Tefal CB500812 Handleiding

Type
Handleiding
PLANCHA
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
DA
NO
SV
FI
RU
UK
AR
FA
EL
TR
CS
SK
HU
PL
RO
BG
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page1
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et glementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique,Matériauxen contact des
aliments, Environnement,...).
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Tout aliment solide ou liquide entrant en
contact avec les pièces marquées du logo
ne peut être consommé.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page2
3
Lire attentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice, communes
aux différentes version suivant les accessoires
livrés avec votre appareil.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'intérieur comme à
l'extérieur de l'appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page3
4
Si l'appareil est utilisé au centre de la table,
le mettre hors de portée des enfants.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas
le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement
sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni…) ou sur un support de type
nappe plastique.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit
être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée.
Ne brancher l'appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
Veillez à l'emplacement du cordon avec ou
sans rallonge, prendre toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas ner la circulation
des convives autour de la table de telle sorte
que personne ne s'entrave dedans.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplapar le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page4
5
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
Vérifier que l'installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l'appareil.
Seule la prise mobile ou prise mobile de
connecteur appropriée doit être utilisée.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium
ou tout autre objet entre la plaque ou la grille
et les aliments à cuire.
Ne pas retirer le tiroir de cupération de
graisses pendant la cuisson.
Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein
durant la cuisson laisser refroidir le produit
avant de le vider.
Ne jamais plonger la prise mobile connecteur
et le cordon dans l'eau.
La prise mobile de connecteur doit être retirée
avant le nettoyage de l'appareil et le connecteur
doit être ché avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Cet appareil peut être utili par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales duites, ou
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page5
6
manquant d’exrience et de connaissances ;
il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement
ou des consignes à propos de lutilisation
sécurisée de l’appareil et leur avoir expliq
clairement les dangers potentiels. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants
ne doivent pas être chargés du nettoyage et
de l’entretien de l’appareil sauf s’ils ont plus
de 8 ans et sont encadrés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Votre Plancha est un appareil à usages multiples : en plus des grillades saines et savou-
reuses que vous pouvez cuisiner sans matière grasse, votre Plancha vous permet de réus-
sir des préparations type teppanyaki japonais ou des petits déjeuners à l'américaine
avec œufs sur le plat et bacon et même les célèbres pancakes ou tortillas.
Prévention des accidents domestiques
• Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu'ils
grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux appareils chauds pouvant se trouver
dans une cuisine.
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
Montage
Avant la première utilisation
• Nettoyer le corps de l'appareil (1) et le bac à jus (2) (suivre les instructions du paragraphe
"Après utilisation").
• Verser un peu d'huile sur la plaque et essuyer avec un chiffon doux.
• Poser la base de l’appareil (1) sur une surface propre et plane.
• Insérer le bac à jus (2) dans l’appareil - A.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page6
Branchement et préchauffage
• Placer l’appareil sur un plan ferme.
• Positionner le thermostat de la prise mobile
connecteur sur mini.
• Connecter la prise mobile connecteur (3)
dans les broches de la résistance de l'appareil
puis brancher le cordon sur le secteur - B.
• Si la la prise mobile connecteur est mal
positionnée, le système de sécurité interdit la
mise en marche de l'appareil.
• Le voyant orange s'allume indiquant que
l'appareil est sous tension. Le voyant orange
reste toujours allumé lorsque l'appareil est
branché.
• Laisser préchauffer l’appareil environ
10 minutes sur la position 5.
Cuisson
Après le préchauffage, le voyant s'éteint :
l’appareil est prêt à être utilisé.
• Régler le thermostat sur la position de votre
choix face au voyant orange.
• Laisser cuire selon le degré de cuisson souhaité.
Après utilisation
• Placer le thermostat sur la position mini (selon
modèle).
• Débrancher le cordon du secteur.
Retirer la prise mobile connecteur de l'appareil.
• Laisser refroidir l’appareil.
• Nettoyer la base de l'appareil (1) et le bac à jus
(2) avec une éponge, de l'eau chaude et du
liquide vaisselle.
Rangement
• L'appareil peut se ranger verticalement - D-E-F.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
A la première utilisation, un léger
dégagement d’odeur et de fumée peut se
produire pendant les premières minutes.
Dans ce cas, ouvrir la fenêtre jusqu'à
dissipation de l'odeur ou de la fumée.
Les fumées de cuisson pourraient être
dangereuses pour des animaux ayant
un système de respiration particulièrement
sensible, comme les oiseaux.
Nous conseillons aux propriétaires
d’oiseaux de les éloigner de la cuisine.
Ne pas couper directement sur l'appareil.
Pour préserver le revêtement de la plaque
de cuisson, toujours utiliser une spatule
plastique ou en bois.
Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur
les surfaces de cuisson de l'appareil.
Ne pas toucher les parties métalliques
et autres surfaces de l’appareil en chauffe
ou en fonctionnement car elles sont
très chaudes.
A la fin de la cuisson, l’appareil est chaud :
le manipuler avec précaution.
7
Ne pas mettre la plaque de cuisson chaude
sous l'eau ou sur une surface fragile.
Ne pas utiliser d’éponge métallique,
ni de poudre à récurer.
La base de l'appareil peut passer
au lave-vaisselle.
La prise mobile connecteur ne passe pas
au lave-vaisselle.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page7
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact
komen met de bestanddelen waarop het logo
staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Lees de instructies van deze handleiding
aandachtig door en houd ze binnen handbereik;
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page8
9
deze handleiding betreft de verschillende
modellen, aan de hand van de met het apparaat
meegeleverde accessoires.
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet
gebruikt.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en
of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en
diverse accessoires, zowel aan de binnenkant
als aan de buitenkant van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt
gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten
bereik van kinderen blijft.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen,
dient u dit niet in een hoek of tegen een muur
te plaatsen.
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page9
10
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een
kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed,
gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond,
zoals tafelkleden met een verende vulling.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker. (voor artikelen met aarde).
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder
verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond
de tafel kan lopen en er niemand over kan
struikelen.
Wanneer het netsnoer is beschadigd dient
deze te worden vervangen door de fabrikant,
zijn servicedienst of een gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke
situatie te voorkomen.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
Controleer of de elektrische installatie geschikt
is voor de op het apparaat aangegeven
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page10
11
stroomsterkte en spanning.
U dient alleen de uitneembare stekker of
de juiste uitneembare verbindingsstekker te
gebruiken.
U mag nooit een velletje aluminiumfolie of
ander voorwerp tussen de plaat of gril en de te
bereiden voedingsmiddelen leggen.
•Trek de opvanglade voor vet en vleessappen
tijdens het bakproces niet uit het apparaat.
Als de jusvanger tijdens het bakken vol loopt,
het apparaat af laten koelen, voordat u deze leegt.
Het bedieningspaneel of het snoer nooit in
water dompelen.
De uitneembare verbindingsstekker dient te
worden verwijderd voordat u het apparaat reinigt
en de snoeraansluiting dient te worden gedroogd
voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of
personen zonder ervaring of kennis, indien ze via
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand
instructies kregen over het gebruik van het toestel
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page11
12
en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden
mogen alleen worden verricht door kinderen
boven de 8 jaar die onder toezicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik
van kinderen onder de 8 jaar.
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huis-
houdelijk gebruik.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van
de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De Plancha is een apparaat met verschillende gebruiksmogelijkheden: naast het berei-
den van gezonde en smakelijke mixed grills zonder toevoeging van vet is de Plancha
ook zeer geschikt voor specialiteiten zoals Japanse Tepan gerechten, Amerikaans ontbijt
met gebakken eieren en spek, grote pannenkoeken of tortilla's.
Het voorkomen van ongelukken in huis
• Voor kinderen kan een klein ongeluk soms zeer ernstige gevolgen hebben. Leer uw kinderen
voorzichtig om te gaan met apparaten die een zeer hoge temperatuur kunnen bereiken.
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig,
de hulp in van een huisarts.
Montage
Voor het eerste gebruik
• Reinig het apparaat zelf (1), en de opvangbak voor vet en vleessappen (2) (volg hierbij de in-
structies uit de paragraaf "Na gebruik").
• Giet u een beetje olie op de plaat en veegt deze vervolgens met een zachte doek schoon.
• Zet het voetstuk van het apparaat (1) op een schone en vlakke ondergrond.
• De opvangbak voor vet en vleessappen (2) in het apparaat (1) plaatsen - A.
Aansluiten en voorverwarmen
• Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.
• De thermostaat van het apparaat op mini
instellen.
• De contrastekker (3) van het snoer
aanbrengen in het apparaat (1), en dan het
snoer in het stopcontact steken - B.
Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
Tijdens het eerste gebruik kan er
tijdens de eerste paar minuten een geur
en rook vrijkomen.
Open in dat geval het raam en wacht
totdat de ruimte rook- of geurvrij is.
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page12
13
• Het oranje lampje gaat branden om aan te
geven dat het apparaat onder spanning staat.
Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft
het oranje lampje branden.
• Het apparaat ongeveer 10 minuten laten
voorverwarmen op stand 5.
Bakken
Na het voorverwarmen is het apparaat klaar
voor gebruik.
• Zet de thermostaat op de gewenste stand
tegenover het orange lampje.
• Laat het apparaat gedurende de gewenste
kookduur aanstaan.
Na gebruik
• Zet de thermostaat op de laagste stand
(afhankelijk van het model).
• Het snoer uit het stopcontact trekken en dan
de contrastekker van het snoer uit het
apparaat halen.
• Laat het apparaat afkoelen.
• De basis van het apparaat (1) en de
opvangbak voor vet en vleessappen (2)
worden gereinigd met spons, warm water en
afwasmiddel.
Opbergen
• Het apparaat kan verticaal opgeborgen worden - D - E - F.
De dampen die tijdens het bereiden van
voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk
zijn voor (huis)dieren met bijzonder
gevoelige luchtwegen, zoals vogels.
Wij raden u daarom aan eventuele
vogels op een veilige afstand van de plek
waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Niet direct op het apparaat snijden.
Om beschadigingen aan de bakplaat
te voorkomen, adviseren wij u altijd een
houten of kunststof spatel te gebruiken.
Plaats geen kookgerei op de
kookoppervlakken van het apparaat.
De metalen delen van het apparaat niet
aanraken als het apparaat aanstaat
omdat deze zeer heet kunnen worden.
Na het bakken is het apparaat heet :
ga er uiterst voorzichtig mee om.
De hete bakplaat niet onder warm water
houden of op een kwetsbare ondergrond
plaatsen.
Gebruik geen metalen schuursponsje
of schuurmiddelen.
De basis van het apparaat kan worden
gereinigd in de vaatwasmachine.
De contrastekker kan niet worden in de
vaatwasmachine gereinigd.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page13
14
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN:
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen
ngigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
e lek t r o m agn e t i sch e Ve r trä g l i c hke i t ,
Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung
in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, ros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch ste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie
unbeaufsichtigt.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung
kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen
nicht mehr verzehrt werden.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch:
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den
Hersteller vo jeglicher Haftung.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page14
15
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der
auf der Unterseite des Gets angegebenen
Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Das Get niemals am Stromkreislauf lassen,
wenn es nicht in Betrieb ist.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt
werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich
mit ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Voricht Verbrennungsgefahr! Während der
Benutzung können die Oberflächen des Gerätes
sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht!
Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare
Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page15
16
durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe
von oder in Berührung mit heißen Teilen des Ge-
rätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle
oder scharfen Kanten kommen.
Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare
Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.).
•Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen
und ziehen Sie niemals den Stecker an der
Zuleitung aus der Steckdose.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten,
versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu
löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken
Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen und wegräumen.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches
Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör
innerhalb und außerhalb des Gerätes und
entnehmen Sie das Zubehör.
Wickeln Sie die Zuleitung stets komplett ab.
Wenn Sie das Gerät auf einem Tisch betreiben,
stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Reichweite
gelangen können.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page16
17
Um eine Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie das
Gerät nicht in eine Ecke oder direkt vor eine
Wand.
Stellen Sie das Gerät niemals auf empfindliche
Oberflächen (wie z.B. Glastische, Tischdecken, la-
ckierte Flächen, …).
Bei Verwendung eines Verngerungskabels
muss dieses einen Stecker mit Erdung aufweisen.
Der Kabelquerschnitt muss mindestens ebenso
groß sein wie der des Gerätekabels.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer
geerdeten Steckdose.
Verlegen Sie die Zuleitung so, dass niemand
über Sie stolpern kann.
Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es Dampf abgibt.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wand oder eines Wandschranks auf. Sie könnten
durch den abgegebenen Dampf in Mitleidenschaft
gezogen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit
der auf der Unterseite des Geräts angegebenen
Stromstärke und Spannung übereinstimmt. Das
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page17
18
Typenschild befindet sich auf dem Boden des
Gerätes. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die
Garantie.
Das Gerät ist nicht dazu geeignet, in Verbindung
mit einem externen Timer oder einer Fernsteuerung
verwendet zu werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung
oder der Stecker bescdigt sind. Um jegliche
Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch
den Kundendienst austauschen.
Es darf ausschließlich die orginal Zuleitung
verwendet werden.
Legen Sie keine Alufolie zwischen die Platte und
das Gargut.
Entnehmen Sie während der Benutzung nicht die
Fettauffangschale. Sollten Sie die Fettauffangschale
während der Benutzung leeren müssen, lassen
Sie das Gerät vorher abkühlen.
Tauchen Sie die Zuleitung oder den Stecker
nicht ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Nur original Zubehör verwenden.
Tauchen Sie das Bedienelement oder das Kabel
nicht ins Wasser.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur
die originale Zuleitung verwendet werden.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page18
19
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache,
stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer
geschützte Unterlage.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur
muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen
und sie muss so verlegt werden, dass niemand
darüber stolpern kann.
Trennen Sie das Get nach jeder Benutzung
und vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Vor der
nächsten Benutzung müssen alle Geräteteile
trocken sein.
Dieses Get darf von Kindern ab einem Alter
von 8 Jahren und von Personen, deren körperliche
oder geistige Fähigkeiten bzw.
Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind
oder die über mangelnde Erfahrungen oder
Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung
verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern
gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page19
20
Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein
Netzkabel sich stets aer Reichweite von Kindern
im Alter von unter 8 Jahren befinden.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der
technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Das Plancha bietet Ihnen eine Vielfalt an Gebrauchsmöglichkeiten: sowohl für gesun-
des, schmackhaft Gegrilltes, das man ohne Fett grillen kann als auch für Spezialitäten
wie etwa das japanische Gericht Teppanyaki. Frühstück nach amerikanischen Stil mit
Eiern und Speck kann ebenso wie die berühmten Pfannkuchen oder auch Tortillas zu-
bereitet werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
•Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen schwerwiegende Folgen haben. Bringen Sie
Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass sie sich vor heißen Küchengeräten fernhalten sollen.
• Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und
rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Montage
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Den Rumpf des Geräts (1) und den Saftbehälter reinigen (2) (gemäß der Anleitung im Kapitel
"Nach Gebrauch").
• Geben Sie ein wenig Öl auf die Platte und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
• Stellen Sie das Unterteil des Gerätes (1) auf eine saubere, glatte Fläche.
• Den Saftbehälter (2) in das Gerät (1) einsetzen - A.
Anschluss und Vorheizen
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste,
hitzeunempfindliche Fläche.
• Das Thermostat des Gerätesteckers auf "mini"
stellen.
• Den Gerätestecker in die Anschlussstelle
des Geräts stecken (3) und das Kabel an
das Netz anschließen - B.
Das Gerät niemals benutzen, wenn es leer
ist.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es
in den ersten Minuten zu leichter Geruchs-
oder Rauchentwicklung kommen.
Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und
warten Sie, bis kein Rauch oder Geruch
mehr wahrzunehmen ist.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page20
21
• Wenn der Gerätestecker nicht korrekt
positioniert ist, verhindert das
Sicherheitssystem die Inbetriebnahme
des Gerätes.
• Die orange Anzeige zeigt Ihnen
die Betriebsbereitschaft des Gerätes an.
Diese Anzeige leuchtet immer wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
• Das Gerät ca. 10 Min. auf der Position 5
vorheizen.
Kochen
Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur
Benutzung bereit.
• Die von Ihnen eingestellte Temperatur,
kann unterhalb des orangen Pfeils
abgelesen werden.
• Die Kochzeit richtet sich nach Ihrem
persönlichen Geschmack.
Nach der Benutzung
• Das Thermostat des Gerätesteckers auf "mini"
stellen (je nach Modell).
• Das Kabel ausstecken und den Gerätestecker
aus dem Gerät ziehen.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Der Geräteuntersatz (1) und der Saftbehälter
(2) werden mit einem Schwamm, warmem
Wasser und Spülmittel gereinigt.
Aufbewahrung
• Das Gerät kann vertikal verstaut werden - D - E - F.
Nicht direkt auf dem Gerät schneiden.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik
oder Holz, um die Beschichtung der
Kochplatte nicht zu beschädigen.
Legen Sie keine Kochutensilien auf
die Kochflächen des Geräts.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts
nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt
ist, da diese äußerst heiß werden.
Am Ende der Garzeit ist das Gerät noch
heiß: vorsichtig damit umgehen.
S
tellen Si
e
die h
ei
ße Garplatte nicht
au
f
ei
ner emp
findlichen Fläche ab
und
ni
c
ht
unter fließendes Wasser.
Benut
zen
Si
e
k
ei
ne Topfreiniger aus Metall
u
nd
Sc
h
euermi
t
tel.
Der
G
eräteuntersatz kann in der
G
esc
h
irrspülmasc
hine gewaschen
w
erden.
Der
G
erätestec
ker kann nicht in der
G
esc
h
i
rrspülmasc
hine gewaschen
werden.
Die Kochmpfe können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere
vom Kochplatz entfernt zu halten.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
s leer
es
uchs-
r und
ruch
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page21
22
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI :
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso
Voltaggio, Compatibili elettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei
seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Non utilizzare mai lapparecchio senza sorvegliarlo.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto
con le parti contrassegnate dal logo non
possono essere consumati.
Leggere attentamente e tenere a portata di
mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni
di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page22
23
Non collegare mai l'apparecchio quando non
viene utilizzato.
Questo apparecchio non dovrebbe essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto be-
neficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una supervisione o
di istruzioni preliminari relative allutilizzo
dellapparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata quando lapparecchio è in
funzione.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori
sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
Svolgere completamente il cavo.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo,
metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio,
non metterlo in un angolo o contro il muro.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page23
24
su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile
verniciato…) o su un supporto morbido, come
per esempio una tovaglia di gomma.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima
deve presentare almeno una sezione equivalente
ed essere dotata di messa a terra integrata.
Collegare l’apparecchio solamente ad una
presa con messa a terra incorporata.
Al momento del posizionamento del cavo con
o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessarie per non ostacolare la circolazione
degli invitati attorno al tavolo in modo che
nessuno possa inciamparvi.
Se il cavo di alimentazione edanneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno
o di un sistema di comando a distanza separato.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile
con la potenza e la tensione indicate sotto
l’apparecchio.
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page24
25
Deve essere utilizzata solo l'appropriata presa
mobile del connettore.
Non interporre mai un foglio di alluminio
qualsiasi altro oggetto tra la piastra o la griglia
e gli alimenti da cuocere.
Non maneggiare il cassetto di recupero dei
grassi quando l'apparecchio è caldo.
Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie
del tutto durante la cottura, lasciare raffreddare
l'apparecchio prima di svuotarlo.
Non immergere mai nellacqua la scatola di
comando né il cavo.
La presa mobile del connettore deve essere
tolta prima della pulizia dell'apparecchio e il
connettore deve essere asciugato prima di
utilizzare di nuovo l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte o da persone prive di esperienza o
di conoscenza, purché possano beneficiare di
sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all'uso dell'apparecchio e comprendano i
pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino
bile
me
ma
nte
na
on
oni
ne
he
to,
dal
da
da
ere
no
to.
bile
tto
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page25
26
con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere svolte unicamente
da bambini dagli 8 anni in su.
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di
alimentazione fuori della portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico.
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Plancha è un apparecchio con un'ampia possibilità di utilizzi: adatto per una cottura
salutare, potete per esempio cucinare saporite grigliate miste senza grasso, Plancha è
anche perfetto per altri tipi di specialità come piatti giapponesi teppanyaki, breakfast
americano con uova strapazzate e bacon, le famose pancakes o le tortillas.
Prevenzione degli incidenti domestici
• Per un bambino, anche una piccola scottatura può a volte essere qualcosa di serio. Man mano
che crescono, insegnate ai vostri bambini a stare attenti agli elettrodomestici che scottano
in cucina.
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare
un medico se necessario.
Montaggio
Prima del primo utilizzo
• Pulire il corpo dell’apparecchio (1) ed il contenitore per il sugo (2) (seguire le istruzioni nel
paragrafo "Dopo l’uso").
• Versare un po’ d’olio sulla piastra o sulle piastre e asciugare con uno straccio morbido.
• Posizionare la base dell’apparecchio (1) su una superficie pulita e liscia.
• Inserire nell’apparecchio il contenitore per il sugo (2) - A.
Collegamento e preriscaldamento
• Mettere il vostro apparecchio sopra un piano
d’appoggio fermo.
• Posizionare il termostato della presa mobile
connettore su mini.
• Collegare la presa mobile connettore all'appo-
sita sede della resistenza dell’apparecchio (3),
e poi collegare il cavo alla rete elettrica - B.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Al primo utilizzo, si può produrre un
leggero odore o fumo per i primi minuti.
In questi casi, aprire la finestra e attendere
fino alla completa fuoriuscita del fumo o
dell'odore.
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page26
27
• Se la presa mobile del connettore non è posi-
zionata correttamente, il sistema di sicurezza
impedisce l’attivazione dell’apparecchio.
• La spia arancio si accende indicando che
l’apparecchio è in tensione. La spia arancio
resta sempre accesa quando l’apparecchio è
collegato all’alimentazione.
• Riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti
sulla posizione 5.
Cottura
Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è
pronto per l'utilizzo.
• Posizionare il termostato sulla posizione scelta
di fronte alla spia arancio.
• Far cuocere secondo il gusto.
Dopo l'uso
• Posizionare il termostato sulla posizione mini
(secondo il modello).
• Scollegare il cavo dalla rete elettrica e poi
togliere la presa mobile connettore
dell’apparecchio.
• Lasciar raffreddare l’apparecchio.
• La base dell'apparecchio (1) ed il contenitore
per il sugo (2) si puliscono con una spugna,
acqua calda e detersivo per le stoviglie.
Per riporlo
• L'apparecchio può essere riposto verticalmente - D - E - F.
I fumi di cottura possono essere
pericolosi per gli animali con un
sistema di respirazione particolarmente
sensibile, come gli uccelli.
Consigliamo di allontanare gli uccelli
dal luogo di cottura.
Non tagliare direttamente
sull’apparecchio.
Per preservare il rivestimento della piastra
di cottura, utilizzare sempre una spatola di
plastica o di legno.
Non posare utensili di cottura sulle
superfici di cottura dell’apparecchio.
Non toccare le parti in metallo
dell’apparecchio mentre si stanno
riscaldando e se sono in funzione poiché
sono molto calde.
Alla fine della cottura, l’apparecchio
è caldo : manipolarlo con molto
precauzione.
Non
m
e
tte
re
l
a piastra di cottura sotto
l'ac
q
ua
quando è calda o su una superficie
d
elicata.
Non
usare
sp
ugn
ette metalliche o polveri
a
br
asive.
L
a
base dell'apparecchio può essere lavata
in
lav
as
tovig
lie.
La presa mobile connettore non può essere
lavata in lavastoviglie.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page27
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Para su seguridad, este aparato es conforme
a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio Ambiente...).
Este aparato se ha diseñado únicamente para
un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado
en los siguientes casos, que no están cubiertos
por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre
en contacto con piezas marcadas con el logo
no podrá ser consumido.
Leer atentamente y guardar al alcance de la
mano las instrucciones de este folleto, comunes
28
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page28
a las diferentes versiones sen los accesorios
suministrados con el aparato.
Nunca enchufe el aparato cuando no esté en
funcionamiento.
Este aparato no está previsto para ser utilizado
por personas (incluso nos) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas,
o personas provistas de experiencia o de
conocimiento, excepto sin han podido
beneficiarse a través de una persona responsable
de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones
previas referentes al uso del aparato. Hay que
vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesibles
puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Retire todos los embalajes, pegatinas o
accesorios tanto de dentro como de fuera
del aparato.
Desenrosque completamente el cable.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa,
colóquelo fuera del alcance de los niños.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato,
29
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page29
no lo coloque en una esquina o contra la pared.
No coloque nunca el aparato directamente
sobre un soporte fgil (mesa de cristal, mantel,
mueblo barnizado...) o sobre un soporte
blando, tipo mantel de plástico.
Si se utiliza un prolongador ectrico, el mismo
debe ser de sección al menos equivalente y
con toma de tierra incorporada.
lo conecte el aparato a un enchufe con
toma de tierra.
Velar por la ubicación del cable con o sin
alargador, tomar todas las precauciones
necesarias para no molestar la circulación de
los comensales alrededor de la mesa de modo
que nadie tropiece.
Si el cable de alimentación está dañado, éste
debe reemplazarse por el fabricante, o en un
Servicio Técnico autorizado, o por una per-
sona cualificada, para evitar cualquier peligro.
Este aparato no está destinado para ser
puesto en marcha mediante un reloj exterior
o un sistema de mando a distancia separado.
Compruebe que la tensión de la red corresponde
a la indicada en el aparato.
30
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page30
Utilizar exclusivamente la toma móvil o la
toma móvil de conexión apropiada.
No colocar nunca papel de aluminio o cualquier
otro objeto entre la placa o la rejilla y los
alimentos a cocer.
No manipular la bandeja recoge jugos
cuando el aparato esté caliente. Si la bandeja
recoge jugos es llena durante la cocción,
deje enfriar el aparato antes de vaciarla.
No introducir nunca la caja de mandos o el
cable en el agua.
La toma de conexión móvil debe retirarse
antes de limpiar el aparato y el conector debe
estar bien seco antes de usar el aparato de
nuevo.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños
a partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o de
conocimiento, siempre que dispongan de
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con el electrodoméstico. Los
31
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page31
niños no deben ocuparse de la limpieza y el
mantenimiento de usuario del electrodoméstico,
salvo que sean mayores de 8 años y estén
supervisados por un adulto.
Mantenga el electrodoméstico y su cable de
alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, características o componentes de los productos.
Su plancha es un aparato con múltiples funciones: además de preparar platos sanos y
sabrosos que puede cocinar sin grasa, es perfecto para especialidades como platos
japoneses, desayunos americanos y las famosas tortillas.
Prevención de los accidentes domésticos
• Para un niño, una quemadura aunque sea leve puede ser a veces grave. A medida que sus
hijos van creciendo, enséñeles a tener cuidado con los aparatos calientes que se pueden en-
contrar en una cocina.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
Montaje
Antes de la primera utilización
• Limpie el cuerpo del aparato (1) y el depósito de jugo (2) (siga las instrucciones en el párrafo
"Después de la utilización").
• Verter un poco de aceite sobre la placa y secar con un trapo suave.• Ponga la base del apa-
rato (1) en un superficie llana y limpia.
• Introduzca el depósito de jugo (2) en el aparato (1) - A.
Conexión y precalentamiento
• Ponga el aparato sobre un soporte sólido y
estable.
• Coloque el termostato de la toma móvil
conector en posición mínima.
• Conecte la toma móvil conector a las clavijas
32
Nunca utilice el aparato cuando esté vacío.
En la primera utilización, podrá producirse
un ligero desprendimiento de olor y de
humo durante los primeros minutos.
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page32
de la resistencia del aparato (3) y luego
conecte el cable a la toma de tierra - B.
• Si la toma de conexión móvil está mal
colocada, el sistema de seguridad impide que
el aparato se ponga en funcionamiento.
• El piloto naranja se enciende para indicar que
el aparato está conectado. El piloto naranja se
mantiene encendido cuando el aparato está
conectado.
• Caliente previamente el aparato unos
10 minutos en posición 5.
Cocción
Después del pre-calentamiento, el aparato
está listo para ser usado.
• Coloque el termostato en la posición de su
elección frente al piloto naranja.
• Permítase cocinar dependiendo de su gusto.
Después de la utilización
• Ponga el termostato en la posición mínima
(según modelo).
• Desconecte el cable de la toma de tierra y
saque la toma móvil conector del aparato.
• Deje que el aparato se enfríe.
• La base del aparato (1) y el depósito de jugo
(2) se limpian con una esponja, agua caliente
y jabón para fregar los platos.
Guardar
• El aparato puede guardarse en vertical - D - E - F.
33
No corte directamente encima del
aparato.
Para preservar el revestimiento de la placa
de cocción, utilizar siempre una espátula
de plástico o madera.
No colocar utensilios de cocción sobre las
superficies de cocción del aparato.
No toque las partes metálicas del aparato
mientras esté calentando o en
funcionamiento porque estarán muy
calientes.
Al final de la cocción, el aparato está
caliente: manipúlelo con precaución.
No poner la placa caliente bajo el agua o
sobre una superficie frágil.
No utilice un estropajo de metal o polvo
abrasivo.
La base del aparato y el depósito de jugo
pueden lavarse en el lavavajillas.
La toma móvil conector no se puede lavar
en el lavavajillas.
En tales casos, abra la ventana y espere
hasta que hayan desaparecido todos los
humos u olores.
Los humos causados por la cocción pueden
ser peligrosos para los animales que
tengan un sistema respiratorio
particularmente sensible, como los
pájaros.
Aconsejamos a los propietarios de pája-
ros
que los alejen del lugar donde se realiza
la cocción.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page33
34
CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONSELHOS IMPORTANTES :
Para sua segurança, este aparelho es em
conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Materiais
em contacto com os alimentos, Ambiente...).
Este aparelho foi concebido apenas para uma
utilização doméstica. Não foi concebido para
ser utilizado nos casos seguintes, que o
estão cobertos pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre
em contacto com as peças marcadas com o
símbolo não deverá ser consumido.
Leia com atenção o manual de instruções e
guarde-o para futuras utilizões. Este manual
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page34
35
é comum às diferentes versões, consoante os
acessórios entregues com o seu aparelho.
Nunca ligue o aparelho se o estiver a ser
utilizado.
Este aparelho o foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo criaas)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança. É importante vigiar as
crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
A temperatura das superfícies acesveis pode
subir quando o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes do aparelho.
Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios tanto no interior como no exterior
do aparelho.
Desenrole o cabo por completo.
Caso o aparelho seja utilizado no centro da
mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças.
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page35
36
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho,
não o instale num canto ou contra uma parede.
Nunca coloque o aparelho directamente
sobre um suporte delicado (mesa de vidro,
toalha, móvel envernizado…) ou sobre um
suporte mole, do tipo toalha plástica.
Se utilizar uma exteno eléctrica, a secção
da mesma deve ser pelo menos equivalente
e com tomada de terra incorporada.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma
tomada com terra incorporada.
Certifique-se que coloca o cabo de alimentação,
com ou sem extensão, de maneira a não impedir
a circulação dos convidados à volta da mesa,
por forma a que ninguém tropece.
Se o cabo de alimentação se encontrar de
alguma forma danificado o mesmo deve
ser substituido pelo fabricante, Serviço de
Assisncia cnica autorizado ou por uma
pessoa qualificada por forma a evitar qualquer
tipo de perigo para o utilizador.
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador
exterior ou de um sistema de controlo à
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page36
37
distância separado.
Certifique-se que a instalação eléctrica é
compatível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
Apenas a ficha amovível ou a ficha amovível
de ligação adequada deve ser utilizada.
Nunca coloque uma folha de papel alumínio
ou qualquer outro objecto entre a placa ou a
grelha e os alimentos a cozinhar.
Nunca retire a gaveta de recolha de sucos
durante a cozedura. Se a gaveta de recolha
de sucos ficar cheia durante a cozedura, deixe
o aparelho arrefecer antes de a esvaziar.
Nunca mergulhe o painel de comando ou o
cabo de alimentação dentro de água.
A ficha amovível de ligação deve ser retirada
antes da limpeza do aparelho e o conector deve
ser seco antes de utilizar de novo o aparelho.
O aparelho pode ser usado por crianças com
mais de 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais e mentais
reduzidas ou falta de experiência e
conhecimentos, se tiverem recebido supervio
ou instruções relativamente ao uso do aparelho
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page37
38
com segurança e compreendam os perigos
envolvidos. As criaas o podem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção a
realizar pelo utilizador não pode ser efectuada
por crianças, a menos que estas tenham mais
de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcançe de crianças com
menos de 8 anos de idade.
Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico.
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos
consumidores, as características ou os componentes deste produto.
O seu grelhador Plancha é um aparelho que lhe permite uma grande diversidade de utili-
zações: pode cozinhar de uma forma saudável, fazendo grelhados mistos, saborosos e sem
gordura. O seu grelhador Plancha também é ideal para cozinhar especialidades tais como
o prato Japonês "Teppanyaki" ou pequeno almoço ao estilo americano, com ovos mexidos
e bacon, ou ainda as famosas panquecas ou tortilhas.
Prevenção de acidentes domésticos
• Para uma criança, uma queimadura por muito ligeira que seja pode ser grave. À medida que
eles vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes que se en-
contram numa cozinha.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico
caso seja necessário.
Montagem
Antes da primeira utilização
• Limpe o aparelho (1) e o tabuleiro de recolha de gorduras (2) (siga atentamente as instruções
do parágrafo "Após cada utilização").
• Deite um pouco de óleo na placa e limpe com um pano macio.
Coloque a base do aparelho (1) sobre uma superfície limpa e estável.
• Insira o tabuleiro de recolha de gorduras (2) no aparelho (1) - A.
Ligação e pré-aquecimento
• Coloque o aparelho sobre uma bancada
estável.
Nunca utilize o aparelho vazio.
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page38
39
• Coloque o termóstato do conector móvel na
posição min.
• Encaixe o conector móvel nos pinos da
resistência do aparelho (3) e, em seguida,
ligue o cabo à corrente - B.
• No caso do conector móvel estar
incorrectamente colocado, o sistema
de segurança impede o funcionamento
do aparelho.
• O indicador luminoso laranja acende-se,
indicando que o aparelho está ligado.
O indicador luminoso laranja permanece
sempre aceso quando o aparelho está ligado.
• Deixe aquecer previamente o aparelho
durante cerca de 10 minutos na posição 5.
Cozedura
Após o pré-aquecimento, o aparelho está
pronto para ser utilizado.
• Coloque o termostáto na posição desejada
frente ao indicador luminoso laranja.
• Deixe cozer consoante o grau de cozedura
desejado.
Após cada utilização
• Coloque o termóstato do conector móvel na
posição min (consoante modelo).
• Desligue o cabo da corrente e, de seguida,
retire o conector móvel do aparelho.
• Deixe o aparelho arrefecer.
• A base do aparelho (1) e o tabuleiro de recolha
de gorduras (2) podem ser limpos com uma
esponja, água quente e detergente para a
loiça.
Arrumação
• O aparelho pode ser arrumado na posição
vertical - D - E - F.
Não corte os alimentos directamente no
aparelho.
Para preservar o revestimento da placa de
cozedura, utilize sempre uma espátula
de plástico ou madeira.
Não coloque utensílios de cozedura sobre
as superfícies de cozedura do aparelho.
Não toque nas partes metálicas do
aparelho em aquecimento ou em
funcionamento pois estas estão muito
quentes.
No final da cozedura, o aparelho
está quente: tenha cuidado no seu
manuseamento.
Aquando da primeira utilização, pode
ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e
de fumo durante os primeiros minutos.
Nestes casos, abra a janela e aguarde até
que o fumo ou o odor se dissipe.
Os fumos de cozedura podem ser
perigosos para os animais com um sistema
respiratório particularmente sensível,
como os pássaros. Aconselhamos os
proprietários de pássaros a afastá-los
do local de cozedura.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não coloque a placa de cozedura sobre
uma superfície frágil ou debaixo de água.
Nunca utilize esponjas metálicas, nem
detergente em pó.
A base do aparelho pode ir à máquina
de lavar loiça.
O termóstato do conector móvel não é
compatível com a máquina de lavar loiça.
PT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page39
40
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS:
For your safety, this product conforms to all
applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Food
Compliant Materials, Environment, ...).
This appliance is intended for domestic house-
hold use only.
It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
-bed and breakfast type environments.
Never leave the appliance unattended when in use.
Do not consume foodstuff that comes into
contact with the parts marked with logo.
Read the instructions in this leaflet carefully and
keep them within reach. They apply to every ver-
sion depending on the accessories that come
with your appliance.
Never leave the appliance unattended when
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page40
41
plugged in.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Accessible surface temperatures can be high
when the appliance is operating, Never touch
these surfaces, always use the handles.
Never use the appliance if it is not working correctly,
if it has been fallen or if it has been damaged.
Any intervention other than normal cleaning and
maintenance by customer must be performed by
an approved service center.
The power cable must never be close to or in
contact with hot parts of the appliance, rotating
parts, close to a source of heat or resting on
sharp edges.
Never place the appliance below or close to easily
inflammable objects (e.g. curtains, etc.).
Never disconnect the plug by pulling on the
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page41
42
power cable.
If parts of the appliance should catch fire, never
try to extinguish flames with water. Disconnect
the appliance and smother the flames with a
wet cloth.
Allow the appliance to cool down completely
before you clean and store it.
Never move the appliance as long as it is hot.
Remove all packaging materials, stickers and
accessories from the inside and the outside of
the appliance.
Fully unwind the power cord.
If the appliance is used in the centre of the
table, keep it out of the reach of children.
To prevent the appliance from overheating, do
not place it in a corner or against a wall.
Never place the appliance directly on a fragile
surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a
tea-towel.
If an extension cord is used, make sure to choose
one of equivalent diameter with an earthed socket.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Position the cord carefully, whether an extension
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page42
43
is used or not, so that guests can move freely
around the table without tripping over it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similary
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Make sure that the electric power supply is
compatible with the power rating and voltage
indicated on the bottom of the appliance.
Only the appropriate connector must be used.
Dot not use aluminium foil or other objects
between the plates and the food being cooked.
Do not remove the grease collection tray while
cooking. If the grease collection tray becomes
full when cooking: let the appliance cool down
before emptying.
Do not immerse the plug-in connector with
power cord in water.
The connector must be removed before the
appliance is cleaned and the appliance inlet must
be dried before the appliance is used again.
This appliance can be used by children aged
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page43
44
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these
products without prior notice.
Your Plancha is an appliance with a wide range of uses: as well as healthy, tasty mixed
grills that you can cook without fat, your Plancha is also perfect for specialities such as
the Japanese dish teppanyaki or American-style breakfasts with fried eggs and bacon,
as well as the famous pancakes or tortillas.
Prevention of accidents at home
• For a child, even a slight burn may sometimes be serious. As they grow up, teach your children
to be careful around hot appliances in the kitchen.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
Assembly
Before first use
• Clean the body of the appliance (1) and the drip tray (2) (follow the instructions in the
paragraph “After use”).
• Put a little cooking oil on the plate and then wipe it with an absorbent kitchen towel.
• Place the base of the appliance (1) on a clean flat surface.
• Insert the drip tray (2) into the appliance - A.
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page44
Connection and preheating
• Place on a flat, stable, heat-resistant surface.
• Set the thermostat of the plug-in connector to
mini.
• Connect the plug-in connector to the pins of
the appliance’s element (3) and then connect
the cord to the main socket - B.
• If the plug-in connector is not plugged in
correctly the safety system will not allow
the appliance to function.
• The orange indicator comes on to show when
the appliance is switched on. The orange
indicator always stays lit while the appliance
is plugged in.
• Pre-heat the appliance for about 10 minutes
on position 5.
Cooking
After preheating, the appliance is ready to be
used.
• Set the thermostat to the desired position
facing the orange light.
• Leave to cook depending on your taste.
After use
• Set the thermostat to the mini position
(according to the model).
• Unplug the cord from the main socket and
then remove the plug-in connector from the
appliance.
• Allow the appliance to cool.
• Clean the base of the appliance (1) and the
drip tray (2) with a sponge, hot water and
washing-up liquid.
Storage
• The appliance may be stored vertically - D - E - F.
Never cut directly on the appliance.
To avoid damaging the non-stick coating
of the cooking plate, always use plastic or
wooden utensils.
Do not place cooking utensils on the
cooking surfaces of the appliance.
Do not touch the metal parts of the
appliance when it is heating or operating,
as they are very hot.
At the end of cooking, the appliance is hot:
handle it with precaution.
Never use the appliance when it is empty.
On first use, there may be a slight odour
and a little smoke during the first few
minutes.
In these cases open the window and wait
until there is no more smoke or odour.
Cooking fumes may be dangerous for
animals which have a particularly sensitive
respiratory system, such as birds.
We advise bird owners to keep them
away from the cooking area.
45
Do not place the cooking plate under
water or on fragile surface when the
appliance is hot.
Do not use a metallic sponge or scouring
powder.
The base of the appliance is dishwasher
safe.
The plug-in connector can't go into
the dishwasher.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any product problems or queries,
please contact our Customer Relations Team
first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454
UK - (01) 677 4003 - ROI
or consult our website: www.tefal.co.uk
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page45
46
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER :
For at beskytte brugeren er dette apparat i
overensstemmelse med gældende forskrifter
og standarder (Direktiver om Lavspænding,
Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i
kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Maskinen er udelukkende beregnet til brug i
en almindelig husholdning. Det er ikke bereg-
net til brug under følgende forhold og en
sådan brug er ikke dækket af garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker,
på kontorer og i andre professionelle omgivelser,
- på gårde,
- af kunder på hoteller, moteller og andre
beboelsesmæssige omgivelser,
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det
er i brug.
Faste eller flydende fødevarer, der kommer i
berøring med delene markeret med -logoet,
må ikke indtages.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page46
47
den et lettilngeligt sted. Den er lles for de
forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele,
der leveres sammen med apparatet.
Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (herunder rn) hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svækkede eller
personer blottet for erfaring eller kendskab,
med mindre de er under opsyn eller har
modtaget forudgående instruktioner om brugen
af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
De tilgængelige overfladers temperatur kan
blive meget høj, når apparatet er i gang.
Fjern al emballage, klistermærker og løse dele
indeni og udenpå apparatet.
Rul ledningen helt ud.
Hvis apparatet bruges midt på bordet, skal
det anbringes således, at det er udenfor børns
rækkevidde.
For at undgå overophedning af apparatet bør
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page47
48
det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad
en væg.
Placer aldrig apparatet en skrøbelig overflade
(glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.).
Hvis der benyttes forlængerledning, skal den
have et tværsnit mindst på størrelse med
ledningens.
r opmærksom på, hvordan ledningen
med eller uden forlængerledning anbringes,
og tag de nødvendige forholdsregler for ikke at
genere gæsternes bevægelser omkring bor-
det, så ingen snubler over den.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten eller hans serviceværksted eller
af en tilsvarende uddannet person for at
undgå, at der opstår fare.
Dette apparat er ikke beregnet til at fungere
ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt
fjernbetjening.
Kontroller at de elektriske installationer er i
overensstemmelse med dem, som er angivet
i bunden af apparatet.
Man kun bruge et passende stik eller en
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page48
49
passende stiktilslutning.
Læg aldrig staniol eller andre genstande ind
mellem pladen og de fødevarer, der skal steges.
Tag ikke skuffen til opsamling af fedt ud under
stegning. Hvis fedtbakken bliver fyldt under
stegning, skal apparatet køle af, før den tømmes.
Dyp aldrig apparatet, betjeningsdåsen eller
ledningen ned i vand.
Stiktilslutningen og ledningen ikke dyppes
ned i vand.
Stiktilslutningen skal tages af, før apparatet
rengøres og tilslutningen skal være tør, før
apparatet bruges igen.
Apparatet kun betjenes af rn, der er
mindst 8 år gamle, samt af personer med fysisk,
sansemotorisk eller mentalt handicap eller
personer med manglende erfaring eller viden,
r de overvåges eller forhånd er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de farer, der kan re forbundet hermed.
Børn ikke lege med apparatet. Børn skal
re mindst 8 år gamle og under opsyn for
at foretage rengøring og vedligeholdelse af
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page49
50
apparatet.
Børn under 8 år må ikke have adgang til
apparatet.
Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug.
Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse
produkter uden varsel.
Plancha er et apparat med en lang række funktioner: såvel som sunde velsmagende
grill-retter, som man tilbereder uden fedtstof, er plancha også perfekt til specialiteter
såsom den japanske ret “Teppanyakieller amerikansk morgenmad med æg og
bacon, såvel som de populære pandekager eller tortillaer.
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
• For et barn kan selv en let forbrænding være alvorligt. Lær børnene, at de skal være forsigtige,
når de håndterer varme køkkenapparater.
• Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis
nødvendigt.
Montage
Før apparatet anvendes første gang
• Rengør selve apparatet (1) og drypbakken (2) (følg instruktionerne under afsnittet “Efter
brug”).
• Kom lidt olie på pladen og tør af med en blød klud.
• Placer basen af apparatet (1) på en ren, flad overflade.
Sæt drypbakken (2) i apparatet
- A.
Tilslutning og forvarmning
• Placer apparatet på en fast varmesikret
overflade.
• Indstil termostaten på strømforsyningen på mini.
• Tilslut strømforsyningen (3) ved indgangen på
apparatet, og tilslut da ledningen til
stikkontakten - B.
• Hvis strømforsyningen ikke sidder rigtigt vil
sikkerhedssystemet automatisk sørge for, at ap-
paratet ikke fungerer.
• Den orange indikator tændes for at angive, at ap-
paratet er ndt. Den orange indikator er hele
tiden tændt, når stikket er sat i.
Brug ikke apparatet tomt.
Ved første brug kan apparatet afgive en
smule lugt og røg.
I så tilfælde, åbn vinduet og vent, indtil
der ikke er mere røg eller lugt.
Osen fra stegning kan være farlig for
dyr, der har et følsomt åndedrætssys-
tem som f.eks. fugle.
Hvis der er fugle i hjemmet, anbefales
det derfor at holde dem afstand af
det sted, hvor der steges.
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page50
51
• Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på
position 5.
Tilberedning
Kontrollampen slukker efter forvarmning:
apparatet er klar til brug.
• Indstil termostaten i den ønskede position
over for det orange lys.
• Steg maden alt efter personlig smag.
Efter brug
• Stil termostaten på min. position (afhængig
af model).
• Sluk for apparatet og tag ledningen ud af
stikkontakten. Fjern da strømforsyningen
på apparatet.
• Lad apparatet afkøle.
• Rengør apparatets base (1) og saftbakken (2)
med en svamp, vand og flydende
opvaskemiddel.
Opbevaring
Apparatet kan opbevares på højkant
- D-E-F.
Skær aldrig direkte ned i plade.
For at bevare stegepladens belægning skal
man altid bruge en skraber i plastic eller
træ.
Læg ikke køkkenredskaber apparatets
stegeflader.
Rør ikke ved grillens metaldele under brug,
da de er meget varme.
Efter endt madlavning er apparatet
meget varmt : det skal håndteres med
forsigtighed.
Undlad at placere den varme plade på
en skrøbelig overflade eller under vand
Anvend ikke skuresvamp eller skurepulver.
Pladen kan vaskes i opvaskemaskine.
Stiktilslutningen må ikke stilles
i opvaskemaskine.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page51
52
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER :
For din sikkerhet er dette produktet i samsvar
med alle gjeldende standarder og reguleringer
(lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt
med mat, miljø).
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i
hjemmet. Det er ikke ment for slik bruk som
beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av
garantien :
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker,
på kontorer og andre arbeidsmiljøer
- på gårder
- av kundene hotell, motell og andre steder
med hjemlig preg
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
La aldri apparatet s uten tilsyn r det er i bruk.
Faste eller flytende matvarer som kommer i
bering med delene markert med dette
symbolet må ikke spises.
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen,
og oppbevar den på et sikkert sted.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page52
53
Apparatet ikke kobles til når det ikke er i
bruk.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl.
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt
dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person
med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal
holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke
bruker apparatet til lek.
Temperaturen de tilgjengelige overflatene
kan re høy mens apparatet er i bruk.
Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler
inni og utenpå apparatet.
Rull ledningen helt ut.
Sørg for at apparatet er utenfor barns rekkevidde
hvis det brukes på bordet.
For å unngå overoppheting av apparatet, bør
det ikke plasseres i et hrne eller inntil en
vegg.
Plasser aldri apparatet på en sart flate
(glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende),
unngå å bruke apparatet på myke underlag.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page53
54
Hvis det brukes skteledning, skal den ha
minst samme tverrsnitt og innebygd jording.
Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet
stikkontakt.
Pass å plassere ledningen slik at den ikke
er i veien for noen. Sørg for at ingen snubler i
ledningen.
Dersom nettledningen er skadet, må den
byttes av produsenten, dens serviceverksted
eller av en autorisert elektroforhandler. Dette
for å unngå fare ved bruk senere.
Dette apparatet er ikke laget for å fungere
med en utvendig timer eller et separat
fjernkontrollsystem.
Kontroller at de elektriske installasjonene er
i overensstemmelse med dem som er angitt
under apparatet.
Kun egnet kontakt skal brukes.
Aldri legg aluminiumsfolie eller andre
gjenstander mellom platen eller grillen, og
matvarene som tilberedes.
Ikke håndter fettskuffen når apparatet er
varmt. Hvis fettskuffen blir full under stekingen,
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page54
55
må apparatet avkjøles før skuffen tømmes.
Dypp aldri kontrollpanelet eller ledningen i
vann.
Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
Kontakten tas ut før apparatet rengjøres
og apparatets inntak tørkes før apparatet
brukes på nytt.
Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller av personer som ikke har den
nødvendige erfaring eller kunnskap, den
betingelse at disse personene er under over-
våking eller har fått de nødvendige instruk-
sjoner i bruken av apparatet, og at de har
forståelse for de faremomenter som følger
med det. La ikke barn leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av
barn over 8 år som er under overvåking.
La ikke apparatet og ledningen befinne seg
innen rekkevidde for barn under 8 år.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page55
56
Takk for at du kjøpte dette produktet som er utviklet kun til husholdningsbruk.
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene
uten forvarsel.
Plancha er et apparat med mange bruksområder. Den er velegnet til sunne, velsmak-
ende grillretter tilberedt helt uten fett, perfekt til spesialiteter som den japanske retten
“Teppanyaki”, og også til engelsk frokost med egg og bacon, samt til pannekaker og
tortilla.
Forebygging av ulykker i hjemmet
• For et barn kan selv en lett forbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser opp, må
du lære dem å være forsiktig med varme husholdningsapparater på kjøkkenet.
• Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall
lege hvis nødvendig.
Montering
Før apparatet brukes for første gang
• Rengjør selve apparatet (1) og dryppbakken (2) (følg instruksjonene under avsnittet “Etter
bruk”).
• Hell litt olje på platen og tørk med en myk klut.
• Plasser apparatets base (1) på en ren, stabil overflate.
• Sett dryppbakken (2) i apparatet - A.
Strømtilkobling og forvarming
• Plasser apparatet på en flat overflate.
• Still termostaten på “mini”.
• Sett først støpselet (3) i apparatet og deretter
i stikkontakten - B.
• Hvis støpselet ikke sitter riktig, vil
sikkerhetssystemet hindre apparatet i å virke.
• Det oransje indikatorlyset tennes, og viser at
apparatet er slått på. Det oransje indikator-
lyset er alltid tent når apparatet er tilkoblet.
• Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på
posisjon 5.
Apparatet må aldri gå på tomgang.
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi
litt lukt og os.
I slike tilfeller kan du åpne et vindu og
vente til all røyken og lukten er borte.
Stekeos kan være farlig for dyr med et
spesielt følsomt åndedrettssystem, slik
som fugler.
Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler
god avstand fra stedet det stekes på.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page56
57
Tilberedning
Etter forvarmingen slukkes lyset : apparatet
er klart til bruk.
• Still inn termostaten ønsket posisjon overfor
oransje lampen.
• Stek maten ut ifra personlig smak.
Etter bruk
• Sett termostaten på posisjonen “mini”
(avhengig av modell).
• Trekk ut kontakten til hovedledningen.
Kontakten må tas ut før apparatet.
• La apparatet avkjøles.
• Apparatets sokkel (1) og dryppbakken (2)
kan vaskes med en klut, varmt vann og
oppvasksåpe.
Oppbevaring
• Apparatet kan oppbevares loddrett/på høykant - D - E - F.
Sskjær aldri direkte i grillplate.
Bruk alltid en plast- eller trespatel for å
beskytte stekeplatens overflate.
Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets
stekeoverflater.
Rør ikke ved grillens metalldeler under
bruk, da de er meget varme.
Apparatet er varmt ved slutten av
kokingen og må håndteres med
forsiktighet.
Ikke sett den varme stekeplaten ned i
vann eller på en skjør overflate.
Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver.
De apparatets sokkel kan vaskes
i oppvaskmaskin.
Kontakten kan ikke vaskes
i oppvaskmaskinen.
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page57
58
SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
För din säkerhet överensstämmer denna apparat
med alla rådande standarder och regleringar
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, material godkända för
livsmedelskontakt, miljö).
Apparaten är endast avsedd att användas för
hemmabruk. Den är inte avsedd att användas
i följande fall som inte täcks av garantin :
- I pentrynr personal i butiker, kontor och
på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- r gästernas användning på hotell, motell
och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem
och liknande rum för uthyrning.
Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk.
Fasta eller flytande livsmedel som kommer i
kontakt med de delarna på grillen markerade
med - logon, bör inte ätas.
s noga igenom instruktionerna i denna
bruksanvisning och förvara den på en säker plats.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page58
59
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den
används.
Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) som inte klarar av
att hantera elektrisk utrustning, eller av personer
utan erfarenhet eller kännedom, förutom om
de har erhållit, genom en person ansvarig
för deras säkerhet, en övervakning eller på
förhand fått anvisningar angående apparatens
användning. Om barn använder denna apparat
måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa
att barnen inte leker med apparaten.
Temperaturen kan vara hög de åtkomliga
ytorna när apparaten är i funktion.
Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar
och tillbehör som finns inuti och utanpå
apparaten.
Rulla ut sladden helt och hållet.
Om apparaten används mitt bordet, se till
att den är utom räckhåll för barn.
För att undvika överhettning av apparaten r
den aldrig placeras i ett hörn eller mot en
vägg.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page59
60
Ställ aldrig apparaten direkt en ömtålig yta
(glasbord, duk, lackade möbler etc.).
Om en rlängningssladd ste användas, se
till att den har motsvarande diameter och har
en jordad kontakt.
Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
Vidta alla dvändiga rsiktighetsåtgärder
när du placerar sladden, med eller utan
förlängningssladd, vid bordet att den inte
är i vägen för någon och så att ingen riskerar
att snava över den.
Om sladden skadas, skall den bytas ut av
tillverkaren, dennes serviceagent eller likvärdigt
kvalificerad person för att undvika fara.
Apparaten är inte avsedd att fungera med
hjälp av en extern timer eller med en separat
fjärrkontroll.
Kontrollera att tspänningen stämmer överens
med märkningen på apparatens undersida.
Använd endast en passande anslutningskontakt.
Placera aldrig aluminiumfolie eller någon
annan typ av föremål mellan plattan och in-
gredienserna som ska tillagas.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page60
61
Hantera inte fettuppsamlingsbrickan när
apparaten är varm. Om fettuppsamlingsbrickan
blir full under tillagningen, låt apparaten
svalna innan den töms.
Doppa aldrig ner maverpanelen eller sladden
i vatten.
Den stagbara anslutningen ska avlägsnas
före rengöring av apparaten och uttaget ska
vara torrt innan apparaten nytt används.
Den r apparaten får anndas av barn
över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga samt av
personer utan erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller har fått instruktioner om hur
apparaten ska användas på ett säkert sätt
och om de förstår de risker som föreligger.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får göras av barn om
de är över 8 år och det sker under ansvarigs
tillsyn.
Förvara apparaten och sladden utom räckhåll
för barn under 8 år.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page61
62
Tack för att du har köpt denna apparat, som enbart är avsedd för hemmabruk.
Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små
produktförändringar.
Din Plancha är en apparat med en lång rad användningsområden: lika bra till hälso-
samma grillrätter som du kan tillaga utan fett, som till specialiteter som den japanska
rätten Teppenyaki. Den passar också bra när du ska göra amerikansk frukost med stekt
ägg och bacon och pannkakor eller tortillas.
Förebyggande av olyckor i hemmet
• För barn, kan även lätta brännskador ibland vara allvarliga. Allteftersom de blir äldre, lär dina
barn att vara försiktiga kring varma hushållsapparater i köket.
• Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla lä-
kare om nödvändigt.
Montering
Innan du använder apparaten första gången
Rengör utsidan av apparaten (1) och droppbrickan (2) (följ instruktionerna under
avsnittet “Efter användning”).
Häll lite olja på plattan och torka med en mjuk trasa.
• Placera apparatens stomme (1) på en ren, plan yta.
• Skjut in droppbrickan (2) i apparaten - A.
Anslutning och förvärmning
• Placera apparaten på en stadig värmetålig yta.
• Ställ in plug-in kontaktens termostat på
MIN-läge.
• Anslut plug-in kontakten (3) till grillens
element och koppla sedan in nätsladden
i vägguttaget. - B.
• Om plug-in kontakten är felplacerad, kommer
säkerhetssystemet att förhindra att apparaten
fungerar.
• Den orangea lampan tänds för att visa att
apparaten är påslagen. Den orangea lampan
förblir tänd så länge apparaten är ansluten.
• Förvärm grillen i ca 10 minuter på läge 5.
Låt aldrig apparaten vara igång tom.
Första gången apparaten används, kan
en svag lukt eller en liten rökutveckling
förekomma under de första minuterna.
I föreliggande fall, öppna fönstret och
vänta tills all rök eller dofter vädrats ut.
Röken vid tillagning kan innebära fara
för djur som har speciellt känsliga
luftvägar, som fåglar.
Vi rekommenderar att fåglar hålls på
behörigt avstånd från platsen för
tillagning.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page62
63
Tillagning
Efter förvärmningen släcks kontrollampan:
apparaten är klar att använda.
• Ställ in termostaten på önskat läge mitt emot
den orangea lampan.
• Grilla maträtten efter dina personliga
önskemål.
Efter användning
• Ställ termostaten i läge MIN (beroende på
modell).
• Koppla ur sladden från uttaget, därefter,
dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
• Låt apparaten svalna.
• Rengör apparatens bas (1) och dropptråget
(2) ytskikt med svamp, vatten och diskmedel.
Förvaring
• Apparaten kan förvaras vertikalt - D-E-F.
Skär inte direkt i apparaten.
För att bevara beläggningen på
tillagningsplattan, använd alltid en plast-
eller träspatel.
Placera inte köksredskap på apparatens
tillagningsytor.
Rör inte vid apparatens metalldelar när
den är i bruk eftersom de blir mycket
varma.
Efter användningen är apparaten varm:
hantera den med försiktighet.
Placera inte den heta plattan under vatten
eller på en ömtålig yta.
Använd inte stålull eller skurpulver.
Apparatens stomme kan diskas
i diskmaskin.
Anslutningskontakten tål inte maskindisk.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page63
64
TURVAOHJEET
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA :
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen
noudattaessa voimassaolevia normeja ja
säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet,
elektromagneettinen yhteensopivuus,
elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat
aineet, ympäristö…).
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole
tarkoitettu ytettäväksi seuraavissa tilanteissa,
jotka eivät kuulu takuun piiriin :
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien
ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten
asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta
valvomatta.
Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen
logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi
syödä.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page64
65
Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana
olevien livarusteiden perusteella erilaisille
malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
m u kaanl u e t t u n a ), j o i d e n fy y s i s et,
aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat
puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole
kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi
siinä tapauksessa, että heillä on tilaisuus toimia
turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön
valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat
ohjeet laitteen käytös. On huolehdittava
siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun
laite on käytössä.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
Ota liitosjohto täysin esiin.
Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on
pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Jotta laite ei kuumene liikaa, ä sijoita si
nurkkaan tai seinää vasten.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page65
66
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle
(lasiytä, yliina, maalattu pinta jne.)
ltä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla
kuten pyyhkeen päällä.
Käytettäessä jatkojohtoa on sen poikkipinta-
alan oltava vähintään sama ja on käytettävä
maadoitettua pistorasiaa.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen
pistorasiaan.
Aseta johto turvalliseen paikkaan. Varmista,
että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista
pöyn ympärillä, eikä kukaan voi kompastua
siihen.
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan
tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään
vaara.
laitetta ei ole tarkoitettu ynnistet-
väksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kau-
kosäädinjärjestelmän avulla.
Varmista, että sijoitustalouden sähköistys
vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen
arvoja.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page66
67
Laite on kytkettävä sopivalla kytkimellä ja
pistokkeella.
Älä siirrä toiminnassa olevaa laitetta.
Älä koskaan laita alumiinipaperia tai muita
esineitä levyn tai ritilän ja valmistettavien
ruokien väliin.
Älä sittele rasvankeruulaatikkoa, kun laite
on kuuma. Jos rasvankeruulaatikko täyttyy
paiston aikana, anna laitteen jäähtyä ennen
sen tyhjentämistä.
Älä koskaan upota pistokkeen tai sen
virtajohtoa veteen.
Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettuna, kun
laitetta puhdistetaan ja kytkimen tulee olla
kuiva ennen kuin laitetta käytetään uudelleen.
Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai
aistilliset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei
ole kokemusta tai osaamista laitteen käystä,
jos he ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat
saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen
opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page67
68
Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa
ytjälle sallittuja huoltotoimenpiteitä,
paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan
alaisina.
Pilaite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
Kiitos, että ostit tämän laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominai-
suuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
Plancha on monipuolinen laite: voit valmistaa sillä niin terveellisiä, maistuvia grilliruokia
ilman rasvaa kuin erikoisuuksiakin, esimerkkeinä japanilaisen keittiön teppanyaki tai
amerikkalaistyyppinen aamiainen pekonin ja munien kera, tai blinit ja tortillat.
Kotitapaturmien ehkäisy
• Lapselle pienikin palovamma voi olla vakava. Kun lapset kasvavat, opeta heitä varomaan
kuumia keittiölaitteita.
• Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys
lääkäriin.
Kokoaminen
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa
Puhdista laitteen runko (1) ja rasvapelti (2) kohdassa “Käytön jälkeen” selostettavalla
tavalla.
• Kaada hiukan öljyä levylle ja pyyhi pehmeällä kankaalla.
• Aseta laitteen pohja (1) puhtaalle, tasaiselle alustalle.
• Aseta rasvapelti (2) laitteeseen - A.
Liitäntä ja esilämmitys
• Aseta laite vakaalle, lämmönkestävälle
alustalle.
Aseta virtajohdon liittimessä oleva
termostaatti minimiasentoon.
• Kytke virtajohdon liitin laitteen elementin (2)
nastoihin ja pistotulppa pistorasiaan - B.
• Jos virtajohdon vastus on väärin asennettu,
turvatoiminto katkaisee laitteesta virran.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta
saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
Avaa silloin ikkuna ja odota, että savu tai
haju haihtuu.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page68
69
• Oranssi merkkivalo syttyy sen merkiksi, et
laitteessa on virta. Oranssi merkkivalo palaa
aina, kun laite on kytketty sähköverkkoon.
• Anna laitteen lämmetä noin 10 minuutin ajan
termostaatin asetuksella 5.
Kypsennys
Esilämmityksen jälkeen merkkivalo sammuu :
laite on valmis käytettäväksi.
• Säädä termostaatti haluttuun asentoon
vastapäätä oranssi merkkivalo.
• Anna ruokien kypsyä tarvittava aika.
Käytön jälkeen
• Käännä termostaatti minimiasentoon
(mallista riippuen).
• Irrota virtajohto. Katkaise laitteen virta.
• Anna laitteen jäähtyä.
laitteen runko (1) ja rasvapelti (2)
pesusienellä, vedellä ja astianpesuaineella.
Säilytys
• Laitetta voidaan säilyttää pystyasennossa - D-E-F.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille,
joiden hengitys on erityisen herkkää,
esimerkiksi linnuille.
Kehotamme lintujen omistajia pitämään
linnut poissa paistoalueelta.
Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan
laitteessa.
Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät
kunnossa, on käytettävä puu- tai
muovilastaa.
Älä laita valmistusvälineitä laitteen
paistopinnoille.
Älä kosketa laitteen kuumia metallipintoja.
Ruoan valmistuksen jälkeen on laite
kuuma, käsittele sitä varovasti.
Älä laita kuumaa keittolevyä veteen tai
helposti särkyvälle pinnalle.
Grillauslevyt voi myös pestä
astianpesukoneessa.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
FI
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page69
70
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
В целях вашей безопасности данный прибор
соответствует существующим нормам и
правилам (Нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся
с продуктами, охраны окружающей среды….).
Этот прибор предназначен исключительно
для домашнего использования.
Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для временного
проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей”.
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
Запрещается употреблять в пищу твердые
или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с
элементами прибора, имеющими маркировку .
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page70
71
Внимательно прочитайте и сохраните
рекомендации, которые относятся ко всем
моделям этого прибора с учетом их
комплектующих.
Запрещается включать прибор, если вы им не
пользуетесь.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность. Дети должны находится под контро-
лем для недопущения игры с прибором.
Во время работы прибора его поверхности
могут сильно нагреваться.
Распакуйте прибор, снимите наклейки и
уберите дополнительные аксессуары, как
снаружи, так и внутри прибора.
Полностью размотайте шнур питания.
Если прибор используется в центре стола,
следите за тем, чтобы дети не могли до него
дотянуться.
Во избежание перегрева прибора не ставьте
его в угол или вплотную к стене.
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page71
72
Запрещается ставить прибор непосредственно
на поверхность, которая может испортиться
теклянный стол, скатерть, полированная
мебель…).
В случае использования удлинителя, он
должен иметь как минимум такое же сечение
и заземленную розетку.
Разрешается включать прибор только в
розетку с заземлением.
Следите за расположением шнура питания,
который используется без или вместе
с у дли ни те л ем , с о бл юд ай те м ер ы
предосторожности, чтобы шнур питания не
мешал присутствующим.
если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена выполняется
производителем, или в соответствующем
сервисном центре, или квалифицированным
специалистом.
Эт от п риб ор н е пр е дн аз на че н дл я
использования с внешним таймером и не
у п р а в л я е т с я о т д е л ь н о й с и с т е м о й
дистанционного управления.
Перед подключением прибора к сети убедитесь,
чт о на пр яже ни е ва ше й эл ек тро се ти
соответствует рабочему напряжению прибора,
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page72
73
указанному на нижней части прибора.
Следует использовать только съемный
разъем или съемную часть штепсельного
соединения, соответствующие техническим
условиям прибора.
Не используйте алюминиевую фольгу при
приготовлении пищи.
Во время тепловой обработки не вытягивайте
жироуловитель. Если отсек для сбора жира
наполнился в процессе приготовления, дайте
жиру остыть, прежде чем его слить.
Запрещается погружать корпус прибора,
пульт управления, шнур питания в воду.
Перед чисткой прибора съемную часть
штепсельного соединения следует снять с
пр иб ора и вы суш ит ь п ер е д нов ым
использованием прибора.
Устройство может использоваться детьми,
достигшими восьмилетнего возраста, лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и лицами,
не имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что они находятся
под наблюдением или проинструктированы о
безопасном использовании устройства и
осознают возможные опасности. Следите за
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page73
74
тем, чтобы дети не играли с устройством.
Чистка или обслуживание устройства не должны
производиться детьми, не достигшими
восьмилетнего возраста, а также без присмотра
взрослых.
Устройство и шнур питания следует хранить в
месте, недоступном для детей, не достигших
восьмилетнего возраста.
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что ваш
электроприбор предназначен исключительно для использования в бытовых целях.
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить
изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Plancha приготовления вкусной шиpокого действия : Вы можете использовать его в
качестве гpиля для пpиготовлениявкусной и здоpовой пищи без использования масла, а
так же для пpиготовления тpадиционных блюд: Японского тапаньяки или амеpиканского
завтpака с яичницей и беконом, блинов или мексиканских лепешек.
Меры безопасности по предотвращению несчастных
случаев в быту
Для детей даже легкие ожоги могут представлять серьезную опасность. По мере того как дети
становятся старше, необходимо учить их осторожно обращаться с горячими устройствами, кото-
рые могут находиться на кухне.
В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
Сборка
Перед первым использованием
Пpотpите повеpхность пpибоpа (1) и лоток для сбоpа сока (2) (см. “Уход после использования”).
Hалейте немного растительного масла на плитку и вытрите их с помощью мягкой ткани.
Установите основу пpибоpа (1) на чистой и твеpдой повеpхности.
Поместите лоток для сбоpа сока (2) в пpибоp - A.
Включение и предварительный прогрев
Установите пpибоp на твеpдой теpмоустойчивой
повеpхности.
Установите pегулятоp теpмостата на минимальную
позицию.
Сначала пpовод подсоедините (3) к пpибоpу,
затем подключите его к pозетке - B.
Если нагревательный элемент установлен неправильно,
Не включайте прибор вхолостую.
Во время первого использования
в первые минуты возможно
появление запаха или дыма.
При таких инцидентах следует
открыть окно и подождать, пока
помещение не проветрится от
дыма или запаха.
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page74
75
система безопасности блокирует включение
аппарата.
Оранжевый индикатор свидетельствует о том,
что устройство включено.
Оранжевый индикатор горит всегда, когда
устройство подключено к электросети..
Пpогpейте пpибоp в течение 10 минут на
позиции 5.
Приготовление блюд
Установите теpмостат на минимальной позиции.
Установите теpмостат на необходимую отметку.
face au voyant orange.оранжевый
Оставьте пищу на вpемя, необходимое для
пpиготовления по вашему вкусу.
После использования
Установите термостат в положение "min."
(в зависимости от модели).
Отключите шнуp от сети. Выключите пpибоp.
Дайте пpибоpу остыть.
Очистите подставку устройства (1) и поддон для
сбора капель (2) с помощью губки, горячей
воды и жидкого моющего средства.
Уборка
Пpибоp можно хpанить веpтикально - D-E-F.
Дым, образующийся при приготовлении
пищи, может представлять опасность
для животных, обладающих особо
чувствительной дыхательной системой,
- таких как птицы.
Мы рекомендуем владельцам птиц унести
их из места приготовления пищи.
Не pежьте пpодукты непосpедственно
на pешетках.
Для предохранения покрытия
поверхности всегда пользуйтесь
пластмассовой или деревянной
лопаткой.
Запрещается ставить кухонную утварь
на нагревательные поверхности прибора.
Не касайтесь нагревающихся или
работающих металлических частей
прибора, т.к. они сильно раскалены.
В конце приготовления пищи прибор
очень горячий: обращайтесь с ним
осторожно.
Не помещайте горячую конфорку в
воду или на хрупкую поверхность.
Запрещается использовать
металлическую губку или чистящий
порошок.
Подставку устройства можно мыть в
посудомоечной машине.
Запрещается помещать штекер в посудо-
моечную машину.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или
могущих быть использованных повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
RU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page75
76
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ :
З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм
застосовним нормам та стандартам
ирективи про низьку напругу, електрома
гнну сумiснiсть, матерли, призначенi для
контакту з харчовими продуктами, охорону
навколишньо го середовища i т. iн.).
Цей прилад призначений для використання в
домашніх умовах. Він не призначений для ви-
користання у наступні способи, на які не поши-
рюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в
магазинах, бюро та іншому професійному
середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших
закладів, призначених для тимчасового
проживання;
- у закладах типу “кімнати для гостей”.
Не залишайте ввiмкнений прилад без на гляду.
Споживання будьких рiдких або твердих
харчових продуктiв, що потрапили у контакт з
деталями, позначеними значком , заборонене.
Уважно прочитайте цю iнструкц та зберi
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page76
77
гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується ус
версiй продукту, залежно вiд додатково го
приладдя, що постачається разом з ним.
Не залишайте гриль пiдключеним до
електромережi, якщо вiн не використовується.
Не дозволяйте користуватися пристроєм
дiтям та особам з обмеженою фiзичною,
нервовою або розумовою спроможнiстю, або
таким, що не мають достатньо го досвiду та знань
з використання пристрою (крiм випадкiв, коли
за ними здiйснюється контроль або надано
попереднi струкцiї з використання особою,
яка вповiдає за їхню безпеку). Не
дозволяйте дiтям гратися з пристроєм.
Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення
температури вiдкритих поверхонь.
Звiльнь зовнню та внутрiшню поверхнi
грилю вiд пакувально го матерiалу, етикеток
або додатково го приладдя.
Повнiстю розмотайте шнур живлення.
Якщо прилад використовується в центрi стола,
встановiть йо го таким чином, щоб вiн був поза
досяжнiстю дiтей.
Щоб запобi гти пере гранню пристрою, не
розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page77
78
Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi
поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi
меблi). Не встановлюйте гриль на м’яку
поверхню, наприклад чайний рушник.
У випадку використання продовжувача, вiн
повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз та
заземлену розетку.
Пристр сл пключати до розетки з
заземленням.
Розташовуючи шнур живлення, пключений
за допомо гою подовжувача або без ньо го,
стежте за тим, щоб гостi мо гли без перешкод
перемiщатися навколо столу, не спотикаючись
об ньо го.
У випадку коли кабель електропостачання
пошкоджено, центру сервiсно го обслу
говування або особи, що має анало гiчну
квалiкацiю, з питання йо го зами задля
попередження травм.
Пристр не призначений для використання
зовнньо го таймера чи окремо го пульта
дистанцiйно го керування.
Переконайтеся, що потужнiсть та напру га
джерела електроживлення вiдповiдають
зазначеним на приладi.
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page78
79
Користуйтеся тiльки придатним перехiдником.
В жодному разi не кладiть алюмiнiєву фоль гу
або будькi iншi предмети мiж плиткою або
решiткою та призначеними для при готування
продуктами.
Не торкайтеся до піддону для збирання жиру,
коли пристрій знаходиться в гарячому стані. У
разі заповнення піддону для збирання жиру під
час приготування, перед тим як злити жир,
дайте приладу охолонути.
Не занурюйте перехідний штекер із шнуром
живлення у воду.
Перед чищенням приладу необхiдно
вiд’єднати перехiдник, та перед наступним
використанням приладу висушити вхний
рознiм.
Цей пристрій може використовуватися дітьми
віком від 8 років і старше, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями і особами без
відповідних знань або попереднього досвіду,
якщо особи, відповідальні за їхню безпеку,
на гл ядают ь з а н им и а бо по пер ед нь о
проінструктували їх щодо безпечного способу
використання пристрою і пояснили про можливі
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page79
80
небезпеки, повязані з використанням пристрою.
Не допускайте, щоб діти гралися з пристроєм.
Не допускайте, щоб діти виконували чищення
і обслуговування пристрою, крім випадків,
коли вони старше 8 років і за ними наглядають
відповідальні особи.
Зберігайте пристрій і його шнур у місцях,
недоступних для дітей віком до 8 років.
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй, призначений для домашньо го використання.
Компанiя залишає за собою право без попередження змiнювати характеристики або
комплектуючi деталi пристрою в iнтересах споживача.
Plancha пpибоp шиpокого действи: вы можете использовать его в качестве гpил дл
пpиготовленивкусной и здоpовой пищи без использовани масла, а так же дл
пpиготовлени тpадиционных блюд: японского тапаньки или амеpиканского завтpака с
ичницей и беконом, блинов или мексиканских лепешек.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Навіть незначний опік може становити серйозну загрозу для дитини. Поки ваші діти під-
ростають, навчіть їх обережно поводитись з гарячими пристроями на кухні.
У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi,
викличте лiкаря.
Зборка
Перше застосування грилю
Пpотpите повеpхность пpибо(1) и лоток дл сбоpа сока (2) (см. “Уход после использовани”).
Hалийте на плитку невелику кiлькiсть олiї та протрiть м’якою тканиною.
Установите основу пpибоpа (1) на чистой и твеpдой повеpхности.
Поместите лоток дл сбоpа сока (2) в пpибоp - A.
Пiдключення та попереднiй розi грiв
Розмiстiть гриль на пласкiй поверхнi.
Установите pегултоp теpмостата на
минимальную позицию.
Сначала пpовод подсоедините к пpибоpу (3),
затем подключите его к pозетке - B.
Якщо на грiвальний елемент встановлений
невiрно, завдяки системi захисту прилад не
спрацює.
Не залишайте порожн пристр
ввкненим.
Пiд час першо го використання у першi
декiлька хвилин можлива поява незначно
го запаху та диму.
У таких випадках відкрийте вікно і
зачекайте, доки дим або запах повністю
вивітриться.
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page80
Помаранчевий індикатор починає світитися,
після ввімкнення пристрою. Помаранчевий
індикатор завжди світиться, якщо пристрій
підключено до електромережі.
Пpогpейте пpибоp в течение 10 минут
на позиции 5.
При готування
По окончании пpедваpительного нагpева
световой индикатоp гаснет: пpибоp готов к
pаботе.
Установите теpмостат на необходимую
отметку.
Оставьте пищу на вpем, необходимое дл
пpиготовлени по вашему вкусу.
Пiсля використання
Виставте термостат у мiнiмальне положення
(в залежностi вiд моделi).
Отключите шнуp от сети.
Выключите пpибоp.
Дайте пpибоpу остыть.
Протріть основний блок пристрою (1) та піддон
(2) губкою з гарячою водою і рідиною для
миття посуду.
Збереження
Прилад можна зберi гати в вертикальному
положеннi - D-E-F.
Ніколи не ріжте безпосередньо на
пристрої.
Завжди користуйтеся пластиковою або
дерев’яною лопаткою, для то го щоб не
завдати пошкодження покриттю
плитки.
Не кладiть знаряддя для при готування
на поверхню приладу.
Не торкайтеся металевих частин, якi на
грiваються до високих температур пiд
час попередньо го розi грiву та при
готування їжi.
Пiсля закiнчення при готування їжi
прилад дуже гарячий, тому необхiдно
обходитися з ним обережно.
81
Не ставте плитку для готування під
воду або на не стабільну поверхню,
коли пристрій гарячий.
Не використовуйте дротяну губку та
порошок для чищення.
Основний блок пристрою можна мити в
посудомийній машині.
Перехідний штекер не можна мити у
посудомийній машині.
Бережiть навколишнє середовище!
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслу говування,
де їх зможуть ефективно утилiзувати.
Дим вiд смаження може зашкодити
тваринам, що мають особливо чутливу
дихальну систему, наприклад птахам.
Власникам птахiв рекомендовано тримати
їх подалi взони при готування їжi.
UK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page81
¥ÔCw¡ «∞Ld «∞Cuzw «∞∂IU∞w ∞Kbô∞W ´Kv √Ê
«∞LM∑Z w •U∞W ¢AGOq. ¥∂Iv «∞LR®d «∞Cuzw
«∞∂d¢IU∞w ±ÔCU¡Î ©U∞LU «∞LM∑Z ±uÅÎ °U∞∑OU¸
«∞JNd°Uzw.
¥ÔºªÒs «∞LM∑Z ¢LNOb¥UÎ ∞Lb… 01 œÆUzo ´Kv «∞LuÆl 5.
«∞‡‡D‡N‡‡w
°Fb «∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ, ¥JuÊ
«∞LM∑Z §U≥e«Î ∞ûß∑FLU‰.
«{∂j «∞∑d±∑U‹ ´Kv «∞LuÆl «∞
¢d¥bÁ ≠w ±IU°q «∞Cu¡ «∞∂d¢IU∞w.
¢Ô∑d„ ∞KDNw •ºV «∞Lc«‚.
°Fb «ùß∑FLU‰
{l «∞∑d±uß∑U‹ ´Kv ±uÆl «∞∫b «_œ≤v (•ºV «∞Luœ¥q).
«≠Bq «∞LI∂f ´s ±Qîc «∞∑OU¸ £r «≠Bq ±I∂f «∞∑uÅOq
´s «∞LM∑Z.
œŸ «∞LM∑Z ∞O∂dœ.
≤EÒn Æb… «∞LM∑Z (1) ËÅOMOW «∞∑MIOj (2) °u«ßDW
«ßHMπW,
±U¡ ßUîs ËßUzq ¢MEOn - E.
¢ªe¥Mt
¥LJs ¢ªe¥s «∞LM∑Z °u{l ´LuœÍ «∞AJq - D - E - F.
ô ¢ÔIDÒl «∞DFUÂ ±∂U®d… ´Kv «∞LM∑Z.
«ß∑FLq œ«zLUÎ ß∂U¢uô °öß∑OJOW √Ë îA∂OW ∞K∫HUÿ ´Kv
«∞D∂IW «∞GOd ôÅIW ∞Ib¸ "≠u≤bË".
ô ¢Cl √œË«‹ ˬ≤OW «∞DNw ´Kv √±UØs «∞DNw ≠w «∞LM∑Z.
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ±s «∞LM∑Z √©∂U‚ «∞AuÍ, ßKp
«∞b´r _≤NU ¢JuÊ ßUîMW §b«Î.
´Mb ≤NU¥W «ùß∑FLU‰, ¥JuÊ «∞LM∑Z •U¸ §b«Î; ¢MUË∞t
°∫d’ ®b¥b.
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ±s «∞LM∑Z √©∂U‚
«∞AuÍ, ßKp «∞b´r _≤NU ¢JuÊ ßUîMW §b«Î.
´Mb ≤NU¥W «ùß∑FLU‰, ¥JuÊ «∞LM∑Z •U¸ §b«Î;
¢MUË∞t °∫d’ ®b¥b.
82
ô ¢Cl Æb¸ "≠u≤bË" ¢∫X «∞LU¡ Ëô
≠u‚ ßD` ≥gÒ.
±l ¢Ib «∞e±s , ßu· ¥∑GOd ∞uÊ
√©∂U‚ «∞AuÍ «∞GOd ôÅIW ÆKOöÎ -
≥c« √±d ´UœÍ.
ÆU´b… «∞LM∑Z ÆU°KW ∞K∑MEOn ≠w §ö¥W
«∞B∫uÊ.
ô ¥LJs Ë{l ±I∂f «∞∑uÅOq ≠w
§ö¥W «∞B∫uÊ
•LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞J∏Od ±s «∞Lu«œ «∞IOÒLW «∞∑w ¥LJs ¢BKO∫NU √Ë ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
¥d§v ≈¥b«´t ∞bÈ «∞LdØe «∞Lb≤w ∞∑πLOl «∞LNLö‹.
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page82
®Jd«Î ∞Ad«zp ≥c« «∞LM∑Z, «∞cÍ ÅÔLÒr îBOBUÎ ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij. ¥Ôd§v Æd«¡… «∞∑FKOLU‹
≠w ≥cÁ «∞MAd… °FMU¥W Ë«ù•∑HUÿ °NU ≠w ±∑MUˉ «∞Ob.
¢∑∂l ¢OHU‰ ßOUßW «∞∂∫Y Ë«∞∑Du¥d ∞LM∑πU¢NU °Uß∑Ld«¸ ËÆb ¢Iu °∑Fb¥q ≥cÁ «∞LM∑πU‹ °bËÊ ≈®FU¸ ±º∂o.
°ö≤AU, ±ÔM∑Z ¢∑u≠d ≠Ot ±πLu´W ´d¥CW ±s «ùß∑FLUô‹ «∞L∑Fbœ…: ≠∂Uù{U≠W
«∞v «∞LAUËÍ «∞Lª∑KHW «∞∑w ¥LJs ©NONU îU∞OW ±s «∞b≥uÊ , ≠Nu √¥CUÎ ±ÔM∑Z
±∏U∞w ∞KuÅHU‹ «∞ªUÅW ±∏q «∞D∂o «∞OU°U≤w "¢O∂U≤OUØw" √Ë «∞HDu¸ «_±d¥Jw
°U∞∂Oi «∞LIKw, ËØc∞p °U∞Mº∂W _≤u«Ÿ «∞∂U≤JOp ˸ÆUzo «∞LÔFπMU‹ «∞LFdË≠W.
¢‡πMÒ∂‡‡‡UÎ ∞K∫‡‡‡u«œÀ «∞‡LM‡e∞‡O‡‡‡‡‡‡‡‡W
Æb ¢JuÊ «∞∫dË‚ «∞∂ºODW °U∞Mº∂W ∞ú©HU‰ ®OµUÎ îDOd«Î. Ë∞c∞p, ¥πV √Ê ¥∑FKr «_©HU‰, ≠w ±d«•q ≤Lu≥r,
«∞∫d’ √£MU¡ «∞∑FU±q ±l «_§Ne… «∞JNd°UzOW «∞ºUîMW ≠w «∞LD∂a.
≈–« •Bq √Í •UœÀ, «¨ºq ±JUÊ «∞∫d‚ ≠u¸«Î °U∞LU¡ «∞∂U¸œ, Ë«ß∑bŸ «∞D∂OV ≈–« ∞e «_±d.
«∞‡‡‡‡∑‡‡‡‡‡d؇‡‡‡O‡‡‡‡‡‡‡V
Æ∂q «ß∑FLU∞p «∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v
≤EÒn §ºr «∞LÔM∑Z (1) ËÅOMOW
«∞∑MIOj (2) (¥Ôd§v «¢∂UŸ
«ù¸®Uœ«‹ ≠w ≠Id… "°Fb
«ùß∑FLU‰").
«ßJV ÆKOöÎ ±s «∞e¥X ´Kv
∞u•W/∞u•U‹ «∞DNw , £r
«±º∫NU °IDFW ÆLU‘ ≤U´LW.
{l ÆU´b… «∞LM∑Z ´Kv ßD`
±º∑uÌ £U°X ˱IUË ∞K∫d«¸….
√œîq ÅOMOW «∞∑MIOj (2) ≠w
«∞LM∑Z (1) - A.
«∞‡‡∑‡‡u҇O‡q °U∞∑OU¸ Ë«∞∑º‡‡ªOs «∞∑L‡N‡O‡‡‡bÍ
¥u{l «∞LM∑Z ≠u‚ ßD` ±º∑uÌ £U°X Ë{b «∞∫d«¸.
«{∂j ¢d±uß∑U‹ ±I∂f «∞∑uÅOq «∞JNd°Uzw ´Kv «∞∫b
«_œ≤v.
√ËÅq ±I∂f «∞∑uÅOq ≠w ±ºU±Od «∞ºªÒUÊ ≠w «∞LM∑Z
(3), £r √ËÅq «∞ºKp «∞JNd°Uzw °LQîc «∞∑OU¸ - B.
≈–« ∞r ¢Ôu{l «∞u«Õ «∞∑ºªOs ≠w ±JU≤NU «∞B∫O`, ¥LMl
≤EUÂ «_±UÊ «∞LM∑Z ´s «∞FLq.
ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ.
´Mb «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, Æb ¥Bb¸ ´s «∞LM∑Z ÆKOöÎ ±s
«∞d«z∫W ËÆKOq ±s «∞bîUÊ √£MU¡ «∞bÆUzo «∞IKOKW «_Ë∞v. ≥c« √±d
©∂OFw.
≠w ≥cÁ «∞∫Uô‹, «≠∑` «∞MU≠c… Ë«≤∑Ed «∞v √Ê ¥ª∑Hw «∞bîUÊ
Ë¢ª∑Hw «∞d«z∫W.
Æb ¢JuÊ ¸Ë«z` «∞DNw îDd… ´Kv °Fi «∞∫Ou«≤U‹ –«‹
«∞∫ºUßOW «∞HUzIW ≠w §NU“≥U «∞∑MHºw ØU∞DOu¸. ≤∫s ≤MB`
√Å∫U» «∞DOu¸ ≈°IU¡ ©Ou¸≥r °FOb… ´s √±UØs «∞DNw.
ô ¢ÔIDÒl «∞DFUÂ ±∂U®d… ´Kv «∞LM∑Z.
«ß∑FLq œ«zLUÎ ß∂U¢uô °öß∑OJOW √Ë
îA∂OW ∞K∫HUÿ ´Kv «∞D∂IW «∞GOd ôÅIW
∞Ib¸ "≠u≤bË".
ô ¢Cl √œË«‹ ˬ≤OW «∞DNw ´Kv √±UØs
«∞DNw ≠w «∞LM∑Z.
83
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page83
84
Ë«∞DFU «∞cÍ ¢DNOt.
ô ¢Cl √Ë«≤w «∞DNw ∞∑ºªOMNU ≠u‚ «∞LM∑Z.
ô ¢GLd «∞LM∑Z , ∞u•W «∞∑∫Jr √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw °U∞LU¡.
¥πV Bq «∞Lq «∞JNd°Uzw Æ∂q ¢MEOn «∞LMZ ØLU
¥πV ¢πHOn ±bîq «∞LuÅq «∞JNd°Uzw Æq «ß∑FLU‰
«∞LM∑Z ±d… £U≤OW.
¥LJs √Ê ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW «_©HU‰ °ºs «∞∏U±MW
˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’ «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞MIh ≠w
Æu«≥r «∞HOe¥UzOW, «∞∫ºOW Ë«∞FIKOW, √Ë ≤IBUÎ ≠w «∞LFd≠W,
°Ad◊ √Ê ¥ÔLM∫u« «∞dÆU°W √Ë «∞∑b¸¥V ´Kv «ß∑FLU≥c«
«∞LM∑Z °UßK¬±s, Ë√Ê ¥Ôb¸Ø«∞LªU©d «∞JU±MW ±s
«ùß∑FLU‰ «∞ªU©v¡. ¥πV √Ê ô ¥Ô∑d„ «_©HU‰ ¥KF∂uÊ
°U∞LM∑Z. ¥πV √Ê ô ¢Ô∑d„ ´LKOU«∞M∑EOn Ë«∞BOU≤W °FNb…
«_©HU‰, ±U ∞r ¥Ju≤u« ≠u‚ ßs «∞∏U±MW ±s ´Ld≥r, Ë¢∫X
«∞dÆU°W.
¥Ôd§v ≈°IU¡ «∞LM∑Z Ë«∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t °FOb«Î ´s
±Ô∑MUˉ «_©HU‰ «∞c¥s ¢Iq √´LU¸≥r ´s ßs «∞∏U±MW.
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page84
85
Ë{l «∞LM∑Z ´Kv ßD` ≤U´r ±∏q ±HU¸‘ √©Ir «∞AUÍ.
≠w •U‰ ∞e «_±d, ¥Ôd§v «ß∑FLU‰ ËÅKW ØNd°UzOW ±R¸Ò{W
« ßKp ØNd°Uzw ô ¥Iq ÆDdÁ ´s ÆDd «ºKp «U°l KLMZ.
√ËÅq «∞LM∑Z œ«zLUÎ ≠w ±I∂f ØNd°Uzw ±R¸Ò÷.
«{∂j ±d˸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw °FMU¥W, ≠w •U‰ «ß∑FLU‰
ËÅKW ØNUzOW Ë ô , Ë°∫OY ô ¥∑FU¸÷ ±l ±¸
«_®ªU’ √Ë ¥ÔFdÆq ßOd≥r •u‰ «∞DUË∞W.
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ, ¥πV «ß∑∂b«∞t °u«ßDW
«∞LÔBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØe «∞ªb±W ∞bÈ «∞uØOq «∞LÔF∑Lb, √Ë
°u«ßDW ®ªh b¥t «∞JH KIO °Nc« «∞FLq ¢π
∞úîDU¸.
∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞Jw ¥FLq °u«ßDW ±RÆX îU¸§w √Ë
°u«ßDW ≤EUÂ «∞∑AGOq ´s °ÔFb.
¢QØb ±s Ê Æu «∑OU¸ ´Mb ¢∑MV ±l Æu «∞LM∑Z
«∞LcØu¸… ´Kv ÆFd «∞LM∑Z.
ô ¥LJs «ß∑FLU‰ ±uÅq ¬îd ¨Od «_ÅKw.
ô ¢Cl ¸ÆUzo «_∞LOMOu √Ë √¥W ±u«œ √îdÈ ±AU°NW °Os
«∞Ku•W √Ë «∞Au«¥W Ë°Os «∞DFU «∞LÔFbÒ ∞KDNw.
ô ¢Cl ¸ÆUzo «_∞LMOuÂ Ë Í ®w¡ ¬îd °Os «∞A∂JW
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page85
86
¢ÔD∂Òo «∑FKOLU´LKO ´Kv Øq «∞L¥ö‹ °∫ºV
«∞LK∫IU‹ «∞Ld≠IW ±l «∞LM∑Z.
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z œËÊ ´MU¥∑p ≈Ê ∞r ¥Js ÆOb «ùß∑FLU‰.
∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr
«_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W, √Ë °Uù±JU≤U‹
«∞FIKOW, √Ë ≈–« ØU≤ ¥FU≤ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w
«∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u« ¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t
«∞LFd≠W «∞∑ÒU±W Ë«∞b¸«¥W ≠w «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z, ±s √§q
ßö±∑Nr. ¥πV ±d«ÆW «_©HUË«∞∑QØb œ«zL Nr ô
¥∑ªcËÊ ±s «∞LM∑Z ±πUôÎ ∞KFV.
Æb ¢JuÊ √ßD` «∞LM∑Z «∞EU≥d… –«‹ •d«¸… ´U∞OW √£MU¡
¢AGOKt.
«≤ ±u«œ «∞∑GKOn, «∞LKBIUË«∞LK∫IU‹ ±s œ«îq
ËîU¸Ã «∞LÔM∑Z.
±bœ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞v ¬îdÁ.
∞Jw ¢ÔπMÒV «∞LM∑Z «∞∫d«¸… «∞LÔHd©W, ô ¢CFt ≠w “«Ë¥W √Ë
°Lu«§NW §b«¸.
ô ¢Cl «∞LM∑Z ±∂U®d ´Kv «_ßD` «∞NWUË∞W
“§U§OW, ±Hd‘ ©UË∞W, √£UÀ «∞Lu°OKOU..). ØLU ¥Ôd§v ¢πMÒV
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page86
87
´d °w
≈¸®Uoe«‹ «∞ºö±W
±s §q ßö±∑p, ¥ªCl «LMZ πLOl «_•J
Ë«LFOd (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞JNUzw «∞LMªHi, ÆU≤uÊ
«∞∑u«≠IOW «∞JNd˱U¨MU©OºOW, Æu«≤Os «∞Lu«œ –«‹ «∞BKW
°U∞DFUÂ, Æu«≤Os «∞∂OµW....).
ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ ≠w «∞LMU“‰ ≠Ij , Ë∞r ¥ÔBLÒr
∞ûß∑FLU‰ ≠w «_±UØs Ë«_•u«‰ «∞LÔb¸§W √œ≤UÁ, Ë¢º‡I‡j
«∞CL‡U≤W w ‡U ¢r «ß‡∑FLU‰ «∞LM∑Z ≠w «_±‡UØs
«∞∑U∞OW:
- «∞LDU°a «∞LÔªBBW ∞KLu™HOs , «∞L∫ö‹ «∞∑πU¸¥W,
«∞LJU¢V Ë√±UØs «∞FLq «∞LÔAU°NW «_îdÈ;
- «∞Le«¸Ÿ;
- ≠w «∞HMUœ‚ °u«ßDW «∞Meô¡, ≠w «∞HMUœ‚ «∞AF∂OW
Ë«_±UØs «∞LÔAU°NW;
- ≠w ÅUô‹ «ùß∑I∂U‰ Ë¢Ib¥r «∞HDu¸.
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ¨Od ±d«ÆV √£MU¡ «ùß∑FLU‰.
≈Ê «∞Lœ «∞GzOW «∞BK∂W ±MNU Ë«ºUzKW «∞∑w ¢ö±f
«_§e«¡ «∞∑w ¢∫Lq «∞AFU¸ ¥Ô∫Ed ¢MUË∞NU.
AR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page87
懇‡ª‡‡‡‡‡‡‡X
°Fb «“ ±d•Kt ÄOg Öd±Js, œß∑~UÁ
°d«È «ß∑HUœÁ ¬±UœÁ «ßX.
¢d±uß∑U‹ ¸« °d ¸ËÈ Ë{FOX
œ∞ªu«Á œ¸ ±IU°q ô±é ≤U¸≤πv ¢ME}r
≤LUzOb.
°d ©∂o ßKOIt îuœ «§U“Á œ≥}b °áeœ.
Äf «“ «ß∑HUœÁ
¢d±uß∑U¸« œ¸ Ë{FOX ±v OLr
Æd«¸ œ≥Ob (°d•ºV ±b‰).
ß}r ¸« «“ Äd|e «ÅKv §b« ≤LUz}b Ë ßáf
ÄöÖ}s «¢BU‰ ¸« «“ œß∑~UÁ §b« ≤LUz}b.
±M∑Ed °U®Ob ¢U ßdœ ®uœ.
ÄU|t œß∑~UÁ (1) Ë ß}Mv ÇJt (2)
¸« °U|J‡ «ßHMZ, ¬» œ«⁄ Ë ±U|l ™d≠Auzv
¢L}e ≤LUz}b.
≤~Nb«¸È
«¥s ±∫Bu‰ ±O∑u«≤b œ¸ Ë{FOX ´LuœÈ «≤∂U¸ ®uœ - D - E - F.
°U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
≥LOAt «“ ØH~Od Çu°v ¥U Äöß∑OJv «ß∑HUœÁ ≤LuœÁ ¢U «“
¬ßOV °t ™d· ĪX «§∑MU» ®uœ.
ËßU¥q ¬®áeÈ ¸« ¸ËÈ ßDuÕ ÄªX œß∑~UÁ Æd«¸ ≤b≥Ob.
ËßU¥q ¬®áeÈ ¸« ¸ËÈ ßDuÕ ÄªX œß∑~UÁ Æd«¸ ≤b≥Ob.
Åu¸¢v Øt œß∑~UÁ •UËÈ ¸Ë¨s °U®b, «“ §U°πUzv ¬Ê
îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
88
«“ Æd«¸ œ«œÊ °AIU» œ«⁄ °d ¸ËÈ ßDuÕ ®JMMbÁ Ë
¥U “¥d ¬» «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUz}b.
«“ ÄU¸Çt ≠KeÈ Ë îAs ¥U Äuœ¸ “°d «ß∑HUœÁ ≤Auœ.
Øn œß∑~UÁ ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®Os
™d≠Auzv ±}∂U®b.
ÄöÖ}s «¢BU‰, ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®}s
™d≠Auzv ≤L}∂U®b.
•‡H‡U™‡X «“ ±‡∫‡Oj “¥‡‡º‡‡X œ¸ œ¸§‡‡t «Ë‰!
œß∑~UÁ ®LU ®U±q ±u«œ –¥IOL∑OºX Øt «±JUÊ «•OU¡ ¥U °U“¥U≠‡X ¬≤NU ˧uœ œ«¸œ.
ËßOKt °dÆv ¸« œ¸ ≤IU◊ ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È Æd«¸ œ≥Ob.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page88
89
«“ îd¥b «¥s ËßOKt °LMEu¸ ±Bd· îU≤~v ±∑AJd¥r. ¢uÅOt ≥UÈ ±u§uœ œ¸ Ø∑U°ât ¸« °U
œÆX ±DU∞Ft ≤LuœÁ Ë œ¸ œß∑d” ≤~Nb«¸¥b.
®dØX ±U °U ¢∫IOo Ë ¢ußFt ±b«ËÂ, ±O∑u«≤b °bËÊ «©öŸ Æ∂Kv °t «ÅöÕ ±∫Buô‹ °ádœ«“œ.
Äö≤âUÈ ®LU œß∑~U≥v ±}∂U®b °U ©}n Öº∑dœÁ «È «“ ØU¸°dœ≥U: ±}∑u«≤}b «≤u«Ÿ Ø∂U°NUÈ
±ªKu◊ ßU∞r Ë îu‘ ©Fr ¸« °bËÊ ¸Ë¨s ¢N}t ≤LUz}b, ≥LâM}s Äö≤âUÈ ®LU «|bÁ ¬‰ §NX
¢N}t ¨c«≥±ªBu’ ≤}e ±}∂U®b ≥LU≤Mb ¨c«È ˛«ÄMv ¢áU≤}UØv |U Å∂∫U≤t °t ¸Ë‘
¬±d|JU|v °U ¢ªr ±d⁄ ≤}LdË, Ë |U Äs ØOJNU|t ±ANu¸ |U ¢u¸¢}ö≥U.
ćOA‡‡‡‡~OdÈ «“ •‡‡‡‡u«œÀ œ¸ ‡U≤‡‡‡‡t
°d«È |J‡ ØuœØ‡ •∑v |J‡ ßuî∑~v ßD∫v ±}∑u«≤b îDd §bÈ œ«®∑t °U®b. œ¸ ßU∞NUÈ ¸®b, °t ØuœØUÊ
îuœ ¬±u“‘ œ≥}b ±d«ÆV ËßU|q œ«⁄ ¬®áeîU≤t °U®Mb.
œ¸ “±UÊ ËÆuÕ •Uœ£t, ±∫q ßuî∑~v ¸« ≠u¸«" °U ¬» ßdœ ®º∑Au œ«œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °t Äe®J‡
±d«§Ft ØMOb.
≤BV œß∑~UÁ
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ ËßOKt °d«È «Ë∞Os °U¸
°b≤t œß∑~UÁ (1) Ë ß}Mv ÇJt (2) ¸« ¢L}e ØM}b (©∂o œß∑u¸«‹ –Ød ®bÁ œ¸ ƺLX " Äf «“ «ß∑HUœÁ "
´Lq ≤LUzOb).
¥ÔºJV «∞IKOq ±s “¥X «∞DNw ´Kv «_©∂U‚, £r ¢ÔLº` °IDFW ÆLU‘ ≤U´LW.
ÄU|t œß∑~UÁ ¸« °d ¸ËÈ ßD∫v ÅU·, £U°X, ±IUË œ¸ °d«°d •d«¸‹ Æd«¸ œ≥}b.
ß}Mv ÇJt (2) ¸« œ«îq œß∑~UÁ (1) Æd«¸ œ≥}b - A.
«¢‡B‡‡‡U‰ Ë ±‡‡d•‡K‡t ćOg Ö‡‡d±‡J‡‡‡s
œß∑~UÁ ¸« ¸ËÈ ßD` ÅU·, £U°X Ë ±IUË œ¸ °d«°d
•d«¸‹ Æd«¸ œ≥Ob.
¢d±uß∑U‹ ÄöÖ}s «¢BU‰ ¸« °d ¸ËÈ inim
¢ME}r ≤LUz}b.
ÄöÖ}s «¢BU‰ ¸« œ«îq ßu“Ê ≥UÈ
«∞LMX (3) œß∑~UÁ ≤LUz}b Ë ßáf ß}r ¸« °t Äd|e
«ÅKv ËÅq ≤LUz}b - B.
≈–« ∞r ¢Ôu{l «∞u«Õ «∞∑ºªOs w ±JU≤NU «∞B∫O`,
¥LMl ≤EUÂ «_±UÊ «∞LM∑Z ´s «∞FLq.
≤AU≤~d ≤U¸≤πv ¸Ë®s îu«≥b ®b Øt ≤LA~d
¸Ë®s °uœÊ œß∑~UÁ îu«≥b °uœ. ¢U “±U≤OJt Øt
œß∑~UÁ °t °d‚ ±∑Bq ±O∂U®b ≤AU≤~d ≤πv
¸Ë®s °UÆv îu«≥b ±U≤b.
°d ¸ËÈ Ë{FOX 5, °t ±b‹ 01 œÆOIt
œß∑~UÁ ¸« Öd ØMOb.
°U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë
œËœ œ¸ ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
œ¸ «|s ±u«¸œ ÄMπdÁ ¸« °U“ ØMOb Ë
±M∑Ed °LU≤Ob ¢U ≥Oê œËœ ¥U °u|v
°UÆv ≤LU≤b.
°ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«≤U¢v ±U≤Mb Äd≤bÖUÊ Øt
œ«¸«È ßOº∑r ¢MHºv •ºU” ±O∂U®Mb,
îDd≤U؇ «ßX. °t ÅU•V Äd≤bÁ ¢uÅOt
±OAuœ Øt ¬≤NU ¸« œË¸ «“ ±∫q ĪX Ë Äe
≤~Nb«¸≤b.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page89
90
«“ ≠dË °dœÊ œß∑~UÁ, ÅH∫t ØM∑d‰ ¥U ßOr °d‚ œ¸ ¬»
îuœœ«¸È ØMOb.
¸«°j °U¥b Æ∂q «“ ¢LOe®œß∑~UÁ §b« ®uœ Ë Ë¸ËœÈ
œß∑~UÁ Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ ±πbœ îAJ‡ ®uœ.
«|s œß∑~UÁ §NX ØuœØUÊ 8 ßU‰ °t °Uô Ë «≠d«œÈ Øt
œ«¸«È ≤U¸ßUzv UÈ §ºLv, ≠J Ë ¸Ë«≤v ±}∂U®Mb
Ë≤}e «®ªU’ °bËÊ ¢πd°t Ë ¬ÖU≥v, ÇMU≤ât ¢∫X ≤EU¸‹
≠dœÈ Øt ±ºµu‰ ±d«Æ∂X Ë «|LMv ¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹
ô“ §NX «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ œ¸ ®d«|j «|LMv ¸« °t ¬≤NU
œ«œÁ °b Ë «îDd«¬Ê ¬ÖU≥v œ«®∑t °U®Mb, ÆU°q
«ß∑HUœÁ ±}∂U®b. ±d«ÆV ØuœØUÊ °U®}b ¢U «“ œß∑~UÁ °t
´Mu«Ê Ëß}Kt °U“È «ß∑HUœÁ ≤JMMb. ¢L}e ØdœÊ Ë ¢FL}d«‹
±B ØMMbÁ ≤∂U|b ¢ußj ØuœØUÊ “|d
8 ßU‰ Ë °bËÊ
±d«Æ∂X «≤πU Ö}dœ.
œß∑~UÁ Ë ß}r ¬Ê ¸« «“ œß∑d” ØuœØUÊ “|d 8 ßU
œË¸ ≤~t œ«¸|b.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page90
91
œ¸ Åu¸¢OJt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ®uœ : «“ «≤∑ªU» ßOr
¸«°j °U «≤b«“Á ±AU°t Äd¥e “±OMv ±DLµs ®u¥b; «•∑OU◊
ô“ °d«È «§∑MU» «“ ¸«Á ¸≠∑s °d ¸ËÈ ¬Ê ¸´U¥X ®uœ.
œ¸ ≥Lt •U‰ œß∑~UÁ ¸« °t Äd¥e ßt ®Uît ËÅq ØMOb.
Çt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœ ØMOb ¥U îOd, Ë{FOX ßOr °d‚
¸« °U œÆX §UßU“È ØMOb. °b¥s ¢d¢OV ±NLU≤UÊ °d«•∑v °t
œË¸ ±Oe Ë °bËÊ °dîu¸œ °t ßOr, •dØX îu«≥Mb Ødœ.
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b °U ¥J‡ ßOr ¥U ¥J‡
±πLu´t îU’ ¢ußj ¢u∞ObØMMbÁ ¥U îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘
§U¥~e¥s ®uœ.
«¥s œß∑~UÁ ≤Lv ¢u«≤b °U «ß∑HUœÁ «“ ¥J‡ ßU´X îU¸§v
|U ß}º∑r ØM∑d‰ «“ ¸«Á œË¸ ØU¸ ØMb.
«“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛
±Mb¸Ã œ¸ “¥d œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
≠Ij ¸«°j ±MUßV °U¥b «ß∑HUœÁ ®uœ.
«“ «ß∑HUœÁ «“ ≠u¥q ¬∞u±OMOu±v ¥U «®OU¡ œ¥~d °Os °AIU»
¥U Öd¥q Ë ¨c«È Ī∑t ®bÁ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ îU¸Ã ØdœÊ ßOMv §Ll ØMMbÁ Çd°v œ¸ •Os ĪX
îuœœ«¸Í Ödœœ. œ¸ Åu¸‹ Äd ®bÊ ßOMv §Ll ØMM
Çd°v œ¸ •Os ĪX: œß∑~UÁ ¸« Æ∂q «“ ¢ªKOt, °d«È ßdœ
®bÊ ¸≥U ØMOb.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page91
92
«¥s ¢uÅOt U °d«È d ±bv « «°e«¸≥UÈ ±u§uœ œ¸
ËßOKt ®LU °JU¸ °dœÁ ±OAuœ.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «“ ËßOKt ¥U «¢BU‰ ¬Ê °t °d‚, ≥dÖe
¬≤d« °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb.
«“ «ß∑HUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U
¢u«≤Uzv Ør §ºLU≤v, •ºv Ë ¸Ë«≤v ¥U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë
œ«g ØU≠v °U¥b «§∑MU» ®uœ, ±~d ¬≤Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U
≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ ≠dœ ±ºµu‰ Ë ±∫U≠k ¬≤UÊ «≤πU ÖOdœ.
°U ≤EU¸°d ØuœØUÊ, ±O∑u«Ê «“ °U“È ≤JdœÊ ¬≤NU °U ËßOKt
±DLµs ®b.
•d«¸‹ °b≤t œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «≠e«¥g ±v ¥U°b.
ØKOt ±u«œ °º∑t °MbÈ, °dǺ∂NU Ë «°e«¸ §U≤∂v ¸« «°OdËÊ
Ë œ¸ËÊ œß∑~UÁ îU¸Ã ≤LUz}b.
ßOr °d‚ ¸« ØU±ö °U“ ØMOb.
œ¸ Åu¸¢OJt œß∑~œ¸ Ëßj ±Oe «ß∑HUœÁ ±OAuœ, œË¸
«“ œß∑d” ØuœØUÊ ≤~Nb«¸|b.
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸
Öu®t ¥U ±IU°q œ¥u«¸ Æd«¸ ≤b≥Ob.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ °Du¸ ±º∑I}r ¸ËÈ ßD` ®JMMbÁ
(±}e ®OAt «È, ¸Ë±OeÈ, ±∂KLUÊ Ë¸≤v) «ØOb«" îuœœ«¸È
®uœ. «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸ËÈ ßD` ≤d ±U≤Mb •u∞t
¬®áeîU≤t «§∑MU» ØMOb.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page92
93
≠U¸ßv
•HUÿ ≥UÈ ±Nr :
°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±Bu « «ß∑U¸œ Ë
Æu«≤Os ÆU°q «§d« (±U≤Mb Ø° Ë∑U˛ ÄUzOs, ¢Do
«∞J∑d˱GMU©Oºv, «ß∑HUœÁ «“ ±BU∞` ±MUßV œ¸ ¢LU”
°U ±u«œ ¨c«zv, ±∫Oj “¥ºX, ...) °dîu¸œ«¸ «ßX.
«|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v ©d«•v ®bÁ
«ßX.
«|s Ëß}Kt §NX «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v ≤AbÁ Ë
œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ, ÖU¸«≤∑v ÆU°q «§d« ≤ªu«≥b °uœ:
-¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á, œ≠∑d ØU¸ Ë ßU¥d
±∫ODNUÈ ØU¸
-îU≤t œ¸ ±e¸´t
-«ß∑HUœÁ ¢ußj ±A∑d¥UÊ œ¸ ≥∑q, ±∑q Ë ßU¥d ±JU≤NUÈ
±ºJu≤v
-±∫}j ¢ª∑ªu«» Ë Åd· Å∂∫U≤t.
≥dÖe œß∑~ ¸« œ¸ ± «ß∑HÁ, °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U
≤JMOb.
«“ ±Bd· dÖut ±u«œ ¨c«zv ±U¥l ¥U §U±b, Äf «“
¢LU” °U ƺL∑NUzv Øt °U ´ö±X ±Aªh ®bÁ «≤b,
«ØOb«" «§∑MU» ≤LUzOb.
FA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page93
96
√¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™
™∏ª∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™
ñ °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ›
Ì ٷ ÈÛ¯ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ Ù¿ÛË, ÙËÓ
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎ Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
ñ∏·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ÂÓ
ηχÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·
ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ·
Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
- ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
- °È· ¯Ú‹ÛË ·ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ
Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
- ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ
‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
ñ ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.
ñ ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ˘ÁÚÙÚÔÊ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È ÛÂ
Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁÙ˘Ô
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È.
ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ηÈ
ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. È Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÓ·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ·
EL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page94
95
‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È
¿‰ÂÈ·.
ñ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
· ¿ÙÔÌ· ˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ)
Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜
‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ
ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢˜, ÂÎÙ˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿ÂÈ
Û¯ÂÙÈΤ˜ ÔËÁ˜ ÁÈ· ÙË ¯ÚÛË Ù˘ Û˘Û΢˜
ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È · ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È
Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·˙Ô˘Ó Ì ÙË
Û˘Û΢‹.
ñ ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ñ ¿ÏÙ Ϸ Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜·
·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, · ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ
Î·È Â͈ÙÂÚÈÎ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ñ •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ ηÏÒ‰ÈÔ.
ñ ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘
ÙÚ·Â˙ÈÔ‡, ÊÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ó· ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ
Ì·ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿.
ñ °È· Ó· ·ÔÊÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
EL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page95
96
Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜
Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ ÛÂ
¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·,
¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó
ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
ñ ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ
Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ È· È·ÙÔÌ Î·È ÁÂȈ̤ÓË
Ú›˙·.
ñ ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· ÌÂ
Á›ˆÛË.
ñ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÌÂ
¯ˆÚ›˜ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· Ó· Ï·Ì¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ
·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë Î˘ÎÏÔÊÔÚ· ÙˆÓ Î·ÏÂṲ̂ӈÓ
Á‡Úˆ · ÙÔ ÙÚ·¤˙È.
ñ ¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› · ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·
οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
ñ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓԉȷÎÙË
¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
ñ µÂ‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜
EL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page96
97
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ñ ¶Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ
ηٿÏÏËÏÔ ÊȘ.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÌÂٷ͇ Ù˘
Ͽη˜ ‹ Ù˘ Û¯¿Ú·˜ Î·È ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ô˘
„‹ÓÔÓÙ·È.
ñ ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÏÈÒÓ Î·Ù¿
ÙÔ „‹ÛÈÌÔ.
∂¿Ó ÙÔ Ô˘ÚÙ¿ÚÈ ÁÂÌ›ÛÂÈ Î·Ù¿ ÙÔ Ì·ÁÂÚÂÌ·,
·Ê‹ÛÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë Û˘Û΢‹ ÚÔ‡ ÙÔ ·‰ÂÈ¿ÂÙÂ.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ñ ∆Ô ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÚÂÌ·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó·
·Ê·ÈÚÂ›Ù·È · ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ·ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌ
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ó· Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¿ÏÈ Ë Û˘Û΢‹.
ñ Û˘Û΢·˘ÙÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·
·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 8 ÂÙÒÓ Î·È · ¿ÙÔÌ·
Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÓÙÈÏËÙÈΤ˜
ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌÂÈÚ›·
Î·È ÁÓÒÛË, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ ÙÈ ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚Ï„Ë
ηıÔ‰‹ÁËÛË ÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÈ Î·Ù·ÓÔÔ‡Ó ÙÔ˘˜
EL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page97
98
ÂÌÏÂÎÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ηı·ÚÈÛÌ˜ Î·È Ë
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·
·È‰È¿, ·Ú¿ ÌÓÔ ·Ó Â›Ó·È · 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ
Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚Ï„Ë.
ñ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰È Ù˘ ÛÂ
ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó· ÌËÓ ÙË ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ·È‰È¿ ÌÈÎÚÙÂÚ·
· 8 ÂÙÒÓ.
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ë ÔÔ›· ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÁÈ· ÔÈÎȷ΋
¯Ú‹ÛË ÌÓÔ.
ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋ ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿
Ù· ÚÔ˚ÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
Το Plancha είναι μία συσκευή με πολλές χρήσεις. Για υγιεινά και νόστιμα mix
γκριλς που ψήνονται χωρίς λίπος, και πρωινά Αμερικάνικου στυλ με τηγανιτά
αυγά και τραγανό μπέικον, ή τορτίγες και πανκέικς.
¶ÚÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
ñ Για τα παιδιά ακόμα και ένα απλό κάψιμο μπορεί να είναι σοβαρό. Όπως μεγα-
λώνουν, διδάσκετε στα παιδιά σας να είναι προσεκτικά όταν βρίσκονται κοντά
σε συσκευές τις κουζίνες που καίνε.
ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ
ηϤÛÙ ÁÈ·ÙÚ.
™˘Ó·ÚÌÔÏÁËÛË
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿
ñ Καθαρισμός του σώματος της συσκευής (1) και του συστήματος ροής του λίπους
(2) (·ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÔÈ Ôԛ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ “ªÂÙ¿ ÙËÓ
¯Ú‹ÛË/ηı·ÚÈÛÌ˜”.).
ñƒ›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ Ͽη ‹ ϿΘ Î·È ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Î ·Ó¿ÎÈ.
ñ Τοποθετήστε την βάση της συσκευής, σε μία ευθεία, σταθερή και με αντοχή στην
ζέστη επιφάνεια.
ñ Ενσωματώστε τον λιποσυλλέκτη (2) μέσα στην συσκευή (1) - A.
™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ̛·
Â›‰Ë.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹
¿‰ÂÈ·.
EL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page98
ñ Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στο min.
ñ Συνδέστε το φις στις ακίδες της
συσκευής (3) και συνδέστε το καλώδιο
στην πρίζα - B.
ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ
Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ñ Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία ανάβει για να
υποδείξει την ενεργοποίηση της συσκευής. Η
πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία είναι πάντα
αναμμένη όταν η συσκευή είναι συνδεδε-
μένη στο ρεύμα.
ñ ¶ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘
10 ÏÂÙ¿ ÛÙËÓ ı¤ÛË 5.
ª·Á›ÚÂÌ·
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ë Û˘Û΢ Û·˜ ›ӷÈ
¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË.
ñ Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στην επιθυμητή
θέση απέναντι στην πορτοκαλί ενδεικτική
λυχνία.
ñ Αφήστε να ψηθεί το φαγητό για να γίνει
όπως επιθυμείτε.
ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË
ñ °˘Ú›ÛÙÂ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ¯·ÌËÏÙÂÚË
ı¤ÛË (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ).
ñ Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και μετά αφαιρέστε το φις από την συσκευή.
ñ AÊ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ñ Καθαρίστε την βάση τηςσυσκευής (1) και τον
λιποσυλλέκτη (2) με ένα σφουγγάρι, ζεστό
νερό και υγρό καθαριστικό για πιάτα
.
¢È¢ı¤ÙËÛË
ñ Û˘Û΢‹ ÌÔÚÂÓ· ·ÔıË΢ٛ Û ÚıÈ·
ı¤ÛË
- D-E-F.
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ·
ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓ˜ ηٿ Ù·
ÚÒÙ· ÏÂÙ¿.
Σε τέτοιες περιπτώσεις, ανοίξτε το
παράθυρο και περιμένετε έως ότου να
μην υπάρχει πλέον καπνός ή οσμές.
∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ
·Ó·Ó¢ÛÙÈÎ Û‡ÛÙËÌ·, ˆ˜ Ù· ÙËÓ¿.
™·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿
ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.
Ποτέ μην κόβετε κατευθείαν πάνω
στην πλάκα.
°È· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘
Ͽη˜ „Ë̷ۛÙÔ˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¿ÓÙ· ÌÈ· Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË
Û¿ÙÔ˘Ï·.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ‹ ÂÚÁ·Ï›·
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
„Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Ù·Ó ·˘Ù‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ‹ ›ӷÈ
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ηıÒ˜ Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙ¿.
ªÂÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ë Û˘Û΢‹ η›ÂÈ:
È¿ÓÂÙ¤ ÙËÓ Ì ÚÔÛÔ¯‹
99
ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη ÛÙÔ
ÓÂÚ ‹ Û ‡ıÚ·˘ÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ
ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο.
Η βάση της συσκευής πλένεται στο
πλυντήριο πιάτων.
Το φις δεν μπαίνει στον πλυντήριο
πιάτων
EL
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ
ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page99
100
GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLI UYARILAR :
Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki
tüm standart ve zenlemelere (Düşük voltaj
Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda
Katkı Maddeleri, Çevre) uygundur, EEE
Yönetmeliğine Uygundur.
Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu
durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:
-mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında
personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
-otel, motel ve konaklama özelliği bulunan
yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
Cihaz çaşır durumdayken kesinlikle yandan
ayrılmayın.
Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas
eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları
dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak
üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen
aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynır.
TR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page100
101
Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde
bırakmayın.
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi
yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi
olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil),
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak
açısından çocuklar zetim altında tutulmadır.
Cihaz çalışırken ıkta olan yüzeylerin caklığı
yüksek olabilir.
Cihazın inde ve dışında bulunan m etiketleri,
aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
Güç kordonunu tamamen açın.
Eğer cihaz masa üzerinde kullanılacaksa, ço
cukların erişemeyeceği bir yere koyun.
Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için,
köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde
kullanmaktan kaçının.
Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa
örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar
görebilecek bir yere koymayın veya lastik
TR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page101
102
örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
Eğer uzatma kordonu kullanıyorsaz, en
azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize
sahip olmalıdır.
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonnun
yoluna dikkat edin, masa etrafındaki
dolaşımı etkilememeye özen gösterek rahatsızlık
vermemeye dikkat edin.
Cihan güç kordonu zarar gördüğünde,
olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından
kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis
tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir
elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir
kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik
değildir.
Şebeke voltanın, cihan alnda belirtilen
ç ora ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat
edin.
Sadece uygun priz veya priz soketi
kullanılmalıdır.
TR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page102
103
Yiyeceklerle ızgara veya tepsi arasına
hiçbirzaman alüminyum folyo veya başka bir
nesne koymayın.
Pişirme sırasında yağların biriktiği hazneyi
çıkartmayın. Yağ tutucu pişirme sırasında
dolarsa, ciha boşaltmadan önce soğumasını
bekleyin.
Ciha, kumanda kutusunu veya kordonyu
asla suya batırmayın.
Cihaz temizlenmeden önce seyyar kordon
soketinin çıkartılması gerekir ve cihaz tekrar
kullanılmadan önce kurutulmalıdır.
Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar veya
azalmış fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip ya da deneyim veya bilgi
eksikli olan kiler tarafından, cihazın venli
kullanımı ve sebep olacağı olası
tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya zetim
alnda bulundurulması durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları
rece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından
yapılmaz.
TR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page103
104
Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların
ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Şirketimiz artırma geltirme alanda sürekli gelişim politikası izledinden, bu ürünler
önceden bilgi verilmeksizin değiştirilebilir.
Plancha çok geniş kullanım alanı olan bir cihazdır: sağlıklı, lezzetli ızgaralar yapma-
nızın yanı sıra yağsız pişirmenize olanak sağlar. Plancha aynı zamanda Japon mutfa-
ğından teppanyaki veya kızarmış yumurta ve Bacon ile Amerikan tarzı bir kahvaltı
hazırlamanız ya da pancake veya torrilla yapmanız için idealdir.
Ev içi kazaların önlenmesi
Bir çocuk için, hafif bir yanık bile bazen çok ciddi olabilir. Çocuklara, mutfaktaki sıcak ci-
hazlara dikkat etmeleri gerektiğini öğretin.
Bir kaza olma halinde, yanığın üzerine derhal suk su dökün ve gerekirse bir doktor
çağırın.
Montaj
Cihazı ilk kez kullanmadan önce
Cihazın gövdesini (1) ve damlama tepsisini (2) temizleyin (“Kullanımdan sonra” bölümündeki
talimatları takip edin).
Tepsiye veya tepsilere biraz yağ sürün ve yumuşak bir bezle silin.
Cihazı düz, sabit, ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin.
Damlama tepsisini (2) cihaza yerleştirin (1) - A.
Bağlantı ve ön ısıtma
• Cihazı sabit, düz ve sıcağa dayanıklı bir ze-
mine yerleştirin.
• Fişli konektörün termostatını mini olarak
ayarlayın.
Fişli konektörü cihaz parçalarının pimlerine
yerleştirin (3) ve sonra kordonu ana sokete
bağlayın - B.
Eğer ısıtıcı parça yerine tamamen
oturmadıysa, güvenlik sistemi cihazın
çalışmasına engel olacaktır.
Turuncu renkli gösterge, cihazın ık olduğunu
gösterir. Cihazın fişi takılıyken turuncu
gösterge her zaman yanık durumda durur.
Pişirme öncesinde cihazı yaklaşık 10 dakika
ısıtın, pozisyon 5.
Cihazı kesinlikle içi boş halde
çalıştırmayın.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir
koku ve az miktarda duman çıkabilir.
Bu durumlarda pencereyi açın ve
duman ve koku kalmayıncaya kadar
bekleyin.
Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas
bir solunum sistemine sahip olan
hayvanlar için tehlikeli olabilir.
Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme
mekanından uzak tutmalarını tavsiye
ediyoruz.
TR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page104
Pişirme
Ön ısıtmanın ardından cihaz, kullanıma hazır
hale gelir.
Termostatı turuncu ışığın karşısında istenen
konuma ayarlayın.
Yemeği damak tadınıza uygun şekilde pişirin.
Kullanımdan sonra
Termostatı minimum konuma getirin
(modele göre).
İlk olarak kordonu ana soketten çıkarın, sonra
da fişli konektörü cihazdan çıkarın.
Cihazı soğumaya bırakın.
Cihazın gövdesini (1) ve damlama tepsisini
(2) bir sünger, sıcak su ve sıvı bulaşık
deterjanı ile temizleyin.
Düzenleme
Ürün dikey konumda saklanabilir
- D-E-F.
Yiyecekleri asla cihazın üzerinde iken
kesmeyin.
Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar
vermemek için herzaman plastik veya
tahta spatula kullanın.
Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme
aletlerini bırakmayın.
Cihaz ısıtma konumunda ya da çalışır
durumdayken, metal kısımları çok sıcak
olacağından kesinlikle dokunmayın.
Pişirme işleminin sonunda, cihaz
sıcaktır: cihazı dikkatlice hareket
ettirin.
105
Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik
yüzeylere bırakmayınız.
Metal bulaşık teli veya benzeri ürünler
kullanmayın.
Cihazın tabanı ve damlama tepsisini
bulaşık makinasında yıkanabilir.
Fişli konektör bulaşık makinasına
koyulamaz.
TR
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal
bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page105
106
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Tento přístroj je ve shodě s použitelnémi
normami a předpisy (Srnice o nízkém napětí,
elektromagnetickompatibilitě, Materiálech
v kontaktu s potravinami, životním prostře...).
Tento přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti. Není určen pro použití v
následucích ípadech, na které se nevztahuje
ruka:
- používání v kuchyňských koutech vyhrazených
pro personál v obchodech, kancelářích a v
jiném profesionálním prostředí,
- používání na farmách,
- používáníkazníky hotelů, motelů a jiných
zařízení ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Jakékoliv potraviny v tekum nebo pevném
stavu, ktese dostanou do kontaktu s díly
označenémi logem , nelze konzumovat.
Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky
pokyny v tomto návodu, které jsou společné
pro růz verze podle íslenství dodaného
CS
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page106
107
s tímto přístrojem.
Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který
nepoužíváte.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včet dětí), jejic fyzic,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené,
nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost nebo
pokud je tato osoba předem nepoučila o
tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba
dohlížet, aby si sístrojem nehrály.
Jestliže je přístroj zapnutý, některé části
mohout horké.
Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte
všechny obaly, samolepky nebo různá
příslušenství.
Odviňte šňůru po celélce.
Jestliže přístroj používáte uprostřed stolu,
umístěte jej mimo dosah dětí.
ístroj nevejte do rohu nebo ke stěně, aby
se nepřehříval.
Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký
nebo choulostivý podklad (skleněný stůl,
CS
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page107
108
ubrus, lakovaný nábytek...). Nepoužívejte
pružný podklad, jako je například pryžová
krytina.
Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít
minimál stejný průřez a uzemněnou zásuvku.
Přístroj zapojujte pouze do uzemné suvky.
Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovací
šňůrou nebo bez ní, učiňte veškerá nezbytná
bezpnostní opatření, aby nebránila pohybu
liu stolu a aby nikomu nepřekážela.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je
poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí
vyměnit výrobce, jeho servisoddělenebo
osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Tento přístroj ne určen k tomu, aby fungoval
ve spoje s exterm časovým spínačem nebo
se zvláštním dálko ovládaným systémem.
Ujistěte se, že elektricinstalace odpoví
příkonu a napětí, které jsou uvedeny na
spodní strapřístroje.
Je třeba použít pouze vhodnou mobilní koncovku
nebo mobilní konektorovou koncovku.
Mezi desku nebo gril a upravované potraviny
nikdy nevejte hliníkovou lii nebo jakoliv
CS
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page108
109
jipředmět.
V průběhu grilování nevyjímejte zásobník na
odkapávátuku.
Jestliže se během pečení naplzásuvka na
odkapávání tuku, nechte přístroj před jejím
vyprázdněním vychladnout.
Ovládací panel ani šňůru nikdy neponořujte
do vody.
Mobil konektorovou koncovku je eba ed
čištěním přístroje vyjmout a konektor před
dalším použitím přístroje vysušit.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včet dětí), jejic fyzic,
smyslo nebo devní schopnosti jsou snížené,
nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědza jejich bezpečnost nebo pokud
je tato osoba předem nepoučila o tom, jak
seístroj používá.
Na ti je eba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte mimo
dosahtí.
CS
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page109
110
Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj, kteje určen hradně pro použití
v domácnosti.
Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti
nebo použité díly těchto výrobků.
Váš Plancha gril má široké možnosti použití. Lehce připraví zdravé, chutné jídlo
bez použití tuku, zvládne specialitu jakou je japonské jídlo teppanyaki, snídani
v anglickém stylu se smaženými vejci a slaninou, stejně tak jako oblíbené pala-
činky či tortily.
Prevence úrazů v domácnostech
Pro dítě může někdy být i to nejlehčí popálení vážné. S postupujícím věkem děti in-
formujte o tom, aby dávaly pozor na horké přístroje, které se v kuchyni mohou na-
cházet.
• Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v
případě potřeby přivolejte lékaře.
Montáž
Před prvním použitím
• Stojan přístroje (1) a nádobku na šťávu (2) udržujte v čistotě (postupujte podle od-
stavce „Po použití“).
Na desku nebo na desky nalijte trochu oleje a otřete jemným hadříkem.
• Přístroj umístěte na rovný, stabilní a nehořlavý povrch.
• Umístěte nádobku na šťávu (2) na přístroj (1) - A.
Připojení k síti a předehřátí
Přístroj položte na pevnou pracovní plochu.
Před odpojením přístroje ze sítě dejte
termostat do polohy min.
Připojte šňůru elektrického napájení k
přístroji (3) a zapojte druhý konec
do zásuvky - B.
•Pokud je topné těleso nastaveno špatně,
bezpečnostní systém nedovolí uvést
přístroj do chodu.
Oranžová kontrolka se objeví po zapnutí
přístroje. Oranžová kontrolka svítí dy,
když je výrobek zapojen do elektric
sítě.
Přístroj nechte předehřát asi po dobu
10 minut v 5 poloze.
Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
Při prvním použití se během prvních
minut může objevit mírné zápach a
kouř.
V takovém případě vyvětrejte
dokud kouř a zápach nezmizí
.
Výpary uvolňované při grilování a
vaření mohou být nebezpečné pro
některá zvířata, která mají velice
citlivý respirační systém, jako jsou
ptáci.
Majitelům ptáků doporučujeme, aby
je umístili mimo místnost, kde se
griluje a vaří.
CS
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page110
Grilování
Po předehřátí je přístroj připraven k použití.
Nastavte termostat na požadovanou
teplotu.
Pokrm připravujte dle Vaší chuti.
Po použití
Termostat nastavte na minimum
(podle modelu).
• Odpojte kabel ze zásuvky a vyjměte
konektor z přístroje.
Nechte přístroj vychladnout.
Stojan přístroje (1) a nádobka na šťávu (2)
se čistí houbičkou s trochou tekutého
přípravku na nádobí.
Uložení
Výrobek můžete uložit do svislé polohy
- D-E-F.
Nikdy nekrájejte potraviny přímo na
grilovací ploše.
Používejte vždy plastovou nebo
dřevěnou stěrku, abyste nepoškodili
grilovací desku
.
Na zahřívané plochy přístroje
nepokládejte kuchyňské náčiní.
Nedotýkejte se kovových částí
zahřátého nebo zapnutého přístroje,
protože jsou velice horké
.
Po skončení přípravy jídla je přístroj
horký, zacházejte s ním opatrně.
111
Horké součásti nedávejte do vody
ani na citlivé plochy.
Nepoužívejte drátěnku ani prášek
na cídění.
Stojan přístroje a nádobka na šťávu
lze mýt v myčce nádobí.
Konektor nesmí přijít do myčky
nádobí.
CS
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page111
112
BEPZEČNOSTÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
• Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebv súlade
s platmi normami a právnymi predpismi
(Smernica o zkom na, o elektromagnetickej
kompatibilite, predmetoch v kontakte s
potravinami, o životnom prostredí...).
• Tento prístroj je určený iba na domáce používanie.
Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich
prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje
záruka :
- v kuchynských kútoch vyhradených pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v iných
profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- ak ho poíva klienti hotelov, motelov a iných
priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
- v priestoroch typu „hosťovské izby“.
Zákaz konzumovať tekuté, alebo pevné
potraviny prichádzajúce do kontaktu so
súčasťami označenými logom .
• Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu,
ktoré spoločné pre jednotlivé verzie podľa
SK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page112
113
typu príslušenstva dodaho spolu s vim
spotrebičom.
• Nikdy nenecvajte spotreb pripoje do
elektrickej siete ak sa nepoužíva.
• Tento spotrebič by nemali používať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými,
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby
bez skúseností, či neoboznámené osoby,
okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak
im táto osoba poskytne predbežinštrukcie
týkajúce sa používania spotrebiča.
Je potrebné uist sa, že sa žiadne deti nehrajú
so spotrebičom.
• Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi
vysoká keď je spotrebič v prevádzke.
• Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo
príslenstvo, nacdzace sa tak vo vnútri,
ako aj vonku na prístroji.
• Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
• Ak prístroj používate v strede stola, dbajte na
to, aby bol mimo dosahu detí.
• Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene,
aby ste predišli jeho prehriatiu.
SK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page113
114
• Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na
krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný
bytok...). Nepoívajte poddajný podklad,
ako napríklad obrus.
• Ak používate predlžovací kábel, musí mať
minilne rovna prierez a uzemne zásuvku.
• Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným
uzemnením.
• Dbajte na umiestnenie napájacieho kábla (či sa
poíva s predlžovam káblom alebo bez
neho) a urobte etky opatrenia, aby bel
neprekážal pri pohybe stolujúcim, aby niekto o
neho nezakopol.
• Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča
poškodená, musí byť vymenená výrobcom,
jeho autorizovaným servisným strediskom,
alebo osobou so zodpovedajúcou kvalificiou,
aby sa predišlo rizikám.
Tento spotrebič nie je urče na zananie
pomocou externých spínacích hodín, alebo
oddeleného externého ovládania.
• Skontrolujte, či sa va elektric italácia
zhoduje s konom a nam, ktoré uvede
na spotrebiči.
SK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page114
115
• Je možné používať iba vhodný konektor.
• Nepoužívajte hliníkovú fóliu alebo iné predmety
medzi doskou a jedlom, ktoré sa varí.
• Nádobu na zbieranie masti počas pečenia
nevyťahujte. V prípade, že sa nádoba na
zbieranie tuku počas pečenia zaplní, prístroj
nechajte vychladnúť a potom nádobu
vyprázdnite.
• Pstroj, ovládaciu skrinku ani najací bel
nikdy neponárajte do vody.
• Pred čistením prístroja je potrebné konektor
vytiahnuť a pred opätovným používaním
prístroja je potrebné vysušiť pripája konektor
na prístroji.
• Tento prístroj nie je určený k tomu, aby ho
používali osoby (vrátane detí), ktorých fyzické,
zmyslové alebo duševné schopnosti znížené,
alebo osoby bez patričných skúsenosalebo
vedomostí, ak na ne nedohliada osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich
to osoba vopred nepoučila o tom, ako sa
prístroj používa. Na deti treba dohliadať, aby
sa s prístrojom nehrali.
SK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page115
116
Ďakujeme m, že ste si zakúpili tento spotrebič, urče výlučne na použitie v
domácnosti.
Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie
podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
Váš Plancha gril široké možnosti použitia. Ľahko pripraví zdravé, chutné jedlo
bez použitia tuku, zvládne špecialitu akou je japonské jedlo teppanyaki, raňajky v
anglickom štýle s vyprážanými vajcami a slaninou, rovnako tak ako obľúbené pala-
cinky či tortily.
Prevencia proti úrazom v domácnosti
Pre dieťa môže niekedy byť aj to najľahšie popálenie vážne.S postupujúcim vekom deti
informujte o tom, aby dávali pozor na horúce prístroje, ktoré sa v kuchyni môžu nachá-
dzať.
• V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby
zavolajte lekára.
Montáž
Pred prvým použitím
• Stojan prístroja (1) a nádobku na šťavu (2) udržujte v čistote (dodržujte pokyny
nachádzajúce sa v odseku „Po použití“).
Na varnú dosku alebo dosky naneste trochu oleja a utrite ich jemnou handričkou.
• Prístroj umiestnite na rovný, stabilný a nehorľavý povrch.
Umiestnite nádobku na šťavu (2) na prístroj (1) - A.
Pripojenie do elektrickej siete a predhriatie
Umiestnite váš spotrebič na pevný povrch.
Pred odpojením prístroja zo siete dajte
termostat do polohy min.
Pripojte šnúru napájania k prístroju (3) a
zapojte druhý koniec do zásuvky - B.
Keď sa používa elektrická predlžovacia
šnúra, musí byť uzemnená; zaistite et-
kými dostupnými spôsobmi, aby sa o šnúru
nikto nepotkol.
Oranžová kontrolka sa rozsvieti keď je
prístroj zapnutý. Oranžová kontrolka svieti
vždy keď je prístroj napojený na elektrinu.
Nikdy nepoužívajte spotrebič
naprázdno.
Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť
k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu.
V takýchto prípadoch otvorte okno
a čakajte, kým zmizne všetok dym
a zápach.
Spaliny môžu byť nebezpečné pre
zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou
sústavou, ako sú vtáky. Chovateľom
vtákov odporúčame, aby ich umiestnili
do dostatočnej vzdialenosti od kuchyne.
SK
• Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo
dosahu detí.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page116
Spotrebič nechajte približne na 10 minút
predhriať v polohe 5.
Doba varenia
Spotrebič je po predhriatí pripravený na
používanie.
Nastavte termostat na požadovanú pozíciu
k oranžovej kontrolke.
Pokrm pripravujte podľa Vašej chuti.
Po použití
Termostat dajte do polohy minimálneho
výkonu (podľa modelu).
• Odpojte kábel zo zásuvky a vyberte
konektor z prístroja.
Prístroj nechajte vychladnúť
Stojan prístroja (1) a nádobka na šťavu (2)
sa čistí hubkou a trochou tekutého prípravku
na riad.
Umiestnenie
Výrobok je možné odkladať vo vertikálnej polohe
- D-E-F.
Nikdy nekrájajte potraviny priamo na
grilovacej ploche.
Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu
varnej dosky, vždy používajte varechy
z umelej hmoty alebo z dreva.
Na varné plochy prístroja neukladajte
kuchynské náradie.
Nedotýkajte sa kovových častí
spotrebiča, ktorý sa predhrieva, alebo
ktorý je v prevádzke, pretože sú veľmi
horúce.
Po skončení prípravy jedla je prístroj
horúci, zaobchádzajte s ním opatrne.
117
Horúce platne nedávajte pod vodu ani
na citlivé plochy.
Nepoužívajte kovovú drôtenku, ani
abrazívne prášky.
Stojan prístroja je možné dať aj
do umývačky riadu.
Konektor nesmie byť umývaný
v umývačke riadu.
SK
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného
strediska, kde bude spracovaný.
dôjsť
u.
ili
yne.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page117
118
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
Az Ön biztonga érdeben ez a termék
megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak
(alacsonyfeszültségre, Elektromágneses
Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező
anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó
irányelvek).
Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk.
A termék garanciája az alábbi használat esetén
nem érvényes :
-munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb
munkahelyek,
-farmok,
-hotelek, motelek és egyéb sllásadó helyek.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működés közben.
Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony
élelmiszer fogyasztása, amely az logóval
ellátott részekkel érintkezik.
Olvassa el figyelmesen ezen útmutaban
összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket
kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek,
a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.
HU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page118
119
Használaton vül soha ne csatlakoztassa a
készüléket.
Tilos a készüléket olyan személyeknek használnia
(belrtve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyeknek,
akik nem rendelkeznek a készülék haszlara
vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy
biztonságukért felelős szely által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen
ismertette a készülék használatára vonatkozó
utasításokat. Ajánlott a gyerekek fegyelete,
annak érdekében, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
A hozzáférhefelületek mérséklete magas
lehet a készülék működésének ideje alatt.
volítsa el az összes csomagolóanyagot,
matrit és tartozékot a késk külsejéről
és belsejéből.
Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
Ha a készüléket az asztal zepén használja,
tartsa távol a gyermekektől.
A készülék túlmelegedésének megelőzése
érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy
HU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page119
120
falnak támasztva.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül
érkeny felületre (üvegasztal, asztalterítő,
lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék puha
feleten történő használat, mint amilyen
például a viaszos terítő.
Amennyiben toldó belt haszl, úgy ennek a
keresztmetszetének legalább megegyezőnek
kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve
kell, hogy legyen.
A készüléket minden esetben kizárólag földelt
csatlakozóaljzatba dugja.
Vigzzon a hosszabval eltott vagy
hosszabbító nélküli pbel elhelyezésére!
Tegyen meg minden szükséges óvintézkedést,
hogy ne akadályozza az asztal körüli forgalmat,
és senki ne botoljon meg benne.
Ha a késlék bele sérült, azt a gyártónak, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló
képzettséggel rendelkező személynek kell
kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
A slék nem alkalmas külső időzível
vagy lönálló távvezérlő rendszerrel va
működtetésre.
Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos
HU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page120
121
felszerelése kompatibilis a készülék alján
feltüntetett áram- és feszültségértékekkel.
Kizárólag a megfelelő mobil villásdugót vagy
mobil aljzat-villásdugót használja.
A főzés során ne használjon alumínium fóliát
vagy egyéb tárgyat a lap és az élelmiszer
között.
A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő
lcát. Ha a zrgjtő lca megtelik a sütés
ideje alatt, a kiürítés előtt hagyja lehűlni a
készüléket.
A készüléket, a vezérlőt és a tápkábelt
soha ne merítse vízbe!
A tisztítás előtt távolítsa el a mobil villásdugót
a készülékről, és a készülék újbóli használata
előtt szárítsa meg az aljzatot!
Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú
gyeremekek által is haszlha, továbbá
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan
szelyek által is, ha azok felügyelve vannak
és kaptak útmutatást a szülék biztongos
kezeléséről, valamint megértették a vele járó
veszélyeket. A gyerekek ne játsszanak a
szükkel! A tisztítást és a karbantartást
HU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page121
122
nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek
és az idősebbek is csak felügyelet mellett.
Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évl
fiatalabb gyermekektől.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett
tervezve.
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek
minden előzetes bejelentés nélküli módosítására.
Az Ön Plancha készüléke széles körű felhasználási lehetőségeket nyújt: csakúgy, mint egész-
séges, ízletes, zsír nélküli vegyes grillezést, a Plancha tökéletes különlegességek, mint pél-
dául a japán teppanyaki, az amerikai stílusú reggeli sült tojás és szalonna, valamint
palacsinta, vagy akár tortilla készítésére is.
Házi balesetek megelőzése
A gyermekeknél még az enyhe égési sérülések is néha súlyosak lehetnek. Ahogy növekednek,
tanítsuk meg őket, hogyan legyenek óvatosak a forró készülékek körül a konyhában.
• Ha baleset törnik, az égési sebet azonnal tartsa hideg z a, és szükg esen vjon egy orvost.
Összeszerelés
Első használat előtt
• Tisztítsa meg a készüléket (1) és a csepegtető tálcát (2) („Használat után” részben leírtaknak
megfelelően).
Töltsön egy kevés olajt a lapra (lapokra), és törölje le egy puha törlőruhával.
• Helyezze a készülék alapját egy sima, stabil, hőálló felületre.
• Helyezze a csepegtető tálcát (2) a készülékbe (1) - A.
Csatlakoztatás és előmelegítés
Helyezze a készüléket szilárd felületre.
• Állítsa be a plug-in csatlakozó termosztátját mini
fokozatra.
• A plug-in csatlakozót dugja a készülékbe (3),
majd dugja a kábelt a fő aljaztbar - B.
Ha hosszabbító kábelt használ, annak
beépített földeléssel ellátott csatlakozó
aljzata kell legyen; gondoskodjon róla, hogy
senki se botolhasson belé.
Ha a készülék be van kapcsolva, egy
narancsszínű lámpa világít. Amíg a szülék
áramforráshoz van csatlakoztatva, addig
világítani fog a narancsszínű lámpa.
Soha ne működtesse üresen
a készüléket.
Első használatkor előfordulhat,
hogy az első néhány percben
a készülék enyhe szagot és némi
füstöt bocsát ki.
Amennyiben ez megtörténik, kérjük
nyissa ki az ablakokat és várjon, amíg
a füst távozik.
A sütéskor felszabaduló füstök
veszélyesek lehetnek az olyan állatokra
nézve, amelyek különösen érzékeny
légzőrendszerrel rendelkeznek, mint
amilyenek például a madarak.
HU
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page122
Körülbelül 10 percig hagyja előmelegedni a
készüléket az 5-ös pozícióban.
Sütés
Az előmelegítéstvetően a készülék készen áll
a használatra.
A termosztátot állítsa a kívánt pozícióba,
szemben a narancsszínű lámpával.
• Hagyja az Ön ízlése szerint főni.
Használat után
A hőfokszabályozót állítsa minimálisra
(modelltől függően).
Húzza ki a kábelt a foglalatból, majd távolítsa
el a plug-in csatlakozót a készülékből.
Hagyja kihűlni.
• A készüléket (1) és a csepegtető tálcát (2)
szivaccsal, forróvízzel és mosogatószerrel
tisztítsa meg.
Rendezés
A termék függőleges pozícióban tárolható
- D-E-F.
A madártulajdonosoknak javasoljuk,
hogy tartsák távol az állatokat a sütési
területtől.
Soha ne metéljen közvetlenül a
készüléken.
A főzőlap borításának megőrzése
érdekében mindig műanyag vagy fa
forgatólapátot használjon
.
A sütőfelszereléseket ne helyezze
a készülék sütőfelületeire.
Ne érjen a készülék fém részeihez
melegítés vagy működés közben,
mivel azok nagyon felforrósodnak.
Az étel elkészítése után bánjon
óvatosan a forró készülékkel.
123
A forró sütőlapot ne tartsa víz alá,
és ne helyezze törékeny felületre.
A tisztításhoz ne használjon fémes
felületű súrolóeszközt vagy súrolóport.
Az készülék teste mosogatógépben
tisztítható.
A plug-in csatlakozót ne tegye
mosogatógépbe.
HU
Vegyünk részt a környezetvédelemben !
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott sszervizhelyre,
ahol megfelelő módon bánnak el vele.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page123
124
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI:
Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie
to jest zgodne z odpowiednimi normami i
przepisami (dyrektywa dotycząca niskich
napięć, zgodności elektromagnetycznej,
materiałów mających styczność z żywnością,
dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
ytku domowego. Nie jest przeznaczone
do użytku w następujących warunkach,
nieobjętych gwarancją :
-kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych środowiskach profesjonalnych,
-domki letniskowe/działki
-użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i
innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
-obiekty typu "pokoje gościnne".
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru.
Produkty spożywcze płynne lub stałe mające
kontakt z częściami oznaczonymi znakiem
nie nadają się do spożycia.
Należy uważnie przeczyti przechowy-
wać w podręcznym miejscu instrukcje,
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page124
125
wspólne dla poszczególnych wersji urzą-
dzenia, sprzedawanych z różnym wyposa-
żeniem dodatkowym.
Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest
używane.
Urdzenie to nie powinno b używane
przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe
są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
zwzane z ywaniem urządzenia lub udzieliła
im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
Temperatura dostępnych powierzchni
działającego urządzenia może być wysoka.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i
dodatkowe akcesoria znajduce się zawno
na zewtrz jak i wewnątrz urządzenia.
Rozwinąć kabel na całą długość.
Jeśli urządzenia używa się na środku stołu,
ustawić go poza zasięgiem dzieci.
Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia,
nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page125
126
Nigdy nie używać urządzenia ustawionego
bezpośrednio na delikatnej podstawie
(szklany sł, obrus, meble lakierowane...).
Unikać stosowania elastycznych podkładek
(gumowych, plastikowych).
Jeżeli ywasz kabla przeacego, to
musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i
gniazdo wtyczkowe z uziemieniem.
Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z
wbudowanym uziemieniem.
Zwc uwagę na enie kabla, bez
wzgdu na to czy korzystamy z przedłacza
czy nie. Zachow wszelkie środki ostrności
tak, aby żadna osoba nie zapta s w
kabel.
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest
uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa
musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą
podobne, odpowiednie uprawnienia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obugi z
użyciem zewnętrznego regulatora czasowego
lub systemu zdalnego sterowania.
•Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest
kompatybilna z napciem i nażeniem
wskazanym na spodzie urządzenia.
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page126
127
Można używać tylko kabla z odpowiednią
wtyczką.
Podczas grillowania, na urządzeniu nie
należy ć aluminium ani żadnych innych
materiałów.
Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie
pieczenia. Jeśli szufladka na tłuszcz napełni
się podczas pieczenia, przed opróżnieniem
jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie.
Nigdy nie zanurzać w wodzie urządzenia,
pilota ani kabla.
Należy wyć wtyczkę z gniazdka urządzenia
przed każdym czyszczeniem urządzenia, a
gniazdko należy wysuszyć przed ponownym
włączeniem urządzenia.
Urządzenie nie powinno być ytkowane
przez dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby
które są upośledzone fizycznie lub umysłowo,
jak również przez osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem
przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczstwo
lub zostały przez nią poinstruowane w
zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci
nie mogą baw się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urdzenia nie może być
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page127
128
przeprowadzana przez dzieci poniżej 8 roku
życia, chyba że są one nadzorowane przez
osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od
dzieci poniżej 8 lat.
Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku do-
mowego.
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o
użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.
Plancha jest urządzeniem o szerokim zakresie zastosowań: zdrowe i smaczne posiłki
z grilla, które możesz gotować bez dodatku tłuszczu.
Plancha jest również idealna do przygotowywania dań takich jak: japońskie danie
teppanyaki, typowe śniadanie z jajkami i boczkiem w amerykańskim stylu, a także
różnorodne naleśniki i placki.
Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
Dla Twojego dziecka nawet niewielkie poparzenie może okazać się bardzo poważne.
Dlatego gdy dorasta, ucz je aby było ostrożne w trakcie używania gorących urządzeń
w kuchni.
W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie po-
trzeby wezwać lekarza.
Montaż
Przed pierwszym użyciem
Umyć planchę (1) I tackę ociekową na tłuszcz (2) (
stosować się do instrukcji zawartych
w paragrafie "Po użyciu"
).
Nalać odrobinę oleju na płytę lub płyty i wytrzeć je miękką szmatką.
• Umieścić urządzenie (1) na czystej, płaskiej powierzchni.
• Umieścić tackę ociekową na tłuszcz (2) w urządzeniu - A.
Podłączenie i podgrzewanie
Ustawić urządzenie na stabilnej
podstawie.
• Ustawić termostat i włożyć wtyczkę.
Podłączyć wtyczkę do urządzenia (3), a
następnie podłączyć kabel do prądu - B.
Jeżeli grzałka jest źle ustawiona, system
bezpieczeństwa zablokuje uruchomienie
urządzenia.
Nigdy nie krój żywności
bezpośrednio na urządzeniu.
Przy pierwszym użyciu, w ciągu
pierwszych minut użytkowania z
urządzenia może wydzielać się
delikatny zapach i dym.
W takim przypadku należy otworzyć
okno i poczekać aż dym i zapach
ulotnią się.
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page128
Pomarańczowy wskaźnik pokazuje kiedy
urządzenie jest włączone. Wskaźnik poma-
rańczowy świeci się zawsze gdy
urządzenie jest podłączone.
Nagrzewać urządzenie przez około
10 minut w pozycji
5.
Pieczenie
Po fazie podgrzania, urządzenie jest
gotowe do użytku.
Ustaw termostat na żądaną pozycję, aż za-
pali się pomarańczowy wskaźnik.
Pozostawić do gotowania w zależności od
gustu.
Po użyciu
Ustawić termostat w pozycji minimalnej (w
zależności od modelu).
Odłączyć kabel z gniazda sieciowego,
a następnie z urządzenia.
Ostudzić urządzenie.
Oczyścić podstawę urządzenia (1) i tackę
ociekową (2) za pomocąbki, ciepłej
wody i płynu do mycia naczyń.
Porządkowanie
Urządzenie można przechowywać w
pozycji pionowej
- D-E-F.
Dym z pieczenia może być
niebezpieczny dla zwierząt
mających szczególnie wrażliwy
układ oddechowy, np. dla ptaków.
Właścicielom ptaków zalecamy
trzymanie ich z dala od kuchni.
Nie kroić produktów bezpośrednio
w naczyniu.
Aby zachować zewnętrzną
powierzchnię płyty grzejnej w
dobrym stanie, zawsze używać
szpatułki plastikowej lub
drewnianej.
Nie kłaść przyborów kuchennych
na płytach grzejnych urządzenia.
Nie dotykać metalowych i
rozgrzanych części nagrzewającego
się lub użytkowanego urządzenia,
ponieważ są bardzo gorące.
Po zakończeniu przygotowywania
potraw, urządzenie jest jeszcze
bardzo gorące - należy
manipulować nim bardzo ostrożnie.
129
Nie zanurzać rozgrzanej płyty w
wodzie, ani nie ustawiać jej na
delikatnej powierzchni.
Nie stosować drapaków metalowych,
ani proszku do szorowania.
Podstawę urządzenia można myć w
zmywarce.
Kabel sieciowy nie może być myty w
zmywarce.
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego
braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia.
PL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page129
130
SFATURI PRIVIND SECURITATEA
PRECAUŢII IMPORTANTE :
Pentru siguranţa dumneavoast, acest aparat
este conform cu normele şi reglementările
aplicabile (directivele privind echipamentele
de joasă tensiune, compatibilitatea electro-
magnetică, materialele care intră în contact
cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o
utilizare casnică. Nu a fost conceput pentru a fi
utilizat în cazurile enumerate în continuare,
care nu sunt acoperite de garanţie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la
pensiuni.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere.
Orice aliment lichid sau solid care intră în
contact cu piesele marcate cu logo-ul nu
poate fi consumat.
Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână
RO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page130
131
instrucţiunile din acest manual, comune pentru
diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile
livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
Nu introduci nicioda aparatul în pri
când acesta nu este utilizat.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau
de persoane fără experienţă sau cunoştinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare.
Excepţie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat
din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului.
Este bine fie supravegheaţi copiii, pentru
a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi
ridicată în timp ce aparatul se af în
funcţiune.
Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele
sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul
aparatului.
Derulaţi complet cablul.
RO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page131
132
Da dispozitivul este poziţionat în centrul
mesei, rugăm aveţi grijă îl poziţionaţi
la distanţă de copii care pot ajunge la el.
Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu
îl aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete.
Nu aşezaţi nicioda aparatul direct pe un
suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă,
mobilă lăcuită, etc.). Evitaţi să-l utilizaţi pe un
suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic.
Da folosi cablu prelungitor : acesta trebuie
aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o priză
cu împământare
.
Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu legare
la pământ încorporată.
Poziţionati cu grijă cablul electric, chiar dacă
folosiţi prelungitor, astfel încât vizitatorii să
poată circula în jurul mesei fără să se împiedice
sau să calce pe el.
Dacă este avariat cablul acestui aparat, el
trebuie înlocuit de producător, prin serviciul
clienţi al acestuia, sau de către o persoană cu
o calificare similară, pentru a evita pericolele.
Acest aparat nu este destinat punerii în
funcţiune prin intermediul unui releu de timp
RO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page132
133
exterior sau printr-un sistem separat cu
telecomandă.
Verificaţi dacă instalaţia electrică este
compatibilă cu puterea şi tensiunea indicate
dedesubtul aparatului.
Doar cabluri şi conectori specifici trebuie
folosiţi.
Nu folosiţi folie de aluminiu sau alte obiecte
care să se interpună între farfurie sau grătar
şi mâncarea preparată.
Nu puneţi în apă aparatul, panoul de control
sau cablul electric.
Cablul trebuie înlăturat înainte ca aparatul
fie curăţat, iar mufa aparatului va trebui
fie uscată înainte de o noua utilizare.
Acest aparat poate fi folosit de copii de la vârsta
de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale ori mentale reduse sau cu lipsă
de experieţa şi cunoştinţe dacă au fost supervizaţi
sau instruiţi folosească aparatul in siguranţă
şi să înţeleagă ce pericole implică utilizarea.
Curăţarea şi întreţinerea nu va fi facută de
copii decât dacă au mai mult de 8 ani şi
sunt supervizaţi.
RO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page133
134
Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri
inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat, destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor,
caracteristicile sau componentele produselor sale.
Plancha dumneavoastră este un aparat care poate fi folosit în mai multe scopuri: de la di-
ferite grill-uri sănătoase şi gustoase pe care puteţi să le gătiţi fără grasime, Plancha poate
fi folosit pentru bucătăria japoneză sau pentru dejun-uri în stil american precum ouă prăjite
cu bacon, precum şi faimoasele clătite sau tortillas.
Prevenirea accidentelor casnice
• Pentru un copil chiar şi o arsură superficială poate fi serioasă.În timp ce cresc, învăţaţi-vă copii
să fie atenţi când se află în preajma aparatelor încinse din bucătărie.
• Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi
un medic.
Montaj
Înaintea primei utilizări
• Curăţaţi corpul aparatului (1), şi tava de scurgere (2) (urmaţi instrucţiunile din paragraful „După
utilizare”).
Turnaţi un pic de ulei în farfurii şi ungeţi cu o cârpă moale.
• Plasaţi baza aparatului pe o suprafaţă plană, stabilă, rezistentă la căldură.
• Inseraţi tava de scurgere (2) în aparat (1) - A.
Conectare şi preîncălzire
Aşezaţi aparatul dumneavoast pe un plan
stabil.
• Setaţi termostatul cablului conector la minim.
• Conectaţi cablul conector la pini aparatului (3)
apoi conectaţi cablul la priza principală - B.
• Dacă rezistenţa este poziţionată greşit,
sistemul de siguranţă împiedică pornirea
aparatului.
• Indicatorul portocaliu se aprinde, pentru
a indica faptul că aparatul este pornit.
Indicatorul portocaliu rămâne tot timpul aprins,
cât timp aparatul este conectat.
Lăsaţi aparatul se preîncălzească timp de
aproximativ 10 minute pe poziţia 5.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în gol.
La prima utilizare, se poate produce,
în primele minute, o degajare uşoară
de miros şi de fum.
În aceste cazuri, deschideţi fereastra
şi aşteptaţi până când nu mai este
fum sau miros.
Aburii din timpul gătitului ar putea fi
periculoşi pentru animalele care au
un sistem respirator deosebit de
sensibil, cum ar fi păsările.
Îi sfătuim pe proprietarii de păsări
să le îndepărteze din bucătărie.
RO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page134
Gătitul
După preîncălzire, aparatul este pregătit pentru
a fi utilizat.
• Setaţi termostatul pe poziţia dorită punând
lumina portocalie în dreptul acesteia.
• Lăsaţi-l să gătească în funcţie de gustul
dumneavoastră.
După utilizare
• Reglaţi termostatul la poziţia minimă
(depinde de model).
Întâi decuplaţi cablul de la priza principală apoi
decuplaţi cablul de la aparat.
• Lăsaţi aparatul să se răcească.
• Curăţaţi baza aparatului (1) şi tava de
scurgere(2) cu un burete, apă caldă şi lichid de
spălat vase.
Organizare
• Aparatul poate fi depozitat în poziţie verticală
- D-E-F.
Nu tăiaţi niciodată direct pe aparat.
Intotdeauna folosiţi o spatulă de lemn
sau plastic pentru a evita distrugerea
farfuriei de gătit.
Nu puneţi ustensile de gătit pe
suprafaţa de gătit a aparatului.
Nu atingeţi părţile metalice ale
aparatului în curs de încălzire sau de
funcţionare, deoarece acestea sunt
foarte calde.
După terminarea pregătirii mâncării
aparatul este fierbinte, manevraţi-l
cu grijă.
135
Nu puneţi ustensile de bucătărie să
se încălzească pe aparat.
Nu folosiţi bureţi metalici sau praf
de curăţat.
Baza aparatului este compatibilă
cu maşina de spălat vase.
Cablul de conectare nu poate fi
introdus în maşina de spălat vase.
RO
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service
autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page135
136
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ :
За вашата безопасност този уред
съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба исковолтова
директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Материали в контакт с
хранителни продукти, околна среда и др.).
Този уред е предназначен само за домашна
употреба и не е предназначен за комерсиални
цели, поради което гаранцията е невалидна
ако:
- уредът се използва в професионални кухни
в магазини, офиси и други работни среди;
- ако се използва в селскостопански къщи
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни
социални среди.
- в барове и закусвални.
Никога не оставяйте уреда без надзор.
Всякакъв течен или твърд хранителен
продукт, който влезе в контакт с части,
обозначени с , не трябва да се консумира.
Прочетете внимателно указанията за
BG
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page136
137
различните модели в зависимост от
приставките, доставени с вашия уред, и ги
запазете за бъдещо ползване.
Не оставяйте уреда включен, когато не го
използвате.
Уредът не е предвиден да бъде използван от
лица ключително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без
опит и знания, освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването
на уреда. Наглеждайте децата, за да се
уверите, че не играят с уреда.
Температурата на откритите повърхности се
повишава, когато уредът е включен.
Отстранете опаковката, лепенките и
приставките от вътрешната и от външната
страна на уреда.
Развийте изцяло захранващия кабел.
Ако използвате уреда в средата на масата,
погрижете се да не е достъпен за деца.
За да избегнете прегряване на уреда, не го
BG
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page137
138
поставяйте в ъгъл или до стена.
Никога не поставяйте уреда директно върху
чупливи повърхности тъклена маса,
покривка, лакирана мебел и др.). Избягвайте
използването на меки подложки от типа на
гумирани покривки.
Ако използвате удължител, той трябва да има
еднакъв диаметър и заземен контакт.
Включвайте уреда само в заземен контакт.
При поставянето на кабела, независимо дали
е с удължител или не, вземете необходимите
предпазни мерки, така че той да не пречи на
свободното движение на хора около масата.
Aко захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лице със
сходна квалификация.
Този уред не е предвиден да бъде задействан
чрез външен таймер или чрез отделна
система за дистанционно управление.
Проверете дали електрическата инсталация
е съвместима с мощността и напрежението,
BG
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page138
139
указани върху долната част на уреда.
Използвайте единствено щепсели,
подходящи за уреда.
Не използвайте алуминиево фолио или други
подобни между плочите и храната.
Не махайте съда за сос по време на печенето.
Ако ваничката за събиране на мазнина се
напълни по време на печенето, оставете
уредът да изстине, преди да я изпразните.
Уредът, контролният панел и кабелът не
трябва да се мокрят.
Щепселът трябва да бъде изключен преди
почистването на уреда и да се подсуши преди
следващото му използване.
Този уред не е предвиден да се ползува от деца
под 8 години, както и хора с ограничени физически
и ментални способности и познания, освен
ако не са инструктирани или надзиравани в
боравенето с уреда и предварително запознати
с евентуалните рискове.
Децата не бива да играят с електроуреда.
Пазете уреда и захранващия кабел извън
обсега на деца!
BG
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page139
140
Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба.
Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко
време техническите характеристики и съставните елементи на своите продукти.
Вашата Plancha е уред с широк диапазон на употреба: здравословни и вкусни
меса на скара, приготвени без мазнина, също перфектна за специалитети като
японското ястие teppanyaki или закуска по американски с бекон и яйца, както и
любимите палачинки или тортила.
Предотвратяване на битови злополуки
• За децата дори и малко изгаряне може да бъде сериозно. Наглеждайте децата, когато
има включени електроуреди, източници на топлина в кухнята.
• В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е
необходимо повикайте лекар.
Сглобяване
Преди първа употреба
• Почистете основата на уреда (1) и ваничката за мазнина (2) (спазвайте указанията от
раздела “След употреба”).
• Cипете малко олио върху нея/тях и избършете с мека кърпа.
• Поставете уреда върху равна, стабилна и термоустойчива повърхност.
• Поставете ваничката за мазнина (2) в уреда (1) - A.
Включване и нагряване
• Поставете уреда върху стабилна
повърхност.
• Cипете малко олио върху нея/тях и
избършете с мека кърпа.
• Поставете термостата на позиция мин.
• Свържете кабела с буксата на уреда (3) и
след това включете в ел. мрежата - B.
• Ако нагревателят не е добре поставен,
системата за безопасност възпрепятства
включването на уреда.
• Оранжевият индикатор светва, за да укаже
кога уредът е включен. Оранжевият
индикатор свети постоянно, когато уредът
е свързан към електрическата мрежа.
• Оставете го да загрее около 10 минути
в позиция 5.
Никога не включвайте уреда празен.
При първото включване можете да
усетите лека миризма и дим през
първите няколко минути.
В тази случаи отворете прозореца
и изчакайте, докато изчезнат
задимяването и миризмата.
Пушекът от печенето може да бъде
опасен за животни с особено
чувствителна дихателна система
като птиците.
Препоръчваме на собствениците на
птици да ги държат на разстояние от
кухнята.
BG
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page140
Печене
След като загрее, уредът е готов за
ползване.
• Поставете термостата в желаната
позиция, насочен към оранжевия
индикатор.
• Оставете да се приготвя според Вашите
предпочитания.
След ползване
• Поставете термостата на минимална
температура (в зависимост от модела).
• Изключвайте кабела винаги първо от
контакта и след това от самия уред.
• Оставете да се охлади.
• Почиствайте уреда (1) и ваничката (2)
с гъба за съдове, топла вода и препарат
за миене на чинии.
Подреждане
• Уредът може да се прибира във вертикално положение - D-E-F.
Никога не режете директно върху
плочата на уреда.
За да предпазите покритието на
плочата, използвайте само
пластмасови или дървени шпатули.
Не поставяйте кухненски съдове
върху повърхностите за печене на
уреда.
Не докосвайте металните части на
уреда, когато подгрява или работи,
защото са силно нагорещени.
След като приготвите ястието,
електроуредът все още остава
горещ.
141
Не слагайте горещите плочи под
водна струя или върху деликатна
повърхност.
Не използвайте нито метални гъби,
нито абразивни препарати за миене.
Основата на уреда може да се по-
чиства в миялна машина.
Конектора за кабела не може да се
почиства в съдомиялна.
BG
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз,
за да бъде преработен.
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page141
142
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚТАР
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ:
Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін осы өнім қолданыстағы
барлық нормалар мен ережелерге (Төмен кернеулі
жабдық, тамаққа тиетін материалдардың электр
магнитті үйлесімділігі, қоршаған ортаны қорғау
жөніндегі директиваларға) сәйкес жасалған.
Құрал үй тұрмысында қолдануға ғана арналған.
Оны кепілдік күші жойылатын мына жайларда
қолдануға болмайды:
- қызметкерлерге арналған асүйде, дүкенде,
кеңседе және өзге де өндірістік жағдайларда;
- фермадағы тұрғын үйлерде;
- тұрақты тұруға арналған қонақүй, мотель, өзге
де орындарда;
- түнеп шығатын және күндіз болуға арналған
орындарда;
Жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Құралдың логотип белгісі бар бөліктеріне
тиген тамақ өнімдерін тұтынуға болмайды .
Осы кітапшадағы нұсқауларды мұқият оқып
шығып, кітапшаны қол жететін жерде ұстаңыз. Бұл
нұсқаулық құралыңызбен бір топтамадағы жаб-
дықтың түріне қарай, оның әрбір нұсқасына қол-
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page142
143
данылады.
Желіге қосылған құралды ешуақытта қараусыз
қалдырмаңыз.
Құрал қимыл, ақылй мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың (балаларды қоса), сондай-ақ тиісті
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың қолдануына
арналмаған. Мұндай адамдар құрылғыны олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамның бақылауымен
немесе одан пайдалану жөнінде нұсқаулық алған-
нан кейін қолдана алады. Балалардың құралмен
ойнамағанын қадағалаңыз.
Құрал жұмыс істеп тұрған кезде оның сырты қатты
қызуы мүмкін, сондықтан оны тұтқасынан ұстаңыз.
Ақауы бар, құртылған немесе құлаған құралды
қолданбаңыз.
Тұтынушының құралды стандартты тазалағанынан
және қызмет көрсеткенінен басқа жұмыстарды
уәкілетті қызмет көрсету орталығы жүргізуі тиіс.
Қоректендіру баусымының құралдың ыстық,
айналып тұратын бөліктеріне тиіп тұрмағанын,
оның жылу көзіне немесе үшкір жерлерге жақын
тұрмағанын қадағалаңыз.
Құралды ешуақытта тез тұтанатын заттардың
ысалы, перденің және т.с.с.) қасына немесе
астына қоймаңыз.
Құралды желіден ажыратқан кезде баусымынан
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page143
144
емес, ашасынан ұстап тартыңыз.
Егер құрал бөліктері тұтанып кетсе, өртті сумен
өшіремін деп тырыспаңыз. Құралды қорек көзінен
ажыратып, өртті дымқыл мата жауып сөндіріңіз.
Құралды тазалар немесе сақтауға қояр алдында
суытып алыңыз.
Қызып тұрған құралды қозғамаңыз.
Құралдың қаптама материалдарын, жапсырмаларын
алып, ішіндегі, сыртындағы керекарақтарын
шығарыңыз.
Қоректендіру баусымын толық жазыңыз.
Егер құрал үстелдің дәл ортасында тұрса,
балалардың оған қолы жетпегенін қадағалаңыз.
Құрал қатты қызып кетпес үшін, оны бұрышқа
немесе қабырғаға тым жақын қоймаңыз.
Құралды бүлінуі мүмкін деген жерге ыны
үстелге, дастарханға, жиһазға және т.с.с.) немесе
асүй сүлгісі сияқты жұмсақ жерге қоймаңыз.
Құралды үнемі тегіс, берік, жылу өтпейтін, су
тамшысы тамбайтын және кез келген жылу көзінен
алшақ жерге қойыңыз.
Ұзартқыш қолданатын болсаңыз, диаметрі
жерлендірілген розеткаға сәйкес келетін баусым
таңдаңыз.
Ашаны үнемі жерлендірілген розеткаға қосыңыз.
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page144
145
Баусымды ұзартқыш қолдансаңыз да, қолданбасаңыз
да, қонақтар баусымға шалыныспай, үстел қасында
еркін қозғалатындай етіп орналастырыңыз.
Егер қоректендіру баусымы бүлінген болса,
қауіпсіздік мақсатында, оны өндірушісі немесе
тиісті қызмет көрсету орталығы, не болмаса білікті
маман ауыстырғаны дұрыс.
Құралды сыртқы таймермен қолдануға және
қашықтықтан басқарудың жеке жүйесі арқылы
басқаруға болмайды.
Үйіңіздегі электрмен қоректендіру желісіндегі
кернеудің құрал астында жазылған кернеуге
сәйкес келетінін тексеріңіз.
Басқару тақтасы мен қоректендіру баусымын суға
салмаңыз.
Сегіз жасқа толған балалар, қимыл, ақылй
мүмкіндіктері шектеулі адамдар, тиісті тәжірибесі
мен білімі жоқ адамдар құралды олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамның бақылауымен
немесе құралды қауіпсіз пайдалану жөнінде
нұсқаулық алғаннан кейін және қауіп төнуі мүмкін
екенін саналы түрде сезінген жағдайда ғана
қолдана алады. Балалардың құралмен ойнамағанын
қадағалаңыз. Балалардың құралмен ойнауына
болмайды. Сегіз жасқа толмаған балалар
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page145
146
құрылғыны үлкендердің қарауымен ғана тазалайды
немесе қызмет көрсетеді. Құралды және оның
қоректендіру баусымын сегіз жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Осы құралды сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз, ол үйде ғана қолдануға
арналған.
Компаниямыз зерттеу және дамыту саясатын жүргізеді, сондықтан ол бұл өнімді алдын
ала хабарлаусыз түрлендіре алады.
Plancha құрылғысы— кең пайдаланушылар ауқымына арналған құрылғы: сондай-
ақ, денсаулыққа зиянсыз, дәмді араласқан грильдер, оны майсыз пісіруге болады,
сіздің Plancha құрылғыңыз сонымен қатар, жапон тағамы таппаняки немесе қуы-
рылған жұмыртқа мен шошқа еті қосылған американдық стильдегі таңғы астар
сияқты арнайы тағамдар үшін қолайлы, сондай-ақ, оның көмегімен танымал кекс-
тер мен торттарды пісіруге де болады.
Тұрмыста болатын бақытсыз жағдайлардың алдын алу
• Жай күйіп қалу да балалар үшін өте қауіпті. Сондықтан, балалар өсе келе оларды
асүйдегі ыстық құрылғыларды абайлап қолдану қажеттігін үйрету керек.
• Күйіп қалған жағдайда, ол жерді салқын су астында ұстап, қажет болса дәрігерге
қаралу керек.
Құралды құрастыру
Алғаш қолданар алдында
• Құралды (1) және май жиналатын тостағанды (2) тазалап алыңыз («Қолданып болған-
нан кейін» деген параграфтағы нұсқауларды орындаңыз).
• Табаға аздап май жағып, артығын жақсы сіңіретін асүй сүлгісімен сүртіп алыңыз
• Құрал (1) негізін таза, тегіс жерге қойыңыз.
• Май жиналатын тостағанды (2) құралға орнатыңыз - A.
Желіге қосу және алдын ала қыздырып алу
• Құралды тегіс, берік және ыстық
өтпейтін жерге қойыңыз.
• Ажыратпадағы розетка термостатын ең
төменгі жағдайға қойыңыз.
• Ажыратпадағы розетканы құрал
элементіне (3), содан кейін баусымды
негізгі тоқ көзіне қосыңыз - B.
Құралды ешуақытта бос күйінде
қолданбаңыз.
Құралды бірінші рет қолданған кезде,
алғашқы бірнеше минутта
аздаған иіс немесе түтін шығуы
мүмкін.
Бұл жағдайларда, терезені ашып,
түтін немесе қалдық толығымен кет-
кенше күтіңіз.
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page146
• Егер ажыратпадағы розетка дұрыс
орнатылмаған болса, қауіпсіздік жүйесі
құралдың қосылуына жол бермейді .
• Қызғылт сары түсті индикатор жанады,
бұл құралдың қосылғанын білдіреді.
Құрал қорек көзіне қосылып тұрса,
индикатор жанып тұра береді.
• Құралды 5 жағдайына қойып,
10 минуттай алдын ала қыздырып
алыңыз.
Қолдану
Бұл жағдайда терезені ашып, түтіннің
немесе иістің шығып кеткенін күтіңіз.
• Қызғылт сары индикатор жанғаннан
кейін термостатты тиісті жағдайға
қойыңыз.
• Асты дайындау уақытын өз қалауыңызша
қойыңыз.
Қолданып болғаннан
кейін
• Термостатты ең төменгі жағдайға
(үлгісіне қарай) қойыңыз.
• Баусымды негізгі қорек көзінен ажыратып,
құрал розеткасын ажыратпасынан
шығарып қойыңыз.
• Құралды суытыңыз.
• Құралдың (1) негізін және май
жиналатын тостағанды (2) ыдыс жуатын
сұйықтықпен ыстық суға жуыңыз.
Сақтау
• Құралды тігінен қойып сақтауға болады - D-E-F.
Ас әзірлеу кезінде шыққан бу, құс
сияқты иіс сезу қабілеті жоғары
жануарлар үшін қауіпті болуы мүмкін.
Біз құс иесіне, оны ас әзірлеу
жерінен алшақ жерде ұстауын
ұсынамыз.
Құрал ішінде ештеме турамаңыз.
Табаның күйіп кетуден қорғайтын
жабынының бүлінуіне жол бермес
үшін, үнемі пластикалық немесе
ағаш мүкәммал қолданыңыз.
Мүкәммалды құрал табасына
қоймаңыз.
Қызып тұрған немесе
пайдаланудағы құралдың металл
бөліктерін ұстамаңыз, күйіп қаласыз.
Ас дайындап болғаннан кейін құрал
қатты қызып тұрады, оны абайлап
ұстаңыз.
147
Ыстық табаны су астына немесе
күйіп қалатын жерге қоймаңыз.
Тазалаған кезде металл губканы
немесе тазалау ұнтағын
қолданбаңыз.
Құрал негізін ыдыс жуатын
машинаға салып жууға болады.
Ажыратпадағы розетканы ыдыс
жуатын машинаға салуға болмайды.
Қоршаған ортану қорғау бірінші орында!
Сіздің құралыңыз қалпына келтіруге, қайта өңдеуге және қайта қолдануға
болатын бағалы материалдардан тұрады.
Қолданыстан шыққан құралды жергілікті қалалық қалдық жинау орнына
тапсырыңыз. .
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page147
B
A D
C F
E
148
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page148
Ref. 2100068341 - 10/11
2 - 7
8 - 13
14 - 21
22 - 27
28 - 33
34 - 39
40 - 44
46 - 51
52 - 57
58 - 63
64 - 69
70 - 75
76 - 81
82 - 87
88 - 93
94 - 99
100 - 105
106 - 111
112 - 117
118 - 123
124 - 129
130 - 135
136 - 141
142 - 147
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
DA
NO
SV
FI
RU
UK
AR
FA
EL
TR
CS
SK
HU
PL
RO
BG
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page156

Documenttranscriptie

PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page1 PLANCHA FR NL DE IT ES PT EN DA NO SV FI RU UK AR FA EL TR CS SK HU PL RO BG KK PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page2 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...). • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. • Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance. • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé. 2 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page3 FR • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes version suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. • Dérouler entièrement le cordon. 3 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page4 FR • Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants. • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique. • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie 4 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page5 FR extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. • Seule la prise mobile ou prise mobile de connecteur appropriée doit être utilisée. • Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou la grille et les aliments à cuire. • Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson laisser refroidir le produit avant de le vider. • Ne jamais plonger la prise mobile connecteur et le cordon dans l'eau. • La prise mobile de connecteur doit être retirée avant le nettoyage de l'appareil et le connecteur doit être séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou 5 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page6 FR manquant d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont encadrés. • Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Votre Plancha est un appareil à usages multiples : en plus des grillades saines et savoureuses que vous pouvez cuisiner sans matière grasse, votre Plancha vous permet de réussir des préparations type teppanyaki japonais ou des petits déjeuners à l'américaine avec œufs sur le plat et bacon et même les célèbres pancakes ou tortillas. Prévention des accidents domestiques • Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu'ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux appareils chauds pouvant se trouver dans une cuisine. • Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. Montage Avant la première utilisation • Nettoyer le corps de l'appareil (1) et le bac à jus (2) (suivre les instructions du paragraphe "Après utilisation"). • Verser un peu d'huile sur la plaque et essuyer avec un chiffon doux. • Poser la base de l’appareil (1) sur une surface propre et plane. • Insérer le bac à jus (2) dans l’appareil - A. 6 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page7 Branchement et préchauffage • Placer l’appareil sur un plan ferme. • Positionner le thermostat de la prise mobile connecteur sur mini. • Connecter la prise mobile connecteur (3) dans les broches de la résistance de l'appareil puis brancher le cordon sur le secteur - B. • Si la la prise mobile connecteur est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil. • Le voyant orange s'allume indiquant que l'appareil est sous tension. Le voyant orange reste toujours allumé lorsque l'appareil est branché. • Laisser préchauffer l’appareil environ 10 minutes sur la position 5. Cuisson Après le préchauffage, le voyant s'éteint : l’appareil est prêt à être utilisé. • Régler le thermostat sur la position de votre choix face au voyant orange. • Laisser cuire selon le degré de cuisson souhaité. Après utilisation • Placer le thermostat sur la position mini (selon modèle). • Débrancher le cordon du secteur. Retirer la prise mobile connecteur de l'appareil. • Laisser refroidir l’appareil. • Nettoyer la base de l'appareil (1) et le bac à jus (2) avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Rangement FR Ne jamais utiliser l’appareil à vide. A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. Dans ce cas, ouvrir la fenêtre jusqu'à dissipation de l'odeur ou de la fumée. Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner de la cuisine. Ne pas couper directement sur l'appareil. Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil. Ne pas toucher les parties métalliques et autres surfaces de l’appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes. A la fin de la cuisson, l’appareil est chaud : le manipuler avec précaution. Ne pas mettre la plaque de cuisson chaude sous l'eau ou sur une surface fragile. Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer. La base de l'appareil peut passer au lave-vaisselle. La prise mobile connecteur ne passe pas au lave-vaisselle. • L'appareil peut se ranger verticalement - D-E-F. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 7 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page8 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN : • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - op boerderijen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, - in bed & breakfast locaties. • Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken. • Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden. • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; 8 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page9 deze handleiding betreft de verschillende NL modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. • Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. • Rol het snoer volledig uit. • Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten bereik van kinderen blijft. • Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. 9 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page10 NL • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling. • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker. (voor artikelen met aarde). • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan lopen en er niemand over kan struikelen. • Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven 10 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page11 stroomsterkte en spanning. NL • U dient alleen de uitneembare stekker of de juiste uitneembare verbindingsstekker te gebruiken. • U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de plaat of gril en de te bereiden voedingsmiddelen leggen. • Trek de opvanglade voor vet en vleessappen tijdens het bakproces niet uit het apparaat. Als de jusvanger tijdens het bakken vol loopt, het apparaat af laten koelen, voordat u deze leegt. • Het bedieningspaneel of het snoer nooit in water dompelen. • De uitneembare verbindingsstekker dient te worden verwijderd voordat u het apparaat reinigt en de snoeraansluiting dient te worden gedroogd voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel 11 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page12 en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. • Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. NL Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De Plancha is een apparaat met verschillende gebruiksmogelijkheden: naast het bereiden van gezonde en smakelijke mixed grills zonder toevoeging van vet is de Plancha ook zeer geschikt voor specialiteiten zoals Japanse Tepan gerechten, Amerikaans ontbijt met gebakken eieren en spek, grote pannenkoeken of tortilla's. Het voorkomen van ongelukken in huis • Voor kinderen kan een klein ongeluk soms zeer ernstige gevolgen hebben. Leer uw kinderen voorzichtig om te gaan met apparaten die een zeer hoge temperatuur kunnen bereiken. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts. Montage Voor het eerste gebruik • Reinig het apparaat zelf (1), en de opvangbak voor vet en vleessappen (2) (volg hierbij de instructies uit de paragraaf "Na gebruik"). • Giet u een beetje olie op de plaat en veegt deze vervolgens met een zachte doek schoon. • Zet het voetstuk van het apparaat (1) op een schone en vlakke ondergrond. • De opvangbak voor vet en vleessappen (2) in het apparaat (1) plaatsen - A. Aansluiten en voorverwarmen • Plaats het apparaat op een stevige ondergrond. • De thermostaat van het apparaat op mini instellen. • De contrastekker (3) van het snoer aanbrengen in het apparaat (1), en dan het snoer in het stopcontact steken - B. 12 Het apparaat niet gebruiken als het leeg is. Tijdens het eerste gebruik kan er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen. Open in dat geval het raam en wacht totdat de ruimte rook- of geurvrij is. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page13 • Het oranje lampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat onder spanning staat. Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft het oranje lampje branden. • Het apparaat ongeveer 10 minuten laten voorverwarmen op stand 5. De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk NL zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen. Bakken Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik. • Zet de thermostaat op de gewenste stand tegenover het orange lampje. • Laat het apparaat gedurende de gewenste kookduur aanstaan. Niet direct op het apparaat snijden. Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken. Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat. De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aanstaat omdat deze zeer heet kunnen worden. Na het bakken is het apparaat heet : ga er uiterst voorzichtig mee om. Na gebruik • Zet de thermostaat op de laagste stand (afhankelijk van het model). • Het snoer uit het stopcontact trekken en dan de contrastekker van het snoer uit het apparaat halen. • Laat het apparaat afkoelen. • De basis van het apparaat (1) en de opvangbak voor vet en vleessappen (2) worden gereinigd met spons, warm water en afwasmiddel. De hete bakplaat niet onder warm water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen. Gebruik geen metalen schuursponsje of schuurmiddelen. De basis van het apparaat kan worden gereinigd in de vaatwasmachine. De contrastekker kan niet worden in de vaatwasmachine gereinigd. Opbergen • Het apparaat kan verticaal opgeborgen worden - D - E - F. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. 13 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page14 SICHERHEITSHINWEISE DE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, e l e k t r o m a g n e t i s c h e Ve r t r ä g l i c h k e i t , Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen. • Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie unbeaufsichtigt. • Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller vo jeglicher Haftung. 14 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page15 • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen DE Stromstärke und Spannung übereinstimmt. • Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Voricht Verbrennungsgefahr! Während der Benutzung können die Oberflächen des Gerätes sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht! Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. • Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss 15 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page16 durch einen autorisierten Service Partner erfolgen. • Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe DE von oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen. • Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.). • Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose. • Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. • Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör. • Wickeln Sie die Zuleitung stets komplett ab. • Wenn Sie das Gerät auf einem Tisch betreiben, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Reichweite gelangen können. 16 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page17 • Um eine Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie das Gerät nicht in eine Ecke oder direkt vor eine DE Wand. • Stellen Sie das Gerät niemals auf empfindliche Oberflächen (wie z.B. Glastische, Tischdecken, lackierte Flächen, …). • Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen Stecker mit Erdung aufweisen. Der Kabelquerschnitt muss mindestens ebenso groß sein wie der des Gerätekabels. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose. • Verlegen Sie die Zuleitung so, dass niemand über Sie stolpern kann. • Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose. • Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es Dampf abgibt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wand oder eines Wandschranks auf. Sie könnten durch den abgegebenen Dampf in Mitleidenschaft gezogen werden. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt. Das 17 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page18 Typenschild befindet sich auf dem Boden des DE Gerätes. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. • Das Gerät ist nicht dazu geeignet, in Verbindung mit einem externen Timer oder einer Fernsteuerung verwendet zu werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den Kundendienst austauschen. • Es darf ausschließlich die orginal Zuleitung verwendet werden. • Legen Sie keine Alufolie zwischen die Platte und das Gargut. • Entnehmen Sie während der Benutzung nicht die Fettauffangschale. Sollten Sie die Fettauffangschale während der Benutzung leeren müssen, lassen Sie das Gerät vorher abkühlen. • Tauchen Sie die Zuleitung oder den Stecker nicht ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Nur original Zubehör verwenden. • Tauchen Sie das Bedienelement oder das Kabel nicht ins Wasser. • Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden. 18 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page19 • Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer DE geschützte Unterlage. • Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann. • Trennen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Vor der nächsten Benutzung müssen alle Geräteteile trocken sein. • Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 19 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page20 • Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern DE im Alter von unter 8 Jahren befinden. Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Das Plancha bietet Ihnen eine Vielfalt an Gebrauchsmöglichkeiten: sowohl für gesundes, schmackhaft Gegrilltes, das man ohne Fett grillen kann als auch für Spezialitäten wie etwa das japanische Gericht Teppanyaki. Frühstück nach amerikanischen Stil mit Eiern und Speck kann ebenso wie die berühmten Pfannkuchen oder auch Tortillas zubereitet werden. Vorsorge gegen Haushaltsunfälle •Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen schwerwiegende Folgen haben. Bringen Sie Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass sie sich vor heißen Küchengeräten fernhalten sollen. • Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt. Montage Vor der ersten Inbetriebnahme • Den Rumpf des Geräts (1) und den Saftbehälter reinigen (2) (gemäß der Anleitung im Kapitel "Nach Gebrauch"). • Geben Sie ein wenig Öl auf die Platte und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch ab. • Stellen Sie das Unterteil des Gerätes (1) auf eine saubere, glatte Fläche. • Den Saftbehälter (2) in das Gerät (1) einsetzen - A. Anschluss und Vorheizen • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, hitzeunempfindliche Fläche. • Das Thermostat des Gerätesteckers auf "mini" stellen. • Den Gerätestecker in die Anschlussstelle des Geräts stecken (3) und das Kabel an das Netz anschließen - B. 20 Das Gerät niemals benutzen, wenn es leer ist. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchsoder Rauchentwicklung kommen. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie, bis kein Rauch oder Geruch mehr wahrzunehmen ist. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page21 • Wenn der Gerätestecker nicht korrekt positioniert ist, verhindert das Sicherheitssystem die Inbetriebnahme des Gerätes. • Die orange Anzeige zeigt Ihnen die Betriebsbereitschaft des Gerätes an. Diese Anzeige leuchtet immer wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Das Gerät ca. 10 Min. auf der Position 5 vorheizen. Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere DE vom Kochplatz entfernt zu halten. Kochen Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur Benutzung bereit. • Die von Ihnen eingestellte Temperatur, kann unterhalb des orangen Pfeils abgelesen werden. • Die Kochzeit richtet sich nach Ihrem persönlichen Geschmack. Nicht direkt auf dem Gerät schneiden. Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschädigen. Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts. Berühren Sie die Metallteile des Geräts nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden. Am Ende der Garzeit ist das Gerät noch heiß: vorsichtig damit umgehen. Nach der Benutzung s leer es uchs- • Das Thermostat des Gerätesteckers auf "mini" Stellen Sie die heiße Garplatte nicht auf einer empfindlichen Fläche ab stellen (je nach Modell). • Das Kabel ausstecken und den Gerätestecker und nicht unter fließendes Wasser. Benutzen Sie keine Topfreiniger aus Metall aus dem Gerät ziehen. und Scheuermittel. • Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Der Geräteuntersatz (1) und der Saftbehälter Der Geräteuntersatz kann in der (2) werden mit einem Schwamm, warmem Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Wasser und Spülmittel gereinigt. Der Gerätestecker kann nicht in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Aufbewahrung • Das Gerät kann vertikal verstaut werden - D - E - F. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! und ruch Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 21 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page22 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI : • Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, - in ambienti tipo camere per vacanze. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo. • Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati. • Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. IT 22 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page23 • Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato. • Questo apparecchio non dovrebbe essere IT utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio. • Svolgere completamente il cavo. • Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini. • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro. • Non mettere mai direttamente l’apparecchio 23 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page24 su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma. IT • Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata. • Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno possa inciamparvi. • Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato. • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. 24 bile me ma nte na on oni ne he to, dal da da ere no to. bile tto PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page25 • Deve essere utilizzata solo l'appropriata presa mobile del connettore. • Non interporre mai un foglio di alluminio né IT qualsiasi altro oggetto tra la piastra o la griglia e gli alimenti da cuocere. • Non maneggiare il cassetto di recupero dei grassi quando l'apparecchio è caldo. Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie del tutto durante la cottura, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo. • Non immergere mai nell’acqua né la scatola di comando né il cavo. • La presa mobile del connettore deve essere tolta prima della pulizia dell'apparecchio e il connettore deve essere asciugato prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio e comprendano i pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino 25 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page26 con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su. IT • Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Plancha è un apparecchio con un'ampia possibilità di utilizzi: adatto per una cottura salutare, potete per esempio cucinare saporite grigliate miste senza grasso, Plancha è anche perfetto per altri tipi di specialità come piatti giapponesi teppanyaki, breakfast americano con uova strapazzate e bacon, le famose pancakes o le tortillas. Prevenzione degli incidenti domestici • Per un bambino, anche una piccola scottatura può a volte essere qualcosa di serio. Man mano che crescono, insegnate ai vostri bambini a stare attenti agli elettrodomestici che scottano in cucina. • Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario. Montaggio Prima del primo utilizzo • Pulire il corpo dell’apparecchio (1) ed il contenitore per il sugo (2) (seguire le istruzioni nel paragrafo "Dopo l’uso"). • Versare un po’ d’olio sulla piastra o sulle piastre e asciugare con uno straccio morbido. • Posizionare la base dell’apparecchio (1) su una superficie pulita e liscia. • Inserire nell’apparecchio il contenitore per il sugo (2) - A. Collegamento e preriscaldamento • Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo. • Posizionare il termostato della presa mobile connettore su mini. • Collegare la presa mobile connettore all'apposita sede della resistenza dell’apparecchio (3), e poi collegare il cavo alla rete elettrica - B. 26 Non usare mai l’apparecchio a vuoto. Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti. In questi casi, aprire la finestra e attendere fino alla completa fuoriuscita del fumo o dell'odore. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page27 • Se la presa mobile del connettore non è posizionata correttamente, il sistema di sicurezza impedisce l’attivazione dell’apparecchio. • La spia arancio si accende indicando che l’apparecchio è in tensione. La spia arancio resta sempre accesa quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione. • Riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti sulla posizione 5. I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura. IT Cottura Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto per l'utilizzo. • Posizionare il termostato sulla posizione scelta di fronte alla spia arancio. • Far cuocere secondo il gusto. Non tagliare direttamente sull’apparecchio. Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre una spatola di plastica o di legno. Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio. Non toccare le parti in metallo dell’apparecchio mentre si stanno riscaldando e se sono in funzione poiché sono molto calde. Alla fine della cottura, l’apparecchio è caldo : manipolarlo con molto precauzione. Dopo l'uso • Posizionare il termostato sulla posizione mini (secondo il modello). • Scollegare il cavo dalla rete elettrica e poi togliere la presa mobile connettore dell’apparecchio. • Lasciar raffreddare l’apparecchio. • La base dell'apparecchio (1) ed il contenitore per il sugo (2) si puliscono con una spugna, acqua calda e detersivo per le stoviglie. Non mettere la piastra di cottura sotto l'acqua quando è calda o su una superficie delicata. Non usare spugnette metalliche o polveri abrasive. La base dell'apparecchio può essere lavata in lavastoviglie. La presa mobile connettore non può essere lavata in lavastoviglie. Per riporlo • L'apparecchio può essere riposto verticalmente - D - E - F. Partecipiamo alla protezione dell’ambiente ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. 27 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page28 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES: • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables ES (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - En entornos de tipo casas de turismo rural • No utilice nunca el aparato sin vigilancia. • Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido. • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes 28 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page29 a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Nunca enchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento. • Este aparato no está previsto para ser utilizado ES por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. • Desenrosque completamente el cable. • Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, colóquelo fuera del alcance de los niños. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, 29 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page30 no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte ES blando, tipo mantel de plástico. • Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece. • Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o por una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Compruebe que la tensión de la red corresponde a la indicada en el aparato. 30 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page31 • Utilizar exclusivamente la toma móvil o la toma móvil de conexión apropiada. • No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa o la rejilla y los ES alimentos a cocer. • No manipular la bandeja recoge jugos cuando el aparato esté caliente. Si la bandeja recoge jugos está llena durante la cocción, deje enfriar el aparato antes de vaciarla. • No introducir nunca la caja de mandos o el cable en el agua. • La toma de conexión móvil debe retirarse antes de limpiar el aparato y el conector debe estar bien seco antes de usar el aparato de nuevo. • Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los 31 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page32 niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. ES • Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico. Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Su plancha es un aparato con múltiples funciones: además de preparar platos sanos y sabrosos que puede cocinar sin grasa, es perfecto para especialidades como platos japoneses, desayunos americanos y las famosas tortillas. Prevención de los accidentes domésticos • Para un niño, una quemadura aunque sea leve puede ser a veces grave. A medida que sus hijos van creciendo, enséñeles a tener cuidado con los aparatos calientes que se pueden encontrar en una cocina. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. Montaje Antes de la primera utilización • Limpie el cuerpo del aparato (1) y el depósito de jugo (2) (siga las instrucciones en el párrafo "Después de la utilización"). • Verter un poco de aceite sobre la placa y secar con un trapo suave.• Ponga la base del aparato (1) en un superficie llana y limpia. • Introduzca el depósito de jugo (2) en el aparato (1) - A. Conexión y precalentamiento • Ponga el aparato sobre un soporte sólido y estable. • Coloque el termostato de la toma móvil conector en posición mínima. • Conecte la toma móvil conector a las clavijas 32 Nunca utilice el aparato cuando esté vacío. En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page33 de la resistencia del aparato (3) y luego conecte el cable a la toma de tierra - B. • Si la toma de conexión móvil está mal colocada, el sistema de seguridad impide que el aparato se ponga en funcionamiento. • El piloto naranja se enciende para indicar que el aparato está conectado. El piloto naranja se mantiene encendido cuando el aparato está conectado. • Caliente previamente el aparato unos 10 minutos en posición 5. En tales casos, abra la ventana y espere hasta que hayan desaparecido todos los humos u olores. Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. ES Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. Cocción Después del pre-calentamiento, el aparato está listo para ser usado. • Coloque el termostato en la posición de su elección frente al piloto naranja. • Permítase cocinar dependiendo de su gusto. No corte directamente encima del aparato. Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o madera. No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. Después de la utilización • Ponga el termostato en la posición mínima (según modelo). • Desconecte el cable de la toma de tierra y saque la toma móvil conector del aparato. • Deje que el aparato se enfríe. • La base del aparato (1) y el depósito de jugo (2) se limpian con una esponja, agua caliente y jabón para fregar los platos. Guardar No toque las partes metálicas del aparato mientras esté calentando o en funcionamiento porque estarán muy calientes. Al final de la cocción, el aparato está caliente: manipúlelo con precaución. No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie frágil. No utilice un estropajo de metal o polvo abrasivo. La base del aparato y el depósito de jugo pueden lavarse en el lavavajillas. La toma móvil conector no se puede lavar en el lavavajillas. • El aparato puede guardarse en vertical - D - E - F. ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 33 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page34 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES : • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, PT Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - Em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, - Em ambientes do tipo quartos de hóspedes. • Nunca utilize o aparelho sem vigilância. • Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido. • Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual 34 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page35 é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. • Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) PT cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. Não toque nas partes quentes do aparelho. • Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho. • Desenrole o cabo por completo. • Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças. 35 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page36 • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede. • Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um PT suporte mole, do tipo toalha plástica. • Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada. • O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. • Certifique-se que coloca o cabo de alimentação, com ou sem extensão, de maneira a não impedir a circulação dos convidados à volta da mesa, por forma a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à 36 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page37 distância separado. • Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. • Apenas a ficha amovível ou a ficha amovível PT de ligação adequada deve ser utilizada. • Nunca coloque uma folha de papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa ou a grelha e os alimentos a cozinhar. • Nunca retire a gaveta de recolha de sucos durante a cozedura. Se a gaveta de recolha de sucos ficar cheia durante a cozedura, deixe o aparelho arrefecer antes de a esvaziar. • Nunca mergulhe o painel de comando ou o cabo de alimentação dentro de água. • A ficha amovível de ligação deve ser retirada antes da limpeza do aparelho e o conector deve ser seco antes de utilizar de novo o aparelho. • O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho 37 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page38 com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos PT consumidores, as características ou os componentes deste produto. O seu grelhador Plancha é um aparelho que lhe permite uma grande diversidade de utilizações: pode cozinhar de uma forma saudável, fazendo grelhados mistos, saborosos e sem gordura. O seu grelhador Plancha também é ideal para cozinhar especialidades tais como o prato Japonês "Teppanyaki" ou pequeno almoço ao estilo americano, com ovos mexidos e bacon, ou ainda as famosas panquecas ou tortilhas. Prevenção de acidentes domésticos • Para uma criança, uma queimadura por muito ligeira que seja pode ser grave. À medida que eles vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes que se encontram numa cozinha. • Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário. Montagem Antes da primeira utilização • Limpe o aparelho (1) e o tabuleiro de recolha de gorduras (2) (siga atentamente as instruções do parágrafo "Após cada utilização"). • Deite um pouco de óleo na placa e limpe com um pano macio. • Coloque a base do aparelho (1) sobre uma superfície limpa e estável. • Insira o tabuleiro de recolha de gorduras (2) no aparelho (1) - A. Ligação e pré-aquecimento • Coloque o aparelho sobre uma bancada estável. 38 Nunca utilize o aparelho vazio. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page39 • Coloque o termóstato do conector móvel na posição min. • Encaixe o conector móvel nos pinos da resistência do aparelho (3) e, em seguida, ligue o cabo à corrente - B. • No caso do conector móvel estar incorrectamente colocado, o sistema de segurança impede o funcionamento do aparelho. • O indicador luminoso laranja acende-se, indicando que o aparelho está ligado. O indicador luminoso laranja permanece sempre aceso quando o aparelho está ligado. • Deixe aquecer previamente o aparelho durante cerca de 10 minutos na posição 5. Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo durante os primeiros minutos. Nestes casos, abra a janela e aguarde até que o fumo ou o odor se dissipe. Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura. Não corte os alimentos directamente no aparelho. Para preservar o revestimento da placa de Cozedura cozedura, utilize sempre uma espátula Após o pré-aquecimento, o aparelho está de plástico ou madeira. PT pronto para ser utilizado. Não coloque utensílios de cozedura sobre • Coloque o termostáto na posição desejada as superfícies de cozedura do aparelho. frente ao indicador luminoso laranja. Não toque nas partes metálicas do • Deixe cozer consoante o grau de cozedura aparelho em aquecimento ou em desejado. funcionamento pois estas estão muito quentes. Após cada utilização No final da cozedura, o aparelho • Coloque o termóstato do conector móvel na está quente: tenha cuidado no seu posição min (consoante modelo). manuseamento. • Desligue o cabo da corrente e, de seguida, retire o conector móvel do aparelho. • Deixe o aparelho arrefecer. Não coloque a placa de cozedura sobre • A base do aparelho (1) e o tabuleiro de recolha uma superfície frágil ou debaixo de água. de gorduras (2) podem ser limpos com uma esponja, água quente e detergente para a Nunca utilize esponjas metálicas, nem detergente em pó. loiça. A base do aparelho pode ir à máquina de lavar loiça. Arrumação O termóstato do conector móvel não é • O aparelho pode ser arrumado na posição compatível com a máquina de lavar loiça. vertical - D - E - F. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. 39 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page40 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: • For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, ...). EN • This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. • Never leave the appliance unattended when in use. • Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo. • Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. • Never leave the appliance unattended when 40 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page41 plugged in. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance EN by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating, Never touch these surfaces, always use the handles. • Never use the appliance if it is not working correctly, if it has been fallen or if it has been damaged. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by customer must be performed by an approved service center. • The power cable must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, rotating parts, close to a source of heat or resting on sharp edges. • Never place the appliance below or close to easily inflammable objects (e.g. curtains, etc.). • Never disconnect the plug by pulling on the 41 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page42 power cable. • If parts of the appliance should catch fire, never try to extinguish flames with water. Disconnect the appliance and smother the flames with a wet cloth. • Allow the appliance to cool down completely EN before you clean and store it. • Never move the appliance as long as it is hot. • Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. • Fully unwind the power cord. • If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall. • Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel. • If an extension cord is used, make sure to choose one of equivalent diameter with an earthed socket. • Always plug the appliance into an earthed socket. • Position the cord carefully, whether an extension 42 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page43 is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate EN remote-control system. • Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. • Only the appropriate connector must be used. • Dot not use aluminium foil or other objects between the plates and the food being cooked. • Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying. • Do not immerse the plug-in connector with power cord in water. • The connector must be removed before the appliance is cleaned and the appliance inlet must be dried before the appliance is used again. • This appliance can be used by children aged 43 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page44 from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with EN the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. Your Plancha is an appliance with a wide range of uses: as well as healthy, tasty mixed grills that you can cook without fat, your Plancha is also perfect for specialities such as the Japanese dish teppanyaki or American-style breakfasts with fried eggs and bacon, as well as the famous pancakes or tortillas. Prevention of accidents at home • For a child, even a slight burn may sometimes be serious. As they grow up, teach your children to be careful around hot appliances in the kitchen. • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. Assembly Before first use • Clean the body of the appliance (1) and the drip tray (2) (follow the instructions in the paragraph “After use”). • Put a little cooking oil on the plate and then wipe it with an absorbent kitchen towel. • Place the base of the appliance (1) on a clean flat surface. • Insert the drip tray (2) into the appliance - A. 44 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page45 Connection and preheating • Place on a flat, stable, heat-resistant surface. • Set the thermostat of the plug-in connector to mini. • Connect the plug-in connector to the pins of the appliance’s element (3) and then connect the cord to the main socket - B. • If the plug-in connector is not plugged in correctly the safety system will not allow the appliance to function. • The orange indicator comes on to show when the appliance is switched on. The orange indicator always stays lit while the appliance is plugged in. • Pre-heat the appliance for about 10 minutes on position 5. Cooking After preheating, the appliance is ready to be used. • Set the thermostat to the desired position facing the orange light. • Leave to cook depending on your taste. Never use the appliance when it is empty. On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes. In these cases open the window and wait until there is no more smoke or odour. Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them EN away from the cooking area. Never cut directly on the appliance. To avoid damaging the non-stick coating of the cooking plate, always use plastic or wooden utensils. Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance. Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot. At the end of cooking, the appliance is hot: handle it with precaution. Do not place the cooking plate under water or on fragile surface when the • Set the thermostat to the mini position appliance is hot. (according to the model). Do not use a metallic sponge or scouring • Unplug the cord from the main socket and powder. then remove the plug-in connector from the The base of the appliance is dishwasher appliance. safe. • Allow the appliance to cool. The plug-in connector can't go into • Clean the base of the appliance (1) and the the dishwasher. drip tray (2) with a sponge, hot water and If you have any product problems or queries, washing-up liquid. please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: Storage HELPLINE: 0845 602 1454 • The appliance may be stored vertically - D - E - F. UK - (01) 677 4003 - ROI or consult our website: www.tefal.co.uk After use Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. 45 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page46 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER : • For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.). DA • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser, - på gårde, - af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser, - i omgivelser af typen Bed and Breakfast. • Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug. • Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med -logoet, må ikke indtages. • Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar 46 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page47 den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. • Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, DA med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet er i gang. • Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og udenpå apparatet. • Rul ledningen helt ud. • Hvis apparatet bruges midt på bordet, skal det anbringes således, at det er udenfor børns rækkevidde. • For at undgå overophedning af apparatet bør 47 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page48 det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad en væg. • Placer aldrig apparatet på en skrøbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.). • Hvis der benyttes forlængerledning, skal den have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens. DA • Vær opmærksom på, hvordan ledningen med eller uden forlængerledning anbringes, og tag de nødvendige forholdsregler for ikke at genere gæsternes bevægelser omkring bordet, så ingen snubler over den. • Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare. • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. • Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Man må kun bruge et passende stik eller en 48 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page49 passende stiktilslutning. • Læg aldrig staniol eller andre genstande ind mellem pladen og de fødevarer, der skal steges. • Tag ikke skuffen til opsamling af fedt ud under stegning. Hvis fedtbakken bliver fyldt under stegning, skal apparatet køle af, før den tømmes. • Dyp aldrig apparatet, betjeningsdåsen eller DA ledningen ned i vand. • Stiktilslutningen og ledningen må ikke dyppes ned i vand. • Stiktilslutningen skal tages af, før apparatet rengøres og tilslutningen skal være tør, før apparatet bruges igen. • Apparatet må kun betjenes af børn, der er mindst 8 år gamle, samt af personer med fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap eller personer med manglende erfaring eller viden, når de overvåges eller på forhånd er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer, der kan være forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Børn skal være mindst 8 år gamle og under opsyn for at foretage rengøring og vedligeholdelse af 49 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page50 apparatet. • Børn under 8 år må ikke have adgang til apparatet. Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel. Plancha er et apparat med en lang række funktioner: såvel som sunde velsmagende grill-retter, som man tilbereder uden fedtstof, er plancha også perfekt til specialiteter DA såsom den japanske ret “Teppanyaki” eller amerikansk morgenmad med æg og bacon, såvel som de populære pandekager eller tortillaer. Forebyggelse af ulykker i hjemmet • For et barn kan selv en let forbrænding være alvorligt. Lær børnene, at de skal være forsigtige, når de håndterer varme køkkenapparater. • Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt. Montage Før apparatet anvendes første gang • Rengør selve apparatet (1) og drypbakken (2) (følg instruktionerne under afsnittet “Efter brug”). • Kom lidt olie på pladen og tør af med en blød klud. • Placer basen af apparatet (1) på en ren, flad overflade. • Sæt drypbakken (2) i apparatet - A. Tilslutning og forvarmning • Placer apparatet på en fast varmesikret overflade. • Indstil termostaten på strømforsyningen på mini. • Tilslut strømforsyningen (3) ved indgangen på apparatet, og tilslut da ledningen til stikkontakten - B. • Hvis strømforsyningen ikke sidder rigtigt vil sikkerhedssystemet automatisk sørge for, at apparatet ikke fungerer. • Den orange indikator tændes for at angive, at apparatet er tændt. Den orange indikator er hele tiden tændt, når stikket er sat i. 50 Brug ikke apparatet tomt. Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg. I så tilfælde, åbn vinduet og vent, indtil der ikke er mere røg eller lugt. Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedrætssystem som f.eks. fugle. Hvis der er fugle i hjemmet, anbefales det derfor at holde dem på afstand af det sted, hvor der steges. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page51 • Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på position 5. Tilberedning Kontrollampen slukker efter forvarmning: apparatet er klar til brug. • Indstil termostaten i den ønskede position over for det orange lys. • Steg maden alt efter personlig smag. Skær aldrig direkte ned i plade. For at bevare stegepladens belægning skal man altid bruge en skraber i plastic eller træ. Læg ikke køkkenredskaber på apparatets stegeflader. Rør ikke ved grillens metaldele under brug, da de er meget varme. DA Efter endt madlavning er apparatet meget varmt : det skal håndteres med forsigtighed. Efter brug • Stil termostaten på min. position (afhængig af model). • Sluk for apparatet og tag ledningen ud af stikkontakten. Fjern da strømforsyningen på apparatet. • Lad apparatet afkøle. • Rengør apparatets base (1) og saftbakken (2) med en svamp, vand og flydende opvaskemiddel. Undlad at placere den varme plade på en skrøbelig overflade eller under vand Anvend ikke skuresvamp eller skurepulver. Pladen kan vaskes i opvaskemaskine. Stiktilslutningen må ikke stilles i opvaskemaskine. Opbevaring • Apparatet kan opbevares på højkant - D-E-F. Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. 51 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page52 SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER : • For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø). • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i NO hjemmet. Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien : - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer - på gårder - av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg - på steder som f.eks. bed & breakfast. • La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk. • Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må ikke spises. • Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. 52 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page53 • Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk. • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal NO holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek. • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler inni og utenpå apparatet. • Rull ledningen helt ut. • Sørg for at apparatet er utenfor barns rekkevidde hvis det brukes på bordet. • For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. • Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke underlag. 53 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page54 • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording. • Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt. • Pass på å plassere ledningen slik at den ikke er i veien for noen. Sørg for at ingen snubler i ledningen. • Dersom nettledningen er skadet, må den NO byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. • Kun egnet kontakt skal brukes. • Aldri legg aluminiumsfolie eller andre gjenstander mellom platen eller grillen, og matvarene som tilberedes. • Ikke håndter fettskuffen når apparatet er varmt. Hvis fettskuffen blir full under stekingen, 54 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page55 må apparatet avkjøles før skuffen tømmes. • Dypp aldri kontrollpanelet eller ledningen i vann. • Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann. • Kontakten må tas ut før apparatet rengjøres og apparatets inntak må tørkes før apparatet brukes på nytt. • Dette apparatet kan brukes av barn NO over 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige erfaring eller kunnskap, på den betingelse at disse personene er under overvåking eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet, og at de har forståelse for de faremomenter som følger med det. La ikke barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av barn over 8 år som er under overvåking. • La ikke apparatet og ledningen befinne seg innen rekkevidde for barn under 8 år. 55 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page56 Takk for at du kjøpte dette produktet som er utviklet kun til husholdningsbruk. Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel. Plancha er et apparat med mange bruksområder. Den er velegnet til sunne, velsmakende grillretter tilberedt helt uten fett, perfekt til spesialiteter som den japanske retten “Teppanyaki”, og også til engelsk frokost med egg og bacon, samt til pannekaker og tortilla. Forebygging av ulykker i hjemmet • For et barn kan selv en lett forbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser opp, må du lære dem å være forsiktig med varme husholdningsapparater på kjøkkenet. • Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. NO Montering Før apparatet brukes for første gang • Rengjør selve apparatet (1) og dryppbakken (2) (følg instruksjonene under avsnittet “Etter bruk”). • Hell litt olje på platen og tørk med en myk klut. • Plasser apparatets base (1) på en ren, stabil overflate. • Sett dryppbakken (2) i apparatet - A. Strømtilkobling og forvarming • Plasser apparatet på en flat overflate. • Still termostaten på “mini”. • Sett først støpselet (3) i apparatet og deretter i stikkontakten - B. • Hvis støpselet ikke sitter riktig, vil sikkerhetssystemet hindre apparatet i å virke. • Det oransje indikatorlyset tennes, og viser at apparatet er slått på. Det oransje indikatorlyset er alltid tent når apparatet er tilkoblet. • Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på posisjon 5. 56 Apparatet må aldri gå på tomgang. Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os. I slike tilfeller kan du åpne et vindu og vente til all røyken og lukten er borte. Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page57 Tilberedning Etter forvarmingen slukkes lyset : apparatet er klart til bruk. Sskjær aldri direkte i grillplate. Bruk alltid en plast- eller trespatel for å • Still inn termostaten på ønsket posisjon overfor beskytte stekeplatens overflate. oransje lampen. Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets stekeoverflater. • Stek maten ut ifra personlig smak. Rør ikke ved grillens metalldeler under bruk, da de er meget varme. Apparatet er varmt ved slutten av kokingen og må håndteres med forsiktighet. Etter bruk • Sett termostaten på posisjonen “mini” (avhengig av modell). • Trekk ut kontakten til hovedledningen. Kontakten må tas ut før apparatet. • La apparatet avkjøles. • Apparatets sokkel (1) og dryppbakken (2) kan vaskes med en klut, varmt vann og oppvasksåpe. Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller på en skjør overflate. Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver. De apparatets sokkel kan vaskes i oppvaskmaskin. Kontakten kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. NO Oppbevaring • Apparatet kan oppbevares loddrett/på høykant - D - E - F. Ta hensyn til miljøet! Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres. Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter. 57 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page58 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: • För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas SV i följande fall som inte täcks av garantin : - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer, - I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning. • Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk. • Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med - logon, bör inte ätas. • Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. 58 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page59 • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Om barn använder denna apparat SV måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten. • Rulla ut sladden helt och hållet. • Om apparaten används mitt på bordet, se till att den är utom räckhåll för barn. • För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg. 59 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page60 • Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). • Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande diameter och har en jordad kontakt. • Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag. • Vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder när du placerar sladden, med eller utan förlängningssladd, vid bordet så att den inte SV är i vägen för någon och så att ingen riskerar att snava över den. • Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll. • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida. • Använd endast en passande anslutningskontakt. • Placera aldrig aluminiumfolie eller någon annan typ av föremål mellan plattan och ingredienserna som ska tillagas. 60 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page61 • Hantera inte fettuppsamlingsbrickan när apparaten är varm. Om fettuppsamlingsbrickan blir full under tillagningen, låt apparaten svalna innan den töms. • Doppa aldrig ner manöverpanelen eller sladden i vatten. • Den löstagbara anslutningen ska avlägsnas före rengöring av apparaten och uttaget ska vara torrt innan apparaten på nytt används. • Den här apparaten får användas av barn SV över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt av personer utan erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker som föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får göras av barn om de är över 8 år och det sker under ansvarigs tillsyn. • Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. 61 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page62 Tack för att du har köpt denna apparat, som enbart är avsedd för hemmabruk. Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar. Din Plancha är en apparat med en lång rad användningsområden: lika bra till hälsosamma grillrätter som du kan tillaga utan fett, som till specialiteter som den japanska rätten Teppenyaki. Den passar också bra när du ska göra amerikansk frukost med stekt ägg och bacon och pannkakor eller tortillas. Förebyggande av olyckor i hemmet • För barn, kan även lätta brännskador ibland vara allvarliga. Allteftersom de blir äldre, lär dina barn att vara försiktiga kring varma hushållsapparater i köket. • Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. Montering Innan du använder apparaten första gången • Rengör utsidan av apparaten (1) och droppbrickan (2) (följ instruktionerna under avsnittet “Efter användning”). • Häll lite olja på plattan och torka med en mjuk trasa. • Placera apparatens stomme (1) på en ren, plan yta. • Skjut in droppbrickan (2) i apparaten - A. SV Anslutning och förvärmning • Placera apparaten på en stadig värmetålig yta. • Ställ in plug-in kontaktens termostat på MIN-läge. • Anslut plug-in kontakten (3) till grillens element och koppla sedan in nätsladden i vägguttaget. - B. • Om plug-in kontakten är felplacerad, kommer säkerhetssystemet att förhindra att apparaten fungerar. • Den orangea lampan tänds för att visa att apparaten är påslagen. Den orangea lampan förblir tänd så länge apparaten är ansluten. • Förvärm grillen i ca 10 minuter på läge 5. 62 Låt aldrig apparaten vara igång tom. Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna. I föreliggande fall, öppna fönstret och vänta tills all rök eller dofter vädrats ut. Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page63 Tillagning Efter förvärmningen släcks kontrollampan: apparaten är klar att använda. • Ställ in termostaten på önskat läge mitt emot den orangea lampan. • Grilla maträtten efter dina personliga önskemål. Efter användning • Ställ termostaten i läge MIN (beroende på modell). • Koppla ur sladden från uttaget, därefter, dra ur stickkontakten ur vägguttaget. • Låt apparaten svalna. • Rengör apparatens bas (1) och dropptråget (2) ytskikt med svamp, vatten och diskmedel. Skär inte direkt i apparaten. För att bevara beläggningen på tillagningsplattan, använd alltid en plasteller träspatel. Placera inte köksredskap på apparatens tillagningsytor. Rör inte vid apparatens metalldelar när den är i bruk eftersom de blir mycket varma. Efter användningen är apparaten varm: hantera den med försiktighet. Placera inte den heta plattan under vatten eller på en ömtålig yta. SV Använd inte stålull eller skurpulver. Apparatens stomme kan diskas i diskmaskin. Anslutningskontakten tål inte maskindisk. Förvaring • Apparaten kan förvaras vertikalt - D-E-F. Var rädd om miljön! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling. 63 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page64 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA : • Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…). • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, FI jotka eivät kuulu takuun piiriin : - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä. • Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta. • Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä. 64 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page65 • Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. • Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset m u ka a n l u e t t u n a ) , j o i d e n fy y s i s e t , aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön FI valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä. On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella. • Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin. • Ota liitosjohto täysin esiin. • Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. • Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten. 65 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page66 • Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä. • Käytettäessä jatkojohtoa on sen poikkipintaalan oltava vähintään sama ja on käytettävä maadoitettua pistorasiaa. • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. •Aseta johto turvalliseen paikkaan. Varmista, FI että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista pöydän ympärillä, eikä kukaan voi kompastua siihen. • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla. • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. 66 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page67 • Laite on kytkettävä sopivalla kytkimellä ja pistokkeella. • Älä siirrä toiminnassa olevaa laitetta. • Älä koskaan laita alumiinipaperia tai muita esineitä levyn tai ritilän ja valmistettavien ruokien väliin. • Älä käsittele rasvankeruulaatikkoa, kun laite on kuuma. Jos rasvankeruulaatikko täyttyy paiston aikana, anna laitteen jäähtyä ennen sen tyhjentämistä. • Älä koskaan upota pistokkeen tai sen FI virtajohtoa veteen. • Laitteen pistokkeen tulee olla irrotettuna, kun laitetta puhdistetaan ja kytkimen tulee olla kuiva ennen kuin laitetta käytetään uudelleen. • Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai aistilliset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai osaamista laitteen käytöstä, jos he ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. 67 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page68 Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina. • Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Kiitos, että ostit tämän laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta. Plancha on monipuolinen laite: voit valmistaa sillä niin terveellisiä, maistuvia grilliruokia ilman rasvaa kuin erikoisuuksiakin, esimerkkeinä japanilaisen keittiön teppanyaki tai amerikkalaistyyppinen aamiainen pekonin ja munien kera, tai blinit ja tortillat. FI Kotitapaturmien ehkäisy • Lapselle pienikin palovamma voi olla vakava. Kun lapset kasvavat, opeta heitä varomaan kuumia keittiölaitteita. • Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Kokoaminen Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa • Puhdista laitteen runko (1) ja rasvapelti (2) kohdassa “Käytön jälkeen” selostettavalla tavalla. • Kaada hiukan öljyä levylle ja pyyhi pehmeällä kankaalla. • Aseta laitteen pohja (1) puhtaalle, tasaiselle alustalle. • Aseta rasvapelti (2) laitteeseen - A. Liitäntä ja esilämmitys • Aseta laite vakaalle, lämmönkestävälle alustalle. • Aseta virtajohdon liittimessä oleva termostaatti minimiasentoon. • Kytke virtajohdon liitin laitteen elementin (2) nastoihin ja pistotulppa pistorasiaan - B. • Jos virtajohdon vastus on väärin asennettu, turvatoiminto katkaisee laitteesta virran. 68 Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua. Avaa silloin ikkuna ja odota, että savu tai haju haihtuu. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page69 • Oranssi merkkivalo syttyy sen merkiksi, että laitteessa on virta. Oranssi merkkivalo palaa aina, kun laite on kytketty sähköverkkoon. • Anna laitteen lämmetä noin 10 minuutin ajan termostaatin asetuksella 5. Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta. Kypsennys Esilämmityksen jälkeen merkkivalo sammuu : laite on valmis käytettäväksi. • Säädä termostaatti haluttuun asentoon vastapäätä oranssi merkkivalo. • Anna ruokien kypsyä tarvittava aika. Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan laitteessa. Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa. Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopinnoille. Älä kosketa laitteen kuumia metallipintoja. Ruoan valmistuksen jälkeen on laite kuuma, käsittele sitä varovasti. Käytön jälkeen • Käännä termostaatti minimiasentoon (mallista riippuen). • Irrota virtajohto. Katkaise laitteen virta. • Anna laitteen jäähtyä. • laitteen runko (1) ja rasvapelti (2) pesusienellä, vedellä ja astianpesuaineella. FI Älä laita kuumaa keittolevyä veteen tai helposti särkyvälle pinnalle. Grillauslevyt voi myös pestä astianpesukoneessa. Säilytys • Laitetta voidaan säilyttää pystyasennossa - D-E-F. Huolehtikaamme ympäristöstä! Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään. 69 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page70 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : • В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….). • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях, на которые гарантия не RU распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На фермах, - Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания, - В заведениях типа "комнаты для гостей”. • Не оставляйте работающий прибор без присмотра. • Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора, имеющими маркировку . 70 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page71 • Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. • Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас- RU ность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором. • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. • Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри прибора. • Полностью размотайте шнур питания. • Если прибор используется в центре стола, следите за тем, чтобы дети не могли до него дотянуться. • Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене. 71 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page72 • Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). • В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку. • Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением. • Следите за расположением шнура питания, который используется без или вместе с удлинителем, соблюдайте меры RU предосторожности, чтобы шнур питания не мешал присутствующим. • если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в соответствующем сервисном центре, или квалифицированным специалистом. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления. • Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует рабочему напряжению прибора, 72 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page73 указанному на нижней части прибора. • Следует использовать только съемный разъем или съемную часть штепсельного соединения, соответствующие техническим условиям прибора. • Не используйте алюминиевую фольгу при приготовлении пищи. • Во время тепловой обработки не вытягивайте жироуловитель. Если отсек для сбора жира наполнился в процессе приготовления, дайте жиру остыть, прежде чем его слить. • Запрещается погружать корпус прибора, пульт управления, шнур питания в воду. RU • Перед чисткой прибора съемную часть штепсельного соединения следует снять с прибора и высушить перед новым использованием прибора. • Устройство может использоваться детьми, достигшими восьмилетнего возраста, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лицами, не имеющими соответствующего опыта или знаний, только при условии, что они находятся под наблюдением или проинструктированы о безопасном использовании устройства и осознают возможные опасности. Следите за 73 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page74 тем, чтобы дети не играли с устройством. Чистка или обслуживание устройства не должны производиться детьми, не достигшими восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых. • Устройство и шнур питания следует хранить в месте, недоступном для детей, не достигших восьмилетнего возраста. Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что ваш электроприбор предназначен исключительно для использования в бытовых целях. В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов. Plancha – приготовления вкусной шиpокого действия : Вы можете использовать его в качестве гpиля для пpиготовлениявкусной и здоpовой пищи без использования масла, а так же для пpиготовления тpадиционных блюд: Японского тапаньяки или амеpиканского завтpака с яичницей и беконом, блинов или мексиканских лепешек. RU Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту • Для детей даже легкие ожоги могут представлять серьезную опасность. По мере того как дети становятся старше, необходимо учить их осторожно обращаться с горячими устройствами, которые могут находиться на кухне. • В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу. Сборка Перед первым использованием • Пpотpите повеpхность пpибоpа (1) и лоток для сбоpа сока (2) (см. “Уход после использования”). • Hалейте немного растительного масла на плитку и вытрите их с помощью мягкой ткани. • Установите основу пpибоpа (1) на чистой и твеpдой повеpхности. • Поместите лоток для сбоpа сока (2) в пpибоp - A. Включение и предварительный прогрев • Установите пpибоp на твеpдой теpмоустойчивой повеpхности. • Установите pегулятоp теpмостата на минимальную позицию. • Сначала пpовод подсоедините (3) к пpибоpу, затем подключите его к pозетке - B. • Если нагревательный элемент установлен неправильно, 74 Не включайте прибор вхолостую. Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма. При таких инцидентах следует открыть окно и подождать, пока помещение не проветрится от дыма или запаха. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page75 система безопасности блокирует включение аппарата. • Оранжевый индикатор свидетельствует о том, что устройство включено. Оранжевый индикатор горит всегда, когда устройство подключено к электросети.. • Пpогpейте пpибоp в течение 10 минут на позиции 5. Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладающих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их из места приготовления пищи. Приготовление блюд Не pежьте пpодукты непосpедственно на pешетках. Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой. Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора. Не касайтесь нагревающихся или работающих металлических частей прибора, т.к. они сильно раскалены. В конце приготовления пищи прибор очень горячий: обращайтесь с ним осторожно. Установите теpмостат на минимальной позиции. • Установите теpмостат на необходимую отметку. face au voyant orange.оранжевый • Оставьте пищу на вpемя, необходимое для пpиготовления по вашему вкусу. После использования • Установите термостат в положение "min." (в зависимости от модели). • Отключите шнуp от сети. Выключите пpибоp. • Дайте пpибоpу остыть. • Очистите подставку устройства (1) и поддон для сбора капель (2) с помощью губки, горячей воды и жидкого моющего средства. Уборка RU Не помещайте горячую конфорку в воду или на хрупкую поверхность. Запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок. Подставку устройства можно мыть в посудомоечной машине. Запрещается помещать штекер в посудомоечную машину. • Пpибоp можно хpанить веpтикально - D-E-F. Участвуйте в охране окружающей среды! Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки. 75 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page76 ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ : •З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви про низьку напругу, електрома гнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорону навколишньо го середовища i т. iн.). •Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в UK магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; - на фермах; - постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання; - у закладах типу “кімнати для гостей”. •Не залишайте ввiмкнений прилад без на гляду. • Споживання будь-яких рiдких або твердих харчових продуктiв, що потрапили у контакт з деталями, позначеними значком , заборонене. •Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi 76 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page77 гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. •Не залишайте гриль пiдключеним до електромережi, якщо вiн не використовується. •Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям та особам з обмеженою фiзичною, нервовою або розумовою спроможнiстю, або таким, що не мають достатньо го досвiду та знань з використання пристрою (крiм випадкiв, коли за ними здiйснюється контроль або надано попереднi iнструкцiї з використання особою, яка вiдповiдає за їхню безпеку). Не UK дозволяйте дiтям гратися з пристроєм. •Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь. •Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд пакувально го матерiалу, етикеток або додатково го приладдя. •Повнiстю розмотайте шнур живлення. •Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть йо го таким чином, щоб вiн був поза досяжнiстю дiтей. •Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни. 77 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page78 •Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi меблi). Не встановлюйте гриль на м’яку поверхню, наприклад чайний рушник. •У випадку використання продовжувача, вiн повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз та заземлену розетку. •Пристрiй слiд пiдключати до розетки з заземленням. •Розташовуючи шнур живлення, пiдключений за допомо гою подовжувача або без ньо го, стежте за тим, щоб гостi мо гли без перешкод перемiщатися навколо столу, не спотикаючись UK об ньо го. •У випадку коли кабель електропостачання пошкоджено, центру сервiсно го обслу говування або особи, що має анало гiчну квалiфiкацiю, з питання йо го замiни задля попередження травм. •Пристрiй не призначений для використання зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта дистанцiйно го керування. • Переконайтеся, що потужнiсть та напру га джерела електроживлення вiдповiдають зазначеним на приладi. 78 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page79 •Користуйтеся тiльки придатним перехiдником. •В жодному разi не кладiть алюмiнiєву фоль гу або будь-якi iншi предмети мiж плиткою або решiткою та призначеними для при готування продуктами. •Не торкайтеся до піддону для збирання жиру, коли пристрій знаходиться в гарячому стані. У разі заповнення піддону для збирання жиру під час приготування, перед тим як злити жир, дайте приладу охолонути. •Не занурюйте перехідний штекер із шнуром живлення у воду. •Перед чищенням приладу необхiдно вiд’єднати перехiдник, та перед наступним UK використанням приладу висушити вхiдний рознiм. •Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями і особами без відповідних знань або попереднього досвіду, якщо особи, відповідальні за їхню безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували їх щодо безпечного способу використання пристрою і пояснили про можливі 79 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page80 небезпеки, пов’язані з використанням пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. •Зберігайте пристрій і його шнур у місцях, недоступних для дітей віком до 8 років. Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй, призначений для домашньо го використання. Компанiя залишає за собою право без попередження змiнювати характеристики або комплектуючi деталi пристрою в iнтересах споживача. Plancha – пpибоp шиpокого действи : вы можете использовать его в качестве гpил дл пpиготовлени вкусной и здоpовой пищи без использовани масла, а так же дл пpиготовлени тpадиционных блюд: японского тапань ки или амеpиканского завтpака с ичницей и беконом, блинов или мексиканских лепешек. Заходи щодо попередження нещасних випадкiв • Навіть незначний опік може становити серйозну загрозу для дитини. Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись з гарячими пристроями на кухні. • У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря. UK Зборка Перше застосування грилю • Пpотpите повеpхность пpибоpа (1) и лоток дл сбоpа сока (2) (см. “Уход после использовани”). • Hалийте на плитку невелику кiлькiсть олiї та протрiть м’якою тканиною. • Установите основу пpибоpа (1) на чистой и твеpдой повеpхности. • Поместите лоток дл сбоpа сока (2) в пpибоp - A. Пiдключення та попереднiй розi грiв • Розмiстiть гриль на пласкiй поверхнi. • Установите pегул тоp теpмостата на минимальную позицию. • Сначала пpовод подсоедините к пpибоpу (3), затем подключите его к pозетке - B. • Якщо на грiвальний елемент встановлений невiрно, завдяки системi захисту прилад не спрацює. 80 Не залишайте порожнiй пристрiй ввiмкненим. Пiд час першо го використання у першi декiлька хвилин можлива поява незначно го запаху та диму. У таких випадках відкрийте вікно і зачекайте, доки дим або запах повністю вивітриться. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page81 • Помаранчевий індикатор починає світитися, після ввімкнення пристрою. Помаранчевий індикатор завжди світиться, якщо пристрій підключено до електромережі. • Пpогpейте пpибоp в течение 10 минут на позиции 5. При готування По окончании пpедваpительного нагpева световой индикатоp гаснет: пpибоp готов к pаботе. • Установите теpмостат на необходимую отметку. • Оставьте пищу на вpем, необходимое дл пpиготовлени по вашему вкусу. Пiсля використання • Виставте термостат у мiнiмальне положення (в залежностi вiд моделi). • Отключите шнуp от сети. Выключите пpибоp. • Дайте пpибоpу остыть. • Протріть основний блок пристрою (1) та піддон (2) губкою з гарячою водою і рідиною для миття посуду. Збереження Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при готування їжi. Ніколи не ріжте безпосередньо на пристрої. Завжди користуйтеся пластиковою або дерев’яною лопаткою, для то го щоб не завдати пошкодження покриттю плитки. Не кладiть знаряддя для при готування на поверхню приладу. Не торкайтеся металевих частин, якi на грiваються до високих температур пiд час попередньо го розi грiву та при готування їжi. Пiсля закiнчення при готування їжi прилад дуже гарячий, тому необхiдно обходитися з ним обережно. Не ставте плитку для готування під UK воду або на не стабільну поверхню, коли пристрій гарячий. Не використовуйте дротяну губку та порошок для чищення. Основний блок пристрою можна мити в посудомийній машині. Перехідний штекер не можна мити у посудомийній машині. • Прилад можна зберi гати в вертикальному положеннi - D-E-F. Бережiть навколишнє середовище! Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi. Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслу говування, де їх зможуть ефективно утилiзувати. 81 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page82 ‚U∂©√ Z∑ML∞« s± WO≤bFL∞« ¡«e§_« fLK¢ ô .«Îb§ WMîUß ÊuJ¢ UN≤_ r´b∞« pKß ,ÍuA∞« ;«Îb§ ¸U• Z∑ML∞« ÊuJ¥ ,‰ULF∑ßù« W¥UN≤ bM´ .b¥b® ’d∫° t∞ËUM¢ Ê√ vK´ W∞ôbK∞ w∞UI¢d∂∞« wzuC∞« d®RL∞« ¡wCÔ¥ • wzuC∞« d®RL∞« vI∂¥ .qOGA¢ W∞U• w≠ Z∑ML∞« ¸UO∑∞U° ÎôuÅu± Z∑ML∞« UL∞U© ΡUCÔ± w∞UI¢d∂∞« .wzU°dNJ∞« .5 lÆuL∞« vK´ ozUÆœ 10 …bL∞ UÎ¥bONL¢ Z∑ML∞« sªÒº¥Ô • w‡‡N‡D‡‡∞« .Z∑ML∞« vK´ …d®U∂± ÂUFD∞« lD Ò I¢Ô ô ÊuJ¥ ,ÍbONL∑∞« sOªº∑∞« bF° .‰ULF∑ßû∞ «Îe≥U§ Z∑ML∞« vK´ ÿUH∫K∞ WO∂Aî Ë√ WOJO∑ßö° ôu¢U∂ß UÎLz«œ qLF∑ß« ."Ëb≤u≠" ¸bI∞ WIÅô dOG∞« WI∂D∞« Íc∞« lÆuL∞« vK´ ‹U∑ßu±d∑∞« j∂{« • .w∞UI¢d∂∞« ¡uC∞« q°UI± w≠ Áb¥d¢ .Z∑ML∞« w≠ wND∞« sØU±√ vK´ wND∞« WO≤¬Ë ‹«Ëœ√ lC¢ ô .‚«cL∞« Vº• wNDK∞ „d∑¢Ô • pKß ,ÍuA∞« ‚U∂©√ Z∑ML∞« s± WO≤bFL∞« ¡«e§_« fLK¢ ô .«Îb§ WMîUß ÊuJ¢ UN≤_ r´b∞« t∞ËUM¢ ;Ϋb§ ¸U• Z∑ML∞« ÊuJ¥ ,‰ULF∑ßù« W¥UN≤ bM´ .b¥b® ’d∫° ‰ULF∑ßù« bF° .)q¥œuL∞« Vº•( v≤œ_« b∫∞« lÆu± vK´ ‹U∑ßu±d∑∞« l{ • ôË ¡UL∞« X∫¢ "Ëb≤u≠" ¸bÆ lC¢ ô .g Ò ≥ `Dß ‚u≠ qOÅu∑∞« f∂I± qB≠« r£ ¸UO∑∞« cîQ± s´ f∂IL∞« qB≠« • .Z∑ML∞« s´ Êu∞ dOG∑¥ ·uß , s±e∞« ÂbI¢ l± .œd∂O∞ Z∑ML∞« Ÿœ • -ö Î OKÆ WIÅô dOG∞« ÍuA∞« ‚U∂©√ W D ß « u ° ) 2 ( j O I M ∑ ∞ « W O M O Å Ë ) 1 ( Z ∑ M L∞« …b´UÆ nÒE≤ • .ÍœU´ d±√ «c≥ ,WπMHß« W¥ö§ w≠ nOEM∑K∞ WK°UÆ Z∑ML∞« …b´UÆ . E n O E M ¢ q z U ß Ë s îUß ¡U± .Êu∫B∞« w≠ qOÅu∑∞« f∂I± l{Ë sJL¥ ô Êu∫B∞« W¥ö§ tM¥eª¢ AR .F - E - D - qJA∞« ÍœuL´ l{u° Z∑ML∞« s¥eª¢ sJL¥ • ôÎË√ WµO∂∞« W¥UL• .UNFOMB¢ …œU´≈ Ë√ UN∫OKB¢ sJL¥ w∑∞« WLOÒI∞« œ«uL∞« s± dO∏J∞« vK´ Z∑ML∞« «c≥ Íu∑∫¥ .‹öLNL∞« lOLπ∑∞ w≤bL∞« eØdL∞« Èb∞ t´«b¥≈ v§d¥ 82 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page83 ‹ULOKF∑∞« …¡«dÆ v§d¥Ô .jI≠ w∞eML∞« ‰ULF∑ßû∞ UÎBOBî rLÒÅ Ô Íc∞« ,Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® .bO∞« ‰ËUM∑± w≠ UN° ÿUH∑•ù«Ë W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ w≠ .o∂º± ¸UF®≈ ÊËb° ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ q¥bF∑° ÂuI¢ bÆË ¸«dL∑ßU° UN¢Uπ∑ML∞ d¥uD∑∞«Ë Y∫∂∞« WßUOß ‰UHO¢ l∂∑¢ W≠U{ùU∂≠ :…œbF∑L∞« ‹ôULF∑ßù« s± WC¥d´ W´uLπ± tO≠ d≠u∑¢ Z∑M±Ô ,UA≤ö° Z∑MÔ± UÎC¥√ uN≠ , Êu≥b∞« s± WO∞Uî UNON© sJL¥ w∑∞« WHK∑ªL∞« ÍËUAL∞« v∞« wJ¥d±_« ¸uDH∞« Ë√ "wØUO≤U∂O¢" w≤U°UO∞« o∂D∞« q∏± WÅUª∞« ‹UHÅuK∞ w∞U∏± .W≠ËdFL∞« ‹UMπFÔL∞« ozUÆ¸Ë pOJ≤U∂∞« Ÿ«u≤_ W∂ºM∞U° p∞cØË ,wKIL∞« iO∂∞U° W‡‡‡‡‡‡‡‡O‡∞e‡ML‡∞« Àœ«u‡‡‡∫K∞ U·‡‡∂MÒπ‡¢ ,r≥uL≤ q•«d± w≠ ,‰UH©_« rKF∑¥ Ê√ Vπ¥ ,p∞c∞Ë .«ÎdODî UεO® ‰UH©ú∞ W∂ºM∞U° WDOº∂∞« ‚Ëd∫∞« ÊuJ¢ bÆ • .a∂DL∞« w≠ WMîUº∞« WOzU°dNJ∞« …eN§_« l± q±UF∑∞« ¡UM£√ ’d∫∞« .d±_« Âe∞ «–≈ VO∂D∞« Ÿb∑ß«Ë ,œ¸U∂∞« ¡UL∞U° «Î¸u≠ ‚d∫∞« ÊUJ± qº¨« ,ÀœU• Í√ qB• «–≈ • V‡‡‡‡‡‡‡O‡‡‡‡Ød‡‡‡‡‡∑‡‡‡‡∞« v∞Ë_« …dLK∞ Z∑ML∞« p∞ULF∑ß« q∂Æ .UΨ¸U≠ ÊUØ «–≈ Z∑ML∞« qÒGA¢Ô ô s± ÎöOKÆ Z∑ML∞« s´ ¸bB¥ bÆ ,v∞Ë_« …dLK∞ ‰ULF∑ßù« bM´ d±√ «c≥ .v∞Ë_« WKOKI∞« ozUÆb∞« ¡UM£√ ÊUîb∞« s± qOKÆË W∫z«d∞« .wFO∂© ÊUîb∞« wH∑ª¥ Ê√ v∞« dE∑≤«Ë …c≠UM∞« `∑≠« ,‹ôU∫∞« Ác≥ w≠ .W∫z«d∞« wH∑ª¢Ë ‹«– ‹U≤«uO∫∞« iF° vK´ …dDî wND∞« `z«Ë¸ ÊuJ¢ bÆ `BM≤ s∫≤ .¸uOD∞UØ wºHM∑∞« U≥“UN§ w≠ WIzUH∞« WOßUº∫∞« .wND∞« sØU±√ s´ …bOF° r≥¸uO© ¡UI°≈ ¸uOD∞« »U∫Å√ Íb‡‡‡O‡N‡L∑∞« sOª‡‡º∑∞«Ë ¸UO∑∞U° q‡O‡‡Åu‡‡∑‡‡∞« WOMOÅË )1( Z∑MLÔ∞« rº§ nEÒ≤ • ŸU∂¢« v§d¥Ô( )2( jOIM∑∞« bF°" …dI≠ w≠ ‹«œU®¸ù« .)"‰ULF∑ßù« vK´ X¥e∞« s± ö Î OKÆ VJß« • r£ , wND∞« ‹U•u∞/W•u∞ AR .WL´U≤ ‘ULÆ WFDI° UN∫º±« `Dß vK´ Z∑ML∞« …b´UÆ l{ • .…¸«d∫K∞ ÂËUI±Ë X°U£ uÌ∑º± w≠ )2( jOIM∑∞« WOMOÅ qîœ√ • .A - )1( Z∑ML∞« .¸«d∫∞« b{Ë X°U£ uÌ∑º± `Dß ‚u≠ Z∑ML∞« l{u¥ • .Z∑ML∞« vK´ …d®U∂± ÂUFD∞« lD Ò I¢Ô ô b∫∞« vK´ wzU°dNJ∞« qOÅu∑∞« f∂I± ‹U∑ßu±d¢ j∂{« • Ë√ WOJO∑ßö° ôu¢U∂ß ÎULz«œ qLF∑ß« .v≤œ_« WIÅô dOG∞« WI∂D∞« vK´ ÿUH∫K∞ WO∂Aî Z∑ML∞« w≠ ÊUÒªº∞« dO±Uº± w≠ qOÅu∑∞« f∂I± qÅË√ • ."Ëb≤u≠" ¸bI∞ .B - ¸UO∑∞« cîQL° wzU°dNJ∞« pKº∞« qÅË√ r£ ,)3( sØU±√ vK´ wND∞« WO≤¬Ë ‹«Ëœ√ lC¢ ô lML¥ ,`O∫B∞« UN≤UJ± w≠ sOªº∑∞« Õ«u∞« l{u¢Ô r∞ «–≈ • .Z∑ML∞« w≠ wND∞« .qLF∞« s´ Z∑ML∞« ÊU±_« ÂUE≤ 83 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page84 .tOND¢ Íc∞« ÂUFD∞«Ë .Z∑ML∞« ‚u≠ UNMOªº∑∞ wND∞« w≤«Ë√ lC¢ ô .¡UL∞U° wzU°dNJ∞« pKº∞« Ë√ rJ∫∑∞« W•u∞ , Z∑ML∞« dLG¢ ô • ULØ Z∑ML∞« nOEM¢ q∂Æ wzU°dNJ∞« qÅuL∞« qB≠ Vπ¥ • ‰ULF∑ß« q∂Æ wzU°dNJ∞« qÅuL∞« qîb± nOHπ¢ Vπ¥ .WO≤U£ …d± Z∑ML∞« WM±U∏∞« sº° ‰UH©_« WDß«u° Z∑ML∞« «c≥ qLF∑º¥Ô Ê√ sJL¥ • w≠ hIM∞« s± Êu≤UF¥ s¥c∞« ’Uª®_« p∞cØË ,‚u≠ U±Ë ,W≠dFL∞« w≠ UÎBI≤ Ë√ ,WOKIF∞«Ë WOº∫∞« ,WOzU¥eOH∞« r≥«uÆ «c≥ ‰ULF∑ß« vK´ V¥¸b∑∞« Ë√ W°UÆd∞« «u∫MLÔ¥ Ê√ ◊dA° s± WM±UJ∞« d©UªL∞« «uظbÔ¥ Ê√Ë ,s±¬ »uKßU° Z∑ML∞« AR Êu∂FK¥ ‰UH©_« „d∑Ô¥ ô Ê√ Vπ¥ .¡v©Uª∞« ‰ULF∑ßù« …bNF° W≤UOB∞«Ë nOE∑M∞« ‹UOKL´ „d∑¢Ô ô Ê√ Vπ¥ .Z∑ML∞U° X∫¢Ë ,r≥dL´ s± WM±U∏∞« sß ‚u≠ «u≤uJ¥ r∞ U± ,‰UH©_« .W°UÆd∞« s´ ΫbOF° t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞«Ë Z∑ML∞« ¡UI°≈ v§d¥Ô • .WM±U∏∞« sß s´ r≥¸UL´√ qI¢ s¥c∞« ‰UH©_« ‰ËUM∑±Ô 84 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page85 .ÍUA∞« rI©√ ‘¸UH± q∏± r´U≤ `Dß vK´ Z∑ML∞« l{Ë W{¸ÒR± WOzU°dNØ WKÅË ‰ULF∑ß« v§d¥Ô ,d±_« Âe∞ ‰U• w≠ • .Z∑MLK∞ l°U∑∞« pKº∞« dDÆ s´ ÁdDÆ qI¥ ô wzU°dNØ pKß ‹«– .÷¸ÒR± wzU°dNØ f∂I± w≠ UÎLz«œ Z∑ML∞« qÅË√ • ‰ULF∑ß« ‰U• w≠ ,W¥UMF° wzU°dNJ∞« pKº∞« ¸Ëd± j∂{« • ¸Ëd± l± ÷¸UF∑¥ ô YO∫°Ë , ô Ë√ WOzU°dNØ WKÅË .W∞ËUD∞« ‰u• r≥dOß qÆdF¥Ô Ë√ ’Uª®_« WDß«u° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,ÎUH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈ • Ë√ ,bL∑FLÔ∞« qOØu∞« Èb∞ W±bª∞« eØd± WDß«u° Ë√ lMÒBLÔ∞« ÎU∂ÒMπ¢ qLF∞« «cN° ÂUOIK∞ …¡UHJ∞« t¥b∞ hª® WDß«u° .¸UDîú∞ AR Ë√ w§¸Uî XÆR± WDß«u° qLF¥ wJ∞ Z∑ML∞« «c≥ bÒFÔ¥ r∞ • .bF°Ô s´ qOGA∑∞« ÂUE≤ WDß«u° Z∑ML∞« …uÆ l± VßUM∑¢ „bM´ ¸UO∑∞« …uÆ Ê√ s± bØQ¢ • .Z∑ML∞« dFÆ vK´ …¸uØcL∞« .wKÅ_« dO¨ dî¬ qÅu± ‰ULF∑ß« sJL¥ ô • sO° WN°UA± Èdî√ œ«u± W¥√ Ë√ ÂuOMOL∞_« ozUƸ lC¢ ô • .wNDK∞ bÒFLÔ∞« ÂUFD∞« sO°Ë W¥«uA∞« Ë√ W•uK∞« WJ∂A∞« sO° dî¬ ¡w® Í√ Ë√ ÂuOML∞_« ozUƸ lC¢ ô • 85 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page86 Vº∫° ‹ö¥œuL∞« qØ vK´ ÎUOKL´ ‹ULOKF∑∞« Ác≥ oÒ∂DÔ¢ • .Z∑ML∞« l± WI≠dL∞« ‹UI∫KL∞« .‰ULF∑ßù« bOÆ sJ¥ r∞ Ê≈ p∑¥UM´ ÊËœ Z∑ML∞« „d∑¢ ô • rNO≠ sL°( ’Uª®√ WDß«u° ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ bÒF¥Ô r∞ • ‹U≤UJ±ùU° Ë√ ,W¥bºπ∞« …¸bI∞U° ÊuF∑L∑¥ ô sL± )‰UH©_« w≠ hIM∞« Ë√ ¸uBI∞« s± Êu≤UF¥ «u≤UØ «–≈ Ë√ ,WOKIF∞« t¥b∞ hª® W¥U´¸ X∫¢ «u≤uJ¥ r∞ U± ,W≠dFL∞« Ë√ …d∂ª∞« q§√ s± ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« w≠ W¥«¸b∞«Ë W±UÒ∑∞« W≠dFL∞« ô rN≤√ ÎULz«œ bØQ∑∞«Ë ‰UH©_« W∂Æ«d± Vπ¥ .rN∑±öß .VFK∞ ôÎUπ± Z∑ML∞« s± ÊËcª∑¥ ¡UM£√ WO∞U´ …¸«d• ‹«– …d≥UE∞« Z∑ML∞« `Dß√ ÊuJ¢ bÆ • AR .tKOGA¢ qî«œ s± ‹UI∫KL∞«Ë ‹UIBKL∞« ,nOKG∑∞« œ«u± Ÿe≤« • .Z∑MLÔ∞« øUîË .Ádî¬ v∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« œb± • Ë√ W¥Ë«“ w≠ tFC¢ ô ,W©dHÔL∞« …¸«d∫∞« Z∑ML∞« VMÒπ¢Ô wJ∞ • .¸«b§ WN§«uL° W∞ËU©( WÒAN∞« `Dß_« vK´ …d®U∂± Z∑ML∞« lC¢ ô • VMÒπ¢ v§d¥Ô ULØ .)..UOKO°uL∞« ÀU£√ ,W∞ËU© ‘dH± ,WO§U§“ 86 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page87 w° d´ W±öº∞« ‹«eoU®¸≈ ÂUJ•_« lOLπ∞ Z∑ML∞« «c≥ lCª¥ ,p∑±öß q§√ s± • Êu≤UÆ ,iHªML∞« wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« Êu≤UÆ( dO¥UFL∞«Ë WKB∞« ‹«– œ«uL∞« sO≤«uÆ ,WOºO©UM¨U±ËdNJ∞« WOI≠«u∑∞« .)....WµO∂∞« sO≤«uÆ ,ÂUFD∞U° rLÒB¥Ô r∞Ë , jI≠ ‰“UML∞« w≠ ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÒÅ Ô • j‡I‡º¢Ë ,ÁU≤œ√ W§¸bLÔ∞« ‰«u•_«Ë sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßû∞ sØU‡±_« w≠ Z‡∑ML∞« ‰U‡LF‡∑‡ß« r¢ ‰U‡• w≠ W‡≤U‡LC∞« :WO∞U∑∞« ,W¥¸Uπ∑∞« ‹ö∫L∞« , sOH™uLK∞ WBBªLÔ∞« a°UDL∞« - AR ;Èdî_« WN°UAÔL∞« qLF∞« sØU±√Ë V¢UJL∞« ;Ÿ¸«eL∞« WO∂FA∞« ‚œUMH∞« w≠ ,¡ôeM∞« WDß«u° ‚œUMH∞« w≠ ;WN°UAÔL∞« sØU±_«Ë .¸uDH∞« r¥bI¢Ë ‰U∂I∑ßù« ‹ôUÅ w≠ .‰ULF∑ßù« ¡UM£√ VÆ«d± dO¨ Z∑ML∞« „d∑¢ ô • f±ö¢ w∑∞« WKzUº∞«Ë UNM± W∂KB∞« WOz«cG∞« œ«uL∞« Ê≈ • .UN∞ËUM¢ dE∫¥Ô ¸UFA∞« qL∫¢ w∑∞« ¡«e§_« 87 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page88 X‡‡‡‡‡‡‡ª‡‡‡‡Ä .bOMJ≤ ¸UØ v∞Uî ÁU~∑ßœ U° “« U¢ ÁœuL≤ ÁœUH∑ß« vJO∑ßöÄ U¥ v°uÇ dO~HØ “« tAOL≥ .œu® »UM∑§« XªÄ ·d™ t° VO߬ .bO≥b≤ ¸«dÆ ÁU~∑ßœ XªÄ ÕuDß È˸ «¸ Èeᮬ q¥UßË .bO≥b≤ ¸«dÆ ÁU~∑ßœ XªÄ ÕuDß È˸ «¸ Èeᮬ q¥UßË Ê¬ vzUπ°U§ “« ,b®U° s¨Ë¸ ÈËU• ÁU~∑ßœ tØ v¢¸uÅ .bO¥UL≤ ȸ«œœuî Ë ÁbMMJ® ÕuDß È˸ d° ⁄«œ »UIA° Êœ«œ ¸«dÆ “« .b}zUL≤ ȸ«œœuî "«bOØ« »¬ d¥“ U¥ .œuA≤ ÁœUH∑ß« d°“ ¸œuÄ U¥ sAî Ë ÈeK≠ tǸUÄ “« sO®U± ¸œ uA∑º® q°UÆ ÁU~∑ßœ nØ .b®U∂}± vzuA≠d™ s}®U± ¸œ uA∑º® q°UÆ ,‰UB¢« s}ÖöÄ .b®U∂}L≤ vzuA≠d™ ÁU~∑ßœ ,sJ±dÖ gOÄ tK•d± “« bF° .Xß« ÁœU±¬ ÁœUH∑ß« È«d° XOF{Ë È˸ d° «¸ ‹U∑ßu±d¢ • r}EM¢ vπ≤¸U≤ é±ô q°UI± ¸œ Á«uª∞œ .bOzUL≤ .œeá° b}≥œ Á“U§« œuî tIOKß o∂© d° • ÁœUH∑ß« “« fÄ rLO≤ v± XOF{Ë ¸œ «¸ ‹U∑ßu±d¢ • .)‰b± Vº•d°( bO≥œ ¸«dÆ fáß Ë b}zUL≤ «b§ vKÅ« e|dÄ “« «¸ r}ß • .b}zUL≤ «b§ ÁU~∑ßœ “« «¸ ‰UB¢« s}ÖöÄ .œu® œdß U¢ bO®U° dE∑M± • )2( tJÇ vM}ß Ë )1( ÁU~∑ßœ t|UÄ • vzuA≠d™ l|U± Ë ⁄«œ »¬ ,ZMHß« ‡J|U° «¸ .b}zUL≤ e}L¢ ȸ«bN~≤ .F - E - D - œu® ¸U∂≤« ÈœuL´ XOF{Ë ¸œ b≤«u∑O± ‰uB∫± s¥« • FA !‰Ë« t‡‡§¸œ ¸œ X‡‡º‡‡¥“ jO‡∫‡± “« X‡™U‡H‡• .œ¸«œ œu§Ë UN≤¬ X‡≠U¥“U° U¥ ¡UO•« ÊUJ±« tØ XºO∑LOI¥– œ«u± q±U® UL® ÁU~∑ßœ .bO≥œ ¸«dÆ È¸Ë¬ lL§ ’uBª± ◊UI≤ ¸œ «¸ vÆd° tKOßË 88 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page89 U° «¸ tâ°U∑Ø ¸œ œu§u± ÈU≥ tOÅu¢ .r¥dJA∑± v~≤Uî ·dB± ¸uEML° tKOßË s¥« b¥dî “« .b¥¸«bN~≤ ”d∑ßœ ¸œ Ë ÁœuL≤ tF∞UD± XÆœ .œ“«œdá° ‹ôuB∫± ÕöÅ« t° vK∂Æ Ÿö©« ÊËb° b≤«u∑O± ,ÂË«b± tFßu¢ Ë oOI∫¢ U° U± XØd® ÈUN°U∂Ø Ÿ«u≤« b}≤«u∑}± :U≥œd°¸UØ “« È« Áœd∑ºÖ n}© U° b®U∂}± v≥U~∑ßœ UL® ÈUâ≤öÄ XN§ ‰¬ Áb|« UL® ÈUâ≤öÄ s}MâL≥ ,b}zUL≤ t}N¢ s¨Ë¸ ÊËb° «¸ rF© ‘uî Ë r∞Uß ◊uKª± ‘˸ t° t≤U∫∂Å U| vØU}≤UᢠvMÄ«˛ È«c¨ bM≤UL≥ b®U∂}± e}≤ ’uBª± ÈU≥«c¨ t}N¢ .U≥ö}¢¸u¢ U| ¸uNA± t|UNJOØ sÄ U| Ë ,ËdL}≤ ⁄d± rª¢ U° v|UJ|d±¬ t‡‡‡‡≤U‡‡‡î ¸œ Àœ«u‡‡‡‡• “« ÈdO~‡‡‡‡AO‡Ä ÊUØœuØ t° ,b®¸ ÈUN∞Uß ¸œ .b®U° t∑®«œ Èb§ dDî b≤«u∑}± v∫Dß v~∑îuß ‡J| v∑• ‡ØœuØ ‡J| È«d° • .bM®U° t≤Uîeᮬ ⁄«œ q|UßË VÆ«d± b}≥œ ‘“u±¬ œuî ‡J®eÄ t° ÂËe∞ ‹¸uÅ ¸œ Ë Áœ«œ uA∑º® œdß »¬ U° "«¸u≠ «¸ v~∑îuß q∫± ,t£œU• ÕuÆË ÊU±“ ¸œ • .bOMØ tF§«d± ÁU~∑ßœ VB≤ ¸U° sO∞Ë« È«d° tKOßË “« ÁœUH∑ß« “« q∂Æ " ÁœUH∑ß« “« fÄ " XLºÆ ¸œ Áb® dØ– ‹«¸u∑ßœ o∂©( b}MØ e}L¢ «¸ )2( tJÇ vM}ß Ë )1( ÁU~∑ßœ t≤b° • .)bOzUL≤ qL´ .WL´U≤ ‘ULÆ WFDI° `ºL¢Ô r£ ,‚U∂©_« vK´ wND∞« X¥“ s± qOKI∞« VJº¥Ô • .b}≥œ ¸«dÆ ‹¸«d• d°«d° ¸œ ÂËUI± ,X°U£ ,·UÅ v∫Dß È˸ d° «¸ ÁU~∑ßœ t|UÄ • .A - b}≥œ ¸«dÆ )1( ÁU~∑ßœ qî«œ «¸ )2( tJÇ vM}ß • s‡‡‡J‡±d‡‡Ö gO‡Ä t‡K‡•d‡‡± Ë ‰U‡‡‡B‡¢« .bOMJ≤ ¸UØ v∞Uî ÁU~∑ßœ U° Ë u° vLØ ,‰Ë« ¸U° È«d° ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ .œuAO± ”Uº•« s¥“U¨¬ tIOÆœ bMÇ ¸œ œËœ Ë bOMØ “U° «¸ ÁdπMÄ œ¸«u± s|« ¸œ v|u° U¥ œËœ êO≥ U¢ bO≤UL° dE∑M± .b≤UL≤ vÆU° tØ ÊUÖb≤dÄ bM≤U± v¢U≤«uO• È«d° «c¨ ¸Uª° ,bM®U∂O± ”Uº• vºHM¢ r∑ºOß È«¸«œ tOÅu¢ Áb≤dÄ V•UÅ t° .Xß« ‡ØU≤dDî eÄ Ë XªÄ q∫± “« ¸Ëœ «¸ UN≤¬ tØ œuAO± .b≤¸«bN~≤ FA d°«d° ¸œ ÂËUI± Ë X°U£ ,·UÅ `Dß È˸ «¸ ÁU~∑ßœ • .bO≥œ ¸«dÆ ‹¸«d• mini È˸ d° «¸ ‰UB¢« s}ÖöÄ ‹U∑ßu±d¢ • .b}zUL≤ r}EM¢ ÈU≥ Ê“uß qî«œ «¸ ‰UB¢« s}ÖöÄ • e|dÄ t° «¸ r}ß fáß Ë b}zUL≤ ÁU~∑ßœ )3( XML∞« .B - b}zUL≤ qÅË vKÅ« ,`O∫B∞« UN≤UJ± w≠ sOªº∑∞« Õ«u∞« l{uÔ¢ r∞ «–≈ • .qLF∞« s´ Z∑ML∞« ÊU±_« ÂUE≤ lML¥ d~A¥UL≤ tØ b® b≥«uî s®Ë¸ vπ≤¸U≤ d~≤UA≤ • tØ tJO≤U±“ U¢ .œu° b≥«uî ÁU~∑ßœ Êœu° s®Ë¸ vπ≤¸U≤ d~≤UA≤ b®U∂O± qB∑± ‚d° t° ÁU~∑ßœ .b≤U± b≥«uî vÆU° s®Ë¸ tIOÆœ 10 ‹b± t° ,5 XOF{Ë È˸ d° • .bOMØ ÂdÖ «¸ ÁU~∑ßœ 89 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page90 »¬ ¸œ ‚d° rOß U¥ ‰d∑MØ t∫HÅ ,ÁU~∑ßœ Êœd° Ëd≠ “« • .bOMØ È¸«œœuî ÈœË¸Ë Ë œu® «b§ ÁU~∑ßœ Êb®eOL¢ “« q∂Æ b¥U° j°«¸ • .œu® ‡JAî œbπ± ÁœUH∑ß« “« q∂Æ ÁU~∑ßœ tØ Èœ«d≠« Ë ôU° t° ‰Uß 8 ÊUØœuØ XN§ ÁU~∑ßœ s|« • bM®U∂}± v≤«Ë¸ Ë ÈdJ≠ ,vLº§ ÈU≥ vzU߸U≤ È«¸«œ ‹¸UE≤ X∫¢ tâ≤UMÇ ,v≥UÖ¬ Ë t°dπ¢ ÊËb° ’Uª®« e}≤Ë ‹«¸u∑ßœ Ë Áœu° UN≤¬ vML|« Ë X∂Æ«d± ‰uµº± tØ Èœd≠ UN≤¬ t° «¸ vML|« j|«d® ¸œ ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« XN§ “ô q°UÆ ,bM®U° t∑®«œ v≥UÖ¬ ʬ ‹«dDî “« Ë b®U° Áœ«œ t° ÁU~∑ßœ “« U¢ b}®U° ÊUØœuØ VÆ«d± .b®U∂}± ÁœUH∑ß« ‹«d}LF¢ Ë ÊœdØ e}L¢ .bMMJ≤ ÁœUH∑ß« È“U° tK}ßË Ê«uM´ ÊËb° Ë ‰Uß 8 d|“ ÊUØœuØ jßu¢ b|U∂≤ ÁbMMØ ·dB± .œd}Ö ÂUπ≤« X∂Æ«d± FA ‰Uß 8 d|“ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« «¸ ʬ r}ß Ë ÁU~∑ßœ • .b|¸«œ t~≤ ¸Ëœ 90 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page91 rOß »Uª∑≤« “« : œu® ÁœUH∑ß« j°«¸ rOß “« tJO¢¸uÅ ¸œ • ◊UO∑•« ;b¥u® sµLD± vMO±“ e¥dÄ t°UA± Á“«b≤« U° j°«¸ .œu® X¥U´¸ ʬ È˸ d° s∑≠¸ Á«¸ “« »UM∑§« È«d° “ô .bOMØ qÅË tîU® tß e¥dÄ t° «¸ ÁU~∑ßœ ‰U• tL≥ ¸œ • ‚d° rOß XOF{Ë ,dOî U¥ bOMØ œUH∑ß« j°«¸ rOß “« tÇ • t° v∑•«d° ÊU≤ULN± VO¢d¢ s¥b° .bOMØ È“UßU§ XÆœ U° «¸ .œdØ bM≥«uî XØd• ,rOß t° œ¸uîd° ÊËb° Ë eO± ¸Ëœ ‡J¥ U¥ rOß ‡J¥ U° b¥U° ,l∂M± rOß Êb® »«dî ‹¸uÅ ¸œ • ‘Ëd≠ “« fÄ ‹U±bî U¥ ÁbMMØbO∞u¢ jßu¢ ’Uî t´uLπ± .œu® s¥e~¥U§ v§¸Uî X´Uß ‡J¥ “« ÁœUH∑ß« U° b≤«u¢ vL≤ ÁU~∑ßœ s¥« • .bMØ ¸UØ ¸Ëœ Á«¸ “« ‰d∑MØ r∑º}ß U| ˛U∑∞Ë Ë ‚d° ÊU¥d§ ‹b® U° v≤U߸ ‚d° l∂M± o°UD¢ “« • .b¥u® sµLD± ÁU~∑ßœ d¥“ ¸œ øbM± FA .œu® ÁœUH∑ß« b¥U° VßUM± j°«¸ jI≠ • »UIA° sO° d~¥œ ¡UO®« U¥ v±uOMO±u∞¬ q¥u≠ “« ÁœUH∑ß« “« • .bOMØ È¸«œœuî Áb® t∑ªÄ È«c¨ Ë q¥dÖ U¥ XªÄ sO• ¸œ v°dÇ ÁbMMØ lL§ vMOß ÊœdØ Ã¸Uî “« • ÁbMMØ lL§ vMOß Êb® dÄ ‹¸uÅ ¸œ .œœdÖ Í¸«œœuî œdß È«d° ,tOKª¢ “« q∂Æ «¸ ÁU~∑ßœ :XªÄ sO• ¸œ v°dÇ .bOMØ U≥¸ Êb® 91 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page92 ¸œ œu§u± ÈU≥¸«e°« “« v∞b± d≥ È«d° U≥ tOÅu¢ s¥« • .œuAO± Áœd° ¸UJ° UL® tKOßË eÖd≥ ,‚d° t° ʬ ‰UB¢« U¥ tKOßË “« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ • .bOMJ≤ U≥¸ X∂Æ«d± ÊËb° «d≤¬ U° )ÊUØœuØ q±U®( Èœ«d≠« jßu¢ tKOßË s¥« ÁœUH∑ß« “« • Ë t°dπ¢ s∑®«b≤ U¥ v≤«Ë¸ Ë vº• ,v≤ULº§ rØ vzU≤«u¢ U° ʬ œd°¸UØ tJ≤¬ d~± ,œu® »UM∑§« b¥U° v≠UØ g≤«œ .œdOÖ ÂUπ≤« ÊU≤¬ k≠U∫± Ë ‰uµº± œd≠ ‘“u±¬ Ë ‹¸UE≤ tKOßË U° UN≤¬ ÊœdJ≤ È“U° “« Ê«u∑O± ,ÊUØœuØ d° ‹¸UE≤ U° .b® sµLD± .b°U¥ v± g¥«e≠« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ ÁU~∑ßœ t≤b° ‹¸«d• • ÊËdO° “« «¸ v∂≤U§ ¸«e°« Ë UN∂ºÇd° ,ÈbM° t∑º° œ«u± tOKØ • .b}zUL≤ øUî ÁU~∑ßœ Ê˸œ Ë .bOMØ “U° ö±UØ «¸ ‚d° rOß • FA ¸Ëœ ,œuAO± ÁœUH∑ß« eO± jßË ¸œ ÁU~∑ßœ tJO¢¸uÅ ¸œ • .b|¸«bN~≤ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸œ «d≤¬ ,ÁU~∑ßœ b• “« gO° Êb® ÂdÖ “« ÈdOÖuK§ È«d° • .bO≥b≤ ¸«dÆ ¸«u¥œ q°UI± U¥ t®uÖ ÁbMMJ® `Dß È˸ r}I∑º± ¸uD° ÁU~∑ßœ Êœ«œ ¸«dÆ “« • ȸ«œœuî "«bOØ« )v≤¸Ë ÊULK∂± ,ÈeO±Ë¸ ,È« tAO® e}±( t∞u• bM≤U± Âd≤ `Dß È˸ ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« “« .œu® .bOMØ »UM∑§« t≤Uîeᮬ 92 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page93 v߸U≠ : rN± ÈU≥ ÿUH• Ë œ¸«b≤U∑ß« “« ‰uB∫± s¥« ,UL® vML¥« kH• È«d° • o°UD¢ ,sOzUÄ ˛U∑∞Ë œd°¸UØ bM≤U±( «d§« q°UÆ sO≤«uÆ ”UL¢ ¸œ VßUM± `∞UB± “« ÁœUH∑ß« ,vºO©UMG±Ëd∑J∞« .Xß« ¸«œ¸uîd° )... ,Xº¥“ jO∫± ,vz«c¨ œ«u± U° Áb® v•«d© v~≤Uî ÁœUH∑ß« ¸uEML° "U≠dÅ ÁU~∑ßœ s|« • .Xß« Ë ÁbA≤ v•«d© q|– œ¸«u± ¸œ ÁœUH∑ß« XN§ tK}ßË s|« :œu° b≥«uª≤ «d§« q°UÆ v∑≤«¸UÖ ,ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ d¥Uß Ë ¸UØ d∑≠œ ,Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ t≤Uîeᮬ ¸UØ ÈUNDO∫± t´¸e± ¸œ t≤Uî ÈUN≤UJ± d¥Uß Ë q∑± ,q∑≥ ¸œ ÊU¥d∑A± jßu¢ ÁœUH∑ß« - FA v≤uJº± .t≤U∫∂Å ·dÅ Ë »«uª∑ª¢ j}∫± U≥¸ X∂Æ«d± ÊËb° ,ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ eÖd≥ • .bOMJ≤ “« fÄ ,b±U§ U¥ l¥U± vz«c¨ œ«u± t≤uÖd≥ ·dB± “« • ,b≤« Áb® hªA± X±ö´ U° tØ vzUN∑LºÆ U° ”UL¢ .bOzUL≤ »UM∑§« "«bOØ« 93 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page94 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™∏ª∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ ñ °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..). ñ ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, - ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·, - °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ EL Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·, - ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ. ñ ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ. ñ ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È. ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· 96 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page95 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È · ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙ˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È · ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ EL Ù˘ Û˘Û΢‹˜. BÁ¿ÏÙ Ï· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, · ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î·È Â͈ÙÂÚÈÎ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ ηÏÒ‰ÈÔ. ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̷ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, 95 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page96 Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿. ñ ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. ñ ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË. ñ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ì ‹ ¯ˆÚ›˜ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë Î˘ÎÏÔÊÔÚ›· ÙˆÓ Î·ÏÂÛÌ¤ÓˆÓ EL Á‡Úˆ · ÙÔ ÙÚ·¤˙È. ñ ∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› · ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ · οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓԉȷÎÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ. ñ µÂ‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ 96 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page97 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¶Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÊȘ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÌÂٷ͇ Ù˘ Ͽη˜ ‹ Ù˘ Û¯¿Ú·˜ Î·È ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ô˘ „‹ÓÔÓÙ·È. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÏÈÒÓ Î·Ù¿ ÙÔ „‹ÛÈÌÔ. ∂¿Ó ÙÔ Ô˘ÚÙ¿ÚÈ ÁÂÌ›ÛÂÈ Î·Ù¿ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·, ·Ê‹ÛÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë Û˘Û΢‹ ÚÔ‡ ÙÔ ·‰ÂÈ¿ÂÙÂ. ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ∆Ô ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂ›Ù·È · ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ · ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Ó· Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ ÚÈÓ EL ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¿ÏÈ Ë Û˘Û΢‹. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› · ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 8 ÂÙÒÓ Î·È · ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÓÙÈÏËÙÈΤ˜ ‹ ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ‹ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌÂÈÚ›· Î·È ÁÓÒÛË, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ ÙÈ ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚ÏÂ„Ë ‹ ηıÔ‰‹ÁËÛË ÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÈ Î·Ù·ÓÔÔ‡Ó ÙÔ˘˜ 97 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page98 ÂÌÏÂÎÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. √ ηı·ÚÈÛÌ˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ·È‰È¿, ·Ú¿ ÌÓÔ ·Ó Â›Ó·È · 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘ Â›‚Ï„Ë. ñ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰È Ù˘ Û ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó· ÌËÓ ÙË ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ·È‰È¿ ÌÈÎÚÙÂÚ· · 8 ÂÙÒÓ. ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ë ÔÔ›· ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÌÓÔ. ∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋ ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚ÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË. Το Plancha είναι μία συσκευή με πολλές χρήσεις. Για υγιεινά και νόστιμα mix γκριλς που ψήνονται χωρίς λίπος, και πρωινά Αμερικάνικου στυλ με τηγανιτά αυγά και τραγανό μπέικον, ή τορτίγες και πανκέικς. ¶ÚÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ ñ Για τα παιδιά ακόμα και ένα απλό κάψιμο μπορεί να είναι σοβαρό. Όπως μεγαλώνουν, διδάσκετε στα παιδιά σας να είναι προσεκτικά όταν βρίσκονται κοντά σε συσκευές τις κουζίνες που καίνε. ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚ. EL ™˘Ó·ÚÌÔÏÁËÛË ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ñ Καθαρισμός του σώματος της συσκευής (1) και του συστήματος ροής του λίπους (2) (·ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÔÈ Ôԛ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ “ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË/ηı·ÚÈÛÌ˜”.). ñ ƒ›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ Ͽη ‹ ϿΘ Î·È ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Î ·Ó¿ÎÈ. ñ Τοποθετήστε την βάση της συσκευής, σε μία ευθεία, σταθερή και με αντοχή στην ζέστη επιφάνεια. ñ Ενσωματώστε τον λιποσυλλέκτη (2) μέσα στην συσκευή (1) - A. ™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë. 98 ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page99 ñ Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στο min. ñ Συνδέστε το φις στις ακίδες της συσκευής (3) και συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα - B. ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ñ Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία ανάβει για να υποδείξει την ενεργοποίηση της συσκευής. Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία είναι πάντα αναμμένη όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ñ ¶ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿ ÛÙËÓ ı¤ÛË 5. ‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓ˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ· ÏÂÙ¿. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ανοίξτε το παράθυρο και περιμένετε έως ότου να μην υπάρχει πλέον καπνός ή οσμές. ∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎ Û‡ÛÙËÌ·, ˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·. Ποτέ μην κόβετε κατευθείαν πάνω στην πλάκα. °È· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘ ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Ͽη˜ „Ë̷ۛÙÔ˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÈ· Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. Û¿ÙÔ˘Ï·. ñ Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στην επιθυμητή θέση απέναντι στην πορτοκαλί ενδεικτική ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ‹ ÂÚÁ·Ï›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ λυχνία. ñ Αφήστε να ψηθεί το φαγητό για να γίνει „Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘ όπως επιθυμείτε. Û˘Û΢‹˜ Ù·Ó ·˘Ù‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ‹ Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ηıÒ˜ Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙ¿. ñ °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ¯·ÌËÏÙÂÚË ªÂÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ë Û˘Û΢‹ η›ÂÈ: È¿ÓÂÙ¤ ÙËÓ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ı¤ÛË (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ). ª·Á›ÚÂÌ· ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ñ Βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και μετά αφαιρέστε το φις από την συσκευή. ñ AÊ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη ÛÙÔ ñ Καθαρίστε την βάση της συσκευής (1) και τον ÓÂÚ ‹ Û ‡ıÚ·˘ÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. λιποσυλλέκτη (2) με ένα σφουγγάρι, ζεστό ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ νερό και υγρό καθαριστικό για πιάτα. ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο. Η βάση της συσκευής πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. ñ ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·ÔıË΢ٛ Û ÚıÈ· Το φις δεν μπαίνει στον πλυντήριο ı¤ÛË - D-E-F. πιάτων EL ¢È¢ı¤ÙËÛË ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο. ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘. 99 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page100 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR : • Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları türünden ortamlarda. • Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından TR ayrılmayın. • Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir. • Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. 100 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page101 • Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın. • Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak açısından çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın. • Güç kordonunu tamamen açın. • Eğer cihaz masa üzerinde kullanılacaksa, ço TR cukların erişemeyeceği bir yere koyun. • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının. • Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik 101 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page102 örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz. • Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır. • Cihazı her zaman topraklı prize takın. • Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonnun yoluna dikkat edin, masa etrafındaki dolaşımı etkilememeye özen gösterek rahatsızlık vermemeye dikkat edin. • Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir. • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik TR değildir. • Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin. • Sadece uygun priz veya priz soketi kullanılmalıdır. 102 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page103 • Yiyeceklerle ızgara veya tepsi arasına hiçbirzaman alüminyum folyo veya başka bir nesne koymayın. • Pişirme sırasında yağların biriktiği hazneyi çıkartmayın. Yağ tutucu pişirme sırasında dolarsa, cihazı boşaltmadan önce soğumasını bekleyin. • Cihazı, kumanda kutusunu veya kordonyu asla suya batırmayın. • Cihaz temizlenmeden önce seyyar kordon soketinin çıkartılması gerekir ve cihaz tekrar kullanılmadan önce kurutulmalıdır. • Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar veya azalmış fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip ya da deneyim veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli TR kullanımı ve sebep olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya gözetim altında bulundurulması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz. 103 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page104 • Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. Plancha çok geniş kullanım alanı olan bir cihazdır: sağlıklı, lezzetli ızgaralar yapmanızın yanı sıra yağsız pişirmenize olanak sağlar. Plancha aynı zamanda Japon mutfağından teppanyaki veya kızarmış yumurta ve Bacon ile Amerikan tarzı bir kahvaltı hazırlamanız ya da pancake veya torrilla yapmanız için idealdir. Ev içi kazaların önlenmesi • Bir çocuk için, hafif bir yanık bile bazen çok ciddi olabilir. Çocuklara, mutfaktaki sıcak cihazlara dikkat etmeleri gerektiğini öğretin. • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. Montaj Cihazı ilk kez kullanmadan önce • Cihazın gövdesini (1) ve damlama tepsisini (2) temizleyin (“Kullanımdan sonra” bölümündeki talimatları takip edin). • Tepsiye veya tepsilere biraz yağ sürün ve yumuşak bir bezle silin. • Cihazı düz, sabit, ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. • Damlama tepsisini (2) cihaza yerleştirin (1) - A. Bağlantı ve ön ısıtma • Cihazı sabit, düz ve sıcağa dayanıklı bir zemine yerleştirin. TR • Fişli konektörün termostatını mini olarak ayarlayın. • Fişli konektörü cihaz parçalarının pimlerine yerleştirin (3) ve sonra kordonu ana sokete bağlayın - B. • Eğer ısıtıcı parça yerine tamamen oturmadıysa, güvenlik sistemi cihazın çalışmasına engel olacaktır. • Turuncu renkli gösterge, cihazın açık olduğunu gösterir. Cihazın fişi takılıyken turuncu gösterge her zaman yanık durumda durur. • Pişirme öncesinde cihazı yaklaşık 10 dakika ısıtın, pozisyon 5. 104 Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın. İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir. Bu durumlarda pencereyi açın ve duman ve koku kalmayıncaya kadar bekleyin. Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page105 Pişirme Yiyecekleri asla cihazın üzerinde iken kesmeyin. Ön ısıtmanın ardından cihaz, kullanıma hazır Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar hale gelir. vermemek için herzaman plastik veya • Termostatı turuncu ışığın karşısında istenen tahta spatula kullanın. konuma ayarlayın. Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme • Yemeği damak tadınıza uygun şekilde pişirin. aletlerini bırakmayın. Cihaz ısıtma konumunda ya da çalışır durumdayken, metal kısımları çok sıcak olacağından kesinlikle dokunmayın. Pişirme işleminin sonunda, cihaz sıcaktır: cihazı dikkatlice hareket ettirin. Kullanımdan sonra • Termostatı minimum konuma getirin (modele göre). • İlk olarak kordonu ana soketten çıkarın, sonra da fişli konektörü cihazdan çıkarın. • Cihazı soğumaya bırakın. • Cihazın gövdesini (1) ve damlama tepsisini (2) bir sünger, sıcak su ve sıvı bulaşık deterjanı ile temizleyin. Düzenleme Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik yüzeylere bırakmayınız. Metal bulaşık teli veya benzeri ürünler kullanmayın. Cihazın tabanı ve damlama tepsisini bulaşık makinasında yıkanabilir. Fişli konektör bulaşık makinasına koyulamaz. • Ürün dikey konumda saklanabilir - D-E-F. Önce çevre koruma ! Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır. Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın. TR 105 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page106 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: • Tento přístroj je ve shodě s použitelnémi normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...). • Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - používání v kuchyňských koutech vyhrazených pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání na farmách, - používání zákazníky hotelů, motelů a jiných zařízení ubytovacího typu, - používání v pokojích pro hosty. CS • Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. • Jakékoliv potraviny v tekutém nebo pevném stavu, které se dostanou do kontaktu s díly označenémi logem , nelze konzumovat. • Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného 106 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page107 s tímto přístrojem. • Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte. • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. • Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké. • Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství. • Odviňte šňůru po celé délce. CS • Jestliže přístroj používáte uprostřed stolu, umístěte jej mimo dosah dětí. • Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval. • Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, 107 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page108 ubrus, lakovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina. • Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku. • Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky. • Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovací šňůrou nebo bez ní, učiňte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nebránila pohybu lidí u stolu a aby nikomu nepřekážela. • Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací. • Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově ovládaným systémem. • Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá CS příkonu a napětí, které jsou uvedeny na spodní straně přístroje. • Je třeba použít pouze vhodnou mobilní koncovku nebo mobilní konektorovou koncovku. • Mezi desku nebo gril a upravované potraviny nikdy nedávejte hliníkovou fólii nebo jakýkoliv 108 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page109 jiné předmět. • V průběhu grilování nevyjímejte zásobník na odkapávání tuku. Jestliže se během pečení naplní zásuvka na odkapávání tuku, nechte přístroj před jejím vyprázdněním vychladnout. • Ovládací panel ani šňůru nikdy neponořujte do vody. • Mobilní konektorovou koncovku je třeba před čištěním přístroje vyjmout a konektor před dalším použitím přístroje vysušit. • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak CS se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. • Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte mimo dosah dětí. 109 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page110 Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj, který je určen výhradně pro použití v domácnosti. Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly těchto výrobků. Váš Plancha gril má široké možnosti použití. Lehce připraví zdravé, chutné jídlo bez použití tuku, zvládne specialitu jakou je japonské jídlo teppanyaki, snídani v anglickém stylu se smaženými vejci a slaninou, stejně tak jako oblíbené palačinky či tortily. Prevence úrazů v domácnostech • Pro dítě může někdy být i to nejlehčí popálení vážné. S postupujícím věkem děti informujte o tom, aby dávaly pozor na horké přístroje, které se v kuchyni mohou nacházet. • Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte lékaře. Montáž Před prvním použitím • Stojan přístroje (1) a nádobku na šťávu (2) udržujte v čistotě (postupujte podle odstavce „Po použití“). • Na desku nebo na desky nalijte trochu oleje a otřete jemným hadříkem. • Přístroj umístěte na rovný, stabilní a nehořlavý povrch. • Umístěte nádobku na šťávu (2) na přístroj (1) - A. Připojení k síti a předehřátí • Přístroj položte na pevnou pracovní plochu. • Před odpojením přístroje ze sítě dejte termostat do polohy min. • Připojte šňůru elektrického napájení k přístroji (3) a zapojte druhý konec do zásuvky - B. •Pokud je topné těleso nastaveno špatně, CS bezpečnostní systém nedovolí uvést přístroj do chodu. • Oranžová kontrolka se objeví po zapnutí přístroje. Oranžová kontrolka svítí vždy, když je výrobek zapojen do elektrické sítě. • Přístroj nechte předehřát asi po dobu 10 minut v 5 poloze. 110 Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno. Při prvním použití se během prvních minut může objevit mírné zápach a kouř. V takovém případě vyvětrejte dokud kouř a zápach nezmizí. Výpary uvolňované při grilování a vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo místnost, kde se griluje a vaří. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page111 Grilování Po předehřátí je přístroj připraven k použití. • Nastavte termostat na požadovanou teplotu. • Pokrm připravujte dle Vaší chuti. Po použití • Termostat nastavte na minimum (podle modelu). • Odpojte kabel ze zásuvky a vyjměte konektor z přístroje. • Nechte přístroj vychladnout. • Stojan přístroje (1) a nádobka na šťávu (2) se čistí houbičkou s trochou tekutého přípravku na nádobí. Nikdy nekrájejte potraviny přímo na grilovací ploše. Používejte vždy plastovou nebo dřevěnou stěrku, abyste nepoškodili grilovací desku. Na zahřívané plochy přístroje nepokládejte kuchyňské náčiní. Nedotýkejte se kovových částí zahřátého nebo zapnutého přístroje, protože jsou velice horké. Po skončení přípravy jídla je přístroj horký, zacházejte s ním opatrně. Horké součásti nedávejte do vody ani na citlivé plochy. Nepoužívejte drátěnku ani prášek na cídění. Stojan přístroje a nádobka na šťávu lze mýt v myčce nádobí. Konektor nesmí přijít do myčky nádobí. Uložení • Výrobek můžete uložit do svislé polohy - D-E-F. Podílejme se na ochraně životního prostředí! Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. CS 111 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page112 BEPZEČNOSTÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: • Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...). • Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka : - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, - na farmách, - ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, - v priestoroch typu „hosťovské izby“. SK • Zákaz konzumovať tekuté, alebo pevné potraviny prichádzajúce do kontaktu so súčasťami označenými logom . • Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa 112 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page113 typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. • Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený do elektrickej siete ak sa nepoužíva. • Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča. Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom. • Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká keď je spotrebič v prevádzke. • Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji. SK • Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru. • Ak prístroj používate v strede stola, dbajte na to, aby bol mimo dosahu detí. • Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu. 113 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page114 • Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...). Nepoužívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus. • Ak používate predlžovací kábel, musí mať minimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku. • Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením. • Dbajte na umiestnenie napájacieho kábla (či sa používa s predlžovacím káblom alebo bez neho) a urobte všetky opatrenia, aby kábel neprekážal pri pohybe stolujúcim, aby niekto o neho nezakopol. • Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám. • Tento spotrebič nie je určený na zapínanie SK pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania. • Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči. 114 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page115 • Je možné používať iba vhodný konektor. • Nepoužívajte hliníkovú fóliu alebo iné predmety medzi doskou a jedlom, ktoré sa varí. • Nádobu na zbieranie masti počas pečenia nevyťahujte. V prípade, že sa nádoba na zbieranie tuku počas pečenia zaplní, prístroj nechajte vychladnúť a potom nádobu vyprázdnite. • Prístroj, ovládaciu skrinku ani napájací kábel nikdy neponárajte do vody. • Pred čistením prístroja je potrebné konektor vytiahnuť a pred opätovným používaním prístroja je potrebné vysušiť pripájací konektor na prístroji. • Tento prístroj nie je určený k tomu, aby ho používali osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti sú znížené, alebo osoby bez patričných skúseností alebo vedomostí, ak na ne nedohliada osoba SK zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o tom, ako sa prístroj používa. Na deti treba dohliadať, aby sa s prístrojom nehrali. 115 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page116 • Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič, určený výlučne na použitie v domácnosti. Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. Váš Plancha gril má široké možnosti použitia. Ľahko pripraví zdravé, chutné jedlo bez použitia tuku, zvládne špecialitu akou je japonské jedlo teppanyaki, raňajky v anglickom štýle s vyprážanými vajcami a slaninou, rovnako tak ako obľúbené palacinky či tortily. Prevencia proti úrazom v domácnosti • Pre dieťa môže niekedy byť aj to najľahšie popálenie vážne.S postupujúcim vekom deti informujte o tom, aby dávali pozor na horúce prístroje, ktoré sa v kuchyni môžu nachádzať. • V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára. Montáž Pred prvým použitím • Stojan prístroja (1) a nádobku na šťavu (2) udržujte v čistote (dodržujte pokyny nachádzajúce sa v odseku „Po použití“). • Na varnú dosku alebo dosky naneste trochu oleja a utrite ich jemnou handričkou. • Prístroj umiestnite na rovný, stabilný a nehorľavý povrch. • Umiestnite nádobku na šťavu (2) na prístroj (1) - A. Pripojenie do elektrickej siete a predhriatie • Umiestnite váš spotrebič na pevný povrch. • Pred odpojením prístroja zo siete dajte termostat do polohy min. • Pripojte šnúru napájania k prístroju (3) a druhý koniec do zásuvky - B. SK •zapojte Keď sa používa elektrická predlžovacia šnúra, musí byť uzemnená; zaistite všetkými dostupnými spôsobmi, aby sa o šnúru nikto nepotkol. • Oranžová kontrolka sa rozsvieti keď je prístroj zapnutý. Oranžová kontrolka svieti vždy keď je prístroj napojený na elektrinu. 116 Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno. Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu. V takýchto prípadoch otvorte okno a čakajte, kým zmizne všetok dym a zápach. Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako sú vtáky. Chovateľom vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dostatočnej vzdialenosti od kuchyne. dôjsť u. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page117 • Spotrebič nechajte približne na 10 minút predhriať v polohe 5. Doba varenia Spotrebič je po predhriatí pripravený na používanie. • Nastavte termostat na požadovanú pozíciu k oranžovej kontrolke. • Pokrm pripravujte podľa Vašej chuti. Po použití • Termostat dajte do polohy minimálneho výkonu (podľa modelu). • Odpojte kábel zo zásuvky a vyberte konektor z prístroja. • Prístroj nechajte vychladnúť • Stojan prístroja (1) a nádobka na šťavu (2) sa čistí hubkou a trochou tekutého prípravku na riad. Nikdy nekrájajte potraviny priamo na grilovacej ploche. Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu varnej dosky, vždy používajte varechy z umelej hmoty alebo z dreva. Na varné plochy prístroja neukladajte kuchynské náradie. Nedotýkajte sa kovových častí spotrebiča, ktorý sa predhrieva, alebo ktorý je v prevádzke, pretože sú veľmi horúce. Po skončení prípravy jedla je prístroj horúci, zaobchádzajte s ním opatrne. Horúce platne nedávajte pod vodu ani na citlivé plochy. Nepoužívajte kovovú drôtenku, ani abrazívne prášky. Stojan prístroja je možné dať aj do umývačky riadu. Konektor nesmie byť umývaný v umývačke riadu. Umiestnenie • Výrobok je možné odkladať vo vertikálnej polohe - D-E-F. Chráňme životné prostredie ! Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty. Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného strediska, kde bude spracovaný. SK ili yne. 117 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page118 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: • Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). • Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az alábbi használat esetén nem érvényes : -munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek, -farmok, -hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben. • Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az logóval ellátott részekkel érintkezik. HU • Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. 118 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page119 • Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket. • Tilos a készüléket olyan személyeknek használnia (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék működésének ideje alatt. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből. • Tekerje le teljes hosszában a kábelt. • Ha a készüléket az asztal közepén használja, HU tartsa távol a gyermekektől. • A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy 119 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page120 falnak támasztva. • Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő. • Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek a keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve kell, hogy legyen. • A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba dugja. • Vigyázzon a hosszabbítóval ellátott vagy hosszabbító nélküli tápkábel elhelyezésére! Tegyen meg minden szükséges óvintézkedést, hogy ne akadályozza az asztal körüli forgalmat, és senki ne botoljon meg benne. • Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. HU • A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való működtetésre. • Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos 120 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page121 felszerelése kompatibilis a készülék alján feltüntetett áram- és feszültségértékekkel. • Kizárólag a megfelelő mobil villásdugót vagy mobil aljzat-villásdugót használja. • A főzés során ne használjon alumínium fóliát vagy egyéb tárgyat a sütőlap és az élelmiszer között. • A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő tálcát. Ha a zsírgyűjtő tálca megtelik a sütés ideje alatt, a kiürítés előtt hagyja lehűlni a készüléket. • A készüléket, a vezérlőt és a tápkábelt soha ne merítse vízbe! • A tisztítás előtt távolítsa el a mobil villásdugót a készülékről, és a készülék újbóli használata előtt szárítsa meg az aljzatot! • Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú gyeremekek által is használható, továbbá csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek által is, ha azok felügyelve vannak és kaptak útmutatást a készülék biztonságos HU kezeléséről, valamint megértették a vele járó veszélyeket. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A tisztítást és a karbantartást 121 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page122 nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek és az idősebbek is csak felügyelet mellett. • Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől. Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve. A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes bejelentés nélküli módosítására. Az Ön Plancha készüléke széles körű felhasználási lehetőségeket nyújt: csakúgy, mint egészséges, ízletes, zsír nélküli vegyes grillezést, a Plancha tökéletes különlegességek, mint például a japán teppanyaki, az amerikai stílusú reggeli sült tojás és szalonna, valamint palacsinta, vagy akár tortilla készítésére is. Házi balesetek megelőzése • A gyermekeknél még az enyhe égési sérülések is néha súlyosak lehetnek. Ahogy növekednek, tanítsuk meg őket, hogyan legyenek óvatosak a forró készülékek körül a konyhában. • Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost. Összeszerelés Első használat előtt • Tisztítsa meg a készüléket (1) és a csepegtető tálcát (2) („Használat után” részben leírtaknak megfelelően). • Töltsön egy kevés olajt a lapra (lapokra), és törölje le egy puha törlőruhával. • Helyezze a készülék alapját egy sima, stabil, hőálló felületre. • Helyezze a csepegtető tálcát (2) a készülékbe (1) - A. Csatlakoztatás és előmelegítés • Helyezze a készüléket szilárd felületre. • Állítsa be a plug-in csatlakozó termosztátját mini fokozatra. • A plug-in csatlakozót dugja a készülékbe (3), majd dugja a kábelt a fő aljaztbar - B. • Ha hosszabbító kábelt használ, annak HU beépített földeléssel ellátott csatlakozó aljzata kell legyen; gondoskodjon róla, hogy senki se botolhasson belé. • Ha a készülék be van kapcsolva, egy narancsszínű lámpa világít. Amíg a készülék áramforráshoz van csatlakoztatva, addig világítani fog a narancsszínű lámpa. 122 Soha ne működtesse üresen a készüléket. Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki. Amennyiben ez megtörténik, kérjük nyissa ki az ablakokat és várjon, amíg a füst távozik. A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page123 • Körülbelül 10 percig hagyja előmelegedni a készüléket az 5-ös pozícióban. Sütés Az előmelegítést követően a készülék készen áll a használatra. • A termosztátot állítsa a kívánt pozícióba, szemben a narancsszínű lámpával. • Hagyja az Ön ízlése szerint főni. Használat után • A hőfokszabályozót állítsa minimálisra (modelltől függően). • Húzza ki a kábelt a foglalatból, majd távolítsa el a plug-in csatlakozót a készülékből. • Hagyja kihűlni. • A készüléket (1) és a csepegtető tálcát (2) szivaccsal, forróvízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg. A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől. Soha ne metéljen közvetlenül a készüléken. A főzőlap borításának megőrzése érdekében mindig műanyag vagy fa forgatólapátot használjon. A sütőfelszereléseket ne helyezze a készülék sütőfelületeire. Ne érjen a készülék fém részeihez melegítés vagy működés közben, mivel azok nagyon felforrósodnak. Az étel elkészítése után bánjon óvatosan a forró készülékkel. A forró sütőlapot ne tartsa víz alá, és ne helyezze törékeny felületre. A tisztításhoz ne használjon fémes felületű súrolóeszközt vagy súrolóport. Az készülék teste mosogatógépben tisztítható. A plug-in csatlakozót ne tegye mosogatógépbe. Rendezés • A termék függőleges pozícióban tárolható - D-E-F. Vegyünk részt a környezetvédelemben ! Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható. Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott sszervizhelyre, ahol megfelelő módon bánnak el vele. HU 123 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page124 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI: •Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...). • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwarancją : - kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym, - obiekty typu "pokoje gościnne". • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. •Produkty spożywcze płynne lub stałe mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiem PL nie nadają się do spożycia. •Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, 124 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page125 wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. •Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest używane. •Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. • Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być wysoka. •Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia. •Rozwinąć kabel na całą długość. •Jeśli urządzenia używa się na środku stołu, PL ustawić go poza zasięgiem dzieci. •Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie. 125 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page126 •Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...). Unikać stosowania elastycznych podkładek (gumowych, plastikowych). •Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem. •Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem. •Zwrócić uwagę na ułożenie kabla, bez względu na to czy korzystamy z przedłużacza czy nie. Zachować wszelkie środki ostrożności tak, aby żadna osoba nie zaplątała się w kabel. •Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia. •Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania. PL •Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia. 126 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page127 • Można używać tylko kabla z odpowiednią wtyczką. • Podczas grillowania, na urządzeniu nie należy kłaść aluminium ani żadnych innych materiałów. • Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie pieczenia. Jeśli szufladka na tłuszcz napełni się podczas pieczenia, przed opróżnieniem jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie. • Nigdy nie zanurzać w wodzie urządzenia, pilota ani kabla. • Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka urządzenia przed każdym czyszczeniem urządzenia, a gniazdko należy wysuszyć przed ponownym włączeniem urządzenia. • Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w PL zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być 127 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page128 przeprowadzana przez dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. • Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci poniżej 8 lat. Dziękujemy za zakup urządzenia, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń. Plancha jest urządzeniem o szerokim zakresie zastosowań: zdrowe i smaczne posiłki z grilla, które możesz gotować bez dodatku tłuszczu. Plancha jest również idealna do przygotowywania dań takich jak: japońskie danie teppanyaki, typowe śniadanie z jajkami i boczkiem w amerykańskim stylu, a także różnorodne naleśniki i placki. Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych • Dla Twojego dziecka nawet niewielkie poparzenie może okazać się bardzo poważne. Dlatego gdy dorasta, ucz je aby było ostrożne w trakcie używania gorących urządzeń w kuchni. • W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza. Montaż Przed pierwszym użyciem • Umyć planchę (1) I tackę ociekową na tłuszcz (2) (stosować się do instrukcji zawartych w paragrafie "Po użyciu"). • Nalać odrobinę oleju na płytę lub płyty i wytrzeć je miękką szmatką. • Umieścić urządzenie (1) na czystej, płaskiej powierzchni. • Umieścić tackę ociekową na tłuszcz (2) w urządzeniu - A. Podłączenie i podgrzewanie • Ustawić urządzenie na stabilnej podstawie. • Ustawić termostat i włożyć wtyczkę. • Podłączyć wtyczkę do urządzenia (3), a PL następnie podłączyć kabel do prądu - B. • Jeżeli grzałka jest źle ustawiona, system bezpieczeństwa zablokuje uruchomienie urządzenia. 128 Nigdy nie krój żywności bezpośrednio na urządzeniu. Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach i dym. W takim przypadku należy otworzyć okno i poczekać aż dym i zapach ulotnią się. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page129 • Pomarańczowy wskaźnik pokazuje kiedy urządzenie jest włączone. Wskaźnik pomarańczowy świeci się zawsze gdy urządzenie jest podłączone. • Nagrzewać urządzenie przez około 10 minut w pozycji 5. Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni. Pieczenie Po fazie podgrzania, urządzenie jest gotowe do użytku. • Ustaw termostat na żądaną pozycję, aż zapali się pomarańczowy wskaźnik. • Pozostawić do gotowania w zależności od gustu. Nie kroić produktów bezpośrednio w naczyniu. Aby zachować zewnętrzną powierzchnię płyty grzejnej w dobrym stanie, zawsze używać szpatułki plastikowej lub drewnianej. Po użyciu Nie kłaść przyborów kuchennych • Ustawić termostat w pozycji minimalnej (w na płytach grzejnych urządzenia. zależności od modelu). Nie dotykać metalowych i rozgrzanych części nagrzewającego • Odłączyć kabel z gniazda sieciowego, się lub użytkowanego urządzenia, a następnie z urządzenia. ponieważ są bardzo gorące. • Ostudzić urządzenie. • Oczyścić podstawę urządzenia (1) i tackę Po zakończeniu przygotowywania ociekową (2) za pomocą gąbki, ciepłej potraw, urządzenie jest jeszcze bardzo gorące - należy wody i płynu do mycia naczyń. manipulować nim bardzo ostrożnie. Porządkowanie • Urządzenie można przechowywać w pozycji pionowej - D-E-F. Nie zanurzać rozgrzanej płyty w wodzie, ani nie ustawiać jej na delikatnej powierzchni. Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania. Podstawę urządzenia można myć w zmywarce. Kabel sieciowy nie może być myty w zmywarce. Bierzmy udział w ochronie środowiska ! PL Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia. 129 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page130 SFATURI PRIVIND SECURITATEA PRECAUŢII IMPORTANTE : • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.). • Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare, care nu sunt acoperite de garanţie: - utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - utilizarea în cadrul fermelor, - utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezidenţial, - utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni. • Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere. • Orice aliment lichid sau solid care intră în contact cu piesele marcate cu logo-ul nu RO poate fi consumat. • Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână 130 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page131 instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră. • Nu introduceţi niciodată aparatul în priză când acesta nu este utilizat. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este bine să fie supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce aparatul se află în funcţiune. • Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului. RO • Derulaţi complet cablul. 131 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page132 • Dacă dispozitivul este poziţionat în centrul mesei, vă rugăm aveţi grijă să îl poziţionaţi la distanţă de copii care pot ajunge la el. • Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete. • Nu aşezaţi niciodată aparatul direct pe un suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă, mobilă lăcuită, etc.). Evitaţi să-l utilizaţi pe un suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic. • Dacă folosiţi cablu prelungitor : acesta trebuie să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o priză cu împământare. • Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu legare la pământ încorporată. • Poziţionati cu grijă cablul electric, chiar dacă folosiţi prelungitor, astfel încât vizitatorii să poată circula în jurul mesei fără să se împiedice sau să calce pe el. • Dacă este avariat cablul acestui aparat, el trebuie înlocuit de producător, prin serviciul clienţi al acestuia, sau de către o persoană cu o calificare similară, pentru a evita pericolele. RO • Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediul unui releu de timp 132 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page133 exterior sau printr-un sistem separat cu telecomandă. • Verificaţi dacă instalaţia electrică este compatibilă cu puterea şi tensiunea indicate dedesubtul aparatului. • Doar cabluri şi conectori specifici trebuie folosiţi. • Nu folosiţi folie de aluminiu sau alte obiecte care să se interpună între farfurie sau grătar şi mâncarea preparată. • Nu puneţi în apă aparatul, panoul de control sau cablul electric. • Cablul trebuie înlăturat înainte ca aparatul să fie curăţat, iar mufa aparatului va trebui să fie uscată înainte de o noua utilizare. • Acest aparat poate fi folosit de copii de la vârsta de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau cu lipsă de experieţa şi cunoştinţe dacă au fost supervizaţi sau instruiţi să folosească aparatul in siguranţă şi să înţeleagă ce pericole implică utilizarea. Curăţarea şi întreţinerea nu va fi facută de copii decât dacă au mai mult de 8 ani şi RO sunt supervizaţi. 133 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page134 • Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani. Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat, destinat exclusiv unei utilizări domestice. Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile sau componentele produselor sale. Plancha dumneavoastră este un aparat care poate fi folosit în mai multe scopuri: de la diferite grill-uri sănătoase şi gustoase pe care puteţi să le gătiţi fără grasime, Plancha poate fi folosit pentru bucătăria japoneză sau pentru dejun-uri în stil american precum ouă prăjite cu bacon, precum şi faimoasele clătite sau tortillas. Prevenirea accidentelor casnice • Pentru un copil chiar şi o arsură superficială poate fi serioasă.În timp ce cresc, învăţaţi-vă copii să fie atenţi când se află în preajma aparatelor încinse din bucătărie. • Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un medic. Montaj Înaintea primei utilizări • Curăţaţi corpul aparatului (1), şi tava de scurgere (2) (urmaţi instrucţiunile din paragraful „După utilizare”). • Turnaţi un pic de ulei în farfurii şi ungeţi cu o cârpă moale. • Plasaţi baza aparatului pe o suprafaţă plană, stabilă, rezistentă la căldură. • Inseraţi tava de scurgere (2) în aparat (1) - A. Conectare şi preîncălzire • Aşezaţi aparatul dumneavoastră pe un plan stabil. • Setaţi termostatul cablului conector la minim. • Conectaţi cablul conector la pini aparatului (3) apoi conectaţi cablul la priza principală - B. • Dacă rezistenţa este poziţionată greşit, sistemul de siguranţă împiedică pornirea aparatului. • Indicatorul portocaliu se aprinde, pentru a indica faptul că aparatul este pornit. Indicatorul portocaliu rămâne tot timpul aprins, cât timp aparatul este conectat. RO • Lăsaţi aparatul să se preîncălzească timp de aproximativ 10 minute pe poziţia 5. 134 Nu utilizaţi niciodată aparatul în gol. La prima utilizare, se poate produce, în primele minute, o degajare uşoară de miros şi de fum. În aceste cazuri, deschideţi fereastra şi aşteptaţi până când nu mai este fum sau miros. Aburii din timpul gătitului ar putea fi periculoşi pentru animalele care au un sistem respirator deosebit de sensibil, cum ar fi păsările. Îi sfătuim pe proprietarii de păsări să le îndepărteze din bucătărie. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page135 Gătitul După preîncălzire, aparatul este pregătit pentru a fi utilizat. • Setaţi termostatul pe poziţia dorită punând lumina portocalie în dreptul acesteia. • Lăsaţi-l să gătească în funcţie de gustul dumneavoastră. După utilizare • Reglaţi termostatul la poziţia minimă (depinde de model). • Întâi decuplaţi cablul de la priza principală apoi decuplaţi cablul de la aparat. • Lăsaţi aparatul să se răcească. • Curăţaţi baza aparatului (1) şi tava de scurgere(2) cu un burete, apă caldă şi lichid de spălat vase. Nu tăiaţi niciodată direct pe aparat. Intotdeauna folosiţi o spatulă de lemn sau plastic pentru a evita distrugerea farfuriei de gătit. Nu puneţi ustensile de gătit pe suprafaţa de gătit a aparatului. Nu atingeţi părţile metalice ale aparatului în curs de încălzire sau de funcţionare, deoarece acestea sunt foarte calde. După terminarea pregătirii mâncării aparatul este fierbinte, manevraţi-l cu grijă. Nu puneţi ustensile de bucătărie să se încălzească pe aparat. Nu folosiţi bureţi metalici sau praf de curăţat. Baza aparatului este compatibilă cu maşina de spălat vase. Cablul de conectare nu poate fi introdus în maşina de spălat vase. Organizare • Aparatul poate fi depozitat în poziţie verticală - D-E-F. Să participăm la protecţia mediului înconjurător! Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător. RO 135 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page136 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ : •За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.). •Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако: - уредът се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други работни среди; - ако се използва в селскостопански къщи - от клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди. - в барове и закусвални. •Никога не оставяйте уреда без надзор. •Всякакъв течен или твърд хранителен продукт, който влезе в контакт с части, обозначени с , не трябва да се консумира. BG •Прочетете внимателно указанията за 136 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page137 различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. •Не оставяйте уреда включен, когато не го използвате. •Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда. •Температурата на откритите повърхности се повишава, когато уредът е включен. •Отстранете опаковката, лепенките и приставките от вътрешната и от външната страна на уреда. •Развийте изцяло захранващия кабел. •Ако използвате уреда в средата на масата, погрижете се да не е достъпен за деца. •За да избегнете прегряване на уреда, не го BG 137 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page138 поставяйте в ъгъл или до стена. •Никога не поставяйте уреда директно върху чупливи повърхности (стъклена маса, покривка, лакирана мебел и др.). Избягвайте използването на меки подложки от типа на гумирани покривки. •Ако използвате удължител, той трябва да има еднакъв диаметър и заземен контакт. •Включвайте уреда само в заземен контакт. •При поставянето на кабела, независимо дали е с удължител или не, вземете необходимите предпазни мерки, така че той да не пречи на свободното движение на хора около масата. •Aко захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация. •Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление. •Проверете дали електрическата инсталация BG е съвместима с мощността и напрежението, 138 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page139 указани върху долната част на уреда. •Използвайте единствено щепсели, подходящи за уреда. •Не използвайте алуминиево фолио или други подобни между плочите и храната. •Не махайте съда за сос по време на печенето. Ако ваничката за събиране на мазнина се напълни по време на печенето, оставете уредът да изстине, преди да я изпразните. •Уредът, контролният панел и кабелът не трябва да се мокрят. •Щепселът трябва да бъде изключен преди почистването на уреда и да се подсуши преди следващото му използване. •Този уред не е предвиден да се ползува от деца под 8 години, както и хора с ограничени физически и ментални способности и познания, освен ако не са инструктирани или надзиравани в боравенето с уреда и предварително запознати с евентуалните рискове. Децата не бива да играят с електроуреда. •Пазете уреда и захранващия кабел извън обсега на деца! BG 139 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page140 Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба. Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време техническите характеристики и съставните елементи на своите продукти. Вашата Plancha е уред с широк диапазон на употреба: здравословни и вкусни меса на скара, приготвени без мазнина, също перфектна за специалитети като японското ястие teppanyaki или закуска по американски с бекон и яйца, както и любимите палачинки или тортила. Предотвратяване на битови злополуки • За децата дори и малко изгаряне може да бъде сериозно. Наглеждайте децата, когато има включени електроуреди, източници на топлина в кухнята. • В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е необходимо повикайте лекар. Сглобяване Преди първа употреба • Почистете основата на уреда (1) и ваничката за мазнина (2) (спазвайте указанията от раздела “След употреба”). • Cипете малко олио върху нея/тях и избършете с мека кърпа. • Поставете уреда върху равна, стабилна и термоустойчива повърхност. • Поставете ваничката за мазнина (2) в уреда (1) - A. Включване и нагряване • Поставете уреда върху стабилна повърхност. • Cипете малко олио върху нея/тях и избършете с мека кърпа. • Поставете термостата на позиция мин. • Свържете кабела с буксата на уреда (3) и след това включете в ел. мрежата - B. • Ако нагревателят не е добре поставен, системата за безопасност възпрепятства включването на уреда. • Оранжевият индикатор светва, за да укаже кога уредът е включен. Оранжевият индикатор свети постоянно, когато уредът е свързан към електрическата мрежа. • Оставете го да загрее около 10 минути в позиция 5. BG 140 Никога не включвайте уреда празен. При първото включване можете да усетите лека миризма и дим през първите няколко минути. В тази случаи отворете прозореца и изчакайте, докато изчезнат задимяването и миризмата. Пушекът от печенето може да бъде опасен за животни с особено чувствителна дихателна система като птиците. Препоръчваме на собствениците на птици да ги държат на разстояние от кухнята. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page141 Печене След като загрее, уредът е готов за ползване. • Поставете термостата в желаната позиция, насочен към оранжевия индикатор. • Оставете да се приготвя според Вашите предпочитания. След ползване • Поставете термостата на минимална температура (в зависимост от модела). • Изключвайте кабела винаги първо от контакта и след това от самия уред. • Оставете да се охлади. • Почиствайте уреда (1) и ваничката (2) с гъба за съдове, топла вода и препарат за миене на чинии. Подреждане Никога не режете директно върху плочата на уреда. За да предпазите покритието на плочата, използвайте само пластмасови или дървени шпатули. Не поставяйте кухненски съдове върху повърхностите за печене на уреда. Не докосвайте металните части на уреда, когато подгрява или работи, защото са силно нагорещени. След като приготвите ястието, електроуредът все още остава горещ. Не слагайте горещите плочи под водна струя или върху деликатна повърхност. Не използвайте нито метални гъби, нито абразивни препарати за миене. Основата на уреда може да се почиства в миялна машина. Конектора за кабела не може да се почиства в съдомиялна. • Уредът може да се прибира във вертикално положение - D-E-F. Да участваме в опазването на околната среда! Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или да се рециклират. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен. BG 141 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page142 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚТАР МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ: • Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін осы өнім қолданыстағы барлық нормалар мен ережелерге (Төмен кернеулі жабдық, тамаққа тиетін материалдардың электр магнитті үйлесімділігі, қоршаған ортаны қорғау жөніндегі директиваларға) сәйкес жасалған. • Құрал үй тұрмысында қолдануға ғана арналған. Оны кепілдік күші жойылатын мына жайларда қолдануға болмайды: - қызметкерлерге арналған асүйде, дүкенде, кеңседе және өзге де өндірістік жағдайларда; - фермадағы тұрғын үйлерде; - тұрақты тұруға арналған қонақүй, мотель, өзге де орындарда; - түнеп шығатын және күндіз болуға арналған орындарда; • Жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз қалдырмаңыз. • Құралдың логотип белгісі бар бөліктеріне тиген тамақ өнімдерін тұтынуға болмайды . • Осы кітапшадағы нұсқауларды мұқият оқып шығып, кітапшаны қол жететін жерде ұстаңыз. Бұл нұсқаулық құралыңызбен бір топтамадағы жабдықтың түріне қарай, оның әрбір нұсқасына қолKK 142 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page143 данылады. • Желіге қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз. • Құрал қимыл, ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адамдардың (балаларды қоса), сондай-ақ тиісті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың қолдануына арналмаған. Мұндай адамдар құрылғыны олардың қауіпсіздігіне жауапты адамның бақылауымен немесе одан пайдалану жөнінде нұсқаулық алғаннан кейін қолдана алады. Балалардың құралмен ойнамағанын қадағалаңыз. • Құрал жұмыс істеп тұрған кезде оның сырты қатты қызуы мүмкін, сондықтан оны тұтқасынан ұстаңыз. • Ақауы бар, құртылған немесе құлаған құралды қолданбаңыз. • Тұтынушының құралды стандартты тазалағанынан және қызмет көрсеткенінен басқа жұмыстарды уәкілетті қызмет көрсету орталығы жүргізуі тиіс. • Қоректендіру баусымының құралдың ыстық, айналып тұратын бөліктеріне тиіп тұрмағанын, оның жылу көзіне немесе үшкір жерлерге жақын тұрмағанын қадағалаңыз. • Құралды ешуақытта тез тұтанатын заттардың (мысалы, перденің және т.с.с.) қасына немесе астына қоймаңыз. • Құралды желіден ажыратқан кезде баусымынан 143 KK PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page144 емес, ашасынан ұстап тартыңыз. • Егер құрал бөліктері тұтанып кетсе, өртті сумен өшіремін деп тырыспаңыз. Құралды қорек көзінен ажыратып, өртті дымқыл мата жауып сөндіріңіз. • Құралды тазалар немесе сақтауға қояр алдында суытып алыңыз. • Қызып тұрған құралды қозғамаңыз. • Құралдың қаптама материалдарын, жапсырмаларын алып, ішіндегі, сыртындағы керек-жарақтарын шығарыңыз. • Қоректендіру баусымын толық жазыңыз. • Егер құрал үстелдің дәл ортасында тұрса, балалардың оған қолы жетпегенін қадағалаңыз. • Құрал қатты қызып кетпес үшін, оны бұрышқа немесе қабырғаға тым жақын қоймаңыз. • Құралды бүлінуі мүмкін деген жерге (шыны үстелге, дастарханға, жиһазға және т.с.с.) немесе асүй сүлгісі сияқты жұмсақ жерге қоймаңыз. • Құралды үнемі тегіс, берік, жылу өтпейтін, су тамшысы тамбайтын және кез келген жылу көзінен алшақ жерге қойыңыз. • Ұзартқыш қолданатын болсаңыз, диаметрі жерлендірілген розеткаға сәйкес келетін баусым таңдаңыз. • Ашаны үнемі жерлендірілген розеткаға қосыңыз. KK 144 PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page145 • Баусымды ұзартқыш қолдансаңыз да, қолданбасаңыз да, қонақтар баусымға шалыныспай, үстел қасында еркін қозғалатындай етіп орналастырыңыз. • Егер қоректендіру баусымы бүлінген болса, қауіпсіздік мақсатында, оны өндірушісі немесе тиісті қызмет көрсету орталығы, не болмаса білікті маман ауыстырғаны дұрыс. • Құралды сыртқы таймермен қолдануға және қашықтықтан басқарудың жеке жүйесі арқылы басқаруға болмайды. • Үйіңіздегі электрмен қоректендіру желісіндегі кернеудің құрал астында жазылған кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз. • Басқару тақтасы мен қоректендіру баусымын суға салмаңыз. • Сегіз жасқа толған балалар, қимыл, ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адамдар, тиісті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар құралды олардың қауіпсіздігіне жауапты адамның бақылауымен немесе құралды қауіпсіз пайдалану жөнінде нұсқаулық алғаннан кейін және қауіп төнуі мүмкін екенін саналы түрде сезінген жағдайда ғана қолдана алады. Балалардың құралмен ойнамағанын қадағалаңыз. Балалардың құралмен ойнауына болмайды. Сегіз жасқа толмаған балалар 145 KK PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page146 құрылғыны үлкендердің қарауымен ғана тазалайды немесе қызмет көрсетеді. Құралды және оның қоректендіру баусымын сегіз жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Осы құралды сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз, ол үйде ғана қолдануға арналған. Компаниямыз зерттеу және дамыту саясатын жүргізеді, сондықтан ол бұл өнімді алдын ала хабарлаусыз түрлендіре алады. Plancha құрылғысы— кең пайдаланушылар ауқымына арналған құрылғы: сондайақ, денсаулыққа зиянсыз, дәмді араласқан грильдер, оны майсыз пісіруге болады, сіздің Plancha құрылғыңыз сонымен қатар, жапон тағамы таппаняки немесе қуырылған жұмыртқа мен шошқа еті қосылған американдық стильдегі таңғы астар сияқты арнайы тағамдар үшін қолайлы, сондай-ақ, оның көмегімен танымал кекстер мен торттарды пісіруге де болады. Тұрмыста болатын бақытсыз жағдайлардың алдын алу • Жай күйіп қалу да балалар үшін өте қауіпті. Сондықтан, балалар өсе келе оларды асүйдегі ыстық құрылғыларды абайлап қолдану қажеттігін үйрету керек. • Күйіп қалған жағдайда, ол жерді салқын су астында ұстап, қажет болса дәрігерге қаралу керек. Құралды құрастыру Алғаш қолданар алдында • Құралды (1) және май жиналатын тостағанды (2) тазалап алыңыз («Қолданып болғаннан кейін» деген параграфтағы нұсқауларды орындаңыз). • Табаға аздап май жағып, артығын жақсы сіңіретін асүй сүлгісімен сүртіп алыңыз • Құрал (1) негізін таза, тегіс жерге қойыңыз. • Май жиналатын тостағанды (2) құралға орнатыңыз - A. Желіге қосу және алдын ала қыздырып алу • Құралды тегіс, берік және ыстық өтпейтін жерге қойыңыз. • Ажыратпадағы розетка термостатын ең төменгі жағдайға қойыңыз. • Ажыратпадағы розетканы құрал элементіне (3), содан кейін баусымды негізгі тоқ көзіне қосыңыз - B. KK 146 Құралды ешуақытта бос күйінде қолданбаңыз. Құралды бірінші рет қолданған кезде, алғашқы бірнеше минутта аздаған иіс немесе түтін шығуы мүмкін. Бұл жағдайларда, терезені ашып, түтін немесе қалдық толығымен кеткенше күтіңіз. PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page147 • Егер ажыратпадағы розетка дұрыс орнатылмаған болса, қауіпсіздік жүйесі құралдың қосылуына жол бермейді . • Қызғылт сары түсті индикатор жанады, бұл құралдың қосылғанын білдіреді. Құрал қорек көзіне қосылып тұрса, индикатор жанып тұра береді. • Құралды 5 жағдайына қойып, 10 минуттай алдын ала қыздырып алыңыз. Қолдану Бұл жағдайда терезені ашып, түтіннің немесе иістің шығып кеткенін күтіңіз. • Қызғылт сары индикатор жанғаннан кейін термостатты тиісті жағдайға қойыңыз. • Асты дайындау уақытын өз қалауыңызша қойыңыз. Қолданып болғаннан кейін • Термостатты ең төменгі жағдайға (үлгісіне қарай) қойыңыз. • Баусымды негізгі қорек көзінен ажыратып, құрал розеткасын ажыратпасынан шығарып қойыңыз. • Құралды суытыңыз. • Құралдың (1) негізін және май жиналатын тостағанды (2) ыдыс жуатын сұйықтықпен ыстық суға жуыңыз. Сақтау Ас әзірлеу кезінде шыққан бу, құс сияқты иіс сезу қабілеті жоғары жануарлар үшін қауіпті болуы мүмкін. Біз құс иесіне, оны ас әзірлеу жерінен алшақ жерде ұстауын ұсынамыз. Құрал ішінде ештеме турамаңыз. Табаның күйіп кетуден қорғайтын жабынының бүлінуіне жол бермес үшін, үнемі пластикалық немесе ағаш мүкәммал қолданыңыз. Мүкәммалды құрал табасына қоймаңыз. Қызып тұрған немесе пайдаланудағы құралдың металл бөліктерін ұстамаңыз, күйіп қаласыз. Ас дайындап болғаннан кейін құрал қатты қызып тұрады, оны абайлап ұстаңыз. Ыстық табаны су астына немесе күйіп қалатын жерге қоймаңыз. Тазалаған кезде металл губканы немесе тазалау ұнтағын қолданбаңыз. Құрал негізін ыдыс жуатын машинаға салып жууға болады. Ажыратпадағы розетканы ыдыс жуатын машинаға салуға болмайды. • Құралды тігінен қойып сақтауға болады - D-E-F. Қоршаған ортану қорғау бірінші орында! Сіздің құралыңыз қалпына келтіруге, қайта өңдеуге және қайта қолдануға болатын бағалы материалдардан тұрады. Қолданыстан шыққан құралды жергілікті қалалық қалдық жинау орнына тапсырыңыз. . 147 KK PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page148 148 A D B E C F PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page156 FR 2-7 NL 8 - 13 DE 14 - 21 IT 22 - 27 ES 28 - 33 PT 34 - 39 EN 40 - 44 DA 46 - 51 NO 52 - 57 SV 58 - 63 FI 64 - 69 RU 70 - 75 UK 76 - 81 AR 82 - 87 FA 88 - 93 EL 94 - 99 TR 100 - 105 CS 106 - 111 SK 112 - 117 HU 118 - 123 PL 124 - 129 RO 130 - 135 BG 136 - 141 KK 142 - 147 Ref. 2100068341 - 10/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Tefal CB500812 Handleiding

Type
Handleiding