DeWalt DC410 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 14
English 23
Español 31
Français 39
Italiano 47
Nederlands 55
Norsk 63
Português71
Suomi 79
Svenska 83
Türkçe
94
EÏÏËÓÈη 102
55
N E D E R L A N D S
SNOERLOZE HAAKSE SLIJPER DC410
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van DEWALT.
Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling
en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare
partner voor de professionele gebruiker.
Technische gegevens
DC410
81VgninnapS
Afgegeven vermogen W 340
Toerental, onbelast min
-1
7.000
Schijfdiameter mm 115
41MtaamlednipS
Gewicht (zonder accu) kg 1,9
ED6909EDuccA 9503
8181VgninnapS
4,2hAtieticapaC 2,6
0,10,1gkthciweG
redalpO
Netspanning
Oplaadduur
thciweG
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
EG-Verklaring van overeenstemming
DC410
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG,
73/23/EEG, EN 50144, EN 50260, EN 60335,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DEWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig 86/188/
EEG & 98/37/EEG, gemeten volgens EN 50144:
DC410
L
pA
(geluidsdruk) dB(A)* 85
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 94
* op de werkplek
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de
versnelling overeenkomstig EN 50144:
DC410
4,9 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
19ED
V
AC
230
07/06nim
4,0gk
6119ED
30
230
30
,0
5
2
56
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Neem bij het gebruik van elektrische machines
altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoor-
schriften in acht in verband met brandgevaar,
gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk
letsel.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u met de machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Algemeen
1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving kan tot
ongelukken leiden.
2 Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de
machine niet in een vochtige of natte omgeving.
Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht
(250 – 300 Lux). Gebruik de machine niet op
plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat,
b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of
gassen.
3 Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het
werkgebied en laat ze de machine of de
elektriciteitskabel niet aanraken.
4 Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden.
Deze kunnen door de bewegende delen worden
gegrepen. Houd lang haar bijeen. Draag bij het
werken buitenshuis bij voorkeur geschikte
werkhandschoenen en schoenen met profielzolen.
5 Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag
eveneens een hittebestendig schort indien de
vrijkomende spanen aanzienlijk heet kunnen zijn.
Draag altijd gehoorbescherming.
6 Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
7 Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand
te werk. Gebruik de machine niet als u niet
geconcentreerd bent.
8 Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het
werkstuk te fixeren.
Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan
met beide handen worden bediend.
9 Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de
aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor
stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten
en naar behoren worden gebruikt.
10 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels
en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
11 Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven
in deze handleiding. Gebruik geen lichte machine
of hulpstukken voor het werk van zware machines.
De machine werkt beter en veiliger indien u deze
gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de
machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
12 Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade.
Controleer of alle bewegende delen correct
gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken
zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars
beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die
invloed op de werking van de machine zouden
kunnen hebben. Vergewis u er van dat de
machine correct werkt. Gebruik de machine niet
als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine
niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen door
een erkend DEWALT servicecentrum te worden
vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te
repareren.
13 Verwijder de accu
Schakel de machine uit en wacht totdat de
machine volledig tot stilstand is gekomen voordat
u deze achterlaat. Verwijder de accu als u de
machine niet gebruikt, voordat u
gereedschappen, accessoires of onderdelen van
de machine verwisselt en voordat u onderhoud
aan de machine uitvoert.
14 Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag de machine niet met een vinger aan de
schakelaar. Wees ervan verzekerd dat de machine
is uitgeschakeld voordat u de accu aanbrengt.
57
NEDERLANDS
15 Berg de machine veilig op
Indien niet in gebruik, dienen machines te
worden opgeborgen in een droge, afsluitebare
plaats, buiten bereik van kinderen.
16 Onderhoud de machine met zorg
Houd de machine schoon om beter en veiliger te
kunnen werken. Houdt u aan de instructies met
betrekking tot het onderhoud en het vervangen
van accessoires. Houd de handgrepen en
schakelaars droog en vrij van olie en vet.
17 Reparaties
Deze machine voldoet aan alle geldende
veiligheidsvoorschriften. Wendt u voor reparaties
tot een erkend DEWALT Service-center
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door bevoegde vakmensen en met behulp van
originele reserveonderdelen; anders kan er een
aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
Veiligheidsinstructies voor opladers en accu’s
Gebruik alleen accu’s die bestemd zijn voor
gebruik met de machine.
Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is
voordat u hem in de oplader plaatst.
Een accu mag alleen worden opgeladen met
behulp van de daarvoor aanbevolen oplader.
Incorrect gebruik kan leiden tot gevaar voor
elektrische schok, of oververhitting of lekkage
van de accu.
Draag de oplader nooit aan het netsnoer.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
Volg altijd de instructies achterin voor het
afdanken van accu’s.
Indien niet in gebruik, dienen opladers en accu’s
te worden opgeborgen in een droge, afsluitebare
plaats, buiten bereik van kinderen.
Extra veiligheidsrichtlijnen voor accu’s
Brandgevaar! Voorkom kortsluiting
tussen de contactpunten van een losse
accu. Bewaar of verplaats de accu niet
zonder dat de meegeleverde afdekdop
over de contactpunten is geplaatst.
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 %
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking
is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met
water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak
zuur zoals citroensap of azijn. Indien de
accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de
ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met
schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens
een arts.
Probeer nooit een accu open te maken.
Labels op de oplader en op de accu
De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:
100%
Laadproces op gang
100%
Laadproces beëindigd
Accu defect
Niet met geleidende voorwerpen aan de
contactpunten komen
Geen beschadigde accu’s laden
Lees voor het gebruik de handleiding
Gebruik de oplader uitsluitend voor
DEWALT-accu’s; andere accu’s kunnen
barsten en letsel of schade veroorzaken
Niet aan water blootstellen
Beschadigd snoer direct laten vervangen
+40 ˚c
+4 ˚c
Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C
en 40 °C
58
NEDERLANDS
Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
1h-oplader
Extra veiligheidsrichtlijnen voor slijpers
Uw slijper is ontworpen voor het afbramen en
doorslijpen van steen en staal.
Bewerk geen lichte metalen met een
magnesiumgehalte van meer dan 80%;
deze metalen zijn brandbaar.
Gebruik geen andere accessoires dan
vezelversterkte afbraam- en doorslijpschijven.
Gebruik uitsluitend de aanbevolen afbraam- en
doorslijpschijven.
Het maximum toegestane toerental van de
afbraam- of doorslijpschijf, of ieder ander
geschikt accessoire, moet altijd gelijk zijn aan of
groter zijn dan het op het typeplaatje van de
machine vermelde onbelaste toerental.
Slijp geen werkstukken door waarvan de dikte
groter is dan de maximale werkdiepte van de
doorslijpschijf.
Gebruik geen afbraam- en doorslijpschijven die
niet overeenkomstig de afmetingen zijn zoals
opgegeven in de technische gegevens.
Gebruik geen asringen om een schijf passend op
de spindel te maken.
Inspecteer afbraam- en doorslijpschijven voor
ieder gebruik. Gebruik geen beschadigde,
gebarsten of anderszins defecte schijven.
Zorg ervoor dat het flenspapier, indien aanwezig,
wordt gebruikt als de schijf op de spindel wordt
bevestigd.
Zorg bij het gebruik van de schijf met draadgat
ervoor dat de draad lang genoeg is zodat hij
precies op de spindel past.
Zorg ervoor dat voor gebruik de afbraam- en
doorslijpschijf correct is gemonteerd.
Laat het apparaat minimaal 30 seconden zonder
belasting in een veilige positie draaien.
Indien er sprake is van overmatige trilling of als
een defect optreedt, zet dan het apparaat uit en
controleer alles om erachter te komen wat de
oorzaak is.
Gebruik de machine niet zonder dat de
beschermkap is geplaatst.
Controleer of het werkstuk goed is ondersteund.
Gebruik de machine niet in de buurt van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Vonken of gloeiende spaanders van het zagen of
vonkende koolstofborstels kunnen ontvlambare
materialen ontsteken.
Bedien de machine niet terwijl u in lijn met de
schijf staat. Houd andere personen uit het
werkgebied vandaan.
Gebruik doorslijpschijven niet om af te bramen.
Bedien de spindelvergrendeling niet terwijl de
machine in werking is.
Houd er rekening mee dat na het uitschakelen
van het apparaat het wiel nog enige tijd rond blijft
draaien.
Bewaar afbraam- en doorslijpschijven altijd op
een droge plaats.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Haakse slijper
1 Beschermkap
1 Zijhandgreep
1 Set flenzen
1 Spansleutel
2 Accu’s (DC410KA/DC410KB)
1 Oplader (DC410KA/DC410KB)
1 Transportkoffer (DC410KA/DC410KB)
1 Handleiding
1 Onderdelentekening
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door
voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fig. A)
Uw haakse slijper DC410 is ontworpen voor
professionele afbraam- en doorslijptoepassingen.
1 Aan/uit-schakelaar
2 Spindelblokkering
3 Beschermkap
4 Zijhandgreep
5 Accu
59
NEDERLANDS
Oplader
Uw DE9116 oplader is geschikt voor DEWALT
NiCd-/NiMH-accu’s van 7,2 tot 18 V.
5 Accu
6 Accu-vergrendelingsknoppen
7 Oplader
8 Oplaadindicatie (rood)
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd of de accuspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Controleer tevens of de ingangsspanning van de
oplader overeenkomt met uw netspanning.
Uw DEWALT-oplader is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig EN 60335.
Vervangen van het snoer of de stekker
Als de stekker of het snoer wordt vervangen,
moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden
weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een
los snoer in het stopcontact te steken.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak.
Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt
aan het vermogen van de oplader (zie technische
gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm
2
; de
maximum snoerlengte is 30 m.
Monteren en instellen
Verwijder vóór het monteren en instellen
altijd de accu uit de machine.
Schakel de machine altijd uit alvorens de
accu aan te brengen of te verwijderen.
Gebruik uitsluitend DEWALT-accu’s en
-opladers.
Accu (fig. A & B)
Opladen
Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige
opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80%
worden opgeladen.
Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu
echter compleet opgeladen.
Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu
oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is,
maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw
oplader naar een erkend DEWALT Service-center.
Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm
aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een
defect.
Laad de accu niet op bij omgevings-
temperaturen <4 °C of >40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
Plaats de accu (5) in de oplader (7) zoals
weergegeven en steek de stekker van de oplader
in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in
de oplader zit. De rode oplaad-indicatie (8) begint
te knipperen. Na ca. 1 uur stopt het knipperen en
brandt de indicatie continu. De accu is nu
volledig opgeladen. De accu kan op elk gewenst
moment uit de oplader worden gehaald of voor
onbepaalde tijd in de op het net aangesloten
oplader blijven zitten.
Plaatsen en verwijderen van de accu
Duw de accu in de greep totdat de accu
vastklikt.
Verwijder de accu door het tegelijkertijd
indrukken van de twee vergrendelknoppen (6).
Trek dan de accu uit de greep.
Accu-afdekdop (fig. B)
De meegeleverde afdekdop wordt gebruikt om de
contactpunten van de losse accu te beschermen.
Zonder de afdekdop kunnen de contactpunten
worden kortgesloten door rondslingerende metalen
voorwerpen, waardoor brandgevaar ontstaat en de
accu beschadigd raakt.
Neem de afdekdop (9) af voordat u de accu (5) in
de lader of de machine plaatst.
Plaats de afdekdop over de contactpunten
meteen nadat de accu uit de lader of machine is
genomen.
Zorg dat de afdekdop op zijn plaats zit
voodat u een losse accu opbergt of
transporteert.
60
NEDERLANDS
Monteren en demonteren van de beschermkap
(fig. C)
Leg de machine met de spindel naar boven op
een tafel.
Draai de vergrendeling (10) los en houd de
beschermkap (4) boven het apparaat zoals
aangegeven.
Breng de nokken (11) op één lijn met de sleuven
(12).
Druk de beschermkap naar beneden de draai
hem tot de vereiste positie.
Verhoog de klemdruk, indien nodig, door de
schroef iets aan te draaien (13).
Zet de vergrendeling vast.
Maak de vergrendeling los om de beschermkap
te verwijderen.
Gebruik het apparaat nooit als de
beschermkap niet is geplaatst.
Aanbrengen en verwijderen van een afbraam-
en doorslijpschijf (fig. D1 & D2)
Leg de machine met de beschermkap naar
boven op een tafel.
Plaats de binnenflens (14) correct op de spindel
(15) (fig. D1).
Plaats de schijf (16) op de flens (14). Zorg ervoor
dat bij het plaatsen van een schijf met verhoging
in het midden, de verhoging (17) tegen de flens
(14) is geplaatst.
Schroef de buitenste flens (18) op de spindel (15)
(fig. D2):
- bij het plaatsen van een afbraamschijf (A) moet
de ring op de flens (18) tegen de schijf worden
geplaatst;
- bij het plaatsen van een doorslijpschijf (B) moet
de ring op de flens (18) niet aan de kant van de
schijf worden geplaatst;
Druk de spindelvergrendeling (2) in en verdraai de
spindel (15) totdat deze in de juiste positie vastklikt.
Draai de flens (18) aan met behulp van de
meegeleverde spansleutel.
Laat de spindelvergrendeling los.
Draai de flens (18) met de spansleutel los om de
schijf te verwijderen.
Gebruik geen beschadigde schijf.
Monteren en demonteren van de rubber
steunschijf (fig. E)
De rubber steunschijf is als optie verkrijgbaar.
Verwijder de beschermkap van de machine.
Plaats de steunschijf (19) op de spindel (15).
De binnenflens is niet nodig.
Leg de schuurschijf (20) op de steunschijf.
Schroef de buitenste flens (18) op de spindel (15).
Druk de spindelvergrendeling in en verdraai de
steunschijf (19) totdat deze vastklikt.
Draai de flens (18) aan met behulp van de
meegeleverde spansleutel.
Laat de spindelvergrendeling los.
Om de steunschijf te verwijderen, draait u de
flens (18) met de spansleutel los.
Monteren van de zijhandgreep (fig. F)
Draai voor het afbramen de zijhandgreep (4)
stevig vast in een van de gaten (21) aan
weerszijde van het motorhuis.
Draai voor het doorslijpen de zijhandgreep (4)
stevig vast in het bovenste gat (22) of een van de
gaten (21) aan weerszijde van het motorhuis.
Draaien van de kop
De kop kan worden gedraaid voor een
comfortabeler gebruik bij doorslijpapplicaties.
Verwijder de schroeven waarmee de kop aan de
behuizing vastzit.
Draai de kop naar wens 90° naar links of naar
rechts.
Breng de schroeven aan en draai ze vast.
Laat de kop niet verder dan 3 mm van
de behuizing loskomen!
Aanwijzingen voor gebruik
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht
en houdt u aan de geldende voorschriften.
Controleer of alle werkstukken die
afgebraamd of doorgeslepen moeten
worden goed vastgeklemd zijn.
Oefen slechts een lichte druk op de
machine uit. Voer geen zijdelingse druk
op de schijf uit.
Voorkom overbelasting. Laat de machine
in geval van oververhitting een paar
minuten onbelast draaien.
61
NEDERLANDS
Voor gebruik:
Monteer de juiste beschermkap en afbraam- of
doorslijpschijf. Gebruik geen overmatig versleten
of beschadigde schijven.
Controleer of de binnen- en buitenflens juist zijn
gemonteerd.
Controleer de draairichting van de schijf aan de
hand van de pijlen op de machine en de schijf.
In- en uitschakelen (fig. A)
Druk de aan/uit-schakelaar (1) in om de machine
in te schakelen.
Stop de machine door de schakelaar los te laten.
Om de machine in de uit-stand te blokkeren,
activeert u de vergrendeling naast de aan/uit-
schakelaar.
Schakel de machine nooit in of uit bij
volle belasting.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie
over de juiste accessoires.
Onderhoud
Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en
regelmatige reiniging van de machine garanderen
een hoge levensduur.
Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig.
Reiniging
Trek de stekker van de oplader uit het
stopcontact voordat u de behuizing met een
zachte doek reinigt.
Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de
behuizing regelmatig schoon met een zachte
doek.
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag
niet met het gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging
toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi
het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor
dat het product gescheiden kan worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen
gescheiden in te zamelen, worden de
materialen gerecycled en opnieuw
gebruikt. Hergebruik van gerecyclede
materialen voorkomt milieuvervuiling en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van
electrische huishoudproducten bij gemeentelijke
vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw
product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften
gebonden zijn.
DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte DEWALT-producten.
Om gebruik te maken van deze service, retourneert
u het product naar een van de erkende servicecentra,
die deze producten voor ons verzamelt.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t.
onze klantenservice vinden op het volgende Internet-
adres: www.2helpU.com
Oplaadbare accu
De duurzame accu moet worden opgeladen,
zodra deze niet meer genoeg energie levert voor
werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos
konden worden verricht. Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op en
verwijder dan de accu uit de boormachine.
62
NEDERLANDS
NiCd- en NiMH-accu’s zijn recycleerbaar.
Breng ze naar uw handelaar of naar een
plaatselijk verwerkingscentrum voor klein
chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden
dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of
verwijderd.
GARANTIE
• 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG»
GARANTIE •
Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om
welke reden dan ook niet geheel aan uw
verwachtingen voldoet, stuurt u het dan
compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen
terug naar DEWALT, samen met uw
aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
U ontvangt dan uw geld terug.
• 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na aankoop nazicht of
reparatie behoeven, dan worden deze
werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze
Service-centers op vertoon van het
aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks
of via uw dealer naar een erkend DEWALT
Service-center.
• 1 JAAR GARANTIE •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van alle defecte delen of
van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van
DEWALT, op voorwaarde dat:
het produkt niet foutief gebruikt werd
het produkt niet gerepareerd is door
onbevoegden
het aankoopbewijs met daarop de
aankoopdatum wordt overlegd
Informeer bij uw dealer of bij het DEWALT-
hoofdkantoor naar het adres van het
dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde
van deze handleiding). Een overzicht van erkende
DEWALT Service-centers en nadere informatie
over onze service vindt u ook op Internet:
www.2helpU.com.
112
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20
E
Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia DEWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland DEWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge DEWALT Tel: 22 90 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 90 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich DEWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal DEWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti.
Tel:
(0216) 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok.
Faks:
(0216) 455 20 52
No.1 Özdemir İş Merkezi
Küçükbakkalköy / İstanbul
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
08/06645135-00

Documenttranscriptie

Dansk 6 Deutsch 14 English 23 Español 31 Français 39 Italiano 47 Nederlands 55 Norsk 63 Português 71 Suomi 79 Svenska 83 Türkçe 94 EÏÏËÓÈη 102 Copyright DEWALT 2 NEDERLANDS SNOERLOZE HAAKSE SLIJPER DC410 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens S pann i ng Afgegeven vermogen Toerental, onbelast Schijfdiameter Spindelmaat Gewicht (zonder accu) DC410 18 340 7.000 115 M14 kg 1,9 V W min-1 mm Accu S pann i ng Capaciteit Gewicht DE9096 V 18 Ah 2,4 kg 1,0 Oplader Netspanning Oplaadduur Gewicht VAC min kg Zekeringen: 230 V machines DC410 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 50260, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT, zie het adres hieronder of op de achterkant van deze handleiding. DE9503 18 2,6 1,0 D E9 116 230 60/70 0,4 DE9130 230 30 0, 52 10 A Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig 86/188/ EEG & 98/37/EEG, gemeten volgens EN 50144: DC410 LpA (geluidsdruk) dB(A)* 85 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 94 * op de werkplek Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming. Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50144: In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. DC410 4,9 m/s2 Director Engineering and Product Development Horst Großmann Geeft elektrische spanning aan. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland 55 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Algemeen 1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving kan tot ongelukken leiden. 2 Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht (250 – 300 Lux). Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3 Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken. 4 Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Houd lang haar bijeen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur geschikte werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. 5 Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag eveneens een hittebestendig schort indien de vrijkomende spanen aanzienlijk heet kunnen zijn. Draag altijd gehoorbescherming. 6 Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. 7 Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 8 Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. 56 Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 9 Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. 10 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 11 Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen lichte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 12 Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte of beschadigde onderdelen dienen door een erkend DEWALT servicecentrum te worden vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. 13 Verwijder de accu Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u deze achterlaat. Verwijder de accu als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. 14 Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met een vinger aan de schakelaar. Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de accu aanbrengt. NEDERLANDS 15 Berg de machine veilig op Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen in een droge, afsluitebare plaats, buiten bereik van kinderen. 16 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. 17 Reparaties Deze machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften. Wendt u voor reparaties tot een erkend DEWALT Service-center Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Veiligheidsinstructies voor opladers en accu’s • Gebruik alleen accu’s die bestemd zijn voor gebruik met de machine. • Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is voordat u hem in de oplader plaatst. • Een accu mag alleen worden opgeladen met behulp van de daarvoor aanbevolen oplader. Incorrect gebruik kan leiden tot gevaar voor elektrische schok, of oververhitting of lekkage van de accu. • Draag de oplader nooit aan het netsnoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Volg altijd de instructies achterin voor het afdanken van accu’s. • Indien niet in gebruik, dienen opladers en accu’s te worden opgeborgen in een droge, afsluitebare plaats, buiten bereik van kinderen. • De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 % oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens een arts. • Probeer nooit een accu open te maken. Labels op de oplader en op de accu De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien: 100% Laadproces op gang 100% Laadproces beëindigd Accu defect Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen Geen beschadigde accu’s laden Lees voor het gebruik de handleiding Gebruik de oplader uitsluitend voor DEWALT-accu’s; andere accu’s kunnen barsten en letsel of schade veroorzaken Niet aan water blootstellen Extra veiligheidsrichtlijnen voor accu’s Brandgevaar! Voorkom kortsluiting tussen de contactpunten van een losse accu. Bewaar of verplaats de accu niet zonder dat de meegeleverde afdekdop over de contactpunten is geplaatst. Beschadigd snoer direct laten vervangen +40 ˚c +4 ˚c Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C 57 NEDERLANDS Versleten accu’s dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt • Verbrand de accu nooit • • 1h-oplader Extra veiligheidsrichtlijnen voor slijpers • Uw slijper is ontworpen voor het afbramen en doorslijpen van steen en staal. • • • • • • • • • • 58 Bewerk geen lichte metalen met een magnesiumgehalte van meer dan 80%; deze metalen zijn brandbaar. Gebruik geen andere accessoires dan vezelversterkte afbraam- en doorslijpschijven. Gebruik uitsluitend de aanbevolen afbraam- en doorslijpschijven. Het maximum toegestane toerental van de afbraam- of doorslijpschijf, of ieder ander geschikt accessoire, moet altijd gelijk zijn aan of groter zijn dan het op het typeplaatje van de machine vermelde onbelaste toerental. Slijp geen werkstukken door waarvan de dikte groter is dan de maximale werkdiepte van de doorslijpschijf. Gebruik geen afbraam- en doorslijpschijven die niet overeenkomstig de afmetingen zijn zoals opgegeven in de technische gegevens. Gebruik geen asringen om een schijf passend op de spindel te maken. Inspecteer afbraam- en doorslijpschijven voor ieder gebruik. Gebruik geen beschadigde, gebarsten of anderszins defecte schijven. Zorg ervoor dat het flenspapier, indien aanwezig, wordt gebruikt als de schijf op de spindel wordt bevestigd. Zorg bij het gebruik van de schijf met draadgat ervoor dat de draad lang genoeg is zodat hij precies op de spindel past. Zorg ervoor dat voor gebruik de afbraam- en doorslijpschijf correct is gemonteerd. Laat het apparaat minimaal 30 seconden zonder belasting in een veilige positie draaien. • • • • • Indien er sprake is van overmatige trilling of als een defect optreedt, zet dan het apparaat uit en controleer alles om erachter te komen wat de oorzaak is. Gebruik de machine niet zonder dat de beschermkap is geplaatst. Controleer of het werkstuk goed is ondersteund. Gebruik de machine niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Vonken of gloeiende spaanders van het zagen of vonkende koolstofborstels kunnen ontvlambare materialen ontsteken. Bedien de machine niet terwijl u in lijn met de schijf staat. Houd andere personen uit het werkgebied vandaan. Gebruik doorslijpschijven niet om af te bramen. Bedien de spindelvergrendeling niet terwijl de machine in werking is. Houd er rekening mee dat na het uitschakelen van het apparaat het wiel nog enige tijd rond blijft draaien. Bewaar afbraam- en doorslijpschijven altijd op een droge plaats. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Haakse slijper 1 Beschermkap 1 Zijhandgreep 1 Set flenzen 1 Spansleutel 2 Accu’s (DC410KA/DC410KB) 1 Oplader (DC410KA/DC410KB) 1 Transportkoffer (DC410KA/DC410KB) 1 Handleiding 1 Onderdelentekening • Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. • Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. Beschrijving (fig. A) Uw haakse slijper DC410 is ontworpen voor professionele afbraam- en doorslijptoepassingen. 1 Aan/uit-schakelaar 2 Spindelblokkering 3 Beschermkap 4 Zijhandgreep 5 Accu NEDERLANDS Oplader Uw DE9116 oplader is geschikt voor DEWALT NiCd-/NiMH-accu’s van 7,2 tot 18 V. 5 Accu 6 Accu-vergrendelingsknoppen 7 Oplader 8 Oplaadindicatie (rood) Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning. Uw DEWALT-oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Vervangen van het snoer of de stekker Als de stekker of het snoer wordt vervangen, moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Gebruik van verlengsnoeren Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm2; de maximum snoerlengte is 30 m. Monteren en instellen • Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine. • Schakel de machine altijd uit alvorens de accu aan te brengen of te verwijderen. Gebruik uitsluitend DEWALT-accu’s en -opladers. Accu (fig. A & B) Opladen Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet opgeladen. Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen <4 °C of >40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. • Plaats de accu (5) in de oplader (7) zoals weergegeven en steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in de oplader zit. De rode oplaad-indicatie (8) begint te knipperen. Na ca. 1 uur stopt het knipperen en brandt de indicatie continu. De accu is nu volledig opgeladen. De accu kan op elk gewenst moment uit de oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in de op het net aangesloten oplader blijven zitten. Plaatsen en verwijderen van de accu • Duw de accu in de greep totdat de accu vastklikt. • Verwijder de accu door het tegelijkertijd indrukken van de twee vergrendelknoppen (6). Trek dan de accu uit de greep. Accu-afdekdop (fig. B) De meegeleverde afdekdop wordt gebruikt om de contactpunten van de losse accu te beschermen. Zonder de afdekdop kunnen de contactpunten worden kortgesloten door rondslingerende metalen voorwerpen, waardoor brandgevaar ontstaat en de accu beschadigd raakt. • Neem de afdekdop (9) af voordat u de accu (5) in de lader of de machine plaatst. • Plaats de afdekdop over de contactpunten meteen nadat de accu uit de lader of machine is genomen. Zorg dat de afdekdop op zijn plaats zit voodat u een losse accu opbergt of transporteert. 59 NEDERLANDS Monteren en demonteren van de beschermkap (fig. C) • Leg de machine met de spindel naar boven op een tafel. • Draai de vergrendeling (10) los en houd de beschermkap (4) boven het apparaat zoals aangegeven. • Breng de nokken (11) op één lijn met de sleuven (12). • Druk de beschermkap naar beneden de draai hem tot de vereiste positie. • Verhoog de klemdruk, indien nodig, door de schroef iets aan te draaien (13). • Zet de vergrendeling vast. • Maak de vergrendeling los om de beschermkap te verwijderen. Gebruik het apparaat nooit als de beschermkap niet is geplaatst. Aanbrengen en verwijderen van een afbraamen doorslijpschijf (fig. D1 & D2) • Leg de machine met de beschermkap naar boven op een tafel. • Plaats de binnenflens (14) correct op de spindel (15) (fig. D1). • Plaats de schijf (16) op de flens (14). Zorg ervoor dat bij het plaatsen van een schijf met verhoging in het midden, de verhoging (17) tegen de flens (14) is geplaatst. • Schroef de buitenste flens (18) op de spindel (15) (fig. D2): - bij het plaatsen van een afbraamschijf (A) moet de ring op de flens (18) tegen de schijf worden geplaatst; - bij het plaatsen van een doorslijpschijf (B) moet de ring op de flens (18) niet aan de kant van de schijf worden geplaatst; • Druk de spindelvergrendeling (2) in en verdraai de spindel (15) totdat deze in de juiste positie vastklikt. • Draai de flens (18) aan met behulp van de meegeleverde spansleutel. • Laat de spindelvergrendeling los. • Draai de flens (18) met de spansleutel los om de schijf te verwijderen. Gebruik geen beschadigde schijf. 60 Monteren en demonteren van de rubber steunschijf (fig. E) De rubber steunschijf is als optie verkrijgbaar. • Verwijder de beschermkap van de machine. • Plaats de steunschijf (19) op de spindel (15). De binnenflens is niet nodig. • Leg de schuurschijf (20) op de steunschijf. • Schroef de buitenste flens (18) op de spindel (15). • Druk de spindelvergrendeling in en verdraai de steunschijf (19) totdat deze vastklikt. • Draai de flens (18) aan met behulp van de meegeleverde spansleutel. • Laat de spindelvergrendeling los. • Om de steunschijf te verwijderen, draait u de flens (18) met de spansleutel los. Monteren van de zijhandgreep (fig. F) • Draai voor het afbramen de zijhandgreep (4) stevig vast in een van de gaten (21) aan weerszijde van het motorhuis. • Draai voor het doorslijpen de zijhandgreep (4) stevig vast in het bovenste gat (22) of een van de gaten (21) aan weerszijde van het motorhuis. Draaien van de kop De kop kan worden gedraaid voor een comfortabeler gebruik bij doorslijpapplicaties. • Verwijder de schroeven waarmee de kop aan de behuizing vastzit. • Draai de kop naar wens 90° naar links of naar rechts. • Breng de schroeven aan en draai ze vast. Laat de kop niet verder dan 3 mm van de behuizing loskomen! Aanwijzingen voor gebruik • Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. • Controleer of alle werkstukken die afgebraamd of doorgeslepen moeten worden goed vastgeklemd zijn. • Oefen slechts een lichte druk op de machine uit. Voer geen zijdelingse druk op de schijf uit. • Voorkom overbelasting. Laat de machine in geval van oververhitting een paar minuten onbelast draaien. NEDERLANDS Voor gebruik: • Monteer de juiste beschermkap en afbraam- of doorslijpschijf. Gebruik geen overmatig versleten of beschadigde schijven. • Controleer of de binnen- en buitenflens juist zijn gemonteerd. • Controleer de draairichting van de schijf aan de hand van de pijlen op de machine en de schijf. In- en uitschakelen (fig. A) • Druk de aan/uit-schakelaar (1) in om de machine in te schakelen. • Stop de machine door de schakelaar los te laten. • Om de machine in de uit-stand te blokkeren, activeert u de vergrendeling naast de aan/uitschakelaar. Schakel de machine nooit in of uit bij volle belasting. Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Onderhoud Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur. DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte DEWALT-producten. Om gebruik te maken van deze service, retourneert u het product naar een van de erkende servicecentra, die deze producten voor ons verzamelt. Smering Uw machine heeft geen extra smering nodig. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internetadres: www.2helpU.com Reiniging • Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt. • Verwijder de accu voordat u de machine reinigt. • Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Oplaadbare accu De duurzame accu moet worden opgeladen, zodra deze niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos konden worden verricht. Versleten accu’s dienen op milieubewuste wijze te worden verwijderd: • Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder dan de accu uit de boormachine. 61 NEDERLANDS • NiCd- en NiMH-accu’s zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of verwijderd. GARANTIE • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug. • 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT • Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven, dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service-centers op vertoon van het aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service-center. • 1 JAAR GARANTIE • Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van DEWALT, op voorwaarde dat: • het produkt niet foutief gebruikt werd • het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden • het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALThoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding). Een overzicht van erkende DEWALT Service-centers en nadere informatie over onze service vindt u ook op Internet: www.2helpU.com. 62 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DEWALT Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E B-2800 Mechelen Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 www.dewaltbenelux.com Danmark DEWALT Hejrevang 26 B 3450 Allerød Tlf: 70 20 15 30 Fax: 48 14 13 99 www.dewalt-nordic.com Deutschland DEWALT Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 °Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· TËÏ: (01) 8981-616 º·Í: (01) 8983-570 Service: (01) 8982-630 España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: 934 797 400 934 797 439 France DEWALT Le Paisy BP 21, 69571 Dardilly Cedex Tel: Fax: 472 20 39 72 472 20 39 02 Helvetia Schweiz DEWALT Suisse Rütistraße 14 8952 Schlieren Tel: 01 - 73 06 747 Fax: 01 - 73 07 067 www.dewalt.ch Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: Fax: 00353-2781800 00353-2781811 Italia DEWALT Viale Elvezia 2 20052 Monza (Mi) Tel: Fax: 0800-014353 039-2387592 Nederland DEWALT Florijnstraat 10 4879 AH Etten-Leur Tel: 076 50 02 000 Fax: 076 50 38 184 www.dewalt.benelux.com Norge DEWALT Strømsveien 344 1011 Oslo Tel: 22 90 99 00 Fax: 22 90 99 01 www.dewalt-nordic.com Österreich DEWALT Werkzeugevertriebs GmbH Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 www.dewalt.at Portugal DEWALT Rua Egas Moniz 173 João do Estoril, 2766-651 Estoril Tel: Fax: Suomi DEWALT Palotie 3 01610 Vantaa Puh: 98 25 45 40 Fax: 98 25 45 444 www.dewalt-nordic.com Brandvägen 3 01610 Vanda Tel: 98 25 45 40 Fax: 98 25 45 444 www.dewalt-nordic.com Sverige DEWALT Box 603 421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 Tel: 031 68 61 00 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt-nordic.com Türkiye Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti. Dudullu Cad. Kerembey Sok. No.1 Özdemir İş Merkezi Küçükbakkalköy / İstanbul Tel: Faks: (0216) 455 89 73 (0216) 455 20 52 United Kingdom DEWALT 210 Bath Road Slough, Berks SL1 3YD Tel: Fax: 01753-56 70 55 01753-57 21 12 645135-00 112 214 66 75 00 214 66 75 75 08/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeWalt DC410 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor