Domo DO1077S de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
PRODUCT OF
DO1077S
Handleiding Stofzuiger
Mode d’emploi Aspirateur
Gebrauchsanleitung Staubsauger
Instruction booklet Vacuum cleaner
Manual de instrucciones Aspiradora
Istruzioni per l’uso Aspirapolvere
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
IT Italiano 33
3
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO1077S
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en
trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Om de kans op elektrocutie te vermijden, mag je de stofzuiger niet buiten of op natte oppervlakken
gebruiken.
· Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in de handleiding.
· Trek niet aan het snoer. Gebruik het snoer niet als handvat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek
het niet rond hoeken of scherpe kanten. Trek de stofzuiger niet over het snoer. Houd het snoer uit de
buurt van warme oppervlakken.
· Raak de stekker of de stofzuiger niet aan wanneer je natte handen hebt.
· Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een
opening geblokkeerd is.
· Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en
van bewegende delen.
5
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
· Wees extra voorzichtig wanneer je een trap stofzuigt.
· Gebruik de stofzuiger nooit om brandbare of ontvlambare vloeistoen zoals benzine op te zuigen, of
gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke stoen aanwezig kunnen zijn.
· Verwijder grote of scherpe voorwerpen van de vloer vooraleer de vloer te stofzuigen om mogelijke
schade te voorkomen.
· Hou de stekker vast bij het oprollen van het snoer. Laat de stekker niet heen en weer slingeren bij het
oprollen.
· Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de slang aan te sluiten op het toestel.
· Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete assen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ONDERDELEN
1. Vloerzuigmond
2. Knop in- en uittrekken borstels
3. Buis
4. Extra zuigkrachtregeling
5. Slang
6. Verbindingsopening voor de slang
7. Handvat
8. Klep deksel stofzakreservoir
9. Stofzak: 1,5 l
10. Stofzakhouder
11. Indicator volle stofzak
12. Kierenzuiger met afstoorsteltje
13. Knop voor automatische
snoerhaspel
14. Aan-uitknop
15. EPA 10-lter achter grill
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer onderdelen te (de)monteren.
SLANG
· Montage: steek het koppelstuk aan het uiteinde van de slang in de
verbindingsopening van de stofzuiger zodat de slang vast komt te zitten.
· Demontage: trek de stekker uit het stopcontact. Duw de zijkanten van het
koppelstuk aan het uiteinde van de slang in en trek de slang uit de stofzuiger.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
6
DO1077S
NL
BUIS
1. Steek het handvat van de slang in de buis.
2. Schuif de buis in de vloerzuigmond tot hij vast zit.
ACCESSOIRES
1. Kierenzuiger: voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken,
tussen kussens,...
2. Stoorstel: voor meubels, schappen,...
GEBRUIK
1. Rol eerst het snoer af tot op een voldoende lengte en steek de stekker in het stopcontact. Het gele
label op het snoer duidt de maximumlengte van het snoer aan, die niet overschreden mag worden.
2. Om het toestel aan en uit te zetten, druk op de voetpedaal met het symbool.
3. Wanneer je harde vloeren wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels
in de vloerzuigmond naar beneden zijn (A).
4. Wanneer je tapijt wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels in de
vloerzuigmond ingetrokken zijn (B).
5. Voor meer of minder zuigkracht kan je het ventiel op de slang dicht of open
schuiven.
6. Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer
automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de
stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om
mogelijke schade te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
VERWISSELEN STOFZAK
De stofzuiger kan niet gebruikt worden zonder stofzak. Wanneer de stofzak vol of stuk is, moet je
hem onmiddellijk vervangen. De indicator volle stofzak wordt rood om aan te geven dat je deze moet
vervangen.
1. Verwijder de exibele slang.
2. Open het deksel van het stofzakreservoir via de klep.
3. Trek de houder van de stofzak naar je toe om de stofzak te verwijderen en plaats een nieuwe in de
juiste positie. Let erop dat de stofzak vast komt te zitten onder de houder van de stofzak.
3
1
2
B
A
1
2
7
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
FILTERS
In het toestel zijn er 2 lters. Bij een gewone schoonmaakbeurt volstaat het de lters uit te kloppen. Het
is aan te raden 3 tot 4 maal per jaar de lters grondig te reinigen onder lauw stromend water. Let er wel
op dat deze volledig droog zijn alvorens ze terug in het toestel te plaatsen. Indien nodig kan je ze ook
vervangen. Vermijd direct zonlicht of intense opwarming. Steek de lters nooit in de wasmachine, om
vervorming te voorkomen. Gebruik geen schuur- of reinigingsproducten en was vanaf de onderkant van
de lter.
EPA-lter
Verwijder de EPA-lter via de voorziene klep. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend water.
Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Het is aangeraden deze lter elk jaar te vervangen.
Plaats alle onderdelen terug in de stofzuiger alvorens je het toestel terug gebruikt.
Motorlter
De motorlter bevindt zich in het compartiment van de stofzak. Verwijder de exibele slang. Open het
deksel van het stofzakreservoir en neem de lter eruit. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend
water. Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Plaats hem terug in de stofzuiger.
OPGELET
· Zorg ervoor dat alle onderdelen correct gemonteerd worden alvorens de stofzuiger opnieuw te
gebruiken.
· Gebruik de stofzuiger altijd met de lters op zijn plaats. Indien je dit niet doet, kan dit leiden tot verlies
van zuigkracht of beschadiging van de motor.
· Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat je de lters schoonmaakt.
· Plaats de lter niet in de vaatwasmachine.
· Gebruik geen haardroger om de lters te drogen.
8
DO1077S
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
9
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
10
DO1077S
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· An d’éviter le risque d’électrocution, n’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou sur des surfaces humides.
· Laspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi.
· Ne tirez pas au cordon électrique. Le cordon n’est pas une manette. Veillez à ce que le cordon ne soit
pas pressé dans une porte et qu’il ne soit pas déroulé le long des coins ou des objets aigus.
· Ne touchez jamais la prise ou l’aspirateur lorsque vous avez les mains humides.
· Ne rien enfoncer dans les orices de l’aspirateur. Veillez à ce qu’aucun des orices ne soit obstrué. Si
cela serait quand même le cas, n’utilisez pas l’appareil.
· Evitez le contact entre les vêtements ottants, vos cheveux, vos doigts ou d’autres parties de votre
corps et l’aspirateur ou ses pièces mouvantes.
· Soyez très prudent lorsque vous passez les escaliers à l’aspirateur.
· N’utilisez jamais l’aspirateur pour aspirer des substances combustibles ou inammables telles que de
l’essence et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
· Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin
an d’éviter tout dommage potentiel.
11
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
· Tenez la che pendant l’enroulage du câble électrique. Ne la laissez pas se balancer.
· Retirez la che de la prise de courant avant de raccorder le exible à l’appareil.
· N’aspirez aucun objet qui se consume ou dégage de la fumée (cigarettes, allumettes, cendres chaudes,
etc.)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PARTIES
1. Suceur pour le sol
2. (Dé)verrouillage des brosses
3. Tube
4. Réglage de l’aspiration
supplémentaire
5. Flexible
6. Ouverture raccordement du exible
7. Poignée
8. Clapet du compartiment pour sac
9. Sac à poussières: 1,5 l
10. Cassette du sac à poussières
11. Indicateur sac plein
12. Embout suceur avec brosse à
poussière
13. Enroulage automatique du câble
14. Bouton marche/arrêt
15. Filtre EPA 10 derrière la grille
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Tirez toujours la che hors de la prise de courant avant de (dé)monter les diérents éléments.
FLEXIBLE
· Montage : Insérez le connecteur à l’extrémité du exible dans l’ouverture de
raccordement de l’aspirateur de façon à y xer le exible.
· Démontage : Débranchez la che de la prise de courant. Poussez sur les côtés du
connecteur à l’extrémité du exible et retirez le exible de l’aspirateur.
TUBE
1. Enfoncez la poignée du exible dans le tube.
2. Enfoncez le tube dans le suceur pour sols jusqu’à ce qu’il soit bien xé.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
12
DO1077S
FR
ACCESSOIRES
1. Embout suceur : pour des endroits diciles d’accès tels que les radiateurs, les
fentes, les coins, entre des coussins, etc.
2. Brosse à poussières : pour les meubles, les étagères, etc.
UTILISATION
1. Déroulez d’abord le câble électrique jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur susante et branchez la
che dans la prise de courant. Létiquette jaune sur le câble électrique indique sa longueur maximale,
qui ne peut être dépassée.
2. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur la pédale portant le symbole .
3. Lorsque vous nettoyez un sol dur, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du
suceur soient positionnées vers le bas (A).
4. Lorsque vous nettoyez un tapis, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du
suceur soient rentrées (B).
5. Pour augmenter ou réduire la puissance d’aspiration, ouvrez ou fermez la valve
située sur le tuyau.
6. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’aspirateur, tirez la che hors de la prise de courant et utilisez
l’enroulage automatique du câble électrique en appuyant sur la pédale portant le symbole .
Assurez-vous que la che ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main
an d’éviter tout dommage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERES
Laspirateur ne peut pas être utilisé sans sac à poussières. Si le sac à poussières est plein ou déchiré, il faut
le remplacer immédiatement. Le voyant sac plein s’allume en rouge pour indiquer que le sac doit être
remplacé.
1. Retirez le tuyau exible.
2. À l’aide du clapet, ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière.
3. Tirez la cassette du sac à poussière vers vous pour retirer le sac à poussière et en placer un nouveau
dans la bonne position. Assurez-vous que le sac à poussière reste xé sous la cassette du sac à
poussière.
3
1
2
LES FILTRES
Lappareil est équipé de 2 ltres. Pour un nettoyage de routine, il sut de secouer les ltres. Il est
recommandé de nettoyer soigneusement les ltres 3 à 4 fois par an en les passant sous un ux d’eau tiède.
Veillez bien à les laisser sécher complètement avant de les replacer dans l’appareil. Si nécessaire, vous
pouvez aussi les remplacer. Évitez de les exposer directement aux rayons solaires ou à un échauement
intense. Ne nettoyez jamais les ltres en machine, an d’éviter tout déformation. N’utilisez aucun produit
nettoyant ou récurant et lavez les ltres par le dessous.
1
2
B
A
13
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
FILTRE EPA
Retirez le ltre EPA via la trappe prévue à cet eet. Nettoyez-le minutieusement sous un ux d’eau tiède.
Laissez sécher le ltre à l’air libre. Il est recommandé de remplacer ce ltre tous les ans. Réinstallez toutes
les pièces avant de remettre l’appareil en service.
FILTRE DU MOTEUR
Le ltre du moteur est situé dans le compartiment du sac à poussière. Retirez le tuyau exible. Ouvrez le
couvercle du compartiment du sac à poussière. Retirez le ltre. Nettoyez-le minutieusement sous un ux
d’eau tiède. Laissez sécher le ltre à l’air libre. Replacez-le dans l’aspirateur.
ATTENTION
· Assurez-vous d’avoir replacé correctement tous les éléments dans l’aspirateur avant de vous en servir
à nouveau.
· Utilisez toujours l’aspirateur avec les ltres en place. Utiliser l’appareil sans ltre peut provoquer une
perte de puissance d’aspiration ou endommager le moteur.
· Débranchez l’appareil avant de nettoyer les ltres.
· Ne placez pas le ltre dans votre lave-vaisselle.
· N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les ltres.
14
DO1077S
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
15
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
16
DO1077S
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Um das Elektroschockrisiko zu minimieren, darf der Staubsauger nicht im Freien bzw. auf nassen
Flächen benutzt werden.
· Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
· Ziehen Sie das Gerät nie an der Schnur. Benutzen Sie die Schnur nicht als Henkel zum Tragen des
Geräts. Klemmen Sie die Schnur nicht zwischen einer Tür ein und legen Sie diese nicht um Ecken bzw.
scharfe Kanten. Ziehen Sie den Staubsauger nie über die Schnur. Legen Sie die Schnur nicht in die
Nähe von heißen Flächen.
· Berühren Sie den Stecker bzw. den Staubsauger nicht, wenn Sie nasse Hände haben.
· Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn eine Önung blockiert ist.
· Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der
Staubsaugerönungen bzw. der beweglichen Teile.
17
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
· Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Treppen saugen.
· Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder entammbaren Flüssigkeiten, wie
z.B. Benzin. Benutzen Sie das Gerät ebenfalls nicht in der Nähe von solchen Stoen.
· Entfernen Sie grosse und scharfe Teile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden,
dass das Gerät beschädigt werden könnte.
· Halten Sie den Stecker beim Aufrollen fest und lassen Sie diesen nicht hin- und herschlingern.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschliessen.
· Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer
oder heisse Asche, mit dem Gerät auf.
BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF
TEILE
1. Staubsaugerfuss
2. Knopf zum Einziehen und
Herausdrücken der Bodenbürste
3. Rohr
4. Zusätzliche Saugkraftreglung
5. Schlauch
6. Kupplungsönung für Schlauch
7. Tragegri
8. Önungsklappe für
Staubsaugerbeutelfach
9. Staubsaugerbeutel: 1,5 l
10. Halter für Staubsaugerbeutel
11. Kontrolllanzeige für vollen
Staubsaugerbeutel
12. Fugendüse mit Bürste
13. Knopf zum Aufrollen des Kabels
14. An-/Ausschalter
15. EPA 10-Filter hinter Kunststorost
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes
zusammenmontieren.
SCHLAUCH
· Zusammenbau: Stecken Sie das Verbindungsstück am Ende des Schlauchs in die
Kupplungsönung des Staubsaugers, sodass der Schlauch festsitzt.
· Auseinandernehmen: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Drücken Sie das
Verbindungsstück am Ende des Schlauchs seitlich ein und ziehen Sie den Schlauch
aus dem Staubsauger.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
18
DO1077S
DE
ROHR
1. Stecken Sie den Handgri des Schlauchs in das Rohr.
2. Schieben Sie das Rohr in den Staubsaugerfuss, bis dass es fest sitzt.
ZUBEHÖR
1. Spaltensauger: für schwer erreichbare Plätze, wie z.B. Heizkörper, Spalten,
Ecken, zwischen Kissen, etc.
2. Staubbürste: für Möbel, Regale...
GEBRAUCH
1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken
Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale
Länge an. Diese darf nicht überschritten werden.
2. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf das Fusspedal mit dem Symbol .
3. Wenn Sie harte Untergründe saugen wollen empehlt es sich die
Fussbodenbürste herauszuschieben (A).
4. Wenn Sie Teppiche saugen wollen empehlt es sich, die Fussbodenbürste
einzuklappen (B).
5. Zur Erhöhung oder Verringerung der Saugstärke können Sie das Ventil auf dem
Schlauch schließen oder önen.
6. Wenn Sie fertig sind mit dem Staubsaugen ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose und
rollen Sie anschliessend das Kabel automatisch auf, indem Sie mit dem Fuss auf das Pedal mit dem
Symbol drücken. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht hin- und herschlingert während
des Aufrollens. Dies können Sie kontrollieren, indem Sie das Kabel durch Ihre Hand laufen lassen
während des Aufrollens. So können Sie Schäden am Gerät vermeiden.
REINIGUNG UND WARTUNG
WECHSELN DES STAUBBEUTELS
Der Staubsauger kann nicht ohne Staubbeutel benutzt werden. Falls der Staubbeutel defekt ist, wechseln
Sie ihn bitte so schnell wie möglich. Die Kontrollanzeige „voller Staubbeutel“ wird rot, um anzugeben,
dass der Staubbeutel gewechselt werden muss.
1. Entfernen Sie den exiblen Schlauch.
2. Önen Sie den Deckel des Staubbeutelbehälters über die Klappe.
3. Ziehen Sie die Staubbeutelhalterung zu sich heran, um den Staubsaugerbeutel zu entfernen,
und setzen Sie einen neuen Beutel in der richtigen Position ein. Achten Sie darauf, dass der
Staubsaugerbeutel unter der Halterung des Staubsaugerbeutels einrastet.
3
1
2
1
2
B
A
19
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
DIE FILTER
Im Gerät benden sich 2 Filter. Bei einem normalen Reinigungsvorgang ist es schon ausreichend, die Filter
durch Klopfen von Staub zu befreien. Es ist empfehlenswert, die Filter 3 bis 4-mal im Jahr gründlich unter
lauwarmem, ießenden Wasser zu reinigen. Achten Sie darauf, dass diese komplett trocken sind, bevor
sie erneut ins Gerät eingesetzt werden. Falls nötig können die Filter auch ausgetauscht werden. Direkte
Sonneneinstrahlung oder stärkere Erwärmung sind zu vermeiden. Um Verformungen zu vermeiden,
geben Sie die Filter niemals in die Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel
und spülen Sie die Filter von der Unterseite her durch.
Epa-Filter
Entfernen Sie den EPA-Filter mittels des dafür vorgesehenen Schiebers. Reinigen Sie ihn gründlich unter
lauwarmem, ießenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Wir
empfehlen Ihnen, diesen Filter jedes Jahr zu ersetzen. Setzen Sie vor der erneuten Verwendung des Geräts
zunächst alle Einzelteile in den Staubsauger ein.
Motorlter
Der Motorlter bendet sich im Staubsaugerfach. Entfernen Sie den exiblen Schlauch. Önen Sie den
Deckel des Staubbehälters. Entnehmen Sie den Filter. Reinigen Sie ihn gründlich unter lauwarmem,
ießenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Setzen Sie ihn wieder
im Staubsauger ein.
ACHTUNG
· Achten Sie auf eine korrekte Montage aller Einzelteile, bevor Sie den Staubsauger erneut verwenden.
· Benutzen Sie den Staubsauger stets mit eingesetzten Filtern. Tun Sie das nicht, kann dies zum Verlust
an Saugkraft oder zu Motorschäden führen.
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen.
· Geben Sie den Filter nicht in die Spülmaschine.
· Benutzen Sie keinen Föhn, um die Filter zu trocknen.
20
DO1077S
DE
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
21
DO1077S
www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
22
DO1077S
EN
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net
at your home.
· Always connect the appliance to an earthed socket.
· Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance
itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service center for check-up
and repair.
· Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before
cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and unplug the appliance by
grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Do not leave a working appliance unattended.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
· Do not use the appliance outdoors.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not touch the cord or appliance.
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
· To prevent the risk of electrocution, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
· Only use the vacuum cleaner as described in this instruction booklet.
· Do not pull the cord. Do not use the cord as a handle. Do not jam the cord between a door or do not
pull it around corners or sharp edges. Do not run the vacuum cleaner over the cord. Keep the cord
away from hot surfaces.
· Do not touch the plug or the vacuum cleaner when you have wet hands.
· Do not put any objects in the openings of the vacuum cleaner. Do not use the appliance when an
opening is blocked.
· Keep hair, loose clothing, ngers and other body parts away from openings of the vacuum cleaner and
from moving parts.
· Be extra careful when cleaning stairs.
· Never use the vacuum cleaner to pick up any combustible or inammable liquids like gasoline, or do
not use the appliance in places where such substances might be present.
· Remove large and sharp objects from the oor before vacuuming it to prevent possible damage.
· Hold the plug while rewinding the cord onto the cord reel. Do not let the plug whip back and forth
during rewinding.
· Unplug the appliance before connecting the hose.
· Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
23
DO1077S
www.domo-elektro.be
EN
PARTS
1. Floor nozzle
2. Button to pull out or retract brushes
3. Tube
4. Additional suction power control
5. Hose
6. Connection for hose
7. Handle
8. Handle lid dust bag compartment
9. Dust bag: 1,5 l
10. Dust bag frame
11. Full dust bag indicator
12. Crevice nozzle with dusting brush
13. Button for automatic cord rewinding
14. On/o button
15. EPA 10 lter behind grid
BEFORE THE FIRST USE
Always unplug the vacuum cleaner before (dis)assembling any parts.
HOSE
· Assembly: Insert the connector at the end of the hose into the connection opening
of the vacuum cleaner so that the hose is xed into place.
· Disassembly: Unplug the vacuum cleaner. Push in the sides of the connector at the
end of the hose and pull the hose out of the vacuum cleaner.
TUBE
1. Put the handle of the hose into the tube.
2. Attach the oor nozzle to the tube by rmly sliding the tube into the nozzle.
ACCESSORIES
1. Crevice nozzle: for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between
pillows,...
2. Dust brush: for furniture, shelves,...
1
2
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
24
DO1077S
EN
USE
1. Unwind the cord to a substantial length and plug in the vacuum cleaner. The yellow label on the cord
indicates the maximum length of the cord, that should not be exceeded.
2. To turn the vacuum cleaner on and o, press the foot pedal with the symbol.
3. When you want to clean hard oors, make sure that the brushes in the oor
nozzle are down (A).
4. When you want to clean carpet, make sure that the brushes in the oor nozzle
are retracted (B).
5. Slide the valve on the hose into the closed or open position to increase or
reduce the suction power.
6. When you have nished vacuuming, unplug the vacuum cleaner and
automatically rewind the cord by pressing the foot pedal with the symbol. Make sure that the
plug does not whip back and forth while rewinding the cord, by guiding the cord with your hand.
This to prevent possible damage.
CLEANING AND MAINTENANCE
CHANGING THE DUST BAG
The vacuum cleaner cannot be used without the dust bag. When the dust bag is full or damaged you need
to replace it immediately. The dust bag full indicator turns red when you need to replace it.
1. Remove the exible hose.
2. Open the top of the dust bag reservoir via the cover.
3. Pull the dust bag holder towards you to remove the dust bag and place a new one in the correct
position. Make sure that the dust bag is xed into place under the dust bag holder.
3
1
2
THE FILTERS
The appliance has 2 lters. In a normal cleaning session, it is sucient to tap out the lters. It is
recommended that you thoroughly clean the lters under tepid running water 3 to 4 times per year.
Make sure that it is completely dry before putting it back in the appliance. You can also replace them if
necessary. Avoid direct sunlight or intense overheating. Never put the lters in the washing appliance to
prevent deformation. Do not use abrasive or cleaning products and wash from the bottom of the lter.
EPA lter
Remove the EPA lter through the provided valve. Clean it thoroughly under tepid running water. Allow
it to air-dry properly. It is recommended that this lter be replaced once a year. Place all the parts back in
the vacuum cleaner before using the appliance again.
B
A
25
DO1077S
www.domo-elektro.be
EN
Motor lter
The motor lter is located in the dust bag compartment. Remove the exible hose. Open the lid of the
dust bag reservoir. Take out the lter. Clean it thoroughly under tepid running water. Allow it to air-dry
properly. Replace it in the vacuum.
PLEASE NOTE:
· Make sure that all components are correctly assembled before using the vacuum cleaner again.
· Always use the vacuum cleaner with the lters intact. If you do not do this, you may lose suction force
or damage the motor.
· Unplug the plug before cleaning the lters.
· Do not put the lter into the dishwasher.
· Do not use a hairdryer to dry the lters.
26
DO1077S
EN
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
27
DO1077S
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
· Lea todas las instrucciones antes del uso.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
· No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento
de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la
inspección y reparación.
28
DO1077S
ES
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
· No deje que el aparato funcione sin supervisión.
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar
en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
· No utilice el aparato en el exterior.
· Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que
resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
· Para prevenir el riesgo de electrocución, no use el aparato en exteriores o sobre supercies mojadas o
húmedas.
· Use el aparato sólo como se indica en este manual de instrucciones. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
· No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona de forma correcta,
se le ha caído, ha sido dañado, ha sido dejado en exteriores o se le ha caído en agua, llévelo al servicio
técnico para ser reparado.
· No tire del cable. No use el cable como un asa. No coloque el cable entre una puerta ni lo arrastre por
supercies aladas o en punta. No tire de la aspiradora por el cable. Mantenga el cable alejado de las
supercies calientes.
· No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o húmedas.
· No introduzca ningún objeto en las oberturas del aparato. No use el aparato si algunas de las oberturas
está obstruida.
· Mantenga el pelo, trozos de tela, los dedos u otras partes del cuerpo alejados de las oberturas y de las
partes móviles del aparato.
· Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
· Nunca use la aspiradora para aspirar líquidos inamables o combustibles como gasolina, ni utilice el
aparato en lugares en los que pueda haber estas sustancias.
· Retire los objetos grandes o alados del suelo antes de aspirar para evitar posibles daños.
· Sujete el enchufe al enrollar el cable. No deje oscilar el enchufe al enrollar el cable.
· Saque el enchufe de la toma de corriente antes de conectar el tubo exible al aparato.
· No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
· No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o ltro.
· Conecte siempre el horno a una toma de corriente con conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
DO1077S
www.domo-elektro.be
ES
PIEZAS
1. Boquilla de aspiración
2. Cepillos extraíbles
3. Tubo
4. Regulador adicional de fuerza de
aspiración
5. Tubo exible
6. Abertura de conexión para el tubo
exible
7. Asa
8. Tapa del depósito de polvo
9. Bolsa de polvo: 1,5 l
10. Soporte de la bolsa de polvo
11. Indicador de ”bolsa de polvo llena”
12. Aspiradora de ranuras con cepillo
13. Botón para la bobina de enrollado
14. Botón de encendido/apagado
15. Filtro EPA 10 detrás de la parrilla
ANTES DEL PRIMER USO
Saque siempre el enchufe de la toma de la pared antes del montaje.
MANGUERA
· Montaje: Introduzca el acoplamiento en el extremo del tubo, en la abertura de
conexión de la aspiradora, de tal manera que el tubo se je.
· Desmontaje: Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Empuje los laterales
del acoplamiento en el extremo del tubo y tire del tubo para sacarlo de la
aspiradora.
TUBO
1. Inserte el mango del tubo exible en el tubo.
2. Inserte el tubo en la boquilla para suelos hasta que encaje.
ACCESORIOS
1. Accesorio para hendiduras: para lugares de difícil acceso como radiadores,
grietas, esquinas, entre cojines, etc.
2. Cepillo para polvo: para muebles, estanterías, etc.
1
2
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
30
DO1077S
ES
USO
1. Desenrolle primero el cable hasta una longitud suciente e inserte el enchufe en la toma de
corriente. La etiqueta amarilla del cable indica la longitud máxima del cable, que no se puede
exceder.
2. Para encender o apagar presiona el pedal con el símbolo .
3. Para limpiar suelos duros, asegúrese de que el cepillo de la boquilla de esté
sacado (A).
4. Si desea limpiar alfombras, asegúrese de que el cepillo de la boquilla esté
retraído (B).
5. Para incrementar o disminuir la fuerza de succión puede abrir o cerrar la tapa
presente en el tubo.
6. Cuando termine de pasar la aspiradora, saque el enchufe de la toma de corriente y enrolle el cable
automáticamente presionando el pedal con el símbolo . Asegúrese de que el enchufe no escila
mientras se enrolla dirigiéndolo con la mano para evitar posibles daños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CAMBIAR LA BOLSA DE POLVO
La aspiradora no se debe utilizar sin bolsa de polvo. Cuando la bolsa de polvo está llena o rota cámbiela
inmediatamente. El indicador de bolsa de polvo llena se enciende en rojo pa-ra indicar la necesidad de
cambiar la bolsa.
1. Retire el tubo exible.
2. Abra la tapa del depósito de la bolsa de polvo a través de la tapa.
3. Tire del soporte de la bolsa para el polvo hacia usted, para retirar la bolsa y colocar una nueva en la
posición correcta. Asegúrese de que la bolsa se ja correctamente debajo del soporte de la bolsa
para el polvo.
3
1
2
FILTROS
En el aparato hay 2 ltros. Después de una limpieza normal es suciente con sacudir los ltros. Se
recomienda enjuagar bien los ltros 3 o 4 veces al año con agua corriente tibia. Cuando se haga esto, se
debe prestar atención a que están completamente secos antes de volver a colocarlos en el aparato. En
caso necesario también puede cambiarlos. Evite el con-tacto directo con la luz solar o un calentamiento
excesivo. Para evitar deformaciones nunca debe lavar los ltros en la lavadora. No use productos
abrasivos o de limpieza y lave el ltro desde la parte inferior del mismo.
B
A
31
DO1077S
www.domo-elektro.be
ES
Filtro EPA
Retire el ltro EPA a través de la tapa. Limpie bien el ltro con agua corriente tibia. Deje que se seque bien
exponiéndolo al aire. Se recomienda cambiar este ltro cada año. Vuelva a instalar todas las piezas en la
aspiradora antes de volver a usar el aparato.
Filtro del motor
El ltro del motor se encuentra en el compartimento de la bolsa de polvo. Retire el tubo exible. Abra la
tapa del depósito de la bolsa de polvo. Retire el ltro. Limpie bien el ltro con agua corriente tibia. Deje
que se seque bien exponiéndolo al aire. Colóquelo de nuevo en la aspiradora.
ATENCIÓN
· Asegúrese de que todos los componentes se han montado correctamente antes de volver a utilizar la
aspiradora.
· Siempre debe utilizar la aspiradora con los ltros colocados en su lugar. Si no lo hace, esto podría
causar una pérdida de la potencia de aspiración o daños en el motor.
· Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar los ltros.
· No lave el ltro en el lavavajillas.
· No use un secador de pelo para secar los ltros.
32
DO1077S
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
33
DO1077S
www.domo-elektro.be
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Attenzione: l’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un
sistema di telecomando separato.
· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete
elettrica domestica.
· Collegare sempre l’apparecchio a una presa con messa a terra.
· Non lasciare mai il cavo appoggiato su una supercie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della
cucina.
· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un
malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di
assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato.
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza.
· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
34
DO1077S
IT
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i
componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “o” ed estrarre la spina della
presa aerrandola. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
· Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui
possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature.
· Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, asciutta e in piano.
· Lapparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati
da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente
manuale.
· Le riparazioni diverse dalla normale manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate dal
produttore o dal suo servizio assistenza.
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi.
· Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico o l’apparecchio.
· Tenere il cavo lontano da bordi taglienti, da oggetti caldi o da altre fonti di calore.
· Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’aspirapolvere non deve essere utilizzato all’esterno o su
pavimenti bagnati.
· Laspirapolvere deve essere utilizzato solo come descritto nel manuale.
· Non tirare il cavo. Non utilizzare il cavo come maniglia. Non bloccare il cavo nelle porte e non tirarlo
intorno ad angoli o spigoli taglienti. Non far passare l’aspirapolvere sul cavo. Tenere il cavo lontano da
superci calde.
· Non toccare la spina o l’aspirapolvere con le mani bagnate.
· Non inserire nessun oggetto nelle aperture dell’aspirapolvere. Non utilizzare l’apparecchio se
un’apertura risulta bloccata.
· Tenere lontano i capelli, gli indumenti, le dita e le altre parti del corpo dalle aperture dell’aspirapolvere
e dagli elementi in movimento.
· Prestare molta attenzione quando si aspira su una scala.
· Non utilizzare mai l’aspirapolvere per aspirare liquidi inammabili come per esempio la benzina e non
utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui questi materiali possono essere presenti.
· Prima di passare l’aspirapolvere, togliere eventuali oggetti di grandi dimensioni o taglienti dal
pavimento per evitare danni.
· Tenere ferma la spina quando il cavo si riavvolge. Non lasciare libera la spina al momento
dell’avvolgimento del cavo.
· Togliere la spina dalla presa di corrente prima inserire il tubo sull’apparecchio.
· Non aspirare oggetti in amme o fumanti come sigarette, ammiferi o cenere calda.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
35
DO1077S
www.domo-elektro.be
IT
COMPONENTI
1. Spazzola per pavimenti
2. Tasto inserimento/estrazione
spazzole
3. Tubo
4. Regolazione forza di aspirazione
extra
5. Tubo
6. Apertura di collegamento per il tubo
7. Maniglia
8. Valvola coperchio alloggiamento
sacco
9. Sacco: 1,5 litri
10. Supporto sacco
11. Indicatore sacco pieno
12. Lancia per fessure con spazzola
13. Tasto avvolgimento automatico del
cavo
14. Tasto on/o
15. Filtro EPA 10 dietro la griglia
PRIMA DELL’USO
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di montarne o smontarne i componenti.
TUBO
· Montaggio: Applicare l’attacco sull’estremità del tubo nell’apertura di collegamento
dell’aspirapolvere in modo che il tubo si ssi in posizione.
· Smontaggio: Togliere la spina dalla presa di corrente. Premere i lati dell’attacco
sull’estremità del tubo e scollegare il tubo dall’aspirapolvere.
TUBO
1. Inserire l’impugnatura del tubo nel tubo.
2. Inserire il tubo nella spazzola per i pavimenti no a quando si ssa.
ACCESSORI
1. Lancia: per punti dicili da raggiungere come caloriferi, fessure, angoli, tra i
cuscini, ...
2. Spazzola per la polvere: per mobili, scaali ...
1
2
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
36
DO1077S
IT
UTILIZZO
1. Srotolare il cavo alla lunghezza necessaria e inserire la spina nella presa di corrente. Letichetta gialla
sul cavo indica la lunghezza massima oltre la quale il cavo non deve essere tirato.
2. Per accendere e spegnere l’apparecchio, premere sul pedale con il simbolo .
3. Se si desidera pulire pavimenti in materiali duri, assicurarsi che le spazzole
della bocchetta di aspirazione siano verso il basso (A).
4. Se si desidera pulire un tappeto, assicurarsi che le spazzole della bocchetta di
aspirazione siano state ritirate (B).
5. Per applicare una potenza maggiore o minore, aprire o chiudere la valvola
presente sul tubo.
6. Una volta terminate le operazioni di aspirazione, togliere la spina dalla presa di corrente e avvolgere
il cavo automaticamente premendo il pedale con il simbolo . Per evitare l’eetto frusta durante
l’avvolgimento, accompagnare il cavo con la mano. Ciò per evitare possibili danni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCO
Laspirapolvere non può essere utilizzato senza il sacco. Quando il sacco è pieno, deve essere sostituito
immediatamente. La spia che indica che il sacco è pieno diventa rossa: il sacco deve essere sostituito.
1. Staccare il tubo essibile.
2. Aprire il coperchio dell’alloggiamento del sacco con la valvola.
3. Tirare verso di sé il supporto del sacco per estrarre il sacco e montarne uno nuovo nella giusta
posizione. Accertarsi che il sacco sia ben ssato sotto il relativo supporto.
3
1
2
FILTRI
Nell’apparecchio ci sono 2 ltri. Dopo ogni operazione di aspirazione, è suciente scuotere il ltro. Si
consiglia di pulire a fondo il ltro 3 o 4 volte l’anno sciacquandolo con acqua tiepida. Assicurarsi che
sia completamente asciutto prima di rimetterlo nell’apparecchio. Se necessario, è possibile sostituirlo.
Evitare il contatto diretto con la luce del sole e le alte temperature. Non mettere mai il ltro in lavatrice,
per evitare che si deformi. Non utilizzare abrasivi o detergenti e lavare solo dal lato inferiore.
Filtro EPA
Estrarre il ltro EPA attraverso l’apposito coperchio. Lavarlo con cura con acqua tiepida. Lasciarlo
asciugare bene all’aria. Si consiglia di cambiare questo ltro una volta l’anno. Riposizionare gli elementi
nell’aspirapolvere prima di riutilizzarlo.
B
A
37
DO1077S
www.domo-elektro.be
IT
Filtro del motore
Il ltro del motore si trova nello scomparto del sacco. Staccare il tubo essibile. Aprire il coperchio
dell’alloggiamento del sacco. Estrarre il ltro. Lavarlo con cura con acqua tiepida. Lasciarlo asciugare bene
all’aria. Riposizionarlo nell’aspirapolvere.
ATTENZIONE
· Assicurarsi che tutti i componenti siano montati correttamente prima di utilizzare di nuovo
l’aspirapolvere.
· Utilizzare l’aspirapolvere sempre con i ltri in posizione. In caso contrario, si potrebbero avere perdite
di potenza o danni al motore.
· Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire i ltri.
· Non lavare i ltri in lavastoviglie.
· Non utilizzare l’asciugacapelli per asciugare i ltri.
38
DO1077S
IT
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
39
DO1077S
www.domo-elektro.be
IT
LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop

Documenttranscriptie

DO1077S Handleiding Stofzuiger Mode d’emploi Aspirateur Gebrauchsanleitung Staubsauger Instruction booklet Vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspiradora Istruzioni per l’uso Aspirapolvere PRODUCT OF Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia. Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni. NL Nederlands 3 FR Français 9 DE Deutsch 15 EN English 21 ES Espagnol 27 IT Italiano 33 NL GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen. +32 14 21 71 91 [email protected] Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht. De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen: · Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding. · Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. · Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik. · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1077S 3 NL · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan. Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact. Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht en reparatie. Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. Gebruik het toestel niet buiten. Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken. Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Om de kans op elektrocutie te vermijden, mag je de stofzuiger niet buiten of op natte oppervlakken gebruiken. Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in de handleiding. Trek niet aan het snoer. Gebruik het snoer niet als handvat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek het niet rond hoeken of scherpe kanten. Trek de stofzuiger niet over het snoer. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Raak de stekker of de stofzuiger niet aan wanneer je natte handen hebt. Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en van bewegende delen. DO1077S Wees extra voorzichtig wanneer je een trap stofzuigt. Gebruik de stofzuiger nooit om brandbare of ontvlambare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen, of gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke stoffen aanwezig kunnen zijn. Verwijder grote of scherpe voorwerpen van de vloer vooraleer de vloer te stofzuigen om mogelijke schade te voorkomen. Hou de stekker vast bij het oprollen van het snoer. Laat de stekker niet heen en weer slingeren bij het oprollen. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de slang aan te sluiten op het toestel. Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete assen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES · · · · NL · · ONDERDELEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Vloerzuigmond Knop in- en uittrekken borstels Buis Extra zuigkrachtregeling Slang Verbindingsopening voor de slang Handvat Klep deksel stofzakreservoir Stofzak: 1,5 l Stofzakhouder Indicator volle stofzak Kierenzuiger met afstofborsteltje Knop voor automatische snoerhaspel Aan-uitknop EPA 10-filter achter grill 12 8 4 9 10 5 3 14 13 6 11 14 15 7 13 1 2 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer onderdelen te (de)monteren. SLANG · · Montage: steek het koppelstuk aan het uiteinde van de slang in de verbindingsopening van de stofzuiger zodat de slang vast komt te zitten. Demontage: trek de stekker uit het stopcontact. Duw de zijkanten van het koppelstuk aan het uiteinde van de slang in en trek de slang uit de stofzuiger. www.domo-elektro.be DO1077S 5 NL BUIS 1. 2. Steek het handvat van de slang in de buis. Schuif de buis in de vloerzuigmond tot hij vast zit. ACCESSOIRES 1. 2. 1 Kierenzuiger: voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,... Stofborstel: voor meubels, schappen,... 2 GEBRUIK 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rol eerst het snoer af tot op een voldoende lengte en steek de stekker in het stopcontact. Het gele label op het snoer duidt de maximumlengte van het snoer aan, die niet overschreden mag worden. Om het toestel aan en uit te zetten, druk op de voetpedaal met het symbool. Wanneer je harde vloeren wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels A in de vloerzuigmond naar beneden zijn (A). Wanneer je tapijt wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels in de vloerzuigmond ingetrokken zijn (B). Voor meer of minder zuigkracht kan je het ventiel op de slang dicht of open B schuiven. Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te voorkomen. REINIGING EN ONDERHOUD VERWISSELEN STOFZAK De stofzuiger kan niet gebruikt worden zonder stofzak. Wanneer de stofzak vol of stuk is, moet je hem onmiddellijk vervangen. De indicator volle stofzak wordt rood om aan te geven dat je deze moet vervangen. 1. Verwijder de flexibele slang. 2. Open het deksel van het stofzakreservoir via de klep. 3. Trek de houder van de stofzak naar je toe om de stofzak te verwijderen en plaats een nieuwe in de juiste positie. Let erop dat de stofzak vast komt te zitten onder de houder van de stofzak. 2 1 6 DO1077S 3 NL FILTERS In het toestel zijn er 2 filters. Bij een gewone schoonmaakbeurt volstaat het de filters uit te kloppen. Het is aan te raden 3 tot 4 maal per jaar de filters grondig te reinigen onder lauw stromend water. Let er wel op dat deze volledig droog zijn alvorens ze terug in het toestel te plaatsen. Indien nodig kan je ze ook vervangen. Vermijd direct zonlicht of intense opwarming. Steek de filters nooit in de wasmachine, om vervorming te voorkomen. Gebruik geen schuur- of reinigingsproducten en was vanaf de onderkant van de filter. EPA-filter Verwijder de EPA-filter via de voorziene klep. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend water. Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Het is aangeraden deze filter elk jaar te vervangen. Plaats alle onderdelen terug in de stofzuiger alvorens je het toestel terug gebruikt. Motorfilter De motorfilter bevindt zich in het compartiment van de stofzak. Verwijder de flexibele slang. Open het deksel van het stofzakreservoir en neem de filter eruit. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend water. Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Plaats hem terug in de stofzuiger. OPGELET · · · · · Zorg ervoor dat alle onderdelen correct gemonteerd worden alvorens de stofzuiger opnieuw te gebruiken. Gebruik de stofzuiger altijd met de filters op zijn plaats. Indien je dit niet doet, kan dit leiden tot verlies van zuigkracht of beschadiging van de motor. Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat je de filters schoonmaakt. Plaats de filter niet in de vaatwasmachine. Gebruik geen haardroger om de filters te drogen. www.domo-elektro.be DO1077S 7 NL MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. 8 DO1077S GARANTIE +32 14 21 71 91 FR Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! [email protected] Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30 Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse. Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus effet dans les cas suivants : · Les instructions du manuel n’ont pas été suivies. · Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte. · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/ fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1077S 9 FR · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation. Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Retirez la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la fiche de la prise. Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur. Afin d’éviter le risque d’électrocution, n’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou sur des surfaces humides. L’aspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi. Ne tirez pas au cordon électrique. Le cordon n’est pas une manette. Veillez à ce que le cordon ne soit pas pressé dans une porte et qu’il ne soit pas déroulé le long des coins ou des objets aigus. Ne touchez jamais la prise ou l’aspirateur lorsque vous avez les mains humides. Ne rien enfoncer dans les orifices de l’aspirateur. Veillez à ce qu’aucun des orifices ne soit obstrué. Si cela serait quand même le cas, n’utilisez pas l’appareil. Evitez le contact entre les vêtements flottants, vos cheveux, vos doigts ou d’autres parties de votre corps et l’aspirateur ou ses pièces mouvantes. Soyez très prudent lorsque vous passez les escaliers à l’aspirateur. N’utilisez jamais l’aspirateur pour aspirer des substances combustibles ou inflammables telles que de l’essence et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes. Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. DO1077S · · · Tenez la fiche pendant l’enroulage du câble électrique. Ne la laissez pas se balancer. Retirez la fiche de la prise de courant avant de raccorder le flexible à l’appareil. N’aspirez aucun objet qui se consume ou dégage de la fumée (cigarettes, allumettes, cendres chaudes, etc.) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. FR PARTIES Suceur pour le sol (Dé)verrouillage des brosses Tube Réglage de l’aspiration supplémentaire Flexible Ouverture raccordement du flexible Poignée Clapet du compartiment pour sac Sac à poussières: 1,5 l Cassette du sac à poussières Indicateur sac plein Embout suceur avec brosse à poussière Enroulage automatique du câble Bouton marche/arrêt Filtre EPA 10 derrière la grille 12 4 8 9 10 5 3 14 13 6 11 14 15 7 13 1 2 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Tirez toujours la fiche hors de la prise de courant avant de (dé)monter les différents éléments. FLEXIBLE · · Montage : Insérez le connecteur à l’extrémité du flexible dans l’ouverture de raccordement de l’aspirateur de façon à y fixer le flexible. Démontage : Débranchez la fiche de la prise de courant. Poussez sur les côtés du connecteur à l’extrémité du flexible et retirez le flexible de l’aspirateur. TUBE 1. 2. Enfoncez la poignée du flexible dans le tube. Enfoncez le tube dans le suceur pour sols jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. www.domo-elektro.be DO1077S 11 ACCESSOIRES 1. FR 2. 1 Embout suceur : pour des endroits difficiles d’accès tels que les radiateurs, les fentes, les coins, entre des coussins, etc. Brosse à poussières : pour les meubles, les étagères, etc. 2 UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Déroulez d’abord le câble électrique jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur suffisante et branchez la fiche dans la prise de courant. L’étiquette jaune sur le câble électrique indique sa longueur maximale, qui ne peut être dépassée. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur la pédale portant le symbole . Lorsque vous nettoyez un sol dur, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du A suceur soient positionnées vers le bas (A). Lorsque vous nettoyez un tapis, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du suceur soient rentrées (B). Pour augmenter ou réduire la puissance d’aspiration, ouvrez ou fermez la valve B située sur le tuyau. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’aspirateur, tirez la fiche hors de la prise de courant et utilisez l’enroulage automatique du câble électrique en appuyant sur la pédale portant le symbole . Assurez-vous que la fiche ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main afin d’éviter tout dommage. NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERES L’aspirateur ne peut pas être utilisé sans sac à poussières. Si le sac à poussières est plein ou déchiré, il faut le remplacer immédiatement. Le voyant sac plein s’allume en rouge pour indiquer que le sac doit être remplacé. 1. Retirez le tuyau flexible. 2. À l’aide du clapet, ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière. 3. Tirez la cassette du sac à poussière vers vous pour retirer le sac à poussière et en placer un nouveau dans la bonne position. Assurez-vous que le sac à poussière reste fixé sous la cassette du sac à 2 poussière. 1 3 LES FILTRES 12 L’appareil est équipé de 2 filtres. Pour un nettoyage de routine, il suffit de secouer les filtres. Il est recommandé de nettoyer soigneusement les filtres 3 à 4 fois par an en les passant sous un flux d’eau tiède. Veillez bien à les laisser sécher complètement avant de les replacer dans l’appareil. Si nécessaire, vous pouvez aussi les remplacer. Évitez de les exposer directement aux rayons solaires ou à un échauffement intense. Ne nettoyez jamais les filtres en machine, afin d’éviter tout déformation. N’utilisez aucun produit nettoyant ou récurant et lavez les filtres par le dessous. DO1077S FILTRE EPA FR Retirez le filtre EPA via la trappe prévue à cet effet. Nettoyez-le minutieusement sous un flux d’eau tiède. Laissez sécher le filtre à l’air libre. Il est recommandé de remplacer ce filtre tous les ans. Réinstallez toutes les pièces avant de remettre l’appareil en service. FILTRE DU MOTEUR Le filtre du moteur est situé dans le compartiment du sac à poussière. Retirez le tuyau flexible. Ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière. Retirez le filtre. Nettoyez-le minutieusement sous un flux d’eau tiède. Laissez sécher le filtre à l’air libre. Replacez-le dans l’aspirateur. ATTENTION · · · · · Assurez-vous d’avoir replacé correctement tous les éléments dans l’aspirateur avant de vous en servir à nouveau. Utilisez toujours l’aspirateur avec les filtres en place. Utiliser l’appareil sans filtre peut provoquer une perte de puissance d’aspiration ou endommager le moteur. Débranchez l’appareil avant de nettoyer les filtres. Ne placez pas le filtre dans votre lave-vaisselle. N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les filtres. www.domo-elektro.be DO1077S 13 MISE AU REBUT FR Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. 14 DO1077S GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! [email protected] DE +32 14 21 71 91 Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate. Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen: · Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. · Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung. · Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung. · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1077S 15 · · DE · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16 Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualifizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur. Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können. Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen. Um das Elektroschockrisiko zu minimieren, darf der Staubsauger nicht im Freien bzw. auf nassen Flächen benutzt werden. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Ziehen Sie das Gerät nie an der Schnur. Benutzen Sie die Schnur nicht als Henkel zum Tragen des Geräts. Klemmen Sie die Schnur nicht zwischen einer Tür ein und legen Sie diese nicht um Ecken bzw. scharfe Kanten. Ziehen Sie den Staubsauger nie über die Schnur. Legen Sie die Schnur nicht in die Nähe von heißen Flächen. Berühren Sie den Stecker bzw. den Staubsauger nicht, wenn Sie nasse Hände haben. Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Staubsaugeröffnungen bzw. der beweglichen Teile. DO1077S · · Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Treppen saugen. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder entflammbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin. Benutzen Sie das Gerät ebenfalls nicht in der Nähe von solchen Stoffen. Entfernen Sie grosse und scharfe Teile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden, dass das Gerät beschädigt werden könnte. Halten Sie den Stecker beim Aufrollen fest und lassen Sie diesen nicht hin- und herschlingern. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschliessen. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer oder heisse Asche, mit dem Gerät auf. BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF · · · · 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Staubsaugerfuss Knopf zum Einziehen und Herausdrücken der Bodenbürste Rohr Zusätzliche Saugkraftreglung Schlauch Kupplungsöffnung für Schlauch Tragegriff Öffnungsklappe für Staubsaugerbeutelfach Staubsaugerbeutel: 1,5 l Halter für Staubsaugerbeutel Kontrolllanzeige für vollen Staubsaugerbeutel Fugendüse mit Bürste Knopf zum Aufrollen des Kabels An-/Ausschalter EPA 10-Filter hinter Kunststoffrost DE TEILE 12 4 8 9 10 5 3 14 13 6 11 14 15 7 13 1 2 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. SCHLAUCH · · Zusammenbau: Stecken Sie das Verbindungsstück am Ende des Schlauchs in die Kupplungsöffnung des Staubsaugers, sodass der Schlauch festsitzt. Auseinandernehmen: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Drücken Sie das Verbindungsstück am Ende des Schlauchs seitlich ein und ziehen Sie den Schlauch aus dem Staubsauger. www.domo-elektro.be DO1077S 17 ROHR 1. 2. Stecken Sie den Handgriff des Schlauchs in das Rohr. Schieben Sie das Rohr in den Staubsaugerfuss, bis dass es fest sitzt. ZUBEHÖR 1. 2. 1 Spaltensauger: für schwer erreichbare Plätze, wie z.B. Heizkörper, Spalten, Ecken, zwischen Kissen, etc. Staubbürste: für Möbel, Regale... 2 DE GEBRAUCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale Länge an. Diese darf nicht überschritten werden. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf das Fusspedal mit dem Symbol . Wenn Sie harte Untergründe saugen wollen empfiehlt es sich die A Fussbodenbürste herauszuschieben (A). Wenn Sie Teppiche saugen wollen empfiehlt es sich, die Fussbodenbürste einzuklappen (B). Zur Erhöhung oder Verringerung der Saugstärke können Sie das Ventil auf dem B Schlauch schließen oder öffnen. Wenn Sie fertig sind mit dem Staubsaugen ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose und rollen Sie anschliessend das Kabel automatisch auf, indem Sie mit dem Fuss auf das Pedal mit dem Symbol drücken. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht hin- und herschlingert während des Aufrollens. Dies können Sie kontrollieren, indem Sie das Kabel durch Ihre Hand laufen lassen während des Aufrollens. So können Sie Schäden am Gerät vermeiden. REINIGUNG UND WARTUNG WECHSELN DES STAUBBEUTELS Der Staubsauger kann nicht ohne Staubbeutel benutzt werden. Falls der Staubbeutel defekt ist, wechseln Sie ihn bitte so schnell wie möglich. Die Kontrollanzeige „voller Staubbeutel“ wird rot, um anzugeben, dass der Staubbeutel gewechselt werden muss. 1. Entfernen Sie den flexiblen Schlauch. 2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbeutelbehälters über die Klappe. 3. Ziehen Sie die Staubbeutelhalterung zu sich heran, um den Staubsaugerbeutel zu entfernen, und setzen Sie einen neuen Beutel in der richtigen Position ein. Achten Sie darauf, dass der Staubsaugerbeutel unter der Halterung des Staubsaugerbeutels einrastet. 2 1 18 DO1077S 3 DIE FILTER Epa-Filter Entfernen Sie den EPA-Filter mittels des dafür vorgesehenen Schiebers. Reinigen Sie ihn gründlich unter lauwarmem, fließenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Wir empfehlen Ihnen, diesen Filter jedes Jahr zu ersetzen. Setzen Sie vor der erneuten Verwendung des Geräts zunächst alle Einzelteile in den Staubsauger ein. DE Im Gerät befinden sich 2 Filter. Bei einem normalen Reinigungsvorgang ist es schon ausreichend, die Filter durch Klopfen von Staub zu befreien. Es ist empfehlenswert, die Filter 3 bis 4-mal im Jahr gründlich unter lauwarmem, fließenden Wasser zu reinigen. Achten Sie darauf, dass diese komplett trocken sind, bevor sie erneut ins Gerät eingesetzt werden. Falls nötig können die Filter auch ausgetauscht werden. Direkte Sonneneinstrahlung oder stärkere Erwärmung sind zu vermeiden. Um Verformungen zu vermeiden, geben Sie die Filter niemals in die Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel und spülen Sie die Filter von der Unterseite her durch. Motorfilter Der Motorfilter befindet sich im Staubsaugerfach. Entfernen Sie den flexiblen Schlauch. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters. Entnehmen Sie den Filter. Reinigen Sie ihn gründlich unter lauwarmem, fließenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Setzen Sie ihn wieder im Staubsauger ein. ACHTUNG · · · · · Achten Sie auf eine korrekte Montage aller Einzelteile, bevor Sie den Staubsauger erneut verwenden. Benutzen Sie den Staubsauger stets mit eingesetzten Filtern. Tun Sie das nicht, kann dies zum Verlust an Saugkraft oder zu Motorschäden führen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen. Geben Sie den Filter nicht in die Spülmaschine. Benutzen Sie keinen Föhn, um die Filter zu trocknen. www.domo-elektro.be DO1077S 19 ENTSORGEN DE Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 20 DO1077S WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you. +32 14 21 71 91 [email protected] This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months. EN Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00 Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30 The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following cases: · If the instructions in this manual have not been followed. · In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high. · In case of incorrect, rough or abnormal use. · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards www.domo-elektro.be DO1077S 21 · · · · · · · EN · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22 involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. Always connect the appliance to an earthed socket. Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair. Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children. The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘off’ position and unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord. Do not leave a working appliance unattended. Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. Do not use the appliance outdoors. Only use the appliance for its intended use. Always use the appliance on a steady, dry and level surface. Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. Make sure that children do not touch the cord or appliance. Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. To prevent the risk of electrocution, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum cleaner as described in this instruction booklet. Do not pull the cord. Do not use the cord as a handle. Do not jam the cord between a door or do not pull it around corners or sharp edges. Do not run the vacuum cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces. Do not touch the plug or the vacuum cleaner when you have wet hands. Do not put any objects in the openings of the vacuum cleaner. Do not use the appliance when an opening is blocked. Keep hair, loose clothing, fingers and other body parts away from openings of the vacuum cleaner and from moving parts. Be extra careful when cleaning stairs. Never use the vacuum cleaner to pick up any combustible or inflammable liquids like gasoline, or do not use the appliance in places where such substances might be present. Remove large and sharp objects from the floor before vacuuming it to prevent possible damage. Hold the plug while rewinding the cord onto the cord reel. Do not let the plug whip back and forth during rewinding. Unplug the appliance before connecting the hose. Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes. SAVE THESE INSTRUCTIONS DO1077S PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Floor nozzle Button to pull out or retract brushes Tube Additional suction power control Hose Connection for hose Handle Handle lid dust bag compartment Dust bag: 1,5 l Dust bag frame Full dust bag indicator Crevice nozzle with dusting brush Button for automatic cord rewinding On/off button EPA 10 filter behind grid 12 8 4 9 10 5 3 14 13 EN 6 11 14 15 7 13 1 2 BEFORE THE FIRST USE Always unplug the vacuum cleaner before (dis)assembling any parts. HOSE · · Assembly: Insert the connector at the end of the hose into the connection opening of the vacuum cleaner so that the hose is fixed into place. Disassembly: Unplug the vacuum cleaner. Push in the sides of the connector at the end of the hose and pull the hose out of the vacuum cleaner. TUBE 1. 2. Put the handle of the hose into the tube. Attach the floor nozzle to the tube by firmly sliding the tube into the nozzle. ACCESSORIES 1. 2. Crevice nozzle: for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... Dust brush: for furniture, shelves,... www.domo-elektro.be 1 2 DO1077S 23 USE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unwind the cord to a substantial length and plug in the vacuum cleaner. The yellow label on the cord indicates the maximum length of the cord, that should not be exceeded. To turn the vacuum cleaner on and off, press the foot pedal with the symbol. When you want to clean hard floors, make sure that the brushes in the floor A nozzle are down (A). When you want to clean carpet, make sure that the brushes in the floor nozzle are retracted (B). Slide the valve on the hose into the closed or open position to increase or B reduce the suction power. When you have finished vacuuming, unplug the vacuum cleaner and automatically rewind the cord by pressing the foot pedal with the symbol. Make sure that the plug does not whip back and forth while rewinding the cord, by guiding the cord with your hand. This to prevent possible damage. EN CLEANING AND MAINTENANCE CHANGING THE DUST BAG The vacuum cleaner cannot be used without the dust bag. When the dust bag is full or damaged you need to replace it immediately. The dust bag full indicator turns red when you need to replace it. 1. Remove the flexible hose. 2. Open the top of the dust bag reservoir via the cover. 3. Pull the dust bag holder towards you to remove the dust bag and place a new one in the correct position. Make sure that the dust bag is fixed into place under the dust bag holder. 2 1 3 THE FILTERS The appliance has 2 filters. In a normal cleaning session, it is sufficient to tap out the filters. It is recommended that you thoroughly clean the filters under tepid running water 3 to 4 times per year. Make sure that it is completely dry before putting it back in the appliance. You can also replace them if necessary. Avoid direct sunlight or intense overheating. Never put the filters in the washing appliance to prevent deformation. Do not use abrasive or cleaning products and wash from the bottom of the filter. EPA filter Remove the EPA filter through the provided valve. Clean it thoroughly under tepid running water. Allow it to air-dry properly. It is recommended that this filter be replaced once a year. Place all the parts back in the vacuum cleaner before using the appliance again. 24 DO1077S EN Motor filter The motor filter is located in the dust bag compartment. Remove the flexible hose. Open the lid of the dust bag reservoir. Take out the filter. Clean it thoroughly under tepid running water. Allow it to air-dry properly. Replace it in the vacuum. PLEASE NOTE: · · · · · Make sure that all components are correctly assembled before using the vacuum cleaner again. Always use the vacuum cleaner with the filters intact. If you do not do this, you may lose suction force or damage the motor. Unplug the plug before cleaning the filters. Do not put the filter into the dishwasher. Do not use a hairdryer to dry the filters. www.domo-elektro.be DO1077S 25 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. 26 DO1077S GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: · Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. · En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta. · En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. · Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como: · Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. · Granjas. · Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. · Habitaciones de invitados o similares. · Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. · Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. · No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO1077S ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 27 · · · · · · · · · · · · · · · ES · · · · · · · · · · · · · · 28 Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. No deje que el aparato funcione sin supervisión. No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. No utilice el aparato en el exterior. Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. Para prevenir el riesgo de electrocución, no use el aparato en exteriores o sobre superficies mojadas o húmedas. Use el aparato sólo como se indica en este manual de instrucciones. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona de forma correcta, se le ha caído, ha sido dañado, ha sido dejado en exteriores o se le ha caído en agua, llévelo al servicio técnico para ser reparado. No tire del cable. No use el cable como un asa. No coloque el cable entre una puerta ni lo arrastre por superficies afiladas o en punta. No tire de la aspiradora por el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o húmedas. No introduzca ningún objeto en las oberturas del aparato. No use el aparato si algunas de las oberturas está obstruida. Mantenga el pelo, trozos de tela, los dedos u otras partes del cuerpo alejados de las oberturas y de las partes móviles del aparato. Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras. Nunca use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni utilice el aparato en lugares en los que pueda haber estas sustancias. Retire los objetos grandes o afilados del suelo antes de aspirar para evitar posibles daños. Sujete el enchufe al enrollar el cable. No deje oscilar el enchufe al enrollar el cable. Saque el enchufe de la toma de corriente antes de conectar el tubo flexible al aparato. No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. Conecte siempre el horno a una toma de corriente con conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DO1077S PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Boquilla de aspiración Cepillos extraíbles Tubo Regulador adicional de fuerza de aspiración Tubo flexible Abertura de conexión para el tubo flexible Asa Tapa del depósito de polvo Bolsa de polvo: 1,5 l Soporte de la bolsa de polvo Indicador de ”bolsa de polvo llena” Aspiradora de ranuras con cepillo Botón para la bobina de enrollado Botón de encendido/apagado Filtro EPA 10 detrás de la parrilla 12 4 8 9 10 5 3 14 13 6 11 14 13 1 ES 15 7 2 ANTES DEL PRIMER USO Saque siempre el enchufe de la toma de la pared antes del montaje. MANGUERA · · Montaje: Introduzca el acoplamiento en el extremo del tubo, en la abertura de conexión de la aspiradora, de tal manera que el tubo se fije. Desmontaje: Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Empuje los laterales del acoplamiento en el extremo del tubo y tire del tubo para sacarlo de la aspiradora. TUBO 1. 2. Inserte el mango del tubo flexible en el tubo. Inserte el tubo en la boquilla para suelos hasta que encaje. ACCESORIOS 1. 2. Accesorio para hendiduras: para lugares de difícil acceso como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines, etc. Cepillo para polvo: para muebles, estanterías, etc. www.domo-elektro.be 1 2 DO1077S 29 USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desenrolle primero el cable hasta una longitud suficiente e inserte el enchufe en la toma de corriente. La etiqueta amarilla del cable indica la longitud máxima del cable, que no se puede exceder. Para encender o apagar presiona el pedal con el símbolo . A Para limpiar suelos duros, asegúrese de que el cepillo de la boquilla de esté sacado (A). Si desea limpiar alfombras, asegúrese de que el cepillo de la boquilla esté retraído (B). Para incrementar o disminuir la fuerza de succión puede abrir o cerrar la tapa B presente en el tubo. Cuando termine de pasar la aspiradora, saque el enchufe de la toma de corriente y enrolle el cable automáticamente presionando el pedal con el símbolo . Asegúrese de que el enchufe no escila mientras se enrolla dirigiéndolo con la mano para evitar posibles daños. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ES CAMBIAR LA BOLSA DE POLVO La aspiradora no se debe utilizar sin bolsa de polvo. Cuando la bolsa de polvo está llena o rota cámbiela inmediatamente. El indicador de bolsa de polvo llena se enciende en rojo pa-ra indicar la necesidad de cambiar la bolsa. 1. Retire el tubo flexible. 2. Abra la tapa del depósito de la bolsa de polvo a través de la tapa. 3. Tire del soporte de la bolsa para el polvo hacia usted, para retirar la bolsa y colocar una nueva en la posición correcta. Asegúrese de que la bolsa se fija correctamente debajo del soporte de la bolsa para el polvo. 2 1 3 FILTROS En el aparato hay 2 filtros. Después de una limpieza normal es suficiente con sacudir los filtros. Se recomienda enjuagar bien los filtros 3 o 4 veces al año con agua corriente tibia. Cuando se haga esto, se debe prestar atención a que están completamente secos antes de volver a colocarlos en el aparato. En caso necesario también puede cambiarlos. Evite el con-tacto directo con la luz solar o un calentamiento excesivo. Para evitar deformaciones nunca debe lavar los filtros en la lavadora. No use productos abrasivos o de limpieza y lave el filtro desde la parte inferior del mismo. 30 DO1077S Filtro EPA Retire el filtro EPA a través de la tapa. Limpie bien el filtro con agua corriente tibia. Deje que se seque bien exponiéndolo al aire. Se recomienda cambiar este filtro cada año. Vuelva a instalar todas las piezas en la aspiradora antes de volver a usar el aparato. ES Filtro del motor El filtro del motor se encuentra en el compartimento de la bolsa de polvo. Retire el tubo flexible. Abra la tapa del depósito de la bolsa de polvo. Retire el filtro. Limpie bien el filtro con agua corriente tibia. Deje que se seque bien exponiéndolo al aire. Colóquelo de nuevo en la aspiradora. ATENCIÓN · · · · · Asegúrese de que todos los componentes se han montado correctamente antes de volver a utilizar la aspiradora. Siempre debe utilizar la aspiradora con los filtros colocados en su lugar. Si no lo hace, esto podría causar una pérdida de la potencia de aspiración o daños en el motor. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar los filtros. No lave el filtro en el lavavajillas. No use un secador de pelo para secar los filtros. www.domo-elektro.be DO1077S 31 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto. ES El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. 32 DO1077S GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino. Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo, insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato. La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi. La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti casi: · mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale; · errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta; · uso errato, anormale e manesco; · manutenzione insufficiente o errata; · riparazione o modifiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati; · uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore. · · · · · · · · · · · · · Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza: Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni. Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi che i bambini non giochino con gli imballaggi. Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali: · angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali · Fattorie · Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali · Camere per vacanze o ambienti analoghi L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. Attenzione: l’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un sistema di telecomando separato. Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica. Collegare sempre l’apparecchio a una presa con messa a terra. Non lasciare mai il cavo appoggiato su una superficie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della cucina. Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO1077S IT INDICAZIONI DI SICUREZZA 33 · · · · · · · · · · · · · · · · · IT · · · · · · 34 Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” ed estrarre la spina della presa afferrandola. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale. Le riparazioni diverse dalla normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi. Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico o l’apparecchio. Tenere il cavo lontano da bordi taglienti, da oggetti caldi o da altre fonti di calore. Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’aspirapolvere non deve essere utilizzato all’esterno o su pavimenti bagnati. L’aspirapolvere deve essere utilizzato solo come descritto nel manuale. Non tirare il cavo. Non utilizzare il cavo come maniglia. Non bloccare il cavo nelle porte e non tirarlo intorno ad angoli o spigoli taglienti. Non far passare l’aspirapolvere sul cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde. Non toccare la spina o l’aspirapolvere con le mani bagnate. Non inserire nessun oggetto nelle aperture dell’aspirapolvere. Non utilizzare l’apparecchio se un’apertura risulta bloccata. Tenere lontano i capelli, gli indumenti, le dita e le altre parti del corpo dalle aperture dell’aspirapolvere e dagli elementi in movimento. Prestare molta attenzione quando si aspira su una scala. Non utilizzare mai l’aspirapolvere per aspirare liquidi infiammabili come per esempio la benzina e non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui questi materiali possono essere presenti. Prima di passare l’aspirapolvere, togliere eventuali oggetti di grandi dimensioni o taglienti dal pavimento per evitare danni. Tenere ferma la spina quando il cavo si riavvolge. Non lasciare libera la spina al momento dell’avvolgimento del cavo. Togliere la spina dalla presa di corrente prima inserire il tubo sull’apparecchio. Non aspirare oggetti in fiamme o fumanti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DO1077S COMPONENTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Spazzola per pavimenti Tasto inserimento/estrazione spazzole Tubo Regolazione forza di aspirazione extra Tubo Apertura di collegamento per il tubo Maniglia Valvola coperchio alloggiamento sacco Sacco: 1,5 litri Supporto sacco Indicatore sacco pieno Lancia per fessure con spazzola Tasto avvolgimento automatico del cavo Tasto on/off Filtro EPA 10 dietro la griglia 12 8 4 9 10 5 3 14 13 6 11 14 15 7 13 1 2 PRIMA DELL’USO IT Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di montarne o smontarne i componenti. TUBO · · Montaggio: Applicare l’attacco sull’estremità del tubo nell’apertura di collegamento dell’aspirapolvere in modo che il tubo si fissi in posizione. Smontaggio: Togliere la spina dalla presa di corrente. Premere i lati dell’attacco sull’estremità del tubo e scollegare il tubo dall’aspirapolvere. TUBO 1. 2. Inserire l’impugnatura del tubo nel tubo. Inserire il tubo nella spazzola per i pavimenti fino a quando si fissa. ACCESSORI 1. 2. Lancia: per punti difficili da raggiungere come caloriferi, fessure, angoli, tra i cuscini, ... Spazzola per la polvere: per mobili, scaffali ... www.domo-elektro.be 1 2 DO1077S 35 UTILIZZO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Srotolare il cavo alla lunghezza necessaria e inserire la spina nella presa di corrente. L’etichetta gialla sul cavo indica la lunghezza massima oltre la quale il cavo non deve essere tirato. Per accendere e spegnere l’apparecchio, premere sul pedale con il simbolo . Se si desidera pulire pavimenti in materiali duri, assicurarsi che le spazzole A della bocchetta di aspirazione siano verso il basso (A). Se si desidera pulire un tappeto, assicurarsi che le spazzole della bocchetta di aspirazione siano state ritirate (B). Per applicare una potenza maggiore o minore, aprire o chiudere la valvola B presente sul tubo. Una volta terminate le operazioni di aspirazione, togliere la spina dalla presa di corrente e avvolgere il cavo automaticamente premendo il pedale con il simbolo . Per evitare l’effetto frusta durante l’avvolgimento, accompagnare il cavo con la mano. Ciò per evitare possibili danni. PULIZIA E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL SACCO L’aspirapolvere non può essere utilizzato senza il sacco. Quando il sacco è pieno, deve essere sostituito immediatamente. La spia che indica che il sacco è pieno diventa rossa: il sacco deve essere sostituito. 1. Staccare il tubo flessibile. 2. Aprire il coperchio dell’alloggiamento del sacco con la valvola. 3. Tirare verso di sé il supporto del sacco per estrarre il sacco e montarne uno nuovo nella giusta posizione. Accertarsi che il sacco sia ben fissato sotto il relativo supporto. 2 3 IT 1 FILTRI Nell’apparecchio ci sono 2 filtri. Dopo ogni operazione di aspirazione, è sufficiente scuotere il filtro. Si consiglia di pulire a fondo il filtro 3 o 4 volte l’anno sciacquandolo con acqua tiepida. Assicurarsi che sia completamente asciutto prima di rimetterlo nell’apparecchio. Se necessario, è possibile sostituirlo. Evitare il contatto diretto con la luce del sole e le alte temperature. Non mettere mai il filtro in lavatrice, per evitare che si deformi. Non utilizzare abrasivi o detergenti e lavare solo dal lato inferiore. Filtro EPA Estrarre il filtro EPA attraverso l’apposito coperchio. Lavarlo con cura con acqua tiepida. Lasciarlo asciugare bene all’aria. Si consiglia di cambiare questo filtro una volta l’anno. Riposizionare gli elementi nell’aspirapolvere prima di riutilizzarlo. 36 DO1077S Filtro del motore Il filtro del motore si trova nello scomparto del sacco. Staccare il tubo flessibile. Aprire il coperchio dell’alloggiamento del sacco. Estrarre il filtro. Lavarlo con cura con acqua tiepida. Lasciarlo asciugare bene all’aria. Riposizionarlo nell’aspirapolvere. · · · · · Assicurarsi che tutti i componenti siano montati correttamente prima di utilizzare di nuovo l’aspirapolvere. Utilizzare l’aspirapolvere sempre con i filtri in posizione. In caso contrario, si potrebbero avere perdite di potenza o danni al motore. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire i filtri. Non lavare i filtri in lavastoviglie. Non utilizzare l’asciugacapelli per asciugare i filtri. www.domo-elektro.be DO1077S IT ATTENZIONE 37 MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della raccolta dei rifiuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. IT Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. 38 DO1077S IT www.domo-elektro.be DO1077S 39 Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Domo DO1077S de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding