.
Høyttaleren pares ikke
med mobilenheten
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Nullstill parelisten for høyttaleren (se side 23). Utfør paring av
enheten på nytt.
Nullstill høyttaleren (se side 35).
33
|
NOR
F eilsøking
PROBLEM
LØSNING
Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Høyttaleren pares ikke
med NFC
Trykk og hold NFC-berøringspunktet på baksiden av enheten,
mot toppen av høyttaleren.
Fjern enheten fra esken.
Kontroller at det er valgt et språk (se side 18).
Bruk Bluetooth til å pare enheten (se side 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-høyttalerne
pares ikke manuelt
Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for paring av
Bose-høyttalerne (se side 11).
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Fjern høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Utfør paring av
enheten på nytt.
Øk volumet på høyttaleren, enheten og musikkilden.
Ingen lyd
Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetoothknappen l for å høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet.
Kontroller at du bruker riktig enhet.
Bruk en annen musikkilde.
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Hvis det er koblet til to enheter, må du stoppe avspillingen
midlertidig på den andre enheten.
Slå enheten på, og spill av musikk.
Øk volumet på høyttaleren og enheten.
Ingen lyd fra en
kablet enhet
Trykk på inndatamodusknappen 7 og slipp den når
inndataindikatoren lyser hvitt.
Bruk en annen kabel.
Koble til en annen enhet.
Bruk en annen musikkilde.
Utfør paring av en annen enhet (se side 22).
Dårlig lydkvalitet
Hvis det er koblet til to enheter, må du koble fra den andre enheten.
Øk volumet på enheten.
Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Øk volumet på høyttaleren og enheten.
Dårlig lydkvalitet fra
kablet enhet
Bruk en annen kabel.
Koble til en annen enhet.
Kontroller lydinnstillingene på enheten.
34
|
NOR
F eilsøking
PROBLEM
Lyd spilles av fra feil
enhet (når to enheter er
tilkoblet)
LØSNING
Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetoothknappen l for å høre de tilkoblede enhetene. Kontroller at du
bruker riktig enhet.
Stopp avspillingen midlertidig eller avslutt musikkilden på
enheten som spiller av musikk.
Koble fra den andre enheten.
Høyttaleren slår seg av
Høyttaleren pares ikke
med en Bose Smart
Speaker eller Bose
Smart Soundbar
Hvis du bruker en kablet enhet, øker du volumet på enheten.
Deaktivere automatisk av (se side 14).
Trykk på og hold inne l til Bluetooth-indikatoren blinker blått og
du hører “Ready to pair another device” (Klar til å pare ny enhet).
Påse at SoundLink Revolve II-høyttaleren ikke er lenger enn ni
meter fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
Høyttaleren kobler ikke
til en tidligere paret
Bose Smart Speaker eller
Bose Smart Soundbar
Se «Koble til en tidligere paret enhet» på side 23.
Forsinket lyd når paret
med en Bose Smart
Speaker eller Bose
Smart Soundbar
Last ned Bose Connect-appen, og kjør tilgjengelige
programvareoppdateringer (se side 11).
TILBAKESTILLE HØYTTALEREN
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle parede mobilenheter og
språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene
fra fabrikken.
1. Slå høyttaleren på.
2. Trykk på og hold inne på/av-knappen I i 10 sekunder.
Høyttaleren slås av.
3. Trykk på I.
Bluetooth-lampen lyser blått, og du hører en talemelding som ber deg om å velge
språk (se side 18).
35
|
NOR
WAŻNE ZA L ECEN I A D OT YCZĄCE BEZPI E C Z E Ń ST WA
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu.
F irma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami
i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej:
www.Bose.com/compliance
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Uwzględnij wszystkie ostrzeżenia.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami.
5. N
ie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
6. Korzystaj wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
7. O
dłącz urządzenie od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
8. W
ykonanie wszystkich prac serwisowych zleć wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa w serwisie jest
wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, takiego jak uszkodzenie przewodu zasilającego
lub wtyczki, przedostanie się do wnętrza urządzenia przedmiotów albo nieprawidłowe działanie lub upuszczenie
urządzenia.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Ten symbol oznacza, że w obudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim
napięciem, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że w tym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby dowiedzieć się, czy może to niekorzystnie wpływać
na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skonsultować się z lekarzem.
• Należy zachować odpowiednią odległość produktu od ognia i źródeł ciepła. NIE wolno umieszczać źródeł otwartego
ognia (np. zapalonych świec) na produkcie ani w jego pobliżu.
• NIE wolno modyfikować produktu bez zezwolenia.
• NIE wolno korzystać z produktu w połączeniu z falownikiem.
• Urządzenia należy używać wyłącznie z zasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym
z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
• Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieci
elektrycznej, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
• Należy chronić produkty z bateriami przed zbyt wysokimi temperaturami (np. nie wolno przechowywać ich
w miejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
• Etykieta produktu jest umieszczona na dolnym panelu obudowy.
2
|
POL
IN FOR M ACJE D OTYCZĄCE P R ZE P I S ÓW
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy B, określonymi w części 15 przepisów komisji FCC. Te limity określono w celu zapewnienia uzasadnionej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza i wykorzystuje
energię promieniowania o częstotliwości radiowej i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Nie można zagwarantować, że działanie niektórych
instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez
jego wyłączenie i ponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z następujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy technicznej.
Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować
anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi
licencji. Zezwolenie na użytkowanie urządzenia jest uzależnione od spełnienia następujących dwóch warunków:
(1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie
z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
To urządzenie jest zgodne z dopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia na promieniowanie, określonymi
dla populacji ogólnej przez komisję FCC i organizację ISED Canada. To urządzenie powinno być zainstalowane
i obsługiwane z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem
użytkownika. Ten nadajnik nie powinien znajdować się w pobliżu innej anteny ani nadajnika i nie powinien działać
w połączeniu z takimi urządzeniami.
Urządzenie spełnia wymagania IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez komisję NCC
żadna firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani
modyfikować oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie powinny wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji
służbowej. W przypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania
urządzenia do momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną
zgodnie z ustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących w radiowym pasmie ISM.
NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego
elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
T en symbol oznacza, że produktu nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy
dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Prawidłowa utylizacja i recykling ułatwiają
ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących utylizacji i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z samorządem lokalnym,
zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego sprzedawcy produktów
firmy Bose lub na stronie internetowej products.bose.com/static/compliance/index.html.
3
|
POL
IN FOR M ACJE D OTYCZĄCE P R ZE P I S ÓW
Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią,
produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008
z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Tryby zasilania
Informacje dotyczące zasilania
Tryb gotowości
Tryb gotowości sieciowej
Zużycie energii w określonym trybie zasilania przy
230 V / 50 Hz
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
Czas, po którym urządzenie jest automatycznie
przełączane do danego trybu
≤ 20 min
≤ 5 min
Nie dotyczy
≤ 2,0 W
Zużycie energii w trybie gotowości sieciowej przy
230 V / 50 Hz, gdy wszystkie złącza sieci przewodowej
są zajęte i aktywowano wszystkie porty sieci
bezprzewodowej
Procedury aktywowania/dezaktywowania złącza
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje
przełączenie do trybu gotowości.
Bluetooth: Aby dezaktywować, należy wyczyścić listę parowania,
naciskając przycisk Bluetooth i przytrzymując go przez 10 sekund.
Aby aktywować należy sparować urządzenie ze źródłem Bluetooth.
Europa:
Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5 MHz.
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20 dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limity ustawowe, dlatego test SAR nie jest konieczny i można uzyskać
zwolnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach)
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane (PCB)
X
O
O
O
O
O
Części metalowe
X
O
O
O
O
O
Części plastikowe
O
O
O
O
O
O
Głośniki
X
O
O
O
O
O
Przewody
X
O
O
O
O
O
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Oznacza, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach jednorodnych,
użytych w tej części, nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Oznacza, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, zawarta w co najmniej jednym z jednorodnych
materiałów użytych w tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
4
|
POL
IN FOR M ACJE D OTYCZĄCE P R ZE P I S ÓW
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie)
Nazwa wyposażenia: Bose SoundLink Revolve II; oznaczenie typu: 419357
Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr+6)
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery (PBDE)
Obwody drukowane (PCB)
–
○
○
○
○
○
Części metalowe
–
○
○
○
○
○
Części plastikowe
○
○
○
○
○
○
Głośniki
–
○
○
○
○
○
Przewody
–
○
○
○
○
○
Nazwa części
Uwaga 1: Symbol „○” oznacza, że zawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nie przekracza wartości referencyjnej.
Uwaga 2: Symbol „−” oznacza, że do substancji objętej ograniczeniem zastosowanie ma wyłączenie.
Prosimy o wpisanie i zachowanie następujących informacji
Numer seryjny i numer modelu znajdują się na dolnym panelu obudowy głośnika.
Numer seryjny: _____________________________________________________________________
Numer modelu: 419357
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować zakupiony
produkt firmy Bose. Można to zrobić w łatwy sposób, korzystając z witryny internetowej global.Bose.com/register.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji. Na przykład cyfra „0” oznacza rok
2010 lub 2020.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Identyfikator CMIIT ID znajduje się na gumowej stopce na dolnym panelu obudowy produktu.
5
|
POL
IN FOR M ACJE D OTYCZĄCE P R ZE P I S ÓW
Informacje dotyczące zabezpieczeń
T en produkt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu
połączenia z aplikacją Bose Connect. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji
mobilnej, należy wykonać proces konfiguracji produktu w aplikacji Bose Connect. Jeżeli ten proces
konfiguracji nie zostanie przeprowadzony, użytkownik będzie zobowiązany do samodzielnego
instalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose w witrynie internetowej
btu.bose.com.
Apple, logo Apple, iPad, iPhone, iPod oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Znak towarowy „iPhone”
jest używany w Japonii na podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez
firmę Bose Corporation na podstawie licencji.
Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink i SoundLink Revolve są znakami towarowymi
firmy Bose Corporation.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2020 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6
|
POL
SP I S TR EŚCI
ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM
Zawartość pakietu z produktem................................................................................ 10
KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT
Pobieranie aplikacji Bose Connect............................................................................ 11
WYBÓR LOKALIZACJI GŁOŚNIKA
Zalecenia dotyczące lokalizacji.................................................................................. 12
ZASILANIE
Podłączanie zasilania..................................................................................................... 13
Włączanie/wyłączanie zasilania głośnika.............................................................. 13
Tryb ochrony baterii....................................................................................................... 14
Automatyczne wyłączanie........................................................................................... 14
Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania.................................. 14
OBSŁUGA GŁOŚNIKA
Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności................................................ 16
Połączenia telefoniczne................................................................................................ 17
Polecenia głosowe.................................................................................................. 17
Alerty głosowe......................................................................................................... 17
MONITY GŁOSOWE
Wstępnie zainstalowane języki................................................................................... 18
Wybór języka..................................................................................................................... 18
Zmiana języka................................................................................................................... 18
Wyłączanie monitów głosowych............................................................................... 18
7
|
POL
SP I S TR EŚCI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH®
Wybór metody parowania........................................................................................... 19
Parowanie urządzenia przenośnego........................................................................ 20
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu technologii NFC.............. 21
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego........................................... 22
Odłączanie urządzenia.................................................................................................. 22
Ponowne łączenie z urządzeniem............................................................................. 22
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych.................................... 23
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami............................ 23
Podłączanie uprzednio sparowanego urządzenia.............................................. 23
Czyszczenie listy parowania głośnika...................................................................... 23
Korzystanie z aplikacji Bose Connect...................................................................... 23
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Podłączanie przewodu stereofonicznego z wtyczką 3,5 mm........................ 24
Podłączanie przewodu USB........................................................................................ 24
STAN GŁOŚNIKA
Stan baterii......................................................................................................................... 26
Stan Bluetooth.................................................................................................................. 26
Stan wejścia....................................................................................................................... 26
8
|
POL
SP I S TR EŚCI
PAROWANIE PRODUKTÓW BOSE
Wybór metody parowania........................................................................................... 27
Parowanie z innym głośnikiem Bose SoundLink Bluetooth............................ 27
Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect
(zalecane)................................................................................................................... 27
Ręczne parowanie głośników............................................................................. 28
Przełączanie między trybem Party i trybem Stereo.................................. 29
Wyłączanie trybu Party lub trybu Stereo...................................................... 29
Parowanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar.......... 30
Zgodne produkty..................................................................................................... 30
Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music................................................. 30
Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose
Smart Soundbar............................................................................................................... 31
KONSERWACJA
Czyszczenie głośnika..................................................................................................... 32
Części zamienne i akcesoria........................................................................................ 32
Ograniczona gwarancja................................................................................................. 32
Dane techniczne............................................................................................................... 32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podstawowe rozwiązania............................................................................................. 33
Inne rozwiązania............................................................................................................... 33
Resetowanie głośnika.................................................................................................... 35
9
|
POL
ZAWA RTOŚĆ PA KI ET U Z P R OD U KT E M
ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM
Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się poniższe elementy:
Głośnik SoundLink Revolve II
Bluetooth
Przewód USB
UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest
uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego
dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy.
Skorzystaj z następującej witryny internetowej:
worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
POL
KONFIG U R ACJA A P L I KACJI BOSE CO N N E C T
Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika i sterowanie nim przy
użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet.
Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów
głosowych, zarządzać ustawieniami głośnika i uzyskać dostęp do nowych funkcji.
POBIERANIE APLIKACJI BOSE CONNECT
1. Pobierz aplikację Bose Connect przy użyciu urządzenia przenośnego.
BOSE CONNECT
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji.
11
|
POL
WYBÓR LOKA L IZACJI G ŁOŚNI KA
ZALECENIA DOTYCZĄCE LOKALIZACJI
• Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth, umieść urządzenie
przenośne w odległości nieprzekraczającej 9 m od głośnika, tak aby między
urządzeniem a głośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie
urządzenia w większej odległości lub za przeszkodami może negatywnie wpłynąć
na jakość dźwięku i spowodować rozłączenie połączenia urządzenia z głośnikiem.
• Inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości co najmniej 1 m
od głośnika.
• Umieść głośnik i urządzenie z dala od metalowych szafek, innego wyposażenia
audio/wideo i bezpośrednich źródeł ciepła.
PRZESTROGI
• Ustaw głośnik na podstawie. Ustawienie głośnika na innym panelu obudowy może
spowodować jego uszkodzenie i negatywnie wpływa na jakość dźwięku.
• Głośnika nie należy umieszczać na mokrych lub brudnych powierzchniach.
12
|
POL
ZASI L A N I E
PODŁĄCZANIE ZASILANIA
Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowaną baterią. Przed pierwszym użyciem
głośnika podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Bateria głośnika nie musi być
całkowicie naładowana, ale do jej aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania.
UWAGA: Najlepsze rezultaty ładowania zapewnia podłączenie głośnika do zasilacza
USB o prądzie 1500 mA (1,5 A). Korzystanie z zasilacza o prądzie mniejszym
niż 1500 mA (1,5 A) może skutkować wolniejszym ładowaniem albo brakiem
możliwości ładowania podczas odtwarzania dźwięku przez głośnik.
1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro B USB głośnika.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do zasilacza USB (do nabycia osobno).
Bursztynowy wskaźnik baterii 6 zacznie migać, a głośnik wyemituje sygnał
dźwiękowy. Gdy bateria jest całkowicie naładowana, włączony jest zielony
wskaźnik 6.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA GŁOŚNIKA
Naciśnij przycisk zasilania I na panelu sterowania.
• Jeżeli zasilanie głośnika włączono pierwszy raz, zostanie włączony niebieski
wskaźnik Bluetooth i zostanie odtworzony monit głosowy o wybranie języka
(zob. str. 18).
• Jeżeli głośnik był już wcześniej włączony i sparowany z co najmniej jednym
urządzeniem przenośnym, biały wskaźnik Bluetooth zacznie migać i zostanie
ustanowione połączenie z dwoma ostatnio połączonymi urządzeniami przenośnymi.
Zostanie odtworzony komunikat „Bateria <wartość procentowa>. Połączono z <nazwa
urządzenia przenośnego>”, informujący o poziomie naładowania baterii i połączeniu
z urządzeniem przenośnym. Biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
13
|
POL
Z asilanie
TRYB OCHRONY BATERII
Gdy głośnik jest odłączony i nie jest używany przez ponad trzy dni, a pozostały
poziom naładowania baterii jest niższy niż 10 procent, głośnik jest przełączany
do trybu oszczędnego korzystania z baterii. Aby ponownie uaktywnić głośnik,
podłącz go do gniazda sieci elektrycznej.
Gdy głośnik nie jest używany, powinien być przechowywany w chłodnym miejscu.
PRZESTROGA: Nie wolno przechowywać głośnika przez dłuższy czas, gdy bateria
jest całkowicie naładowana lub czerwony wskaźnik baterii 6 miga.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
W przypadku korzystania z następujących połączeń i źródeł zasilania zasilanie
głośnika jest wyłączane po 20 minutach braku aktywności (gdy dźwięk nie jest
odtwarzany przez głośnik):
• Połączenie AUX i zasilanie przy użyciu baterii lub sieci elektrycznej.
• Połączenie Bluetooth i zasilanie przy użyciu baterii.
Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania
1. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk H i przycisk trybu wejścia 7.
Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji
automatycznego wyłączania.
2. Aby ponownie aktywować funkcję automatycznego wyłączania, powtórz
tę czynność.
14
|
POL
OBSŁUG A G ŁOŚN I KA
Panel sterowania umożliwia włączanie zasilania głośnika oraz sterowanie
odtwarzaniem, głośnością i trybem głośnomówiącym głośnika.
UWAGA: Niektóre urządzenia przenośne nie obsługują tych funkcji.
Przycisk zasilania
Przycisk
trybu
wejścia
Przycisk
Bluetooth
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Przycisk wielofunkcyjny
15
|
POL
Obsługa głośnika
Przycisk wielofunkcyjny V umożliwia sterowanie źródłami muzyki i połączeniami
w trybie głośnomówiącym na urządzeniu przenośnym przy użyciu głośnika.
ODTWARZANIE MULTIMEDIÓW I REGULACJA
GŁOŚNOŚCI
FUNKCJA
PROCEDURA
Rozpoczynanie/
wstrzymywanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk V.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku V w trybie wejścia powoduje
wyciszenie dźwięku (zob. str. 24).
Przechodzenie
do następnej ścieżki
Naciśnij dwukrotnie przycisk V.
Przechodzenie
do poprzedniej ścieżki
Naciśnij trzykrotnie przycisk V.
Zwiększanie głośności
Naciśnij przycisk H.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij przycisk z.
16
|
POL
Obsługa głośnika
POŁĄCZENIA TELEFONICZNE
FUNKCJA
PROCEDURA
Inicjowanie połączenia telefonicznego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny V,
aby aktywować polecenia głosowe w urządzeniu
przenośnym. Zobacz „Polecenia głosowe” poniżej.
Przełączanie połączenia z głośnika
na urządzenie przenośne podczas
rozmowy telefonicznej
Naciśnij i przytrzymaj przycisk V.
Odbieranie/kończenie połączenia
Naciśnij przycisk V.
Odrzucanie połączenia przychodzącego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk V.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego i zawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk V,
aby odebrać nowe połączenie.
Odrzucanie nowego połączenia
przychodzącego i kontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk V
i przytrzymaj go przez sekundę.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij
dwukrotnie przycisk V.
Wyciszanie / anulowanie wyciszenia
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij równocześnie przycisk
H i z.
Polecenia głosowe
Mikrofon w głośniku działa jak przedłużenie mikrofonu w smartfonie. Przycisk V
na głośniku zapewnia dostęp do poleceń głosowych na urządzeniu przenośnym,
umożliwiających inicjowanie/odbieranie połączeń, odtwarzanie muzyki
albo sprawdzanie prognozy pogody, wyników rozgrywek sportowych i innych
informacji.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk V, aby uzyskać dostęp do poleceń głosowych
na urządzeniu. Zostanie wyemitowany dźwięk sygnalizujący aktywację poleceń
głosowych.
Alerty głosowe
W określonych sytuacjach głośnik identyfikuje rozmówców w przypadku połączeń
przychodzących. Aby wyłączyć tę funkcję, zobacz str. 18.
17
|
POL
M ON IT Y G ŁOSOW E
Monity głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth
i ustanawiania połączenia.
WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI
• Angielski
• Niemiecki
• Koreański
• Szwedzki
• Hiszpański
• Mandaryński
• Włoski
• Holenderski
• Francuski
• Japoński
• Portugalski
• Rosyjski
• Polski
WYBÓR JĘZYKA
1. Naciśnij przycisk z lub H, aby przewinąć listę dostępnych języków.
2. G
dy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny V,
aby wybrać ten język.
Zostanie odtworzony krótki sygnał dźwiękowy i komunikat informujący
o gotowości do parowania.
ZMIANA JĘZYKA
1. Naciśnij równocześnie przycisk z i przycisk trybu wejścia 7 i przytrzymaj
je do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat głosowy pierwszej opcji języka.
2. Naciśnij przycisk z lub H, aby przewinąć listę dostępnych języków.
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij przycisk V i przytrzymaj go do chwili,
gdy zostanie odtworzony krótki sygnał dźwiękowy i komunikat „Połączono
z <nazwa urządzenia przenośnego>”, informujący o połączeniu z urządzeniem
przenośnym.
WYŁĄCZANIE MONITÓW GŁOSOWYCH
Naciśnij równocześnie przyciski z i H i przytrzymaj je do chwili, gdy zostanie
odtworzony komunikat informujący o wyłączeniu monitów głosowych.
UWAGA: Powtórz tę czynność, aby ponownie włączyć monity głosowe.
18
|
POL
P OŁ ĄCZEN I A B LU E TO OT H
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety i komputery. Aby można było
przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia, należy najpierw sparować urządzenie
z głośnikiem.
WYBÓR METODY PAROWANIA
Urządzenie przenośne można sparować z głośnikiem przy użyciu technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
Do sparowania urządzenia można też użyć aplikacji Bose Connect (zob. str. 11).
Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami przenośnymi przez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dany
model obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.
Jeżeli nie można ustalić, czy dane urządzenie
obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC:
Postępuj zgodnie z instrukcjami
podanymi w sekcji „Parowanie urządzenia
przenośnego” na str. 20.
Jeżeli urządzenie obsługuje parowanie
Bluetooth przy użyciu technologii NFC:
Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi
w sekcji „Parowanie urządzenia przenośnego
przy użyciu technologii NFC” na str. 21.
UWAGA: Jeżeli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC, można skorzystać z dowolnej metody.
19
|
POL
P OŁ ĄCZEN I A B LU E TO OT H
PAROWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO
Gdy zasilnie głośnika jest włączane po raz pierwszy, głośnik automatycznie wyszukuje
urządzenia przenośne.
1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
PORADA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia.
2. Wybierz głośnik Bose Revolve II SoundLink z listy urządzeń.
Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa
urządzenia przenośnego>”, a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
UWAGA: Aby sparować dodatkowe urządzenie, zobacz str. 22.
20
|
POL
P OŁ ĄCZEN I A B LU E TO OT H
PAROWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO PRZY UŻYCIU
TECHNOLOGII NFC
UWAGA: Gdy zasilanie głośnika zostanie włączone po raz pierwszy, upewnij się,
że wybrano właściwy język, przed sparowaniem urządzenia przenośnego
przy użyciu technologii NFC.
1. Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth i NFC.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, skorzystaj z podręcznika
użytkownika urządzenia.
2. Naciśnij panel dotykowy NFC urządzenia i zbliż go do obszaru w centrum górnej
części głośnika. W tym obszarze znajduje się logo Bose.
Urządzenie może monitować o zaakceptowanie parowania.
Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa
urządzenia przenośnego>”, a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony.
21
|
POL
P OŁ ĄCZEN I A B LU E TO OT H
PAROWANIE DODATKOWEGO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Na liście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych.
• Naciśnij przycisk Bluetooth l i przytrzymaj go do chwili, gdy niebieski wskaźnik
Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat informujący
o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia. Sparuj urządzenie z głośnikiem
(zob. str. 20).
• Jeżeli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, zobacz
str. 21.
ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
• Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
• Jeżeli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, naciśnij jego
panel dotykowy NFC i zbliż go do obszaru w centrum górnej części głośnika. W tym
obszarze znajduje się logo Bose.
PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM
Po włączeniu zasilania głośnik usiłuje ponownie ustanowić połączenie z dwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami.
UWAGA: Urządzenia muszą znajdować się w zasięgu i być włączone.
Jeżeli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, naciśnij jego
panel dotykowy NFC i zbliż go do obszaru w górnej części głośnika. W tym obszarze
znajduje się logo Bose.
22
|
POL
OBSŁU G A KI L KU P OŁ ĄCZEŃ B LUE TO OT H
Na liście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych, jednak tylko dwa połączenia z urządzeniami przenośnymi
mogą być równocześnie aktywne.
UWAGA: Nie można odtwarzać audio z kilku urządzeń równocześnie.
IDENTYFIKOWANIE PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
PRZENOŚNYCH
Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat dotyczący aktualnie
podłączonych urządzeń.
PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY DWOMA PODŁĄCZONYMI
URZĄDZENIAMI
1. Wstrzymaj odtwarzanie audio na pierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie audio na drugim urządzeniu.
PODŁĄCZANIE UPRZEDNIO SPAROWANEGO
URZĄDZENIA
1. Naciśnij przycisk l, aby odtworzyć komunikat dotyczący obecnie podłączonego
urządzenia.
2. Naciśnij przycisk l w ciągu dwóch sekund, aby podłączyć następne urządzenie
na liście parowania głośnika.
3. Powtarzaj tę czynność do chwili, gdy usłyszysz nazwę żądanego urządzenia.
Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy informujący o ustanawianiu połączenia
z urządzeniem.
4. Rozpocznij odtwarzanie audio na podłączonym urządzeniu.
CZYSZCZENIE LISTY PAROWANIA GŁOŚNIKA
1. Naciśnij przycisk l i przytrzymaj go przez 10 sekund do chwili, gdy zostanie
odtworzony komunikat informujący o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth
i gotowości do parowania.
Wszystkie urządzenia zostaną wyczyszczone, a głośnik będzie gotowy
do sparowania nowego urządzenia.
2. Usuń głośnik z listy Bluetooth w urządzeniu.
KORZYSTANIE Z APLIKACJI BOSE CONNECT
Aplikacja Bose Connect ułatwia zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami
(zob. str. 11).
23
|
POL
P OŁ ĄCZEN I A P R ZEWOD OW E
Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia
przenośnego do złącza AUX lub złącza micro B USB głośnika.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU STEREOFONICZNEGO
Z WTYCZKĄ 3,5 MM
Do złącza AUX można podłączyć wtyczkę przewodu stereofonicznego o średnicy
3,5 mm (nieuwzględnioną w pakiecie z produktem).
1. Podłącz urządzenie przenośne do złącza AUX głośnika przy użyciu kabla
stereofonicznego z wtyczką 3,5 mm.
2. Naciśnij przycisk zasilania I na głośniku.
3. Naciśnij przycisk trybu wejścia 7 i przytrzymaj go do chwili, gdy zostanie
odtworzony komunikat informujący o przełączeniu do trybu audio AUX.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU USB
1. Podłącz urządzenie do złącza micro B USB głośnika przy użyciu przewodu USB.
2. Naciśnij przycisk I głośnika.
3. Naciśnij przycisk 7 i przytrzymaj go do chwili, gdy zostanie odtworzony
komunikat informujący o przełączeniu do trybu audio USB.
24
|
POL
STA N G ŁOŚN IKA
Wskaźniki w górnej części głośnika sygnalizują jego stan.
Wskaźnik
baterii
Wskaźnik
Bluetooth
Wskaźnik
wejścia
25
|
POL
Stan głośnika
STAN BATERII
Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Po włączeniu zasilania głośnika poziom
naładowania baterii jest sygnalizowany przez wskaźnik baterii 6 (przez dwie sekundy)
i komunikat głosowy.
Aby sprawdzić poziom naładowania baterii, naciśnij przycisk zasilania I i przytrzymaj
go przez trzy sekundy, obserwując wskaźnik 6.
UWAGA: Wydajność baterii jest zależna od rodzaju odtwarzanej zawartości i poziomu
głośności. Bateria głośnika zazwyczaj zapewnia zasilanie przez 13 godzin.
WSKAŹNIK
STAN SYSTEMU
Włączony (zielony)
Poziom naładowania co najmniej średni
Miga (bursztynowy)
Ładowanie
Włączony (bursztynowy)
Średni poziom naładowania
Miga (czerwony)
Konieczne ładowanie
STAN BLUETOOTH
Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego.
WSKAŹNIK
STAN SYSTEMU
Miga (niebieski)
Gotowość do połączenia
Miga (biały)
Łączenie
Włączony (biały)
Połączono
STAN WEJŚCIA
Informuje o stanie połączenia urządzenia podłączonego przewodem AUX lub
micro B USB.
WSKAŹNIK
STAN SYSTEMU
Włączony (biały)
Głośnik jest gotowy do odtwarzania zawartości
z urządzenia
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących podłączania urządzeń
przewodem, zobacz str. 24.
26
|
POL
PAR OWA N IE P R OD UKTÓW BOS E
Można sparować głośnik SoundLink Revolve II z innymi głośnikami Bose i użyć ich
do odtwarzania audio.
WYBÓR METODY PAROWANIA
Sposób parowania z innym głośnikiem Bose zależy od typu głośnika. Wybierz metodę
parowania z poniższej tabeli.
GŁOŚNIK
METODA PAROWANIA
Bose SoundLink Bluetooth
Zobacz „Parowanie z innym głośnikiem Bose
SoundLink Bluetooth” poniżej.
Bose Smart Speaker
lub Bose Smart Soundbar
Zobacz „Parowanie głośnika Bose Smart Speaker
lub Bose Smart Soundbar” na str. 30.
PAROWANIE Z INNYM GŁOŚNIKIEM BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH
Można sparować ze sobą głośniki Bose SoundLink Bluetooth w celu odtwarzania
w następujących trybach przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane)
lub przycisków na panelu sterowania głośnika:
• Tryb Party (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie)
• Tryb Stereo (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk niezależnie)
W tym celu można użyć aplikacji Bose Connect (zalecane) lub przycisków na panelu
sterowania głośnika.
Aby ustalić, czy głośnik pomocniczy obsługuje te tryby, należy skorzystać
z podręcznika użytkownika głośnika Bose.
Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect
(zalecane)
Aby uzyskać więcej informacji, pobierz aplikację Bose Connect.
27
|
POL
Parowanie produktów Bose
Ręczne parowanie głośników
Jeżeli aplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
Tryb Party
1. Upewnij się, że oba głośniki są włączone.
2. Upewnij się, że głośnik jest połączony z urządzeniem przenośnym.
3. Na panelu sterowania głośnika połączonego z urządzeniem naciśnij i przytrzymaj
równocześnie przyciski Bluetooth l i H.
4. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony monit o naciśnięcie równocześnie
przycisku Bluetooth i przycisku zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose.
5. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przyciski l i z na drugim głośniku.
6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje sygnał dźwiękowy.
Po 10 sekundach komunikat informujący o trybie Party zostanie odtworzony
przez oba głośniki równocześnie. Po wykonaniu powyższych czynności tryb Party
zostanie włączony. Następnie można odtwarzać audio w trybie monofonicznym
przy użyciu urządzenia.
7. Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, należy rozmieścić głośniki
w następujący sposób:
• W tym samym pomieszczeniu lub obszarze poza budynkami
• Bez przeszkód między głośnikami
UWAGA: Jakość dźwięku zależy od urządzenia przenośnego, odległości
i warunków otoczenia.
28
|
POL
Parowanie produktów Bose
Tryb stereo
1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob. str. 28).
2. Na panelu sterowania jednego z głośników naciśnij i przytrzymaj równocześnie
przyciski l i H.
3. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o trybie
stereofonicznym. W lewym głośniku usłyszysz komunikat „Lewy”, a w prawym
głośniku komunikat „Prawy”.
Po wykonaniu powyższych czynności tryb Stereo zostanie włączony. Następnie
można odtwarzać dźwięk w trybie stereofonicznym przy użyciu urządzenia
przenośnego.
4. Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, należy rozmieścić głośniki
w następujący sposób:
• W tym samym pomieszczeniu lub obszarze poza budynkami
• Z zachowaniem odległości nie większej niż 3 m między głośnikami i bez przeszkód
• Z zachowaniem identycznej odległości do każdego głośnika
UWAGA: Jakość dźwięku zależy od urządzenia przenośnego, odległości
i warunków otoczenia.
Przełączanie między trybem Party i trybem Stereo
Naciśnij równocześnie przyciski l i H na panelu sterowania jednego z głośników.
Wyłączanie trybu Party lub trybu Stereo
Wykonaj jedną z poniższych czynności na jednym z głośników:
• Naciśnij przycisk l i przytrzymaj go do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat
informujący o anulowaniu powiązania głośników Bose.
• Naciśnij równocześnie przycisk wielofunkcyjny V i przycisk H i przytrzymaj
je do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o anulowaniu
powiązania głośników Bose.
• Naciśnij przycisk zasilania I, aby wyłączyć zasilanie głośnika.
29
|
POL
Parowanie produktów Bose
PAROWANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART SPEAKER
LUB BOSE SMART SOUNDBAR
Korzystając z technologii Bose SimpleSync™, można sparować głośnik SoundLink
Revolve II z głośnikiem Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar, aby słuchać
tego samego utworu równocześnie w dwóch pomieszczeniach.
UWAGA: Technologia SimpleSync™ zapewnia zasięg 9 m podobnie jak technologia
Bluetooth. Ściany i materiały budowlane mogą niekorzystnie wpływać
na odbiór.
Zgodne produkty
Można sparować głośnik SoundLink Revolve II z głośnikiem Bose Smart Speaker lub
Bose Smart Soundbar.
Popularne zgodne produkty:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Okresowo dodawane są nowe produkty. Aby uzyskać pełną listę i więcej informacji,
skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music
1. Na panelu sterowania głośnika SoundLink Revolve II naciśnij przycisk Bluetooth
l i przytrzymaj go do chwili, gdy niebieski wskaźnik Bluetooth zacznie migać
i zostanie odtworzony komunikat informujący o gotowości do sparowania
kolejnego urządzenia.
2. Korzystając z aplikacji Bose Music, można połączyć głośnik ze zgodnym
produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny
internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups
UWAGI:
• Upewnij się, że głośnik SoundLink Revolve II znajduje się w odległości nie większej
niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar.
• Nie można sparować głośnika SoundLink Revolve II z kilkoma produktami
równocześnie.
30
|
POL
Parowanie produktów Bose
PONOWNE PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART
SPEAKER LUB BOSE SMART SOUNDBAR
Włącz zasilanie głośnika SoundLink Revolve II (zob. str. 13).
Głośnik SoundLink Revolve II podejmie próbę ustanowienia połączenia z dwoma
ostatnio podłączonymi urządzeniami Bluetooth, łącznie z głośnikami Bose Smart
Speaker lub Bose Smart Soundbar.
UWAGI:
• Głośniki Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar muszą znajdować się
w zasięgu (9 m) i być włączone.
• Jeżeli nie można podłączyć głośnika SoundLink Revolve II, zobacz „Podłączanie
uprzednio sparowanego urządzenia” na str. 23.
31
|
POL
KON SERWACJA
CZYSZCZENIE GŁOŚNIKA
• Obudowę głośnika należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką (zwilżoną tylko wodą).
• W pobliżu głośnika nie wolno używać aerozoli. Nie wolno używać rozpuszczalników,
chemikaliów lub środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub
materiały ścierne.
• Należy uważać, aby do otworów w obudowie urządzenia nie przedostała się
jakakolwiek ciecz.
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose.
Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
OGRANICZONA GWARANCJA
Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj
z witryny internetowej global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie wpływa
na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe: 5 V
Prąd wejściowy:
1,6 A
32
|
POL
R OZW I Ą ZYWA N I E P R OBL EM ÓW
PODSTAWOWE ROZWIĄZANIA
W przypadku problemów z głośnikiem wykonaj następujące czynności:
• Sprawdź wskaźniki baterii 6 (zob. str. 26). Naładuj baterię głośnika, jeżeli jest
to konieczne.
• Podłącz prawidłowo wszystkie przewody.
• Sprawdź wskaźniki stanu (zob. str. 26).
• Umieść głośnik zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wyboru lokalizacji
(zob. str. 11).
• Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth lub
parowanie przy użyciu funkcji NFC (zob. str. 21).
INNE ROZWIĄZANIA
Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej
informacje dotyczące symptomów typowych problemów i możliwych sposobów ich
rozwiązania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi
Klientów firmy Bose.
Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Brak zasilania (bateria)
Być może bateria jest przełączona do trybu ochrony lub rozładowana.
Podłącz urządzenie do gniazda sieci elektrycznej.
Podłącz przewód USB do innego źródła zasilania USB.
Bateria nie jest ładowana
Użyj innego przewodu USB.
Podłącz do innego gniazda sieci elektrycznej.
Nie można sparować
głośnika z urządzeniem
przenośnym
Wyłącz funkcję Bluetooth urządzenia przenośnego, a następnie
włącz ją ponownie. Usuń głośnik z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj
ponownie urządzenie.
Sparuj inne urządzenie (zob. str. 22).
Wyczyść listę parowania głośnika (zob. str. 23). Sparuj ponownie
urządzenie.
Zresetuj głośnik (zob. str. 35).
33
|
POL
R ozwiązywanie problemów
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC.
Nie można sparować
głośnika przy użyciu
technologii NFC
Naciśnij panel dotykowy NFC na tylnym panelu urządzenia i zbliż
go do górnej części głośnika.
Wyjmij urządzenie z futerału.
Wybierz odpowiedni język (zob. str. 18).
Użyj funkcji Bluetooth do sparowania urządzenia (zob. str. 20).
Nie można ręcznie
sparować głośników Bose
SoundLink Bluetooth
Pobierz aplikację Bose Connect, aby skorzystać z dodatkowej metody
parowania głośników Bose (zob. str. 11).
Wyłącz funkcję Bluetooth urządzenia przenośnego, a następnie
włącz ją ponownie. Usuń głośnik z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj
ponownie urządzenie.
Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia i źródła muzyki.
Brak dźwięku
Upewnij się, że monity głosowe są włączone. Naciśnij przycisk
Bluetooth l, aby odtwarzać audio z podłączonego urządzenia
przenośnego. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (zob. str. 22).
Jeżeli są podłączone dwa urządzenia, najpierw wstrzymaj
odtwarzanie na drugim z nich.
Włącz zasilanie urządzenia i rozpocznij odtwarzanie muzyki.
Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
Brak dźwięku z urządzenia
podłączonego przewodem
Naciśnij przycisk trybu wejścia 7 i przytrzymaj go do chwili,
gdy biały wskaźnik wejścia zostanie włączony.
Użyj innego kabla.
Podłącz inne urządzenie.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (zob. str. 22).
Niska jakość dźwięku
Jeżeli są podłączone dwa urządzenia, rozłącz drugie.
Zwiększ poziom głośności urządzenia.
Sprawdź ustawienia audio urządzenia.
Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
Niska jakość dźwięku
z urządzenia
podłączonego przewodem
Użyj innego przewodu.
Podłącz inne urządzenie.
Sprawdź ustawienia audio urządzenia.
34
|
POL
R ozwiązywanie problemów
PROBLEM
Dźwięk odtwarzany
jest z niewłaściwego
urządzenia
(gdy połączone są dwa
urządzenia)
Zasilanie głośnika jest
wyłączane
Głośnik nie jest parowany
z głośnikiem Bose
Smart Speaker lub Bose
Smart Soundbar
ROZWIĄZANIE
Upewnij się, że monity głosowe są włączone. Naciśnij przycisk
Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat informujący o podłączonych
urządzeniach. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia.
Wstrzymaj lub zatrzymaj odtwarzanie muzyki ze źródła
na urządzeniu.
Odłącz drugie urządzenie.
Jeżeli używasz urządzenia podłączonego przewodem, zwiększ
poziom głośności w urządzeniu.
Dezaktywuj funkcję automatycznego wyłączania (zob. str. 14).
Naciśnij przycisk l i przytrzymaj go do chwili, gdy niebieski
wskaźnik Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat
o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia.
Upewnij się, że głośnik SoundLink Revolve II znajduje się w odległości
nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart
Soundbar.
Głośnik nie jest ponownie
łączony z uprzednio
sparowanym głośnikiem
Bose Smart Speaker
lub Bose Smart Soundbar
Zobacz „Podłącz uprzednio sparowane urządzenie” na str. 23.
Opóźnienie audio
po sparowaniu
z głośnikiem Bose
Smart Speaker lub Bose
Smart Soundbar
Pobierz aplikację Bose Connect i zainstaluj dostępne aktualizacje
oprogramowania (zob. str. 11).
RESETOWANIE GŁOŚNIKA
Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych i ustawień
językowych z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.
1. Włącz zasilanie głośnika.
2. Naciśnij przycisk zasilania I i przytrzymaj go przez 10 sekund.
Zasilanie głośnika zostanie wyłączone.
3. Naciśnij przycisk I.
Niebieski wskaźnik Bluetooth zostanie włączony i zostanie odtworzony monit
głosowy o wybranie języka (zob. str. 18).
35
|
POL
IN STRUÇÕES D E SEG UR A N ÇA IM P O RTA N T E S
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso
importantes.
Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais,
A
bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas
aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em
www.Bose.com/compliance
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. N
ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
8. D
eixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. O reparo é necessário quando o equipamento
é danificado de alguma forma, como quando o cabo ou plugue da fonte de alimentação é danificado, objetos
caem dentro do equipamento, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu queda.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
Este símbolo significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode constituir
risco de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
• Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
• NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
• NÃO use inversor de energia com este produto.
• Use este produto somente com uma fonte de alimentação LPS aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
• Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
• Não exponha produtos que contêm baterias/pilhas ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta,
fogo ou afins).
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
2
|
POR
AVISO LEGA L E I N FOR M AÇÕES R EG U L A M E N TA R E S
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e
pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência
em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou
televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário
tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença
da ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para a população geral. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre
o transmissor e o seu corpo. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com,
qualquer outra antena ou transmissor.
Atende aos requisitos da IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a «Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência», sem
permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário tem autorização para mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir
em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deverá cessar imediatamente a operação do dispositivo
até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se às comunicações de rádio
operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações
legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou
outro profissional qualificado removê-la.
Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
Não as incinere.
E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a
reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de
lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas por um
profissional qualificado. Entre em contato com o revendedor local da Bose ou acesse
products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
3
|
POR
AVISO LEGA L E I N FOR M AÇÕES R EG U L A M E N TA R E S
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Modos de energia
Informações de estado de energia necessárias
Espera
Espera em rede
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
≤ 20 minutos
≤ 5 minutos
N/A
≤ 2,0 W
O consumo de energia no modo especificado, em uma
entrada de 230 V/50 Hz
Tempo após o qual o equipamento entra
automaticamente no modo
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento
pressionando o botão Bluetooth por 10 segundos.
Ative emparelhando com uma fonte Bluetooth.
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja
necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo Mercúrio
(Pb)
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados
X
O
O
O
O
O
Peças metálicas
X
O
O
O
O
O
Peças de plástico
O
O
O
O
O
O
Alto-falantes
X
O
O
O
O
O
Cabos
X
O
O
O
O
O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
4
|
POR
AVISO LEGA L E I N FOR M AÇÕES R EG U L A M E N TA R E S
Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan
Nome do equipamento: Bose SoundLink Revolve II, designação de tipo: 419357
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
○
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
○
Bifenilos
polibromados
(PBB)
○
Éteres difenílicos
polibromados
(PBDE)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Placas de circuitos integrados
-
○
Peças metálicas
-
○
Peças de plástico
○
○
Alto-falantes
-
Cabos
-
Unidade
Observação 1: “○” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência
de presença.
Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte de baixo do alto-falante.
Número de série: ___________________________________________________________________
Número do modelo: 419357
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: «0» corresponde a 2010 ou 2020.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
O identificador CMIIT encontra-se no pé de borracha na parte inferior do produto.
5
|
POR
AVISO LEGA L E I N FOR M AÇÕES R EG U L A M E N TA R E S
Informações sobre segurança
E ste produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando conectado
ao aplicativo Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o
processo de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de
configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível
em btu.Bose.com
Apple, o logotipo da Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em
outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A marca comercial «iPhone» é usada no Japão com
uma licença da Aiphone K.K.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em
outros países.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve são marcas comerciais
da Bose Corporation.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
6
|
POR
CON TEÚ D O
O QUE HÁ NA CAIXA
Conteúdo............................................................................................................................ 10
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT
Baixar o aplicativo Bose Connect............................................................................. 11
POSICIONAMENTO DO ALTO-FALANTE
Diretrizes de posicionamento..................................................................................... 12
LIGA/DESLIGA
Conectar à energia.......................................................................................................... 13
Ligar/desligar o alto-falante........................................................................................ 13
Modo de proteção da bateria..................................................................................... 14
Desligamento automático............................................................................................ 14
Desativação do desligamento automático.................................................... 14
CONTROLES DO ALTO-FALANTE
Reprodução multimídia e volume............................................................................. 16
Chamadas telefônicas.................................................................................................... 17
Acessar o controle de voz.................................................................................... 17
Alertas de voz........................................................................................................... 17
COMANDOS DE VOZ
Idiomas pré-instalados.................................................................................................. 18
Selecionar um idioma..................................................................................................... 18
Alterar o idioma................................................................................................................ 18
Desativar os comandos de voz.................................................................................. 18
7
|
POR
CON TEÚ D O
CONEXÕES BLUETOOTH®
Escolher seu método de emparelhamento............................................................ 19
Emparelhar seu dispositivo móvel............................................................................ 20
Emparelhar um dispositivo móvel com NFC......................................................... 21
Emparelhar um dispositivo móvel adicional......................................................... 22
Desconectar um dispositivo........................................................................................ 22
Reconectar um dispositivo.......................................................................................... 22
VÁRIAS CONEXÕES BLUETOOTH
Identificar os dispositivos móveis conectados.................................................... 23
Alternar entre dois dispositivos conectados........................................................ 23
Conectar um dispositivo emparelhado anteriormente..................................... 23
Apagar a lista de emparelhamento do alto‑falante........................................... 23
Usar o aplicativo Bose Connect................................................................................. 23
CONEXÕES COM FIO
Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm........................................................................ 24
Conectar o cabo USB..................................................................................................... 24
STATUS DO ALTO-FALANTE
Status da bateria.............................................................................................................. 26
Status do Bluetooth........................................................................................................ 26
Status de entrada............................................................................................................ 26
8
|
POR
CON TEÚ D O
EMPARELHAMENTO DE PRODUTOS BOSE
Escolher seu método de emparelhamento............................................................ 27
Emparelhar com outro alto-falante Bose SoundLink Bluetooth................... 27
Emparelhar os alto-falantes usando o aplicativo Bose Connect
(recomendado)......................................................................................................... 27
Emparelhar os alto-falantes manualmente.................................................... 28
Alternar entre os modos Festa e Estéreo...................................................... 29
Desativar o modo Festa ou Estéreo................................................................. 29
Emparelhar com um Bose Smart Speaker ou Soundbar.................................. 30
Produtos compatíveis............................................................................................ 30
Emparelhar usando o aplicativo Bose Music................................................ 30
Reconectar a um Bose Smart Speaker ou Soundbar........................................ 31
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o alto-falante...................................................................................................... 32
Peças de reposição e acessórios............................................................................... 32
Garantia limitada.............................................................................................................. 32
Informações técnicas..................................................................................................... 32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Experimente estas soluções primeiro...................................................................... 33
Outras soluções................................................................................................................ 33
Restauração das configurações padrão do alto-falante.................................. 35
9
|
POR
O QU E HÁ N A CA IXA
CONTEÚDO
Confirme se as seguintes peças estão incluídas:
Alto-falante SoundLink
Revolve II Bluetooth
Cabo USB
OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize.
Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
POR
CON FIGUR AÇÃO D O A P L I CAT IVO BOS E CO N N E C T
O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de
qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
Ao usar o aplicativo, é possível gerenciar conexões Bluetooth, escolher o idioma dos
comandos de voz, gerenciar as configurações do alto-falante e obter novos recursos.
BAIXAR O APLICATIVO BOSE CONNECT
1. No dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Siga as instruções do aplicativo.
11
|
POR
P OSICION A M EN TO D O A LTO-FA L A N T E
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO
• Para obter o melhor desempenho do Bluetooth, coloque seu dispositivo móvel dentro
de 9 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre você e o
alto-falante. Afastar o dispositivo dessa faixa de alcance ou não ter uma linha de visão
clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante.
• Mantenha outros equipamentos sem fio a pelo menos 1 m do alto-falante.
• Coloque o alto-falante e seu dispositivo móvel fora de armários de metal e
afastados destes de outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
CUIDADOS
• Apoie o alto-falante sobre sua base. Apoiar o alto-falante sobre qualquer outro lado
pode causar danos ao alto-falante e afetar a qualidade do som.
• Evite colocar o alto-falante em superfícies molhadas ou sujas.
12
|
POR
L IG A / D ESL I G A
CONECTAR À ENERGIA
O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela
primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa
estar totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria.
OBSERVAÇÃO: Use uma fonte de alimentação USB de 1500 mA (1,5 A) para garantir
a melhor experiência de carregamento do alto-falante. Usar uma
fonte de alimentação com menos de 1500 mA(1,5 A) pode resultar
em um tempo de carregamento mais lento ou seu alto-falante pode
não conseguir carregar durante a reprodução de áudio.
1. Conecte a extremidade menor do cabo USB ao conector USB micro-B no alto-falante.
2. Conecte a outra extremidade a uma fonte de alimentação USB (não fornecida).
A luz da bateria 6 piscará na cor âmbar e o alto-falante emitirá um som. Quando
estiver completamente carregada, 6 se acenderá em verde.
LIGAR/DESLIGAR O ALTO-FALANTE
No teclado, pressione o botão Liga/Desliga I.
• Na primeira vez que você ligar o alto-falante, a luz de Bluetooth se acenderá em
azul, e você ouvirá um comando de voz para selecionar um idioma (consulte a
página 18).
• Se você já tiver ligado o alto-falante e emparelhado pelo menos um dispositivo
móvel, a luz de Bluetooth piscará na cor branca e se conectará aos dois últimos
dispositivos móveis pareados. Você ouvirá «Bateria <número> por cento. Conectado
a <nome do dispositivo móvel>.» A luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
13
|
POR
L iga / D esliga
MODO DE PROTEÇÃO DA BATERIA
Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga
restante de menos de 10%, ele entrará no modo de proteção da bateria para preservar
a carga. Para reativar seu alto-falante, conecte-o à alimentação CA (rede elétrica).
Quando não em uso, armazene o alto-falante em local fresco.
CUIDADO: Não armazene o alto-falante por longos períodos quando estiver
totalmente carregado ou o indicador da bateria 6 piscar em vermelho.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
O alto-falante se desligará após 20 minutos de inatividade (sem som do alto-falante)
ao usar as seguintes conexões e fontes de alimentação:
• Conexão AUX funcionando por bateria ou alimentação de CA (rede elétrica).
• Conexão Bluetooth funcionando por bateria.
Desativação do desligamento automático
1. Pressione simultaneamente por alguns segundos H e o botão do modo de
Entrada 7.
Você ouvirá «Desligamento automático desativado».
2. Repita o procedimento para reativar o recurso de desligamento automático.
14
|
POR
CON TR OL ES D O A LTO-FA L A N T E
O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz
do alto-falante.
OBSERVAÇÃO: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções.
Botão Liga/Desliga
Botão
Modo de
entrada
Botão
Bluetooth
Aumentar volume
Diminuir volume
Botão Multifunção
15
|
POR
Controles do alto - falante
O botão Multifunção V controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu
dispositivo móvel a partir do alto-falante.
REPRODUÇÃO MULTIMÍDIA E VOLUME
FUNÇÃO
O QUE FAZER
Pressione V.
Reproduzir/pausar
OBSERVAÇÃO: No modo Entrada, o ato de pressionar V silencia
o áudio (consulte a página 24).
Avançar para a
próxima faixa
Pressione V duas vezes.
Voltar para a
faixa anterior
Pressione V três vezes.
Aumentar volume
Pressione H.
Diminuir volume
Pressione z.
16
|
POR
Controles do alto - falante
CHAMADAS TELEFÔNICAS
FUNÇÃO
O QUE FAZER
Fazer uma chamada
Pressione por alguns segundos o botão Multifunções
V para ativar o controle por voz no dispositivo móvel.
Consulte «Acessar o controle de voz» abaixo.
Alternar uma chamada de
viva-voz para seu dispositivo
móvel durante uma chamada
Pressione V por alguns segundos.
Atender/encerrar uma
chamada
Pressione V.
Rejeitar uma chamada
Pressione V por alguns segundos.
Atender uma segunda
chamada recebida e colocar a
chamada atual em espera
Durante uma chamada, pressione V para atender a uma
segunda chamada.
Rejeitar uma segunda
chamada recebida e continuar
na chamada atual
Durante uma chamada, pressione V por um segundo.
Alternar entre duas chamadas
Com duas chamadas ativas, pressione duas vezes V.
Silenciar/retomar uma
chamada
Durante uma chamada, pressione H e z simultaneamente.
Acessar o controle de voz
O microfone do alto-falante funciona como uma extensão do microfone de seu
smartphone. Usando V no alto-falante, você pode acessar o controle de voz do
dispositivo móvel para fazer/receber chamadas, reproduzir música, se informar sobre
a previsão do tempo ou o placar de um jogo, e muito mais.
Pressione V por alguns segundos para acessar o controle de voz do dispositivo.
Você ouvirá um som que indica que o controle de voz está ativo.
Alertas de voz
Seu alto-falante identifica as chamadas recebidas (quando aplicável). Para desativar
esse recurso, consulte página 18.
17
|
POR
COM A N D OS D E VOZ
Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão
por Bluetooth.
IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS
• Inglês
• Alemão
• Coreano
• Sueco
• Espanhol
• Mandarim
• Italiano
• Holandês
• Francês
• Japonês
• Português
• Russo
• Polonês
SELECIONAR UM IDIOMA
1. Pressione z ou H para navegar pelos idiomas disponíveis.
2. Q
uando você ouvir sua preferência de idioma, pressione por alguns segundos o
botão Multifunção (V) para selecioná-la.
Você ouvirá um bipe e «Pronto para emparelhar».
ALTERAR O IDIOMA
1. Pressione simultaneamente por alguns segundos z e o botão Modo de entrada 7,
até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
2. Pressione z ou H para navegar pelos idiomas disponíveis.
3. Quando você ouvir sua preferência de idioma, pressione V por alguns segundos,
até ouvir um bipe e «Conectado a <nome do dispositivo móvel>».
DESATIVAR OS COMANDOS DE VOZ
Pressione simultaneamente por alguns segundos z e H, até ouvir «Comandos de voz
desativados».
OBSERVAÇÃO: Repita o procedimento para reativar os comandos de voz.
18
|
POR
CON EXÕES B LU E TO OT H
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos
móveis, como smartphones, tablets e computadores. Antes de poder transmitir
música de um dispositivo, você deve emparelhar o dispositivo com seu alto-falante.
ESCOLHER SEU MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
Você pode emparelhar seu dispositivo com seu alto-falante usando a tecnologia
sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
Você também pode usar o aplicativo Bose Connect para emparelhar o dispositivo
(consulte a página 11).
O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos móveis estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se o seu dispositivo não for compatível com o
emparelhamento de Bluetooth via NFC, ou se
você não tiver certeza:
Siga as instruções para «Emparelhe seu
dispositivo móvel» na página 20.
Se o seu dispositivo permitir o
emparelhamento de Bluetooth usando NFC:
Siga as instruções para «Emparelhamento
de um dispositivo móvel com NFC» na
página 21.
OBSERVAÇÃO: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
19
|
POR
CON EXÕES B LU E TO OT H
EMPARELHAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, o alto-falante buscará
automaticamente seu dispositivo móvel.
1. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth.
DICA: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione o alto-falante Bose Revolve II SoundLink na lista de dispositivos móveis.
Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá «Conectado a
<nome do dispositivo móvel>» e a luz de Bluetooth se acenderá em branco fixo.
OBSERVAÇÃO: Para emparelhar um dispositivo adicional, consulte a página 22.
20
|
POR
CON EXÕES B LU E TO OT H
EMPARELHAR UM DISPOSITIVO MÓVEL COM NFC
OBSERVAÇÃO: Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, selecione um
idioma antes de emparelhar seu dispositivo móvel via NFC.
1. Desbloqueie o seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Consulte o manual do proprietário de seu dispositivo para saber mais sobre
esses recursos.
2. Toque e segure no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte central
superior do alto-falante. A área-alvo é o logotipo da Bose.
Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
ssim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá «Conectado a
A
<nome do dispositivo móvel>» e a luz de Bluetooth se acenderá em branco fixo.
21
|
POR
CON EXÕES B LU E TO OT H
EMPARELHAR UM DISPOSITIVO MÓVEL ADICIONAL
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do alto-falante.
• Pressione o botão Bluetooth l por alguns segundos, até a luz de Bluetooth piscar
em azul e você ouvir «Pronto para emparelhar outro dispositivo». Emparelhe seu
dispositivo com o alto-falante (consulte a página 20).
• Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, consulte página 21.
DESCONECTAR UM DISPOSITIVO
• Desative a função Bluetooth no dispositivo.
• Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior central do alto-falante.
A área-alvo é o logotipo da Bose.
RECONECTAR UM DISPOSITIVO
Quando ligado, o alto-falante tentará se reconectar aos dois dispositivos conectados
mais recentemente.
OBSERVAÇÃO: Os dispositivos devem estar ligados e dentro da faixa de alcance.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior do alto-falante. A área-alvo é
o logotipo da Bose.
22
|
POR
VÁ R IAS CON EXÕES B LU E TO OT H
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do alto-falante, e o alto-falante pode ser conectado ativamente a
dois dispositivos móveis de cada vez.
OBSERVAÇÃO: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez.
IDENTIFICAR OS DISPOSITIVOS MÓVEIS CONECTADOS
Pressione o botão Bluetooth l para ouvir quais dispositivos estão conectados
no momento.
ALTERNAR ENTRE DOIS DISPOSITIVOS CONECTADOS
1. Pause o áudio no primeiro dispositivo.
2. Reproduza o áudio no segundo dispositivo.
CONECTAR UM DISPOSITIVO EMPARELHADO
ANTERIORMENTE
1. Pressione l para ouvir qual dispositivo está conectado no momento.
2. Pressione novamente dentro de dois segundos o botão l para conectar ao
próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
3. Repita até ouvir o nome do dispositivo desejado.
Você ouvirá um som que indica que o dispositivo está conectando.
4. Reproduza o áudio no dispositivo conectado.
APAGAR A LISTA DE EMPARELHAMENTO DO
ALTO‑FALANTE
1. Pressione l por 10 segundos, até você ouvir «Lista de dispositivos Bluetooth
apagada. Pronto para emparelhar.»
Todos os dispositivos serão apagados e seu alto-falante estará pronto para
emparelhar um novo dispositivo.
2. Exclua seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
USAR O APLICATIVO BOSE CONNECT
Você também pode gerenciar facilmente vários dispositivos conectados usando o
aplicativo Bose Connect (consulte a página 11).
23
|
POR
CON EXÕES COM F IO
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro
tipo de dispositivo móvel ao conector AUX ou USB micro-B do alto-falante.
CONECTAR O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector
AUX no alto-falante.
2. Pressione o botão Ligar-Desligar I no alto-falante.
3. Pressione e solte o botão do modo de entrada 7, até ouvir «Áudio AUX».
CONECTAR O CABO USB
1. Usando um cabo USB, conecte seu dispositivo ao conector USB micro-B do
alto‑falante.
2. Pressione I no alto-falante.
3. Pressione e solte 7, até ouvir «Áudio USB».
24
|
POR
STATUS D O A LTO-FA L A N T E
A parte superior do alto-falante tem uma série de luzes que se acendem de acordo
com o estado do sistema.
Luz da
bateria
Luz de
Bluetooth
Luz de
entrada
25
|
POR
Status do alto -falante
STATUS DA BATERIA
Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, a luz da
bateria 6 mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de
voz anunciará o nível de carga da bateria.
Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o botão Liga/Desliga I por três
segundos enquanto verifica 6.
OBSERVAÇÃO: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo
reproduzido e o nível de volume no qual é reproduzido. No uso
comum, a bateria do alto-falante dura até 13 horas.
ATIVIDADE DAS LUZES
ESTADO DO SISTEMA
Verde constante
Carga média a total
Pisca na cor amarela
Carregando
Âmbar fixo
Carga média
Pisca na cor vermelha
Carga necessária
STATUS DO BLUETOOTH
Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.
ATIVIDADE DAS LUZES
ESTADO DO SISTEMA
Pisca na cor azul
Pronto para conectar
Pisca em branco
Conectando
Branco constante
Conectado
STATUS DE ENTRADA
Mostra o status da conexão de um dispositivo conectado com um cabo AUX ou
USB micro-B.
ATIVIDADE DAS LUZES
ESTADO DO SISTEMA
Branco constante
O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo
de um dispositivo
OBSERVAÇÃO: Para obter mais informações sobre como usar o cabo para conectar
um dispositivo, consulte a página 24.
26
|
POR
EMPA R EL HA M EN TO D E P R OD UTOS BOS E
É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com outros alto-falantes
Bose, para reproduzir áudio em conjunto.
ESCOLHER SEU MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
A forma de emparelhamento com outro alto-falante Bose varia, dependendo
do tipo de alto-falante com o qual estiver emparelhando. Escolha o método de
emparelhamento na tabela abaixo.
ALTO-FALANTE
MÉTODO DE EMPARELHAMENTO
Alto-falante Bose SoundLink
Bluetooth
Consulte «Emparelhar com outro alto-falante Bose
SoundLink Bluetooth» abaixo.
Bose Smart Speaker ou Soundbar
Consulte a «Emparelhar com um Bose Smart Speaker
ou Soundbar» na página 30.
EMPARELHAR COM OUTRO ALTO-FALANTE
BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH
Você pode emparelhar seus alto-falantes Bose SoundLink Bluetooth para reproduzir
nos seguintes modos usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões
de controle do alto-falante:
• Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem em uníssono)
• Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem separadamente)
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os
botões de controle do alto-falante.
Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é
compatível com esses modos.
Emparelhar os alto-falantes usando o aplicativo Bose Connect
(recomendado)
Para obter mais informações, baixe o aplicativo Bose Connect.
27
|
POR
Emparelhamento de produtos Bose
Emparelhar os alto-falantes manualmente
Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo.
Modo Festa
1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
2. Certifique-se de que um alto-falante esteja conectado ao seu dispositivo móvel.
3. No alto-falante conectado ao seu dispositivo, pressione simultaneamente por
alguns segundos o botão Bluetooth l e H.
4. Solte os botões quando você ouvir «Pressione os botões de Bluetooth e diminuir
volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose».
5. No outro alto-falante, pressione simultaneamente por alguns segundos l e z.
6. Solte os botões quando o alto-falante emitir um som.
Após 10 segundos, você ouvirá «Modo Festa» dos dois alto-falantes ao mesmo
tempo. O modo Festa está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em
uníssono usando seu dispositivo.
7. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:
• No mesmo ambiente ou área externa
• Para que não haja obstruções entre eles
OBSERVAÇÃO: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
a distância e fatores ambientais.
28
|
POR
Emparelhamento de produtos Bose
Modo Estéreo
1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 28).
2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H.
3. Solte os botões quando você ouvir «Modo Estéreo». Você ouvirá «Esquerdo»
do alto-falante esquerdo e «Direito» do alto-falante direito.
O modo Estéreo está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em estéreo
usando seu dispositivo móvel.
4. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:
• No mesmo ambiente ou área externa
• Dentro de 3 metros um do outro, livre de obstruções
• Para que sua distância de cada alto-falante seja igual
OBSERVAÇÃO: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
a distância e fatores ambientais.
Alternar entre os modos Festa e Estéreo
Em qualquer um dos alto-falantes, pressione simultaneamente l e H.
Desativar o modo Festa ou Estéreo
Faça o seguinte em um dos alto-falantes:
• Pressione l por alguns segundos, até ouvir «Alto-falantes Bose desconectados».
• Pressione simultaneamente por alguns segundos os botões Multifunção V e H,
até ouvir «Alto-falantes Bose desconectados».
• Pressione o botão Liga/Desliga I para desligar o alto-falante.
29
|
POR
Emparelhamento de produtos Bose
EMPARELHAR COM UM BOSE SMART SPEAKER
OU SOUNDBAR
Graças à tecnologia ose SimpleSync™, é possível emparelhar o alto-falante SoundLink
Revolve II com um Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar para escutar
simultaneamente a mesma música em dois cômodos diferentes.
OBSERVAÇÃO: A tecnologia SimpleSync™ tem uma faixa de alcance Bluetooth de
9 m. Paredes e materiais de construção podem afetar a recepção.
Produtos compatíveis
É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com qualquer Bose Smart
Speaker ou Bose Smart Soundbar.
Dentre os produtos compatíveis mais populares, destacam-se:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Novos produtos são adicionados periodicamente. Para consultar uma lista completa e
mais informações, visite: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Emparelhar usando o aplicativo Bose Music
1. No alto-falante SoundLink Revolve II, pressione o botão Bluetooth l por alguns
segundos, até o indicador de Bluetooth piscar em azul e você ouvir «Pronto para
emparelhar outro dispositivo».
2. Use o aplicativo Bose Music para conectar o alto-falante a um
produto Bose compatível. Para obter mais informações, acesse:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
OBSERVAÇÕES:
• Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II esteja a uma distância de
9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar.
• É possível emparelhar o alto-falante SoundLink Revolve II com apenas um produto
por vez.
30
|
POR
Emparelhamento de produtos Bose
RECONECTAR A UM BOSE SMART SPEAKER
OU SOUNDBAR
Ligue o alto-falante SoundLink Revolve II (consulte a página 13).
Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II tente se conectar com os
dispositivos Bluetooth conectados mais recentemente, inclusive o Bose Smart Speaker
ou Bose Smart Soundbar.
OBSERVAÇÕES:
• O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa
de alcance de 9 metros.
• Caso o alto-falante SoundLink Revolve II não se conecte, consulte a «Conectar um
dispositivo emparelhado anteriormente» na página 23.
31
|
POR
CU IDA D OS E M A N U T EN ÇÃO
LIMPAR O ALTO-FALANTE
• Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e úmido (somente água).
• Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
• Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
GARANTIA LIMITADA
O alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tensão nominal:
5V
Corrente nominal: 1,6A
32
|
POR
R ESOLUÇÃO D E P R OBL EM AS
EXPERIMENTE ESTAS SOLUÇÕES PRIMEIRO
Se você tiver algum problema com o alto-falante:
• Verifique a luz da bateria 6 (consulte página 26). Carregue o alto-falante se
necessário.
• Conecte com firmeza todos os cabos.
• Verifique o estado das luzes de status (consulte a página 26).
• Posicione o alto-falante de acordo com as orientações de posicionamento (consulte
a página 11).
• Certifique-se de que seu dispositivo móvel ofereça suporte para Bluetooth ou
emparelhamento via tecnologia NFC (consulte a página 21).
OUTRAS SOLUÇÕES
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SINTOMA
SOLUÇÃO
Sem energia (bateria)
A bateria pode estar em modo de proteção ou descarregada. Conecte-o
à alimentação CA (rede elétrica).
Conecte o cabo USB a outra fonte de alimentação USB.
A bateria não carrega
Use outro cabo USB.
Conectar a outra fonte de alimentação CA (rede elétrica).
O alto-falante não
emparelha com o
dispositivo móvel
Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante da lista Bluetooth do seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Apague a lista de emparelhamento de seu alto-falante (consulte a
página 23). Emparelhe seu dispositivo novamente.
Reinicie seu alto-falante (consulte a página 35).
33
|
POR
Resolução de problemas
SINTOMA
SOLUÇÃO
Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
O alto-falante não
emparelha com NFC
Toque e segure o ponto de contato do NFC na parte posterior de seu
dispositivo ou na parte superior do alto-falante.
Remova seu dispositivo da caixa.
Verifique se um idioma está selecionado (consulte a página 18).
Use o Bluetooth para emparelhar seu dispositivo (consulte a página 20).
Os alto-falantes Bose
SoundLink Bluetooth
não se emparelham
manualmente
Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de
emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 11).
Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante da lista Bluetooth do seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
Aumente o volume do alto-falante, do dispositivo móvel e da fonte
de música.
Sem áudio
Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o
botão Bluetooth l para ouvir o dispositivo móvel conectado. Verifique se
você está usando o dispositivo correto.
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Se dois dispositivos estiverem conectados, pause o outro dispositivo
primeiro.
Ligue o dispositivo e reproduza a música.
Aumente o volume do alto-falante e do dispositivo.
O som não sai de um
dispositivo cabeado
Pressione e solte o botão do modo de entrada 7, até que o indicador de
entrada se acenda em branco.
Use um cabo diferente.
Conecte outro dispositivo.
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 22).
Baixa qualidade de som
Se houver dois dispositivos conectados, desligue o segundo dispositivo.
Aumente o volume no dispositivo.
Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
Aumente o volume do alto-falante e do dispositivo.
Má qualidade de som
em um dispositivo
cabeado
Use um cabo diferente.
Conecte outro dispositivo.
Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
34
|
POR
Resolução de problemas
SINTOMA
O áudio é reproduzido
do dispositivo
errado (quando dois
dispositivos estiverem
conectados)
O alto-falante desliga
SOLUÇÃO
Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o
botão Bluetooth l para ouvir o(s) dispositivo(s) conectado(s). Verifique
se você está usando o dispositivo correto.
Pause ou pare a fonte de música no dispositivo que está reproduzindo
a música.
Desconecte o segundo dispositivo.
Se estiver usando um dispositivo cabeado, aumente o volume do
dispositivo.
Desative o desligamento automático (consulte a página 14).
O alto-falante não se
emparelha com um
Bose Smart Speaker
ou Soundbar
Pressione l por alguns segundos, até que o indicador Bluetooth pisque
na cor azul e você ouça a mensagem «Pronto para emparelhar outro
dispositivo».
Certifique-se de que o alto-falante SoundLink Revolve II esteja a uma
distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar.
O alto-falante não se
reconecta com um
Bose Smart Speaker ou
Soundbar previamente
emparelhado
Consulte a «Conectar um dispositivo emparelhado anteriormente» na
página 23.
Áudio com retardo
quando emparelhado
com um Bose Smart
Speaker ou Soundbar
Baixe o aplicativo Bose Connect e execute as atualizações de software
disponíveis (consulte página 11).
RESTAURAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES PADRÃO DO
ALTO-FALANTE
Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações e o idioma dos
dispositivos móveis emparelhados.
1. Ligue seu alto-falante.
2. Pressione o botão Liga/Desliga I por 10 segundos.
O alto-falante é desligado.
3. Pressione I.
A luz de Bluetooth se acenderá em azul e você ouvirá um comando de voz para
selecionar um idioma (consulte a página 18).
35
|
POR
VIKT IG A SÄ KER HETSA N V I SN I N G A R
Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
7. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
8. L åt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabeln
eller kontakten har skadats, föremål har hamnat i den, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Den här symbolen betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig
risk för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
• Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
• Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
• Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
• Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS-adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller
lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC).
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
• Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
• På undersidan finns en etikett med information om produkten.
2
|
SWE
FÖRORDN IN G A R OCH JUR ID I SK IN FO R MAT I O N
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar
i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan fastställas
genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att
vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kan detta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och ISED Canada-bestämmelserna angående gränsvärden som är uppställda för
strålningsexponering för produkter för generella användningsområden. Den här utrustningen ska inte installeras och
användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp. Sändaren får inte sammankopplas eller
användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC,
är företag, organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra
ursprungliga egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation.
Om detta uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon
risk för sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet
med gällande telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Försök INTE ta ut det uppladdningsbara litiumbatteriet ur produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta
en Bose-återförsäljare eller gå till products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
3
|
SWE
FÖRORDN IN G A R OCH JUR ID I SK IN FO R MAT I O N
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Strömlägen
Erfordrad information om strömstatus
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230 V/50 Hz-ingångsström
Tid tills utrustningen automatiskt växlar till läget
Viloläge
Nätverksanslutet viloläge
≤ 0,5 W
Bluetooth® ≤ 2,0 W
≤ 20 minuter
≤ 5 minuter
E.t.
≤ 2,0 W
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
trådbundna nätverksportar är anslutna och alla trådlösa
portar är aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
Bluetooth: Inaktivera och rensa parkopplingslistan genom att hålla
nere Bluetooth-knappen i 10 sekunder. Aktivera genom att parkoppla
med en Bluetooth-källa.
Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar.
Om alla nätverk är inaktiverade startas viloläget.
För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz.
Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och
undantagen per gällande bestämmelser.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polybromerade
bifenyler (PBB)
Polybromerad
difenyleter
(PBDE)
PCB:er
X
O
O
O
O
O
Metall
X
O
O
O
O
O
Plast
O
O
O
O
O
O
Högtalare
X
O
O
O
O
O
Kablar
X
O
O
O
O
O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger
under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här
artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
4
|
SWE
FÖRORDN IN G A R OCH JUR ID I SK IN FO R MAT I O N
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan
Utrustningens namn: Bose SoundLink Revolve II, typbeskrivning: 419357
Begränsade ämnen och dess kemiska beteckningar
Enhet
Bly (Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(Cr+6)
Polybromerade
bifenyler (PBB)
Polybromerade
difenyletrar (PBDE)
PCB:er
-
○
○
○
○
○
Metalldelar
-
○
○
○
○
○
Plastdelar
○
○
○
○
○
○
Högtalare
-
○
○
○
○
○
Kablar
-
○
○
○
○
○
Obs 1! ”○” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk
Serie- och modellnumret finns på undersidan av högtalaren.
Serienummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: 419357
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID är placerat på gummifoten på produktens undersida.
5
|
SWE
FÖRORDN IN G A R OCH JUR ID I SK IN FO R MAT I O N
Säkerhetsinformation
enna produkt kan ta emot säkerhetsuppdateringar automatiskt från Bose när den är ansluten till
D
Bose Connect-appen. För att ta emot säkerhetsuppdateringar via mobilappen måste du slutföra
produktinstallationen i Bose Connect-appen. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att
installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga via btu.bose.com
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone, iPod och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Varumärket ”iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K.
Namnet Bluetooth® och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
sådana märken från Bose Corporation sker under licens.
Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink och SoundLink Revolve är varumärken som
tillhör Bose Corporation.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något
annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
6
|
SWE
IN N EHÅ L L
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN?
Innehåll................................................................................................................................. 10
INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN
Ladda ner Bose Connect-appen................................................................................ 11
HÖGTALARPLACERING
Riktlinjer för placering.................................................................................................... 12
POWER
Ansluta till en strömkälla............................................................................................... 13
Sätta på och stänga av högtalaren........................................................................... 13
Batteriskyddsläge............................................................................................................ 14
Automatisk avstängning............................................................................................... 14
Inaktivera automatisk avstängning................................................................... 14
HÖGTALARKONTROLLER
Medieuppspelning och volym..................................................................................... 16
Telefonsamtal.................................................................................................................... 17
Åtkomst till röststyrning....................................................................................... 17
Röstaviseringar......................................................................................................... 17
RÖSTANVISNINGAR
Förinstallerade språk...................................................................................................... 18
Välja ett språk.................................................................................................................... 18
Ändra språket.................................................................................................................... 18
Inaktivera röstanvisningar............................................................................................ 18
7
|
SWE
IN N EHÅ L L
BLUETOOTH®-ANSLUTNINGAR
Välja parkopplingsmetod.............................................................................................. 19
Parkoppla din mobila enhet......................................................................................... 20
NFC-parkoppling av mobil enhet.............................................................................. 21
Parkoppla ytterligare en bärbar enhet.................................................................... 22
Koppla från en enhet...................................................................................................... 22
Återansluta en enhet...................................................................................................... 22
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Identifiera anslutna mobila enheter.......................................................................... 23
Växla mellan två anslutna enheter............................................................................ 23
Ansluta en tidigare parkopplad enhet..................................................................... 23
Rensa parkopplingslistan i högtalaren.................................................................... 23
Använda Bose Connect-appen.................................................................................. 23
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
Ansluta stereokabeln på 3,5 mm............................................................................... 24
Ansluta USB-kabeln........................................................................................................ 24
HÖGTALARENS STATUS
Batteristatus....................................................................................................................... 26
Bluetooth-status............................................................................................................... 26
Indatastatus....................................................................................................................... 26
8
|
SWE
IN N EHÅ L L
PARKOPPLA BOSE-PRODUKTER
Välja parkopplingsmetod.............................................................................................. 27
Parkoppla med en annan Bose SoundLink Bluetooth-högtalare.................. 27
Parkoppla högtalarna med Bose Connect-appen
(rekommenderas).................................................................................................... 27
Parkoppla högtalarna manuellt.......................................................................... 28
Växla mellan party- och stereoläget................................................................ 29
Inaktivera party- och stereoläget...................................................................... 29
Parkoppla med en Bose Smart Speaker eller Soundbar.................................. 30
Kompatibla produkter............................................................................................ 30
Parkoppla med Bose Music-appen................................................................... 30
Återansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar............................... 31
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra högtalaren........................................................................................................ 32
Reservdelar och tillbehör.............................................................................................. 32
Begränsad garanti........................................................................................................... 32
Teknisk information......................................................................................................... 32
FELSÖKNING
Prova det här först........................................................................................................... 33
Andra lösningar................................................................................................................ 33
Återställ högtalaren........................................................................................................ 35
9
|
SWE
VA D F IN N S I FÖR PACKN I N G E N ?
INNEHÅLL
Kontrollera att du har följande:
SoundLink Revolve II
Bluetooth-högtalare
USB-kabel
OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller Boses kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
SWE
INSTAL L ATI ON AV BOSE CON N EC T-A P P E N
Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet,
t.ex. en smarttelefon eller surfplatta.
I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera
inställningar för högtalaren och få nya funktioner.
LADDA NER BOSE CONNECT-APPEN
1. Ladda ner Bose Connect-appen på din mobila enhet.
BOSE CONNECT
2. Följ instruktionerna för appen.
11
|
SWE
HÖGTA L A R P L ACER IN G
RIKTLINJER FÖR PLACERING
• För bästa Bluetooth-prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort
än 9 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan
dig och högtalaren. Om du flyttar enheten längre bort, eller om det finns hinder
i vägen, kommer ljudkvaliteten att försämras och enheten kanske kopplas från
högtalaren.
• Se till att eventuell annan trådlös utrustning inte är närmare än 1 m från högtalaren.
• Placera inte högtalaren och den mobila enheten vid eller i ett metallskåp, och inte
nära andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
TÄNK PÅ
• Placera högtalaren på bottenplattan. Om du placerar högtalaren på sidan kan det
medföra skador och påverka ljudkvaliteten.
• Undvik att placera högtalaren på en våt eller smutsig yta.
12
|
SWE
P OW ER
ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA
Högtalaren är delvis laddad vid leverans. Innan du använder högtalaren första gången
ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte vara fullständigt
uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras.
OBS! Använd en USB-strömkälla på 1500 mA (1,5 A) för att laddningen av högtalaren
ska fungera optimalt. Om du använder en strömkälla som är lägre än 1500 mA
(1,5 A) resulterar det i längre laddningstid eller att den kanske inte laddas när du
spelar upp ljud.
1. Anslut den mindre änden av USB-kabeln till mikro-B-USB-kontakten på
högtalaren.
2. Anslut den andra änden till USB-nätadaptern (medföljer inte).
Batterilampan 6 blinkar med gult sken och du hör en ljudsignal från högtalaren.
När den är fulladdad, lyser 6 med grönt sken.
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV HÖGTALAREN
Tryck på strömknappen på knappsatsen I.
• Första gången som högtalaren sätts på blinkar Bluetooth-indikatorn med blått sken
och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 18).
• Om du redan har slagit på högtalaren och parat ihop den med minst en mobil enhet
blinkar Bluetooth-indikatorn med ett vitt sken och högtalaren ansluts till de senaste
två ihopparade mobila enheterna. Du hör ”Battery (Batteri) <siffra> procent.
Anslutet till <enhetsnamn>.” Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
13
|
SWE
Power
BATTERISKYDDSLÄGE
När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och
med en återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i
strömsparläge. Du återaktiverar högtalaren genom att ansluta den till ett vägguttag.
När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
TÄNK PÅ: Högtalaren ska inte förvaras under längre tidsperioder när batteriet är
fulladdat eller när batterilampan 6 blinkar med rött sken.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Högtalaren stängs av efter 20 minuter om inget ljud kommer från den samt när den
används med följande kontakter och strömkällor:
• AUX-anslutning som drivs med batteri eller via ett vägguttag.
• Bluetooth-anslutning som drivs med batteri.
Inaktivera automatisk avstängning
1. Tryck ned och håll in H och knappen för indataläge 7 samtidigt.
Du hör ”Auto-off disabled” (Automatisk avstängning inaktiverad).
2. Upprepa funktionen för att återaktivera automatisk avstängning.
14
|
SWE
HÖGTA L A R KON TR OL L ER
Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner
för uppspelning, volym och högtalartelefon.
OBS! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.
Strömbrytare
Knapp för
indataläge
Bluetoothknapp
Öka volym
Minska volym
Flerfunktionsknapp
15
|
SWE
Högtalarkontroller
Med flerfunktionsknappen V styr du musikkällor och högtalartelefonssamtal på den
mobila enheten från högtalaren.
MEDIEUPPSPELNING OCH VOLYM
FUNKTION
ÅTGÄRD
Tryck på V.
Spela upp/pausa
OBS! I indataläge trycker du på V för att stänga av
ljudet (se sidan 24).
Hoppa framåt till nästa spår
Tryck två gånger på V.
Hoppa bakåt till föregående spår
Tryck tre gånger på V.
Öka volym
Tryck på H.
Minska volym
Tryck på z.
16
|
SWE
Högtalarkontroller
TELEFONSAMTAL
FUNKTION
ÅTGÄRD
Ringa ett samtal
Tryck och hål ned flerfunktionsknappen V för att aktivera
röstkommandon på den mobila enheten. Se ”Åtkomst till
röststyrning” nedan.
Växla från högtalartelefonen
till den mobila enheten under
ett samtal
Tryck och håll in V.
Besvara/avsluta ett samtal
Tryck på V.
Avvisa inkommande samtal
Tryck och håll in V.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella.
Tryck på V i samtal för att besvara ett andra samtal.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella.
Tryck och håll in V i en sekund.
Växla mellan två samtal
Tryck två gånger på V när du samtalar med två personer.
Stänga av/sätta på ljudet
under ett samtal
Tryck på H och z samtidigt under ett samtal.
Åtkomst till röststyrning
Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din smarttelefon. Använd V på
högtalaren för att aktivera röststyrning på din mobila enhet för att ringa/ta emot
samtal, spela musik, få reda på vädret få resultatet i en match och mycket annat.
Tryck och håll in V för att aktivera röstkontroll på din enhet. Du hör en ton som anger
att röststyrningen är aktiverad.
Röstaviseringar
I högtalaren identifieras uppringaren (när det är möjligt). Om du vill inaktivera
funktionen ska du gå till sidan 18.
17
|
SWE
R ÖSTA N V I SN I N G A R
Röstanvisningar vägleder dig igenom Bluetooth-parkopplingen och
anslutningsprocessen.
FÖRINSTALLERADE SPRÅK
• Engelska
• Tyska
• Koreanska
• Svenska
• Spanska
• Mandarin
• Italienska
• Nederländska
• Franska
• Japanska
• Portugisiska
• Ryska
• Polska
VÄLJA ETT SPRÅK
1. Tryck på z eller H för att rulla i språklistan.
2. N
är du hör ditt språk trycker och håller du ned flerfunktionsknappen V för att
välja det.
Du hör ett pip och ”Ready to pair” (Klart för parkoppling).
ÄNDRA SPRÅKET
1. Tryck och håll in z och indatalägesknappen 7 samtidigt tills du hör det första
språkalternativet läsas upp.
2. Tryck på z eller H för att rulla i språklistan.
3. När du hör det språk som du vill använda trycker och håller du in V tills du hör en
ljudsignal och ”Connected to (Ansluten till) <mobil enhetsnamn>.”
INAKTIVERA RÖSTANVISNINGAR
Tryck på och håll in z och H samtidigt tills du hör ”Voice prompts off”
(Röstanvisningar inaktiverade).
OBS! Upprepa proceduren för att aktivera röstanvisningar på nytt.
18
|
SWE
B LU E TO OT H -A N SLUT N IN G A R
Bluetooth kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis
en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en bärbar
enhet måste du först parkoppla enheten med högtalaren.
VÄLJA PARKOPPLINGSMETOD
Du kan välja att parkoppla enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken eller
med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Du kan även använda Bose Connect-appen för att parkoppla din enhet
(se sidan 11).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i bärbara enheter för att etablera en trådlös
kommunikation med en annan bärbar enhet genom att helt enkelt låta de båda
enheterna vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din
modell har stöd för NFC-kommunikation.
Gör så här om din enhet inte har stöd för
Bluetooth -parkoppling via NFC eller om du
är osäker:
Följ anvisningarna för ”Synkronisera din
mobila enhet” på sidan 20.
Gör så här om din enhet har stöd för
Bluetooth-parkoppling med NFC:
Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering
av mobil enhet” på sidan 21.
OBS! Om din enhet har stöd för Bluetooth-parkoppling med NFC-kommunikation kan
du välja båda metoderna.
19
|
SWE
B LU E TO OT H -A N SLUT N IN G A R
PARKOPPLA DIN MOBILA ENHET
När du sätter på högtalaren första gången, kommer den automatiskt att söka efter din
bärbara enhet.
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet.
TIPS: Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar.
2. Välj Bose Revolve II SoundLink-högtalaren i enhetslistan.
När enheterna parkopplats hör du ”Connected to (Ansluten till) <den mobila
enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
OBS! Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
20
|
SWE
B LU E TO OT H -A N SLUT N IN G A R
NFC-PARKOPPLING AV MOBIL ENHET
OBS! När du sätter på högtalaren första gången, ska du kontrollera att ett språk har
valts innan du parkopplar den bärbara enheten med NFC.
1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner.
2. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt mitt på ovansidan på högtalaren.
Målområdet är Bose-logotypen.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna parkopplingen.
När enheterna parkopplats hör du ”Connected to (Ansluten till) <den mobila
enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
21
|
SWE
B LU E TO OT H -A N SLUT N IN G A R
PARKOPPLA YTTERLIGARE EN BÄRBAR ENHET
Du kan lagra upp till åtta parkopplade mobila enheter i högtalarens parkopplingslista.
• Tryck och håll in Bluetooth-knappen l tills Bluetooth-indikatorn blinkar med blått
sken och du hör ”Ready to pair another device” (Klar att parkoppla med en annan
enhet). Parkoppla enheten med högtalaren (se sidan 20).
• Se sidan 21 om den bärbara enheten har stöd för parkoppling med NFCkommunikation.
KOPPLA FRÅN EN ENHET
• Stäng av Bluetooth-funktionen på enheten.
• Om enheten har stöd för parkoppling via NFC, trycker du på NFC-kontaktpunkten
på enheten mot mitten av ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.
ÅTERANSLUTA EN ENHET
När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
OBS! De mobila enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om enheten har stöd för parkoppling via NFC, trycker du på NFC-kontaktpunkten på
enheten mot ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.
22
|
SWE
FLE R A B LU E TO OT H -A N SLU T N IN G A R
Högtalaren kan lagra upp till åtta parkopplade mobila enheter i parkopplingslistan och
den kan vara aktivt ansluten till två mobila enheter samtidigt.
OBS! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
IDENTIFIERA ANSLUTNA MOBILA ENHETER
Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilka enheter som är anslutna.
VÄXLA MELLAN TVÅ ANSLUTNA ENHETER
1. Pausa ljudet på den första enheten.
2. Spela upp ljudet från den andra enheten.
ANSLUTA EN TIDIGARE PARKOPPLAD ENHET
1. Tryck på l för att höra vilken enhet som för närvarande är ansluten.
2. Tryck på l inom två sekunder för att ansluta till nästa enhet i högtalarens
parkopplingslista.
3. Upprepa detta tills du hör önskat enhetsnamn.
Du hör en ton som anger att röstkontrollen är aktiverad.
4. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.
RENSA PARKOPPLINGSLISTAN I HÖGTALAREN
1. Tryck och håll in l i 10 sekunder tills du hör ”Bluetooth device list cleared
(Bluetooth-listan med enheter rensad). Klar för parkoppling.”
Alla enheter tas bort och högtalaren är klar att parkopplas med en ny enhet.
2. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
ANVÄNDA BOSE CONNECT-APPEN
Du kan även enkelt hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen
(se sidan 11).
23
|
SWE
T R Å D BU N D N A A N SLUT N IN G A R
Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av
bärbar enhet till AUX-ingången eller mikro-B USB-kontakten.
ANSLUTA STEREOKABELN PÅ 3,5 MM
AUX-anslutningen fungerar med en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej).
1. Använd en 3,5 mm-stereokabel för att ansluta enheten till AUX-kontakten på
högtalaren.
2. Tryck på strömknappen I på högtalaren.
3. Tryck ned och släpp knappen för indataläge 7 tills du hör ”AUX audio” (Aux-ljud).
ANSLUTA USB-KABELN
1. Använd USB-kabeln när du ansluter enheten till mikro-B USB-kontakten på
högtalaren.
2. Tryck på I på högtalaren.
3. Tryck ned och släpp 7 tills du hör ”USB audio” (USB-ljud).
24
|
SWE
HÖGTA L A R EN S STAT U S
På ovansidan av högtalaren finns ett antal indikatorer som visar systemets status.
Batterilampa
Bluetoothindikator
Indatalampa
25
|
SWE
H ögtalarens status
BATTERISTATUS
Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batterilampan
6 batteriets laddningsnivå i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som
anger batteriladdningsnivån.
Du kontrollerar batteriladdningsnivån genom att trycka och hålla in strömknappen I
i tre sekunder och kontrollera 6.
OBS! Batteriets prestanda varierar beroende på vad som spelas upp och hur högt
ljudet är under uppspelning. Vid normal användning räcker högtalarens batteri
upp till 13 timmar.
LAMPANS UPPFÖRANDE
SYSTEMLÄGE
Lyser med fast grönt sken
Mellan till full laddning
Blinkar gult
Laddar
Lyser med fast gult sken
Laddat till hälften
Blinkar rött
Behöver laddas upp
BLUETOOTH-STATUS
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
LAMPANS UPPFÖRANDE
SYSTEMLÄGE
Blinkar blått
Klar för att anslutas
Blinkar med vitt sken
Ansluter
Fast vitt sken
Ansluten
INDATASTATUS
Visar anslutningsstatus för en enhet som är ansluten med en AUX- eller mikro-B
USB‑kabel.
LAMPANS UPPFÖRANDE
SYSTEMLÄGE
Fast vitt sken
Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från
en enhet
OBS! Mer information om hur du använder en kabel för att ansluta en enhet finns på
sidan 24.
26
|
SWE
PA R KOP P L A BOSE-P R OD UKT E R
Du kan parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med andra Bose-högtalare för
att spela ljud tillsammans.
VÄLJA PARKOPPLINGSMETOD
Sättet du parkopplar med en annan Bose-högtalare beror på typen av högtalare som
du parkopplar med. Välj parkopplingsmetod från tabellen nedan.
HÖGTALARE
PARKOPPLINGSMETOD
Bose SoundLink Bluetooth-högtalare
Se ”Parkoppla med en annan Bose SoundLink
Bluetooth-högtalare” nedan.
Bose Smart Speaker eller Soundbar
Se ”Parkoppla med en Bose Smart Speaker
eller Soundbar” på sidan 30.
PARKOPPLA MED EN ANNAN BOSE SOUNDLINK
BLUETOOTH-HÖGTALARE
Du kan parkoppla dina Bose SoundLink Bluetooth-högtalare och använda
dem samtidigt i följande lägen med Bose Connect-appen (rekommenderas)
eller högtalarens kontrollknappar:
• Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll)
• Stereoläge (vänster och höger högtalare spelar separat)
Detta kan ställas in med Bose Connect-appen (rekommenderas) eller högtalarens
kontroller.
I Bose bruksanvisning för din enhet finns information om din andra högtalare har stöd
för dessa lägen.
Parkoppla högtalarna med Bose Connect-appen
(rekommenderas)
Mer information finns i Bose Connect-appen.
27
|
SWE
Parkoppla Bose -produkter
Parkoppla högtalarna manuellt
Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan.
Partyläge
1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
3. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på högtalaren som är
ansluten till enheten.
4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och
volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
5. Tryck och håll in l och z samtidigt på den andra högtalaren.
6. Släpp upp knapparna när du hör en ton.
Efter 10 sekunder hör du ”Party mode” (Partläge) från båda högtalarna samtidigt.
Partyläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet unisont från enheten.
7. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:
• I samma rum eller samma område utomhus
• Se till att det inte finns några hinder mellan dem
OBS! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.
28
|
SWE
Parkoppla Bose -produkter
Stereoläge
1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 28).
2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på en högtalare.
3. Släpp upp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”
(Vänster) från den vänstra högtalaren och ”Right” (Höger) från den högra.
Stereoläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet i stereo från enheten.
4. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:
• I samma rum eller samma område utomhus
• Högst 3 meter från varandra och inga hinder mellan dem
• Samma avstånd till högtalarna från dig
OBS! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.
Växla mellan party- och stereoläget
Tryck på l och H samtidigt på en av högtalarna.
Inaktivera party- och stereoläget
Gör något av följande på en av högtalarna:
• Tryck och håll in l tills du hör ”Bose speakers unlinked” (Bose-högtalare olänkade).
• Tryck och håll in flerfunktionsknappen V och H samtidigt tills du hör ”Bose
speakers unlinked” (Bose-högtalare olänkade).
• Stäng av högtalaren genom att trycka på strömknappen I.
29
|
SWE
Parkoppla Bose -produkter
PARKOPPLA MED EN BOSE SMART SPEAKER
ELLER SOUNDBAR
Med hjälp av Bose SimpleSync™-tekniken kan du parkoppla din SoundLink Revolve
II-högtalare med en Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar för att lyssna på
samma låt i två olika rum samtidigt.
OBS! SimpleSync-tekniken har en Bluetooth-räckvidd på 9 meter. Väggar och olika
byggnadsmaterial kan ibland påverka mottagningen.
Kompatibla produkter
Du kan parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med andra Bose Smart Speaker
eller Bose Smart Soundbar.
Populära kompatibla produkter:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Nya produkter läggs till med jämna mellanrum. En fullständig lista och mer
information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Parkoppla med Bose Music-appen
1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l på SoundLink Revolve II-högtalaren,
tills Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken och du hör ”Ready to pair another
device” (Klar att parkoppla med en annan enhet).
2. Använd Bose Music-appen för att ansluta högtalaren till en kompatibel Boseprodukt. Mer information finns på: worldwide.Bose.com/Support/Groups
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
• Se till att din SoundLink Revolve II-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker
eller Bose Smart Soundbar.
• Du kan bara parkoppla din SoundLink Revolve II-högtalare med en produkt i taget.
30
|
SWE
Parkoppla Bose -produkter
ÅTERANSLUTA MED EN BOSE SMART SPEAKER
ELLER SOUNDBAR
Sätt på SoundLink Revolve II-högtalaren (se sidan 13).
Din SoundLink Revolve II-högtalare försöker ansluta till de två Bluetooth-enheter som
senast anslöts, inklusive din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar.
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
• Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och
vara påslagen.
• Om SoundLink Revolve II-högtalaren inte ansluts, se ”Ansluta en tidigare
synkroniserad enhet” på sidan 23.
31
|
SWE
SKÖTSEL OCH UN D ER HÅ L L
RENGÖRA HÖGTALAREN
• Rengör utsidan på högtalaren med en mjuk trasa fuktad med vatten.
• Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier
eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
• Låt ingen vätska tränga in i några öppningar.
RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Boses kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
BEGRÄNSAD GARANTI
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten.
TEKNISK INFORMATION
Inspänning: 5V
Inström
1,6 A
32
|
SWE
F EL SÖKN IN G
PROVA DET HÄR FÖRST
Om du får problem med högtalaren:
• Kontrollera batterilampan 6 (se sidan 26). Ladda vid behov upp batteriet.
• Kontrollera alla kablar.
• Kontrollera läget för statusindikatorerna (se sidan 26).
• Placera högtalaren enligt riktlinjerna (se sidan 11).
• Kontrollera att den bärbara enheten har Bluetooth-stöd eller NFC-parkoppling
(se sidan 21).
ANDRA LÖSNINGAR
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera
symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Boses kundtjänst om
du inte kan lösa ditt problem.
Besök: worldwide.Bose.com/contact
SYMPTOM
LÖSNING
Ingen ström
(batteri)
Batteriet kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut enheten till
ett vägguttag.
Anslut USB-kabeln till en annan USB-nätadapter.
Batteriet laddas inte
Använd en annan USB-kabel.
Anslut till ett annat vägguttag.
Högtalaren parkopplas
inte med vald mobil
enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på
enheten. Parkoppla enheten på nytt.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Rensa parkopplingslistan i högtalaren (se sidan 23). Parkoppla
enheten på nytt.
Återställ högtalaren (se sidan 35).
33
|
SWE
F elsökning
SYMPTOM
LÖSNING
Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
Högtalaren parkopplas
inte med NFC
Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på baksidan av enheten
mot ovansidan på högtalaren.
Ta ut enheten ur fodralet.
Kontrollera att ett språk har valts (se sidan 18).
Använd Bluetooth för att parkoppla enheten (se sidan 20).
Bose SoundLink
Bluetooth-högtalarna
parkopplas inte manuellt
Ladda ned appen Bose Connect för att få ytterligare ett sätt att
parkoppla Bose-högtalarna (se sidan 11).
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på
enheten. Parkoppla enheten på nytt.
Höj volymen på högtalaren, enheten och musikkällan.
Inget ljud
Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetoothknappen l för att höra den anslutna mobilenheten. Kontrollera att
du använder en kompatibel enhet.
Försök med en annan musikkälla.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Om två enheter är anslutna pausar du den andra enheten.
Sätt på enheten och spela upp musiken.
Höj volymen på högtalaren och enheten.
Inget ljud hörs från en
kabelansluten enhet
Tryck och släpp indatalägesknappen 7 och släpp när
indataindikatorn börjar lysa med ett vitt sken.
Använd en annan kabel.
Anslut en annan enhet.
Försök med en annan musikkälla.
Parkoppla en annan enhet (se sidan 22).
Dålig ljudkvalitet
Om två enheter är anslutna kopplar du bort den andra enheten.
Öka volymen på enheten.
Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Höj volymen på högtalaren och enheten.
Dålig ljudkvalitet från en
kabelansluten enhet
Använd en annan kabel.
Anslut en annan enhet.
Kontrollera enhetens ljudinställningar.
34
|
SWE
F elsökning
SYMPTOM
Ljud spelas upp från fel
enhet (när två enheter
är anslutna)
LÖSNING
Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetoothknappen l för att höra en eller flera anslutna enheter. Kontrollera
att du använder en kompatibel enhet.
Pausa eller stäng av musiken på enheten där den spelas upp.
Koppla bort den andra enheten.
Högtalaren stängs av
Om du använder en kabelansluten enhet höjer du volymen
på enheten.
Inaktivera automatisk avstängning (se sidan 14).
Det går inte att
parkoppla högtalaren
med en Bose Smart
Speaker eller Soundbar
Tryck och håll in l tills Bluetooth-indikatorn med blått sken och
du hör ”Ready to pair another device” (Klar att parkoppla med en
annan enhet).
Se till att din SoundLink Revolve II-högtalare är inom 9 m från
Bose Smart Speaker eller Bose Smart soundbarhögtalaren.
Det går inte att
återansluta till en Bose
Smart Speaker eller
Soundbar som har
parkopplats tidigare
Se ”Ansluta en tidigare synkroniserad enhet” på sidan 23.
Ljudet fördröjs vid
parkoppling med
Bose Smart Speaker
eller Soundbar
Ladda ned Bose Connect-appen och kör tillgängliga
programuppdateringar (se sidan 11).
ÅTERSTÄLL HÖGTALAREN
Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från
högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla.
1. Sätt på högtalaren.
2. Tryck och håll in strömknappen I i 10 sekunder.
Högtalaren stängs av.
3. Tryck på I.
Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör en röstanvisning om att välja ett språk
(se sidan 18).
35
|
SWE
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยที่ส�ำคัญ
โปรดอ่านและเก็บค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัย การรักษาความปลอดภัย และการใช้งาน
ทั้งหมดไว้
Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อก�ำหนดที่จำ� เป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ
ของข้อก�ำกับ Directive 2014/53/EU และข้อบังคับอื่นๆ ทั้งหมดของข้อก�ำกับ EU ที่ใช้บังคับ ใบรับรองมาตรฐาน
ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ฉบับสมบูรณ์ สามารถอ่านได้จาก www.Bose.com/compliance
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยที่สำ� คัญ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
โปรดอ่านค�ำแนะน�ำเหล่านี้
จดจ�ำค�ำแนะน�ำเหล่านี้ไว้
ใส่ใจในค�ำเตือนทั้งหมด
ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำทั้งหมด
อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น เครื่องน�ำความร้อน หน้ากากเครื่องท�ำความร้อน เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ
(รวมถึงเครื่องขยายเสียง) ที่ก่อให้เกิดความร้อน
ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น
ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
น�ำผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ช�ำนาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจ�ำเป็นเมื่ออุปกรณ์
เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย วัสดุแปลกปลอมตกหล่นเข้าไปในอุปกรณ์ อุปกรณ์
ไม่ท�ำงานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น
ค�ำเตือน/ข้อควรระวัง
สัญลักษณ์นี้หมายถึงบริเวณที่ไม่มีฉนวนหุ้มภายในเครื่อง ซึ่งอาจมีแรงดันสูงพอที่จะท�ำให้เสี่ยงต่อการถูก
ไฟฟ้าช็อคได้
สัญลักษณ์นี้หมายถึงค�ำแนะน�ำในการใช้งานและการดูแลรักษาที่สำ� คัญในคู่มือผู้ใช้นี้
ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก ปรึกษาแพทย์ว่าสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่าย
ของคุณหรือไม่
• วางผลิตภัณฑ์ให้อยู่ห่างจากไฟและแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อน อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บนหรือ
ใกล้กับผลิตภัณฑ์
• อย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต
• อย่าใช้เครื่องแปลงไฟกับผลิตภัณฑ์นี้
• ใช้ผลิตภัณฑ์นี้กับแหล่งจ่ายไฟ LPS ที่ผ่านการอนุมัติจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องที่ตรงตามระเบียบข้อบังคับในท้องถิ่นเท่านั้น
(เช่น UL, CSA, VDE, CCC)
• ในกรณีที่ใช้ปลั๊กไฟหลักหรือปลั๊กพ่วงเป็นอุปกรณ์ตัดไฟ อุปกรณ์ตัดไฟดังกล่าวควรพร้อมใช้งานได้
• อย่าให้ผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่ถูกความร้อนสูงเกินไป (เช่น จัดเก็บในที่ที่ถูกแสงแดดจัด ไฟ หรืออื่นๆ คล้ายกันนี)้
• ป้ายก�ำกับผลิตภัณฑ์จะติดอยู่ข้างใต้ผลิตภัณฑ์
2
|
THA
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจ�ำกัดส�ำหรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15 ของระเบียบ
FCC ข้อจ�ำกัดนี้ก�ำหนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้
ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามค�ำแนะน�ำ อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการ
รบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้งแบบใด
แบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์ ซึ่งสามารถพิจารณาได้จาก
การลองปิดและเปิดอุปกรณ์ ขอแนะน�ำให้ผู้ใช้ลองแก้ไขการรบกวนดังกล่าว ด้วยวิธีการต่อไปนี้
• เปลี่ยนทิศทางหรือต�ำแหน่งของเสาอากาศ
• เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และเครื่องรับสัญญาณ
• เสียบปลั๊กอุปกรณ์นี้กับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ใช้สายร่วมกับเครื่องรับสัญญาณ
• ติดต่อขอรับความช่วยเหลือจากตัวแทนจ�ำหน่ายหรือช่างเทคนิคด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์
การแก้ไขหรือดัดแปลงอื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยตรงจาก Bose Corporation อาจท�ำให้ผู้ใช้ไม่มีสิทธิ์ใช้งานอุปกรณ์นี้อีกต่อไป
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาต ISED Canada การท�ำงาน
ของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้
ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจท�ำให้เกิดการท�ำงานที่ไม่พึงประสงค์
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจ�ำกัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และ ISED Canada ตามที่ประกาศไว้ส�ำหรับ
ประชาชนทั่วไป ควรติดตั้งและใช้งานอุปกรณ์นี้ในระยะห่างอย่างน้อย 20 ซม. ระหว่างเครื่องก�ำเนิดรังสีและร่างกายของคุณ
ต้องไม่ใช้งานหรือตั้งเครื่องส่งร่วมกับเสาอากาศหรือเครื่องส่งสัญญาณอื่นใด
ปฏิบัติตามข้อก�ำหนด IMDA
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
กฎระเบียบการจัดการส�ำหรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุก�ำลังต�ำ่
มาตรา 12
ตาม “กฎระเบียบในการบริหารจัดการส�ำหรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ� ลังต�่ำ” โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก NCC บริษัท กิจการ หรือ
ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนความถี่ ปรับปรุงก�ำลังการส่งสัญญาณ หรือแก้ไขลักษณะเฉพาะตลอดจนถึงประสิทธิภาพดั้งเดิม
ของอุปกรณ์ความถี่วิทยุก�ำลังต�่ำที่ได้รับอนุมัติ
มาตรา 15
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ� ลังต�่ำไม่ควรมีผลต่อความปลอดภัยของเครื่องบิน และรบกวนการสื่อสารตามกฎหมาย หากไม่เป็นเช่นนั้น
ผู้ใช้ควรยุติการใช้งานทันทีจนกว่าจะไม่มีสัญญาณรบกวนอีกต่อไป การสื่อสารตามกฎหมายที่กล่าวข้างต้นหมายถึงการสื่อสาร
ทางวิทยุที่ด�ำเนินการสอดคล้องกับกฎหมายโทรคมนาคม
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ� ลังต�่ำต้องยอมรับการรบกวนจากระบบการสื่อสารตามกฎหมายหรืออุปกรณ์ที่ปล่อยคลื่นวิทยุ ISM
อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จได้ออกจากผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีที่ต้องการถอดแบตเตอรี่ดังกล่าวออก
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณหรือผู้ช�ำนาญการอื่นๆ
โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่
สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บ
ขยะที่เหมาะสมเพื่อการน�ำไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ
สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อเทศบาล
ในท้องถิ่นของคุณ บริการก�ำจัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซ�้ำได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรด�ำเนินการโดยผู้ช�ำนาญการเท่านั้น โปรดติดต่อ
ร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ products.bose.com/static/compliance/index.html ส�ำหรับ
ข้อมูลเพิ่มเติม
3
|
THA
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
ผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเป็นไปตามข้อก�ำหนดด้านการออกแบบเชิงนิเวศส�ำหรับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานของข้อก�ำกับ Directive
2009/125/EC นั้น สอดคล้องตามบรรทัดฐานหรือเอกสารต่อไปนี:้ กฎระเบียบ (EC) เลขที่ 1275/2008 ตามที่แก้ไขโดยกฎระเบียบ
(EU) เลขที่ 801/2013
โหมดพลังงาน
ข้อมูลสถานะพลังงานที่ต้องระบุ
สถานะสแตนด์บาย
สถานะสแตนด์บาย
ขณะเชื่อมต่อเครือข่าย
≤ 0.5W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
ระยะเวลาหลังจากอุปกรณ์สลับเข้าสู่โหมดโดยอัตโนมัติ
≤ 20 นาที
≤ 5 นาที
การสิ้นเปลืองพลังงานในสถานะสแตนด์บายขณะเชื่อมต่อ
เครือข่าย หากพอร์ตเครือข่ายแบบใช้สายทั้งหมดเชื่อมต่อ
อยู่ และเปิดใช้งานพอร์ตเครือข่ายแบบไร้สายทั้งหมด,
ที่ก�ำลังไฟเข้า 230V/50Hz
ไม่มีข้อมูล
≤ 2.0W
การสิ้นเปลืองพลังงานในโหมดที่ระบุ, ที่ก�ำลังไฟเข้า
230V/50Hz
กระบวนการเปิดใช้งาน/ปิดใช้งานพอร์ตเครือข่าย การปิดใช้
งานเครือข่ายทั้งหมดจะเปิดใช้งานโหมดสแตนด์บาย
Bluetooth: ปิดใช้งานโดยการล้างรายการการจับคู่ด้วยการกดปุ่ม
Bluetooth ค้างไว้นาน 10 วินาที เปิดใช้งานโดยการจับคู่กับแหล่งสัญญาณ
Bluetooth
ส�ำหรับยุโรป:
ช่วงความถี่การท�ำงานคือ 2400 ถึง 2483.5 MHz
ก�ำลังการส่งสูงสุดน้อยกว่า 20 dBm EIRP
ก�ำลังการส่งสูงสุดต�่ำกว่าข้อจ�ำกัดที่ก�ำหนด ดังนั้นไม่จำ� เป็นต้องมีการทดสอบ SAR และยกเว้นตามข้อก�ำหนดที่เกี่ยวข้อง
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของจีน
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ชื่อชิ้นส่วน
ตะกั่ว
(Pb)
ปรอท
(Hg)
แคดเมียม
โครเมียม 6
(Cd)
(CR(VI))
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไบเฟนิล
(PBB)
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไดเฟนิลอีเธอร์
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
ชิ้นส่วนโลหะ
X
O
O
O
O
O
ชิ้นส่วนพลาสติก
O
O
O
O
O
O
ล�ำโพง
X
O
O
O
O
O
สาย
X
O
O
O
O
O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามข้อก�ำหนดของ SJ/T 11364
O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันส�ำหรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณต�ำ่ กว่า
ข้อก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้ส�ำหรับชิ้นส่วนนี้
มีปริมาณสูงกว่าข้อก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572
4
|
THA
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของไต้หวัน
ชื่ออุปกรณ์: Bose SoundLink Revolve II, การตั้งชื่อประเภท: 419357
สารประกอบที่ถูกจ�ำกัดและสัญลักษณ์ทางเคมีของสารนั้น
ชุด
ตะกั่ว
(Pb)
ปรอท
(Hg)
(Cd)
โครเมียมเวเลน
ซีหก (Cr+6)
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไบเฟนิล (PBB)
แคดเมียม
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไดเฟนิลอีเทอร์
(PBDE)
PCB
-
○
○
○
○
○
ชิ้นส่วนโลหะ
-
○
○
○
○
○
ชิ้นส่วนพลาสติก
○
○
○
○
○
○
ล�ำโพง
-
○
○
○
○
○
สาย
-
○
○
○
○
○
หมายเหตุ 1: “○” บ่งชี้ปริมาณเปอร์เซ็นต์ของสารที่ถูกจ�ำกัดไม่เกินเปอร์เซ็นต์ของค่าการมีอยู่จริงที่ใช้อ้างอิง
หมายเหตุ 2: “−” บ่งชี้ว่าสารที่ถูกจ�ำกัดตรงตามข้อยกเว้น
โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ
หมายเลขซีเรียลและหมายเลขรุ่นจะอยู่ที่ข้างใต้ของล�ำโพง
หมายเลขซีเรียล: ____________________________________________________________________
หมายเลขรุ่น: 419357
โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ Bose ของคุณ ซึ่งคุณสามารถด�ำเนินการ
ได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ global.Bose.com/register
วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต หมายเลข “0” หมายถึงปี ค.ศ. 2010 หรือปี ค.ศ. 2020
ผู้นำ� เข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
ผู้นำ� เข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ผู้นำ� เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676
ผู้นำ� เข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID อยู่ที่แผ่นยางรองที่ด้านล่างผลิตภัณฑ์
5
|
THA
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับและกฎหมาย
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
ผ ลิตภัณฑ์นี้สามารถรับอัพเดตความปลอดภัยจาก Bose โดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อกับแอพพลิเคชั่น Bose Connect
เพื่อที่จะรับอัพเดตความปลอดภัยผ่านทางแอพพลิเคชั่นอุปกรณ์เคลื่อนที่ คุณต้องด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่า
ผลิตภัณฑ์ในแอพพลิเคชั่น Bose Connect ให้เสร็จสมบูรณ์ หากคุณไม่ได้ดำ� เนินการขั้นตอนการตั้งค่าจนเสร็จสมบูรณ์
คุณจะต้องรับผิดชอบในการติดตั้งอัพเดตความปลอดภัยที่ Bose มีให้ใช้งานทาง btu.Bose.com
Apple, โลโก้ Apple, iPad, iPhone, iPod และ Siri เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. เครื่องหมายการค้า “iPhone” ใช้ในญี่ปุ่นโดยได้รับสิทธิการใช้จาก Aiphone K.K
ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมาย
เหล่านั้นโดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต
Google และ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC
เครื่องหมาย N Mark เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ NFC Forum, Inc. ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink และ SoundLink Revolve เป็นเครื่องหมายการค้า
ของ Bose Corporation
ส�ำนักงานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation ห้ามท�ำซ�ำ้ แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาต
เป็นลายลักษณ์อักษร
6
|
THA
สารบัญ
สิ่งที่อยู่ในกล่อง
สิ่งที่อยู่ในกล่อง............................................................................................................................. 10
การตั้งค่าแอพพลิเคชั่น BOSE CONNECT
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect................................................................................... 11
การจัดวางล�ำโพง
ค�ำแนะน�ำในการจัดวาง................................................................................................................... 12
เปิด/ปิด
เชื่อมต่อกระแสไฟ.........................................................................................................................
เปิด/ปิดล�ำโพงของคุณ..................................................................................................................
โหมดการปกป้องแบตเตอรี.่.............................................................................................................
ปิดอัตโนมัต.ิ ................................................................................................................................
ปิดใช้งานการปิดอัตโนมัต.ิ ......................................................................................................
13
13
14
14
14
ส่วนควบคุมของล�ำโพง
การเล่นสื่อและระดับเสียง................................................................................................................
การโทร......................................................................................................................................
เข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง.....................................................................................................
การเตือนด้วยเสียง................................................................................................................
16
17
17
17
เสียงแจ้ง
ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า.................................................................................................................
เลือกภาษา..................................................................................................................................
เปลี่ยนภาษา................................................................................................................................
ปิดใช้งานเสียงแจ้ง........................................................................................................................
7
|
THA
18
18
18
18
สารบัญ
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH®
การเลือกวิธีจับคู.่ .......................................................................................................................... 19
จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ........................................................................................................... 20
จับคู่อุปกรณ์ด้วย NFC................................................................................................................ 21
จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม.......................................................................................................... 22
ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์.................................................................................................................. 22
เชื่อมต่ออุปกรณ์อีกครั้ง.................................................................................................................. 22
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH หลายเครื่อง
ระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่ออยู.่ ....................................................................................................
สลับระหว่างอุปกรณ์สองเครื่องที่เชื่อมต่ออยู.่ .......................................................................................
เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี.้ ...........................................................................................
ล้างรายการการจับคู่ของล�ำโพง........................................................................................................
ใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect..............................................................................................
23
23
23
23
23
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม........................................................................................ 24
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB.............................................................................................................. 24
สถานะล�ำโพง
สถานะแบตเตอรี.่ .......................................................................................................................... 26
สถานะ Bluetooth.................................................................................................................. 26
สถานะสัญญาณขาเข้า.................................................................................................................... 26
8
|
THA
สารบัญ
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
เลือกวิธีจับคู่ของคุณ...................................................................................................................... 27
จับคู่กับล�ำโพง Bose SoundLink Bluetooth ตัวอื่น.............................................................. 27
จับคู่ล�ำโพงโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (แนะน�ำ).................................................... 27
จับคู่ล�ำโพงด้วยตนเอง............................................................................................................ 28
สลับระหว่างโหมดปาร์ตี้และโหมดสเตอริโอ................................................................................. 29
ปิดใช้งานโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ.................................................................................... 29
จับคู่กับ Bose Smart Speaker หรือ Soundbar................................................................ 30
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้งานร่วมกันได้................................................................................................... 30
จับคู่โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Music................................................................................. 30
เชื่อมต่อ Bose Smart Speaker หรือ Soundbar อีกครั้ง..................................................... 31
การดูแลรักษา
ท�ำความสะอาดล�ำโพง....................................................................................................................
ชิ้นส่วนส�ำหรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริม..............................................................................................
การรับประกันแบบจ�ำกัด.................................................................................................................
ข้อมูลทางด้านเทคนิค....................................................................................................................
32
32
32
32
การแก้ปัญหา
ลองใช้วิธีแก้ปัญหาต่อไปนี้ก่อน......................................................................................................... 33
วิธีแก้ปัญหาอื่นๆ.......................................................................................................................... 33
รีเซ็ตล�ำโพงของคุณ....................................................................................................................... 35
9
|
THA
สิ่งที่อยู่ในกล่อง
สิ่งที่อยู่ในกล่อง
ตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน:
ล�ำโพง SoundLink Revolve II
Bluetooth
สายเคเบิล USB
หมายเหตุ: หากส่วนหนึ่งส่วนใดของอุปกรณ์ได้รับความเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์นี้ ให้ติดต่อตัวแทนจ�ำหน่าย
ของ Bose หรือติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose
เยี่ยมชม: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
THA
การตั้งค่าแอพพลิเคชั่น BOSE CONNECT
แอพพลิเคชั่น Bose Conenct ช่วยให้คุณสามารถตั้งค่าและควบคุมล�ำโพงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น สมาร์ทโฟน
หรือแท็บเล็ต
ด้วยการใช้แอพพลิเคชั่นนี้ คุณสามารถจัดการการเชื่อมต่อ Bluetooth เลือกภาษาเสียงแจ้งเตือน จัดการการตั้งค่า
ล�ำโพง และรับคุณสมบัติใหม่
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น BOSE CONNECT
1.
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
BOSE CONNECT
2.
ท�ำตามค�ำแนะน�ำของแอพพลิเคชั่น
11
|
THA
การจัดวางล�ำโพง
ค�ำแนะน�ำในการจัดวาง
•
เพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุดของ Bluetooth วางอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณภายในระยะที่ลำ� โพงส่งสัญญาณถึง 9 ม.
และตรวจสอบให้อุปกรณ์และล�ำโพงของคุณอยู่ในแนวเดียวกันโดยไม่มีสิ่งใดมากีดขวาง การย้ายอุปกรณ์เคลื่อนที่
ออกไปไกลขึ้นหรือไม่อยู่ในแนวเดียวกับล�ำโพง จะกระทบต่อคุณภาพของเสียง และอาจจะท�ำให้การเชื่อมต่อ
อุปกรณ์ของคุณกับล�ำโพงขาดหาย
•
วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นให้ห่างจากล�ำโพงอย่างน้อย 1 ม.
•
วางล�ำโพงและอุปกรณ์ของคุณภายนอกและห่างจากตู้โลหะ อุปกรณ์สัญญาณภาพ/เสียงอื่นๆ และแหล่งก�ำเนิด
ความร้อนโดยตรง
ข้อควรระวัง
•
ตั้งล�ำโพงจากด้านฐานตั้งของล�ำโพง การตั้งล�ำโพงจากด้านอื่นของล�ำโพงอาจสร้างความเสียหายแก่ล�ำโพงเอง
และกระทบต่อคุณภาพของเสียง
•
หลีกเลี่ยงการวางล�ำโพงบนพื้นผิวที่เปียกหรือสกปรก
12
|
THA
เปิด/ปิด
เชื่อมต่อกระแสไฟ
ล�ำโพงของคุณมาพร้อมการชาร์จไฟบางส่วน ก่อนใช้ล�ำโพงของคุณครั้งแรก ให้เชื่อมต่อล�ำโพงเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า
AC (สายเมน) ไม่จ�ำเป็นต้องชาร์จประจุลำ� โพงของคุณจนเต็ม แต่ต้องมีการเชื่อมต่อเริ่มต้นเพื่อเปิดใช้งานแบตเตอรี่
หมายเหตุ: ใช้แหล่งจ่ายไฟ USB 1500mA (1.5A) เพื่อประสบการณ์การชาร์จล�ำโพงที่ดีที่สุด การใช้แหล่งจ่าย
ไฟต�่ำกว่า 1500mA (1.5A) อาจส่งผลให้ชาร์จประจุได้ช้าลง หรือล�ำโพงของคุณอาจไม่สามารถชาร์จ
ประจุขณะเล่นเสียงได้
1.
เสียบปลายด้านเล็กของสาย USB เข้ากับช่องเสียบ USB micro-B บนล�ำโพง
2.
เสียบปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ USB (ไม่ได้ให้มา)
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ 6 จะกะพริบเป็นสีอ�ำพัน และล�ำโพงจะส่งเสียงแจ้ง เมื่อชาร์จแบตเตอรี่เต็ม 6
จะสว่างเป็นสีเขียว
เปิด/ปิดล�ำโพงของคุณ
บนแผงปุ่ม ให้กดปุ่มเปิด/ปิด I
•
•
ครั้งแรกที่เปิดล�ำโพง ไฟแสดงสถานะ Bluetooth จะสว่างเป็นสีน�้ำเงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือกภาษา
(ดูหน้า 18)
หากคุณเคยเปิดใช้งานล�ำโพงและจับคู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่อย่างน้อยหนึ่งรายการแล้ว ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth จะกะพริบเป็นสีขาว และเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องที่จับคู่ล่าสุด คุณจะได้ยินเสียงแจ้ง
“แบตเตอรี่เหลือ <จ�ำนวน> เปอร์เซ็นต์ เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>
่ ” ไฟสัญญาณ Bluetooth
จะสว่างนิ่งเป็นสีขาว
13
|
THA
เปิด/ปิด
โหมดการปกป้องแบตเตอรี่
เมื่อไม่ได้เสียบปลั๊กล�ำโพงและไม่ได้ใช้งานเกิน 3 วัน โดยมีระดับประจุเหลือน้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์ ระบบจะเข้าสู่
โหมดการปกป้องแบตเตอรี่เพื่อรักษาพลังงานแบตเตอรี่ไว้ หากต้องการเปิดการท�ำงานของล�ำโพงอีกครั้ง ให้เชื่อมต่อ
ล�ำโพงกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน)
เมื่อไม่ได้ใช้งาน ให้จัดเก็บล�ำโพงไว้ในที่ที่มีอากาศเย็น
ข้อควรระวัง: อย่าจัดเก็บล�ำโพงของคุณเป็นเวลานานเมื่อชาร์จประจุเต็มหรือเมื่อไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ 6
กะพริบเป็นสีแดง
ปิดอัตโนมัติ
ล�ำโพงจะปิดโดยอัตโนมัติหลังจากไม่มีการใช้งานนาน 20 นาที (ไม่มีเสียงออกจากล�ำโพง) เมื่อใช้การเชื่อมต่อ
และแหล่งจ่ายไฟต่อไปนี้
•
การใช้งานการเชื่อมต่อ AUX จากแบตเตอรี่หรือแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน)
•
การใช้งานการเชื่อมต่อ Bluetooth จากไฟแบตเตอรี่
ปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติ
1.
กด H และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล 7 ค้างไว้พร้อมกัน
คุณจะได้ยินเสียง “ปิดใช้งานปิดอัตโนมัติแล้ว”
2.
ท�ำซ�ำ้ เพื่อเปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติอีกครั้ง
14
|
THA
ส่วนควบคุมของล�ำโพง
แผงปุ่มกดช่วยให้คุณสามารถเปิดล�ำโพง และควบคุมการเล่นของล�ำโพง ระดับเสียง และล�ำโพงโทรศัพท์
หมายเหตุ: อุปกรณ์เคลื่อนที่บางรุ่นอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชันเหล่านี้
ปุ่มเปิด/ปิด
ปุ่มโหมด
ป้อนข้อมูล
ปุ่ม Bluetooth
เพิ่มระดับเสียง
ลดระดับเสียง
ปุ่มมัลติฟังก์ชัน
15
|
THA
������������������
ปุ่มมัลติฟังก์ชัน V ควบคุมแหล่งสัญญาณเสียงเพลงและสายเรียกเข้าล�ำโพงโทรศัพท์บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
จากล�ำโพง
การเล่นสื่อและระดับเสียง
ฟังก์ชัน
เล่น/หยุดชั่วคราว
สิ่งที่ต้องทำ�
กด V
หมายเหตุ: ในโหมดป้อนข้อมูล การกด V จะปิดเสียงเพลง (ดูหน้า 24)
ข้ามไปเล่นเพลงถัดไป
กดสองครั้งที่ V
ข้ามถอยหลังกลับไปเพลง
ก่อนหน้านี้
กดสามครั้งที่ V
เพิ่มระดับเสียง
กด H
ลดระดับเสียง
กด z
16
|
THA
������������������
การโทร
ฟังก์ชัน
สิ่งที่ต้องทำ�
โทรออก
กดปุ่มมัลติฟังก์ชัน V ค้างไว้เพื่อเรียกใช้การควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์
เคลื่อนที่ของคุณ ดู “เข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง” ด้านล่าง
สลับสายจากสปีกเกอร์โฟน
ไปยังอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
ในขณะที่ใช้สาย
กด V ค้างไว้
รับสาย/วางสาย
กด V
ปฏิเสธสายเรียกเข้า
กด V ค้างไว้
รับสายเรียกเข้าสายที่สอง
และพักสายที่ใช้อยู่
ในขณะที่ใช้สาย กด V เพื่อรับสายที่สอง
ปฏิเสธสายเรียกเข้าสายที่สอง
และคงอยู่ในสายที่ใช้อยู่
ในขณะที่ใช้สาย กด V ค้างไว้หนึ่งวินาที
สลับระหว่างสองสาย
ขณะมีสองสายใช้งานอยู่ กดสองครั้งที่ V
ปิด/เปิดเสียงโทร
ในขณะที่ใช้สาย กด H และ z พร้อมกัน
เข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง
ไมโครโฟนของล�ำโพงจะท�ำหน้าที่เป็นส่วนขยายของไมโครโฟนในสมาร์ทโฟนของคุณ การใช้ V บนล�ำโพง
ช่วยให้คุณเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อโทรออก/รับสาย เล่นเพลง รายงาน
สภาพอากาศ แจ้งผลการแข่งขันกีฬา และอื่นๆ อีกมากมาย
กด V ค้างไว้เพื่อเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์ของคุณ คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าการควบคุมด้วยเสียง
ท�ำงานแล้ว
การเตือนด้วยเสียง
ล�ำโพงนี้ระบุสายโทรเข้า (เมื่อสามารถใช้ได้) หากต้องการยกเลิกใช้งานคุณสมบัตินี้ โปรดดูหน้า 18
17
|
THA
เสียงแจ้ง
ข้อความเสียงแจ้งช่วยแนะน�ำคุณตลอดขั้นตอนการจับคู่ Bluetooth และขั้นตอนการเชื่อมต่อ
ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า
• English
• German
• Korean
• Swedish
• Spanish
• Mandarin
• Italian
• Dutch
• French
• Japanese
• Portuguese
• Русский
• Polish
เลือกภาษา
1.
กด z หรือ H เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
2.
เมื่อคุณได้ยินภาษาที่ต้องการ ให้กดปุ่มมัลติฟังก์ชัน V ค้างไว้เพื่อเลือก
คุณจะได้ยินเสียงบี๊พแและมีเสียงแจ้งว่า “พร้อมจับคู”่
เปลี่ยนภาษา
1.
กดปุ่ม z และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล 7 ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงแจ้งของตัวเลือกภาษาแรก
2.
กด z หรือ H เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
3.
เมื่อคุณได้ยินภาษาที่คุณต้องการ ให้กดปุ่ม V ค้างไว้จนคุณได้ยินเสียงบี๊พ และ “เชื่อมต่อกับ
<ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>
่ แล้ว"
ปิดใช้งานเสียงแจ้ง
กด z และ H ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ปิดเสียงแจ้ง”
หมายเหตุ: ท�ำซ�ำ้ เพื่อเปิดใช้งานข้อความเสียงแจ้งอีกครั้ง
18
|
THA
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH
เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น สมาร์ทโฟน แท็บเล็ต
และคอมพิวเตอร์ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่ง คุณต้องจับคู่อุปกรณ์กับล�ำโพงของคุณ
การเลือกวิธีจับคู่
คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์กับล�ำโพงของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field
Communication (NFC)
นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 11)
NFC คืออะไร
NFC คือเทคโนโลยีที่ช่วยให้อุปกรณ์เคลื่อนที่สามารถท�ำการสื่อสารไร้สายระหว่างกันโดยการแตะอุปกรณ์เข้าหากัน
เท่านั้น โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อดูว่ารุ่นที่คุณใช้อยู่รองรับ NFC หรือไม่
หากอุปกรณ์ของคุณไม่รองรับการจับคู่ Bluetooth
ผ่าน NFC หรือคุณไม่แน่ใจ:
ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำส�ำหรับ “จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่
ของคุณ” ที่หน้า 20
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ Bluetooth
โดยใช้ NFC:
ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำส�ำหรับ “จับคู่อุปกรณ์ด้วย NFC”
ที่หน้า 21
หมายเหตุ: หากอุปกรณ์ของคุณสนับสนุนการจับคู่ Bluetooth ผ่าน NFC คุณสามารถใช้วิธีการจับคู่
แบบใดแบบหนึ่งได้
19
|
THA
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH
จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
เมื่อคุณเปิดล�ำโพงของคุณเป็นครั้งแรก ล�ำโพงจะค้นหาอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณโดยอัตโนมัติ
1.
บนอุปกรณ์ของคุณ เปิดคุณสมบัติ Bluetooth
เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า
2.
เลือกล�ำโพง Bose Revolve II SoundLink จากรายการอุปกรณ์
เมื่อเชื่อมต่อแล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว” และไฟแสดงสถานะ
Bluetooth จะสว่างนิ่งเป็นสีขาว
หมายเหตุ: หากต้องการจับคู่กับอุปกรณ์เพิ่มเติม ดูหน้า 22
20
|
THA
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH
จับคู่อุปกรณ์ด้วย NFC
หมายเหตุ: เมื่อคุณเปิดล�ำโพงของคุณเป็นครั้งแรก ตรวจสอบว่าได้เลือกภาษาแล้วก่อนท�ำการจับคู่อุปกรณ์
เคลื่อนที่ของคุณด้วย NFC
1.
ปลดล็อคอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth และ NFC
โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติเหล่านี้
2.
แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุดของล�ำโพง พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose
อุปกรณ์อาจแจ้งให้คุณยอมรับการจับคู่
เมื่อจับคู่แล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว” และไฟแสดงสถานะ Bluetooth
จะติดสว่างเป็นสีขาว
21
|
THA
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH
จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของล�ำโพง
•
กดปุ่ม Bluetooth l ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth จะกะพริบเป็นสีนำ�้ เงิน และมีเสียงแจ้งว่า
“พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น” จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับล�ำโพง (ดูหน้า 20)
•
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ดูหน้า 21
ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์
•
ปิดใช้งานคุณสมบัติ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ
•
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุด
ของล�ำโพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose
เชื่อมต่ออุปกรณ์อีกครั้ง
เมื่อเปิดใช้งาน ล�ำโพงของคุณจะพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์สองเครื่องที่เชื่อมต่อล่าสุดโดยอัตโนมัติ
หมายเหตุ: อุปกรณ์ต้องอยู่ในระยะท�ำงานและเปิดอยู่
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุดของ
ล�ำโพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose
22
|
THA
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH หลายเครื่อง
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของล�ำโพง และล�ำโพงของคุณ
สามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องพร้อมกัน
หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง
ระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่ออยู่
กดปุ่ม Bluetooth l เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่
สลับระหว่างอุปกรณ์สองเครื่องที่เชื่อมต่ออยู่
1.
ปิดเสียงบนอุปกรณ์เครื่องแรกของคุณชั่วคราว
2.
เล่นเสียงบนอุปกรณ์เครื่องที่สองของคุณ
เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี้
1.
กด l เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่
2.
กด l ภายในสองวินาทีเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ถัดไปในรายการการจับคู่ของล�ำโพง
3.
ท�ำซ�ำ้ จนกระทั่งคุณได้ยินชื่ออุปกรณ์ที่ต้องการ
คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าอุปกรณ์กำ� ลังเชื่อมต่ออยู่
4.
เล่นเสียงบนอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ
ล้างรายการการจับคู่ของล�ำโพง
1.
กดปุ่ม l ค้างไว้ 10 วินาทีจนกระทั่งคุณได้ยิน “ล้างรายการอุปกรณ์ Bluetooth แล้ว พร้อมจับคู”่
อุปกรณ์ทั้งหมดจะถูกล้างและล�ำโพงพร้อมส�ำหรับการจับคู่อุปกรณ์ใหม่
2.
ลบล�ำโพงออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ
ใช้แอพพลิเคชั่น BOSE CONNECT
คุณยังสามารถจัดการอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อหลายเครื่องได้อย่างง่ายดายโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect
(ดูหน้า 11)
23
|
THA
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่
ประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX หรือช่องเสียบ micro-B USB
เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.
ช่องเสียบ AUX เสียบต่อได้ด้วยขั้วต่อสเตอริโอ 3.5 มม. (ไม่ได้ให้ไว้)
1.
ใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. เชื่อมต่ออุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเข้ากับช่องเสียบ AUX บนล�ำโพง
2.
กดปุ่มเปิด/ปิด I บนล�ำโพง
3.
กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล 7 จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง AUX”
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB
1.
ใช้สายเคเบิล USB เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณเข้ากับช่องเสียบ micro-B USB บนล�ำโพง
2.
กด I บนล�ำโพงของคุณ
3.
กดและปล่อย 7 จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง USB”
24
|
THA
สถานะล�ำโพง
ด้านบนสุดของล�ำโพงมีชุดไฟแสดงสถานะที่ติดสว่างตามสภาวะของระบบ
ไฟสัญญาณ
แบตเตอรี่
ไฟแสดงสถานะ
ไฟสัญญาณเข้า
Bluetooth
25
|
THA
����������
สถานะแบตเตอรี่
แสดงระดับประจุแบตเตอรี่ ทุกครั้งที่คุณเปิดล�ำโพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ 6 จะแสดงระดับประจุแบตเตอรี่
นาน 2 วินาที และข้อความเสียงแจ้งจะประกาศระดับประจุแบตเตอรี่
หากต้องการตรวจสอบระดับประจุแบตเตอรี่ กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ I นานสามวินาทีพร้อมกับตรวจสอบ 6
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพแบตเตอรี่จะแตกต่างกันตามเนื้อหาที่เล่นและระดับความดังของเสียงขณะเล่น
ในการใช้งานทั่วไป แบตเตอรี่ของล�ำโพงใช้งานได้นานถึง 13 ชั่วโมง
การทำ�งานของไฟ
สถานะระบบ
สีเขียวสว่างนิ่ง
มีประจุปานกลางถึงเต็ม
กะพริบเป็นสีอำ�พัน
ก�ำลังชาร์จ
สีอำ�พันสว่างนิ่ง
มีประจุปานกลาง
กะพริบเป็นสีแดง
ต้องชาร์จ
สถานะ BLUETOOTH
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์เคลื่อนที่
การทำ�งานของไฟ
สถานะระบบ
กะพริบเป็นสีนำ�้ เงิน
พร้อมเชื่อมต่อ
กะพริบเป็นสีขาว
ก�ำลังเชื่อมต่อ
สีขาวสว่างนิ่ง
เชื่อมต่อแล้ว
สถานะสัญญาณขาเข้า
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับสายเคเบิล AUX หรือสาย micro-B USB
การทำ�งานของไฟ
สถานะระบบ
สีขาวสว่างนิ่ง
ล�ำโพงพร้อมส�ำหรับการเล่นเนื้อหาจากอุปกรณ์
หมายเหตุ: ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้สายเคเบิลเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ ดูทหี่ น้า 24
26
|
THA
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณกับล�ำโพง Bose อื่นเพื่อเล่นเสียงเพลงพร้อมกัน
เลือกวิธีจับคู่ของคุณ
วิธีที่คุณจับคู่กับล�ำโพง Bose ตัวอื่นจะแตกต่างกันขึ้นกับประเภทของล�ำโพงที่คุณก�ำลังจับคู่ด้วย เลือกวิธีจับคู่
ของคุณจากตารางด้านล่าง
ลำ�โพง
วิธีจับคู่
ลำ�โพง Bose SoundLink Bluetooth
ดู “จับคู่กับล�ำโพง Bose SoundLink Bluetooth ตัวอื่น” ด้านล่าง
Bose Smart Speaker หรือ Soundbar
โปรดดู “จับคู่กับ Bose Smart Speaker หรือ Soundbar”
ที่หน้า 30
จับคู่กับล�ำโพง BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH ตัวอื่น
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง Bose SoundLink Bluetooth ของคุณเข้าด้วยกันเพื่อเล่นในโหมดต่อไปนี้
โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (แนะน�ำ) หรือใช้ปุ่มควบคุมต่างๆ ของล�ำโพง:
•
โหมดปาร์ตี้ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานพร้อมกัน)
•
โหมดสเตอริโอ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานแยกจากกัน)
คุณสามารถตั้งค่านี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (แนะน�ำ) หรือปุ่มควบคุมของล�ำโพง
โปรดดูคู่มือผู้ใช้ Bose ของคุณเพื่อพิจารณาว่าล�ำโพงรองของคุณรองรับโหมดเหล่านี้หรือไม่
จับคู่ลำ� โพงโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (แนะน�ำ)
ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect
27
|
THA
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
จับคู่ลำ� โพงด้วยตนเอง
หากคุณไม่สามารถเข้าถึงแอพพลิเคชั่น Bose Connect ให้ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำด้านล่าง
โหมดปาร์ตี้
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าล�ำโพงทั้งสองตัวเปิดอยู่
2.
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าล�ำโพงเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
3.
บนล�ำโพงที่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ของคุณ กดปุ่ม Bluetooth l และ H ค้างไว้พร้อมกัน
4.
ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อคุณได้ยินเสียง “กดปุ่ม Bluetooth และปุ่มลดระดับเสียงพร้อมกันบนอุปกรณ์
Bose เครื่องที่สอง”
5.
บนล�ำโพงอีกตัวหนึ่ง กดปุ่ม l และ z ค้างไว้พร้อมกัน
6.
ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อล�ำโพงส่งเสียงเตือน
หลังจากผ่านไป 10 วินาที คุณจะได้ยินเสียง “โหมดปาร์ต”ี้ จากล�ำโพงทั้งสองตัวพร้อมกัน โหมดปาร์ตี้
เปิดใช้งาน ขณะนี้ คุณสามารถเล่นเสียงพร้อมกันโดยใช้อุปกรณ์ของคุณ
7.
เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางต�ำแหน่งล�ำโพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• ไม่ให้มีสิ่งกีดขวางระหว่างอุปกรณ์
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการท�ำงานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ ระยะห่าง
และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ
28
|
THA
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
โหมดสเตอริโอ
1. ก�ำหนดค่าล�ำโพงของคุณส�ำหรับโหมดปาร์ตี้ (ดูหน้า 28)
2.
3.
บนล�ำโพง กดปุ่ม Bluetooth l และ H ค้างไว้พร้อมกัน
ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อคุณได้ยินเสียง "โหมดสเตอริโอ" คุณจะได้ยินเสียง “ซ้าย” จากล�ำโพงซ้ายและ
“ขวา” จากล�ำโพงขวา
โหมดสเตอริโอเปิดใช้งาน ขณะนี้ คุณสามารถเล่นเสียงในโหมดสเตอริโอได้โดยใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
4.
เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางต�ำแหน่งล�ำโพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• จัดให้ลำ� โพงแต่ละตัวห่างจากกันไม่เกิน 10 ฟุต (ประมาณ 3 เมตร) และปราศจากสิ่งกีดขวาง
• ให้ระยะห่างระหว่างคุณกับล�ำโพงแต่ละตัวเท่ากัน
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการท�ำงานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ ระยะห่าง
และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ
สลับระหว่างโหมดปาร์ตี้และโหมดสเตอริโอ
บนล�ำโพงตัวใดตัวหนึ่ง กด l และ H พร้อมกัน
ปิดใช้งานโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ
ด�ำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้กับล�ำโพงตัวใดตัวหนึ่ง:
•
•
•
กด l ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยงล�ำโพง Bose”
กดปุ่มมัลติฟังก์ชัน V และ H ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยงล�ำโพง
Bose”
กดปุ่มเปิด/ปิด I เพื่อปิดล�ำโพง
29
|
THA
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
จับคู่กับ BOSE SMART SPEAKER หรือ SOUNDBAR
ด้วยเทคโนโลยี Bose SimpleSync™ คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณกับ Bose
Smart Speaker หรือ Bose Smart Soundbar เพื่อรับฟังเพลงเดียวกันในห้องสองห้องพร้อมกัน
หมายเหตุ: เทคโนโลยี SimpleSync™ มีระยะการท�ำงาน Bluetooth 9 เมตร ผนังและสิ่งก่อสร้างต่างๆ
มีผลต่อการรับสัญญาณนี้
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้งานร่วมกันได้
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณกับ Bose Smart Speaker หรือ Bose Smart
Soundbar
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้งานร่วมกันได้ที่นิยมจับคู่ได้แก่:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
โดยมีผลิตภัณฑ์ใหม่เพิ่มเป็นระยะๆ ส�ำหรับรายชื่อทั้งหมดและข้อมูลเพิ่มเติม ไปที:่
worldwide.Bose.com/Support/Groups
จับคู่โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Music
1.
บนล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณ กดปุ่ม Bluetooth l ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ
Bluetooth กะพริบเป็นสีนำ�้ เงินและคุณได้ยินเสียง “พร้อมเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อื่น”
2.
ใช้แอพพลิเคชั่น Bose Music เชื่อมต่อล�ำโพงของคุณกับผลิตภัณฑ์ Bose ที่ใช้งานร่วมกันได้ ส�ำหรับข้อมูล
เพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชม: worldwide.Bose.com/Support/Groups
หมายเหตุ:
•
ตรวจสอบว่าล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณอยู่ภายในระยะที่ Bose Smart Speaker หรือ
Bose Smart Soundbar ส่งสัญญาณถึง 9 ม.
•
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง SoundLink Revolve II กับผลิตภัณฑ์ได้ครั้งละหนึ่งเครื่องเท่านั้น
30
|
THA
จับคู่ผลิตภัณฑ์ BOSE
เชื่อมต่อ BOSE SMART SPEAKER หรือ SOUNDBAR อีกครั้ง
เปิดล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณ (ดูหน้า 13)
ล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Bluetooth สองเครื่องที่เชื่อมต่อล่าสุด
รวมถึง Bose Smart Speaker หรือ Bose Smart Soundbar ของคุณ
หมายเหตุ:
• Bose Smart Speaker หรือ Bose Smart Soundbar ของคุณต้องอยู่ภายในระยะท�ำงาน (30 ฟุตหรือ
9 ม.) และเปิดอยู่
•
หากล�ำโพง SoundLink Revolve II ไม่เชื่อมต่อ ดู “เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี”้ ที่หน้า 23
31
|
THA
การดูแลรักษา
ท�ำความสะอาดล�ำโพง
•
ท�ำความสะอาดพื้นผิวด้านนอกของล�ำโพงด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆ (ชุบน�ำ้ เท่านั้น)
•
อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับล�ำโพง อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารท�ำความสะอาดที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์
แอมโมเนีย หรือผงขัดท�ำความสะอาด
•
อย่าให้ของเหลวหกลงในช่องเปิดใดๆ
ชิ้นส่วนส�ำหรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริม
ชิ้นส่วนส�ำหรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริมสามารถสั่งซื้อได้จากฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose
เยี่ยมชม: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
การรับประกันแบบจ�ำกัด
ล�ำโพงนี้ได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจ�ำกัด เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราที่
global.Bose.com/warranty ส�ำหรับรายละเอียดของการรับประกันแบบจ�ำกัด
หากต้องการลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณ โปรดเยี่ยมชม global.Bose.com/register ส�ำหรับค�ำแนะน�ำ
แม้จะไม่ด�ำเนินการดังกล่าวก็จะไม่มีผลต่อการรับประกันแบบจ�ำกัดของคุณ
ข้อมูลทางด้านเทคนิค
แรงดันไฟฟ้าเข้า:
5V
กระแสไฟเข้า:
1.6A
32
|
THA
การแก้ปัญหา
ลองใช้วิธีแก้ปัญหาต่อไปนี้ก่อน
หากคุณประสบปัญหากับล�ำโพง:
•
ตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ 6 (ดูหน้า 26) ชาร์จล�ำโพงของคุณหากจ�ำเป็น
•
เสียบต่อสายทุกสายให้แน่นหนา
•
ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะ (ดูหน้า 26)
•
วางล�ำโพงของคุณตามที่ระบุในคู่มือการจัดวาง (ดูหน้า 11)
•
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณสนับสนุน Bluetooth หรือการจับคู่ผ่านเทคโนโลยี NFC
(ดูหน้า 21)
วิธีแก้ปัญหาอื่นๆ
หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหาส�ำหรับปัญหาทั่วไป
หากคุณยังไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose
เยี่ยมชม: worldwide.Bose.com/contact
อาการ
ไม่มีกระแสไฟ (แบตเตอรี)่
วิธีการแก้ไข
แบตเตอรี่อาจอยู่ในโหมดป้องกันหรือคายประจุ เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC
(สายเมน)
ไม่ได้ชาร์จแบตเตอรี่
เชื่อมต่อสาย USB กับแหล่งจ่ายไฟ USB อื่น
ใช้สายชาร์จ USB อื่น
เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน) อื่น
ลำ�โพงไม่จับคู่กับอุปกรณ์
มือถือ
บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบล�ำโพง
ออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 22)
ล้างรายการจับคู่ของล�ำโพงของคุณ (ดูหน้า 23) จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
รีเซ็ตล�ำโพงของคุณ (ดูหน้า 35)
33
|
THA
การแก้ปัญหา
อาการ
วิธีการแก้ไข
ลำ�โพงไม่จับคู่กับ NFC
ปลดล็อคอุปกรณ์ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth และ NFC
แตะจุดสัมผัส NFC ที่ด้านหลังของอุปกรณ์กับด้านบนสุดของล�ำโพงของคุณค้างไว้
น�ำอุปกรณ์ของคุณออกจากกล่องบรรจุ
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเลือกภาษาแล้ว (ดูหน้า 18)
ใช้ Bluetooth เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 20)
ลำ�โพง Bose SoundLink
Bluetooth ไม่จับคู่
เข้าด้วยกันด้วยตนเอง
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect เป็นวิธีการเพิ่มเติมในการจับคู่ล�ำโพง
Bose ของคุณ (ดูหน้า 11)
ไม่มีเสียง
บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบล�ำโพง
ออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
เพิ่มระดับเสียงของล�ำโพง อุปกรณ์ของคุณ และแหล่งสัญญาณเพลง
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการแจ้งเตือนด้วยเสียงเปิดอยู่ กดปุ่ม Bluetooth l เพื่อรับฟัง
ว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ใดที่เชื่อมต่อ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 22)
หากอุปกรณ์สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้หยุดอุปกรณ์อีกเครื่องไว้ชั่วคราว
ไม่ได้ยินเสียงจากอุปกรณ์
ที่เชื่อมต่อสาย
เปิดอุปกรณ์และเล่นเพลง
เพิ่มระดับเสียงบนล�ำโพงและอุปกรณ์ของคุณ
กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล 7 จนกระทั่งไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้าเป็นสีขาว
สว่างนิ่ง
ใช้สายเคเบิลอื่น
เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
คุณภาพเสียงไม่ดี
ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 22)
หากมีอุปกรณ์สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
คุณภาพเสียงจากอุปกรณ์
ที่เชื่อมต่อสายไม่ดี
เพิ่มระดับเสียงบนล�ำโพงและอุปกรณ์ของคุณ
ใช้สายเคเบิลอื่น
เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
34
|
THA
การแก้ปัญหา
อาการ
วิธีการแก้ไข
เล่นเสียงจากอุปกรณ์
ผิดเครื่อง (ขณะที่อุปกรณ์
สองเครื่องเชื่อมต่ออยู)่
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการแจ้งเตือนด้วยเสียงเปิดอยู่ กดปุ่ม Bluetooth l เพื่อฟังว่า
อุปกรณ์ใดที่เชื่อมต่อ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
ออกหรือหยุดแหล่งสัญญาณเพลงไว้ชั่วคราวบนอุปกรณ์ที่เล่นเพลง
ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
ปิดลำ�โพง
หากใช้อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสาย ให้เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
ปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติ (ดูหน้า 14)
ล�ำโพงไม่จับคู่กับ Bose
Smart Speaker หรือ
Soundbar
ล�ำโพงไม่เชื่อมต่ออีกครั้งกับ
Bose Smart Speaker หรือ
Soundbar ที่จับคู่ก่อนหน้า
เสียงหน่วงเมื่อจับคู่กับ
Bose Smart Speaker หรือ
Soundbar
กด l ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth จะกะพริบเป็นสีน�้ำเงิน และ
มีเสียงแจ้งว่า “พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น”
ตรวจสอบว่าล�ำโพง SoundLink Revolve II ของคุณอยู่ภายในระยะที่
Bose Smart Speaker หรือ Bose Smart Soundbar ส่งสัญญาณถึง 9 ม.
โปรดดู “เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี”้ ที่หน้า 23
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect และเรียกใช้งานอัพเดตซอฟต์แวร์ที่
พร้อมใช้งาน (ดูหน้า 11)
รีเซ็ตล�ำโพงของคุณ
การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้แล้วและการตั้งค่าภาษาออกจากล�ำโพง และกลับสู่
การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน
1.
เปิดล�ำโพงของคุณ
2.
กดปุ่มเปิด/ปิด I ค้างไว้ 10 วินาที
ล�ำโพงจะปิดลง
3.
กด I
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth จะสว่างเป็นสีน�้ำเงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือกภาษา (ดูหน้า 18)
35
|
THA
중요 안전 지침
모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance
중요 안전 지침
1. 본 지침을 읽으십시오.
2. 본 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
7. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을
때, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를
떨어뜨렸을 때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
경고/주의
이 기호는 감전을 일으킬 수 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을
의미합니다.
이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수
있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
• 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에
두지 마십시오.
• 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
• 이 제품에 역변환 장치를 사용하지 마십시오.
• 이 제품에는 국가/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만
사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC).
• 여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 수 있는 장소에 두어야 합니다.
• 배터리가 들어 있는 제품을 고온(예: 직사광선, 열원 근처)에 노출하지 마십시오.
• 제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.
2
|
KOR
규정 및 법적 정보
참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수
있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한
방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고
보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를
발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다.
• 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
• 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
• 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는
사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다.
이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을
일으킬 수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
이 장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 및 ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
이 장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm로 하여 설치 및 작동해야 합니다. 이 송신기는
다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
“저출력 RF 장치의 관리 규정”에 따라 NCC의 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 안 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에 영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 안 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체
또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을
보호하는 데 일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방
자치체, 폐기물 수거 업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
이 제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
3
|
KOR
규정 및 법적 정보
이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는
문서를 준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
전원 모드
필수 전원 상태 정보
대기
네트워크 대기
230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비
≤ 0.5W
Bluetooth® ≤ 2.0W
장비가 자동으로 이 모드로 전환되는 데
걸리는 시간
≤ 20분
≤ 5분
모든 유선 네트워크 포트가 연결되고 모든
무선 네트워크 포트가 230V/50Hz에서 활성화된
경우 네트워크 대기 모드에서 전력 소비
해당 없음
≤ 2.0W
네트워크 포트 비활성화/활성화 절차. 모든
네트워크를 비활성화하면 대기 모드가
활성화됩니다.
Bluetooth : Bluetooth 버튼을 10초간 길게 눌러 페어링 목록을
소거하여 비활성화합니다. Bluetooth 소스와 페어링하여
활성화합니다.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
최대 전송 출력은 규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라
면제됩니다.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 및 농도
유해 물질
부품 번호
폴리염화
바이페닐(PCB)
납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd)
X
6가 크롬(VI)
폴리브롬화
폴리브롬화
바이페닐(PBB) 디페닐에테르(PBDE)
O
O
O
O
O
금속 부품
X
O
O
O
O
O
플라스틱 부품
O
O
O
O
O
O
스피커
X
O
O
O
O
O
케이블
X
O
O
O
O
O
본 표는 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
4
|
KOR
규정 및 법적 정보
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose SoundLink Revolve II, 유형 명칭: 419357
제한 물질 및 해당 화학 기호
납(Pb)
수은(Hg)
카드뮴(Cd)
육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
-
○
○
○
○
○
금속 부품
-
○
○
○
○
○
플라스틱 부품
○
○
○
○
○
○
스피커
-
○
○
○
○
○
케이블
-
○
○
○
○
○
단위
폴리염화
바이페닐(PCB)
참고 1: “○”는 제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2: “-”는 제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 및 모델 번호는 스피커의 하단에 위치해 있습니다.
일련 번호: _____________________________________________________________________
모델 번호: 419357
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 수 있습니다.
제 조 일 : 일 련 번 호 의 여 덟 번 째 자 리 는 제 조 연 도 를 나 타 냅 니 다 . 즉 “ 0 ” 은 2 01 0 년 또 는
2020년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID는 제품 밑면의 고무발에 위치해 있습니다.
5
|
KOR
규정 및 법적 정보
보안 정보
이 제품은 Bose Connect 앱에 연결되었을 때 Bose에서 자동으로 보안 업데이트를 수신할
수 있습니다. 모바일 응용 프로그램을 통해 보안 업데이트를 수신하려면 Bose Connect
앱에서 제품 설치 프로세스를 완료해야 합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우
Bose에서 btu.Bose.com을 통해 제공하는 보안 업데이트를 설치할 책임이 사용자에게
있습니다.
Apple, Apple 로고, iPad, iPhone 및 iPod 및 Siri는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
App Store는 Apple Inc.의 서비스 마크입니다. 상표 “iPhone”은 일본에서 Aiphone K.K.와의 사용권
계약에 따라 사용됩니다.
Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Google 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다.
N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink 및 SoundLink Revolve는 Bose Corporation의
상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
수 없습니다.
6
|
KOR
목차
상자 내용물
목차 ....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT 앱 설치
Bose Connect 앱 다운로드 ............................................................................................ 11
스피커 배치
배치 지침 .............................................................................................................................. 12
전원
전원 연결 .............................................................................................................................. 13
스피커 전원 켜기/끄기 ...................................................................................................... 13
배터리 보호 모드 ................................................................................................................ 14
자동 꺼짐 .............................................................................................................................. 14
자동 꺼짐 해제 ............................................................................................................ 14
스피커 콘트롤
미디어 재생 및 볼륨 ........................................................................................................... 16
전화 통화 .............................................................................................................................. 17
음성 제어 사용 ............................................................................................................ 17
음성 알림 ...................................................................................................................... 17
음성 안내
사전 설치된 언어 ................................................................................................................ 18
언어 선택 .............................................................................................................................. 18
언어 변경 .............................................................................................................................. 18
음성 안내 사용 해제 ........................................................................................................... 18
7
|
KOR
목차
BLUETOOTH ® 장치 연결
페어링 방법 선택 ................................................................................................................ 19
모바일 장치 페어링 ............................................................................................................ 20
NFC를 사용한 모바일 장치 페어링................................................................................. 21
추가 모바일 장치 페어링 ................................................................................................... 22
장치 연결 해제 .................................................................................................................... 22
장치 다시 연결 .................................................................................................................... 22
여러 BLUETOOTH 장치 연결
연결된 모바일 장치 식별 ................................................................................................... 23
연결된 장치 두 대 사이 전환 ............................................................................................ 23
이전에 페어링된 장치 연결 ............................................................................................... 23
스피커 페어링 목록 소거 ................................................................................................... 23
Bose Connect 앱 사용 .................................................................................................... 23
유선 연결
3.5mm 스테레오 케이블 연결 ......................................................................................... 24
USB 케이블 연결 ................................................................................................................ 24
스피커 상태
배터리 상태 .......................................................................................................................... 26
Bluetooth 상태 .................................................................................................................. 26
입력 상태 .............................................................................................................................. 26
8
|
KOR
목차
BOSE 제품 페어링
페어링 방법 선택 ................................................................................................................ 27
다른 Bose SoundLink Bluetooth 스피커와 페어링 ................................................. 27
Bose Connect 앱을 사용한 스피커 페어링(권장) ............................................. 27
스피커 수동 페어링 .................................................................................................... 28
파티 모드와 스테레오 모드 간 전환 ........................................................................ 29
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제 .............................................................. 29
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar와 페어링 ...................................................... 30
호환되는 제품.............................................................................................................. 30
Bose Music 앱을 사용한 페어링 ............................................................................ 30
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ..................................................... 31
관리 및 유지보수
스피커 청소 .......................................................................................................................... 32
교체용 부품 및 액세서리 ................................................................................................... 32
제한 보증 .............................................................................................................................. 32
기술 정보 .............................................................................................................................. 32
문제 해결
이 방법을 먼저 시도하십시오 ........................................................................................... 33
기타 방법 .............................................................................................................................. 33
스피커 재설정 ...................................................................................................................... 35
9
|
KOR
상자 내용물
목차
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다.
SoundLink Revolve II
Bluetooth 스피커
USB 케이블
참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose
고객 서비스 센터에 문의하십시오.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
KOR
BOSE CON N ECT 앱 설 치
Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를
설치하고 조작할 수 있습니다.
앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커
설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
BOSE CONNECT 앱 다운로드
1. 모바일 장치에서 Bose Connect 앱을 다운로드합니다.
BOSE CONNECT
2. 앱 지침을 따릅니다.
11
|
KOR
스피커 배치
배치 지침
• 최적의 Bluetooth 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 9m 이내에 두고
청취자와 스피커 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나
사이에 장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와
스피커의 연결이 끊어질 수 있습니다.
• 다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 이상 떨어뜨려 놓습니다.
• 스피커와 장치를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소에서 멀리,
직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다.
주의
• 스피커를 바닥을 아래로 하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면
스피커가 손상되어 음질에 영향을 줄 수 있습니다.
• 스피커를 젖거나 먼지가 쌓인 바닥에 놓지 않습니다.
12
|
KOR
전원
전원 연결
스피커는 일부 충전된 상태로 출고됩니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에
AC(주전원) 콘센트에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를
활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다.
참고: 스 피 커 를 최 적 으 로 충 전 하 려 면 1 5 0 0 m A ( 1 . 5 A) U S B 전 원 공 급 장 치 를
사용합니다. 전원 공급장치가 1500mA(1.5A) 미만일 경우 충전 시간이 늘거나
스피커가 오디오를 재생하는 동안 충전을 하지 못할 수 있습니다.
1. USB 케이블의 작은 쪽을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다.
2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치(제공되지 않음)에 꽂습니다.
배터리 표시등 6이 주황색을 깜박이고 스피커에서 작동음이 발생합니다.
완전히 충전되면 6에 녹색 불이 켜집니다.
스피커 전원 켜기/끄기
버튼 패드에서 전원 버튼 I을 누릅니다.
• 스피커를 처음으로 켜면 Bluetooth 표시등에 청색 불이 켜지고 언어를 선택하라는
음성 안내가 들립니다(18페이지 참조).
• 스피커 전원이 이미 켜져 있고 한 대 이상의 모바일 장치와 페어링했던 경우
Bluetooth 표시등이 백색을 깜박이고 최근에 페어링한 모바일 장치 두 대에
연결됩니다. “배터리 <숫자 > 퍼센트. <모바일 장치 이름 >이 연결되었습니다”가
들립니다. Bluetooth 표시등에 백색 불이 켜집니다.
13
|
KOR
전원
배터리 보호 모드
스피커에 전원을 연결하지 않고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상
사용하지 않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다.
스피커를 재활성화하려면 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관하십시오.
주의: 완전 충전된 상태로 또는 배터리 표시등 6이 적색을 깜박일 경우 스피커를
장기간 보관하지 마십시오.
자동 꺼짐
스피커를 다음 연결 및 전력원으로 작동 시 20분간 사용하지 않을 경우(스피커에서
소리가 나오지 않을 경우) 전원이 꺼집니다.
• 배터리 또는 AC(주전원) 전력으로 작동 중인 AUX 연결.
• 배터리 전력으로 작동 중인 Bluetooth 장치 연결.
자동 꺼짐 해제
1. H 및 입력 모드 버튼 7을 동시에 길게 누릅니다.
“자동 꺼짐이 해제되었습니다”가 들립니다.
2. 본 단계를 반복하면 자동 꺼짐 기능이 켜집니다.
14
|
KOR
스피커 콘트롤
버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 및 스피커폰을 조작할
수 있습니다.
참고: 특정 모바일 장치는 이 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다.
전원 버튼
입력 모드
버튼
Bluetooth
버튼
볼륨 크게
볼륨 작게
다기능 버튼
15
|
KOR
스피커 콘트롤
다기능 버튼 V을 사용하여 스피커에서 모바일 장치의 뮤직 소스 및 스피커폰 통화를
조작할 수 있습니다.
미디어 재생 및 볼륨
기능
작동 방법
V을 누릅니다.
재생/일시 중지
참고: 입력 모드에서 V을 누르면 오디오가 음소거됩니다
(24페이지 참조).
다음 트랙으로 건너뛰기
V을 두 번 누릅니다.
이전 트랙으로 건너뛰기
V을 세 번 누릅니다.
볼륨 크게
H를 누릅니다.
볼륨 작게
z를 누릅니다.
16
|
KOR
스피커 콘트롤
전화 통화
기능
작동 방법
전화 걸기
다기능 버튼 V을 길게 눌러 모바일 장치에서 음성 제어를
활성화합니다. 아래에서 “음성 제어 사용”을 참조하십시오.
통화 중에 스피커폰에서
모바일 장치로 통화 전환
V을 길게 누릅니다.
통화/종료
V을 누릅니다.
걸려오는 전화 거부
V을 길게 누릅니다.
두 번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에 V을 눌러 두 번째 통화에 응답합니다.
두 번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에 V을 1초간 길게 누릅니다.
두 통화 사이 전환
두 통화가 활성인 상태에서 V을 두 번 누릅니다.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에 H 및 z를 동시에 누릅니다.
음성 제어 사용
스피커 마이크가 스마트폰 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 V을 사용하여
모바일 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신, 음악 재생, 날씨 안내,
게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다.
V을 길게 눌러 장치에서 음성 제어를 사용합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는
작동음이 들립니다.
음성 알림
스피커가 전화를 건 사람을 식별합니다(지원할 경우). 이 기능을 사용 해제하려면
18페이지를 참조하십시오.
17
|
KOR
음성 안내
음성 안내가 Bluetooth 페어링 및 연결 프로세스를 안내합니다.
사전 설치된 언어
• 영어
• 독일어
• 한국어
• 스웨덴어
• 스페인어
• 표준 중국어
• 이태리어
• 네덜란드어
• 프랑스어
• 일본어
• 포르투갈어
• 러시아어
• 폴란드어
언어 선택
1. z 또는 H를 눌러 언어를 탐색합니다.
2. 원하는 언어가 들리면 다기능 버튼 V을 길게 눌러 선택합니다.
삐 소리와 함께 “페어링할 준비가 되었습니다”가 들립니다.
언어 변경
1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 z 및 입력 모드 버튼 7을 동시에
길게 누릅니다.
2. z 또는 H를 눌러 언어를 탐색합니다.
3. 원하는 언어가 들리면 삐소리와 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들릴
때까지 V을 길게 누릅니다.
음성 안내 사용 해제
“음성 안내가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 z 및 H를 동시에 길게 누릅니다.
참고: 음성 안내를 다시 사용 설정하려면 본 절차를 반복합니다.
18
|
KOR
BLUETOOTH 장 치 연 결
Bluetooth 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 같은 모바일 장치에서
음악을 스트리밍할 수 있습니다. 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 스피커와
페어링해야 합니다.
페어링 방법 선택
Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와
페어링할 수 있습니다.
Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 페어링할 수도 있습니다(11페이지 참조).
NFC란?
NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다.
해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 20페이지의 “모바일 장치 페어링”에 대한
지침을 따르십시오.
지원하지 않거나 확신이 없는 경우:
장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 21페이지의 “N FC를 사용한 모바일 장치
페어링”에 대한 지침을 따르십시오.
지원할 경우:
참고: 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 지원할 경우 두 페어링 방법 모두
사용할 수 있습니다.
19
|
KOR
BLUETOOTH 장 치 연 결
모바일 장치 페어링
스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다.
1. 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다.
팁: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다.
2. 장치 목록에서 Bose Revolve II SoundLink 스피커를 선택합니다.
페어링되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth
표시등에 백색 불이 켜집니다.
참고: 추가 장치를 페어링하려면 22페이지를 참조하십시오.
20
|
KOR
BLUETOOTH 장 치 연 결
NFC를 사용한 모바일 장치 페어링
참고: 스피커 전원을 처음으로 켜면 NFC를 사용하여 모바일 장치를 페어링하기
전에 언어를 선택해야 합니다.
1. 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다.
이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose
로고입니다.
장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 수 있습니다.
페어링되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth
표시등에 백색 불이 켜집니다.
21
|
KOR
BLUETOOTH 장 치 연 결
추가 모바일 장치 페어링
최대 8대의 페어링된 모바일 장치를 스피커 페어링 목록에 저장할 수 있습니다.
• Bluetooth 표시등이 청색으로 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가
되었습니다”가 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 장치를 스피커에
페어링합니다(20페이지 참조).
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 21페이지를 참조하십시오.
장치 연결 해제
• 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다.
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단
중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.
장치 다시 연결
전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 다시 연결을 시도합니다.
참고: 장치는 전원이 켜진 상태로 범위 내에 있어야 합니다.
장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에
길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.
22
|
KOR
여 러 BLUETOOTH 장 치 연 결
스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며
스피커는 한 번에 모바일 장치 두 대에 활성 연결할 수 있습니다.
참고: 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
현재 어떤 장치가 연결되어 있는지 들으려면 Bluetooth 버튼 l을 누릅니다.
연결된 장치 두 대 사이 전환
1. 첫 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 두 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
이전에 페어링된 장치 연결
1. l을 누르면 어떤 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다.
2. 2초 내에 l을 눌러 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결합니다.
3. 원하는 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
장치가 연결 중임을 나타내는 신호음이 들립니다.
4. 연결된 장치에서 오디오를 재생합니다.
스피커 페어링 목록 소거
1. l을 “Bluetooth 장치 목록이 제거되었습니다. 페어링할 준비가 되었습니다”가
들릴 때까지 10초간 길게 누릅니다.
모든 장치가 소거되고 스피커가 새 장치에 페어링할 준비가 됩니다.
2. 장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다.
BOSE CONNECT 앱 사용
Bose Connect 앱을 사용하여 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수도 있습니다
(11페이지 참조).
23
|
KOR
유선 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의
AUX 커넥터 또는 micro-B USB 커넥터에 연결할 수 있습니다.
3.5MM 스테레오 케이블 연결
AUX 커넥터에는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그(제공되지 않음)를 사용할 수
있습니다.
1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에
연결합니다.
2. 스피커에서 전원 버튼 I을 누릅니다.
3. “AUX 오디오”가 들릴 때까지 입력 모드 버튼 7을 눌렀다 놓습니다.
USB 케이블 연결
1. USB 케이블을 사용하여 장치를 스피커의 micro-B USB 커넥터에 연결합니다.
2. 스피커에서 I을 누릅니다.
3. “USB 오디오”가 들릴 때까지 7을 눌렀다 놓습니다.
24
|
KOR
스피커 상태
스피커 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다.
배터리
표시등
Bluetooth
표시등
입력
표시등
25
|
KOR
스피커 상태
배터리 상태
배터리 충전 잔량을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등 6이 2초간
배터리 충전 잔량을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 잔량을 들려줍니다.
배터리 충전 잔량을 확인하려면 6을 확인하면서 전원 버튼 I을 길게 누릅니다.
참고: 배 터 리 성 능 은 재 생 중 인 콘 텐 츠 와 재 생 볼 륨 에 따 라 달 라 집 니 다 .
일반적인 사용 시 스피커 배터리는 최대 13시간 지속됩니다.
표시등 동작
시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우
중간~완전 충전
주황색이 깜박일 경우
충전 중
주황색이 계속 켜진 경우
절반 정도 충전
적색이 깜박일 경우
충전 필요함
BLUETOOTH 상태
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작
시스템 상태
청색이 깜박일 경우
연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우
연결 중
백색이 켜져 있는 경우
연결됨
입력 상태
AUX 또는 micro-B USB 케이블을 사용하여 연결된 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작
시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우
스피커가 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가 됨
참고: 케이블을 사용한 장치 연결에 대한 자세한 내용은 24페이지를 참조하십시오.
26
|
KOR
BOSE 제 품 페 어 링
SoundLink Revolve II 스피커를 다른 Bose 스피커와 페어링하여 오디오를 함께
재생할 수 있습니다.
페어링 방법 선택
다른 Bose 스피커와 페어링하는 방법은 페어링하는 스피커 유형에 따라 다를 수
있습니다. 아래 표에서 페어링 방법을 선택합니다.
스피커
페어링 방법
Bose SoundLink Bluetooth 스피커
아래에서 “다른 Bose SoundLink Bluetooth 스피커와
페어링”을 참조하십시오.
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar
30페이지의 “Bose Smart Speaker 또는
Soundbar와 페어링”을 참조하십시오.
다른 BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH 스피커와 페어링
Bose Connect 앱(권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 Bose SoundLink Bluetooth
스피커끼리 페어링하여 다음과 같은 모드로 재생할 수 있습니다.
• 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 동시 모노 재생)
• 스테레오 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 별도 재생)
Bose Connect 앱(권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 설정할 수 있습니다.
두 번째 스피커가 이 모드를 지원하는지 확인하려면 B o s e 사용자 안내서를
참조하십시오.
Bose Connect 앱을 사용한 스피커 페어링(권장)
자세한 내용은 Bose Connect 앱을 다운로드하십시오.
27
|
KOR
BOSE 제 품 페 어 링
스피커 수동 페어링
Bose Connect 앱을 사용할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오.
파티 모드
1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다.
2. 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다.
3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 l 과 H를 동시에 길게 누릅니다.
4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가
들릴 때 버튼을 놓습니다.
5. 다른 스피커에서 l 및 z를 동시에 길게 누릅니다.
6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다.
10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용
설정되었습니다. 이제 장치를 사용하여 양쪽에서 동일한 오디오를 재생할 수
있습니다.
7. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.
• 같은 룸 또는 같은 실외 지역에
• 스피커 사이에 사이에 장애물이 없도록
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다.
28
|
KOR
BOSE 제 품 페 어 링
스테레오 모드
1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(28페이지 참조).
2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 H를 동시에 누릅니다.
3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고
오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다.
스테레오 모드가 사용 설정되었습니다. 이제 모바일 장치를 사용하여 스테레오로
오디오를 재생할 수 있습니다.
4. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.
• 같은 룸 또는 같은 실외 지역에
• 스피커 아이에 장애물 없이 서로 3미터 이내
• 각 스피커의 거리가 동일하게
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다.
파티 모드와 스테레오 모드 간 전환
한 스피커에서 l 및 H를 동시에 누릅니다.
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제
각 스피커에서 다음 중 하나를 실행합니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 l을 길게 누릅니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 다기능 버튼 V 및 H을 동시에
길게 누릅니다.
• 전원 버튼 I을 눌러 스피커 전원을 끕니다.
29
|
KOR
BOSE 제 품 페 어 링
BOSE SMART SPEAKER 또는 SOUNDBAR와 페어링
Bose SimpleSync™ 기술을 사용하여 SoundLink Revolve II 스피커를 Bose Smart
Speaker 또는 Bose Smart Soundbar와 페어링하여 다른 두 방에서 동시에 같은 곡을
청취할 수 있습니다.
참고: SimpleSync™ 기술의 Bluetooth 범위는 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에
영향을 줄 수 있습니다.
호환되는 제품
SoundLink Revolve II 스피커를 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar
스피커와 페어링할 수 있습니다.
많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다.
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
새로운 제품이 주기적으로 출시됩니다. 전체 목록과 자세한 정보는 다음에서
확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Music 앱을 사용한 페어링
1. B l u e t o o t h 표 시 등 이 청 색 을 깜 박 이 고 “ 다 른 장 치 와 페 어 링 할 준 비 가
되었습니다”가 들릴 때까지 SoundLink Revolve II 스피커에서 Bluetooth 버튼 l을
길게 누릅니다.
2. Bose Music 앱을 사용하여 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups
참고:
• SoundLink Revolve II 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar에서
9m 이내에 있는지 확인합니다.
• SoundLink Revolve II 스피커는 한 번에 한 제품과만 페어링할 수 있습니다.
30
|
KOR
BOSE 제 품 페 어 링
BOSE SMART SPEAKER 또는 SOUNDBAR 다시 연결
SoundLink Revolve II 스피커 전원을 켭니다(13페이지 참조).
SoundLink Revolve II 스피커는 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar를
포함하여 가장 최근에 연결되었던 Bluetooth 장치 두 대에 연결을 시도합니다.
참고:
• Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar는 9m 범위 내에서 전원이 켜져
있어야 합니다.
• S o u n d L i n k Revo l ve I I 스피커가 연결되지 않을 경우 23페이지의 “이전에
페어링된 장치 연결”을 참조하십시오.
31
|
KOR
관리 및 유지보수
스피커 청소
• 부드럽고 젖은 천을 사용하여 스피커의 표면을 청소합니다.
• 스피커 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올,
암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.
• 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
교체용 부품 및 액세서리
교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/SLRii
제한 보증
스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
입력 전압: 5V
입력 전류: 1.6A
32
|
KOR
문제 해결
이 방법을 먼저 시도하십시오
스피커에 문제가 발생할 경우:
• 배터리 표시등 6을 확인합니다(26페이지 참조). 필요에 따라 스피커를
충전합니다.
• 모든 케이블을 고정합니다.
• 상태 표시등의 상태를 확인합니다(26페이지 참조).
• 스피커를 배치 지침에 따라 배치합니다(11페이지 참조).
• 모바일 장치가 Bluetooth 또는 NFC 기술을 통한 페어링을 지원하는지 확인합니다
(21페이지 참조).
기타 방법
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact
증상
해결책
전원이 들어오지 않을
경우(배터리)
배터리가 보호 모드에 있거나 방전되었을 수 있습니다.
AC(주전원) 전원에 연결합니다.
USB 케이블을 다른 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
배터리가 충전되지 않을
경우
다른 USB 케이블을 사용합니다.
다른 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다.
장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를
다시 페어링합니다.
스피커가 모바일 장치와
페어링되지 않을 경우
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
스피커 페어링 목록을 소거합니다(23페이지 참조). 장치를
다시 페어링합니다.
스피커를 재설정합니다(35페이지 참조).
33
|
KOR
문제 해결
증상
해결책
장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다.
장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 길게 탭합니다.
스피커가 NFC와 페어링되지
않을 경우
장치를 케이스에서 꺼냅니다.
언어가 선택되었는지 확인합니다(18페이지 참조).
B l u e to o t h 를 사용하여 장치를 페어링합니다(20페이지
참조).
Bose SoundLink Bluetooth
스피커끼리 수동으로
페어링되지 않을 경우
Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 페어링에 대한
추가적 방법을 확인합니다(11페이지 참조).
모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다.
장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를
다시 페어링합니다.
스피커, 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
소리가 나지 않을 경우
음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. Bluetooth 버튼 l을
눌러 연결된 모바일 장치를 확인합니다. 올바른 장치를
사용하고 있는지 확인합니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
두 대의 장치가 연결된 경우 다른 장치를 일시 중지합니다.
장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
케이블로 연결된 장치에서
소리가 나지 않는 경우
입력 표시등이 백색을 켤 때까지 입력 모드 버튼 7을 눌렀다
놓습니다.
다른 케이블을 사용합니다.
다른 장치를 연결합니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(22페이지 참조).
음질이 불량한 경우
두 대의 장치가 연결된 경우 두 번째 장치를 분리합니다.
장치의 볼륨을 올립니다.
장치 오디오 설정을 확인합니다.
스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
케이블로 연결된 장치의
음질이 나쁜 경우
다른 케이블을 사용합니다.
다른 장치를 연결합니다.
장치 오디오 설정을 확인합니다.
34
|
KOR
문제 해결
증상
오디오가 잘못된 모바일
장치에서 재생될 경우(두
장치가 연결되어 있을 때)
해결책
음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 장치를
들으려면 Bluetooth 버튼 l을 누릅니다. 올바른 장치를
사용하고 있는지 확인합니다.
음악을 재생하는 장치에서 음악 소스를 일시 중지하거나
종료합니다.
두 번째 장치를 분리합니다.
스피커 전원이 꺼질 경우
케이블로 연결된 장치를 사용하는 경우 장치에서 볼륨을
올립니다.
자동 꺼짐을 해제합니다(14페이지 참조).
스피커가 Bose Smart
Speaker 또는 Soundbar와
페어링되지 않는 경우
Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할
준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 l을 길게 누릅니다.
SoundLink Revolve II 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose
Smart Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다.
스피커가 이전에 페어링된
Bose Smart Speaker 또는
Soundbar와 다시 연결되지
않는 경우
23페이지의 “이전에 페어링된 장치 연결”을 참조하십시오.
Bose Smart Speaker 또는
Soundbar와 페어링했을 때
오디오가 지연되는 경우
Bose Connect 앱을 다운로드하고 소프트웨어 업데이트가
있으면 실행합니다(11페이지 참조).
스피커 재설정
기본 설정을 재설정하면 페어링된 모바일 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고
원래 기본 설정값으로 되돌립니다.
1. 스피커 전원을 켭니다.
2. 전원 버튼 I을 10초간 길게 누릅니다.
스피커 전원이 꺼집니다.
3. I를 누릅니다.
Bluetooth 표시등이 청색 불을 켜고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다
(18페이지 참조).
35
|
KOR
重要安全说明
请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要
求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance
重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保留这些说明。
3. 请注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括
扩音器)。
6. 只能使用制造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。
8. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或
插头受损、物体落入设备内、不能正常工作或跌落。
警告/小心
此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。
此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。
本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。
• 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上
或靠近本产品。
• 未经授权切勿改装本产品。
• 请勿将本产品与逆变器配合使用。
• 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求(如 UL、
CSA、VDE、CCC)的 LPS 电源使用。
• 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可随时恢复工作的
状态。
• 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等)。
• 本产品的标签位于产品底部。
2
|
SCH
监管和法律信息
注意:本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性
规定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能发散无线射频能量,
如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不
能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关
闭和打开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰:
• 重新调整接收天线的方向或位置。
• 增大本设备和接收器的间距。
• 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。
• 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。
本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列
两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成
设备异常工作的干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离
辐射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。
符合 IMDA 要求。
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
低功率无线设备管理条例
第 XII 条
根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公
司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。
第 XIV 条
使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,
并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。
低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。
请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行
拆除。
请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。
此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处
理和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理
和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。
移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或查看
products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。
3
|
SCH
监管和法律信息
根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC)
,本产品符合下列规范或文件:条例 (EC)
1275/2008 号(根据条例 (EU) 801/2013 号修订)。
电源模式
必要的电源状态信息
待机
网络待机
≤ 0.5 W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
≤ 20 分钟
≤ 5 分钟
N/A
≤ 2.0 W
在 230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式下
的功耗
设备等待多长时间自动切换入模式
在 230V/50Hz 输入的情况下,若所有有线网络
端口已连接且所有无线网络端口已激活,网
络待机的功耗
网络端口取消激活/激活流程。取消激活所有
网络将启用待机模式。
Bluetooth :按住 Bluetooth 按钮 10 秒,清空配对列表后即可
取消激活。与 Bluetooth 音频源配对可激活。
欧洲:
工作频段 2400 至 2483.5 MHz。
最大传输功率低于 20 dBm EIRP。
最大传输功率低于规定限值,因此无需 SAR 测试或根据适用法规豁免。
中国危险物质限用表
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (CR(VI))
多溴化联苯 (PBB)
印刷电路板
X
O
O
O
O
O
金属零件
X
O
O
O
O
O
零件名称
多溴二苯醚 (PBDE)
塑料零件
O
O
O
O
O
O
扬声器
X
O
O
O
O
O
连接线
X
O
O
O
O
O
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572
中的限定要求。
4
|
SCH
监管和法律信息
台湾 BSMI 限用物质含有情况标示
设备名称:Bose SoundLink Revolve II,类型名称:419357
限用物质及其化学符号
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (Cr+6)
多溴化联苯 (PBB)
多溴联苯醚 (PBDE)
印刷电路板
-
○
○
○
○
○
金属零件
-
○
○
○
○
○
塑料零件
○
○
○
○
○
○
扬声器
-
○
○
○
○
○
连接线
-
○
○
○
○
○
装置
注意 1:
“○”表示限用物质的百分比含量未超出参考值。
注意 2:
“-”表示限用物质属于豁免项目范围。
请填写以下内容,留作记录
序列号和型号位于扬声器的底部。
序列号: _______________________________________________________________________
型号:419357
请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。
您可以访问 global.Bose.com/register 轻松完成此操作。
生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“0”表示 2010 年或 2020 年。
中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,
9 号厂房 C 部
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1
电话:+886-2-2514 7676
墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545
CMIIT ID 位于产品底部的橡胶支脚上。
5
|
SCH
监管和法律信息
安全性信息
连接 Bose Connect 应用时,此产品能够自动接收来自 Bose 的安全性更新。要通过移动应
用接收安全性更新,您必须在 Bose Connect 应用中完成产品设置流程。如果您没有完成
设置流程,您需要通过以下网址自行安装 Bose 届时提供的安全性更新:btu.Bose.com
Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区注册的商标。
App Store 是 Apple Inc. 的服务标识。商标“iPhone”已获得 Aiphone K.K. 在日本的使用许可。
Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用
上述标记。
Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。
N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。
Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、Bose
Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink 以及 SoundLink Revolve 均为
Bose Corporation 的商标。
Bose 公司总部:1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的
任何部分。
6
|
SCH
目录
装箱单
内件 ....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT 应用设置
下载 Bose Connect 应用 ................................................................................................ 11
扬声器摆放
放置原则 ............................................................................................................................... 12
电源
连接电源 ............................................................................................................................... 13
打开/关闭扬声器的电源 .................................................................................................... 13
电池保护模式 ....................................................................................................................... 14
自动关机 ............................................................................................................................... 14
禁用自动关机 ............................................................................................................... 14
扬声器控件
媒体播放和音量 ................................................................................................................... 16
通话 ....................................................................................................................................... 17
访问语音控件 ............................................................................................................... 17
语音警报 ....................................................................................................................... 17
语音提示
预安装的语言 ....................................................................................................................... 18
选择语言 ............................................................................................................................... 18
更改语言 ............................................................................................................................... 18
禁用语音提示 ....................................................................................................................... 18
7
|
SCH
目录
BLUETOOTH ® 连接
选择配对方法 ....................................................................................................................... 19
与您的移动设备配对........................................................................................................... 20
通过 NFC 与移动设备配对 ............................................................................................... 21
配对其他移动设备 ............................................................................................................... 22
断开设备 ............................................................................................................................... 22
重新连接设备 ....................................................................................................................... 22
多个 BLUETOOTH 连接
识别已连接的移动设备....................................................................................................... 23
在两个连接的设备之间切换 .............................................................................................. 23
连接到先前配对的设备....................................................................................................... 23
清空扬声器的配对列表....................................................................................................... 23
使用 Bose Connect 应用 ................................................................................................ 23
有线连接
连接 3.5 mm 立体声线缆 ................................................................................................. 24
连接 USB 线缆 .................................................................................................................... 24
扬声器状态
电池状态 ............................................................................................................................... 26
Bluetooth 状态 .................................................................................................................. 26
输入状态 ............................................................................................................................... 26
8
|
SCH
目录
配对 BOSE 产品
选择配对方法 ....................................................................................................................... 27
与其他 Bose SoundLink Bluetooth 扬声器配对 ...................................................... 27
使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐)..................................................... 27
手动配对扬声器........................................................................................................... 28
在派对模式和立体声模式之间切换 .......................................................................... 29
禁用派对模式或立体声模式 ...................................................................................... 29
与 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 配对..................................... 30
兼容产品 ....................................................................................................................... 30
使用 Bose Music 应用配对 ..................................................................................... 30
重新连接 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar.................................. 31
维护与保养
清洁扬声器 ........................................................................................................................... 32
更换零件和配件 ................................................................................................................... 32
有限质保 ............................................................................................................................... 32
技术信息 ............................................................................................................................... 32
故障排除
首先尝试这些解决方案....................................................................................................... 33
其他解决方案 ....................................................................................................................... 33
重置扬声器 ........................................................................................................................... 35
9
|
SCH
装箱单
内件
请确认包装箱中内含以下部件:
SoundLink Revolve II
Bluetooth 扬声器
USB 线缆
注意:如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。
请访问:worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
SCH
BOSE CON N ECT 应 用 设 置
您可在任何移动设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Connect 应用设置和控制
扬声器。
您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、选择自己的语音提示语言、管理扬声器设置
和获得新功能。
下载 BOSE CONNECT 应用
1. 在移动设备上,下载 Bose Connect 应用。
BOSE CONNECT
2. 请按照应用说明执行操作。
11
|
SCH
扬声器摆放
放置原则
• 为获得最佳 Bluetooth 性能,请将移动设备放在距离扬声器 9 米内,并确保您和扬
声器之间没有任何障碍物。如将设备移到太远处或中间存在障碍物,可能会影响
音质,且设备可能与扬声器断开连接。
• 保持其他无线设备距离扬声器至少 1 米远。
• 将扬声器和您的设备放于金属柜之外并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。
小心
• 放置时,将扬声器底座朝下。如果将扬声器倒置,可能造成损坏并影响音质。
• 避免将扬声器放到湿或脏的表面上。
12
|
SCH
电源
连接电源
您的扬声器在发货时有部分电量。第一次使用扬声器之前,请将其连接到交流(市电)
电源插座。扬声器不需要充满电也能工作,但要激活电池,仍然需要进行此初始连
接操作。
注意:为确保扬声器顺利完成充电,请使用 1500mA (1.5A) USB 电源。如果所用电源
低于 1500mA (1.5A),可能会导致充电时间延长或在播放音频时无法对扬声器
进行充电。
1. 将 USB 线缆较小的一端插入扬声器上的 micro-B USB 接口。
2. 将另一端插入 USB 电源(未提供)。
电池指示灯 6 闪烁琥珀色且扬声器发出提示音。充满电后,6 呈绿色亮起。
打开/关闭扬声器的电源
在按钮键盘上,按下“电源”按钮 I。
• 第一次打开扬声器的电源时,Bluetooth 指示灯呈蓝色亮起,并且您会听到选择语
言的语音提示(请参见第 18 页)。
• 如果您已经为扬声器通电并且配对了至少一台移动设备,Bluetooth 指示灯将闪烁
白色,并且会连接最后两台配对的移动设备。您会听到“电池 < 数字 > 百分比。
已连接至 < 移动设备名称 >。”Bluetooth 指示灯呈常亮白色亮起。
13
|
SCH
电源
电池保护模式
如果扬声器超过三天未插电且未使用而剩余电量低于 10%,它会进入电池保护模式
以保存电池电量。要重新激活您的扬声器,请将它连接到交流(市电)电源。
不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。
小心:切勿在充满电或电池指示灯 6 闪烁红色时,长时间存放扬声器。
自动关机
在使用以下连接和电源的情况下,无操作(扬声器未发出声音)20 分钟后,扬声器
会关闭:
• AUX 连接使用电池或交流(市电)电源供电。
• Bluetooth 连接使用电池供电。
禁用自动关机
1. 同时按住 H 和输入模式按钮 7。
您将听到“Auto-off disabled”(自动关机已禁用)。
2. 重复即可重新启用自动关机功能。
14
|
SCH
扬声器控件
按钮键盘用于打开扬声器和控制扬声器的播放、音量和免提通话。
注意:有些移动设备可能不支持这些功能。
电源按钮
输入模式
按钮
Bluetooth
按钮
音量上调
音量下调
多功能按钮
15
|
SCH
扬声器控件
此多功能按钮 V 可以从扬声器控制音乐来源和移动设备上的免提通话。
媒体播放和音量
功能
解决方法
播放/暂停
注意:在输入模式中,按 V 即可将音频静音
(请参见第 24 页)。
向前跳到下一个曲目
按两下 V。
向后跳到上一个曲目
按三下 V。
音量上调
按下 H。
音量下调
按下 z。
按下 V。
16
|
SCH
扬声器控件
通话
功能
解决方法
拨打电话
按住“多功能”按钮 V 激活移动设备上的语音控件。
请参见下文的“访问语音控件”。
通话时将通话从免提通话切换到
移动设备
按住 V。
接听/结束通话
按下 V。
拒绝接听来电
按住 V。
保持当前呼叫并接听第二个来电
通话时,按 V 以接听第二个通话。
拒绝第二个来电并保留在当前通
话中
在通话时,按住 V 一秒。
在两个呼叫之间切换
有两个呼叫时,按两下 V。
通话静音/取消静音
在通话时,同时按 H 和 z。
访问语音控件
扬声器中的麦克风可以用作您智能手机麦克风功能的扩展。使用扬声器上的 V,
您即可使用您移动设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、播放音乐、告知天
气状况以及提供游戏分数等信息。
按住 V 使用设备上的语音控件。您会听到表示语音控制功能已激活的提示音。
语音警报
此扬声器可识别来电人(如适用)。要禁用此功能,请参见第 18 页。
17
|
SCH
语音提示
语音提示可以指导您的 Bluetooth 配对和连接进程。
预安装的语言
• 英语
• 德语
• 韩语
• 瑞典语
• 西班牙语
• 中文
• 意大利语
• 荷兰语
• 法语
• 日语
• 葡萄牙语
• 俄语
• 波兰语
选择语言
1. 按 z 或 H 以滚动查找可用的语言。
2. 在听到您需要的语言时,按住多功能按钮 V 即可将其选中。
您可以听到蜂鸣声和“Ready to pair”(准备配对)。
更改语言
1. 同时按住 z 和输入模式按钮 7,直到听到语音提示以选择首选语言。
2. 按 z 或 H 以滚动查找可用的语言。
3. 听到需要的语言后,按住 V,直到听到蜂鸣声和“已连接至 < 移动设备名称 >。”
禁用语音提示
同时按住 z 和 H 直到您听到“语音提示关闭”。
注意:重复操作以重新启用语音提示。
18
|
SCH
BLUETOOTH 连 接
使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和电脑等移动设备上以流式传输
音乐。要从设备传输音乐,必须先将设备与您的扬声器进行配对。
选择配对方法
您可以使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的设备与扬声器配对。
您也可以使用 Bose Connect 应用配对设备(请参见第 11 页)。
什么是 NFC ?
NFC 是一种使设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南了
解该型号是否支持 NFC。
如果您的设备不支持通过 NFC 进行 Bluetooth
配对或如果您不确定:
按照第 20 页上的“与您的移动设备配对”
中的说明执行操作。
如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth
配对:
按 照 第 21 页 上 的“ 通 过 NFC 与 移 动 设 备
配对”中的说明执行操作。
注意:如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 配对,则您可使用任一方法。
19
|
SCH
BLUETOOTH 连 接
与您的移动设备配对
首次启动扬声器时,扬声器会自动搜索移动设备。
1. 打开设备上的 Bluetooth 功能。
提示:Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。
2. 从设备列表中选择 Bose Revolve II SoundLink 扬声器。
配对后,您会听到“已连接至 <移动设备名称 >”
,且 Bluetooth 指示灯呈白色常亮。
注意:要配对其他设备,请参见第 22 页。
20
|
SCH
BLUETOOTH 连 接
通过 NFC 与移动设备配对
注意:首次启用扬声器时,确保先选择语言,然后使用 NFC 配对移动设备。
1. 解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。
有关这些功能的更多信息,请参考您的设备用户指南。
2. 在靠近扬声器顶部中央,触摸并持续接触设备上的 NFC 接触点。目标区域是
Bose 标志。
设备会提醒您接受配对。
配对后,您会听到“已连接至 <移动设备名称 >”
,且 Bluetooth 指示灯呈白色常亮。
21
|
SCH
BLUETOOTH 连 接
配对其他移动设备
扬声器的配对列表最多可以保存八台配对的移动设备。
• 按住 Bluetooth 按钮 l,直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色,并且您听到“Ready to
pair another device”(已准备好与另一台设备配对)
。将您的设备与扬声器配对
(请参见第 20 页)。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,请参见第 21 页。
断开设备
• 关闭设备的 Bluetooth 功能。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部中央轻
触并保持。目标区域是 Bose 标志。
重新连接设备
打开电源时,扬声器将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。
注意:该设备必须在连接范围内且已打开电源。
如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保
持。目标区域是 Bose 标志。
22
|
SCH
多 个 BLUETOOTH 连 接
扬声器的配对列表中最多可存储八台已配对的移动设备,并且扬声器一次可以主动
连接两台移动设备。
注意:您一次只能播放一台设备的音频。
识别已连接的移动设备
按下 Bluetooth 按钮 l,听取当前连接了哪些设备。
在两个连接的设备之间切换
1. 暂停第一台设备的音频。
2. 播放第二台设备的音频。
连接到先前配对的设备
1. 按 l 听当前连接的是哪一台设备。
2. 按 l 两秒内即可连接扬声器的配对列表中的下一设备。
3. 不断重复直到您听到想要的设备名称。
你会听到表示设备正在连接的提示音。
4. 播放已连接设备的音频。
清空扬声器的配对列表
1. 按住 l 10 秒,直到听到“Bluetooth 设备列表已清空。准备配对。”
所有设备均被删除,扬声器可开始配对新设备。
2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除扬声器。
使用 BOSE CONNECT 应用
您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备(请参见第 11 页)
23
|
SCH
有线连接
可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型移动设备的音频输出与 AUX 连接器或
micro-B USB 连接器相连。
连接 3.5 MM 立体声线缆
AUX 连接器可插入 3.5 毫米立体声电缆插头(未提供)。
1. 使用 3.5 毫米立体声电缆将您的移动设备连接到扬声器上的 AUX 接口。
2. 按下扬声器上的“电源”按钮 I。
3. 按下并释放输入模式按钮 7,直到听到“AUX 音频”。
连接 USB 线缆
1. 使用 USB 线缆将您的设备与扬声器上的 micro-B USB 连接器相连。
2. 按下扬声器上的 I。
3. 按下并释放 7 直到您听到“USB 音频”。
24
|
SCH
扬声器状态
扬声器顶部的一系列指示灯可依据系统状态而显示不同的颜色。
电池指
示灯
Bluetooth
指示灯
输入指示灯
25
|
SCH
扬声器状态
电池状态
显示电池充电量。每次打开扬声器的电源时,电池指示灯 6 显示电池充电量两秒钟,
并语音提示电池充电量。
要查看电池充电量,按住电源按钮 I 三秒钟并查看 6。
注意:电池性能随播放内容以及音量而变化。正常使用时,扬声器电池电量最长可
持续 13 小时。
指示灯活动
系统状态
绿色光常亮
中等电量到满电量
闪烁琥珀色
正在充电
琥珀色光常亮
中等电量
闪烁红色
需要充电
BLUETOOTH 状态
显示移动设备的连接状态。
指示灯活动
系统状态
闪烁蓝色
已准备好连接
闪烁白色
正在连接
常亮白色光
已连接
输入状态
显示通过 AUX 或 micro-B USB 线连接的设备的连接状态。
指示灯活动
系统状态
常亮白色光
扬声器已准备好播放来自设备的内容
注意:有关如何使用线缆连接设备的更多信息,请参见第 24 页。
26
|
SCH
配 对 BOSE 产 品
您可以将 SoundLink Revolve II 扬声器与其他 Bose 扬声器配对,以便共同播放音频。
选择配对方法
您与其他 Bose 扬声器的配对方法取决于您要与之配对的扬声器的类型。从下表选择
配对方法。
扬声器
配对方法
Bose SoundLink Bluetooth 扬声器
请参见下文的“与其他 Bose SoundLink Bluetooth
扬声器配对”。
Bose Smart Speaker 或
Bose Smart Soundbar
请参见第 30 页上的“与 Bose Smart Speaker 或
Bose Smart Soundbar 配对”。
与其他 BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH 扬声器配对
您可以配对左右 Bose SoundLink Bluetooth 扬声器,以使用 Bose Connect 应用(推
荐)或扬声器的控制按钮以以下模式播放:
• 派对模式(左右扬声器一致播放)
• 立体声模式(左扬声器和右扬声器独立播放)
您可使用 Bose Connect 应用(推荐)或扬声器控制按钮完成此设置。
关于您的辅助扬声器是否支持这些模式,请参考 Bose 用户指南。
使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐)
如需更多信息,请下载 Bose Connect 应用。
27
|
SCH
配 对 BOSE 产 品
手动配对扬声器
如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。
派对模式
1. 确保两个扬声器都开启。
2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。
3. 在已连接至设备的扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。
4. 在听到“Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second
Bose device”
(请同时按下第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量下调按钮)时,
松开按钮。
5. 在右侧扬声器上,同时按住 l 和 z。
6. 待扬声器发出提示音后松开按钮。
10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“派对模式”。表示派对声模式已启用。
您现在可以使用设备在谐音声模式下播放音频。
7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 两者之间没有任何障碍物
注意:性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。
28
|
SCH
配 对 BOSE 产 品
立体声模式
1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 28 页)。
2. 在任一扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。
3. 听到“立体声模式”后释放按钮。您听到左侧扬声器发出“Left”(左),右侧发
出“Right”(右)。
表示立体声模式已启用。您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。
4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 相互在 10 英尺内,中间无障碍物
• 您与各扬声器的距离相同
注意:性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。
在派对模式和立体声模式之间切换
在任一扬声器上,同时按 l 和 H。
禁用派对模式或立体声模式
在任一扬声器上执行以下操作之一:
• 按住 l,直到您听到“Bose 扬声器断开连接”。
• 同时按住多功能按钮 V 和 H,直到您听到“Bose 扬声器断开连接”。
• 按“电源”按钮 I 关闭扬声器。
29
|
SCH
配 对 BOSE 产 品
与 BOSE SMART SPEAKER 或 BOSE SMART SOUNDBAR 配对
您可以使用 Bose SimpleSync™ 技术将 SoundLink Revolve II 扬声器与 Bose Smart
Speaker 或 Bose Smart Soundbar 配对,以便同时在不同的房间听同一首歌。
注意:SimpleSync™ 技术的 Bluetooth 连接范围为 9 米。墙壁和建筑材料可能会影响
信号接收。
兼容产品
您可以将 SoundLink Revolve II 扬声器与任何 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart
Soundbar 配对。
常用的兼容产品包括:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
将定期添加新产品。如果需要完整列表和更多信息,请访问:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
使用 Bose Music 应用配对
1. 在 SoundLink Revolve II 扬声器上,按住 Bluetooth 按钮 l,直到 Bluetooth 指示
灯闪烁蓝色,并且您听到“Ready to pair another device”(已准备好与另一台设
备配对)。
2. 使用 Bose Music 应用将扬声器连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
注意:
• 确保 SoundLink Revolve II 扬声器在 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar
的 9 米范围内。
• 您一次只能将 SoundLink Revolve II 扬声器与一个产品配对。
30
|
SCH
配 对 BOSE 产 品
重新连接 BOSE SMART SPEAKER 或 BOSE SMART
SOUNDBAR
打开 SoundLink Revolve II 扬声器的电源(请参见第 13 页)。
您的 SoundLink Revolve II 扬声器尝试连接两个最近连接的 Bluetooth 设备,包括您
的 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar。
注意:
• 您的 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 必须在 9 米连接范围内,并且
电源已经打开。
• 如果 SoundLink Revolve II 扬声器并未连接,请参见第 23 页上的“连接到先前
配对的设备”。
31
|
SCH
维护与保养
清洁扬声器
• 使用柔软的湿布(仅用水)清洁扬声器表面。
• 请勿在扬声器附近使用喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研
磨剂的清洁剂。
• 切勿让液体进入任何开口。
更换零件和配件
可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。
请访问:worldwide.Bose.com/Support/SLRii
有限质保
扬声器享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问我们的网站:
global.Bose.com/warranty。
要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响
您的有限质保权利。
技术信息
输入电压: 5 V
输入电流: 1.6A
32
|
SCH
故障排除
首先尝试这些解决方案
如果扬声器出现问题:
• 检查状态指示灯 6(请参见第 26 页)。如需要,为扬声器充电。
• 接好所有连接线。
• 检查状态指示灯的状态(请参见第 26 页)。
• 按照放置原则放置扬声器(请参见第 11 页)。
• 确保您的移动设备支持 Bluetooth 或支持通过 NFC 技术进行配对(请参见第 21 页)
。
其他解决方案
若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方案。若仍然无法解决问
题,请联系 Bose 客户服务处。
请访问:worldwide.Bose.com/contact
症状
解决方案
没有通电(电池)
电池可能处于保护模式或电池已完全放电。连接至交流(市电)
电源。
将 USB 线缆插入其他 USB 电源。
电池无法充电
使用其他 USB 线缆。
连接其他交流(市电)电源充电。
在移动设备上,关闭 Bluetooth 功能再将其打开。从设备上的
Bluetooth 列表中移除您的扬声器。重新与您的设备配对。
扬声器未与移动设备配对
配对不同的设备(请参见第 22 页)。
清空扬声器的配对列表(请参见第 23 页)。重新与您的设备
配对。
重置扬声器(请参见第 35 页)。
33
|
SCH
故障排除
症状
解决方案
解锁设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。
使设备背面的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保持。
扬声器未与 NFC 配对
从包装盒中取出设备。
确保选择语言(请参见第 18 页)。
使用 Bluetooth 配对您的设备(请参见第 20 页)。
Bose SoundLink
Bluetooth 扬声器
无需手动配对
下载 Bose Connect 应用以作为配对 Bose 扬声器的其他方式(请
参见第 11 页)。
在移动设备上,关闭 Bluetooth 功能再将其打开。从设备上的
Bluetooth 列表中移除您的扬声器。重新与您的设备配对。
调高扬声器、移动设备和音乐来源的音量。
没有声音
确保语音提示开启。按 Bluetooth 按钮 l,收听已连接的移动设
备。确保您使用的是正确的设备。
请使用其他音乐来源。
配对不同的设备(请参见第 22 页)。
如果连接了两个设备,暂停另一设备。
打开设备并播放音乐。
调高扬声器和设备的音量。
连接的设备没有声音
按下“输入模式”按钮 7,直到输入指示灯显示白色再放开。
使用其他线缆。
连接不同的设备。
请使用其他音乐来源。
配对不同的设备(请参见第 22 页)
。
音质差
如果连接了两个设备,断开第二个设备。
调高设备的音量。
检查设备音频设置。
调高扬声器和设备的音量。
连接的设备音质不佳
使用其他线缆。
连接不同的设备。
检查设备音频设置。
34
|
SCH
故障排除
症状
播放错误的设备的音频
(连接了两个设备时)
解决方案
确保语音提示开启。按下 Bluetooth 按钮 l,收听已连接的设备。
确保您使用的是正确的设备。
暂停或退出正在播放音乐的设备上的音乐来源。
断开第二台设备的连接。
扬声器关机
扬声器未与 Bose Smart
Speaker 或 Bose Smart
Soundbar 配对
如果使用有线连接的设备,提高设备音量。
禁用自动关机功能(请参见第 14 页)。
按住 l 直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色,您会听到“准备配对其
他设备”。
确保 SoundLink Revolve II 扬声器在 Bose Smart Speaker 或 Bose
Smart Soundbar 的 9 米范围内。
扬声器未与之前配对的
Bose Smart Speaker 或
Bose Smart Soundbar 重
新连接
请参见第 23 页上的“连接到先前配对的设备”。
与 Bose Smart Speaker
或 Bose Smart Soundbar
配对音频延迟
下 载 Bose Connect 应 用 并 运 行 可 用 的 软 件 更 新( 请 参 见 第
11 页)。
重置扬声器
出厂重置将从扬声器上清除配对的移动设备和语言设置,返回到原始出厂设置。
1. 打开扬声器的电源。
2. 按住“电源”按钮 I 10 秒钟。
关闭扬声器的电源。
3. 按下 I。
Bluetooth 指示灯呈蓝色亮起,然后您会听到选择语言的语音提示(参见第
18 页)。
35
|
SCH
重要安全指示
請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。
Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和所有其他適用歐盟指令要求中的基本
要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance
重要安全指示
1. 閱讀這些指示。
2. 保留這些指示。
3. 注意所有警告。
4. 請遵守所有指示。
5. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包
括擴音器)。
6. 只能使用製造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。
8. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果設備有任何損壞,應進行維修,例如電源線或
插頭受損、物體落入設備內、不能正常工作或跌落。
警告/小心
此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。
此符號表示本指南中提供了重要的操作和維護說明。
本產品含有磁性材料。請諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。
• 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。
• 未經授權切勿擅自改裝本產品。
• 切勿為此產品使用逆變器。
• 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求(如 UL、CSA、VDE、CCC)的 LPS 電源
使用。
• 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可隨時還原工作的狀態。
• 請勿使含電池產品過熱(例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等)。
• 產品標籤位於產品底部。
2
|
TCH
監管與法律資訊
注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制
性規定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本設備產生、使用並可能發散無線射頻能
量,如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝
並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透
過關閉和開啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾:
• 重新調整接收天線的方向或位置。
• 增大本設備和接收器的間距。
• 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。
• 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本裝置會使使用者操作本裝置的權利失效。
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列
兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成
裝置異常工作的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離
輻射體至少 20 公分。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。
滿足 IMDA 要求。
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。
低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。
請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員以進
行拆除。
請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。
此符號表示本產品不得作為家庭垃圾丟棄,應該送至相關回收部門循環利用。適當的處
理和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理
和回收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店聯絡。
移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由具有資格的專業人員操作。如需更多資訊,
請聯絡本地 Bose 零售商或瀏覽:products.bose.com/static/compliance/index.html。
3
|
TCH
監管與法律資訊
根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品符合下列規範或文件:法規 (EC)
1275/2008 號根據法規 (EU) 801/2013 號修訂。
電源模式
必要的電源狀態資訊
待命
網路待命
≤ 0.5 W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
≤ 20 分鐘
≤ 5 分鐘
N/A
≤ 2.0 W
在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式下
的功耗
設備等待多長時間自動切換入模式
在 230V/50Hz 輸入的情況下,若所有有線網路
連接埠已連接且所有無線網路連接埠已啟動,
網路待命的功耗
網路連接埠取消啟動/啟動流程。取消啟動所
有網路將啟用待命模式。
Bluetooth :按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,清空配對清單後即可
取消啟動。與 Bluetooth 音訊源配對可啟動。
適用於歐洲:
工作頻帶 2400 至 2483.5 MHz。
最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。
最大傳輸功率低於監管限制,因此無需 SAR 測試並根據適用法規豁免。
中國危險物質限用表
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (CR(VI))
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板
X
O
O
O
O
O
金屬零件
X
O
O
O
O
O
塑膠零件
O
O
O
O
O
O
揚聲器
X
O
O
O
O
O
連接線
X
O
O
O
O
O
零件名稱
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572
中的限定要求。
4
|
TCH
監管與法律資訊
台灣 BSMI 限用物質含有情況標示
設備名稱:Bose SoundLink Revolve II,型號:419357
限用物質及其化學符號
裝置
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr+6)
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板
-
○
○
○
○
○
金屬零件
-
○
○
○
○
○
塑膠零件
○
○
○
○
○
○
揚聲器
-
○
○
○
○
○
連接線
-
○
○
○
○
○
備註 1:「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。
備註 2:「-」表示限用物質屬於豁免項目範圍。
請填寫以下內容,留作記錄
序號和型號位於揚聲器的底部。
序號:_________________________________________________________________________
型號:419357
請將收據連同使用者指南存放在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。
您可以到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「0」表示 2010 年或 2020 年。
中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,
9 號廠房 C 部
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1
電話:+886-2-2514 7676
墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545
CMIIT ID 位於產品底部的橡膠墊之上。
5
|
TCH
監管與法律資訊
安全性資訊
連接 Bose Connect 應用程式時,此產品能夠自動接收來自 Bose 的安全性更新。要透過
行動應用程式接收安全性更新,您必須在 Bose Connect 應用程式中完成產品設定流程。
如果您沒有完成設定流程,您需要透過以下網址自行安裝 Bose 屆時提供的安全性更
新:btu.bose.com
Apple、Apple 標誌、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區註冊的商標。
App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。商標「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。
Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的
任何使用都遵守授權規定。
Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。
N 標記是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或註冊商標。
Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、
Bose Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink 和 SoundLink Revolve 是
Bose Corporation 的商標。
Bose 公司總部:1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料的
任何部分。
6
|
TCH
目錄
裝箱單
內件 ....................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT 應用程式設定
下載 Bose Connect 應用程式 ........................................................................................ 11
揚聲器放置
放置原則 ............................................................................................................................... 12
電源
接通電源 ............................................................................................................................... 13
開啟/關閉揚聲器 ................................................................................................................. 13
電池保護模式 ....................................................................................................................... 14
自動關閉 ............................................................................................................................... 14
停用自動關閉 ............................................................................................................... 14
揚聲器控制項
媒體播放和音量 ................................................................................................................... 16
通話 ....................................................................................................................................... 17
使用語音控制項........................................................................................................... 17
語音警示 ....................................................................................................................... 17
語音提示
預先安裝的語言 ................................................................................................................... 18
選取語言 ............................................................................................................................... 18
變更語言 ............................................................................................................................... 18
停用語音提示 ....................................................................................................................... 18
7
|
TCH
目錄
BLUETOOTH ® 連接
選擇配對方法 ....................................................................................................................... 19
與您的行動裝置配對........................................................................................................... 20
透過 NFC 與行動裝置配對 ............................................................................................... 21
配對其他行動裝置 ............................................................................................................... 22
斷開裝置 ............................................................................................................................... 22
重新連接裝置 ....................................................................................................................... 22
多個 BLUETOOTH 連接
識別已連接的行動裝置....................................................................................................... 23
在兩台連接的裝置之間切換 .............................................................................................. 23
連接到先前配對的裝置....................................................................................................... 23
清除揚聲器的配對清單....................................................................................................... 23
使用 Bose Connect 應用程式 ........................................................................................ 23
有線連接
連接 3.5 mm 立體聲連接線 ............................................................................................. 24
連接 USB 連接線 ................................................................................................................ 24
揚聲器狀態
電池狀態 ............................................................................................................................... 26
Bluetooth 狀態 .................................................................................................................. 26
輸入狀態 ............................................................................................................................... 26
8
|
TCH
目錄
配對 BOSE 產品
選擇配對方法 ....................................................................................................................... 27
與其他 Bose SoundLink Bluetooth 揚聲器配對 ...................................................... 27
使用 Bose Connect 應用程式配對揚聲器(推薦)............................................. 27
手動配對揚聲器........................................................................................................... 28
在派對模式和立體聲模式之間切換 .......................................................................... 29
停用派對模式或立體聲模式 ...................................................................................... 29
與 Bose Smart Speaker 或 Soundbar 配對 ............................................................. 30
相容產品 ....................................................................................................................... 30
使用 Bose Music 應用程式配對 ............................................................................. 30
重新連接 Bose Smart Speaker 或 Soundbar .......................................................... 31
維護與保養
清潔揚聲器 ........................................................................................................................... 32
更換零件和配件 ................................................................................................................... 32
有限保固 ............................................................................................................................... 32
技術資訊 ............................................................................................................................... 32
疑難排解
首先嘗試這些解決方案....................................................................................................... 33
其他解決方案 ....................................................................................................................... 33
重設揚聲器 ........................................................................................................................... 35
9
|
TCH
裝箱單
內件
請確認包裝箱中內含以下組件:
SoundLink Revolve II
Bluetooth 揚聲器
USB 連接線
注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。
請造訪:worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
TCH
BOSE CON N ECT 應 用 程 式 設 定
您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Connect 應用程式
設定和控制揚聲器。
您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、選擇自己的語音提示語言、管理揚聲器
設定和取得新功能。
下載 BOSE CONNECT 應用程式
1. 在行動裝置上,下載 Bose Connect 應用程式。
BOSE CONNECT
2. 請按照應用程式指示操作。
11
|
TCH
揚聲器放置
放置原則
• 為獲得最佳 Bluetooth 效能,請將行動裝置放在揚聲器 9 公尺以內,並確保您和揚
聲器之間沒有任何障礙物。如將裝置移到太遠處或中間存在障礙物,可能會影響
音質,且裝置可能與揚聲器斷開連接。
• 保持其他無線設備距離揚聲器至少 1 公尺遠。
• 將揚聲器和您的裝置放於金屬櫃之外並遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。
小心
• 將揚聲器底座朝下。若將揚聲器的任何其他面向下放置,可能會損壞揚聲器,並
影響音質。
• 避免將揚聲器放到濕或髒的表面上。
12
|
TCH
電源
接通電源
您的揚聲器出廠時即已預充少量電力。第一次使用揚聲器之前,請將其連接到交流
(市電)插座。揚聲器不需要充滿電也能工作,但要啟用電池,仍然需要進行此初始
連接操作。
注意:為確保揚聲器順利充電,請使用 1500mA (1.5A) USB 電源。如果所用電源低於
1500mA (1.5A),可能會導致充電時間延長或在播放音訊時無法對揚聲器進行
充電。
1. 將 USB 連接線較小的一端插入揚聲器上的 micro-B USB 連接器。
2. 將另一端插入 USB 電源(未提供)。
電池指示燈 6 閃爍琥珀色,且揚聲器發出提示音。充滿電後 6,發出綠光。
開啟/關閉揚聲器
在按鈕觸控板上,按下「電源」按鈕 I。
• 第一次啟動揚聲器時,Bluetooth 指示燈閃爍藍色光,並且您會聽到選擇語言的語
音提示(請參見第 18 頁)。
• 若您已經開啟揚聲器電源,且已配對過至少一台行動裝置,則 Bluetooth 指示燈
將閃爍白色光,並連接至最後配對的兩台行動裝置。您會聽到「Battery (電池)
< 數字 > percent (百分比)。Connected to (已連接至) < 行動裝置名稱 >。
」
Bluetooth 指示燈發出穩定的白色光。
13
|
TCH
電源
電池保護模式
當揚聲器插頭拔除,且三天以上未使用,加上剩餘電量低於 10% 時,即會進入電池
保護模式以保留電力。若要重新啟動您的揚聲器,請將其連接至交流(市電)電源。
不使用時,請將揚聲器存放在陰涼處。
小心:切勿在充滿電或電池指示燈 6 閃爍紅色光時,長時間存放揚聲器。
自動關閉
在使用以下連線和電源的情況下閒置 (揚聲器沒發出聲音 ) 20 分鐘後,揚聲器會關閉:
• AUX 連接使用電池及交流(市電)電源電力。
• Bluetooth 連接使用電池電力。
停用自動關閉
1. 同時按住 H 和輸入模式按鈕 7。
您會聽到「Auto-off disabled(自動關閉已停用)」。
2. 重複操作可重新啟用自動關閉功能。
14
|
TCH
揚聲器控制項
按鈕觸控板用於開啟揚聲器和控制揚聲器的播放、音量和免持聽筒。
注意:有些行動裝置可能並不支援這些功能。
電源按鈕
輸入模式
按鈕
Bluetooth
按鈕
音量上調
音量下調
多功能按鈕
15
|
TCH
揚聲器控制項
多功能按鈕 V 可以從揚聲器控制音樂來源和行動裝置上的免持聽筒。
媒體播放和音量
功能
播放/暫停
操作
按下 V。
注意:在輸入模式中,按 V 即可將音訊靜音(請參見第 24 頁)。
快轉至下一個曲目
連按兩下 V 。
倒轉至上一個曲目
連按三下 V。
音量上調
按下 H。
音量下調
按下 z。
16
|
TCH
揚聲器控制項
通話
功能
操作
撥打電話
按住多功能按鈕 V 以啟動行動裝置上的語音控制。
請參見下文「使用語音控制項」。
通話時將通話從免持通話切換到行
動裝置
按住 V。
接聽/結束通話
按下 V。
拒絕接聽來電
按住 V。
接聽第二通來電並保留目前的通話
在通話時,按下 V 可接聽第二通電話。
拒接第二通來電並保留目前的通話
在通話時,按住 V 一秒。
在兩通電話之間切換
在有兩通電話時,連按兩下 V。
靜音/取消靜音
在通話中,同時按下 H 和 z。
使用語音控制項
揚聲器中的麥克風可以用作智慧型手機麥克風功能的擴展。使用揚聲器上的 V 可以
存取行動裝置上的語音控制功能,以便撥打/接聽電話、播放音樂、告知天氣狀況,
或提供遊戲分數資訊等。
按住 V 即可存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。
語音警示
此揚聲器可識別來電者(如適用)。若要停用此功能,請參見第 18 頁。
17
|
TCH
語音提示
語音提示指導您完成 Bluetooth 配對和連接進程。
預先安裝的語言
• 英文
• 德文
• 韓文
• 瑞典文
• 西班牙文
• 簡體中文
• 義大利文
• 荷蘭文
• 法文
• 日文
• 葡萄牙文
• 俄文
• 波蘭文
選取語言
1. 按下 z 或 H 以捲動查找可用的語言。
2. 在聽到您需要的語言時,按住多功能按鈕 V 即可選取。
您會聽到嗶聲及「Ready to pair(準備配對)」。
變更語言
1. 同時按住 z 按鈕和輸入模式按鈕 7,直到聽到第一個語言選項的語音提示為止。
2. 按下 z 或 H 以捲動查找可用的語言。
3. 聽到需要的語言後,按住 V 直到聽到嗶嗶聲和「Connected to (已連接至)
< 行動裝置名稱 >」。
停用語音提示
同時按住 z 和 H 直到您聽到「Voice prompts off(語音提示關閉)」。
注意:重複操作可重新啟用語音提示。
18
|
TCH
BLUETOOTH 連 接
使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和電腦等行動裝置上串流音
樂。要從裝置串流音樂,必須先將裝置與您的揚聲器進行配對。
選擇配對方法
您可以使用 Bluetooth 無線技術或者近距離無線通訊 (NFC) 將您的裝置與揚聲器配對。
您也可以使用 Bose Connect 應用程式配對裝置(請參見第 11 頁)。
什麼是 NFC?
NFC 是一種使裝置只需相互輕觸即可建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支援
NFC,請參見裝置的使用者指南。
如果您的裝置不支援透過 NFC 進行
Bluetooth 配對或您不確定:
按 照 第 20 頁 上 的「與 您 的 行 動 裝 置 配 對」
中的指示操作。
如果您的裝置支援透過 NFC 進行
Bluetooth 配對:
按 照 第 21 頁 上 的「透 過 NFC 與 行 動 裝 置 配
對」中的指示操作。
注意:如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 配對,您可使用任意一種配對方法。
19
|
TCH
BLUETOOTH 連 接
與您的行動裝置配對
首次啟動揚聲器時,揚聲器會自動搜尋行動裝置。
1. 在裝置上,開啟 Bluetooth 功能。
提示:Bluetooth 功能通常可在「設定」功能表中找到。
2. 從裝置清單中選取您的 Bose Revolve II SoundLink 揚聲器。
配對後,您會聽到「Connected to(已連接至)< 行動裝置名稱 >」,且 Bluetooth
指示燈呈白色恆亮。
注意:要配對其他裝置,請參見第 22 頁。
20
|
TCH
BLUETOOTH 連 接
透過 NFC 與行動裝置配對
注意:首次啟用揚聲器時,確保先選擇語言,然後使用 NFC 配對行動裝置。
1. 解除鎖定行動裝置並開啟 Bluetooth 和 NFC 功能。
有關這些功能的更多資訊,請參考您的裝置使用者指南。
2. 在靠近揚聲器頂部中央,輕觸並按住裝置上的 NFC 觸控點。目的地區域是 Bose
標誌。
裝置會提示您接受配對。
配對後,您會聽到「Connected to(已連接至)< 行動裝置名稱 >」,且 Bluetooth
指示燈呈白色恆亮。
21
|
TCH
BLUETOOTH 連 接
配對其他行動裝置
您可以在揚聲器配對清單中儲存最多八組已配對的行動裝置。
• 按住 Bluetooth 按鈕 l 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍光,並且聽到「Ready to pair
another device (準備配對另一台裝置)」。將您的裝置與揚聲器配對(請參見第
20 頁)。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,請參見第 21 頁。
斷開裝置
• 關閉裝置的 Bluetooth 功能。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部中央輕
觸。目標區域是 Bose 標誌。
重新連接裝置
電源開啟時,揚聲器會嘗試重新連接至兩台最近連接的裝置。
注意:這些裝置必須在連接範圍內且已開啟電源。
如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保
持。目標區域是 Bose 標誌。
22
|
TCH
多 個 BLUETOOTH 連 接
揚聲器的配對清單中最多可儲存八個已配對的行動裝置,並且揚聲器一次可以主動
連接兩台行動裝置。
注意:您一次只能播放一台裝置的音訊。
識別已連接的行動裝置
按下 Bluetooth 按鈕 l 可聽到目前連接的是哪些裝置。
在兩台連接的裝置之間切換
1. 暫停第一台裝置上的音訊。
2. 播放第二台裝置上的音訊。
連接到先前配對的裝置
1. 按下 l 可聽見目前連接的是哪一台裝置。
2. 在兩秒內按 l 可連接到揚聲器配對清單中的下一台裝置。
3. 重複此動作,直到聽見想要的裝置名稱為止。
您會聽到表示裝置正在連接的提示音。
4. 播放連接的裝置上的音訊。
清除揚聲器的配對清單
1. 按住 l 10 秒,直到聽到「Bluetooth device list cleared.(Bluetooth 裝置清單已清
空。)Ready to pair(準備配對)」。
所有裝置被刪除,揚聲器可開始配對新裝置。
2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。
使用 BOSE CONNECT 應用程式
您也可以使用 Bose Connect 應用程式來輕鬆管理多台連接的裝置(請參見第 11 頁)。
23
|
TCH
有線連接
您可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型行動裝置的音訊輸出與 AUX 連接
器或 micro-B USB 連接器相連。
連接 3.5 MM 立體聲連接線
AUX 連接器可接受 3.5 mm 立體聲連接線插頭(未隨附)。
1. 使用 3.5 mm 立體聲連接線,將行動裝置連接至揚聲器的 AUX 連接器。
2. 按下揚聲器的「電源」按鈕 I。
3. 按下並放開輸入模式按鈕 7 ,直到聽到「AUX audio(AUX 音訊)」。
連接 USB 連接線
1. 使用 USB 連接線將您的裝置與揚聲器上的 micro-B USB 連接器相連。
2. 按下揚聲器上的 I。
3. 按下並放開 7 ,直到您聽到「USB audio(USB 音訊)」。
24
|
TCH
揚聲器狀態
揚聲器頂部的一系列指示燈可依據系統狀態而顯示不同的顏色。
電池指示燈
Bluetooth
指示燈
輸入指示燈
25
|
TCH
揚聲器狀態
電池狀態
顯示電池充電電量。每次開啟揚聲器的電源時,電池指示燈 6 顯示電池充電量兩秒
鐘,並語音提示電池充電量。
要查看電池充電量,按住「電源」按鈕 I 三秒鐘並查看 6。
注意:電池效能隨播放內容以及播放音量而變化。在一般使用下,揚聲器電池可維
持長達 13 小時。
指示燈活動
系統狀態
恆亮綠色光
中等到完全充電
閃爍琥珀色光
正在充電
恆亮琥珀色光
中等電量
閃爍紅色光
需要充電
BLUETOOTH 狀態
顯示行動裝置的連接狀態。
指示燈活動
系統狀態
閃爍藍色光
準備連接
閃爍白色光
正在連接
恆亮白色光
已連接
輸入狀態
顯示透過 AUX 或 micro-B USB 線連接的裝置的連接狀態。
指示燈活動
系統狀態
恆亮白色光
揚聲器已準備好播放來自裝置的內容
注意:關於使用連接線連接裝置的更多資訊,請參見第 24 頁。
26
|
TCH
配 對 BOSE 產 品
您可以將 SoundLink Revolve II 揚聲器與其他 Bose 揚聲器搭配使用以一起播放音訊。
選擇配對方法
與其他 Bose 揚聲器配對的方式視配對的揚聲器類型而異。從下表選擇配對方法。
揚聲器
配對方法
Bose SoundLink Bluetooth 揚聲器
請參見下文「與其他 Bose SoundLink Bluetooth
揚聲器配對」。
連接 Bose Smart Speaker 或 Soundbar
請 參 見 第 30 頁 上 的「與 Bose Smart Speaker
或 Soundbar 配對」。
與其他 BOSE SOUNDLINK BLUETOOTH 揚聲器配對
您 可 以 使 用 Bose Connect 應 用 程 式(推 薦)或 揚 聲 器 的 控 制 按 鈕 按 配 對 Bose
SoundLink Bluetooth 揚聲器,以以下模式播放:
• 派對模式(左右揚聲器一致播放)
• 立體聲模式(左揚聲器和右揚聲器獨立播放)
您可使用 Bose Connect 應用程式(推薦)或揚聲器控制按鈕完成此設定。
關於您的輔助揚聲器是否支援這些模式請參見 Bose 使用者指南。
使用 Bose Connect 應用程式配對揚聲器(推薦)
如需更多資訊,請下載 Bose Connect 應用程式。
27
|
TCH
配 對 BOSE 產 品
手動配對揚聲器
如果您無法使用 Bose Connect 應用程式,請按以下說明操作。
派對模式
1. 確定兩個揚聲器都已開啟。
2. 確定一個揚聲器已連接至行動裝置。
3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 和 H。
4. 聽到「Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second
Bose device(同時按下第二台 Bose 裝置的上 Bluetooth 和音量按鈕)」時,放開
按鈕。
5. 在另一揚聲器上,同時按住 l 和 z。
6. 揚聲器發出提示音後放開按鈕。
10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode(派對模式)」,表示已啟用
派對模式。您現在可以使用裝置以一致的模式來播放音訊。
7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在同一房間或室外區域
• 兩者之間沒有任何障礙物
注意:效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。
28
|
TCH
配 對 BOSE 產 品
立體聲模式
1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 28 頁)。
2. 在一個揚聲器上,同時按 Bluetooth 按鈕 l 和 H。
3. 聽到「Stereo mode(立體聲模式)
」後放開按鈕。您會聽到左側揚聲器發出「Left
(左)」,右側發出「Right(右)」。
表示已啟用立體聲模式。您現在即可使用行動裝置播放立體聲模式音訊。
4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在同一房間或室外區域
• 相互在 10 英呎內,中間無障礙物
• 您與各揚聲器的距離相同
注意:效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。
在派對模式和立體聲模式之間切換
在任一揚聲器上,同時按下 l 和 H。
停用派對模式或立體聲模式
在任一揚聲器上執行以下操作之一:
• 按住 l 直到您聽到「Bose speakers unlinked(Bose 揚聲器斷開連接)」。
• 同時按住多功能按鈕 V 和 H,直到您聽到「Bose speakers unlinked(Bose 揚聲
器已斷開連接)」。
• 按下「電源」按鈕 I 以關閉揚聲器電源。
29
|
TCH
配 對 BOSE 產 品
與 BOSE SMART SPEAKER 或 SOUNDBAR 配對
透過 Bose SimpleSync 技術,您可以將 SoundLink Revolve II 揚聲器與 Bose Smart
Speaker 或 Bose Smart Soundbar 配對,以同時在兩間不同的房間內聽同一首歌曲。
注意:SimpleSync™ 技術的 Bluetooth 連接範圍為 9 公尺。牆壁或建材可能會影響接
收效能。
相容產品
您 可 以 將 SoundLink Revolve II 揚 聲 器 與 其 他 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart
Soundbar 搭配使用以一起播放音訊。
熱門的相容產品包括:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
新產品將定期新增。如需完整清單和更多資訊,請造訪:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
使用 Bose Music 應用程式配對
1. 按住 SoundLink Revolve II 揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 直到 Bluetooth 指示燈閃
爍藍光,並且聽到「Ready to pair another device(準備配對另一台裝置)」。
2. 使用 Bose Music 應用程式將揚聲器連接至相容的 Bose 產品。如需詳細資訊,請
造訪:worldwide.Bose.com/Support/Groups
注意:
• 確定 SoundLink Revolve II 揚聲器在 Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar
的 9 公尺範圍內。
• 您每次僅可以將 SoundLink Revolve II 揚聲器與一個產品配對。
30
|
TCH
配 對 BOSE 產 品
重新連接 BOSE SMART SPEAKER 或 SOUNDBAR
開啟 SoundLink Revolve II 揚聲器電源(請參見第 13 頁)。
SoundLink Revolve II 揚聲器會嘗試連接最近連接的兩台 Bluetooth 裝置,包括 Bose
Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar。
注意:
• Bose Smart Speaker 或 Bose Smart Soundbar 必須在連接範圍內(9 公尺)且已開
啟電源。
• 如果 SoundLink Revolve II 揚聲器無法連接,請參見第 23 頁上的「連接到先前
配對的裝置」。
31
|
TCH
維護與保養
清潔揚聲器
• 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水)。
• 請勿在揚聲器附近使用噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研
磨劑的清潔劑。
• 請勿讓液體濺入任何開口處。
更換零件和配件
可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。
請造訪:worldwide.Bose.com/Support/SLRii
有限保固
您的揚聲器受有限的保固保障。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,
了解有限保固的詳細資料。
要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影
響您的有限保固權利。
技術資訊
輸入電壓: 5V
輸入電流: 1.6 A
32
|
TCH
疑難排解
首先嘗試這些解決方案
如果揚聲器出現問題:
• 檢查電池指示燈 6(請參見第 26 頁)。如需要,為揚聲器充電。
• 接好所有連接線。
• 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 26 頁)。
• 按照放置原則放置揚聲器(請參見第 11 頁)。
• 確定您的行動裝置支援 Bluetooth 或支援透過 NFC 技術配對(請參見第 21 頁)。
其他解決方案
若無法解決問題,請參見下表以了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決
問題,請聯絡 Bose 客戶服務中心。
請造訪:worldwide.Bose.com/contact
症狀
解決方案
沒電 ( 電池 )
電池可能處於保護模式或已完全放電。將其連接至交流(市
電)電源。
將 USB 連接線連接至不同的 USB 電源供應器。
電池無法充電
使用不同的 USB 連接線。
連接至不同的交流(市電)電源。
在行動裝置上,關閉 Bluetooth 功能再開啟。從裝置的藍牙清
單中移除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
揚聲器無法與行動裝置配對
配對另一個裝置(請參見第 22 頁)。
清空揚聲器的配對清單(請參見第 23 頁)。重新與您的裝
置配對。
重設揚聲器(請參見第 35 頁)。
33
|
TCH
疑難排解
症狀
解決方案
將裝置解除鎖定,然後開啟 Bluetooth 和 NFC 功能。
使裝置背面的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保持。
揚聲器無法與 NFC 配對
從包裝盒中取出裝置。
確定選擇語言(請參見第 18 頁)。
使用 Bluetooth 配對您的裝置(請參見第 20 頁)。
Bose SoundLink Bluetooth
揚聲器無法手動配對
下載 Bose Connect 應用程式以作為配對 Bose 揚聲器的其他
方式(請參見第 11 頁)。
在行動裝置上,關閉 Bluetooth 功能再開啟。從裝置的藍牙清
單中移除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。
沒有聲音
確定已開啟語音引導。按下 Bluetooth 按鈕 l,收聽已連接的
行動裝置。確定您使用的是正確的裝置。
使用不同的音樂來源。
配對另一個裝置(請參見第 22 頁)。
如果連接了兩台裝置,請暫停另一台裝置。
開啟裝置並播放音樂。
調高揚聲器和裝置上的音量。
有線連接的裝置沒有音訊
按下並放開輸入模式按鈕 7,直到輸入指示燈亮起白光。
使用不同的連接線。
連接不同的裝置。
使用不同的音樂來源。
配對另一個裝置(請參見第 22 頁)。
音質差
如果已連接兩台裝置,請中斷第二台裝置的連線。
調高裝置的音量。
檢查裝置音訊設定。
調高揚聲器和裝置上的音量。
有線連接的裝置音質不佳
使用不同的連接線。
連接不同的裝置。
檢查裝置音訊設定。
34
|
TCH
疑難排解
症狀
音訊在錯誤的裝置上播放
(已連接了兩台裝置)
解決方案
確定已開啟語音提示。按下 Bluetooth 按鈕 l,收聽已連接的
裝置。確定您使用的是正確的裝置。
在播放音樂的裝置上,暫停播放或退出音樂來源。
斷開第二台裝置。
揚聲器電源關閉
揚聲器無法與 Bose Smart
Speaker 或 Soundbar 配對
如果使用有線連接的裝置,請調高裝置音量。
停用自動關閉(請參見第 14 頁)。
按住 l 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光,並且聽到「Ready
to pair another device(準備配對另一台裝置)」。
確定 SoundLink Revolve II 揚聲器在 Bose Smart Speaker 或
Bose Smart Soundbar 的 9 公尺範圍內。
揚聲器無法重新連接先前配
對的 Bose Smart Speaker 或
Soundbar
請參見第 23 頁上的「連接到先前配對的裝置」。
與 Bose Smart Speaker 或
Soundbar 配對時音訊延遲
下載 Bose Connect 應用程式並運行可用的軟體更新(請參見
第 11 頁)。
重設揚聲器
出廠重設將從揚聲器上清除配對的行動裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。
1. 開啟揚聲器電源。
2. 按住電源按鈕 I 10 秒鐘。
揚聲器將關閉。
3. 按下 I。
Bluetooth 指 示 燈 發 出 藍 光,然 後 您 會 聽 到 選 取 語 言 的 語 音 提 示(請 參 見 第
18 頁)。
35
|
TCH
安全上の留意項目
安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに
従ってください。
Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令
の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣
言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance
安全上の留意項目
1. 本書をよくお読みください。
2. 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。
3. すべての注意と警告に留意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近く
には設置しないでください。
6. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。
7. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。
8. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らか
の損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、内部への異物の侵入、動作
の異常、製品本体の落下などの際には、修理をご依頼ください。
警告/ 注意
この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性があ
ることをお客様に注意喚起するものです。
この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項
目が記載されていることを注意喚起するものです。
この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響
については、医師にご相談ください。
• 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品
の上や近くに置かないでください。
• 許可なく製品を改造しないでください。
• インバータ電源は使用しないでください。
• この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した LPS 電源アダプターのみをお使い
ください。
• 万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プ
ラグを接続してください。
• バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。
• 製品ラベルは本体の底面にあります。
2
|
JPN
規制および法的情報
注 : 本機は、FCC 規則のパート 15 に定められたクラスB デジタル装置の規制要件に基づいて所
定の試験が実施され、これに準拠することが確認されています。この規制要件は、住宅に設
置した際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周
波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使
用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特
定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・
オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の
1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをおすすめします。
• 受信アンテナの向きや位置を変える。
• 本機と受信機の距離を離す。
• 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。
• 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。
Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器
を使用するユーザーの権利が無効になります。
このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のラ
イセンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります :
(1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある
干渉を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。
このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め
た電磁波放出制限に準拠しています。本機は、ラジエーターと身体の間を 20cm 以上離して設
置して動作させる必要があります。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランス
ミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。
この製品はIMDAの要件に適合しています。
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
低電力無線デバイスの管理規制
第 12条
「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCC の許可なく、
承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性お
よび性能を改変したりすることはできません。
第14 条
低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ
とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中
止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通
信を意味します。
低電力無線デバイスは、正規の通信またはISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応
できなければなりません。
この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担
当者にお任せください。
使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し
ないでください。
この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集
施設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然
資源、人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイク
ルに関する詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店
舗にお問い合わせください。
この製品のリチウムイオンバッテリーの取り外しはサービス担当者にお任せください。
詳細につきましては、弊社Webサイトを参照してください。
3
|
JPN
規制および法的情報
本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令 2009/125/EC に従い、以下の
基準または文書に準拠しています: Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013
電力モード
電力状態に関する必須情報
スタンバイ
ネットワーク待機
当該電力モードでの消費電力(230V/50Hz入力 )
≤ 0.5W
Bluetooth® ≤ 2.0 W
機器が自動的にモードに切り替わるまでの
時間
≤ 20分
≤ 5分
すべての有線ネットワークポートが接続さ
れ、すべてのワイヤレスネットワークポート
が有効な場合の、ネットワーク待機モードの
消費電力 (230V/50Hz 入力)
N/A
≤ 2.0 W
ネットワークポートの有効化 / 無効化手順。 Bluetooth : 無効化するには、Bluetooth ボタンを10 秒間長押
すべてのネットワークを無効にすると、スタ しして、ペアリングリストを消去します。有効化する
ンバイモードが有効になります。
には、Bluetooth ソース機器とペアリングします。
ヨーロッパ向け:
運用周波数帯: 2400 〜 2483.5 MHz
最大送信出力20 dBm EIRP 未満
最大送信出力が規制値を下回っているため、SAR テストは不要で、適用される規制ごとに免
除されます。
中国における有害物質の使用制限表
有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量
有毒/ 有害物質および成分
パーツ名
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
(Pb) (Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
金属パーツ
X
O
O
O
O
O
プラスチック
パーツ
O
O
O
O
O
O
スピーカー
X
O
O
O
O
O
ケーブル
X
O
O
O
O
O
この表は SJ/T 11364の規定に従って作成されています。
O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有
毒/ 有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。
X: このパーツに使用されている 1 種類以上の均質物質に含まれている当該
有毒/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。
4
|
JPN
規制および法的情報
台湾における有害物質の使用制限表
機器名: Bose SoundLink Revolve II、型式: 419357
制限される物質および化学記号
ユニット名
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
(Pb) (Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
PCB
-
○
○
○
○
○
金属パーツ
-
○
○
○
○
○
プラスチック
パーツ
○
○
○
○
○
○
スピーカー
-
○
○
○
○
○
ケーブル
-
○
○
○
○
○
注1:「○」は、制限される物質のパーセント含有量が、参照値のパーセントを超えていないことを示します。
注2:「-」は、制限される物質が免除に該当することを示します。
製品情報の控え
シリアル番号とモデル番号は、スピーカーの底面に記載されています。
シリアル番号: __________________________________________________________________
モデル番号: 419357
この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。製品の登録
をお願いいたします。登録は弊社Webサイトから簡単に行えます。
製造日 : シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「0」は 2010 年または 2020 年です。
中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
CMIIT IDは製品底面のゴム足に記載されています。
5
|
JPN
規制および法的情報
セキュリティ情報
この製品は、Bose Connect アプリに接続したときに Bose からセキュリティアップデー
トを自動的に受信することができます。モバイルアプリケーションを介してセキュ
リティアップデートを受信するには、Bose Connect アプリで製品のセットアップを完
了する必要があります。セットアップを完了していない場合は、btu.Bose.com で Bose
が公開するセキュリティアップデートをお客様ご自身でインストールする必要があ
ります。
Apple、Apple のロゴ、iPad、iPhone、iPod、および Siri は Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国
および他の国々で登録されています。App Store は Apple Inc.のサービスマークです。
「iPhone」の
商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき日本国内で使用されています。
Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは
これらの商標を使用する許可を受けています。
Google およびGoogle Play は Google LLCの商標です。
N-Markは米国およびその他の国における NFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。
Bose、Bose Home Speaker、Bose Music、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、Bose
Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、SoundLink、および SoundLink Revolve は、
Bose Corporation の商標です。
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、
その他の使用は許可されません。
6
|
JPN
目次
内容物の確認
内容物 ................................................................................................................................... 10
BOSE CONNECT アプリのセットアップ
Bose Connect アプリをダウンロードする.................................................................. 11
スピーカーの設置
設置ガイド ........................................................................................................................... 12
電源
電源に接続する ................................................................................................................... 13
スピーカーの電源をオン/ オフする ............................................................................... 13
バッテリー保護モードについて ...................................................................................... 14
自動オフ機能 ....................................................................................................................... 14
自動オフ機能を無効にする ...................................................................................... 14
スピーカーの操作
メディアの再生と音量調節 .............................................................................................. 16
通話 ....................................................................................................................................... 17
音声コントロール機能を使用する .......................................................................... 17
音声アラート ............................................................................................................... 17
音声ガイド
組み込まれている言語....................................................................................................... 18
言語を選択する ................................................................................................................... 18
言語を変更する ................................................................................................................... 18
音声ガイドを無効化する .................................................................................................. 18
7
|
JPN
目次
BLUETOOTH ® 接続
ペアリング方法を選択する .............................................................................................. 19
モバイル機器をペアリングします .................................................................................. 20
NFC によるモバイル機器のペアリング ......................................................................... 21
別のモバイル機器をペアリングする .............................................................................. 22
機器の接続を解除する....................................................................................................... 22
機器を再接続する ............................................................................................................... 22
複数機器とのBLUETOOTH 接続
接続されているモバイル機器を識別する ...................................................................... 23
接続されている2 台の機器を切り替える....................................................................... 23
スピーカーのペアリングリストに保存された機器に接続する ................................. 23
スピーカーのペアリングリストを消去する .................................................................. 23
Bose Connect アプリを使用する .................................................................................. 23
ケーブル接続
3.5 mmステレオ音声ケーブルを接続する................................................................... 24
USB ケーブルを接続する.................................................................................................. 24
スピーカーの状態
バッテリーの状態 ............................................................................................................... 26
Bluetooth の状態 ............................................................................................................... 26
入力の状態 ........................................................................................................................... 26
8
|
JPN
目次
BOSE製品とのペアリング
ペアリング方法を選択する .............................................................................................. 27
別のBose SoundLink Bluetooth speaker とペアリングする............................... 27
Bose Connect アプリを使用してスピーカーをペアリングする( 推奨) ....... 27
スピーカーを手動でペアリングする ...................................................................... 28
パーティーモードとステレオモードを切り替える ............................................. 29
パーティーモードまたはステレオモードを解除する ......................................... 29
Bose Smart Speaker または Soundbarとペアリングする .................................... 30
対応製品 ....................................................................................................................... 30
Bose Music アプリを使用してペアリングする................................................... 30
Bose Smart Speaker または Soundbarに再接続する ............................................ 31
補足事項
お手入れについて ............................................................................................................... 32
交換部品とアクセサリー .................................................................................................. 32
保証 ....................................................................................................................................... 32
仕様 ....................................................................................................................................... 32
トラブルシューティング
最初にお試しいただくこと .............................................................................................. 33
その他の対処方法 ............................................................................................................... 33
スピーカーをリセットする .............................................................................................. 35
9
|
JPN
内容物の確認
内容物
下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。
SoundLink Revolve II
Bluetooth speaker
USBケーブル
注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、
ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。
次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
JPN
BOSE CON N ECT ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ
Bose Connect アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル
機器からスピーカーのセットアップや操作を行うことができます。
このアプリを使用して、Bluetooth 接続の管理、音声ガイドの言語の選択、スピー
カーの設定の管理、新機能の適用を行うことができます。
BOSE CONNECTアプリをダウンロードする
1. モバイル機器でBose Connect アプリをダウンロードします。
BOSE CONNECT
2. アプリの手順に従ってください。
11
|
JPN
スピーカーの設置
設置ガイド
• 安定した状態でBluetooth 通信を行うには、モバイル機器をスピーカーから 9 m
以内に置き、スピーカーとの間に遮蔽物がない状態で使用してください。これ
以上離れた場所に機器を移動した場合や、スピーカーとの間に遮蔽物がある場
合は、音質が低下したり、スピーカーとの接続が解除されたりすることがあり
ます。
• ほかのワイヤレス機器をスピーカーから少なくとも 1 m 以上離してください。
• スピーカーとモバイル機器は金属製キャビネットや他の AV 機器、熱源などから
離れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでくだ
さい。
注意
• スピーカーを底面が下になるように置きます。底面以外の面を下にして置くと、
スピーカーが破損したり、音質が低下したりするおそれがあります。
• スピーカーを濡れた面や汚れた面に置かないでください。
12
|
JPN
電源
電源に接続する
スピーカーは出荷時にフル充電されていません。スピーカーを初めて使用する場
合には、まずコンセント (AC 電源 ) に接続してください。スピーカーはフル充電さ
れていなくても動作しますが、バッテリーをアクティブにするために、初めに電
源に接続する必要があります。
注: 最適な状態でスピーカーを充電するには、1500mA (1.5A) の供給能力がある
USB 電源アダプターをお使いください。1500mA (1.5A) 未満の電源アダプター
を使用すると、充電時間が長くなる場合や、音楽の再生中にスピーカーを充
電できない場合があります。
1. USBケーブルの小さい方のプラグをスピーカーのmicro-B USB端子に接続します。
2. もう一方の端をUSB 電源アダプター (別売 )に接続します。
バッテリーインジケーター 6 がオレンジ色に点滅し、スピーカーからビープ
音が聞こえます。充電が完了すると、バッテリーインジケーター 6 が緑に点
灯します。
スピーカーの電源をオン/オフする
ボタンパッドの電源ボタン I を押します。
• 初めてスピーカーに電源を入れると、Bluetooth インジケーターが青く点灯し、
言語を選択する音声ガイドが聞こえます (18ページを参照)。
• スピーカーに電源を入れるのが初めてではなく、すでにモバイル機器とペアリ
ングしてある場合は、Bluetooth インジケーターが白く点滅し、最後にペアリン
グしていたモバイル機器(2 台まで)に接続されます。スピーカーからは、バッ
テリー残量と、接続したモバイル機器の名前を知らせる音声ガイドが聞こえま
す。Bluetooth インジケーターが白く点灯します。
13
|
JPN
電源
バッテリー保護モードについて
スピーカーのバッテリー残量が 10% 未満で、3 日間以上電源に接続せず、かつ使用
しないままにしていた場合、スピーカーはバッテリーの電力消費を抑えるために
バッテリー保護モードに入ります。スピーカーを再度有効にするには、AC 電源に
接続します。
使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。
注意: バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリーインジケーター 6 が赤く
点滅した状態でスピーカーを長期間保管しないでください。
自動オフ機能
以下の接続方法と電源で使用しているときに、スピーカーを操作しない(音を鳴
らさない)まま20 分経過すると、スピーカーの電源はオフになります。
• 有線接続、バッテリーまたはAC 電源駆動
• Bluetooth 接続、バッテリー駆動
自動オフ機能を無効にする
1. H ボタンと入力モードボタン 7 を同時に長押しします。
「自動オフが無効」という音声ガイドが聞こえます。
2. 自動オフ機能を再度有効にするには、この操作をもう一度行います。
14
|
JPN
スピーカーの操作
ボタンパッドを使用して、スピーカーの電源オン / オフ、音楽再生、音量、スピー
カーホンの操作を行えます。
注: 一部のモバイル機器はこれらの機能に対応していない場合があります。
電源ボタン
入力モード
ボタン
Bluetooth
ボタン
音量を上げる
音量を下げる
マルチファンクションボタン
15
|
JPN
スピーカーの操作
マルチファンクションボタン V を使用すれば、スピーカーでモバイル機器の再生
機能を操作したり、スピーカーホンで通話したりできます。
メディアの再生と音量調節
機能
操作方法
V ボタンを押します。
再生/一時停止
注 : 有線接続の場合、V ボタンを押すと音楽がミュートさ
れます (24 ページを参照)。
次のトラックへ送る
V ボタンを続けて2 回押します。
前のトラックへ戻す
V ボタンを続けて3 回押します。
音量を上げる
H ボタンを押します。
音量を下げる
z ボタンを押します。
16
|
JPN
スピーカーの操作
通話
機能
電話をかける
操作方法
マルチファンクションボタン V を長押しすると、モバ
イル機器の音声コントロール機能が起動します。下記の
「音声コントロール機能を使用する」をご覧ください。
通話中にスピーカーホン通話
からモバイル機器の通話に切
り替える
V ボタンを長押しします。
着信に応答する/終話する
V ボタンを押します。
着信を拒否する
V ボタンを長押しします。
通話中の相手を保留にして割
込み着信に応答する
通話中に割込み着信に応答する場合は、V ボタンを押し
ます。
割込み着信を拒否して、現在
の通話を続ける
通話中に V ボタンを1秒間長押しします。
2つの通話を切り替える
2 回線の通話が有効な状態で V ボタンを続けて 2 回押し
ます。
通話をミュート / ミュート解
除する
通話中に H ボタンと z ボタンを同時に押します。
音声コントロール機能を使用する
スピーカーに内蔵されているマイクがスマートフォンの外部マイクとして機能し
ます。スピーカーの V ボタンを使用して、モバイル機器の音声コントロール機能
を起動すると、電話をかける、電話に出る、音楽を再生する、天気予報を聞く、ゲー
ムのスコアを確認するなどの操作を実行できます。
モバイル機器の音声コントロールを起動するには、V ボタンを長押しします。
音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。
音声アラート
スピーカーには、着信時に発信元を知らせる機能があります(一部のモバイル機
器のみ)。この機能を無効にするには、18ページをご覧ください。
17
|
JPN
音声ガイド
本製品には、Bluetooth のペアリングや接続手順を案内する音声ガイドが組み込ま
れています。
組み込まれている言語
• 英語
• ドイツ語
• 韓国語
• スウェーデン語
• スペイン語
• 中国語
• イタリア語
• オランダ語
• フランス語
• 日本語
• ポルトガル語
• ロシア語
• ポーランド語
言語を選択する
1. 使用したい言語がアナウンスされるまで、z ボタンまたは H ボタンを押します。
2. 使用する言語が聞こえたら、マルチファンクションボタン V を長押しして選
択してください。
ビープ音と「ペアリングの準備が完了しました」という音声ガイドが聞こえます。
言語を変更する
1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、z ボタンと入力モードボタン 7 を同
時に長押しします。
2. 使用したい言語がアナウンスされるまで、z ボタンまたは H ボタンを押します。
3. 使用する言語が聞こえたら、ビープ音と「< モバイル機器名 > に接続済みです」
という音声ガイドが聞こえるまで、V ボタンを長押しします。
音声ガイドを無効化する
「音声ガイドがオフ」と聞こえるまで z ボタンと H ボタンを同時に長押しします。
注: 音声ガイドを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。
18
|
JPN
BLUETOOTH 接 続
Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン
などの音楽をワイヤレス再生することができます。Bluetooth 対応機器の音楽を本製
品で再生するには、あらかじめ機器同士をペアリングしておく必要があります。
ペアリング方法を選択する
モバイル機器とスピーカーをペアリングするには、Bluetooth ワイヤレステクノロ
ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用する方法があ
ります。
Bose Connect アプリを使用して機器をペアリングすることもできます (11 ペー
ジを参照 )。
NFCについて
NFC は、対応するモバイル機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立す
る機能です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、お使いの機器の取
扱説明書をご覧ください。
お使いの機器がNFCによるBluetooth ペアリ 「 モ バ イ ル 機 器 を ペ ア リ ン グ し ま す 」
ングに対応しているかどうかわからない場合: (20 ページ )の説明に従ってください。
お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が NFC に よ る 「NFC によるモバイル機器のペアリング」
Bluetooth ペアリングに対応している場合 :
(21 ページ )の説明に従ってください。
注: お使いのモバイル機器が NFC によるBluetooth ペアリングに対応している場合
は、どちらの方法でもペアリングできます。
19
|
JPN
BLUETOOTH 接 続
モバイル機器をペアリングします
初めてスピーカーに電源を入れたとき、スピーカーは自動的にモバイル機器を検
索します。
1. モバイル機器のBluetooth 機能をオンにします。
ヒント: 通常、Bluetooth 機能は設定メニューにあります。
2. 機器リストからBose Revolve II SoundLink speaker を選択します。
ペアリングされると、
「<機器名> に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、
Bluetooth インジケーターが白く点灯します。
注: 別のモバイル機器とペアリングする方法については、22 ページをご覧くだ
さい。
20
|
JPN
BLUETOOTH 接 続
NFCによるモバイル機器のペアリング
注: 初めてスピーカーに電源を入れたときは、NFC によるモバイル機器のペアリ
ングを行う前に、使用する言語が選択されていることを確認してください。
1. モバイル機器のロックを解除して、Bluetooth 機能と NFC機能をオンにします。
この機能の詳細については、モバイル機器の取扱説明書をご覧ください。
2. モバイル機器のNFC タッチポイントをスピーカーの上部中央に当てたままにし
ます。タッチポイントはBose ロゴの付近にあります。
ペアリングを求めるメッセージがモバイル機器に表示された場合は許可してく
ださい。
ペアリングされると、
「<機器名> に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、
Bluetooth インジケーターが白く点灯します。
21
|
JPN
BLUETOOTH 接 続
別のモバイル機器をペアリングする
スピーカーのペアリングリストには、モバイル機器を最大 8 台記憶できます。
• Bluetooth インジケーターが青く点滅し、
「別のデバイスのペアリング準備が完了
しました」という音声ガイドが聞こえるまで、Bluetooth ボタン l を長押ししま
す。モバイル機器とスピーカーをペアリングします (20ページを参照)。
• お使いの機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、21 ページをご
覧ください。
機器の接続を解除する
• モバイル機器のBluetooth 機能をオフにします。
• モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッ
チポイントをスピーカーの上部中央に当てます。タッチポイントはBose ロゴの
付近にあります。
機器を再接続する
本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続し
ます。
注: 機器が通信範囲内にあり、電源が入っている必要があります。
モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、モバイル機器の
NFC タッチポイントをスピーカーの上部に当てます。タッチポイントは Bose ロゴ
の付近にあります。
22
|
JPN
複 数 機 器 と の BLUETOOTH 接 続
本製品は、ペアリングしたモバイル機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで
接続します。
注: ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。
接続されているモバイル機器を識別する
Bluetooth ボタン l を押すと、現在接続されている機器名が聞こえます。
接続されている2台の機器を切り替える
1. 1台目の機器の再生を一時停止します。
2. 2 台目の機器で音楽を再生します。
スピーカーのペアリングリストに保存された機器に接続する
1. l ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。
2. 2 秒以内に l ボタンを押すと、スピーカーのペアリングリストにある次の機器
に接続します。
3. 使用する機器名が聞こえるまで、手順を繰り返します。
機器が接続されるとビープ音が聞こえます。
4. 接続された機器で音楽を再生します。
スピーカーのペアリングリストを消去する
1. 「Bluetooth 機器のリストを消去しました。ペアリング準備完了」と聞こえるま
で、l ボタンを10 秒間長押しします。
すべての機器が消去され、スピーカーが新しいモバイル機器とペアリング可能
な状態になります。
2. モバイル機器のBluetooth リストから本製品を削除します。
BOSE CONNECTアプリを使用する
Bose Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することがで
きます(11 ページを参照)。
23
|
JPN
ケーブル接続
スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のモバイル機器の音声出力を、
AUX IN端子または micro-B USB端子に接続できます。
3.5 MMステレオ音声ケーブルを接続する
AUX 端子には 3.5 mm ステレオ音声ケーブルが接続可能です ( 音声ケーブルは付属
しておりません)。
1. 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、モバイル機器をスピーカーの AUX
端子に接続します。
2. 電源ボタン I を押して、スピーカーの電源を入れます。
3. 入力モードボタン 7 を押して、「AUX音声」と聞こえたら放します。
USBケーブルを接続する
1. USB ケーブルを使用して、使用する機器をスピーカーの micro-B USB 端子に接
続します。
2. スピーカーの I ボタンを押します。
3. 7 ボタンを押して、「USB 音声」と聞こえたら放します。
24
|
JPN
スピーカーの状態
スピーカー上部にシステムの動作状態によって点灯するインジケーターがあります。
バッテリーインジ
ケーター
Bluetooth
インジ
ケーター
入力インジ
ケーター
25
|
JPN
スピーカーの状態
バッテリーの状態
バッテリー残量を示します。スピーカーの電源をオンするたびに、バッテリーイ
ンジケーター 6 にバッテリー残量が2秒間表示され、残量を知らせる音声ガイドが
流れます。
バッテリー残量を確認するには、電源ボタン I を 3 秒間長押しして、バッテリー
インジケーター 6 を確認してください。
注 : バッテリーで再生できる時間は、再生する楽曲と音量レベルによって変わり
ます。通常音量での音楽再生であれば、このスピーカーのバッテリーで約 13
時間の連続再生が可能です。
インジケーターの表示
システムの状態
緑の点灯
十分に充電されている
オレンジの点滅
充電中
オレンジの点灯
使用可能
赤の点滅
充電が必要
BLUETOOTH の状態
モバイル機器の接続状態を示します。
インジケーターの表示
システムの状態
青の点滅
接続準備完了
白の点滅
接続中
白の点灯
接続済み
入力の状態
AUX端子またはmicro-B USB端子に接続されている機器の接続状態を示します。
インジケーターの表示
システムの状態
白の点灯
接続機器のコンテンツ再生が可能
注: 音声ケーブルを使用してオーディオ機器を接続する方法の詳細は、24 ペー
ジをご覧ください。
26
|
JPN
BOSE 製 品 と の ペ ア リ ン グ
SoundLink Revolve II speaker と他の Bose スピーカーをペアリングして、音楽を同
時に再生することができます。
ペアリング方法を選択する
他の Bose スピーカーとのペアリング方法は、ペアリングするスピーカーの種類に
よって異なります。下の表から、ペアリング方法を選択してください。
スピーカー
ペアリング方法
Bose SoundLink Bluetooth speaker
下記の「別の Bose SoundLink Bluetooth speaker と
ペアリングする」をご覧ください。
Bose Smart Speaker または
Soundbar
「Bose Smart Speakerまたは Soundbarとペアリング
する」(30 ページ)をご覧ください。
別のBOSE SOUNDLINK BLUETOOTH SPEAKERとペアリング
する
Bose Connect アプリ ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して、2 台の
Bose SoundLink Bluetooth speaker をペアリングし、以下のモードで再生できます。
• パーティーモード( 左右のスピーカーで同じ音を再生 )
• ステレオモード( 左右のスピーカーで L / R チャンネルをそれぞれ再生)
この設定は、Bose Connect アプリ ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用し
て行います。
2台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、Boseの取扱説明
書をご覧ください。
Bose Connectアプリを使用してスピーカーをペアリングする(推奨)
詳細については、Bose Connect アプリをダウンロードしてご確認ください。
27
|
JPN
BOSE 製 品 と の ペ ア リ ン グ
スピーカーを手動でペアリングする
Bose Connect アプリを使用できない場合は、以下の手順に従ってください。
パーティーモード
1. 両方のスピーカーの電源がオンになっていることを確認します。
2. 少なくとも 1 台のスピーカーがモバイル機器とペアリングされていることを確
認します。
3. ペアリングされている方のスピーカーで、Bluetooth ボタン l と H ボタンを同
時に長押しします。
4. 「2 つ目のボーズのデバイスでBluetooth ボタンと音量ダウンボタンを同時に押
します」と聞こえたらボタンを放します。
5. もう一方のスピーカーで、l ボタンと z ボタンを同時に長押しします。
6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。
10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。
これでパーティーモードになり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで同時
再生できるようになりました。
7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外で使用します。
• スピーカーの間に障害物がないように配置します。
注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動す
る場合があります。
28
|
JPN
BOSE 製 品 と の ペ ア リ ン グ
ステレオモード
1. スピーカーをパーティーモードに設定します (28 ページを参照)。
2. 一方のスピーカーで、Bluetooth ボタン l と H ボタンを同時に押します。
3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。Left ( 左 ) 側スピーカーか
らは「左」、Right ( 右 )側スピーカーからは「右」と聞こえます。
これでステレオモードになり、モバイル機器の音をステレオ再生できるように
なりました。
4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外で使用します。
• お互いのスピーカーが 3 m 以内になるように配置し、間に障害物がないよう
にします。
• 両方のスピーカーから同じ距離の場所をリスニングポイントにします。
注 : モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動す
る場合があります。
パーティーモードとステレオモードを切り替える
一方のスピーカーで、l ボタンと H ボタンを同時に押します。
パーティーモードまたはステレオモードを解除する
どちらかのスピーカーで次の操作を行います。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、l ボタンを長
押しします。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、マルチファン
クションボタン V と H ボタンを同時に長押しします。
• 電源ボタン I を押してスピーカーの電源をオフにします。
29
|
JPN
BOSE 製 品 と の ペ ア リ ン グ
BOSE SMART SPEAKERまたはSOUNDBARとペアリングする
Bose SimpleSync™テクノロジーにより、SoundLink Revolve II speaker と Bose Smart
Speaker またはBose Smart Soundbar をペアリングして、同じ曲を2 つの部屋で同時
に聴くことができます。
注: SimpleSync™テクノロジーは、9 m のBluetooth 通信範囲内で機能します。壁や
建材の種類によって受信状態が変わる場合があります。
対応製品
SoundLink Revolve II speaker と Bose Smart Speaker またはBose Smart Soundbar を
ペアリングして、音楽を同時に再生することができます。
対応製品の例:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
新しい製品も随時追加されます。全製品のリストと詳細については、次のサイト
をご覧ください。worldwide.Bose.com/Support/Groups
Bose Musicアプリを使用してペアリングする
1. SoundLink Revolve II speaker で、Bluetooth インジケーターが青く点滅し、「別
のデバイスのペアリング準備が完了しました」という音声ガイドが聞こえるま
で、Bluetooth ボタン l を長押しします。
2. Bose Musicアプリを使用して、スピーカーを対応するBose製品に接続できます。
詳しくは、次のサイトをご覧ください : worldwide.Bose.com/Support/Groups
注:
• SoundLink Revolve II speaker がBose Smart Speaker またはBose Smart Soundbar
から9 m 以内にあることを確認してください。
• SoundLink Revolve II speaker と一度にペアリングできる機器は 1台だけです。
30
|
JPN
BOSE 製 品 と の ペ ア リ ン グ
BOSE SMART SPEAKERまたはSOUNDBARに再接続する
SoundLink Revolve II speaker の電源をオンにします (13ページを参照)。
SoundLink Revolve II speaker は、最後に接続していた 2 台のBluetooth 機器 (Bose
Smart Speaker や Bose Smart Soundbar など) に自動的に再接続します。
注:
• Bose Smart Speaker や Bose Smart Soundbar が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が
入っている必要があります。
• SoundLink Revolve II speaker が接続できない場合は、
「スピーカーのペアリング
リストに保存された機器に接続する」(23 ページ )をご覧ください。
31
|
JPN
補足事項
お手入れについて
• スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。
• スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、また
はアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないで
ください。
• 開口部に液体が入らないようにしてください。
交換部品とアクセサリー
交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話
によるご注文でご購入いただけます。
次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/SLRii
保証
製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。
製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。
製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。
仕様
入力電圧: 5V
入力電流: 1.6A
32
|
JPN
トラブルシューティング
最初にお試しいただくこと
スピーカーに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。
• バッテリーインジケーター 6 を確認します (26 ページを参照 )。必要に応じて、
スピーカーを充電してください。
• すべてのケーブルをしっかりと接続します。
• ステータスインジケーターの状態を確認します (26ページを参照)。
• 設置ガイドに沿ってスピーカーを設置します (11ページを参照 )。
• お使いのモバイル機器がBluetooth または NFC によるペアリングに対応している
ことを確認します(21ページを参照 )。
その他の対処方法
問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご
確認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスま
でお問い合わせください。
次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/contact
症状
対処方法
電源が入らない(バッ
テリー動作時)
バッテリーが保護モードへ移行している、あるいは放電している可能
性があります。AC電源に接続します。
バッテリーが充電され
ない
USB ケーブルを別のUSB 電源アダプターに接続します。
別のUSB ケーブルを使用します。
別の電源コンセントに接続します。
モバイル機器のBluetooth 機能をオフにしてから、オンにします。機
器のBluetooth リストからスピーカーを削除します。機器をペアリン
グし直します。
スピーカーとモバイル
機器がペアリングでき
ない
別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (22 ページ
を参照)。
ス ピ ー カ ー の ペ ア リ ン グ リ ス ト を 消 去 し ま す (23 ペ ー ジ を 参 照 )。
機器をペアリングし直します。
スピーカーをリセットします(35ページを参照)。
33
|
JPN
トラブルシューティング
症状
対処方法
モバイル機器のロックを解除して、Bluetooth 機能と NFC 機能をオン
にします。
NFC 機能を利用してス
ピーカーをペアリング
できない
お使いの機器の背面にある NFC タッチポイントをスピーカー上部に当
てたままにします。
機器をケースから取り出します。
お使いの言語が選択されていることを確認します(18ページを参照)。
Bluetooth を使用して機器をペアリングします (20 ページを参照 )。
2 台 の Bose SoundLink
Bluetooth speakerを手動
でペアリングできない
Bose Connectアプリをダウンロードして、別の方法で Boseスピーカー
をペアリングします(11 ページを参照 )。
モバイル機器のBluetooth 機能をオフにしてから、オンにします。機
器のBluetooth リストからスピーカーを削除します。モバイル機器を
もう一度ペアリングし直します。
スピーカー、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。
音が出ない
音声ガイドがオンになっていることを確認します。Bluetooth ボタン l
を押して、接続したモバイル機器の名前を音声ガイドで確認します。
正しい機器が接続されていることを確認してください。
別の楽曲や音楽再生アプリを使用します。
別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (22 ページ
を参照 )。
モバイル機器が2台接続されている場合は、もう1台の機器で再生を一
時停止します。
モバイル機器の電源をオンにして、音楽を再生します。
スピーカーとモバイル機器の音量を上げます。
有線接続した機器から
の音が出ない
入力モードボタン 7 を押して、入力インジケーターが白く点灯した
ら放します。
別のケーブルを使用します。
別のモバイル機器と接続して試してみてください。
別の楽曲や音楽再生アプリを使用します。
別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (22 ページ
を参照)。
音質が悪い
モバイル機器が 2 台接続されている場合は、2 台目の機器の接続を解
除します。
モバイル機器(または音楽再生アプリ) の音量を上げます。
モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
スピーカーとモバイル機器の音量を上げます。
有線接続したモバイル
機器の音質が悪い
別のケーブルを使用します。
別のモバイル機器と接続して試してみてください。
モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
34
|
JPN
トラブルシューティング
症状
違うモバイル機器の音
楽が再生される(機器
が 2 台接続されている
場合)
対処方法
音声ガイドがオンになっていることを確認します。Bluetooth ボタン l
を押して、接続機器の名前を音声で確認します。正しい機器が接続さ
れていることを確認してください。
音楽を再生している機器で、再生を一時停止または音楽アプリを終了
します。
2台目の機器の接続を解除してください。
スピーカーの電源がオ
フになる
ス ピ ー カ ー と Bose
S m a r t S p e a ke r や
Soundbar を ペ ア リ
ングできない
有線接続機器を使用している場合、お使いの機器で音量を上げてくだ
さい。
自動オフ機能を無効にします (14ページを参照)。
Bluetooth インジケーターが青く点滅し、「別のデバイスのペアリング
準備が完了しました」という音声ガイドが聞こえるまで l ボタンを長
押しします。
SoundLink Revolve II speaker がBose Smart Speaker またはBose Smart
Soundbarから9 m以内にあることを確認してください。
以前にペアリングさ
れていたBose Smart
Speaker や Soundbar
と再接続できない
「スピーカーのペアリングリストに保存された機器に接続する」
(23ページ)をご覧ください。
ペアリングしたBose
S m a r t S p e a ke r や
Soundbar か ら 音 が
遅れて再生される
Bose Connectアプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアの
アップデートを実行します(11 ページを参照)。
スピーカーをリセットする
工場出荷時の設定にリセットすると、ペアリングしたモバイル機器の情報や言語
設定がスピーカーから消去され、工場出荷時の設定に戻ります。
1. スピーカーの電源をオンにします。
2. 電源ボタン I を 10秒間長押しします。
スピーカーの電源がオフになります。
3. I ボタンを押します。
Bluetooth インジケーターが青く点灯し、言語を選択する音声ガイドが聞こえま
す (18 ページを参照)。
35
|
JPN
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श
कृपया सभी संरक्षण, सुरक्षा एवं इस्तेमाल के निर्दे शों को पढ़ें व रखें।
Bose Corporation एतद्द्वारा घोषित करता है कि यह उत्पाद निदे श 2014/53/EU की मूलभूत
आवश्यकताओं एवं अन्य संगत प्रावधानों और सभी अन्य लागू EU निदे श का अनपा
ु लन करता
है । अनुरूपता का पूर्ण घोषणापत्र यहाँ प्राप्त किया जा सकता है : www.Bose.com/compliance
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श
1. इन निर्दे शों को पढ़ें ।
2. इन निर्दे शों को रखें।
3. सभी चेतावनियों को ध्यान में रखें।
4. इन निर्दे शों का पालन करें ।
5. आ
ग के किसी भी स्रोत, जैसे रे डियाटर, उष्मा जंगला, स्टोव, या अन्य उपकरणों (एम्पलीफायरों
सहित) के पास संस्थापित नहीं करें ।
6. केवल निर्माता द्वारा निर्दिष्ट संलग्नक/उप साधन का उपयोग करें ।
7. ब िजली के तूफान के दौरान या लंबी अवधी तक उपयोग नहीं करने की स्थिति में इस उपकरण
को प्लग से निकाल दें ।
8. स
भी सर्विसिंग के लिए योग्य कर्मी की अनुशंसा की जाती है । जब उपकरण किसी भी तरह से
क्षतिग्रस्त हो गया है तो सर्विसिंग की आवश्यकता होती है , जैसे पावर सप्लाइ कॉर्ड या प्लग
क्षतिग्रस्त हो गया हो, वस्तुएं उपकरण में गिर गए हों, सामान्य रूप से काम नहीं करता हो,
या गिर गया हो।
चेतावनियां/सतर्कता
इस प्रतीक का मतलब है कि उत्पाद संलग्नक में गैर विद्युत-रोधित, खतरनाक वोल्टेज है जिस
से बिजली के झटके का खतरा उत्पन्न हो सकता है ।
इस प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस निर्दे शिका में महत्वपर
ू ्ण संचालन एवं रखरखाव संबंधी निर्दे श
मौजूद हैं।
इस उत्पाद में चुंबकीय सामग्री शामिल है । आपके प्रत्यारोपणीय चिकित्सकीय उपकरण पर
इसका कोई असर पड़ेगा कि नहीं इसके बारे में आप अपने चिकित्सक से विचार-विमर्श करें ।
• आग और गर्मी के स्त्रोतों से उत्पाद को दरू रखें। आग के खुले स्रोतों, जैसे जलती हुई मोमबत्तियों,
को उत्पाद के ऊपर या पास नहीं रखें।
• इस उत्पाद में कोई अनधिकृत बदलाव न लाएं।
• इस उत्पाद के साथ किसी पावर इनवर्टर का प्रयोग नहीं करें ।
• इस उत्पाद का उपयोग केवल एजेंसी द्वारा अनम
ु ोदित एलपीएस बिजली आपर्ति
ू के साथ करें जो
स्थानीय नियामक आवश्यकताओं (जैसे, UL, CSA, VDE, CCC) से मेल खाता है ।
• जहाँ मेन्स प्लग या उपकरण युग्मक उपकरण को डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है ,
डिस्कनेक्ट उपकरण आसानी से संचालन योग्य तैयार रहे गा।
• जिन उत्पादों में बैटरी मौजूद हो उनको अत्यधिक ताप (जैसे: प्रत्यक्ष धूप में , या आग इत्यादि के
निकट भण्डारण से) के सम्मुख न रखें।
• उत्पाद लेबल उत्पाद के तले पर स्थित है ।
2
|
HIN
विनियामक और कानूनी जानकारी
नोट: इस उपकरण की जाँच की गई है पाया गया है के यह FCC नियमों के भाग 15 के अनस
ु ार वर्ग B डिजिटल
उपकरण की सीमा का अनुपालन करता है । इन सीमाओं को घरे लू संस्थापन में हानिकारक अवरोध के विरूद्ध
उचित सुरक्षा प्रदान करने के लिए तैयार किया गया है । यह उपकरण रे डियो आवत्ति
ऊर्जा उत्पन्न एवं उपयोग
ृ
करता है और प्रसारित कर सकता है और, यदि निर्दे शों के अनुसार संस्थापित और उपयोग नहीं किया जाए तो
रे डियो संचार के लिए हानिकारक अवरोध उत्पन्न कर सकता है । तथापि, किसी विशेष संस्थापन में अवरोध
उत्पन्न नहीं होगा इस की कोई गारं टी नहीं है । यदि यह उपकरण रे डियो या टे लीविजन संकेत-ग्रहण में हानिकारक
अवरोध उत्पन्न करता है , जिस का पता उपकरण को चालू और बंद कर के लगाया जा सकता है , तो निम्न एक
अथवा अधिक उपायों द्वारा अवरोध में सुधार करने के लिए उपयोगकर्ता को प्रोत्साहित किया जाता है :
• संकेत-ग्रहण एंटीना को नई दिशा दें या स्थानांतरित करें ।
• उपकरण और संकेत-ग्रहण एंटीना के बीच की दरू ी बढ़ाएँ।
• उपकरण को एक ऐसे बिजली के स्रोत से क्नेक्ट करें जिसका सर्कि ट उस स्रोत से अलग हो जिससे रिसिवर
क्नेक्ट है ।
• विक्रेता या एक अनुभवी रे डियो/टीवी तकनीशियन से सहायता के लिए परामर्श लें।
Bose Corporation द्वारा विशेष रूप से अधिकृत नहीं किए गए परिवर्तन या संशोधन, इस उपकरण का उपयोग
करने हे तु उपयोगकर्ता के अधिकार को रद्द कर सकते हैं।
यह उपकरण FCC नियमों के भाग 15 तथा ISED कनाडा अनुज्ञप्ति छूट RSS मानक(कों) का अनुपालन करता है ।
उपकरण का प्रचालन निम्नलिखित दो शर्तों के अधीन है : (1) इस उपकरण द्वारा हानिकारक अवरोधन उत्पन्न
नहीं होना चाहिए, और (2) इस उपकरण को कोई भी ग्रहण किया गया अवरोधन स्वीकार करना चाहिए, जिसमें
संभावित अवांछित प्रचालन उत्पन्न करने वाला अवरोधन शामिल है ।
यह उपकरण आम जनसंख्या के लिए निर्धारित FCC एवं ISED Canada विकिरण जोखिम सीमाओं के अनुरूप है ।
रे डियेटर और आप के शरीर के बीच 20 सेमी की न्युनतम दरू ी के साथ यह उपकरण स्थापित और संचालित
किया जाना चाहिए। इस ट्रांसमीटर को किसी अन्य एंटीना या ट्रांसमीटर के साथ संयोजन में सह-स्थित या
संचालित नहीं होना चाहए।
IMDA आवश्यकताओं को पूरा करता है
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
निम्न-शक्ति रे डियो-आवत्ति
उपकरणों के लिए प्रबंधकीय नियम
ृ
अनुच्छेद XII
“निम्न-शक्ति रे डियो-आवत्ति
उपकरणों के लिए प्रबंधकीय नियम” के अनस
ु ार किसी भी कम्पनी, उद्यम,
ृ
या उपयोगकर्ता को NCC प्रदत्त अनम
में परिवर्तन करने, संचार शक्ति को बढ़ाने या एक
ु ति के बिना आवत्ति
ृ
अनम
उपकरण में उसकी मल
ु ोदित निम्न-शक्ति रे डियो-आवत्ति
ू विशिष्टता एवं प्रदर्शन को बदलने नहीं दिया जाएगा।
ृ
अनचु ्छेद XIV
ये निम्न शक्ति रे डियो-आवत्ति
उपकरण हवाई जहाज की सुरक्षा को प्रभावित नहीं करें गे और वैध कम्युनिकेशन
ृ
में दखल नहीं दें गे; यदि ऐसा करते हुए पाए गए तो उपयोगकर्ता का संचालन उसी समय बंद हो जाएगा जब तक
कि कोई दखल हासील न कर ली जाए। उक्त वैध कम्युनिकेशन का अर्थ है दरू संचार अधिनियम के अनुरूप
संचालित रे डियो कम्युनिकेशन।
निम्न शक्ति रे डियो आवत्ति
उपकरण को वैध कम्युनिकेशन या ISM रे डियो तरं ग छोड़नेवाले उपकरणों द्वारा
ृ
होनेवाली बाधाओं के प्रति अनिवार्यतः संवेदनशील होना होगा।
इस उत्पाद से रिचार्जेबल लिथियम-आयन बैटरी को हटाने का प्रयास नहीं करें । हटाने हे तु अपने स्थानीय बोस
खुदरा व्यापारी या किसी अन्य योग्य कारीगर से संपर्क करें ।
कृपया उपयोग किए गए बैटरियों को स्थानीय नियमों के अनुसार समुचित ढं ग से निपटाएं। इन्हें
जलाएं नहीं।
इ स प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस उत्पाद को गहृ -जंजाल के रूप में न निपटाएं, एवं इसे रिसाइकिलिंग
करने हे तु किसी सटीक संग्राहक सुविधा को ही सौंपा जाना चाहिए। इनके समचि
ु त निपटारे एवं
रिसाइकिलिंग करने से प्राकृतिक संसाधनों, मानव स्वास्थ्य एवं वातावरण की सुरक्षा में मदद मिलती है ।
इस उत्पाद के निपटारे एवं रिसाइकिलिंग पर अतिरिक्त जानकारी हे तु अंपने स्थानीय नगर निगम,
निपटारा सेवा, या उस दक
ु ान का संपर्क करें जहां से आपने इसे खरीदा था।
इस उत्पाद में रिचार्जेबल लिथियम आयन बैटरी केवल एक योग्य पेशव
े र द्वारा निकाला जाना चाहिए।
कृपया अपने स्थानीय बोस रिटे लर से संपर्क करें या अधिक जानकारी के लिए
products.bose.com/static/compliance/index.html दे खें।
3
|
HIN
विनियामक और कानूनी जानकारी
ऊर्जा संबंधित उत्पाद निर्दे शक 2009/125/EC के लिए इकोडिज़ाइन आवश्यकता के अनस
ु ार उत्पाद
निम्नलिखित मानदं डों या दस्तावेजों का अनुपालन करता है : विनियमन (EC) सं. 1275/2008,
विनियमन (EC) सं. 801/2013 द्वारा संशोधित
पावर मोड
आवश्यक पावर स्थिति सूचना
स्टैंडबाय
नेटवर्क स्टैंडबाय
230V / 50Hz इनपुट पर निर्दिष्ट बिजली मोड में
बिजली की खपत
≤ 0.5 W
ब्लूटूथ ® ≤ 2.0 W
समय जिसके बाद उपकरण स्वचालित रूप से
मोड में बदल जाता है
≤ 20 मिनट
≤ 5 मिनट
यदि सभी वायर्ड नेटवर्क पोर्ट जुड़े हुए हैं
और सभी वायरलेस नेटवर्क पोर्ट सक्रिय हैं,
तो 230V / 50Hz इनपुट पर नेटवर्क स्टैंडबाय में
बिजली की खपत
उपलब्ध नहीं
≤ 2.0 W
ब्लूटूथ: 10 सेकंड के लिए ब्लूटूथ बटन को दबाकर थामे रख
कर पेयरिंग सचि
को साफ कर के निष्क्रिय करें । ब्लूटूथ स्रोत
ू
के साथ पेयरिंग करके सक्रिय करें ।
नेटवर्क पोर्ट निष्क्रियण/सक्रियण प्रक्रियाएं सभी
नेटवर्क निष्क्रिय करने से स्टैंडबाय मोड सक्षम
हो जाएगा।
यूरोप के लिए:
संचालन के फ़्रिक्वें सी बैंड 2400 to 2483.5 MHz.
अधिकतम ट्रांसमिट पॉवर 20 dBm EIRP से कम
अधिकतम प्रेषित शक्ति नियामक सीमाओं से नीचे है जैसे कि एसएआर परीक्षण आवश्यक नहीं है
और प्रति लागू नियमों में छूट है ।
चीन द्वारा प्रतिबंधित खतरनाक पदार्थों की तालिका
विषाक्त या घातक पदार्थ या तत्वों के नाम एवं भीतर की सामग्री
विषाक्त या घातक पदार्थ एवं तत्व
पुर्जे का नाम
शीशा
(Pb)
पारा
(Hg)
कैडमियम
(Cd)
हेक्सावेलेंट
(CR(VI))
पोलीब्रोमीनेटिड
बाईफिनाइल (PBB)
पोलीब्रोमीनेटिड
डाईफिनाइल ईथर
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
धातु के पुर्जे
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
प्लास्टिक के पुर्जे
स्पीकर
केबल
इस तालिका को SJ/T 11364 के प्रावधानों के अनुसार तैयार किया गया है ।
O: इ
ंगित करता है कि इस पार्ट के लिए सभी समरूप सामग्रियों में निहित यह विषाक्त या
घातक पदार्थ GB/T 26572 की आवश्सीयक सीमा से कम है ।
X: इ
ंगित करता है कि इस पार्ट के लिए प्रयुक्त सभी समरूप सामग्रियों में कम से कम एक
में निहित यह विषाक्त या घातक पदार्थ GB/T 26572 की आवश्सीयक सीमा से अधिक है ।
4
|
HIN
विनियामक और कानूनी जानकारी
ताइवान द्वारा प्रतिबंधित खतरनाक पदार्थों की तालिका
उपकरण का नाम: Bose SoundLink Revolve II प्रकार नाम: 419357
प्रतिबंधित पदार्थ और इसके रासायनिक प्रतीक
इकाई
शीशा
(Pb)
पारा
(Hg)
कैडमियम
(Cd)
हे क्सावेलेंट
क्रोमियम (Cr+6)
पोलीब्रोमीनेटिड
बाईफिनाइल (PBB)
पोलीब्रोमीनेटिड
डाईफिनाइल ईथर
(PBDE)
PCB
-
○
○
○
○
○
धातु के पर्जे
ु
-
○
○
○
○
○
प्लास्टिक के पुर्जे
स्पीकर
केबल
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
नोट 1: “○” इंगित करता है कि प्रतिबंधित पदार्थ की प्रतिशतता सामग्री उपस्थिति के संदर्भ मान के प्रतिशत से
अधिक नहीं है ।
नोट 2: "-" इंगित करता है कि प्रतिबंधित वस्तु छूट से मेल खाती है ।
कृपया पूरा करें एवं रिकॉर्ड के लिए अपने पास रख लें।
क्रमिक एवं मॉडल संख्याएँ उत्पाद के पें दे पर स्थित हैं।
क्रमिक संख्या: ___________________________________________________________________
मॉडल संख्या: 419357
कृपया अपनी रसीद अपनी स्वामी मार्गदर्शिका के साथ रखें। अब एक अच्छा समय है आपके बोस
उत्पाद का पंजीयन कराने का। global.Bose.com/register पर जाकर आप इस कार्य को बड़ी आसानी के
साथ कर सकते हैं।
उत्पादन की तारीख: सीरियल नंबर में आठवां अंक निर्माण के वर्ष को इंगित करता है ; “0” 2010 या
2020 है ।
चीन आयातक: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) पायलट मुक्त व्यापार क्षेत्र
यूरोपीय संघ के आयातक: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ताइवान के आयातक: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
फ़ोन नंबर: +886-2-25147676
मेक्सिको के आयातक: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. फ़ोन नंबर: 1(+5255)3545
CMIIT ID उत्पाद के तल पर रबर के पाद पर स्थित है ।
5
|
HIN
विनियामक और कानूनी जानकारी
सुरक्षा जानकारी
ह उत्पाद बोस कनेक्ट ऐप से कनेक्ट होने पर स्वचालित रूप से बोस से सुरक्षा अद्यतन
य
प्राप्त करने में सक्षम है । मोबाइल एप्लिकेशन के माध्यम से सुरक्षा अद्यतन प्राप्त करने
के लिए, आपको बोस कनेक्ट ऐप में उत्पाद सेटअप प्रक्रिया को पूरा करना होगा। यदि आप
सेटअप प्रक्रिया पूरी नहीं करते हैं, तो आप उन सुरक्षा अपडेट्स को स्थापित करने के लिए
ज़िम्मेदार होंगे जिन्हें बोस btu.Bose.com के माध्यम से उपलब्ध कराता है ।
एप्पल, एप्पल लोगो, iPad, iPhone, iPod, और Siri संयुक्त राज्य अमेरिका तथा अन्य दे शों में पंजिकृत
एप्पल इंक. के ट्रेडमार्क्स हैं। एप्प स्टोर, एप्पल इंक. का सर्विस मार्क है । ट्रेडमार्क “iPhone” का उपयोग
Aiphone K.K. की ओर से एक लाइसेंस के अंतर्गत किया जाता है ।
बलट
ू ू थ ® शब्द चिन्ह एवं लोगो ब्लूटूथ SIG इंक के अपने पंजीकृत ट्रेडमार्क्स हैं, और बोस कारपोरे शन
द्वारा ऐसे चिन्हों का इस्तेमाल अनुज्ञप्ति के अंतर्गत है ।
Google और Google Play, Google LLC के ट्रेडमार्क हैं।
N-Mark NFC फोरम का एक ट्रेडमार्क या पंजीकृत ट्रेडमार्क है , संयुक्त राज्य अमेरिका और अन्य दे शों
में इंक.।
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose
Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink, और SoundLink Revolve बोस
कॉर्पोरे शन के ट्रेडमार्क हैं।
Bose Corporation मुख्यालय: 1-877-230-5639
© 2020 Bose Corporation. बिना अग्रिम लिखित अनुमति के इस कार्य के किसी भी अंश का पुनरुत्पादन,
परिवर्तन, वितरण या अन्यथा कोई भी उपयोग नहीं किया जा सकता।
6
|
HIN
विषय-सूची
बॉक्स में क्या है
विषय-सूची............................................................................................................................... 10
बोस क्नेक्ट एप सेटअप
Bose क्नेक्ट ऐप डाउनलोड करें ........................................................................................... 11
स्पीकर का स्थापन
स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श.............................................................................................. 12
पावर
पावर से क्नेक्ट करें ।.............................................................................................................. 13
अपने स्पीकर का पावर ऑन/ऑफ करना............................................................................. 13
बैटरी सुरक्षा मोड..................................................................................................................... 14
ऑटो-ऑफ................................................................................................................................ 14
ऑटो-ऑफ को अक्षम कर दें ।........................................................................................ 14
स्पीकर का कंट्रौल
मीडिया प्लेबैक और वॉल्यूम................................................................................................... 16
फ़ोन कॉल................................................................................................................................ 17
वॉयस कंट्रौल में प्रवेश करें ............................................................................................. 17
वायस अलर्टस................................................................................................................. 17
वॉयस प्रॉम्प्ट्स
पूर्व स्थापित भाषाएं................................................................................................................. 18
किसी भाषा का चयन करें ...................................................................................................... 18
भाषा बदलें............................................................................................................................... 18
वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें ............................................................................................... 18
7
|
HIN
विषय-सूची
ब्लूटूथ ® कनेक्शन
अपने पेयरिंग विधि का चयन करें ......................................................................................... 19
अपने मोबाइल उपकरण को पेयर करें ................................................................................... 20
NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करें ................................................................... 21
एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करें .................................................................... 22
उपकरण को डिस्कनेक्ट करें ................................................................................................... 22
उपकरण को पुनः क्नेक्ट करें ................................................................................................. 22
एकाधिक ब्लूटूथ कनेक्शन
क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना...................................................................... 23
दो क्नेक्टेड उपकरणों के बीच स्विचिंग करें .......................................................................... 23
पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करें ...................................................................... 23
स्पीकर पेयरिंग सच
ू ी साफ करना........................................................................................... 23
बोस क्नेक्ट एप्प का उपयोग करें .......................................................................................... 23
तारयुक्त कनेक्शन
3.5 mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें .................................................................................... 24
USB केबल क्नेक्ट करें .......................................................................................................... 24
स्पीकर की स्थिति
बैटरी की स्थिति...................................................................................................................... 26
ब्लूटूथ स्थिति.......................................................................................................................... 26
इनपट
ु स्थिति.......................................................................................................................... 26
8
|
HIN
विषय-सूची
बोस उत्पाद को पेयर करें
अपने पेयरिंग विधि का चयन करें ......................................................................................... 27
अन्य बोस साउं डलिंक ब्लूटूथ स्पीकर के साथ पेयर करें ...................................................... 27
बोस क्नेक्ट एप्प (अनुसंशित) के उपयोग द्वारा स्पीकरों को पेयर करें ..................... 27
स्पीकरों को मैनुअली पेयर करना................................................................................... 28
पार्टी मोड और स्टीरियो मोड के बीच परिवर्तन............................................................ 29
पार्टी मोड या स्टीरियो मोड को अक्षम करना............................................................... 29
Bose Smart Speaker या Soundbar को यग्मि
त करें ................................................ 30
ु
संगत उत्पाद.................................................................................................................... 30
बोस संगीत ऐप के उपयोग से पेयर करें ....................................................................... 30
Bose Smart Speaker या Soundbar को फिर से कनेक्ट करें .................................... 31
देखभाल और रखरखाव
स्पीकर को साफ करें ............................................................................................................... 32
पार्ट्स और सामान का प्रतिस्थापन........................................................................................ 32
सीमित वारं टी........................................................................................................................... 32
तकनीकी जानकारी.................................................................................................................. 32
समस्या निवारण
पहले इन समाधानों से प्रयास करें ......................................................................................... 33
अन्य समाधान......................................................................................................................... 33
अपने स्पीकर को पुनः सेट करें .............................................................................................. 35
9
|
HIN
बॉक्स में क्या है
विषय-सूची
पुष्टि करें कि निम्नलिखित भाग शामिल हैं:
SoundLink Revolve II
Bluetooth स्पीकर
USB केबल
नोट: यदि उत्पाद का कोई भाग क्षतिग्रस्त है , तो इसे इस्तेमाल नहीं करें । अपने अधिकृत
बोस® डीलर या बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें ।
दे खें: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
HIN
बोस क्नेक्ट एप सेटअप
बोस कनेक्ट ऐप आपको स्मार्टफोन या टै बलेट जैसे किसी भी मोबाइल डिवाइस से स्पीकर
को सेट अप करने और नियंत्रित करने दे ता है ।
ऐप का उपयोग करके, आप ब्लूटूथ कनेक्शन का प्रबंधन कर सकते हैं, अपनी आवाज का
संकेत भाषा चुन सकते हैं, स्पीकर सेटिगं ्स का प्रबंधन कर सकते हैं और नई सुविधाएँ
प्राप्त कर सकते हैं।
BOSE क्नेक्ट ऐप डाउनलोड करें
1. अपने मोबाइल डिवाइस पर, Bose क्नेक्ट ऐप डाउनलोड करें ।
BOSE CONNECT
2. ऐप निर्दे शों का पालन करें ।
11
|
HIN
स्पीकर का स्थापन
स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श
• स
र्वश्रेष्ठ ब्लूटूथ प्रदर्शन के लिए, अपने मोबाइल डिवाइस को अपने स्पीकर के 30 फीट
(9 मीटर) के भीतर रखें, और सुनिश्चित करें कि आपके और आपके स्पीकर के बीच
स्पष्ट खाली स्थान है । आपके उपकरण को और भी दरू ले जाने, या एक निर्बाध
दृष्टिरे खा के न होने से आवाज की गणव
ु त्ता प्रभावित हो सकती है , एवं आपका उपकरण
आपके स्पीकर से डिसकनेक्ट हो सकता है ।
• अन्य वायरलेस उपकरण को अपने स्पीकर से कम से कम 3 फीट (1 मी) दरू रखें।
• अ
पने स्पीकर एवं उपकरण को धातु की अलमारियों से बाहर तथा अन्य ऑडियो/विडियो
घटकों एवं प्रत्यक्ष ताप-श्रोतों से दरू रखें।
सावधानियां
• अ
पने स्पीकर को उसके आधार पर खड़ी करें । आपके स्पीकर को किसी अन्य पहलु पर
खड़ी करने से आपके स्पीकर को क्षति पहुँच सकती है , एवं आवाज की गुणवत्ता भी
प्रभावित हो सकती है ।
• गीले या गंदी सतहों पर अपने स्पीकर को रखने से बचें ।
12
|
HIN
पावर
पावर से क्नेक्ट करें ।
आपके स्पीकर को एक आंशिक शुल्क पर भेजा जाता है । पहली बार अपने स्पीकर का
उपयोग करने से पहले, इसे किसी AC (mains) आउटलेट से क्नेक्ट करें । आपके स्पीकर को
परू ी तरह से चार्ज करने की ज़रुरत नहीं है , परन्तु बैटरी को सक्रिय करने हे तु इसे प्रारं भिक
कनेक्शन की ज़रुरत अवश्य पड़ती है ।
नोट: सर्वश्रेष्ठ स्पीकर चार्जिंग अनभ
ु व के लिए 1500mA (1.5A) USB बिजली की आपर्ति
ू
का उपयोग करें । 1500mA (1.5A) से कम बिजली की आपर्ति
ू का उपयोग करने से
चार्जिंग का समय धीमा हो सकता है या आपका स्पीकर ऑडियो चलाने के दौरान
चार्ज करने में सक्षम नहीं हो सकता है ।
1. USB केबल के छोटे वाले छोर को आपके स्पीकर के micro-B USB कनेक्टर के साथ
जोड़ दें ।
2. USB पावर सप्लाई (प्रदान नहीं किया गया) में दस
ू रा छोर प्लग करें ।
बैटरी प्रकाश 6 अम्बेर में ब्लिंक करता है और आपका स्पीकर एक स्वर छे ड़ता है ।
जब पूरी तरह चार्ज हो जाता है तो 6 हरे में चमकता है ।
अपने स्पीकर का पावर ऑन/ऑफ करना
बटन पैड पर पावर बटन I को दबाएँ।
• ज
ब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालू करते हैं, तो ब्लूटूथ सूचक नीले में चमकता
है , एवं भाषा (पषृ ्ठ 18 दे खें) का चयन करने हे तु आपको एक स्वर संकेत सुनाई दे ता है ।
• य
दि आप पहले ही अपने स्पीकर का पावर ऑन कर चक
ु े हैं और कम से कम एक
मोबाइल उपकरण को पेयर कर चुके हैं, तो ब्लूटुथ का प्रकाश सफेद में ब्लिंक करता है
और अंतिम बार पेयर किए गए दो मोबाइल उपकरण से क्नेक्ट हो जाता है । आप सुनते
हैं “बैटरी <नंबर> प्रतिशत। <मोबाइल उपकरण नाम>” के साथ जुड़ गया। ब्लूटूथ का
प्रकाश गहरे सफ़ेद में ब्लिंक करता है ।
13
|
HIN
पावर
बैटरी सुरक्षा मोड
जब आपके स्पीकर के प्लग को बिजली के स्रोत से निकाल लिया जाता है , और वह बचे
हुए 10 प्रतिशत से भी कम चार्ज में तीन दिन से ज्यादा समय तक इस्तेमाल में नहीं लाया
जाता; तो वह बैटरी को बचाने के लिए बैटरी-सरु क्षा प्रणाली में चला जाता है । पन
ु ः सक्रिय
करने के लिए, इसे AC (mains) बिजली से क्नेक्ट करें ।
जब आपके स्पीकर का इस्तेमाल न होता हो तो उसे एक ठं ढे स्थान पर रखें।
सावधानी: जब आपका स्पीकर पूर्ण रूप से चार्ज हो अथवा बैटरी प्रकाश 6 लाल में ब्लिंक
करता हो तो उसे ज्यादा लम्बे समय तक संचित नहीं करें ।
ऑटो-ऑफ
निम्नलिखित क्नेक्शन और पावर स्रोत के उपयोग के दौरान आप का स्पीकर निष्क्रियता
(आप के स्पीकर से आवाज नहीं आता है ) के 20 मिंटों के बाद पावर ऑफ हो जाता है ।
• बट
ै री या AC (mains) बिजली पर AUX कनेक्शन संचालन
• बट
ै री पावर पर ब्लूटूथ क्नेक्शन संचालन
ऑटो-ऑफ को अक्षम कर दें ।
1. H और इंपुट मोड बटन 7 को एक साथ दबा कर थामे रखें।
आप सुनते हैं “ऑटो-ऑफ अक्षम किया गया।”
2. ऑटो ऑफ सुविधा को पुनः सक्षम करने हे तु दोहराएं
14
|
HIN
स्पीकर का कंट्रौल
बटन पैड आपको अपने स्पीकर को चालू करने तथा उसके प्लेबैक, आवाज और स्पीकरफोन
को नियंत्रित करने में सक्षम बनाता है ।
नोट: कुछ खास मोबाइल उपकरण इन कार्यों का समर्थन नहीं भी कर सकते हैं।
पॉवर बटन
इनपुट
मोड बटन
ब्लूटूथ बटन
आवाज़ बढ़ाएं
आवाज़ घटाएँ
बहुक्रियात्मक बटन
15
|
HIN
स्पीकर का कंट्
बहू-क्रिया बटन V संगीत स्रोतों एवं आपके स्पीकर से आपके मोबाइल उपकरण पर किए
गए स्पीकरफोन कॉल्स को नियंत्रित करता है ।
मीडिया प्लेबैक और वॉल्यूम
फ़ंक्शन
प्ले/पॉज़
क्या करना है
V दबाएं।
नोट: इनपट
ु मोड में V को दबाने पर ऑडियो मूक हो जाती है ,
(दे खें पषृ ्ठ पषृ ्ठ 24)
अगले ट्रै क पर छलांग लगाएं
V दोबार दबाएं।
पिछले ट्रै क पर छलांग लगाएं
V तीन बार दबाएं।
आवाज़ बढ़ाएं
H दबाएं।
आवाज़ घटाएँ
z दबाएं।
16
|
HIN
स्पीकर का कंट्
फ़ोन कॉल
फ़ंक्शन
क्या करना है
कॉल करें
अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को
सक्रिय करने हे तु V को दबाकर थामे रखें। नीचे
“वॉयस कंट्रौल में प्रवेश करें ” दे खें।
कॉल पर रहने के दौरान कॉल को
स्पीकरफोन से अपने मोबाइल उपकरण
पर स्थानांतरित करें
V दबाकर थामे रखें।
कॉल का जवाब दें /समाप्त करें
V दबाएं।
आने वाली कॉल को अस्वीकार करें
V दबाकर थामे रखें।
एक दस
ू रे इनकमिंग कॉल का जवाब दें
और मौजूदा कॉल को होल्ड पर रखें
जब आप किसी कॉल पर हों, तो एक द्वितीय कॉल का
जवाब दे ने हे तु V को दबाएँ।
एक दस
ू रे इनकमिंग कॉल को अस्वीकार
करें और वर्तमान कॉल पर बने रहें
कॉल पर रहने के दौरान, V को एक सेकंड तक दबाकर
थामें रखें।
दो कॉल के बीच बदलें
दो सक्रिय कॉल के साथ, V को दो बार दबाएं।
कॉल को म्यूट/अनम्यूट करें
किसी कॉल पर रहने के दौरान, H और z एक
साथ दबाएँ।
वॉयस कंट्रौल में प्रवेश करें
स्पीकर में माइक्रोफोन आपके स्मार्टफ़ोन के माइक्रोफोन के एक विस्तार के रूप में कार्य
करता है । स्पीकर पर V के उपयोग से आप अपने मोबाइल डिवाइस पर कॉल करने/लेने,
संगीत बजाने, आप को मौसम के संबंध में बताने, आपको गेम का स्कोर दे ने, और बहुत
कुछ करने के लिए वॉयस कंट्रोल का उपयोग कर सकते हैं।
अपने उपकरण पर वॉयस कण्ट्रोल को सक्रिय करने हे तु V को दबाकर थामे रखें। आप
एक टोन सन
ु ते हैं जो यह इंगित करता है कि वॉयस कंट्रोल सक्रिय है ।
वायस अलर्टस
आपका स्पीकर आने वाले कॉल्स के कॉलर्स की पहचान करता है (जब प्रयोज्य हो)। इस
सुविधा को अक्षम करने के लिए, दे खें पषृ ्ठ 18।
17
|
HIN
वॉयस प्रॉम्प्ट्स
वायस प्रॉम्प्ट्स आपको ब्लूटूथ पेयरिंग तथा क्नेक्ट करने की प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन
करता है ।
पूर्व स्थापित भाषाएं
• अग्रे
ं ज़ी
• जर्मन
• कोरियाई
• स्वीडिश
• फ्रेंच
• जापानी
• पुर्तगाली
• रूसी
• स्पेनी
• मेंडारिन
• इतालवी
• डच
• पोलिश
किसी भाषा का चयन करें
1. उपलब्ध भाषाओं में स्क्रॉल करने के लिए z या H दबाएं।
2. जब आपको अपनी भाषा प्राथमिकता सना
ु ई दे , तो उसका चयन करने हे तु बहुक्रियात्मक बटन V को दबाए रखें।
आप एक बीप एवं “पेयर के लिए तैयार” सुनते हैं।
भाषा बदलें
1. ज
ब तक आप पहले भाषा विकल्प के लिए ध्वनि संकेत नहीं सन
ु ते तब तक z और
इनपुट मोड बटन 7 को एक साथ दबाए रखें।
2. उपलब्ध भाषाओं में स्क्रॉल करने के लिए z या H दबाएं।
3. ज
ब आप अपनी भाषा प्राथमिकता को सन
ु ें तो V को दबाकर थामे रखें जब तक कि
आप एक बीप एवं “<मोबाइल उपकरण का नाम> से क्नेक्टेड” नहीं सुन लें।
वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें
z और H को एक साथ दबा कर थामे रखें जब तक कि आप “वायस प्रॉम्प्ट्स ऑफ”
नहीं सन
ु ते हैं।
नोट: वायस प्रॉम्प्ट्स को पुन: सक्षम करने हे तु दोहराएं।
18
|
HIN
ब्लूटूथ कनेक्शन
ब्लूटूथ वायरलेस तकनीक आप को मोबाइल उपकरण जैसे स्मार्टफोन, टे बलेट और कंप्यूटर
से संगीत प्रवाह करने दे ता है । किसी उपकरण से संगीत लाने से पहले आपको अनिवार्यतः
उस उपकरण को अपने स्पीकर से पेयर करना होगा।
अपने पेयरिंग विधि का चयन करें
ब्लूटूथ बेतार प्रौद्योगिकी या नियर फील्ड कम्युनिकेशन (NFC) का इस्तेमाल करके आप
अपने उपकरण को अपने स्पीकर के साथ पेयर कर सकते हैं।
.आप अपने डिवाइस को पेयर करने के लिए बोस कनेक्ट ऐप का भी उपयोग कर सकते हैं
(दे खें पषृ ्ठ 11)।
NFC क्या है ?
NFC एक प्रौद्योगिकी है जो मोबाइल उपकरणों को आपस में बस टै प करने से वायरलेस
कम्युनिकेशन स्थापित करने में उपकरणों को सक्षम बनाती है । यह जानने हे तु कि आपका
उपकरण NFC समर्थित है या नहीं अपने उपकरण का स्वामी मार्गदर्शिका दे खें।
पषृ ्ठ 20 पर “अपने मोबाइल उपकरण को पेयर
करें ” के लिए निर्दे शों का पालन करें ।
यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ
पेयरिंग का समर्थन नहीं करता है , या यदि आप
निश्चित नहीं हैं:
पषृ ्ठ 21 पर “NFC से किसी मोबाइल उपकरण
को पेयर करें ” के लिए निर्दे शों का पालन करें ।
यदि आपका उपकरण NFC के उपयोग द्वारा
ब्लूटूथ पेयरिंग का समर्थन करता है :
नोट: यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ को पेयर करने का समर्थन करता
है , तो आप पेयरिंग के दोनों में से किसी भी प्रक्रिया का इस्तेमाल कर सकते हैं।
19
|
HIN
ब्लूटूथ कनेक्शन
अपने मोबाइल उपकरण को पेयर करें
जब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालु करते हैं, स्पीकर स्वचालित रूप से आपके
मोबाइल उपकरण की खोज करता है ।
1. अपने उपकरण में ब्लूटूथ सुविधा को चालू करें ।
सुझाव: ब्लूटूथ सुविधा साधारणतः सेटिगं ्स मेनू में ही पाई जाती है ।
2. उपकरण सूची से आप अपने Bose Revolve II SoundLink स्पीकर का चयन करें ।
एक बार पेयर हो जाने के बाद, आप सुनेंगे “<मोबाइल उपकरण नाम>, से क्नेक्टेड”
और ब्लूटूथ प्रकाश गहरे सफेद रं ग में चमकने लगता है ।
नोट: एक अतिरिक्त उपकरण को पेयर करने के लिए, दे खें पषृ ्ठ 22।
20
|
HIN
ब्लूटूथ कनेक्शन
NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करें
नोट: जब आप पहली बार अपना स्पीकर चालू करते हैं, तो NFC के साथ अपने मोबाइल
उपकरण को पेयर करने के पहले भाषा के चयन को सुनिश्चित बनाएं।
1. अ
पने मोबाइल उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ और NFC विशेषताओं को
ऑन करें ।
इन सुविधाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी हे तु अपने उपकरण का स्वामी
निर्दे शिका दे खें।
2. अ
पने स्पीकर के शीर्ष केंद्र पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प कर थामे रखें।
लक्ष्य क्षेत्र बोस लोगो है ।
आपका उपकरण आपको पेयरिंग को स्वीकार करने हे तु प्रॉम्प्ट कर सकता है ।
क बार पेयर हो जाने के बाद, आप सन
ए
ु ेंगे “<मोबाइल उपकरण नाम>,” से क्नेक्टेड
और ब्लूटूथ प्रकाश गहरे सफेद रं ग में चमकने लगता है ।
21
|
HIN
ब्लूटूथ कनेक्शन
एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करें
स्पीकर की पेयरिंग सच
ू ी में आप आठ पेयर मोबाइल उपकरण तक का संचित कर सकते हैं।
• ब ्लूटूथ बटन l को दबाकर थामे रखें जब तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक नही
करने लगे और आपको “दस
ु ई नहीं दे । अपने
ू रे उपकरण से पेयर के लिए तैयार” सना
उपकरण को स्पीकर (दे खें पषृ ्ठ 20) के साथ पेयर करें ।
• यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , दे खें पषृ ्ठ 21।
उपकरण को डिस्कनेक्ट करें
• अपने उपकरण पर ब्लूटूथ सवि
ु धा को बंद कर दें ।
• य
दि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , अपने स्पीकर
के शीर्ष केंद्र पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प करके थामे रखें। लक्ष्य क्षेत्र
बोस लोगो है ।
उपकरण को पन
ु ः क्नेक्ट करें
चालू करने पर आपका स्पीकर दो सबसे हाल में जोड़े गए उपकरणों से पुनः जुड़ने का
प्रयास करता है ।
नोट: उपकरण चालु तथा सीमा के अन्दर होना चाहिए।
यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है, अपने स्पीकर के
शीर्ष पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प करके थामे रखें। लक्ष्य क्षेत्र बोस लोगो है।
22
|
HIN
एकाधिक ब्लूटूथ कनेक्शन
स्पीकर के पेयरिंग सच
ू ी में आप आठ पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तक संचित कर सकते हैं,
एवं आपका स्पीकर एक समय में दो मोबाइल उपकरणों से सक्रिय रूप से जड़
ु ा हो सकता है।
नोट: आप एक समय में केवल एक ही उपकरण से ऑडियो बजा सकते हैं।
क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना
यह सुनने के लिए कि वर्तमान में कौन सा उपकरण क्नेक्ट है , ब्लूटूथ बटन l को दबाएं।
दो क्नेक्टेड उपकरणों के बीच स्विचिंग करें
1. अपने पहले उपकरण पर ऑडियो को विरमित करें ।
2. अपने द्वितीय उपकरण पर ऑडियो बजाएं।
पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करें
1. कौन सा उपकरण वर्त्तमान में कनेक्टेड है , यह सुनने के लिए l को दबाएँ।
2. आ
पके स्पीकर के पेयरिंग सच
ू ी के अगले उपकरण से संपर्क स्थापित करने हे तु दो
सेकेंडों के अन्दर ही l को दबाएँ।
3. इस प्रक्रिया को दोहराते रहें जब तक कि आप इच्छित उपकरण का नाम नहीं सन
ु लें।
आप एक टोन सन
ु ते हैं जो यह इंगित करता है कि उपकरण क्नेक्ट हो रहा है ।
4. जुड़े हुए उपकरण में ऑडियो बजाएं।
स्पीकर पेयरिंग सूची साफ करना
1. l
को दबाएँ एवं उसे 10 सेकंडों तक थामे रखें, जब तक कि आप ये नहीं सुनें “ब्लूटूथ
उपकरण सूची साफ हो गया। पेयर के लिए तैयार.”
सभी उपकरणों को साफ़ कर दिया गया है , और आपका स्पीकर एक नए उपकरण को
पेयर करने हे तु तैयार है ।
2. अपने उपकरण पर ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटा दें ।
बोस क्नेक्ट एप्प का उपयोग करें
बोस कनेक्ट एप्प के माध्यम से आप एकाधिक जड़
ु े उपकरणों का प्रबंधन भी बड़ी आसानी
से कर सकते हैं(दे खें पषृ ्ठ 11)।
23
|
HIN
तारयुक्त कनेक्शन
आप एक स्मार्टफ़ोन, टे बलेट, कम्प्यूटर या अन्य प्रकार के मोबाइल उपकरण के आउटपुट
को AUX कनेक्टर या micro-B USB क्नेक्टर से जोड़ सकते हैं।
3.5 MM स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें
AUX कनेक्टर एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल प्लग स्वीकार करता है। (दिया नहीं गया है)।
1. ए
क 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल के उपयोग से अपने मोबाइल उपकरण को अपने
स्पीकर के AUX कनेक्टर से कनेक्ट करें ।
2. अपने स्पीकर पर पावर बटन I दबाएं।
3. “AUX ऑडियो” सुनने तक इंपुट मोड बटन 7 को दबाएं और छोड़ें।
USB केबल क्नेक्ट करें
1. U
SB केबल के उपयोग द्वारा, अपने उपकरण को अपने स्पीकर पर micro-B USB
क्नेक्टर से क्नेक्ट करें ।
2. अपने स्पीकर पर I को दबाएँ।
3. “USB ऑडियो” सुनने तक 7 को दबाएं और छोड़ें।
24
|
HIN
स्पीकर की स्थिति
स्पीकर के शीर्ष पर प्रकाश की एक श्रृंखला होती है , जो उपकरण की अवस्था के मुताबिक
चमकता है ।
बैटरी
प्रकाश
ब्लूटूथ
प्रकाश
इनपट
ु
प्रकाश
25
|
HIN
स्पीकर की स्थि
बैटरी की स्थिति
बैटरी के चार्ज-स्तर को दर्शाता है । प्रत्येक बार जब आप अपने स्पीकर को चालू करते हैं,
तो बैटरी प्रकाश 6 दो सेकंडों हे तु बैटरी-चार्ज स्तर को दर्शाता है और एक वायस प्रॉम्प्ट
बैटरी-चार्ज स्तर की घोषणा करता है ।
बैटरी-चार्ज स्तर की जाँच करने के लिए, पावर बटन I को 6 की जाँच के दौरान तीन
सेकंड तक दबा कर थामे रखें।
नोट: क्या बजाया जा रहा है , और कितने जोर से बजाया जा रहा है इसके अनुसार बैटरी
का प्रदर्शन बदलता है । विशिष्ट इस्तेमाल में स्पीकर की बैटरी 13 घंटे तक चलती है ।
हल्की गतिविधि
सिस्टम स्थिति
गहरा हरा
मध्यम से पूर्ण चार्ज
अम्बेर ब्लिंक करना
चार्ज हो रहा है
गहरा अम्बेर
मध्यम चार्ज
लाल ब्लिंक करता है
चार्ज करने की जरूरत
ब्लूटूथ स्थिति
एक मोबाइल उपकरण के संयोजन की स्थिति को दर्शाता है ।
हल्की गतिविधि
सिस्टम स्थिति
नीला ब्लिंक करता है
क्नेक्ट करने के लिए तैयार
सफेद ब्लिंक करता है
क्नेक्ट हो रहा है
गहरा सफेद
क्नेक्ट हो गया
इनपुट स्थिति
एक ऐसे उपकरण के कनेक्शन स्थिति को दर्शाता है जो AUX या micro-B USB केबल
द्वारा जुड़ा है ।
हल्की गतिविधि
सिस्टम स्थिति
गहरा सफेद
स्पीकर एक अन्य उपकरण से किसी विषयवस्तु को
चलाने हे तु तैयार है
नोट: किसी उपकरण को जोड़ने के लिए एक केबल के उपयोग के बारे में अतिरिक्त
जानकारी हे तु दे खें पषृ ्ठ 24।
26
|
HIN
बोस उत्पाद को पेयर करें
एक साथ ऑडियो चलाने के लिए आप अपने साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर को अन्य बोस
स्पीकर के साथ पेयर कर सकते हैं।
अपने पेयरिंग विधि का चयन करें
आपके द्वारा किसी अन्य बोस स्पीकर के साथ पेयर करने का तरीका भिन्न प्रकार के
स्पीकर के साथ भिन्न होता है । नीचे दी गई तालिका से अपनी पेयरिंग विधि चन
ु ें।
स्पीकर
पेयरिंग विधि
Bose SoundLink ब्लूटूथ स्पीकर
नीचे “अन्य बोस साउं डलिंक ब्लूटूथ स्पीकर के साथ पेयर
करें ” दे खें।
Bose Smart Speaker या Soundbar
दे खें पषृ ्ठ 30 पर “Bose Smart Speaker या Soundbar
को युग्मित करें ”।
अन्य बोस साउं डलिंक ब्लूटूथ स्पीकर के साथ पेयर करें
बोस क्नेक्ट एप्प (अनुशंसित) या स्पीकरों के कंट्रोल बटन के उपयोग से आप अपने बोस
साउं डलिंक ब्लूटूथ स्पीकर को निम्नलिखित मोड में चलाने के लिए एक साथ पेयर कर
सकते हैं:
• पार्टी मोड (बायां और दायां स्पीकर एक सरु में )
• स्टीरियो मोड (बायां स्पीकर और दायां स्पीकर अलग चलता है )
आप बोस कनेक्ट ऐप (अनश
ु ंसित) या स्पीकर नियंत्रण बटनों का उपयोग कर ऐसा कर
सकते हैं।
क्या आप का द्वितीयक स्पीकर इन विधियों का समर्थन करता है , इस के लिए अपना
बोस स्वामी निर्दे शिका दे खें।
बोस क्नेक्ट एप्प (अनुसंशित) के उपयोग द्वारा स्पीकरों को पेयर करें
अधिक जानकारी के लिए, बोस कनेक्ट ऐप डाउनलोड करें ।
27
|
HIN
बोस उत्पाद को पेयर कर
स्पीकरों को मैनुअली पेयर करना
यदि आप बोस कनेक्ट एप्प तक पहुँच में असमर्थ हैं, तो नीचे दिए गए निर्दे शों का
पालन करें ।
पार्टी मोड
1. सुनिश्चित करें कि दोनों स्पीकर का पावर ऑन है ।
2. सुनिश्चित करें कि एक स्पीकर आप के मोबाइल उपकरण से क्नेक्ट किया गया है ।
3. आ
प के उपकरण से क्नेक्ट किए गए स्पीकर पर ब्लूटूथ बटन l और H को एक साथ
दबा कर थामे रखें।
4. ब
टनों के छोड़ दें जब आप “दस
ू रें बोस उपकरण पर ब्लूटूथ और वॉल्यूम कम करने
वाले बटनों को एक साथ दबाएं” सुनें।
5. दस
ू रे स्पीकर पर, l और z को एक साथ दबा कर थामे रखें।
6. जब स्पीकर एक टोन छोड़ें तो बटनों को छोड़ दें ।
10 सेकंडों बाद, आप दोनों स्पीकर से एक साथ “पार्टी मोड” सुनते हैं। पार्टी मोड सक्षम
हो गया है । अब आप अपने उपकरण के उपयोग से एक सूर में ऑडियो चलाने में
सक्षम हैं।
7. सर्वोत्कृ ष्ट अनुभव के लिए, अपने स्पीकरों को स्थापित करें :
• एक ही कमरे या बाहरी क्षेत्र में
• इस तरह कि उन के बीच कोई बाधा नहीं हो
नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।
28
|
HIN
बोस उत्पाद को पेयर कर
स्टीरियो मोड
1. अपने स्पीकरों को पार्टी मोड के लिए कॉन्फ़िगर करें (दे खें पषृ ्ठ 28)।
2. एक स्पीकर पर, एक साथ ब्लूटूथ बटन l और H को एक साथ दबाएँ।
3. ज
ब आप “स्टीरियो मोड” सुनें तो बटनों को छोड़ दें । आप बायां स्पीकर से “बायां”
और दायां स्पीकर से “दायां” सन
ु ते हैं।
स्टीरियो मोड सक्षम है । अब आप अपने मोबाइल उपकरण के उपयोग से स्टीरियो में
ऑडियो चलाने में सक्षम हैं।
4. सर्वोत्कृ ष्ट अनुभव के लिए, अपने स्पीकरों को स्थापित करें :
• एक ही कमरे या बाहरी क्षेत्र में
• एक-दस
ू रे से 10 फीट के अंदर, अवरोधों से मुक्त
• ताकि प्रत्येक स्पीकर से आपकी दरू ी बराबर है
नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।
पार्टी मोड और स्टीरियो मोड के बीच परिवर्तन
किसी एक स्पीकर पर, l और H को एक साथ दबाएं।
पार्टी मोड या स्टीरियो मोड को अक्षम करना
दोनों में से एक स्पीकर पर निम्न में से एक कार्य करें :
• l दबाकर थामे रखें जब तक कि आप “बोस स्पीकर अनलिंक हो गए” नहीं सुन लें।
• “ बोस स्पीकर अनलिंक हो गया” सुनने तक बहु-क्रिया बटन V और H को एक साथ
दबाकर थामे रखें।
• स्पीकर का पावर ऑफ करने के लिए पावर बटन I को दबाएं।
29
|
HIN
बोस उत्पाद को पेयर कर
BOSE SMART SPEAKER या SOUNDBAR को युग्मित करें
बोस Bose SimpleSync™ तकनीक के साथ, आप अपने SoundLink Revolve II स्पीकर
को Bose Smart Speaker या Bose Smart Soundbar के साथ एक ही समय में दो
अलग‑अलग कमरों में एक ही गीत सनन
ु े के लिए जोड़ सकते हैं।
नोट: SimpleSync ™ तकनीक में ब्लूटूथ की सीमा 30 फीट (9 मीटर) है । दीवारें और
निर्माण सामग्री ग्रहण को प्रभावित कर सकती हैं।
संगत उत्पाद
आप अपने SoundLink Revolve II स्पीकर को किसी भी Bose Smart Speaker या
Bose Smart Soundbar के साथ जोड़ सकते हैं।
लोकप्रिय संगत उत्पादों में शामिल हैं:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
नए उत्पादों को समय-समय पर जोड़ा जाता है । पूरी सूची और अधिक जानकारी के लिए,
यहां जाएं: worldwide.Bose.com/Support/Groups
बोस संगीत ऐप के उपयोग से पेयर करें
1. आ
प के साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर पर ब्लूटूथ बटन l को दबाकर थामे रखें जब
तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक नही करने लगे और आपको “दस
ू रे उपकरण से
पेयर के लिए तैयार” सुनाई नहीं दे ।
2. अ
पने स्पीकर को संगत बोस उत्पाद से कनेक्ट करने के लिए Bose Music ऐप का
उपयोग करें । अतिरिक्त जानकारी हे त,ु दे खें: worldwide.Bose.com/Support/Groups
नोट:
• स
नु िश्चित करें कि आपका SoundLink Revolve II स्पीकर आपके Bose Smart Speaker
या Bose Smart Soundbar के 30 फीट (9 मीटर) के भीतर है ।
• आ
प अपने साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर को एक बार में केवल एक उत्पाद के साथ जोड़
सकते हैं।
30
|
HIN
बोस उत्पाद को पेयर कर
BOSE SMART SPEAKER या SOUNDBAR को फिर से
कनेक्ट करें
अपने साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर (दे खें पषृ ्ठ 13) का पावर ऑन करें ।
आपका SoundLink Revolve II स्पीकर आपके Bose Smart Speaker या Bose Smart
Soundbar सहित दो सबसे हाल ही में जड़े
ु ब्लूटूथ डिवाइसों से जुड़ने की कोशिश करता है ।
नोट:
• आ
पका Bose Smart Speaker या Bose Smart Soundbar (30 फीट या 9 मीटर)
की सीमा के भीतर होना और संचालित होना चाहिए।
• य
दि आपका साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर नहीं जुड़ता है , तो दे खें पषृ ्ठ 23 पर
“पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करें ”)।
31
|
HIN
दे खभाल और रखरखाव
स्पीकर को साफ करें
• स्पीकर की सतह को एक भीगे मुलायम कपड़े (केवल पानी) से साफ़ करें ।
• स
्पीकर के निकट किसी भी स्प्रे का इस्तेमाल नहीं करें । किसी भी द्रावक, रासायनिक
पदार्थ, या अल्कोहल मिश्रित सफाई घोल, अमोनिया या अपघर्षक का इस्तेमाल न करें ।
• किसी भी छिद्र के अन्दर किसी द्रव को जाने न दें ।
पार्ट्स और सामान का प्रतिस्थापन
बोस ग्राहक सेवा के माध्यम से पार्ट्स और सामान के प्रतिस्थापन का आदे श दिया जा
सकता है ।
दे खें: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
सीमित वारं टी
आपका स्पीकर एक सिमित वारं टी के अंतर्गत है । सीमित वारं टी के विवरण के लिए हमारे
वेबसाइट global.Bose.com/warranty पर जाएँ।
अपने उत्पाद को पंजीकृत करने हे त,ु निर्दे शों के लिए global.Bose.com/register पर जाएं।
पंजीयन कराने में असफलता आपके सीमित वारं टी अधिकारों को प्रभावित नहीं करे गी।
तकनीकी जानकारी
इनपुट वोल्टेज: 5V
इनपुट करं ट:
1.6A
32
|
HIN
समस्या निवारण
पहले इन समाधानों से प्रयास करें
यदि आप स्पीकर के साथ समस्याओं का अनुभव करते हैं:
• बैटरी प्रकाश 6 की जांच करें (दे खें पषृ ्ठ 26)। यदि ज़रूरी हो तो अपने स्पीकर को
चार्ज करें ।
• सभी केबलों को सुरक्षित बनाएं।
• स्थिति प्रकाश (दे खें पषृ ्ठ 26) की अवस्था की जांच करें ।
• स्थापना निर्दे शों (दे खें पषृ ्ठ 11) के अनुसार अपने स्पीकर को स्थापित करें ।
• सुनिश्चित करें कि आपका मोबाइल उपकरण ब्लूटूथ या NFC प्रौद्योगिकी (दे खें पषृ ्ठ 21)
के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है ।
अन्य समाधान
यदि आप अपनी समस्या को हल नहीं कर पाते हैं, तो सामान्य समस्याओं के लक्षण की
पहचान करने और समाधान के लिए नीचे की तालिका दे खें। यदि आप अपनी समस्या हल
करने में नाकाम रहते हैं, तो बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें ।
दे खें: worldwide.Bose.com/contact
लक्षण
समाधान
पावर नहीं (बैटरी)
बैटरी सुरक्षा प्रणाली में अथवा डिस्चार्ज्ड हो सकती है । इसे से AC
(mains) बिजली से कनेक्ट करें ।
USB केबल को किसी भिन्न USB पावर सप्लाइ से क्नेक्ट करें ।
बैटरी चार्ज नहीं होता है
एक अन्य USB केबल का इस्तेमाल करें ।
एक अलग AC (mains) बिजली स्रोत से कनेक्ट करें ।
स्पीकर मोबाइल उपकरण के
साथ पेयर नहीं होता है
अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ सुविधा ऑफ करें और फिर
ऑन करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को
हटाएं। अपना उपकरण फिर से पेयर करें ।
एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ 22)।
अपने स्पीकर की पेयरिंग सूची साफ़ करें (दे खें पषृ ्ठ 23)। अपना उपकरण
फिर से पेयर करें ।
अपने स्पीकर को रिसेट करें (दे खें पषृ ्ठ 35)।
33
|
HIN
समस्या निवार
लक्षण
समाधान
अपने उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ और NFC विशेषताओं को
ऑन करें ।
स्पीकर NFC के साथ पेयर
नहीं होता है
अपने उपकरण के पीछे स्थित NFC टच पॉइंट को अपने स्पीकर के शीर्ष
पर टै प कर थामें रखें।
बक्से से अपना डिवाइस निकाले।
सुनिश्चित बनाएं कि किसी भाषा का चयन किया गया है (दे खें पषृ ्ठ 18)।
अपने उपकरण को पेयर करने हे तु ब्लूटूथ का इस्तेमाल करें (दे खें
पषृ ्ठ 20)।
बोस साउं डलिंक ब्लूटूथ
स्पीकर मैनुअल रूप से एक
साथ पेयर नहीं होते हैं
अपने बोस स्पीकरों को पेयर करने हे तु एक अतिरिक्त विधि के लिए बोस
क्नेक्ट एप्प डाउनलोड करें (दे खें पषृ ्ठ 11)।
अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ सुविधा ऑफ करें और फिर
ऑन करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को
हटाएं। अपना उपकरण फिर से पेयर करें ।
अपने स्पीकर, अपने उपकरण एवं संगीत स्रोत की आवाज़ को बढ़ाएं।
कोई आवाज़ नहीं
सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स ऑन हैं। क्नेक्ट किए गए मोबाइल
उपकरण को सनन
ु े के लिए ब्लूटूथ बटन l को दबाएं। सुनिश्चित करें कि
आप सही उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं।
भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ 22)।
यदि दो उपकरण जुड़े हैं, तो अपने अन्य उपकरण को विरमित करें ।
उपकरण को चालू करें एवं संगीत बजाएं।
अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
केबल लगे उपकरण से कोई
आवाज नहीं
इं पुट प्रकाश के सफेद में चमकने तक इं पुट मोड बटन 7 को दबाएं
एवं छोड़ें।
एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
आवाज़ की ख़राब गण
ु वत्ता
एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ 22)।
यदि दो उपकरण क्नेक्ट किए गए हैं, तो दस
ू रे उपकरण को डिस्क्नेक्ट करें ।
उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
केबल लगे हुए उपकरण से
आवाज़ की ख़राब गुणवत्ता
एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
34
|
HIN
समस्या निवार
लक्षण
ऑडियो गलत उपकरण से
बजता है (जब दो उपकरण
जुड़े हों)
समाधान
सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स ऑन हैं। क्नेक्ट किए गए मोबाइल
उपकरण को सनन
ु े के लिए ब्लूटूथ बटन l को दबाएं। सुनिश्चित करें कि
आप सही उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं।
संगीत बजाने वाले उपकरण पर संगीत को विरमित करें या वहाँ से बाहर
निकल जाएं।
दस
ू रे उपकरण को डिस्कनेक्ट करें ।
स्पीकर का पावर बंद होता है
स्पीकर Bose Smart
Speaker या Soundbar के
साथ जोड़ी नहीं बनाता है
यदि एक केबल लगे हुए उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं, तो अपने
उपकरण की आवाज़ बढ़ा दें ।
ऑटो-ऑफ को अक्षम कर दें (दे खें पषृ ्ठ 14)।
l को दबाकर थामे रखें जब तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक
नही करने लगे और आपको “दस
ू रे उपकरण से पेयर के लिए तैयार”
सुनाई नहीं दे ।
सुनिश्चित करें कि आपका साउं डलिंक रिवॉल्व II स्पीकर आपके Bose
Smart Speaker या Bose Smart Soundbar के 30 फीट (9 मीटर) के
भीतर है ।
स्पीकर पहले से यगु ्मित
Bose Smart Speaker या
Soundbar को फिर से
कनेक्ट नहीं करता है
दे खें पषृ ्ठ 23 पर “पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करें ”।
Bose Smart Speaker या
Soundbar के साथ जोड़ा
जाने पर विलंबित ऑडियो
बोस कनेक्ट ऐप डाउनलोड करें और उपलब्ध सॉफ़्टवेयर अपडेट चलाएं
(दे खें पषृ ्ठ 11)।
अपने स्पीकर को पन
ु ः सेट करें
फैक्ट्री रिसेट पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तथा भाषा सेटिगं ्स को आपके स्पीकर से साफ़ कर
दे ता है , तथा उसे वापस मौलिक फैक्ट्री सेटिगं ्स में पहुंचा दे ता है ।
1. अपने स्पीकर को चालू करें ।
2. 10 सेकंड के लिए पावर बटन I को दबाकर थामे रखें।
स्पीकर का पावर ऑफ है ।
3. I दबाएं।
ब्लूटूथ प्रकाश नीले में चमकता है , और आप भाषा चुनने हे तु एक वायस प्रॉम्प्ट सन
ु ते
हैं (दे खें पषृ ्ठ 18)।
35
|
HIN
ВАЖНЫЕ ИНС Т РУ КЦИ И ПО ТЕХНИ КЕ Б ЕЗО П АС Н О С Т И
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по
безопасности и эксплуатации.
Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным
требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых
директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Внимательно изучите все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Н
е устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления,
обогревателями, плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло.
6. Используйте только указанные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
7. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется длительное время.
8. В се работы по ремонту должен выполнять квалифицированный специалист. Обслуживание требуется при
любом повреждении прибора, например поломке кабеля питания или вилки, при попадании каких-либо
предметов внутрь прибора, в случае неправильной работы прибора или его падения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данный символ означает, что в корпусе устройства имеются неизолированные источники напряжения,
которые могут привести к поражению электрическим током.
Этот символ означает, что в данном руководстве имеются важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом,
может ли оно оказывать влияние на имплантированное медицинское устройство.
• Устанавливайте вдали от открытого огня и источников тепла. НЕ ставьте источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство или рядом с ним.
• НЕ выполняйте никаких неразрешенных изменений данного устройства.
• НЕ используйте инвертирующий усилитель мощности с данным устройством.
• Используйте данное устройство только вместе с утвержденным агентством сетевым источником питания,
соответствующим местным нормативным требованиям (например, UL, CSA, VDE, CCC).
• При использовании сетевой вилки или приборного соединителя в качестве устройства отключения это
устройство всегда должно быть в рабочем состоянии.
• Не подвергайте устройства с установленными аккумуляторами чрезмерному нагреву (например, не храните
его под прямыми солнечными лучами, не кладите в огонь и не подвергайте аналогичному воздействию).
• Этикетка устройства находится на его нижней панели.
2
|
RUS
НОР МАТИ ВНА Я И П РА ВОВА Я И НФ О Р МА Ц И Я
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых
устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения
соответствующей защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Данное устройство
генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и в случае установки
и использования с отклонением от требований инструкций, может стать источником вредных помех для
радиосвязи. При этом отсутствие помех для каждой конкретной установки не гарантируется. Если данное
оборудование вызывает критические помехи при приеме радио- или телевизионного сигнала, что можно
проверить, отключив оборудование, пользователю следует попытаться устранить помехи, выполнив одно или
несколько из следующих действий.
• Изменить направление или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания.
• Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру.
В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose,
пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS ISED Канады в отношении не требующих
лицензии устройств. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное
устройство не должно вызывать опасные помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, в том
числе те, которые могут привести к нежелательной работе.
Данное устройство соответствует ограничениям по электромагнитному излучению правил FCC и стандартов
ISED Канады, установленным для всего населения. Данное оборудование должно устанавливаться и
использоваться на минимальном расстоянии 20 см между радиатором и телом пользователя. Данный
передатчик не должен устанавливаться рядом или совместно использоваться вместе с любой другой антенной
или передатчиком.
Соответствует требованиям IMDA.
Стандарт CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Требования для маломощных радиочастотных устройств
Статья XII
В соответствии с «Требованиями для маломощных радиочастотных устройств» компаниям, предприятиям
или пользователям запрещается изменять частоту, увеличивать мощность передатчика или менять исходные
характеристики разрешенных маломощных радиочастотных устройств без разрешения NCC.
Статья XIV
Маломощные радиочастотные устройства не должны влиять на безопасность авиаполетов или создавать
помехи для законных средств связи; в случае обнаружения подобных помех пользователь должен немедленно
прекратить эксплуатацию. Под вышеупомянутыми законными средствами связи понимаются средства
радиосвязи, эксплуатируемые в соответствии с Актом об обеспечении телекоммуникаций.
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи
или устройств, излучающих радиоволны ISM.
НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора
обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту.
Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные
нормативные требования. Не сжигать!
Э тот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его
необходимо доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация
и переработка помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду.
Дополнительные сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной
администрации, службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.
Для извлечения аккумуляторной литий-ионной батареи, установленной в этом устройстве, следует
всегда обращаться к квалифицированному специалисту. Для получения дополнительной информации
обратитесь к местному продавцу Bose или см. products.bose.com/static/compliance/index.html.
3
|
RUS
НОР МАТИ ВНА Я И П РА ВОВА Я И НФ О Р МА Ц И Я
Данное устройство согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с
энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент (ЕК)
номер 1275/2008 с поправками, внесенными в соответствии с Регламентом (ЕС) номер 801/2013.
Режимы питания
Обязательная информация о состоянии питания
Ожидание
Режим ожидания с
подключением к сети
Потребляемая мощность в указанном режиме
питания при подключенном напряжении 230 В/50 Гц
≤ 0,5 Вт
Bluetooth® ≤ 2,0 Вт
Время, после которого оборудование автоматически
переключается в этот режим
≤ 20 минут
≤ 5 минут
Не применимо
≤ 2,0 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания
с подключением к сети, если подключены все
порты проводной сети и активированы все порты
беспроводной сети, при подключении к сети
электропитания 230 В/50 Гц
Процедуры активации/деактивации сетевых
портов. В случае отключения всех сетей устройство
переходит в режим ожидания.
Bluetooth: для отключения необходимо очистить список
сопряжения, нажав и удерживая кнопку Bluetooth в течение
10 секунд. Для активации необходимо установить сопряжение с
источником Bluetooth.
Для Европы
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц.
Максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Максимальная мощность передачи находится ниже нормативных пределов, поэтому тестирование SAR не
требуется и соответствующий регламент не применяется.
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Китая
Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов
Токсичные или опасные вещества и элементы
Название
Полихлорированные
дифенилы
Свинец Ртуть Кадмий Шестивалентный Полибромдифенил
(Pb)
(Hg)
(Cd)
хром (CR(VI))
(ПБД)
Полибромистый
дифенилэфир
(ПБДЭ)
x
O
O
O
O
O
Металлические детали
x
O
O
O
O
O
Пластмассовые детали
O
O
O
O
O
O
Акустические системы
x
O
O
O
O
O
Кабели
x
O
O
O
O
O
Данная таблица подготовлена в соответствии с положениями SJ/T 11364.
O: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали ниже предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
4
|
RUS
НОР МАТИ ВНА Я И П РА ВОВА Я И НФ О Р МА Ц И Я
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня
Наименование оборудования: Bose SoundLink Revolve II, обозначение типа: 419357
Вещества ограниченного пользования и их химические символы
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (Cr+6)
Полибромдифенил
(ПБД)
Полиброминированные
дифениловые эфиры
(ПБДЭ)
-
○
○
○
○
○
Металлические детали
-
○
○
○
○
○
Пластмассовые детали
○
○
○
○
○
○
Акустические системы
-
○
○
○
○
○
Кабели
-
○
○
○
○
○
Единицы
Полихлорированные
дифенилы
Примечание 1. “○” указывает, что процентное содержание вещества ограниченного использования не превышает
контрольное значение.
Примечание 2. “−” указывает, что вещество ограниченного использования соответствует исключению.
Заполните и сохраните
Серийный номер и номер модели находятся на нижней панели динамика.
Серийный номер: __________________________________________________________________
Номер модели: 419357
Храните чек вместе с руководством владельца. Сейчас самое время зарегистрировать ваше устройство Bose.
Это легко сделать на сайте global.Bose.com/register
Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 0 означает 2010 или 2020.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545
Идентификатор CMIIT находится на резиновой ножке на нижней части продукта.
5
|
RUS
НОР МАТИ ВНА Я И П РА ВОВА Я И НФ О Р МА Ц И Я
Информация по безопасности
анное устройство может получать автоматические обновления системы безопасности от Bose при
Д
подключении к приложению Bose Connect. Для получения обновлений системы безопасности через
мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении
Bose Connect. Если процедура настройки не выполнена, то ответственность за установку
обновлений системы безопасности, предоставляемых компанией Bose на сайте btu.Bose.com,
несет пользователь.
Apple, логотип Apple, iPad, iPhone, iPod и Siri являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Товарный знак iPhone используется
по лицензии Aiphone K.K.
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии.
Google и Google Play являются товарными знаками Google LLC.
Метка «N» является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании NFC Forum, Inc.,
в США и других странах.
Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart
Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink и SoundLink Revolve являются товарными
знаками корпорации Bose.
Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639
© Bose Corporation, 2020. Запрещается воспроизводить, изменять или распространять любые части этой
работы без предварительного письменного разрешения.
6
|
RUS
СОДЕРЖА НИ Е
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Содержание...................................................................................................................... 10
УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
Загрузка приложения Bose Connect.................................................................... 11
РАЗМЕЩЕНИЕ ДИНАМИКА
Инструкции по размещению................................................................................... 12
ПИТАНИЕ
Подключите к источнику питания......................................................................... 13
Включение/выключение питания динамика.................................................... 13
Режим защиты аккумулятора.................................................................................. 14
Автоотключение............................................................................................................ 14
Отмена функции автоматического отключения.................................... 14
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА
Воспроизведение носителей и управление громкостью.......................... 16
Телефонные вызовы..................................................................................................... 17
Доступ к голосовому управлению................................................................ 17
Голосовые предупреждения............................................................................ 17
ГОЛОСОВЫЕ ПОДСКАЗКИ
Предварительно установленные языки............................................................. 18
Выбор языка.................................................................................................................... 18
Смена языка..................................................................................................................... 18
Отключение голосовых подсказок....................................................................... 18
7
|
RUS
СОДЕРЖА НИ Е
BLUETOOTH®-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Выбор метода сопряжения....................................................................................... 19
Сопряжение мобильного устройства................................................................. 20
Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC.............................. 21
Сопряжение с дополнительным мобильным устройством...................... 22
Отключение устройства............................................................................................. 22
Повторное подключение устройства.................................................................. 22
НЕСКОЛЬКО BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Определение подключенных мобильных устройств................................... 23
Переключение между двумя подключенными устройствами................ 23
Подключение ранее сопряженного устройства............................................ 23
Очистка списка сопряжения динамика.............................................................. 23
Использование приложения Bose Connect...................................................... 23
ПРОВОДНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение стереокабеля 3,5 мм...................................................................... 24
Подключение кабеля USB.......................................................................................... 24
СОСТОЯНИЕ ДИНАМИКА
Состояние аккумулятора........................................................................................... 26
Состояние соединения Bluetooth.......................................................................... 26
Состояние входа............................................................................................................ 26
8
|
RUS
СОДЕРЖА НИ Е
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ BOSE
Выбор метода сопряжения....................................................................................... 27
Сопряжение с другим динамиком Bose SoundLink с поддержкой
Bluetooth............................................................................................................................. 27
Сопряжение динамиков с использованием приложения
Bose Connect (рекомендуется)....................................................................... 27
Сопряжение динамиков вручную................................................................. 28
Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом..... 29
Отключение режима вечеринки или стереорежима........................... 29
Сопряжение с динамиком Bose Smart Speaker или звуковой
панелью.............................................................................................................................. 30
Совместимые продукты..................................................................................... 30
Сопряжение с помощью приложения Bose Music................................ 30
Повторное подключение к динамику Bose Smart Speaker или
звуковой панели............................................................................................................. 31
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Очистка динамика......................................................................................................... 32
Замена деталей и аксессуаров............................................................................... 32
Ограниченная гарантия............................................................................................. 32
Технические сведения................................................................................................. 32
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перечень решений наиболее распространенных проблем..................... 33
Другие решения............................................................................................................. 33
Сброс настроек динамика........................................................................................ 35
9
|
RUS
КОМ П ЛЕКТ П ОСТА ВКИ
СОДЕРЖАНИЕ
Убедитесь в наличии следующих компонентов.
Динамик SoundLink Revolve II
Bluetooth
Кабель USB
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не
используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или
позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
10
|
RUS
УСТА НОВКА ПР И ЛОЖ ЕНИ Я BOSE CO N N E C T
Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с
мобильного устройства, например со смартфона или планшета.
С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать
язык голосовых подсказок, управлять настройками динамика, а также получать
новые функции.
ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
1. На мобильном устройстве загрузите приложение Bose Connect.
BOSE CONNECT
2. Следуйте указаниям в приложении.
11
|
RUS
РАЗ М ЕЩ ЕНИ Е ДИ НА М И КА
ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ
• Для оптимальной работы технологии Bluetooth установите мобильное
устройство на расстоянии не более 9 м от динамика, чтобы между вами
и динамиком не было препятствий. Если мобильное устройство будет
расположено дальше или не в пределах прямой видимости, это может
отразиться на качестве звучания или привести к отключению мобильного
устройства от динамика.
• Другие беспроводные устройства должны находиться на расстоянии не менее
1 м от динамика.
• Не размещайте динамик и мобильное устройство в непосредственной
близости с металлическими корпусами, другими аудио- или
видеокомпонентами и прямыми источниками тепла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Ставьте динамик на подставку. В случае других вариантов установки динамика
возможно его повреждение или ухудшение качества звучания.
• Не ставьте динамик на влажные или загрязненные поверхности.
12
|
RUS
ПИ ТА НИ Е
ПОДКЛЮЧИТЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Акустические системы поставляются с частичной зарядкой. Перед первым
использованием динамика подключите его к сетевой розетке переменного тока.
Динамик необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации
аккумулятора сначала требуется подключение к сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оптимальной зарядки динамика используйте источник
питания USB с номинальным током 1500 мА (1,5 A). В случае
использования источника питания с номинальным током менее
1500 мА (1,5 А), возможно, увеличится время зарядки или
динамик не удастся зарядить для воспроизведения аудио.
1. Подсоедините один конец USB-кабеля к разъему micro-B USB на
акустической системе.
2. Другой конец подсоедините к источнику питания USB (не входит в комплект).
Индикатор аккумулятора 6 мигает желтым, а динамик издает звук.
При полностью заряженном аккумуляторе индикатор 6 горит зеленым.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ДИНАМИКА
На кнопочной панели нажмите кнопку питания I.
• При первом включении динамика индикатор Bluetooth горит синим, и звучит
голосовое указание выбрать язык (см. стр. 18).
• Если вы уже включали динамик и подключали к мобильному устройству,
индикатор Bluetooth замигает белым и выполнит сопряжение с двумя
последними подключавшимися мобильными устройствами. Раздается
сообщение «Аккумулятор заряжен на <число> процентов. Connected to
<название мобильного устройства>» (Низкий/средний/высокий заряд
аккумулятора. Подключено к <название мобильного устройства>).
Индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
13
|
RUS
П итание
РЕЖИМ ЗАЩИТЫ АККУМУЛЯТОРА
Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней,
при этом заряд аккумулятора менее 10 процентов, включается режим защиты
аккумулятора для сохранения его заряда. Чтобы повторно включить динамик,
подсоедините его к питанию от сети переменного тока.
Когда динамик не используется, храните его в прохладном месте.
ВНИМАНИЕ. Не храните в течение длительного времени динамик полностью
заряженным или в состоянии, когда индикатор аккумулятора
6 мигает красным.
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
Динамик отключается через 20 минут бездействия (через динамик не
воспроизводится звук) при использовании следующих подключений и
источников питания:
• Подключение AUX во время питания от аккумулятора или сети переменного тока.
• Подключение Bluetooth во время питания от аккумулятора.
Отмена функции автоматического отключения
1. Нажмите одновременно и удерживайте кнопку H и кнопку режима входа 7.
Прозвучит сообщение «Auto-off disabled» (Автоотключение отключено).
2. Повторите, чтобы снова включить функцию автоматического отключения.
14
|
RUS
ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРА ВЛЕНИ Я ДИ НА МИ КА
С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять
воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью.
ПРИМЕЧАНИЕ. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не
поддерживаться.
Кнопка питания
Кнопка
режима
входа
Кнопка
Bluetooth
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Многофункциональная кнопка
15
|
RUS
Элементы управления динамика
С помощью этой кнопки V осуществляется управление источниками музыки и
вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ НОСИТЕЛЕЙ И УПРАВЛЕНИЕ
ГРОМКОСТЬЮ
ФУНКЦИЯ
РЕШЕНИЕ
Нажмите V.
Воспр./пауза
ПРИМЕЧАНИЕ. В режиме входа при нажатии кнопки V
звук отключается (см. стр. 24).
Переход к следующей
композиции
Дважды нажмите кнопку V.
Возврат к предыдущей
композиции
Трижды нажмите кнопку V.
Увеличение громкости
Нажмите H.
Уменьшение громкости
Нажмите z.
16
|
RUS
Элементы управления динамика
ТЕЛЕФОННЫЕ ВЫЗОВЫ
ФУНКЦИЯ
РЕШЕНИЕ
Выполнение вызова
Нажмите и удерживайте многофункциональную
кнопку V для активации голосового управления
на мобильном устройстве. См. раздел «Доступ к
голосовому управлению» ниже.
Переключение вызова со
спикерфона на мобильное
устройство во время вызова
Нажмите и удерживайте V.
Ответ/завершение вызова
Нажмите V.
Отклонение входящего вызова
Нажмите и удерживайте V.
Ответ на второй входящий
вызов, установка текущего
вызова на удержание
Во время вызова нажмите V, чтобы ответить на
второй вызов.
Отклонение второго входящего
вызова, продолжение
текущего вызова
Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку
V в течение одной секунды.
Переключение между вызовами
При наличии двух активных вызовов дважды
нажмите кнопку V.
Отключение/включение звука
вызова
Во время вызова нажмите кнопки H и z
одновременно.
Доступ к голосовому управлению
Микрофон динамика работает как выносной микрофон на смартфоне.
С помощью многофункциональной кнопки V на динамике можно получить
доступ к функциям голосового управления на мобильном устройстве, чтобы
совершать или принимать звонки, воспроизводить музыку, получать данные
прогноза погоды, результаты спортивных игр и выполнять другие операции.
Нажмите и удерживайте кнопку V, чтобы включить голосовое управление на
мобильном устройстве. Прозвучит звуковой сигнал, который указывает на то,
что голосовое управление активно.
Голосовые предупреждения
Динамик определяет звонящих абонентов (если применимо). Чтобы отключить
эту функцию, см. стр. 18.
17
|
RUS
ГОЛОСОВЫ Е ПОДСКАЗ КИ
Голосовые подсказки помогут пройти процесс сопряжения и подключения по
Bluetooth.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ
• Английский
• Немецкий
• Испанский
• Венгерский • Итальянский
• Французский • Японский
• Корейский
• Шведский
• Польский
• Нидерландский
• Португальский • Русский
ВЫБОР ЯЗЫКА
1. Нажимайте кнопку z или H, чтобы прокрутить список доступных языков.
2. К
огда вы услышите нужный язык, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку V для его выбора.
Прозвучит сигнал и голосовое сообщение «Ready to pair» (Готово к
соединению)
СМЕНА ЯЗЫКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку z и кнопку выбора входа 7 одновременно,
пока не услышите название первого языка в списке.
2. Нажимайте кнопку z или H, чтобы прокрутить список доступных языков.
3. Когда прозвучит нужный язык, нажмите и удерживайте кнопку V, пока не
прозвучит звуковой сигнал и сообщение «Connected to <mobile device name>»
(Подключено к <название мобильного устройства>).
ОТКЛЮЧЕНИЕ ГОЛОСОВЫХ ПОДСКАЗОК
Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки z и H, пока не
прозвучит сообщение «Voice prompts off» (Голосовые подсказки отключены).
ПРИМЕЧАНИЕ. Повторите действия, чтобы снова включить голосовые подсказки.
18
|
RUS
B LU E TO OT H -ПОДКЛЮЧЕНИ Я
Беспроводная технология Bluetooth позволяет выполнять потоковую передачу
музыки с мобильных устройств, таких как смартфоны, планшеты и компьютеры.
Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства,
необходимо выполнить сопряжение устройства с динамиком.
ВЫБОР МЕТОДА СОПРЯЖЕНИЯ
Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя
беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication).
Для сопряжения мобильного устройства можно также использовать приложение
Bose Connect (см. стр. 11).
Что такое NFC?
NFC — это технология, позволяющая мобильным устройствам устанавливать
беспроводную связь друг с другом с помощью простого касания устройств.
Чтобы узнать, поддерживает ли конкретная модель технологию NFC, обратитесь
к руководству владельца.
Если мобильное устройство не
поддерживает сопряжение Bluetooth
с помощью NFC, или если вы в этом
не уверены:
Выполните указания в разделе
«Сопряжение мобильного устройства»
на стр. 20.
Если мобильное устройство поддерживает
сопряжение Bluetooth с помощью NFC:
Выполните указания в разделе
«Сопряжение мобильного устройства с
помощью NFC» на стр. 21.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если ваше устройство поддерживает сопряжение Bluetooth
через NFC, можно использовать любой способ сопряжения.
19
|
RUS
B LU E TO OT H -ПОДКЛЮЧЕНИ Я
СОПРЯЖЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
При первом включении динамика выполняется автоматический поиск
мобильного устройства.
1. Включите функцию Bluetooth на устройстве.
СОВЕТ. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню настроек.
2. Выберите динамик Bose Revolve II SoundLink в списке устройств.
После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <mobile device
name>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения о сопряжении дополнительного устройства см.
на стр. 22.
20
|
RUS
B LU E TO OT H -ПОДКЛЮЧЕНИ Я
СОПРЯЖЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С
ПОМОЩЬЮ NFC
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом включении динамика убедитесь, что язык выбран до
сопряжения мобильного устройства с помощью NFC.
1. Разблокируйте мобильное устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству
пользователя устройства.
2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на устройстве к центру верхней части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
Возможно, потребуется подтвердить сопряжение на устройстве.
После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <mobile device
name>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
21
|
RUS
B LU E TO OT H -ПОДКЛЮЧЕНИ Я
СОПРЯЖЕНИЕ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ МОБИЛЬНЫМ
УСТРОЙСТВОМ
В списке сопряжения акустической системы можно сохранить до восьми
сопряженных мобильных устройств.
• Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth l, пока индикатор Bluetooth не
начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Ready to pair another
device» (Готово к соединению с другим устройством). Выполните сопряжение
мобильного устройства с динамиком (см. стр. 20).
• Если устройство поддерживает сопряжение с помощью NFC, см. стр. 21.
ОТКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
• Отключите функцию Bluetooth на устройстве.
• Если мобильное устройство поддерживает сопряжение через NFC,
прикоснитесь контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней
центральной части динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
При включения питания динамик попытается установить соединение с двумя
последними подключенными устройствами.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройства должны быть включены и находиться в
радиусе действия.
Если устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь
контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose.
22
|
RUS
НЕС КОЛЬКО B LU E TO OT H -П ОДКЛ ЮЧ Е Н И Й
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных
мобильных устройств, и динамик может активно подключаться к двум
мобильным устройствам одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить музыку только с одного
устройства.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕННЫХ МОБИЛЬНЫХ
УСТРОЙСТВ
Чтобы узнать, какие устройства сейчас подключены, нажмите кнопку Bluetooth l.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ДВУМЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ
УСТРОЙСТВАМИ
1. Приостановите воспроизведение аудио на первом устройстве.
2. Включите воспроизведение аудио на втором устройстве.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ СОПРЯЖЕННОГО УСТРОЙСТВА
1. Нажмите кнопку l, чтобы узнать, какие мобильные устройства подключены в
данный момент.
2. В течение двух секунд нажмите кнопку l на следующем устройстве в списке
сопряжения динамика.
3. Повторяйте эти действия, пока не прозвучит название нужного вам устройства.
Прозвучит звуковой сигнал, который указывает подключение устройства.
4. Включите воспроизведение аудио на подключенном устройстве.
ОЧИСТКА СПИСКА СОПРЯЖЕНИЯ ДИНАМИКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку l в течение 10 секунд, пока не услышите
сообщение «Bluetooth device list cleared. Ready to pair». (Список устройств
Bluetooth очищен. Готовность к сопряжению.)
Все устройства будут удалены, а динамик — готов к сопряжению с новым
устройством.
2. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем устройстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT
С помощью приложения Bose Connect можно легко управлять несколькими
подключенными устройствами (см. стр. 11).
23
|
RUS
П Р ОВОДНЫ Е ПОДКЛЮЧЕНИ Я
Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или
мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика или USB micro-B.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТЕРЕОКАБЕЛЯ 3,5 ММ
К разъему AUX подходит штекер стереокабеля на 3,5 мм (не входит в
комплект поставки).
1. С помощью стереокабеля с разъемом 3,5 мм подключите мобильное
устройство к разъему AUX акустической системы.
2. Нажмите кнопку питания I на динамике.
3. Нажмите кнопку режима входа 7 и отпустите ее, когда прозвучит сообщение
«AUX audio» (Звуковой сигнал через AUX).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ USB
1. Используя кабель USB, подключите устройство к разъему USB micro-B
на динамике.
2. Нажмите кнопку I на динамике.
3. Нажмите кнопку 7 и отпустите ее, когда прозвучит сообщение «USB audio»
(Звуковой сигнал через USB).
24
|
RUS
СОСТОЯ НИ Е ДИ НА М И КА
На верхней панели динамика имеется ряд индикаторов, которые загораются в
зависимости от состояния системы.
Индикатор
аккумулятора
Индикатор
Bluetooth
Индикатор
входа
25
|
RUS
Состояние динамика
СОСТОЯНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика
индикатор аккумулятора 6 в течение двух секунд показывает уровень заряда
аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне
заряда аккумулятора.
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, нажмите и удерживайте кнопку
питания I в течение трех секунд, контролируя индикатор 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. Время работы аккумулятора зависит от воспроизводимого
контента и уровня громкости при воспроизведении. При
обычном использовании аккумулятор акустической системы
работает до 13 часов.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ
СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Горит зеленым
Средний уровень заряда или полный заряд
Мигает желтым
Выполняется зарядка
Горит желтым
Средний заряд
Мигает красным
Требуется зарядка
СОСТОЯНИЕ СОЕДИНЕНИЯ BLUETOOTH
Показывает состояние подключения мобильного устройства.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ
СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Мигает синим
Готов к подключению
Мигает белым
Выполняется подключение
Горит белым
Подключено
СОСТОЯНИЕ ВХОДА
Показывает состояние подключения мобильного устройства с помощью кабеля
AUX или USB micro-B.
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ
СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ
Горит белым
Динамик готов к воспроизведению содержимого
с устройства
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации об использовании
кабеля для подключения устройства см. стр. 24.
26
|
RUS
СОПР Я Ж ЕНИ Е УСТР ОЙ СТ ВА М И BOS E
Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II с другими динамиками Bose,
чтобы воспроизводить на них звук одновременно.
ВЫБОР МЕТОДА СОПРЯЖЕНИЯ
Способ сопряжения с другим динамиком Bose отличается в зависимости от типа
динамика, с которым выполняется сопряжение. Выберите метод сопряжения в
следующей таблице.
ДИНАМИК
МЕТОД СОПРЯЖЕНИЯ
Динамик Bose SoundLink с
поддержкой Bluetooth
См. раздел «Сопряжение с другим динамиком Bose
SoundLink с поддержкой Bluetooth» ниже.
Динамик Bose Smart Speaker или
звуковая панель
См. раздел «Сопряжение с динамиком Bose Smart
Speaker или звуковой панелью» на стр. 30.
СОПРЯЖЕНИЕ С ДРУГИМ ДИНАМИКОМ BOSE
SOUNDLINK С ПОДДЕРЖКОЙ BLUETOOTH
Можно выполнить сопряжение динамиков Bose SoundLink Bluetooth для
воспроизведения звука в следующих режимах, используя приложение Bose
Connect (рекомендуется) или кнопки управления динамиков:
• Режим вечеринки (правый и левый динамики синхронно)
• Стереорежим (правый и левый динамики отдельно)
Это можно настроить с помощью Bose Connect (рекомендуется) или кнопок
управления динамиком.
Сведения о поддержке динамиком этих режимов см. в руководстве
пользователя Bose.
Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose
Connect (рекомендуется)
Для получения дополнительной информации загрузите приложение Bose Connect.
27
|
RUS
Сопряжение устройствами Bose
Сопряжение динамиков вручную
Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие
инструкции.
Режим вечеринки
1. Убедитесь в том, что оба динамика включены.
2. Убедитесь в том, что динамик подключен к мобильному устройству.
3. На динамике, подключенном к устройству, нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth l и H одновременно.
4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume
down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно
кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку l и z одновременно.
6. Отпустите кнопки, когда прозвучит звуковой сигнал динамика.
Через 10 секунд из обоих динамиков одновременно прозвучит сообщение
«Party mode» (Режим вечеринки). Режим вечеринки будет включен. Теперь
можно воспроизводить звук с помощью вашего устройства одновременно из
двух динамиков.
7. Для оптимального качества звучания расположите динамики:
• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• устраните все препятствия между ними.
ПРИМЕЧАНИЕ. Качество звучания может различаться в зависимости
от мобильного устройства, расстояния и факторов
окружающей среды.
28
|
RUS
Сопряжение устройствами Bose
Стереорежим
1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 28).
2. На динамике нажмите кнопку Bluetooth l и H одновременно.
3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим).
Из левого динамика прозвучит «Left» (Левый), а из правого — «Right» (Правый).
Стереорежим будет включен. Теперь можно воспроизводить звук с помощью
вашего мобильного устройства.
4. Для оптимального качества звучания расположите динамики:
• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• на расстоянии 3 м друг от друга без препятствий между ними;
• на одинаковом расстоянии от устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Качество звучания может различаться в зависимости
от мобильного устройства, расстояния и факторов
окружающей среды.
Переключение между режимом вечеринки и
стереорежимом
На любом динамике нажмите кнопку l и H одновременно.
Отключение режима вечеринки или стереорежима
Выполните одно из следующих действий на любом из динамиков:
• Нажмите и удерживайте кнопку l, пока не услышите сообщение «Bose speakers
unlinked» (Динамики Bose отключены).
• Нажмите одновременно и удерживайте многофункциональную кнопку V и
кнопку H, пока не прозвучит сообщение «Bose speakers unlinked» (Сопряжение
динамиков Bose отменено).
• Нажмите кнопку питания I, чтобы выключить динамик.
29
|
RUS
Сопряжение устройствами Bose
СОПРЯЖЕНИЕ С ДИНАМИКОМ BOSE SMART SPEAKER
ИЛИ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛЬЮ
С помощью технологии Bose SimpleSync™ можно выполнить сопряжение
динамика SoundLink Revolve II с динамиком Bose Smart Speaker или звуковой
панелью Bose Smart, чтобы слушать одну песню в двух комнатах одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Технология SimpleSync™ работает в радиусе действия Bluetooth
9 м. Стены и строительные материалы могут влиять на
качество приема.
Совместимые продукты
Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II с любым динамиком Bose Smart
или звуковой панелью Bose Smart.
Популярные совместимые продукты включают:
• Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
• Bose Smart Soundbar 300
• Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
• Bose Home Speaker 300
• Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
Периодически добавляются новые продукты. Полный список и дополнительную
информацию можно найти на сайте: worldwide.Bose.com/Support/Groups
Сопряжение с помощью приложения Bose Music
1. На динамике SoundLink Revolve II нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth
l до тех пор, пока индикатор Bluetooth не замигает синим и не прозвучит
сообщение “Ready to pair another device” (Готово к соединению с другим
устройством).
2. Для подключения динамика к совместимому устройству Bose
используйте приложение Bose Music. Подробнее см. на сайте:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Убедитесь в том, что динамик SoundLink Revolve II находится на расстоянии не
более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart.
• Можно сопрягать динамик SoundLink Revolve II только в одним устройством
одновременно.
30
|
RUS
Сопряжение устройствами Bose
ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДИНАМИКУ BOSE
SMART SPEAKER ИЛИ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛИ
Включите питание динамика SoundLink Revolve II (см. стр. 13).
Динамик SoundLink Revolve II попытается подключиться к двум устройствам
Bluetooth, к которым в последний раз выполнялось подключение, включая
динамик Bose Smart Speaker или звуковую панель Bose Smart.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны
находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными.
• Если динамик SoundLink Revolve II не подключается, см. раздел «Подключение
ранее сопряженного устройства» на стр. 23.
31
|
RUS
ОБСЛУЖ И ВА НИ Е И УХОД
ОЧИСТКА ДИНАМИКА
• Используйте для очистки поверхности акустической системы мягкую влажную
ткань (смоченную только в воде).
• Не пользуйтесь никакими аэрозолями рядом с динамиком. Не пользуйтесь
никакими растворителями, химическими веществами или чистящими
растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы.
• Не допускайте попадания жидкостей в отверстия.
ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ
Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/SLRii
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш
веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об
ограниченной гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт
global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не
влияет на право на ограниченную гарантию.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ
Входное напряжение: 5 В
Входной ток:
1,6 A
32
|
RUS
ПОИС К И УСТ РА НЕНИ Е НЕИ СПРА В Н О С Т Е Й
ПЕРЕЧЕНЬ РЕШЕНИЙ НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫХ ПРОБЛЕМ
При возникновении неполадок динамика выполните следующие действия.
• Проверьте индикатор аккумулятора 6 (см. стр. 26). При необходимости
зарядите динамик.
• Закрепите все кабели.
• Проверьте состояние индикаторов состояния (см. стр. 26).
• Установите динамик в соответствии с указаниями по размещению (см. стр. 11).
• Убедитесь в том, что мобильное устройство поддерживает подключение
Bluetooth или сопряжение с использованием технологии NFC (см. раздел
стр. 21).
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ
Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные
решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не
устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/contact
СИМПТОМ
РЕШЕНИЕ
Отсутствует питание
(аккумулятор)
Возможно, аккумулятор находится в режиме защиты или
разряжен. Подключите его к питанию от сети переменного тока.
Подсоедините USB-кабель к другому источнику питания USB.
Аккумулятор не
заряжается
Акустическая система
не сопрягается с
мобильным устройством
Используйте другой кабель USB.
Подключитесь к другому источнику питания от сети
переменного тока.
На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth, а затем
снова включите. Удалите акустическую систему из списка
Bluetooth на вашем устройстве. Повторно выполните сопряжение
с мобильным устройством.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 23). Повторно
выполните сопряжение с мобильным устройством.
Произведите сброс настроек динамика (см. стр. 35).
33
|
RUS
П оиск и устранение неисправностей
СИМПТОМ
РЕШЕНИЕ
Разблокируйте устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
Акустическая система не
сопрягается через NFC
Прикоснитесь контактной точкой NFC на задней панели
устройства к верхней части динамика.
Выньте устройство из футляра.
Убедитесь, что выбран язык (см. стр. 18).
Использование Bluetooth для сопряжения устройства
(см. стр. 20).
Сопряжение динамиков
Bose SoundLink Bluetooth
вручную не выполняется
Загрузите приложение Bose Connect для использования
дополнительных способов сопряжения динамиков Bose
(см. стр. 11).
На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth, а затем
снова включите. Удалите акустическую систему из списка
Bluetooth на вашем устройстве. Повторно выполните сопряжение
с мобильным устройством.
Увеличьте громкость акустической системы, мобильного
устройства и источника музыки.
Нет звука
Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать,
какое мобильное устройство подключено, нажмите кнопку
Bluetooth l. Убедитесь, что используется правильное устройство.
Используйте другой источник музыки.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Если подключены два устройства, приостановите работу другого
устройства.
Включите устройство и воспроизведите музыку.
Нет звука с устройства,
подключенного с
помощью кабеля
Увеличьте громкость акустической системы и устройства.
Нажимайте и отпускайте кнопку режима входа 7, пока индикатор
входа не загорится белым.
Используйте другой кабель.
Подключите другое устройство.
Используйте другой источник музыки.
Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 22).
Низкое качество звука
Если подключены два устройства, отключите второе устройство.
Увеличьте уровень громкости на устройстве.
Проверьте настройки звука на устройстве.
Плохое качество
звучания с устройства,
подсоединенного с
помощью кабеля
Увеличьте громкость акустической системы и устройства.
Используйте другой кабель.
Подключите другое устройство.
Проверьте настройки звука на устройстве.
34
|
RUS
П оиск и устранение неисправностей
СИМПТОМ
Звук воспроизводится
не из того устройства
(когда подключено два
устройства).
РЕШЕНИЕ
Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать,
какие устройства подключены, нажмите кнопку Bluetooth l.
Убедитесь, что используется правильное устройство.
Приостановите или закройте источник музыки на мобильном
устройстве, с которого воспроизводится музыка.
Отключите второе устройство.
Акустическая система
выключится
Динамик не сопрягается
с динамиком Bose Smart
Speaker или звуковой
панелью
Если используется устройство, подключенное с помощью кабеля,
увеличьте громкость на устройстве.
Отключите функцию автоотключения (см. стр. 14).
Нажмите и удерживайте l пока индикатор Bluetooth не начнет
мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Ready to pair
another device» (Готово к сопряжению с другим устройством).
Убедитесь в том, что динамик SoundLink Revolve II находится на
расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или
звуковой панели Bose.
Динамик не
подключается повторно
к динамику Bose Smart
Speaker или звуковой
панели Bose
См. раздел «Подключение ранее сопряженного устройства»
на стр. 23.
Задержка звука при
сопряжении с динамиком
Bose Smart Speaker или
звуковой панелью Bose
Загрузите приложение Bose Connect и установите
соответствующие обновления программного обеспечения
(см. стр. 11).
СБРОС НАСТРОЕК ДИНАМИКА
При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные мобильные устройства
и настройки языка динамика и возвращаются исходные заводские настройки.
1. Включите питание динамика.
2. Нажмите и удерживайте 10 секунд кнопку питания I.
Динамик выключится.
3. Нажмите I.
Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит голосовая подсказка
выбрать язык (см. стр. 18).
35
|
RUS
تعليمات مهمة للسالمة
يُرجى قراءة جميع تعليمات السالمة ،واألمان ،واالستخدام واالحتفاظ بها.
تعلن شركة Bose Corporationفي هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي
رقم 2014/53/EUوالشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها .ويمكن
العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقعwww.Bose.com/compliance :
تعليمات مهمة للسالمة
1 .اقرأ هذه التعليمات.
2 .واحتفظ بها.
3 .انتبه إلى جميع التحذيرات.
4 .اتبع جميع التعليمات.
5 .ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في
ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة.
6 .ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها الشركة ال ُمصنِّعة.
7 .قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة.
8 .و ّكل جميع أعمال الصيانة إلى أفراد صيانة مؤهلين .يجب إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال ،مثل تلف سلك
التغذية الكهربائية أو القابس ،أو سقوط أشياء على الجهاز ،أو عدم عمله على نحو اعتيادي أو سقوطه.
تحذيرات/تنبيهات
هذا الرمز يعني أن هناك جهدًا كهربائيًا غير معزول ويشتمل على خطورة داخل علبة المنتج وقد يشكل خطر حدوث صدمة
كهربائية.
هذا الرمز يعني أن هناك تعليمات مهمة متعلقة بالتشغيل والصيانة في هذا الدليل.
يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية .لذا يجب عليك استشارة طبيبك لمعرفة ما إذا كان استعمال هذا المنتج قد يؤثر على
ي جهاز طبي مزروع لديك أو ال.
أ ّ
ي مصادر لهب مكشوف (مثل الشموع المشتعلة) فوق المنتج
•احرص على إبقاء المنتج بعيدًا عن مصادر اللهب والحرارة .ال تضع أ ّ
أو بالقرب منه.
مصرح بها لهذا المنتج.
جر أي تبديالت غير
َّ
•ال ت ُ ِ
•ال تستخدم عاكس مصدر الطاقة مع هذا المنتج.
•ال تستخدم هذا المنتج إال مع مصدر طاقة LPSمعتمد مستوفٍ للمتطلبات التنظيمية المحلية (مثل ،ULأو ،CSAأو ،VDE
أو .)CCC
•يجب اإلبقاء على جهاز الفصل في وضع القابلية للتشغيل الفوري عند استخدام قابس التغذية الكهربائية أو وصلة الجهاز كجهاز فصل.
•ال تعرض المنتجات التي تحتوي على بطاريات لحرارة زائدة (مثل تخزينها تحت أشعة الشمس المباشرة ،أو تعريضها للنار أو ما شابه).
•توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج.
2
|
ARA
المعلومات التنظيمية والقانونية
:ةظحالتم اختبار هذا الجهاز وثبت توافقه مع حدود األجهزة الرقمية من الفئة ب؛ وفقًا للجزء 15من قواعد هيئة االتصاالت
الفيدرالية ( .)FCCوقد وضعت هذه الحدود لتوفير الحماية المناسبة من التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية .يولد
هذا الجهاز طاقة تردد السلكية ويستخدمها ويمكن أن يشعّها ،وإذا لم يتم تركيبه واستخدامه وفقًا للتعليمات ،فيمكن أن يتسبّب في
حدوث تداخل ضار في االتصاالت الالسلكية .ومع ذلك ،فال يوجد ضمان لعدم حدوث تداخل بسبب التركيب .إذا تسبّب هذا الجهاز
في حدوث تداخل ضار لالستقبال الالسلكي أو التلفزيوني (يمكن التحقق من ذلك عن طريق إطفاء الجهاز وإعادة تشغيله) ،فيُوصى
المستخدم بتصحيح التداخل باستخدام إجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية:
•تغيير اتجاه هوائي االستقبال أو موضعه.
•زيادة المسافة بين الجهاز وجهاز االستقبال.
•توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها.
•استشارة الموزع المعتمد أو فنّي خبير بأجهزة الراديو أو التلفاز للحصول على المساعدة.
ي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة Boseيمكن أن يؤدي إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا
إجراء أ ّ
الجهاز.
هذا الجهاز يتوافق مع متطلبات الجزء 15من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية ( )FCCومعايير المواصفات القياسية الالسلكية
لألجهزة ال ُمعفاة من ترخيص وزارة االبتكار والعلوم والتنمية االقتصادية في كندا .يخضع تشغيل الجهاز للشرطين التاليين )1( :أال
ي تداخل يستقبله ،ويشمل ذلك التداخل الذي قد يتسبّب في تشغيله على نحو غير
يتسبّب في حدوث تداخل ضار ،و( )2أن يقبل أ ّ
مرغوب فيه.
يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض البشري لإلشعاع التي حددتها هيئة االتصاالت الفيدرالية ،ووزارة االبتكار والعلوم والتنمية
االقتصادية في كندا .يجب تركيب هذا الجهاز وتشغيله على مسافة 20سم على األقل بين مصدر اإلشعاع وجسمك .يجب عدم تحديد
موضع مشترك لجهاز اإلرسال هذا أو تشغيله بالتزامن مع أي هوائي أو جهاز إرسال آخر.
يُلبّي متطلبات هيئة التطوير اإلعالمي للمعلومات واالتصاالت (.)IMDA
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
الالئحة اإلدارية لألجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة
المادة الثانية عشرة
ي شركة أو مؤسسة أو مستخدم
وفقًا لقواعد "الالئحة اإلدارية لألجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة"؛ يُحظر على أ ّ
ي جهاز من األجهزة المعتمدة ذات الترددات الالسلكية
تغيير ترددات أو تعزيز طاقة اإلرسال أو تغيير السمة األصلية أو األداء في أ ّ
منخفضة الطاقة؛ وذلك دون الحصول على إذن من اللجنة الوطنية الصينية لالتصاالت (.)NCC
المادة الرابعة عشر
ال تؤثر األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة على أمن الطائرات وال تتداخل مع االتصاالت القانونية (إن وجدت) ،وفي
حالة حدوث تداخل ،فيجب على المستخدم إيقاف تشغيلها على الفور إلى أن يتم إزالة هذا التداخل .االتصاالت القانونية المذكورة تعني
االتصاالت الالسلكية التي تعمل وفقًا لقانون االتصاالت.
من المؤكد أنّ األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة عُرضة للتداخل مع االتصاالت القانونية ،أو األجهزة الصناعية
والعلمية والطبية المشعّة للموجات الالسلكية.
ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج .اتصل بموزع Boseالمحلي لديك أو فنّي آخر مؤهل
إلخراجها.
يُرجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة ،بات ّباع اللوائح المحلية .يُحظر حرق البطاريات المستعملة.
هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية ،بل يجب تسليمه إلى مرفق جمع نفايات مناسب
إلعادة تدويره .يساعد التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية ،وصحة اإلنسان ،والبيئة .لمزي ٍد من
المعلومات حول التخلص من هذا المنتج وإعادة تدويره ،تواصل مع البلدية المحلية أو خدمة التخلص من النفايات أو المتجر
الذي اشتريت منه هذا المنتج.
ال يجب إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن في هذا المنتج إال بواسطة فني مؤهلي فقط .يُرجى االتصال
بتاجر تجزئة Boseالمحلي لديك أو االطالع على products.bose.com/static/compliance/index.html
لمزي ٍد من المعلومات.
3
|
ARA
المعلومات التنظيمية والقانونية
يمتثل المنتج -وفقًا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة -2009/125/ECمع القاعدة (القواعد)
التالية أو الوثيقة (الوثائق) التالية :الالئحة (المفوضية األوروبية) رقم 1275لسنة ،2008بصيغتها المعدلة بموجب الئحة (االتحاد
األوروبي) رقم 801لسنة .2013
أوضاع الطاقة
معلومات حالة الطاقة المطلوبة
وضع االستعداد
وضع االستعداد الشبكي
استهالك الطاقة في وضع الطاقة المحدد ،عند إدخال
230فولت 50/هرتز
≤ 0.5واط
Bluetooth ® ≤ 2.0واط
الوقت الذي بعد انتهائه يتم تبديل الجهاز تلقائيًا إلى الوضع
≤ 20دقيقة
≤ 5دقائق
استهالك الطاقة في وضع االستعداد الشبكي في حال توصيل
جميع منافذ الشبكة السلكية وتنشيط جميع منافذ الشبكة الالسلكية
عند إدخال 230فولت 50/هرتز
غير متوفر
≤ 2.0واط
:Bluetoothقم بإلغاء التنشيط عن طريق مسح قائمة اإلقران من خالل
ثوان .قم بالتنشيط من
الضغط مع االستمرار على زر Bluetoothلمدة 10
ٍ
خالل اإلقران مع أحد مصادر .Bluetooth
إجراءات تنشيط/إلغاء تنشيط منفذ الشبكة .سيؤدي إلغاء تنشيط
جميع الشبكات إلى تمكين وضع االستعداد.
بالنسبة ألوروبا:
نطاق تردد التشغيل :من 2400إلى 2483.5ميجا هرتز.
الحد األقصى لطاقة اإلرسال :أقل من 20ديسيبل ميلي واط من القدرة المشعة المكافئة المتناحية.
الحد األقصى لنقل الطاقة أقل من الحدود التنظيمية مما يعني أن اختبار معدل االمتصاص النوعي SARغير ضروري ويُستثنى من
اللوائح السارية.
جدول المواد الخطرة المحظور استخدامها بالصين
أسماء المواد أو العناصر السامة أو الخطرة ومحتوياتها
المواد والعناصر السامة أو الخطرة
اسم الجزء
ثنائي الفينيل متعدد
الكلور ()PCB
األجزاء المعدنية
األجزاء البالستيكية
السماعات
الكبالت
الرصاص
()Pb
الزئبق
()Hg
الكادميوم
()Cd
سداسي التكافؤ
()CR(VI)
ثنائي الفينيل المعالج
بالبروم
()PBB
أثير ثنائي الفينيل
المعالج بالبروم
()PBDE
X
O
O
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
تم إعداد هذا الجدول وفقًا ألحكام المعيار .SJ/T 11364
:Oيشير إلى أنّ هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة في كل المواد المتجانسة لهذا الجزء أقل من الحد المقرّ ر في
المعيار .GB/T 26572
:Xيشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في إحدى المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من
متطلبات التقييد لمعيار .GB/T 26572
4
|
ARA
المعلومات التنظيمية والقانونية
جدول المواد الخطرة المحظور استخدامها بتايوان
اسم الجهاز ،Bose SoundLink Revolve II :نوع التصميم419357 :
المواد المحظورة ورموزها الكيميائية
الوحدة
الرصاص
()Pb
الزئبق
()Hg
الكروم سداسي
التكافؤ ()Cr+6
الكادميوم
()Cd
ثنائي الفينيل ال ُمعالج
بالبروم ()PBB
إثير ثنائي الفينيل متعدد
البروم ()PBDE
ثنائي الفينيل متعدد
الكلور ()PCB
○
○
○
○
األجزاء المعدنية
○
○
○
○
○
األجزاء البالستيكية
○
○
○
○
السماعات
○
○
○
○
الكبالت
مالحظة "○":1تشير إلى أن النسبة المئوية لمحتوى المادة المحظورة ال تتجاوز النسبة المئوية للقيمة المرجعية الموجودة.
مالحظة :2يشير " "-إلى أن المادة المحظورة تتطابق مع اإلعفاء.
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
يُرجى استكمال البيانات التالية واالحتفاظ بها
يوجد الرقم المسلسل ورقم الموديل أسفل السماعة.
الرقم المسلسل_______________________________________________________________ :
رقم الموديل419357 :
يُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك .يمكنك اآلن تسجيل منتج Boseالخاص بك .يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل
االنتقال إلى global.Bose.com/register
تاريخ الصنع :يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ إذ يشير الرقم " "0إلى 2010أو .2020
المستورد في الصينBose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, :
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
المستورد في االتحاد األوروبيBose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands :
المستورد في تايوانBose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, :
Taipei City 104, Taiwan
رقم الهاتف+886-2-2514 7676 :
المستورد في المكسيكBose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, :
Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.رقم الهاتف+5255 (5202) 3545 :
معرف CMIITعلى القاعدة المطاطية الموجودة أسفل المنتج.
يوجد ّ
5
|
ARA
المعلومات التنظيمية والقانونية
معلومات األمان
هذا المنتج قادر على استقبال التحديثات األمنية من Boseتلقائيًا عند االتصال بتطبيق .Bose Connectمن أجل
استقبال التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول ،يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق .Bose Connect
وإذا لم تُكمِ ل عملية اإلعداد ،فستتح ّمل مسؤولية تثبيت التحديثات األمنية التي توفرها Boseعبر btu.Bose.com
،Appleوشعار ،Appleو ،iPadو ،iPhoneو ،iPodو Siriهي عالمات تجارية لشركة ،Apple Inc.المسجلة في
الواليات المتحدة ودول أخرى App Store .هي عالمة خدمة لشركة ،Appleويتم استخدام العالمة التجارية " "iPhoneفي
اليابان بترخيص من شركة .Aiphone K.K
تُعد عالمة كلمة ® Bluetoothوشعاراتها عالمات تجارية ُمسجّلة تملكها شركة ،Bluetooth SIG, Inc.وأي استخدام لهذه
العالمات من قِبل شركة Bose Corporationيكون بموجب ترخيص.
تُع ّد Googleو Google Playعالمات تجارية تابعة لشركة .Google LLC
عالمة Nهي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة NFC Forum, Inc.في الواليات المتحدة ودول أخرى.
يُعد كل من ،Boseو ،Bose Home Speakerو ،Bose Musicو ،Bose Portable Home SpeakerوBose
،Portable Smart Speakerو ،Bose Smart Soundbarو ،Bose Smart Speakerو،Bose Soundbar
و ،SimpleSyncو ،SoundLinkو SoundLink Revolveعالمات تجارية لشركة .Bose
المقر الرئيسي لشركة 1-877-230-5639 :Bose
هاتف
ّ
ي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه
حقوق الطبع والنشر © لعام 2020محفوظة لشركة .Boseال يجوز نسخ أ ّ
بطريقة أخرى بدون الحصول على إذن كتابي مسبق من الشركة.
6
|
ARA
المحتويات
محتوى علبة المنتج
المحتويات 10 . .................................................................................................................
إعداد تطبيق BOSE CONNECT
تنزيل تطبيق 11 . ....................................................................................... Bose Connect
وضع السماعة
إرشادات وضع السماعة 12 . ..................................................................................................
الطاقة
التوصيل بمصدر طاقة13 . ....................................................................................................
تشغيل/إيقاف سماعتك13 . .....................................................................................................
وضع حماية البطارية 14 . .....................................................................................................
اإليقاف التلقائي14 . ............................................................................................................
تعطيل اإليقاف التلقائي14 . .............................................................................................
عناصر التحكم في السماعة
تشغيل الوسائط ومستوى الصوت 16 . ........................................................................................
المكالمات الهاتفية 17 . .........................................................................................................
الوصول إلى عناصر التحكم في الصوت17 . .........................................................................
التنبيهات الصوتية17 . ..................................................................................................
المطالبات الصوتية
اللغات المثبتة مسبقًا 18 . .......................................................................................................
تحديد لغة 18 . ..................................................................................................................
تغيير اللغة 18 . .................................................................................................................
تعطيل المطالبات الصوتية18 . ................................................................................................
7
|
ARA
المحتويات
اتصاالت ®BLUETOOTH
اختيار نمط اإلقران المناسب لك19 . ..........................................................................................
إقران جهازك المحمول 20 . ...................................................................................................
إقران جهاز محمول باستخدام 21 . ....................................................................................NFC
إقران جهاز محمول إضافي 22 . ..............................................................................................
فصل
جهاز 22 . ................................................................................................................
ٍ
إعادة توصيل جهاز 22 . .......................................................................................................
اتصاالت BLUETOOTHالمتعددة
تحديد أجهزة المحمول المتصلة23 . ...........................................................................................
التبديل بين جهازين متصلين23 . ..............................................................................................
توصيل جهاز تم إقرانه مسبقًا 23 . ............................................................................................
مسح قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة23 . ....................................................................................
استخدام تطبيق 23 . .....................................................................................Bose Connect
االتصاالت السلكية
توصيل كبل إستيريو 3.5ملم24 . ............................................................................................
توصيل كبل 24 . ....................................................................................................... USB
حالة السماعة
حالة البطارية26 . ..............................................................................................................
حالة 26 . ........................................................................................................Bluetooth
حالة اإلدخال26 . ...............................................................................................................
8
|
ARA
المحتويات
إقران منتجات BOSE
اختيار نمط اإلقران المناسب لك27 . ..........................................................................................
اإلقران بسماعة Bose SoundLink Bluetoothأخرى27 . .........................................................
إقران السماعتين باستخدام تطبيق ( Bose Connectموصى به)27 . ...........................................
إقران مكبرات الصوت يدويًا28 . ......................................................................................
التبديل بين وضع االحتفال ووضع إستيريو 29 . ......................................................................
تعطيل وضع االحتفال أو وضع إستيريو 29 . .........................................................................
اإلقران بسماعة Bose Smart Speakerأو 30 . ......................................................Soundbar
المنتجات المتوافقة 30 . .................................................................................................
اإلقران باستخدام تطبيق 30 . ........................................................................Bose Music
إعادة االتصال بسماعة Bose Smart Speakerأو 31 . ..............................................Soundbar
العناية والصيانة
تنظيف السماعة32 . ............................................................................................................
قطع الغيار والملحقات 32 . ....................................................................................................
ضمان محدود32 . ..............................................................................................................
المعلومات الفنية 32 . ...........................................................................................................
استكشاف األخطاء وإصالحها
جرب هذه الحلول ً
أول 33 . ....................................................................................................
ّ
حلول أخرى 33 . ...............................................................................................................
إعادة ضبط سماعتك 35 . ......................................................................................................
9
|
ARA
محتوى علبة المنتج
المحتويات
تأكد من إدراج األجزاء التالية:
سماعة SoundLink
Revolve II Bluetooth
كبل USB
:ةظحالال تستخدم المنتج في حال تلف أي جزء منه .اتصل بموزع Boseالمعتمد لديك أو اتصل بخدمة
عمالء .Bose
تفضّل بزيارةworldwide.Bose.com/Support/SLRii :
10
|
ARA
إعداد تطبيق BOSE CONNECT
يُتيح لك تطبيق Bose Connectإعداد السماعة والتح ّكم بها من خالل أي جهاز محمول مثل الهاتف الذكي أو
الكمبيوتر اللوحي.
من خالل استخدام هذا التطبيق يُمكنك إدارة اتصاالت ،Bluetoothواختيار لغة المطالبة الصوتية ،وإدارة إعدادات
السماعة ،والحصول على ميزات جديدة.
تنزيل تطبيق BOSE CONNECT
ّ 1.
نزل تطبيق Bose Connectعلى جهازك المحمول.
BOSE CONNECT
2 .اتبع تعليمات التطبيق.
11
|
ARA
وضع السماعة
إرشادات وضع السماعة
•للحصول على أفضل أداء لخاصية ،Bluetoothضع الجهاز المحمول الخاص بك على بعد 30قد ًما ( 9أمتار)
من السماعة ،وتأكد من وجود خط بصري واضح بينك وبين السماعة الخاصة بك .قد يؤثر نقل جهازك إلى مسافة
أبعد ،أو عدم وجود خط بصري واضح على جودة الصوت ،كما قد يؤدي إلى فصل الجهاز عن السماعة.
•احرص على إبقاء األجهزة الالسلكية األخرى بعيدة عن سماعتك بمسافة 3أقدام (متر واحد) على األقل.
•ضع السماعة والجهاز في الخارج وبعيدا ً عن الخزانات المعدنية ،ومكونات الصوت/الفيديو األخرى ،وكذلك
مصادر الحرارة المباشرة.
تنبيهات
•أوقف السماعة على قاعدتها .فقد يسبب إيقاف السماعة على أي جانب آخر ضررا ً بالسماعة ويؤثر على جودة
الصوت.
•تجنب وضع السماعة على األسطح الرطبة أو المتسخة.
12
|
ARA
الطاقة
التوصيل بمصدر طاقة
تأتي السماعة مشحونة جزئيًا .قبل استخدام السماعة الخاصة بك ألول مرة ،قم بتوصيلها بمنفذ التيار المتردد (التيار
الكهربائي) .ال تحتاج سماعتك إلى شحنها كليًا ،ولكنها تحتاج التوصيل األولي لتنشيط البطارية.
:ةظحالاستخدم مصدر طاقة USBشدته 1500ملي أمبير ( 1.5أمبير) للحصول على أفضل تجربة لشحن
السماعة .قد يؤدي استخدام مصدر تغذية كهربائي تصل شدته إلى أقل من 1500ملي أمبير ( 1.5أمبير)
إلى شحن البطارية ببطء أو قد ال تكون السماعة قادرة على الشحن أثناء تشغيل مقطع صوتي.
1 .قم بتوصيل الطرف الصغير من كبل USBفي منفذ USBمن نوع micro-Bالموجود في السماعة الخاصة بك.
2 .وصل الطرف اآلخر في تغذية طاقة ( USBغير متوفر).
يومض مصباح البطارية 6بلون كهرماني ،وتُصدر السماعة نغمة .وعندما تكون مشحونة بالكامل 6 ،يُضيء
المصباح باللون األخضر.
تشغيل/إيقاف سماعتك
على لوحة األزرار ،اضغط على زر الطاقة .I
بلون أزرق ،وتسمع مطالبة صوتية بتحديد اللغة
•وفي أول مرةٍ تُشغّل فيها سماعتك ،يُضيء مصباح Bluetooth
ٍ
(راجع الصفحة .)10
•إذا شغّلت بالفعل سماعتك وأقرنتها بجهاز محمول واحد على األقل ،فسيومض مصباح Bluetoothباللون
األبيض ويتصل بآخر جهازين من األجهزة المحمولة المقترنة .ستسمع "البطارية <رقم> في المائة .تم االتصال
بـ <اسم الجهاز المحمول> ".يُضيء مصباح Bluetoothباللون األبيض الثابت.
13
|
ARA
ةقاطلا
وضع حماية البطارية
ق يقل عن 10بالمائة،
في حال فصل سماعتك وعدم استخدامها لمدة تزيد عن ثالثة أيام مع وجود مستوى شحن متب ٍ
تدخل السماعة في وضع حماية البطارية للحفاظ على طاقة البطارية .إلعادة تنشيط السماعة ،قم بتوصيلها بمصدر
التيار المتردد (التيار الكهربائي).
مكان بارد.
عندما ال تكون السماعة قيد االستعمال ،قم بتخزينها في
ٍ
:هيبنتتجنب تخزين السماعة لفترا ٍ
ت طويلة عندما تكون مشحونة بالكامل أو عندما يومض مصباح البطارية 6بلون
أحمر.
اإليقاف التلقائي
تتوقف السماعة عن العمل بعد 20دقيقة من الخمول (عدم صدور صوت منها) أثناء استخدام التوصيالت ومصادر
الطاقة التالية:
•وصلة AUXتعمل على طاقة البطارية أو التيار المتردد (المأخذ الرئيسي).
•اتصال Bluetoothيعمل على طاقة البطارية.
تعطيل اإليقاف التلقائي
1 .اضغط مع االستمرار على Hوزر وضع اإلدخال 7في الوقت نفسه.
ستسمع عبارة "تم تعطيل اإليقاف التلقائي".
2 .كرر الخطوات لتمكين ميزة اإليقاف التلقائي من جديد.
14
|
ARA
عناصر التحكم في السماعة
تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل سماعتك والتحكم في تشغيلها ،ومستوى صوتها ،وكذلك سماعة الهاتف.
:ةظحالقد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف.
زر الطاقة
زر
Bluetooth
زر وضع
اإلدخال
رفع مستوى الصوت
خفض مستوى الصوت
زر الوظائف المتعددة
15
|
ARA
ةعامسلا يف مكحتلا رصانع
يتحكم زر الوظائف المتعددة Vفي مصادر الموسيقى ومكالمات مكبّر الصوت بجهازك المحمول من خالل سماعتك.
تشغيل الوسائط ومستوى الصوت
الوظيفة
تشغيل/إيقاف مؤقت
الحل
اضغط على .V
:ةظحالفي وضع اإلدخال ،يؤدي الضغط على Vإلى كتم الصوت (راجع الصفحة .)24
االنتقال لألمام إلى المسار التالي
اضغط مرتين على .V
االنتقال للخلف إلى المسار
السابق
اضغط ثالث مرات على .V
رفع مستوى الصوت
اضغط على .H
خفض مستوى الصوت
اضغط على .z
16
|
ARA
ةعامسلا يف مكحتلا رصانع
المكالمات الهاتفية
الوظيفة
الحل
إجراء مكالمة
اضغط مع االستمرار على زر الوظائف المتعددة Vلتفعيل ميزة التحكم الصوتي
على جهازك المحمول .راجع "الوصول إلى عناصر التحكم في الصوت" أدناه.
تحويل مكالمة من مكبّر الصوت إلى
الجهاز المحمول أثناء إجراء المكالمة
اضغط مع االستمرار على .V
الرد على مكالمة/إنهاء مكالمة
اضغط على .V
رفض مكالمة هاتفية واردة
اضغط مع االستمرار على .V
الرد على المكالمة الهاتفية الواردة الثانية
ووضع المكالمة الهاتفية الحالية قيد
االنتظار
أثناء إجراء المكالمة ،اضغط على Vللرد على مكالمة ثانية.
رفض المكالمة الهاتفية الواردة الثانية
واالستمرار في المكالمة الهاتفية الحالية
أثناء المكالمة الهاتفية ،اضغط مع االستمرار على Vلمدة ثانية واحدة.
التبديل بين مكالمتين هاتفيتين
إذا كانت لديك مكالمتان في حال ٍة نشطة ،فاضغط مرتين على .V
كتم/تشغيل صوت مكالمة
أثناء إجراء مكالمة هاتفية ،اضغط على Hو zفي الوقت نفسه.
الوصول إلى عناصر التحكم في الصوت
يعمل الميكروفون الموجود في السماعة كامتداد لميكروفون هاتفك الذكي .باستخدام الزر Vالموجود على السماعة،
يُمكنك الوصول إلى عناصر التح ّكم بالصوت الموجودة في جهازك المحمول إلجراء/الرد على المكالمات الهاتفية ،أو
تشغيل الموسيقى ،أو إعالمك بأخبار الطقس ،أو نتيجة مباراة في لعب ٍة ما ،وغير ذلك الكثير.
اضغط مع االستمرار على Vللوصول إلى عناصر التحكم بالصوت في جهازك .ستسمع نغمة تشير إلى تفعيل
عناصر التحكم بالصوت.
التنبيهات الصوتية
يتعرف مكبّر الصوت على المتصلين الواردين (إذا أمكن ذلك) .لتعطيل هذه الخاصية ،راجع الصفحة .18
ّ
17
|
ARA
المطالبات الصوتية
توجهك المطالبة الصوتية خالل عمليتي إقران Bluetoothوتوصليه.
اللغات المثبتة مسبقًا
•العربية
•األلمانية
•الكورية
•السويدية
•اإلسبانية
•الماندرين
•اإليطالية
•الهولندية
•الفرنسية
•اليابانية
•البرتغالية
•الروسية
•البولندية
تحديد لغة
1 .اضغط على zأو Hللتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة.
2 .عند سماع خيار لغتك المفضل ،اضغط مع االستمرار على زر الوظائف المتعددة Vلتحديده.
ستسمع صوتًا تليه عبارة "( "Ready to pair.جاهز لإلقران).
تغيير اللغة
1 .اضغط مع االستمرار على زر zوزر وضع اإلدخال 7في الوقت نفسه حتى تسمع مطالبة صوتية خاصة
بخيار اللغة األولى.
2 .اضغط على zأو Hللتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة.
3 .عند سماع خيار اللغة المفضل لديك ،اضغط مع االستمرار على Vإلى أن تسمع إشارة صوتية وتنبيه
" تم االتصال بـ <اسم الجهاز المحمول>".
تعطيل المطالبات الصوتية
اضغط مع االستمرار على zو Hفي الوقت نفسه إلى أن تسمع "إيقاف المطالبات الصوتية".
:ةظحالكرر الخطوة لتمكين المطالبات الصوتية من جديد.
18
|
ARA
اتصاالت BLUETOOTH
تُتيح لك تقنية Bluetoothالالسلكية ّ
بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية ،واألجهزة اللوحية،
وأجهزة الكمبيوتر .قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من الجهاز ،يجب إقرانه مع سماعتك.
اختيار نمط اإلقران المناسب لك
يمكنك إقران جهازك مع السماعة باستخدام تكنولوجيا Bluetoothالالسلكية أو االتصال بالحقل القريب (.)NFC
كما يُمكنك استخدام تطبيق Bose Connectإلقران جهازك (راجع الصفحة .)11
ما هو االتصال بالحقل القريب ()NFC؟
االتصال بالحقل القريب ( )NFCهي تكنولوجيا تتيح ألجهزة المحمول إنشاء اتصاالت السلكية مع بعضها البعض من
خالل تالمس األجهزة مع بعضها .يُرجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز جهازك
يدعم NFCأو ال.
إذا كان جهازك ال يدعم إقران Bluetoothعبر NFCأو إذا
كنت غير متأكد ،فاحرص على ما يلي:
اتبع تعليمات "إقران جهازك المحمول" في الصفحة .20
إذا كان جهازك المحمول يدعم إقران Bluetooth
عبر ،NFCفاحرص على ما يلي:
اتبع تعليمات "إقران جهاز محمول باستخدام "NFC
في الصفحة .21
ي اإلقران.
:ةظحالإذا كان جهازك يدعم إقران Bluetoothعبر ،NFCفيمكنك استخدام أحد نمط ّ
19
|
ARA
اتصاالت BLUETOOTH
إقران جهازك المحمول
عند تشغيل سماعتك ألول مرة ،ستبحث السماعة عن جهازك المحمول تلقائيًا.
1 .في جهازك ،قم بتشغيل ميزة .Bluetooth
:ةحيصنتتوفر ميزة Bluetoothعادة ً في قائمة اإلعدادات.
2 .حدد سماعة Bose Revolve II SoundLinkلديك من قائمة الجهاز.
بلون
بمجرد االقتران ،ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول> "،وسيُضيء مصباح Bluetooth
ٍ
أبيض ثابت.
:ةظحالإلقران جهاز إضافي ،راجع الصفحة .22
20
|
ARA
اتصاالت BLUETOOTH
إقران جهاز محمول باستخدام NFC
:ةظحالعند تشغيل سماعتك ألول مرة ،تأكد من تحديد اللغة قبل إقران جهازك المحمول باستخدام .NFC
1 .قم بإلغاء قفل جهازك المحمول وشغّل خاصيتي Bluetoothو.NFC
راجع دليل المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد حول هاتين الميزتين.
2 .اضغط مع االستمرار على نقطة لمس NFCفي جهازك بالجزء العلوي من السماعة .النقطة المستهدفة هي
منطقة شعار .Bose
قد يطالبك الجهاز بقبول اإلقران.
بلون
بمجرد االقتران ،ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول> "،وسيُضيء مصباح Bluetooth
ٍ
أبيض ثابت.
21
|
ARA
اتصاالت BLUETOOTH
إقران جهاز محمول إضافي
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة مقترنة في قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة.
بلون أزرق ،وتسمع
•اضغط مع االستمرار على زر Bluetooth lإلى أن يومض مصباح Bluetooth
ٍ
جهاز آخر) .قم بإقران جهازك بالسماعة (راجع
"( "Ready to pair another deviceجاهز إلقران
ٍ
الصفحة .)20
•إذا كان جهازك يدعم اإلقران عبر ،NFCفراجع الصفحة .21
جهاز
فصل
ٍ
•أوقف تشغيل ميزة Bluetoothفي جهازك.
•إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر ،NFCفاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس NFCبجهازك أعلى الجزء
األوسط من السماعة .النقطة المستهدفة هي منطقة شعار .Bose
إعادة توصيل جهاز
عند تشغيل سماعتك ،فإنها ستحاول تلقائيًا إعادة االتصال بآخر جهازين تم االتصال بهما.
:ةظحاليجب أن تكون األجهزة داخل نطاق االتصال وتكون قيد التشغيل.
إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر ،NFCفاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس NFCبجهازك أعلى السماعة.
النقطة المستهدفة هي منطقة شعار .Bose
22
|
ARA
اتصاالت BLUETOOTHالمتعددة
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة مقترنة في قائمة اإلقران الخاصة بسماعتك ،ويمكنها أن تتصل
بجهازين محمولين في الوقت نفسه بفعالية تامة.
:ةظحاليمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة.
تحديد أجهزة المحمول المتصلة
اضغط على زر Bluetooth lلسماع أسماء األجهزة المتصلة حاليًا.
التبديل بين جهازين متصلين
1 .أوقف تشغيل الصوت مؤقتًا على جهازك المحمول األول.
2 .شغّل الصوت على جهازك الثاني.
توصيل جهاز تم إقرانه مسبقًا
1 .اضغط على lلسماع اسم الجهاز المتصل حاليًا.
2 .اضغط على lخالل ثانيتين للتوصيل بالجهاز التالي في قائمة اإلقران الخاصة بسماعتك.
3 .كرر هذه الخطوات حتى تسمع اسم الجهاز المرغوب فيه.
ستسمع نغمة تشير إلى أن الجهاز قيد االتصال.
4 .شغّل الصوت على الجهاز المتصل.
مسح قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة
ثوان إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز ® .Bluetoothمستعد لإلقران".
1 .اضغط على lمع االستمرار لمدة 10
ٍ
بجهاز جديد.
تم مسح جميع األجهزة ،وأصبحت السماعة جاهزة لإلقران
ٍ
2 .احذف سماعتك من قائمة Bluetoothالموجودة على جهازك.
استخدام تطبيق BOSE CONNECT
يُمكنك إدارة عدة أجهزة متصلة بسهولة باستخدام تطبيق ( Bose Connectراجع الصفحة .)11
23
|
ARA
االتصاالت السلكية
يمكنك توصيل خرج صوت الهاتف الذكي ،أو الكمبيوتر اللوحي ،أو الكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة المحمولة
بموصل AUXأو .micro-B USB
توصيل كبل إستيريو 3.5ملم
يقبل الموصل AUXقابس كبل إستيريو مقاس 3.5ملم (غير مرفق).
1 .باستخدام كبل إستيريو مقاس 3.5ملم ،قم بتوصيل جهازك المحمول بموصل AUXالموجود على سماعتك.
2 .اضغط على زر الطاقة Iالموجود على سماعتك.
3 .اضغط على زر وضع اإلدخال 7ثم اتركه حتى تسمع "صوت ."AUX
توصيل كبل USB
صل جهازك بموصل micro-B USBعلى سماعتك.
1 .باستخدام كبل ،USBو ّ
2 .اضغط على Iالموجود بالسماعة.
3 .اضغط على الزر 7واتركه حتى تسمع "صوت ."USB
24
|
ARA
حالة السماعة
توجد أعلى السماعة مجموعة من المصابيح التي تومض وفقًا لحالة النظام.
مصباح البطارية
مصباح
Bluetooth
مصباح اإلدخال
25
|
ARA
ةعامسلا ةلاح
حالة البطارية
توضح مستوى شحن البطارية .في كل مرة تُشغّل فيها سماعتك ،يعرض مصباح البطارية 6مستوى شحن البطارية
لمدة ثانيتين كما تصدر مطالبة صوتية تُعلن مستوى شحن البطارية.
ثوان في أثناء التحقق .6
للتحقق من مستوى شحن البطارية ،اضغط مع االستمرار على زر الطاقة Iلمدة ثالث
ٍ
:ةظحاليختلف أداء البطارية حسب المحتوى الذي يتم تشغيله ،ومستوى صوت التشغيل .في االستخدام العادي ،تدوم
بطارية السماعة حتى 13ساعة.
نشاط الضوء
حالة النظام
أخضر ثابت
الشحن متوسط إلى كامل
وميض كهرماني
جار الشحن
ٍ
كهرماني ثابت
مستوى الشحن متوسط
وميض باللون األحمر
يجب شحن البطارية
حالة BLUETOOTH
تبين حالة توصيل الجهاز المحمول.
نشاط الضوء
حالة النظام
وميض باللون األزرق
جاهز لالتصال
وميض أبيض
جار االتصال
ٍ
أبيض ثابت
تم االتصال
حالة اإلدخال
تبين حالة اتصال الجهاز المتصل بكبل AUXأو .micro-B USB
نشاط الضوء
حالة النظام
أبيض ثابت
السماعة جاهزة لتشغيل المحتوى من جهاز
:ةظحالللحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية استخدام كبل لتوصيل جهاز ،راجع الصفحة .24
26
|
ARA
إقران منتجات BOSE
يُمكنك إقران سماعة SoundLink Revolve IIمع سماعات Boseاألخرى لتشغيل صوتهما معًا.
اختيار نمط اإلقران المناسب لك
يختلف النمط الذي تستخدمه إلقران سماعتك بسماعة Boseأخرى وفقًا لنوع السماعة التي تقرنها بها .اختر نمط
اإلقران المناسب لك من الجدول أدناه.
السماعة
نمط اإلقران
سماعة Bose SoundLink Bluetooth
راجع "اإلقران بسماعة Bose SoundLink Bluetoothأخرى"
أدناه.
Bose Smart Speakerأو Soundbar
راجع "اإلقران بسماعة Bose Smart Speakerأو "Soundbar
في الصفحة .30
اإلقران بسماعة BOSE SOUNDLINK BLUETOOTHأخرى
يُمكن إقران سماعتي Bose SoundLink Bluetoothمعًا لتشغيلهما في األوضاع التالية باستخدام تطبيق Bose
( Connectموصى به) أو أزرار التحكم في السماعة:
•وضع االحتفال (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى في تجانس تام)
•وضع اإلستيريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى بشك ٍل منفصل)
يُمكنك إعداد ذلك باستخدام تطبيق ( Bose Connectموصى به) أو أزرار التحكم في السماعة.
ارجع إلى دليل مالك Boseالخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع أو ال.
إقران السماعتين باستخدام تطبيق ( Bose Connectموصى به)
لمزي ٍد من المعلومات ،قم بتنزيل تطبيق .Bose Connect
27
|
ARA
تاجتنم نارقإارقإ
إقران مكبرات الصوت يدويًا
إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق ،Bose Connectاتبع التعليمات التالية.
وضع االحتفال
1 .تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل.
2 .تأكد من توصيل السماعة بجهازك المحمول.
3 .على السماعة المتصلة بجهازك ،اضغط مع االستمرار على زر lوزر Hفي الوقت نفسه.
4 .اترك الزرين عندما تسمع "اضغط على زر Bluetoothوزر خفض مستوى الصوت في الوقت نفسه على
جهاز Boseالثاني".
5 .على السماعة األخرى ،اضغط مع االستمرار على زر lوزر zفي الوقت نفسه.
6 .اترك الزرين عندما تصدر نغمة من السماعة.
بعد 10ثوان ،ستسمع "وضع االحتفال" من كل من السماعتين في نفس الوقت .تم تمكين وضع االحتفال .بإمكانك
اآلن تشغيل الصوت بنمط متجانس باستخدام جهازك.
7 .للحصول على تجربة أفضل ،ضع السماعات على النحو التالي:
•في نفس الغرفة أو المنطقة في الهواء الطلق
•حتى ال تكون هناك عوائق بينهما
:ةظحالقد يختلف األداء على حسب الجهاز المحمول وبُعد المسافة والعوامل البيئية.
28
|
ARA
تاجتنم نارقإارقإ
وضع اإلستيريو
1 .لتهيئة السماعتين لوضع االحتفال (راجع الصفحة .)28
2 .على إحدى السماعتين ،اضغط على زر Bluetooth lوزر Hفي الوقت نفسه.
"يسارا" من السماعة اليسرى و"يمينًا" من السماعة اليمنى.
3 .اترك األزرار عندما تسمع "وضع إستيريو ".ستسمع كلمة
ً
تم تمكين وضع االستريو .بإمكانك اآلن تشغيل الصوت بنمط استريو باستخدام جهازك المحمول.
4 .للحصول على تجربة أفضل ،ضع السماعات على النحو التالي:
•في نفس الغرفة أو المنطقة في الهواء الطلق
•في حدود 10أقدام من بعضها البعض ،خالية من العوائق
•حتى تكون المسافة إلى كل سماعة متساوية
:ةظحالقد يختلف األداء على حسب الجهاز المحمول ،وبُعد المسافة ،والعوامل البيئية.
التبديل بين وضع االحتفال ووضع إستيريو
على إحدى السماعتين ،اضغط على زر lوزر Hفي الوقت نفسه.
تعطيل وضع االحتفال أو وضع إستيريو
نفذ أحد اإلجراءات التالية على أي سماعة منهما:
•اضغط مع االستمرار على زر lحتى تسمع "فك ارتباط سماعتي ."Bose
•اضغط مع االستمرار على زر الوظائف المتعددة Vوزر Hفي الوقت نفسه حتى تسمع "فك ارتباط سماعتي ."Bose
•اضغط على زر الطاقة Iإليقاف تشغيل السماعة.
29
|
ARA
تاجتنم نارقإارقإ
اإلقران بسماعة BOSE SMART SPEAKERأو SOUNDBAR
باستخدام تقنية ™ ،Bose SimpleSyncيُمكنك إقران سماعة SoundLink Revolve IIمع سماعة
Bose Smart Speakerأو Bose Smart Soundbarلالستماع إلى األغنية نفسها في غرفتين مختلفتين في
الوقت نفسه.
:ةظحالتتميز تقنية ™ SimpleSyncبنطاق Bluetoothيبلغ 30قد ًما ( 9أمتار) .قد تؤثر الجدران ومعدات
البناء على االستقبال.
المنتجات المتوافقة
يُمكنك إقران سماعة SoundLink Revolve IIمع أي سماعة Bose Smart Speakerأو Bose Smart
.Soundbar
تشمل المنتجات المتوافقة الشائعة ما يلي:
•Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700
•Bose Smart Soundbar 300
•Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500
•سماعة Bose Home Speaker 300
•Bose Portable Smart Speaker/Bose Portable Home Speaker
كما تُضاف منتجات جديدة بانتظام .للحصول على قائمة كاملة والمزيد من المعلومات ،تفضل بزيارة:
worldwide.Bose.com/Support/Groups
اإلقران باستخدام تطبيق Bose Music
1 .من سماعة SoundLink Revolve IIاضغط مع االستمرار على زر Bluetooth lإلى أن يومض مؤشر
جهاز آخر».
بلون أزرق وتسمع «جاهز إلقران
Bluetooth
ٍ
ٍ
2 .استخدم تطبيق Bose Musicلتوصيل سماعتك بمنتج متوافق من .Boseللمزيد من المعلومات ،تفضّل
بزيارةworldwide.Bose.com/Support/Groups :
:تاظحال
•تأكد من أن سماعة SoundLink Revolve IIتقع على مسافة 30قد ًما ( 9أمتار) من سماعة Bose Smart
Speakerأو سماعة .Bose Smart Soundbar
•يُمكنك إقران سماعة SoundLink Revolve IIبمنتج واحد فقط في كل مرة.
30
|
ARA
تاجتنم نارقإارقإ
إعادة االتصال بسماعة BOSE SMART SPEAKERأو SOUNDBAR
شغّل سماعة ( SoundLink Revolve IIراجع الصفحة .)13
تحاول سماعة SoundLink Revolve IIاالتصال بأحدث جهازين Bluetoothمتصلين ،بما في ذلك سماعة
Bose Smart Speakerأو .Bose Smart Soundbar
:تاظحال
•يجب أن تكون سماعة Bose Smart Speakerأو Bose Smart Soundbarضمن النطاق ( 30قد ًما أو
9أمتار) وأن تكون قيد التشغيل.
•إذا لم تتصل سماعة SoundLink Revolve IIالخاصة بك ،فراجع "توصيل جهاز تم إقرانه مسبقًا" في
الصفحة .23
31
|
ARA
العناية والصيانة
تنظيف السماعة
• ّ
نظف سطح مكبّر الصوت بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالمياه فقط).
•ال تستخدم أي سوائل رش بالقرب من السماعة .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى
على كحول أو أمونيا أو مواد كاشطة.
تتسرب إلى أي فتحة.
•ال تدع السوائل
ّ
قطع الغيار والملحقات
يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء .Bose
تفضّل بزيارةworldwide.Bose.com/Support/SLRii :
ضمان محدود
يتم تغطية مكبر الصوت بضمان محدود .تفضل بزيارة موقعنا على global.Bose.com/warrantyللحصول
على تفاصيل الضمان المحدود.
لتسجيل المنتج الخاص بك ،قم بزيارة global.Bose.com/registerللحصول على التعليمات .ولن يؤثر عدم
القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود.
المعلومات الفنية
الجهد الكهربائي لإلدخال 5 :فولت
اإلدخال الحالي:
1.6أمبير
32
|
ARA
استكشاف األخطاء وإصالحها
جرب هذه الحلول ً
أول
ّ
إذا واجهتك مشكالت بشأن السماعة:
•تحقق من مصباح البطارية ( 6راجع الصفحة .)26اشحن السماعة عند الحاجة.
•ثبّت جميع الكبالت.
•تحقق من وضع مصابيح الحالة (راجع الصفحة .)26
•ضع سماعتك وفقًا لتعليمات وضع الجهاز (راجع الصفحة .)11
•تأكد من أن جهازك المحمول يدعم Bluetoothأو اإلقران عبر تقنية ( NFCراجع الصفحة .)21
حلول أخرى
األعراض والحلول للمشكالت الشائعة .وإذا كنت غير قادر
إذا لم تستطع حل المشكلة لديك ،فراجع الجدول أدناه لتحديد
َ
على حل هذا األمر ،فيُرجى االتصال بخدمة عمالء .Bose
تفضّل بزيارةworldwide.Bose.com/contact :
العَ َرض
الحل
ما من طاقة (البطارية)
صلها بطاقة تيار متردد (مأخذ رئيسي).
قد تكون البطارية في وضع الحماية أو فارغة .و ّ
صل كبل USBبمصدر طاقة USBمختلف.
و ّ
ال يتم شحن البطارية
استخدم كبل USBمختلفًا.
صله بمصدر طاقة تيار متردد مختلف (مأخذ رئيسي).
و ّ
أوقف تشغيل خاصية Bluetoothفي جهازك المحمول ،ثم أعد تشغيلها .إزالة سماعة
من قائمة Bluetoothفي جهازك .قم بإقران جهازك مرة أخرى.
ال يتم إقران السماعة مع الجهاز
المحمول
قم بإقران جهاز آخر (راجع الصفحة .)22
امسح قائمة إقران السماعة (انظر الصفحة .)23قم بإقران جهازك مرة أخرى.
أعد ضبط السماعة (راجع الصفحة .)35
33
|
ARA
حالصإو ءاطخألا فاشكتسا
العَ َرض
الحل
قم بإلغاء قفل جهازك وشغّل ميزت َي Bluetoothو.NFC
ال يتم إقران السماعة
باستخدام NFC
اضغط مع االستمرار على نقطة لمس NFCفي الجزء الخلفي من جهازك بالجزء العلوي
من السماعة.
إزالة الجهاز من الحالة.
تأكد من تحديد اللغة (انظر الصفحة .)18
استخدم Bluetoothإلقران جهازك (راجع الصفحة .)20
ال ت ُقرن سماعتي Bose
SoundLink Bluetooth
معًا يدويًا
قم بتحميل تطبيق Bose Connectليصبح وسيلة إضافية إلقران سماعة Boseلديك
(راجع الصفحة .)11
أوقف تشغيل خاصية Bluetoothفي جهازك المحمول ،ثم أعد تشغيلها .إزالة سماعة
من قائمة Bluetoothفي جهازك .قم بإقران جهازك مرة أخرى.
زيادة الصوت على السماعة وجهازك ومصدر الموسيقى.
ال يصدر أي صوت
تأكد من تشغيل المطالبات الصوتية .اضغط على زر Bluetooth lلسماع اسم الجهاز
المحمول المتصل .تأكد من أنك تستخدم الجهاز الصحيح.
مصدرا مختلفًا للموسيقى.
استخدم
ً
قم بإقران جهاز آخر (راجع الصفحة .)22
إذا تم توصيل جهازين ،أوقف الجهاز اآلخر.
قم بتشغيل جهاز وتشغيل الموسيقى.
ال يصدر أي صوت من الجهاز
المتصل بالكبل
ارفع مستوى الصوت بك ٍل من سماعتك والجهاز.
اضغط على زر وضع اإلدخال 7ثم اتركه حتى يضيء مصباح اإلدخال باللون األبيض.
استخدم ً
كبل مختلفًا.
ً
جهازا مختلفًا.
صل
و ّ
مصدرا مختلفًا للموسيقى.
استخدم
ً
قم بإقران جهاز آخر (راجع الصفحة .)22
جودة الصوت رديئة
إذا كان هناك جهازين متصلين ،افصل الجهاز الثاني.
قم بزيادة مستوى صوت الجهاز.
تحقق من إعدادات صوت الجهاز.
ارفع مستوى الصوت بك ٍل من سماعتك والجهاز.
رداءة صوت الجهاز المتصل بكبل
استخدم كبل مختلف.
ً
جهازا مختلفًا.
صل
و ّ
تحقق من إعدادات صوت الجهاز.
34
|
ARA
حالصإو ءاطخألا فاشكتسا
العَ َرض
يتم تشغيل الصوت من الجهاز
الخطأ (عند توصيل جهازين
نشطين)
إيقاف تشغيل السماعة
ال تقترن السماعة بسماعة
Bose Smart Speakerأو
Soundbar
الحل
تأكد من تشغيل المطالبات الصوتية .اضغط على زر Bluetooth lلسماع اسم الجهاز
المتصل (األجهزة المتصلة) .تأكد من أنك تستخدم الجهاز الصحيح.
أوقف مصدر الموسيقى مؤقتًا أو اخرج منه على الجهاز الذي يشغّل الموسيقى.
افصل الجهاز الثاني.
عند استخدام جهاز متصل بكبل ،قم بزيادة مستوى الصوت في جهازك.
قم بتعطيل اإليقاف التلقائي (راجع الصفحة .)14
اضغط مع االستمرار على الزر lإلى أن يومض مؤشر Bluetoothباللون األزرق،
وتسمع عبارة "جاهز إلقران جهاز آخر".
تأكد من أن سماعة SoundLink Revolve IIتقع على مسافة 30قد ًما ( 9أمتار) من
سماعة Bose Smart Speakerأو سماعة .Bose Smart Soundbar
ال ت ُعيد السماعة االتصال بسماعة
Bose Smart Speakerأو
Soundbarمقترنة مسبقًا
راجع "توصيل جهاز تم إقرانه مسبقًا" في الصفحة .23
تأخر سماع الصوت عند اإلقران
بسماعة أو Bose Smart
Speakerأو Soundbar
ّ
نزل تطبيق ،Bose Connectوقم بتشغيل تحديثات البرامج المتاحة (راجع الصفحة .)11
إعادة ضبط سماعتك
تمسح خاصية إعادة ضبط المصنع األجهزة المحمولة المقترنة وإعدادات اللغة من السماعة وتعيدها إلى إعدادات
المصنع األصلية.
1 .شغّل السماعة.
ثوان.
2 .اضغط مع االستمرار على زر الطاقة Iلمدة 10
ٍ
يتم إيقاف تشغيل السماعة.
3 .اضغط على .I
بلون أزرق وتسمع مطالبة صوتية لتحديد لغة (راجع الصفحة .)18
يومض مصباح Bluetooth
ٍ
35
|
ARA
©2020 Bose Corporation
100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM858882-0010 Rev. 01