Sony HT-SS370 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids
4-168-167-41(1)
(1)
HT-SS370 4-168-167-41(1) NL/SE/IT/PL
HT-SS370
Beknopte installatiegids/Snabbstartguide/
Guida di impostazione rapida/
Podręcznik szybkiej konfiguracji
© 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
2
De luidsprekers aansluiten/Ansluta högtalarna/
Collegamento dei diffusori/Podłączanie głośników
Sluit de luidsprekerkabels aan en laat hierbij de kleur overeenstemmen met die van de SPEAKERS-aansluiting van de receiver./
Anslut högtalarkablarna till SPEAKERS-ingången med samma färg på mottagaren./
Collegare i cavi dei diffusori abbinandoli al colore dei rispettivi jack SPEAKERS del ricevitore./
Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich końcówki do kolorów zacisków gniazda SPEAKERS w odbiorniku.
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
FRONT R
SPEAKERS
CENTER
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
FRONT L
SUR R SUR L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
CENTER
FRONT L SUR R SUR L
SUBWOOFER
Sluit de luidsprekerkabels aan op de
luidspreker/
Anslut högtalarkablarna till högtalaren/
Collegare a ciascun diffusore i rispettivi
cavi/
Podłącz przewody głośnikowe do głośnika
Achterkant van de luidspreker/
Högtalarens baksida/
Parte posteriore del diffusore/
Tylna część głośnika
F
B
C
AED
De luidsprekers plaatsen/Placera högtalarna/
1
Posizionamento dei diffusori/Rozmieszczanie głośników
In de afbeeldingen van deze gids worden de luidsprekers aangegeven met tot en met ./
I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått beteckningar från
till ./
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da
a ./
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od
do .
A
Voorluidspreker (links)/Främre högtalare (vänster)/
Diffusore anteriore (sinistro)/Głośnik przedni (lewy)
B
Voorluidspreker (rechts)/Främre högtalare (höger)/
Diffusore anteriore (destro)/Głośnik przedni (prawy)
C
Middenluidspreker/Centerhögtalare/Diffusore centrale/
Głośnik centralny
D
Surroundluidspreker (links)/Surroundhögtalare (vänster)/
Diffusore surround (sinistro)/Głośnik przestrzenny
(lewy)
E
Surroundluidspreker (rechts)/Surroundhögtalare (höger)/
Diffusore surround (destro)/Głośnik przestrzenny
(prawy)
F
Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer
Gekleurd omhulsel/
Färgrör/
Tubo colorato/
Kolorowa opaska
HT-SS370 4-168-167-41(1) NL/SE/IT/PL
3
Andere componenten aansluiten/Ansluta andra komponenter/
Connessione degli altri componenti/Podłączenie innych elementów
4
Automatische kalibratie uitvoeren/Utföra automatisk kalibrering/Esecuzione
della Calibrazione automatica/Przeprowadzanie automatycznej kalibracji
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie./Information fi nns i den medföljande bruksanvisningen./Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione./Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi.
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
D SA TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
SPEAKERS
CENTER
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
VD IN BD IN T/CATV IN
"
"""
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
SUBWOOFER
ARC
DVD-recorder/
DVD-brännare/
Registratore DVD/
Nagrywarka DVD
Blu-ray Disc-speler/
Blu-ray-skivspelare/
Lettore Blu-ray Disc/
Odtwarzacz Blu-ray
Satelliettuner, kabeltelevisietuner/
Satellitmottagare, kabel TV-mottagare/
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore del televisore via cavo/
Tuner satelitarny, dekoder telewizji kablowej
Televisie/
TV/
Televisore/
Telewizor
Nederlands
1 Sluit de optimalisatiemicrofoon aan en plaats deze op de luisterpositie.
2 Druk op
/
om de receiver in te schakelen.
3 Druk op AMP MENU.
4 Druk herhaaldelijk op
/
tot "A.CAL MENU" verschijnt en druk dan op
of
.
5
Druk herhaaldelijk op
/
tot "A.CAL START" verschijnt en druk dan op .
De automatische kalibratie start binnen enkele seconden.
Het uitvoeren van de meting duurt ongeveer 30 seconden. Wanneer de meting is beëindigd, hoort
u een pieptoon en wordt "SAVE EXIT" op het display weergegeven.
6 Druk op om de meetresultaten op te slaan.
Svenska
1 Anslut optimeringsmikrofonen och ställ den vid lyssningspositionen.
2 Tryck
/
för att slå på mottagaren.
3 Tryck på AMP MENU.
4 Tryck upprepade gånger på
/
tills ”A.CAL MENU” visas, och tryck sedan
eller
.
5 Tryck upprepade gånger på
/
tills ”A.CAL START” visas, och tryck sedan
.
Automatisk kalibrering påbörjas om några sekunder.
Mätningen tar cirka 30 sekunder att slutföra. När mätningen är klar hörs ett pip och
”SAVE EXIT” visas på displayen.
6 Tryck på för att spara resultaten från mätningen.
Italiano
1
Collegare il microfono di ottimizzazione e disporlo nella posizione di ascolto.
2 Premere
/
per accendere il ricevitore.
3 Premere AMP MENU.
4 Premere
/
più volte, fi nché non appare “A.CAL MENU”, quindi premere
oppure
.
5 Premere
/
più volte, fi nché non appare “A.CAL START”, quindi premere
.
La Calibrazione automatica inizierà nel giro di pochi secondi.
Per il completamento, la procedura di misurazione richiederà all’incirca 30 secondi. Al termine
della misurazione, si avvertirà un bip e sul display apparirà “SAVE EXIT”.
6 Premere per salvare i risultati della misurazione.
Polski
1 Podłącz mikrofon optymalizujący i ustaw go w miejscu odsłuchu.
2 Naciśnij przycisk
/
, aby włączyć odbiornik.
3 Naciśnij przycisk AMP MENU.
4 Za pomocą przycisków
/
wybierz pozycję „A.CAL MENU”, a następnie
naciśnij przycisk
lub
.
5 Za pomocą przycisków
/
wybierz pozycję „A.CAL START”, a następnie
naciśnij przycisk
.
Za kilka sekund rozpocznie się automatyczna kalibracja.
Proces pomiaru potrwa około 30 sekund. Po zakończeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
zostanie wyświetlony komunikat „SAVE EXIT”.
6 Naciśnij przycisk , aby zapisać wyniki pomiaru.
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
0
TV
MENU
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
Optimalisatiemicrofoon/
Optimeringsmikrofon/
Microfono di ottimizzazione/
Mikrofon optymalizujący
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/HDMI-kabel (medföljer ej)/Cavo HDMI (non in dotazione)/
Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)
/
AMP
MENU
,
/
/
/
Nederlands
Opmerking over televisieaansluiting
Als uw televisie de Audio Return Channel (ARC)-functie ondersteunt, zal het geluid van de televisie uitgevoerd worden door de
luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten wanneer u "ARC" op "ARC ON" instelt in het menu SET HDMI. Als dat niet het
geval is, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing voor de audioaansluiting van de televisie op de receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over de instellingen van de televisie.
Svenska
Anmärkning om TV-anslutning
Om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC) matas TV-ljudet ut från högtalarna som är anslutna till
mottagaren när du ställer in ”ARC” på ”ARC ON” i menyn SET HDMI. I annat fall ska du hänvisa till bruksanvisningen för
ljudanslutning mellan TV och mottagare.
För information om TV-inställningarna, hänvisa till TV:ns bruksanvisning.
Italiano
Nota sulla connessione del televisore
Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC), impostando “ARC” su “ARC ON” nel menu SET
HDMI, il suono uscirà dai diffusori collegati al ricevitore. Altrimenti, consultare le istruzioni per l’uso per la connessione audio del
televisore al ricevitore.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni del televisore, consultare le istruzioni per l’uso di quest’ultimo.
Polski
Uwaga dotyczące podłączanie telewizora
Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Audio Return Channel (ARC), po ustawieniu opcji „ARC” na „ARC ON” w menu
SET HDMI dźwięk będzie emitowany przez podłączone do odbiornika głośniki. W przeciwnym wypadku należy odszukać
informacje na temat podłączania sygnału audio telewizora do odbiornika w instrukcji obsługi.
Szczegóły konfiguracji telewizora zawiera jego instrukcja obsługi.

Documenttranscriptie

4-168-167-41(1) (1) HT-SS370 Beknopte installatiegids/Snabbstartguide/ Guida di impostazione rapida/Podręcznik szybkiej konfiguracji © 2010 Sony Corporation 2 De luidsprekers aansluiten/Ansluta högtalarna/ Collegamento dei diffusori/Podłączanie głośników Sluit de luidsprekerkabels aan en laat hierbij de kleur overeenstemmen met die van de SPEAKERS-aansluiting van de receiver./ Anslut högtalarkablarna till SPEAKERS-ingången med samma färg på mottagaren./ Collegare i cavi dei diffusori abbinandoli al colore dei rispettivi jack SPEAKERS del ricevitore./ Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich końcówki do kolorów zacisków gniazda SPEAKERS w odbiorniku. C Printed in Malaysia L 1 F B De luidsprekers plaatsen/Placera högtalarna/ Posizionamento dei diffusori/Rozmieszczanie głośników ANTENNA DIGITAL EZW-T100 R AM AUDIO IN AUDIO IN AUTO TV CAL MIC SA-CD/CD SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN OPT IN VIDEO SAT/CATV TV 0.7A MAX ARC HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DMPORT DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT SPEAKERS FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER In de afbeeldingen van deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  tot en met ./ I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått beteckningar från  till ./ Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da  a ./ Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od  do . A Voorluidspreker (links)/Främre högtalare (vänster)/ Diffusore anteriore (sinistro)/Głośnik przedni (lewy) B Voorluidspreker (rechts)/Främre högtalare (höger)/ Diffusore anteriore (destro)/Głośnik przedni (prawy) C Middenluidspreker/Centerhögtalare/Diffusore centrale/ Głośnik centralny D Surroundluidspreker (links)/Surroundhögtalare (vänster)/ Diffusore surround (sinistro)/Głośnik przestrzenny (lewy) E Surroundluidspreker (rechts)/Surroundhögtalare (höger)/ Diffusore surround (destro)/Głośnik przestrzenny (prawy) Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker/ Anslut högtalarkablarna till högtalaren/ Collegare a ciascun diffusore i rispettivi cavi/ Podłącz przewody głośnikowe do głośnika A E D Achterkant van de luidspreker/ Högtalarens baksida/ Parte posteriore del diffusore/ Tylna część głośnika Gekleurd omhulsel/ Färgrör/ Tubo colorato/ Kolorowa opaska F Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer/Subwoofer HT-SS370 4-168-167-41(1) NL/SE/IT/PL 3 Andere componenten aansluiten/Ansluta andra komponenter/ Connessione degli altri componenti/Podłączenie innych elementów L R AM AUDIO IN AUDIO IN AUTO TV CAL MIC SA-CD/CD DC5V COAX IN OPT IN OPT IN VIDEO SAT/CATV TV 0.7A MAX ARC HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN DMPORT BD IN SAT/CATV IN TV OUT L 4 Televisie/ TV/ Televisore/ Telewizor ANTENNA DIGITAL EZW-T100 SPEAKERS ANTENNA DIGITAL Automatische kalibratie uitvoeren/Utföra automatisk kalibrering/Esecuzione della Calibrazione automatica/Przeprowadzanie automatycznej kalibracji L ANTENNA DIGITAL EZW-T100 R AM AUDIO IN AUDIO IN AUTO TV CAL MIC SA-CD/CD SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN OPT IN VIDEO SAT/CATV TV 0.7A MAX ARC HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DMPORT DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT Optimalisatiemicrofoon/ Optimeringsmikrofon/ Microfono di ottimizzazione/ Mikrofon optymalizujący ARC 1 2 3 4 Sluit de optimalisatiemicrofoon aan en plaats deze op de luisterpositie. 5 Druk herhaaldelijk op / tot "A.CAL START" verschijnt en druk dan op Druk op  /  om de receiver in te schakelen. Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op / tot "A.CAL MENU" verschijnt en druk dan op of . EZW-T100 R AUDIO IN AUTO CAL MIC SA-CD/CD DC5V Nederlands AM AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN TV VIDEO SAT/CATV TV Het uitvoeren van de meting duurt ongeveer 30 seconden. Wanneer de meting is beëindigd, hoort u een pieptoon en wordt "SAVE EXIT" op het display weergegeven. " 0.7A MAX ARC HDMI DMPORT DVD IN BD IN SAT/CATV IN . De automatische kalibratie start binnen enkele seconden. 6 TV OUT Druk op om de meetresultaten op te slaan. Svenska " " 1 2 3 4 " Anslut optimeringsmikrofonen och ställ den vid lyssningspositionen. Tryck på  /  för att slå på mottagaren. Tryck på AMP MENU. Tryck upprepade gånger på / tills ”A.CAL MENU” visas, och tryck sedan eller . på 5 Tryck upprepade gånger på / tills ”A.CAL START” visas, och tryck sedan på . Automatisk kalibrering påbörjas om några sekunder. DVD-recorder/ DVD-brännare/ Registratore DVD/ Nagrywarka DVD Blu-ray Disc-speler/ Blu-ray-skivspelare/ Lettore Blu-ray Disc/ Odtwarzacz Blu-ray Satelliettuner, kabeltelevisietuner/ Satellitmottagare, kabel TV-mottagare/ Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore del televisore via cavo/ Tuner satelitarny, dekoder telewizji kablowej Mätningen tar cirka 30 sekunder att slutföra. När mätningen är klar hörs ett pip och ”SAVE EXIT” visas på displayen. 6 A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/HDMI-kabel (medföljer ej)/Cavo HDMI (non in dotazione)/ Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) Tryck på för att spara resultaten från mätningen. Italiano / Nederlands Opmerking over televisieaansluiting Als uw televisie de Audio Return Channel (ARC)-functie ondersteunt, zal het geluid van de televisie uitgevoerd worden door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten wanneer u "ARC" op "ARC ON" instelt in het menu SET HDMI. Als dat niet het geval is, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing voor de audioaansluiting van de televisie op de receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over de instellingen van de televisie. BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER 1 2 3 4 5 Collegare il microfono di ottimizzazione e disporlo nella posizione di ascolto. Premere  /  per accendere il ricevitore. Premere AMP MENU. Premere / più volte, finché non appare “A.CAL MENU”, quindi premere oppure . Premere / più volte, finché non appare “A.CAL START”, quindi premere . La Calibrazione automatica inizierà nel giro di pochi secondi. Svenska Per il completamento, la procedura di misurazione richiederà all’incirca 30 secondi. Al termine della misurazione, si avvertirà un bip e sul display apparirà “SAVE EXIT”. Anmärkning om TV-anslutning 6 Om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC) matas TV-ljudet ut från högtalarna som är anslutna till mottagaren när du ställer in ”ARC” på ”ARC ON” i menyn SET HDMI. I annat fall ska du hänvisa till bruksanvisningen för ljudanslutning mellan TV och mottagare. För information om TV-inställningarna, hänvisa till TV:ns bruksanvisning. Italiano Nota sulla connessione del televisore Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC), impostando “ARC” su “ARC ON” nel menu SET HDMI, il suono uscirà dai diffusori collegati al ricevitore. Altrimenti, consultare le istruzioni per l’uso per la connessione audio del televisore al ricevitore. Per maggiori informazioni sulle impostazioni del televisore, consultare le istruzioni per l’uso di quest’ultimo. per salvare i risultati della misurazione. Polski AMP MENU , /// 0 1 2 3 4 Podłącz mikrofon optymalizujący i ustaw go w miejscu odsłuchu. 5 Za pomocą przycisków / wybierz pozycję „A.CAL START”, a następnie MENU Naciśnij przycisk  /  , aby włączyć odbiornik. Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków / wybierz pozycję „A.CAL MENU”, a następnie naciśnij przycisk lub . naciśnij przycisk . Za kilka sekund rozpocznie się automatyczna kalibracja. Polski Proces pomiaru potrwa około 30 sekund. Po zakończeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie wyświetlony komunikat „SAVE EXIT”. Uwaga dotyczące podłączanie telewizora Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Audio Return Channel (ARC), po ustawieniu opcji „ARC” na „ARC ON” w menu SET HDMI dźwięk będzie emitowany przez podłączone do odbiornika głośniki. W przeciwnym wypadku należy odszukać informacje na temat podłączania sygnału audio telewizora do odbiornika w instrukcji obsługi. Szczegóły konfiguracji telewizora zawiera jego instrukcja obsługi. Premere 6 Naciśnij przycisk , aby zapisać wyniki pomiaru. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie./Information finns i den medföljande bruksanvisningen./Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione./Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi. HT-SS370 4-168-167-41(1) NL/SE/IT/PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-SS370 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids