DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-636-41(1)
2-590-636-41 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Fortsetzung auf der Rückseite
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme
mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
_____________________
DE
______________________________
NL
DSC-S60/S80/ST80/S90
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2B (1)
Netzkabel (1) (DSC-S90/S80)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80)
–Cyber-shot Station CSS-SA (1)
–A/V-Verbindungskabel (1)
–USB-Kabel (1)
–Netzgerät AC-LS5 (1)
–Netzkabel (1)
–Akku (NP-NH25) (1)
–Bedienungsanleitung „Cyber-
shot Station“ (1)
• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (DSC-S90/S80/S60)
• HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus
(Größe AA) (2) (DSC-S90/S80)
R6-Alkali-Batterien (Größe AA) (2)
(DSC-S60)
Ein „Memory Stick“ ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Die Kamera verfügt zwar über
einen internen Speicher (32 MB),
es empfiehlt sich jedoch der Kauf
eines „Memory Stick“.
• Handschlaufe (1) • CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungsprogramm) (1)
• Bedienungsanleitung für Digitalkamera
„Bitte zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. (Nur DSC-
S90/S80/ST80)
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
• Batteriegehäuse (1)
(DSC-S90/S80)
Öse
Vorbereiten des Akkus
Einzelheiten für das Modell DSC-ST80 entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der „Cyber-shot Station“.
• Schließen Sie das Akkuladegerät an eine leicht zugängliche Wandsteckdose in der Nähe an.
• Auch wenn die CHARGE-Ladelampe nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Stromquelle getrennt, solange es an die Wandsteckdose angeschlossen ist. Falls während der
Verwendung des Akkuladegeräts Probleme auftreten, schalten Sie es sofort aus, indem Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
• Zeit, die zum Aufladen völlig leerer Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer Temperatur von
25 °C benötigt wird. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang
länger dauern.
• Die CHARGE-Ladelampe leuchtet eventuell länger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich
jedoch um keine Fehlfunktion.
Nickel-Metallhydrid-Akku Ladedauer
NH-AA-DA×2 (im Lieferumfang der DSC-S90/S80 enthalten) ca. 6 Stunden
1
Akkuladegerät
2 Schließen Sie das
Netzkabel an.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Legen Sie die Akkus ein.
CHARGE-Ladelampe
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Fertig (Nehmen Sie die Akkus
heraus.)
An den Markierungen
3/# ausrichten.
Nur DSC-S90/S80
Verfügbare Akkus
Sie können HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/R6-Alkali-Batterien (Größe
AA)/den Akku NP-NH25/die ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 94)
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Strom versorgen.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgeräts.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben zeigt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das Akkuladegerät (im Lieferumfang der Modelle DSC-S90/S80
enthalten) sowie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer
Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz
betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der
Form der Netzsteckdose [b].
Akku-
Restzeit-
anzeige
Richtlinien
zur Akku-
Restzeit
Ausreichende
Ladung
Akku halb
geladen
Geringe
Akkuladung,
Aufnahme/
Wiedergabe wird
in Kürze
abgebrochen.
Durch geladene Akkus
ersetzen oder diese Akkus
laden. (Die Warnanzeige
blinkt.)
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die Anzeige der Akku-Restzeit
möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht mitgeliefert) wird die Akku-Restzeit nicht angezeigt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
BC-CS2A/
CS2B/AC-LS5
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1 wählen. 2 POWER drücken.
POWER
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech], und drücken
Sie
z.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 54)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick“ (nicht mitgeliefert)
einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
Mit dieser Kamera können Bilder auf den internen Speicher (32 MB) aufgenommen und von
diesem wiedergeben werden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
2 (Bildgröße) drücken.
3 Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
4M
1M
1 Modus wählen.
Standbild:
Wählen Sie
.
Film:
Wählen Sie
.
-Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 13)
*Bilder werden im 3:2-Seitenverhältnis von Fotopapier oder Postkarten usw. aufgenommen
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Öffnen Sie niemals den Deckel, und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls können die
Daten verfälscht werden.
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
4M (2304×1728)
(Standardeinstellung)
Zum Ausdrucken von Bildern mit hoher
Dichte im A4- oder A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl an
Bildern
Zum Versenden von Bildern per E-Mail
oder zum Erstellen von Internetseiten
VGA(E-Mail)
(640×480)
Standbilder Bewegtbilder
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
„Memory Stick“ einmal hinein.
Zugriffs-
lampe
4 Legen Sie die Akkus ein.
1
2
3
2
1
3
2
1
Unterseite
Drücken Sie auf OPEN, und
öffnen Sie den Deckel.
An den Markierungen
3/#
ausrichten.
An den Markierungen 3/#
ausrichten.
DSC-S90/S80/S60 DSC-ST80
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Wordt vervolgd op de achterkant
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme
mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
_____________________
DE
______________________________
NL
DSC-S60/S80/ST80/S90
http://www.sony.net/
De meegeleverde accessoires controleren
• Ni-MH-batterijlader BC-CS2A/CS2B (1)
Netsnoer (1) (DSC-S90/S80)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80)
–Cyber-shot Station CSS-SA (1)
–Audio/video-kabel (1)
–USB-kabel (1)
–Netspanningsadapter AC-LS5
(1)
–Netsnoer (1)
–Oplaadbare batterijen
(NP-NH25) (1)
–Gebruiksaanwijzing
"Cyber-shot Station" (1)
• USB-, audio/video-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1)
(DSC-S90/S80/S60)
• HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch-
hydridebatterijen (2) (DSC-S90/S80)
R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen (2)
(DSC-S60)
Een "Memory Stick" wordt niet
meegeleverd.
De camera heeft een eigen intern
geheugen (32 MB), maar de
aanschaf van een "Memory Stick"
wordt aanbevolen.
• Polsriem (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor digitale
fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de meegeleverde batterijen op voordat u de camera voor de eerste keer gebruikt. (alleen voor
DSC-S90/S80/ST80)
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
• Batterijhouder (1)
(DSC-S90/S80)
Bevestiging
De batterijen opladen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing "Cyber-shot Station" voor DSC-ST80.
• Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, staat er stroom op het apparaat zolang de
batterijlader nog is aangesloten op het stopcontact. Schakel de stroomvoorziening onmiddellijk
uit door de stekker uit het stopcontact te halen wanneer er problemen optreden tijdens het
gebruik van de batterijlader.
• Als het opladen is voltooid, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel-
metallisch-hydridebatterijen uit de oplader.
• Tijd die nodig is om volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden bij een
temperatuur van 25 °C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde
situaties langer duren.
• Soms blijft het CHARGE-lampje langer dan zes uur branden. Dit is echter geen storing.
Nikkel-metallisch-hydridebatterij Oplaadtijd
NH-AA-DAx2 (meegeleverd met DSC-S90/S80) ca. 6 uur
1
Batterijlader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar
stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de batterijen.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Opladen klaar (verwijder de
batterijen)
3/# in overeen-
stemming brengen
en plaatsen.
Alleen voor DSC-S90/S80
Beschikbare batterijen
U kunt de volgende batterijen gebruiken: HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch-
hydridebatterijen/R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen NP-NH25/ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel
Primary Battery. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 91)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten met de AC-LS5K-netspanningsadapter (niet meegeleverd). t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Zie de gebruiksaanwijzing van de
netspanningsadapter.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld
op het LCD-scherm.
De batterijen eruit halen
Houd de camera met het batterijdeksel naar boven gericht, open het deksel en verwijder de
batterijen. Zorg dat u de batterijen niet laat vallen.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de batterijoplader (meegeleverd met de DSC-S90/S80) en de
netspanningsadapter (niet meegeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een
stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien
nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het
stopcontact [b].
Restladings-
indicatie
Betekenis en
richtlijnen
Voldoende
lading
Batterijen half
vol
Batterijen bijna
leeg; het
opnemen of
afspelen stopt
bijna.
Vervang de batterijen door
volledig opgeladen
exemplaren, of laad ze op.
(De waarschuwings-
indicator knippert.)
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u alkalinebatterijen of de Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de indicator voor de resterende
batterijtijd niet altijd de juiste informatie weer.
• Als u gebruikmaakt van de netspanningsadapter (niet meegeleverd), wordt de indicator voor de resterende
batterijtijd niet weergegeven.
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo)
omdat hierdoor een storing kan optreden.
BC-CS2A/
CS2B/AC-LS5
De camera inschakelen/de klok
instellen
1 Kies . 2 Druk op POWER.
POWER
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 53)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de
camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor
een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regelknop, kies daarna [ Taal] in (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste taal. t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 51)
VGA
96
S AF
A
1
Een "Memory Stick" plaatsen (niet
meegeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft ze weer met het interne geheugen (32 MB). t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
1
2
2
1
Kant met aansluitingen
2 Druk op (Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO"), [640(Standaard)] of
[160].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
4M
1M
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
-toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13)
*Beelden worden opgenomen met dezelfde hoogte-breedteverhouding van 3:2 als bijvoorbeeld
fotoprinterpapier of briefkaarten.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden varieert afhankelijk van het ingestelde
beeldformaat.
Voor meer informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick" eruit halen
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het deksel en schakel de stroom niet uit. De beeldgegevens kunnen hierdoor worden
beschadigd.
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
4M (2304×1728)
(standaardinstelling)
Voor afdrukken van beelden met hoge
resolutie in A4- of A5-formaat
Lager
Hoger
Fijn
Grof
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
Voor opnemen van een groter aantal
beelden
Voor versturen als bijlage bij
e-mailberichten of het maken van een
homepage
VGA(E-mail)
(640×480)
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick"
naar binnen.
Toegangs-
lampje
4 Plaats de batterijen.
1
2
3
2
1
3
2
1
Onderkant
Druk op OPEN en open het
klepje.
3/# in overeenstemming
brengen en plaatsen.
3/# in overeenstemming
brengen en plaatsen.
DSC-S90/S80/S60 DSC-ST80
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.