Panasonic RC7290E Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DANSK
Strømforsyning
Anvendelse af netledningen A
Tørbatterier til backup af hukommelsen (medfølger ikke) B
Ved hjælp af dette batteri bevares indstillingerne af uret og
alarmen, hvis der indtræffer en strømafbrydelse.
Hvis strømmen svigter
Tidsdisplayet bliver tomt, indtil der igen tændes for apparatet. Uret
kan vinde eller tabe op til seks minutter i timen under en
strømafbrydelse.
Radioen og radioalarmen fungerer ikke under en strømafbrydelse.
Bip-alarmen vil stadigvæk fungere (Kun [RC-7290]).
Udskiftning af batteriet
Batteriets levetid er cirka 1 år.
Hvis displayet blinker efter en strømafbrydelse, når der igen
tændes for apparatet, er det tegn på, at batteriet skal skiftes ud.
Indstilling af uret C
Stil uret med jævne mellemrum, så det altid går præcist. (Den
månedlige præcision er i/j 30 sekunder)
[RC-7290]
Hold [TIME SET, ¢] inde og tryk samtidigt på [FWD] eller
[REV] for at stille uret.
[FWD]: Stiller uret frem i trin på et minut.
[REV]: Stiller uret tilbage i trin på 1 minut.
Øg hastigheden ved også at trykke på [FAST].
Sekundvisningen nulstilles, hver gang der trykkes på [FWD] eller
[REV].
Tidsdisplay
24-timers tidsvisning
Kontrol af det andet display
Hold [DOZE] inde.
Minutterne og sekunderne vises.
Ændring af tidsdisplayets lysstyrke
[HIGH]: Giver et lysstærkt display
[LOW]: Giver et nedblændet display
[RC-700]
Hold [TIME SET] inde og tryk samtidigt på []eller
[]for at stille uret.
[]: Stiller uret frem i trin på en time.
[]: Stiller uret frem i trin på et minut.
Tidsdisplay
24-timers tidsvisning.
Kontrol af det andet display
Hold [DISP/CANCEL, ALARM] inde og tryk samtidigt på
[SLEEP].
Minutterne og sekunderne vises.
Forsigtighedsregler
Vend + og - polerne i den rigtige retning, når du sætter batteriet
i.
Lad være med at opvarme eller adskille batterierne. Lad ikke
batterierne komme i kontakt med ild og vand.
Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
Fjern ikke batteriets dæklag og anvend ikke batteriet, hvis dets
dæklag er fjernet.
Fejlagtig anvendelse af batterier kan være årsag til, at
batterielektrolytten siver ud, hvilket kan øve skade på ting, som
kommer i kontakt med elektrolytten og desuden resultere i brand.
Ret henvendelse til forhandleren, hvis der siver elektrolyt ud af
batteriet.
Skyld grundigt med vand, hvis du er kommet i berøring med
elektrolyt.
Disse højttalere er ikke udstyret med magnetisk afskærmning.
Undgå derfor at anbringe dem i nærheden af fjernsyn, personlige
computere eller andre apparater, som nemt påvirkes af
magnetisme.
Undgå at anvende og anbringe dette apparat i nærheden af
varmekilder.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD
VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET
LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE.
HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL
TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG
MÅDE.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT
KLIMA.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK,
OG DER MÅ IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE
VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
C
T
I
M
E
S
E
T
RADIO
O
F
F
A
L
1
1
2
ALARM
A
L
2
S
LEEP
D
I
S
P
/
A
D
J
U
S
T
R
ADIO
DOZE
OFF
B
UZ
Z
ER
M
I
N
M
A
X
V
O
LU
ME
O
FF
H
I
G
H
L
O
W
FW
D
T
I
M
E
S
E
T
FAST
REV
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
RC-7290
FM
A
M
88
92
96
100
1
0
4
108
MHz
5
3
6
0
80
100
1
3
0
1
7
0
X
1
0
k
H
z
RC-7290
RC-700
DOZE
HIGH LOW
BRIGHTNESS
FWD
TIME SET
FAST REV
TIME SET
OFF
RC-700
F
M
A
M
88
9
2
9
6
100
104
10
8
M
H
z
5
3
6
0
80
1
0
0
130
1
70
X1
0
kHz
D
I
S
P
/
C
A
N
C
E
L
S
L
E
E
P
A
L
A
R
M
T
IM
E
S
E
T
RADIO
RAD
IO/B
UZ
ZER
O
F
F
S
E
L
E
C
T
O
R
D
O
Z
E
/
S
L
E
E
P
C
A
N
C
E
L
O
N
MI
N
M
A
X
V
O
L
U
M
E
H
O
U
R
M
IN
A
L
A
R
M
R
A
D
I
O
or
TIME SET
HOUR MIN
DISP/CANCEL
SLEEP
ALARM
or
While pressing
While pressing
While pressing
F
M
-A
M
C
L
O
C
K
R
A
D
IO
2
-
A
L
A
R
M
/
S
U
R
E
A
L
A
R
M
T
e
n
d
e
r
w
a
k
e
u
p
FM-AM CLOCK RADIO
SU
R
E
TIM
E
B
A
T
T
E
R
Y
B
A
C
K
-
U
P
NEDERLANDS
Voeding
Gebruik op netspanning A
Droge batterij voor geheugen-backup (niet bijgeleverd) B
Deze batterij bewaart de klok- en wekkerinstellingen in het geval
van een stroomonderbreking.
Gedurende een stroomonderbreking
Het tijddisplay verdwijnt totdat het apparaat opnieuw wordt
aangezet. Gedurende een stroomonderbreking kan de klok
maximaal zes minuten per uur voorlopen of achterlopen.
De radio en de radiowekker werken niet gedurende een
stroomonderbreking. De zoemwekker werkt wel (Alleen [RC-7290]).
De batterij vervangen
De batterij gaat ongeveer 1 jaar mee.
Als het display knippert nadat het apparaat na een
stroomonderbreking opnieuw werd aangezet, dient de batterij te
worden vervangen.
Instellen van de huidige tijd C
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
(Maandelijkse afwijking: i/j 30 seconden)
[RC-7290]
Houd [TIME SET, ¢] ingedrukt en druk tegelijk op [FWD] of
[REV] om de tijd in te stellen.
[FWD]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 minuut.
[REV]: De tijd loopt terug in eenheden van 1 minuut.
De tijd loopt sneller als u ook [FAST] indrukt.
Wanneer u op [FWD] of [REV] drukt, worden de seconden
teruggezet op nul.
Tijddisplay
24-uur tijdsaanduiding
Om het tweede display te tonen
Houd [DOZE] ingedrukt.
De minuten en seconden worden getoond.
De helderheid van het tijddisplay instellen
[HIGH]: Helder display
[LOW]: Verduisterd display
[RC-700]
Houd [TIME SET] ingedrukt en druk tegelijk op []of
[]om de tijd in te stellen.
[]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 uur.
[]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 minuut.
Tijddisplay
24-uur tijdsaanduiding
Om het tweede display te tonen
Houd [DISP/CANCEL, ALARM] ingedrukt en druk tegelijk op
[SLEEP].
De minuten en seconden worden getoond.
Voorzorgsmaatregelen
Plaats de + en - polen van de batterij op de juiste manier erin.
Verwarm batterijen niet en neem ze niet uit elkaar. Zorg dat
batterijen niet in contact komen met vuur of water.
Haal de batterij eruit wanneer u het apparaat voor langere tijd niet
gaat gebruiken.
Pel de ommanteling van batterijen niet eraf en gebruik geen
batterijen waarvan de ommanteling is afgepeld.
Verkeerd gebruik van batterijen kan lekkage van elektrolyt
veroorzaken. De onderdelen waarmee elektrolyt in contact komt
kunnen beschadigd raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.
Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterij is gelekt.
Als elektrolyt met uw huid in aanraking is gekomen, moet u dit
onmiddellijk goed met water eraf spoelen.
De luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats
ze niet dicht bij tv-toestellen, personalcomputers of andere
apparaten die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
Gebruik of plaats het apparaat niet dicht bij warmtebronnen.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder
van elkaar vandaan gebruiken.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE
KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN
OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE
VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE
MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP
HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN,
MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN
REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN
MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET
APPARAAT WORDEN GEZET.
SVENSKA
Strömförsörjning
Användning av nätsladden A
Torrcellsbatteri för minnesbackup (medföljer ej) B
Detta batteri gör att inställningarna av klockan och larmet sparas
om det skulle uppstå ett strömavbrott.
Om ett strömavbrott skulle inträffa
Displayen slocknar och förblir sådan tills enheten sätts på igen.
Klockan kan dra sig före eller efter upp till sex minuter per timme
vid strömavbrott.
Radion och larmet fungerar inte så länge strömavbrottet kvarstår.
Piplarmet fortsätter dock att fungera (Galler endast [RC-7290]).
Utbyte av batteriet
Brukstiden för detta batteri är ungefär 1 år.
Om displayen skulle blinka när enheten sätts på igen efter
strömavbrottet betyder det att batteriet behöver bytas ut.
Inställning av tiden C
Ställ klockan regelbundet för att alltid ha rätt tid. (Klockans
noggrannhet är i/j 30 sekunder per månad)
[RC-7290]
Håll [TIME SET, ¢] intryckt och trycks samtidigt på [FWD]
eller [REV] för att ställa in tiden.
[FWD]: Ökar tiden i intervall om en minut.
[REV]: Minskar tiden i intervall om en minut.
Du kan öka inställningshastigheten genom att samtidigt också
trycka på [FAST].
Sekunderna återställs till noll när [FWD] eller [REV] trycks in.
Tidsvisning
24-timmarsvisning
Kontroll av sekundvisningen
Håll [DOZE] intryckt.
Minuter och sekunder visas.
Ändring av ljusstyrkan på tidsdisplayen
[HIGH]:För en ljusare display
[LOW]:För en dämpad display
[RC-700]
Håll [TIME SET] intryckt och tryck samtidigt på []eller
[]för att ställa in tiden.
[]: Ökar tiden i intervall om en timme.
[]: Ökar tiden i intervall om en minut.
Tidsvisning
24-timmarsvisning
Kontroll av sekundvisningen
Håll [DISP/CANCEL, ALARM] och tryck samtidigt på [SLEEP].
Minuter och sekunder visas.
Försiktighetsåtgärder
Sätt i polerna + och - åt rätt håll när batteriet sätts i.
Hetta inte upp batterierna och tag inte isär dem. Låt dem inte
heller komma i kontakt med eld eller vatten.
Tag ur batteriet om enheten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
Peta inte loss batteriets hölje, och använd inte heller batterier vars
hölje har lossnat.
Felaktig hantering av batteriet kan orsaka att elektrolyt läcker ut,
vilket i sin tur kan leda till skador på de föremål som
elektrolytvätskan kommer i kontakt med och även orsaka eldsvåda.
Kontakta din återförsäljare om det läcker elektrolyt från batteriet.
Tvätta noggrant av dig med vatten om elektrolytvätska skulle
komma i kontakt med någon kroppsdel.
Högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte i
närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater
som lätt påverkas av magnetism.
Undvik att använda eller placera den här enheten i närheten av
värmekällor.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR
ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ
APPARATEN.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het
apparaat.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida. Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
[RC-7290] [RC-700]
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN
SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI.
VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI
HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA
TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING
UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES
TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR
MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge
doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat
te reinigen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, moet u de
bij de doek horende instructies zorgvuldig doorlezen.
Underhåll
Om ytorna är smutsiga
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent
enheten.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra enheten.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör
anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
Vedligeholdelse
Udvendig rengøring
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, tør
klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse den vejledning, som fulgte med kluden.
Der tages forbehold for trykfejl.
HOUR
HOUR
MIN
MIN
HOUR
HOUR
MIN
MIN
HOUR
HOUR
MIN
MIN
SVENSKA
Att lyssna på radion D
Lyssning på radion
Följ steg 14.
För att stänga av radion
[RC-7290] Tryck på [TIME SET, ¢].
[RC-700] Ställ [ ] i läget [OFF].
Justering av antennen
FM: Förläng och ändra riktningen på FM-antennsladden.
AM: Flytta enheten så att den riktas åt det håll där mottagningen är
bäst.
Att använda enheten som en väckarklocka E
[RC-7290]
Den här enheten har två larm, som kan ställas in oberoende av
varandra:
ALARM 1: Sätter på radion
ALARM 2: Startar en larmsignal
(Larmen stängs av efter cirka 59 minuter.)
Förberedelse för radiolarmet
Ställ in en station. (Se Att lyssna på radion.)
Inställning av larmen
Följ steg 13.
Observera
Volymen på larmsignalen kan inte ändras.
Se till att radion är avstängd (tryck på [TIME SET, ¢]),
eftersom ALARM 1 inte annars fungerar.
För att stänga av larmet
Tryck på [TIME SET, ¢]. (Larmet stängs av, men
inställningen förblir opåverkad och det aktiveras vid samma tid
nästa dag.)
För att stänga av larmfunktionen
Ställ in [ ] på [OFF].
För att stänga av larmet tillfälligt
Tryck på [DOZE]. (Larmet ljuder igen efter 7 minuter.)
För att kontrollera den inställda larmtiden
Tryck på [DISP/ADJUST, or ].
[RC-700]
Den här enheten har ett larm, och du kan välja om du vill att bara
radion sätts på, eller om du vill att både radion och larmsignalen
sätts på. Larmet stängs av efter cirka 2 timmar.
Förberedelse för radiolarmet
Ställ in en station. (Se Att lyssna på radion.)
Inställning av larmen
Följ steg 13.
Observera
Volymen på larmsignalen kan inte ändras.
För att stänga av larmet
Tryck på [DISP/CANCEL, ALARM]. (Larmet stängs av, men
inställningen förblir opåverkad och det aktiveras vid samma tid
nästa dag.)
För att stänga av larmfunktionen
Ställ in [ ] i läget [OFF].
Larmindikatorn slocknar.
För att stänga av larmet tillfälligt
Tryck på [DOZE/SLEEP CANCEL]. (Larmet ljuder igen efter
9 minuter.)
För att kontrollera den inställda larmtiden
Tryck på [DISP/CANCEL, ALARM].
Att använda insomningstimern F
Denna timerfunktion stänger av radion efter en viss inställd tid.
[RC-7290]
För att ställa in timern
Tryck på [SLEEP]. (Tiden ställs in på 59 minuter.)
För att ändra tiden
Håll [SLEEP] intryckt tills den önskade tiden visas. (Tiden
minskas i intervall om en minut, ner till inställningen 1 minut.)
eller
Håll [SLEEP] intryckt, och tryck samtidigt på [FWD] eller [REV].
[FWD]: Ökar tiden i intervall om en minut.
[REV]: Minskar tiden i intervall om en minut.
Du kan öka inställningshastigheten genom att samtidigt också
trycka på [FAST].
För att kontrollera den återstående tiden
Tryck på [SLEEP].
För att avbryta insomningstimern och stänga av radion
Tryck på [TIME SET, ¢].
[RC-700]
För att ställa in timern
Ställ [ ] i läget [OFF], och tryck sedan på [SLEEP].
(Tiden ställs in på 59 minuter.)
För att ändra tiden
Håll [SLEEP], [TIME SET] och [ ] intryckta tills den
önskade tiden visas. (Tiden minskas i intervall om en minut, ner
till inställningen 1 minut. Håll [SLEEP], [TIME SET] och []
intryckta om du vill starta från 1:59.)
För att avbryta insomningstimern och stänga av radion
Tryck på [DOZE/SLEEP CANCEL].
Bra att veta:
Du kan kombinera väckarklocksfunktionen (E) och
insomningstimern med varandra.
DANSK
Radiomodtagning D
Hvordan man hører radioen
Følg trin 14.
Hvordan man slukker for radioen
[RC-7290] Tryk på [TIME SET, ¢].
[RC-700] Sæt [ ] til [OFF].
Indstilling af antennen
FM: Stræk antennen ud og ændr dens retning.
AM: Drej apparatet, indtil den optimale modtagning er opnået.
Anvendelse af apparatet som vækkeur E
[RC-7290]
Dette apparat har to alarmer, som kan indstilles separat:
ALARM 1: Til at begynde afspilning fra radioen
ALARM 2: Til at aktivere en buzzer
(Alarmerne afbrydes efter omkring 59 minutter.)
Forberedelse til radioalarm
Stil ind på den ønskede radiostation. (Vi henviser til
Radiomodtagning.)
Indstilling af alarmerne
Følg trin 13.
Bemærk
Det er ikke muligt at ændre buzzerens lydstyrke.
Kontroller, at der er slukket for radioen (Tryk på [TIME SET,
¢]), hvis ALARM 1 skal aktiveres.
Standsning af alarmen
Tryk på [TIME SET, ¢]. (Alarmen afbrydes, men indstillingen
forbliver intakt, således at alarmen vil lyde igen på det samme
tidspunkt næste dag.)
Afbrydelse af alarmen
Sæt [ ] til [OFF].
Midlertidig afbrydelse af alarmen
Tryk på [DOZE]. (Alarmen vil lyde igen 7 minutter senere.)
Bekræftelse af alarmtidspunktet
Tryk på [DISP/ADJUST, or ].
[RC-700]
Apparatet har kun en alarm, og du kan vælge om du vil begynde
afspilning af radioen eller begynde afspilning af radioen og lade
buzzeren lyde. Alarmen afbrydes efter omkring 2 timer forløb.
Forberedelse til radioalarm
Stil ind på den ønskede radiostation. (Vi henviser til
Radiomodtagning.)
Indstilling af alarmerne
Følg trin 13.
Bemærk
Buzzer-lydstyrken kan ikke ændres.
Standsning af alarmen
Tryk på [DISP/CANCEL, ALARM]. (Alarmen afbrydes, men
indstillingen forbliver intakt, således at alarmen vil lyde igen på det
samme tidspunkt næste dag.)
Afbrydelse af alarmen
Sæt [ ] til [OFF].
Alarmindikatoren forsvinder.
Midlertidig afbrydelse af alarmen
Tryk på [DOZE/SLEEP CANCEL]. (Alarmen vil lyde igen
9 minutter senere.)
Bekræftelse af alarmtidspunktet
Tryk på [DISP/CANCEL, ALARM].
Anvendelse af afbryderautomatikken F
Ved hjælp af afbryderautomatikken kan man slukke for radioen
efter et indstillet tidsrum.
[RC-7290]
Indstilling af timeren
Tryk på [SLEEP]. (Tiden indstilles til 59 minutter.)
Ændring af tidsindstillingen
Hold [SLEEP] inde, indtil den ønskede tidsangivelse kommer
frem. (Tidsangivelsen reduceres i trin på et minut ned til 1 minut.)
eller
Tryk på [FWD] eller [REV], mens du holder [SLEEP] nede.
[FWD]: Øger tidsindstillingen i trin på et minut.
[REV]: Mindsker tidsindstillingen i trin på et minut.
Øg hastigheden ved også at trykke på [FAST].
Bekræftelse af den resterende tid
Tryk på [SLEEP].
Annullering og afbrydelse af radioen
Tryk på [TIME SET, ¢].
[RC-700]
Indstilling af timeren
Sæt [ ] til [OFF] og tryk derefter på [SLEEP].
(Tidsrummet indstilles til 59 minutter.)
Ændring af tidsindstillingen
Hold [SLEEP], [TIME SET] og [ ] inde, indtil den
ønskede tidsangivelse kommer frem. (Tidsangivelsen reduceres
i trin på et minut ned til 1 minut. Hold [SLEEP], [TIME SET] og
[]inde for at begynde fra 1:59.)
Annullering og afbrydelse af radioen
Tryk på [DOZE/SLEEP CANCEL].
Information:
Det er muligt at kombinere vækkeuret (E) og
afbryderautomatikken.
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio D
Om naar de radio te luisteren
Voer de stappen 14 uit.
Om de radio af te zetten
[RC-7290] Druk op [TIME SET, ¢].
[RC-700] Zet [ ] op [OFF].
De antenne afstellen
FM: Strek de FM-antennedraad uit en plaats hem in de richting die
de beste ontvangst geeft.
AM: Beweeg het apparaat naar de richting die de beste ontvangst
geeft.
Het apparaat gebruiken als een wekker E
[RC-7290]
Dit apparaat heeft twee wekkerfuncties die u afzonderlijk kunt
instellen:
ALARM 1: Gewekt worden door de radi
ALARM 2: Gewekt worden door een zoemer
(De wekkerfuncties worden na ongeveer 59 minuten
uitgeschakeld.)
Voorbereiding van de radiowekker
Stem af op een zender. (Zie Luisteren naar de radio.)
De wekkerfuncties instellen
Voer de stappen 13 uit.
Opmerking
Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd.
ALARM 1 zal niet werken als de radio niet is afgezet. (Druk op
[TIME SET, ¢] om de radio af te zetten.)
Om de wekker te stoppen
Druk op [TIME SET, ¢]. (De wekker stopt maar de instelling
blijft bewaard; de wekker zal de volgende dag op dezelfde tijd
opnieuw afgaan.)
Om de wekkerfuncties te annuleren
Zet [ ] op [OFF].
Om de wekker tijdelijk uit te schakelen
Druk op [DOZE]. ( De wekker zal 7 minuten later opnieuw afgaan.)
Om de ingestelde wektijd te controleren
Druk op [DISP/ADJUST, or ].
[RC-700]
Dit apparaat heeft één wekkerfunctie. U kunt kiezen of u door de
radio of door de radio en de zoemer wilt gewekt worden. De
wekkerfunctie wordt na ongeveer 2 uur uitgeschakeld.
Voorbereiding van de radiowekker
Stem af op een zender. (Zie Luisteren naar de radio.)
De wekkerfuncties instellen
Voer de stappen 13 uit.
Opmerking
Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd.
Om de wekker te stoppen
Druk op [DISP/CANCEL, ALARM]. (De wekker stopt maar de
instelling blijft bewaard; de wekker zal de volgende dag op dezelfde
tijd opnieuw afgaan.)
Om de wekkerfunctie te annuleren
Zet [ ] op [OFF].
De wekkerindicator gaat uit.
Om de wekker tijdelijk uit te schakelen
Druk op [DOZE/SLEEP CANCEL]. (De wekker zal 9 minuten later
opnieuw afgaan.)
Om de ingestelde wektijd te controleren
Druk op [DISP/CANCEL, ALARM].
Gebruik van de inslaaptimer F
De timer schakelt de radio uit na een vooraf ingestelde tijd.
[RC-7290]
De timer instellen
Druk op [SLEEP]. (De tijd wordt ingesteld op 59 minuten.)
De tijd wijzigen
Houd [SLEEP] ingedrukt tot de gewenste tijd verschijnt. (De tijd
vermindert in eenheden van 1 minuut tot aan de minimumtijd van
1 minuut.)
of
Druk op [FWD] of [REV] terwijl u [SLEEP] ingedrukt houdt.
[FWD]: De tijd vermeerdert in eenheden van 1 minuut.
[REV]: De tijd vermindert in eenheden van 1 minuut.
De tijd verandert sneller als u ook [FAST] indrukt.
De resterende tijd controleren
Druk op [SLEEP].
De timer annuleren en de radio afzetten
Druk op [TIME SET, ¢].
[RC-700]
De timer instellen
Zet [ ] op [OFF] en druk daarna op [SLEEP]. (De
tijd wordt ingesteld op 59 minuten.)
De tijd wijzigen
Houd [SLEEP], [TIME SET] en [ ] tegelijk ingedrukt tot
de gewenste tijd verschijnt. (De tijd vermindert in eenheden van
1 minuut tot aan de minimumtijd van 1 minuut. Houd [SLEEP],
[TIME SET] en []tegelijk ingedrukt om te starten vanaf
1:59.)
De timer annuleren en de radio afzetten
Druk op [DOZE/SLEEP CANCEL].
Voor uw informatie:
U kunt de wekkerklok (E) en de inslaaptimer in combinatie
gebruiken.
F
T
IM
E
S
ET
RADIO
O
F
F
A
L
1
1
2
A
LARM
A
L
2
SLEEP
DISP/ADJUST
R
AD
IO
D
O
Z
E
OFF
B
U
Z
Z
E
R
M
I
N
M
A
X
V
O
LU
M
E
OF
F
H
I
G
H
L
O
W
F
W
D
T
IM
E
S
E
T
F
A
S
T
R
E
V
B
R
IG
H
T
N
E
S
S
RC-7290
FM
A
M
88
92
96
1
00
1
0
4
1
0
8
M
H
z
5
3
6
0
80
1
0
0
1
30
17
0
X
1
0
k
H
z
RADIO
RADIO
ALARM
RADIO/BUZZER
ON
SELECTER
OFF
R
C
-
700
F
M
A
M
88
9
2
96
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
z
53
6
0
80
1
0
0
1
3
0
1
7
0
X
1
0
k
H
z
D
ISP
/C
AN
C
E
L
S
L
E
E
P
ALARM
T
IM
E
S
E
T
R
A
D
IO
R
AD
IO
/BUZ
Z
ER
O
F
F
S
E
L
E
C
T
O
R
D
O
Z
E
/
SLEEP
CAN
CEL
O
N
M
I
N
M
A
X
V
O
L
U
M
E
H
O
U
RM
IN
A
L
A
R
M
R
A
D
IO
TIME SET
OFF
DOZE
/SLEEP CANCEL
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
FWD
TIME SET
FAST REV
or
or
SLEEP TIME SET
HOUR MIN
+
Press [ ] to set
the times for more
than one hour
HOUR
While pressing
Press and hold
While pressing
F
M
-
A
M
C
L
O
C
K
R
A
D
I
O
2
-A
L
A
R
M
/
S
U
R
E
A
L
AR
M
T
e
n
de
r
w
a
k
e
u
p
F
M-AM
CL
OC
K RAD
IO
S
U
R
E
T
I
M
E
B
A
T
T
E
R
Y
B
A
C
K
-
U
P
[RC-7290] [RC-700]
RQTW0039
3
DISP/CANCEL
ALARM
DOZE
/SLEEP CANCEL
R
C
-
7
0
0
F
M
A
M
88
92
96
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
z
53
6
0
80
1
0
0
1
3
0
1
7
0
X
1
0
k
H
z
DISP
/CA
NC
E
L
S
L
E
E
P
ALARM
T
I
M
E
S
E
T
R
A
D
IO
R
AD
IO/
B
UZZ
E
R
O
F
F
S
E
L
E
C
T
O
R
D
O
ZE
/ SLE
EP C
AN
CE
L
O
N
M
I
N
M
A
X
V
O
L
U
M
E
M
IN
H
O
U
R
A
L
A
R
M
R
A
D
I
O
HOUR MIN
or
1
While pressing
FM
-AM C
LOCK R
ADIO
S
U
R
E
T
I
M
E
B
A
T
T
E
R
Y
B
A
C
K
-
U
P
DISP/CANCEL
ALARM
TIME SET
+
2
RADIO
ALARM
RADIO/BUZZER
RADIO
ALARM
RADIO/BUZZER
AL
[RC-700]
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
1
ALARM
2
1
ALARM
2
1
ALARM
2
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
SELECTOR
HOUR
HOUR
HOUR
MIN
MIN
MIN

Documenttranscriptie

[RC-7290] C [RC-700] DISP/CANCEL HOUR TIME SET ALARM MIN TIME SET OFF HIGH LOW DOZE While pressing BRIGHTNESS or While pressing RC-7290 While pressing RC-700 MA X T US EL SE LE CT OR M IN M AX FM -AM RE CL TIM OC E BA K R SU /BU ZZ O DI RA DO ZE / SL EE P CA NC OF F T SE E AR T M IM SL EE P AL DI SP /C AN CE L ON HO UR OF F D RA IO D IO 0 -729 RC AL AR M R A DO ZE RA DIO MI N 1 O SE T TI M E F RA F DI O TTER AD ER VOL YBACK- IO UM UP E BU ZZ ER OF F AL AR M SL EE P 2 MI N D AL ISP/A 1 DJ AL 2 FM -AM 2-AL C AR LOC M/ K Tend SU R er RE AL AD wa I VO ke up ARM O LU ME SLEEP RC -700 z MH FWD FAST 108 REV TIME SET or 0k X1 4 10 96 HIG BHR IG HTNL FWD EO SSW FM FA ST TIM E AM R SE EV T 88 100 100 92 53 13 0 17 Hz 80 96 60 88 FM AM NEDERLANDS Voeding Gebruik op netspanning A Droge batterij voor geheugen-backup (niet bijgeleverd) B Deze batterij bewaart de klok- en wekkerinstellingen in het geval van een stroomonderbreking. Gedurende een stroomonderbreking ≥Het tijddisplay verdwijnt totdat het apparaat opnieuw wordt aangezet. Gedurende een stroomonderbreking kan de klok maximaal zes minuten per uur voorlopen of achterlopen. ≥De radio en de radiowekker werken niet gedurende een stroomonderbreking. De zoemwekker werkt wel (Alleen [RC-7290]). De batterij vervangen ≥De batterij gaat ongeveer 1 jaar mee. ≥Als het display knippert nadat het apparaat na een stroomonderbreking opnieuw werd aangezet, dient de batterij te worden vervangen. SVENSKA DANSK Strömförsörjning Strømforsyning Användning av nätsladden A Anvendelse af netledningen A Torrcellsbatteri för minnesbackup (medföljer ej) B Detta batteri gör att inställningarna av klockan och larmet sparas om det skulle uppstå ett strömavbrott. Tørbatterier til backup af hukommelsen (medfølger ikke) B Ved hjælp af dette batteri bevares indstillingerne af uret og alarmen, hvis der indtræffer en strømafbrydelse. Om ett strömavbrott skulle inträffa ≥Displayen slocknar och förblir sådan tills enheten sätts på igen. Klockan kan dra sig före eller efter upp till sex minuter per timme vid strömavbrott. ≥Radion och larmet fungerar inte så länge strömavbrottet kvarstår. Piplarmet fortsätter dock att fungera (Galler endast [RC-7290]). Hvis strømmen svigter ≥Tidsdisplayet bliver tomt, indtil der igen tændes for apparatet. Uret kan vinde eller tabe op til seks minutter i timen under en strømafbrydelse. ≥Radioen og radioalarmen fungerer ikke under en strømafbrydelse. Bip-alarmen vil stadigvæk fungere (Kun [RC-7290]). Utbyte av batteriet ≥Brukstiden för detta batteri är ungefär 1 år. ≥Om displayen skulle blinka när enheten sätts på igen efter strömavbrottet betyder det att batteriet behöver bytas ut. Udskiftning af batteriet ≥Batteriets levetid er cirka 1 år. ≥Hvis displayet blinker efter en strømafbrydelse, når der igen tændes for apparatet, er det tegn på, at batteriet skal skiftes ud. Inställning av tiden C Indstilling af uret C Ställ klockan regelbundet för att alltid ha rätt tid. (Klockans noggrannhet är i/j 30 sekunder per månad) Stil uret med jævne mellemrum, så det altid går præcist. (Den månedlige præcision er i/j 30 sekunder) [RC-7290] Håll [TIME SET, ¢] intryckt och trycks samtidigt på [FWD] eller [REV] för att ställa in tiden. [FWD]: Ökar tiden i intervall om en minut. [REV]: Minskar tiden i intervall om en minut. ≥Du kan öka inställningshastigheten genom att samtidigt också trycka på [FAST]. ≥Sekunderna återställs till noll när [FWD] eller [REV] trycks in. [RC-7290] Hold [TIME SET, ¢] inde og tryk samtidigt på [FWD] eller [REV] for at stille uret. [FWD]: Stiller uret frem i trin på et minut. [REV]: Stiller uret tilbage i trin på 1 minut. ≥Øg hastigheden ved også at trykke på [FAST]. ≥Sekundvisningen nulstilles, hver gang der trykkes på [FWD] eller [REV]. ∫ Tidsvisning 24-timmarsvisning ∫ Tidsdisplay 24-timers tidsvisning ∫ Kontroll av sekundvisningen Håll [DOZE] intryckt. Minuter och sekunder visas. ∫ Kontrol af det andet display Hold [DOZE] inde. Minutterne og sekunderne vises. ∫ Ändring av ljusstyrkan på tidsdisplayen [HIGH]: För en ljusare display [LOW]: För en dämpad display ∫ Ændring af tidsdisplayets lysstyrke [HIGH]: Giver et lysstærkt display [LOW]: Giver et nedblændet display [RC-700] Håll [TIME SET] intryckt och tryck samtidigt på [ HOUR ] eller [ MIN ] för att ställa in tiden. [ HOUR ]: Ökar tiden i intervall om en timme. [ MIN ]: Ökar tiden i intervall om en minut. [RC-700] Hold [TIME SET] inde og tryk samtidigt på [ HOUR ] eller [ MIN ] for at stille uret. [ HOUR ]: Stiller uret frem i trin på en time. [ MIN ]: Stiller uret frem i trin på et minut. ∫ Tidsvisning 24-timmarsvisning ∫ Tidsdisplay 24-timers tidsvisning. ∫ Kontroll av sekundvisningen Håll [DISP/CANCEL, ALARM] och tryck samtidigt på [SLEEP]. Minuter och sekunder visas. ∫ Kontrol af det andet display Hold [DISP/CANCEL, ALARM] inde og tryk samtidigt på [SLEEP]. Minutterne og sekunderne vises. Instellen van de huidige tijd C Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden. (Maandelijkse afwijking: i/j 30 seconden) [RC-7290] Houd [TIME SET, ¢] ingedrukt en druk tegelijk op [FWD] of [REV] om de tijd in te stellen. [FWD]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 minuut. [REV]: De tijd loopt terug in eenheden van 1 minuut. ≥De tijd loopt sneller als u ook [FAST] indrukt. ≥Wanneer u op [FWD] of [REV] drukt, worden de seconden teruggezet op nul. ∫ Tijddisplay 24-uur tijdsaanduiding ∫ Om het tweede display te tonen Houd [DOZE] ingedrukt. De minuten en seconden worden getoond. ∫ De helderheid van het tijddisplay instellen [HIGH]: Helder display [LOW]: Verduisterd display [RC-700] Houd [TIME SET] ingedrukt en druk tegelijk op [ HOUR ] of [ MIN ] om de tijd in te stellen. [ HOUR ]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 uur. [ MIN ]: De tijd loopt vooruit in eenheden van 1 minuut. ∫ Tijddisplay 24-uur tijdsaanduiding ∫ Om het tweede display te tonen Houd [DISP/CANCEL, ALARM] ingedrukt en druk tegelijk op [SLEEP]. De minuten en seconden worden getoond. Voorzorgsmaatregelen ≥Plaats de + en - polen van de batterij op de juiste manier erin. ≥Verwarm batterijen niet en neem ze niet uit elkaar. Zorg dat batterijen niet in contact komen met vuur of water. ≥Haal de batterij eruit wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken. ≥Pel de ommanteling van batterijen niet eraf en gebruik geen batterijen waarvan de ommanteling is afgepeld. Verkeerd gebruik van batterijen kan lekkage van elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt. Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterij is gelekt. Als elektrolyt met uw huid in aanraking is gekomen, moet u dit onmiddellijk goed met water eraf spoelen. ≥De luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats ze niet dicht bij tv-toestellen, personalcomputers of andere apparaten die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed. ≥Gebruik of plaats het apparaat niet dicht bij warmtebronnen. ≥Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken. WAARSCHUWING! ≥OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. ≥ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. ≥ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. ≥DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER. ≥DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT. WAARSCHUWING: TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET. Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat. Försiktighetsåtgärder ≥Sätt i polerna + och - åt rätt håll när batteriet sätts i. ≥Hetta inte upp batterierna och tag inte isär dem. Låt dem inte heller komma i kontakt med eld eller vatten. ≥Tag ur batteriet om enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. ≥Peta inte loss batteriets hölje, och använd inte heller batterier vars hölje har lossnat. Felaktig hantering av batteriet kan orsaka att elektrolyt läcker ut, vilket i sin tur kan leda till skador på de föremål som elektrolytvätskan kommer i kontakt med och även orsaka eldsvåda. Kontakta din återförsäljare om det läcker elektrolyt från batteriet. Tvätta noggrant av dig med vatten om elektrolytvätska skulle komma i kontakt med någon kroppsdel. ≥Högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism. ≥Undvik att använda eller placera den här enheten i närheten av värmekällor. ≥Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara. VARNING! ≥FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. ≥SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. ≥STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. ≥GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT. ≥DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN. Forsigtighedsregler ≥Vend + og - polerne i den rigtige retning, når du sætter batteriet i. ≥Lad være med at opvarme eller adskille batterierne. Lad ikke batterierne komme i kontakt med ild og vand. ≥Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. ≥Fjern ikke batteriets dæklag og anvend ikke batteriet, hvis dets dæklag er fjernet. Fejlagtig anvendelse af batterier kan være årsag til, at batterielektrolytten siver ud, hvilket kan øve skade på ting, som kommer i kontakt med elektrolytten og desuden resultere i brand. Ret henvendelse til forhandleren, hvis der siver elektrolyt ud af batteriet. Skyld grundigt med vand, hvis du er kommet i berøring med elektrolyt. ≥Disse højttalere er ikke udstyret med magnetisk afskærmning. Undgå derfor at anbringe dem i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre apparater, som nemt påvirkes af magnetisme. ≥Undgå at anvende og anbringe dette apparat i nærheden af varmekilder. ≥Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen. BEMÆRK: ≥PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. ≥TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. ≥ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET. ≥BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE. ≥DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET. Onderhoud ∫ Wanneer de buitenpanelen vuil zijn Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek. ≥Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat te reinigen. ≥Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, moet u de bij de doek horende instructies zorgvuldig doorlezen. z MH 108 0 Märkskylten är placerad på apparatens undersida. Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet. Underhåll Vedligeholdelse ∫ Om ytorna är smutsiga Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent enheten. ≥Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten. ≥Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant. ∫ Udvendig rengøring Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, tør klud. ≥Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til rengøringen. ≥Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som fulgte med kluden. Der tages forbehold for trykfejl. 92 100 10 0 4 10 0 13 X1 Hz 0k 0 17 80 60 53 VAROITUS! ≥ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA. ≥ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ. ≥ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE. ≥HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA. ≥TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA. ADVARSEL! ≥APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS. ≥APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE. ≥PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET. ≥BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET. ≥DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD. VAROITUS: TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE. ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET. F [RC-700] RADIO RADIO/BUZZER ALARM RADIO RADIO/BUZZER SLEEP ALARM SLEEP SLEEP X 108 92 AM FW LO NE SSW 88 D TIM E 0 13 M AX M IN R CTO LE CAN CEL SE O DI RA E/ AR AL L CE AN P /C SP EE 0k 108 0 17 HOUR MIN R SE EV T 92 53 FM AM TIME SET 10 13 0 z 0 17 80 88 AM 100 z MH 0 kH X1 4 100 96 60 60 53 OFF z Press [ HOUR ] to set the times for more than one hour DOZE /SLEEP CANCEL 60 53 3 SVENSKA DANSK Att lyssna på radion D Radiomodtagning D ∫ Om naar de radio te luisteren Voer de stappen 1–4 uit. ∫ Lyssning på radion Följ steg 1–4. ∫ Hvordan man hører radioen Følg trin 1–4. ∫ Om de radio af te zetten [RC-7290] Druk op [TIME SET, ¢]. [RC-700] Zet [ SELECTOR ] op [OFF]. ∫ För att stänga av radion [RC-7290] Tryck på [TIME SET, ¢]. [RC-700] Ställ [ SELECTOR ] i läget [OFF]. ∫ Hvordan man slukker for radioen [RC-7290] Tryk på [TIME SET, ¢]. [RC-700] Sæt [ SELECTOR ] til [OFF]. ∫ De antenne afstellen FM: Strek de FM-antennedraad uit en plaats hem in de richting die de beste ontvangst geeft. AM: Beweeg het apparaat naar de richting die de beste ontvangst geeft. ∫ Justering av antennen FM: Förläng och ändra riktningen på FM-antennsladden. AM: Flytta enheten så att den riktas åt det håll där mottagningen är bäst. ∫ Indstilling af antennen FM: Stræk antennen ud og ændr dens retning. AM: Drej apparatet, indtil den optimale modtagning er opnået. Att använda enheten som en väckarklocka E Dit apparaat heeft twee wekkerfuncties die u afzonderlijk kunt instellen: ALARM 1: Gewekt worden door de radi ALARM 2: Gewekt worden door een zoemer (De wekkerfuncties worden na ongeveer 59 minuten uitgeschakeld.) ∫ Voorbereiding van de radiowekker Stem af op een zender. (Zie “Luisteren naar de radio”.) ∫ De wekkerfuncties instellen Voer de stappen 1–3 uit. Opmerking ≥Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd. ≥ALARM 1 zal niet werken als de radio niet is afgezet. (Druk op [TIME SET, ¢] om de radio af te zetten.) ∫ Om de wekker te stoppen Druk op [TIME SET, ¢]. (De wekker stopt maar de instelling blijft bewaard; de wekker zal de volgende dag op dezelfde tijd opnieuw afgaan.) ∫ Om de wekkerfuncties te annuleren Zet [ 1 2 ] op [OFF]. ALARM ∫ Om de wekker tijdelijk uit te schakelen Druk op [DOZE]. ( De wekker zal 7 minuten later opnieuw afgaan.) ∫ Om de ingestelde wektijd te controleren Druk op [DISP/ADJUST, AL1 or AL2 ]. [RC-700] Dit apparaat heeft één wekkerfunctie. U kunt kiezen of u door de radio of door de radio en de zoemer wilt gewekt worden. De wekkerfunctie wordt na ongeveer 2 uur uitgeschakeld. ∫ Voorbereiding van de radiowekker Stem af op een zender. (Zie “Luisteren naar de radio”.) ∫ De wekkerfuncties instellen Voer de stappen 1–3 uit. Opmerking Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd. ∫ Om de wekker te stoppen Druk op [DISP/CANCEL, ALARM]. (De wekker stopt maar de instelling blijft bewaard; de wekker zal de volgende dag op dezelfde tijd opnieuw afgaan.) ∫ Om de wekkerfunctie te annuleren Zet [ SELECTOR ] op [OFF]. De wekkerindicator gaat uit. ∫ Om de wekker tijdelijk uit te schakelen Druk op [DOZE/SLEEP CANCEL]. (De wekker zal 9 minuten later opnieuw afgaan.) ∫ Om de ingestelde wektijd te controleren Druk op [DISP/CANCEL, ALARM]. Anvendelse af apparatet som vækkeur E [RC-7290] [RC-7290] [RC-7290] Den här enheten har två larm, som kan ställas in oberoende av varandra: ALARM 1: Sätter på radion ALARM 2: Startar en larmsignal (Larmen stängs av efter cirka 59 minuter.) ∫ Förberedelse för radiolarmet Ställ in en station. (Se “Att lyssna på radion”.) ∫ Inställning av larmen Följ steg 1–3. Observera ≥Volymen på larmsignalen kan inte ändras. ≥Se till att radion är avstängd (tryck på [TIME SET, ¢]), eftersom ALARM 1 inte annars fungerar. ∫ För att stänga av larmet Tryck på [TIME SET, ¢]. (Larmet stängs av, men inställningen förblir opåverkad och det aktiveras vid samma tid nästa dag.) ∫ För att stänga av larmfunktionen Ställ in [ 1 2 ] på [OFF]. ALARM ∫ För att stänga av larmet tillfälligt Tryck på [DOZE]. (Larmet ljuder igen efter 7 minuter.) ∫ För att kontrollera den inställda larmtiden Tryck på [DISP/ADJUST, AL1 or AL2 ]. [RC-700] Den här enheten har ett larm, och du kan välja om du vill att bara radion sätts på, eller om du vill att både radion och larmsignalen sätts på. Larmet stängs av efter cirka 2 timmar. Dette apparat har to alarmer, som kan indstilles separat: ALARM 1: Til at begynde afspilning fra radioen ALARM 2: Til at aktivere en buzzer (Alarmerne afbrydes efter omkring 59 minutter.) ∫ Forberedelse til radioalarm Stil ind på den ønskede radiostation. (Vi henviser til “Radiomodtagning”.) ∫ Indstilling af alarmerne Følg trin 1–3. Bemærk ≥Det er ikke muligt at ændre buzzerens lydstyrke. ≥Kontroller, at der er slukket for radioen (Tryk på [TIME SET, ¢]), hvis ALARM 1 skal aktiveres. ∫ Standsning af alarmen Tryk på [TIME SET, ¢]. (Alarmen afbrydes, men indstillingen forbliver intakt, således at alarmen vil lyde igen på det samme tidspunkt næste dag.) ∫ Afbrydelse af alarmen Sæt [ 1 ALARM 2 ] til [OFF]. ∫ Midlertidig afbrydelse af alarmen Tryk på [DOZE]. (Alarmen vil lyde igen 7 minutter senere.) ∫ Bekræftelse af alarmtidspunktet Tryk på [DISP/ADJUST, AL1 or AL2 ]. [RC-700] Apparatet har kun en alarm, og du kan vælge om du vil begynde afspilning af radioen eller begynde afspilning af radioen og lade buzzeren lyde. Alarmen afbrydes efter omkring 2 timer forløb. ∫ Förberedelse för radiolarmet Ställ in en station. (Se “Att lyssna på radion”.) ∫ Forberedelse til radioalarm Stil ind på den ønskede radiostation. (Vi henviser til “Radiomodtagning”.) ∫ Inställning av larmen Följ steg 1–3. ∫ Indstilling af alarmerne Følg trin 1–3. Observera Volymen på larmsignalen kan inte ändras. Bemærk Buzzer-lydstyrken kan ikke ændres. ∫ För att stänga av larmet Tryck på [DISP/CANCEL, ALARM]. (Larmet stängs av, men inställningen förblir opåverkad och det aktiveras vid samma tid nästa dag.) ∫ Standsning af alarmen Tryk på [DISP/CANCEL, ALARM]. (Alarmen afbrydes, men indstillingen forbliver intakt, således at alarmen vil lyde igen på det samme tidspunkt næste dag.) ∫ För att stänga av larmfunktionen Ställ in [ SELECTOR ] i läget [OFF]. Larmindikatorn slocknar. ∫ Afbrydelse af alarmen Sæt [ SELECTOR ] til [OFF]. Alarmindikatoren forsvinder. ∫ För att stänga av larmet tillfälligt Tryck på [DOZE/SLEEP CANCEL]. (Larmet ljuder igen efter 9 minuter.) ∫ Midlertidig afbrydelse af alarmen Tryk på [DOZE/SLEEP CANCEL]. (Alarmen vil lyde igen 9 minutter senere.) ∫ För att kontrollera den inställda larmtiden Tryck på [DISP/CANCEL, ALARM]. ∫ Bekræftelse af alarmtidspunktet Tryk på [DISP/CANCEL, ALARM]. Att använda insomningstimern F Anvendelse af afbryderautomatikken F Gebruik van de inslaaptimer F Denna timerfunktion stänger av radion efter en viss inställd tid. [RC-7290] Ved hjælp af afbryderautomatikken kan man slukke for radioen efter et indstillet tidsrum. De timer schakelt de radio uit na een vooraf ingestelde tijd. [RC-7290] ∫ De timer instellen Druk op [SLEEP]. (De tijd wordt ingesteld op 59 minuten.) ∫ De tijd wijzigen Houd [SLEEP] ingedrukt tot de gewenste tijd verschijnt. (De tijd vermindert in eenheden van 1 minuut tot aan de minimumtijd van 1 minuut.) of Druk op [FWD] of [REV] terwijl u [SLEEP] ingedrukt houdt. [FWD]: De tijd vermeerdert in eenheden van 1 minuut. [REV]: De tijd vermindert in eenheden van 1 minuut. ≥De tijd verandert sneller als u ook [FAST] indrukt. ∫ De resterende tijd controleren Druk op [SLEEP]. ∫ De timer annuleren en de radio afzetten Druk op [TIME SET, ¢]. [RC-700] ∫ De timer instellen Zet [ SELECTOR ] op [OFF] en druk daarna op [SLEEP]. (De tijd wordt ingesteld op 59 minuten.) ∫ De tijd wijzigen Houd [SLEEP], [TIME SET] en [ MIN ] tegelijk ingedrukt tot de gewenste tijd verschijnt. (De tijd vermindert in eenheden van 1 minuut tot aan de minimumtijd van 1 minuut. Houd [SLEEP], [TIME SET] en [ HOUR ] tegelijk ingedrukt om te starten vanaf “1:59”.) DOZE /SLEEP CANCEL ALARM Luisteren naar de radio D Het apparaat gebruiken als een wekker E SLEEP DISP/CANCEL NEDERLANDS ∫ De timer annuleren en de radio afzetten Druk op [DOZE/SLEEP CANCEL]. -700 Hz X1 80 FM FAST z MH 0 kH X1 100 92 IGHT 4 0 17 80 88 FM 96 HIG H BR While pressing 0 13 SL EE P N MI T SE CE AN P /C SP EE -700 4 10 AL AR T M IM E M AX M IN R CTO LE SE CAN CEL ZE DO DI RA or SL DI REV TIME SET / SL EE P MI N FM D SU AM C RE LO RA IO TIM C DIO E BA K R O /BU TT A ON ZZ VO ERYBACKDIO ER L -UP UM OF E F HO UR M R A AR T AL SE FAST L AL AR T M IM E 100 100 DI RC FWD 100 SL While pressing z MH 108 10 96 M R A DO ZE OF F HO UR BU ZZ ER OF F RA DIO 1 O SE T TI M E F RA F DI O 0 -729 RC or SLEEP RC SELECTER MA N + MI 2 AL AR M SL EE P Press and hold AL OFF TIME SET D A L ISP/A 1 DJU ST FM -A M While pressing RADIO ON RADIO RADIO/BUZZER DO Z or FM D SU AM C RE LO RA IO TIM C DIO E BA K R /BU TT A ON ZZ VO ERYBACKDIO ER L -U UM P OF E F + ALARM 2 1 2 MIN LU ME HOUR 2-A C LA LO RM C Tend / SU K er RE RAD wa AL VO ke up ARM IO TIME SET ALARM [RC-700] AL DISP/CANCEL [RC-7290] ∫ För att ställa in timern Tryck på [SLEEP]. (Tiden ställs in på 59 minuter.) ∫ För att ändra tiden Håll [SLEEP] intryckt tills den önskade tiden visas. (Tiden minskas i intervall om en minut, ner till inställningen 1 minut.) eller Håll [SLEEP] intryckt, och tryck samtidigt på [FWD] eller [REV]. [FWD]: Ökar tiden i intervall om en minut. [REV]: Minskar tiden i intervall om en minut. ≥Du kan öka inställningshastigheten genom att samtidigt också trycka på [FAST]. [RC-7290] ∫ Indstilling af timeren Tryk på [SLEEP]. (Tiden indstilles til 59 minutter.) ∫ Ændring af tidsindstillingen Hold [SLEEP] inde, indtil den ønskede tidsangivelse kommer frem. (Tidsangivelsen reduceres i trin på et minut ned til 1 minut.) eller Tryk på [FWD] eller [REV], mens du holder [SLEEP] nede. [FWD]: Øger tidsindstillingen i trin på et minut. [REV]: Mindsker tidsindstillingen i trin på et minut. ≥Øg hastigheden ved også at trykke på [FAST]. ∫ För att kontrollera den återstående tiden Tryck på [SLEEP]. ∫ Bekræftelse af den resterende tid Tryk på [SLEEP]. ∫ För att avbryta insomningstimern och stänga av radion Tryck på [TIME SET, ¢]. ∫ Annullering og afbrydelse af radioen Tryk på [TIME SET, ¢]. [RC-700] [RC-700] ∫ För att ställa in timern Ställ [ SELECTOR ] i läget [OFF], och tryck sedan på [SLEEP]. (Tiden ställs in på 59 minuter.) ∫ Indstilling af timeren Sæt [ SELECTOR ] til [OFF] og tryk derefter på [SLEEP]. (Tidsrummet indstilles til 59 minutter.) ∫ För att ändra tiden Håll [SLEEP], [TIME SET] och [ MIN ] intryckta tills den önskade tiden visas. (Tiden minskas i intervall om en minut, ner till inställningen 1 minut. Håll [SLEEP], [TIME SET] och [ HOUR ] intryckta om du vill starta från “1:59”.) ∫ Ændring af tidsindstillingen Hold [SLEEP], [TIME SET] og [ MIN ] inde, indtil den ønskede tidsangivelse kommer frem. (Tidsangivelsen reduceres i trin på et minut ned til 1 minut. Hold [SLEEP], [TIME SET] og [ HOUR ] inde for at begynde fra “1:59”.) ∫ För att avbryta insomningstimern och stänga av radion Tryck på [DOZE/SLEEP CANCEL]. ∫ Annullering og afbrydelse af radioen Tryk på [DOZE/SLEEP CANCEL]. Bra att veta: Du kan kombinera väckarklocksfunktionen (E) och insomningstimern med varandra. Information: Det er muligt at kombinere vækkeuret (E) og afbryderautomatikken. Voor uw informatie: U kunt de wekkerklok (E) en de inslaaptimer in combinatie gebruiken. RQTW0039
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic RC7290E Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor