AEG FFB53900ZW Handleiding

Type
Handleiding
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EL Οδηγίες Χρήσης 29
Πλυντήριο πιάτων
FFB53900ZW
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................................................................................. 2
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 4
3. PRODUCTBESCHRIJVING..................................................................................6
4. BEDIENINGSPANEEL..........................................................................................8
5. PROGRAMMA’S...................................................................................................9
6. INSTELLINGEN.................................................................................................. 11
7. OPTIES...............................................................................................................14
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK.........................................................................15
9. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 16
10. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................18
11. ONDERHOUD EN REINIGING.........................................................................20
12. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................23
13. TECHNISCHE INFORMATIE............................................................................27
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om
vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven
gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet
hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal
van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en
reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu‑informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
www.aeg.com2
niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige,
toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de
buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit
de buurt te worden gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
1.2 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals:
boerderijen; personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen;
door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en
andere woonomgevingen.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
NEDERLANDS 3
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Volg het maximale aantal 14 plaatsen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Leg het bestek in de besteklade met de scherpe
randen naar beneden of leg ze horizontaal in de
besteklade met de scherpe randen naar beneden.
Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet
onbeheerd achter met open deur.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om
het apparaat te reinigen.
Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen
in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met
bijv. een vloerkleed.
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen
niet opnieuw worden gebruikt.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Pas altijd op bij verplaatsing van het
apparaat, want het is zwaar. Gebruik
altijd veiligheidshandschoenen en
gesloten schoeisel.
Installeer of gebruik het apparaat niet
op een plek waar de temperatuur
onder de 0 °C komt.
Installeer het apparaat op een veilige
en geschikte plaats die aan alle
installatie-eisen voldoet.
2.2 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de
netstroom.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
www.aeg.com4
Gebruik geen adapters met meerdere
stekkers en verlengkabels.
Zorg dat u de netstekker en het
netsnoer niet beschadigt. Indien de
voedingskabel moet worden
vervangen, dan moet dit gebeuren
door onze Klantenservice.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
Dit apparaat is voorzien van een 13 A
stekker. Als de zekering van de
stekker vervangen moet worden,
moet een ASTA (BS 1362)-zekering
van 13-ampère worden gebruikt
(uitsluitend VK en Ierland).
2.3 Wateraansluiting
Beschadig de waterslangen niet.
Indien buizen lang niet zijn gebruikt,
er reparaties hebben plaatsgevonden
of er nieuwe apparaten zijn geplaatst
(watermeters, enz.), moet u, voordat
de nieuwe buizen worden
aangesloten, het water laten stromen
tot het schoon en helder is.
Zorg ervoor dat er geen zichtbare
waterlekken zijn tijdens en na het
eerste gebruik van het apparaat.
De watertoevoerslang heeft een
veiligheidsventiel en een omhulsel
met een hoofdkabel aan de
binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
Als de watertoevoerslang beschadigd
is, sluit dan onmiddellijk de
waterkraan en haal de stekker uit het
stopcontact. Neem contact op met de
service-afdeling om de
watertoevoerslang te vervangen.
2.4 Gebruik
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door
ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg
de veiligheidsinstructies op de
verpakking van het vaatwasmiddel op.
Drink en speel niet met het water in
het apparaat.
Verwijder de vaat pas uit het apparaat
als het programma is voltooid. Er kan
wat vaatwasmiddel op de vaat
achterblijven.
Oefen geen druk uit op de open deur
van het apparaat en leg er ook geen
voorwerpen op.
Er kan hete stoom uit het apparaat
komen als u de deur opent terwijl een
programma bezig is.
2.5 Binnenverlichting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel.
Met betrekking tot de lamp(en) in dit
product en reservelampen die
afzonderlijk worden verkocht: Deze
lampen zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke
apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld
om informatie te geven over de
operationele status van het apparaat.
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in
andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
Neem contact op met het service-
centrum om de binnenverlichting te
vervangen.
2.6 Service
Neem contact op met de erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat. Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Houd er rekening mee dat
zelfreparatie of niet-professionele
reparatie gevolgen kan hebben voor
NEDERLANDS 5
de veiligheid en de garantie kan doen
vervallen.
De volgende reserveonderdelen zijn
beschikbaar gedurende 7 jaar nadat
het model is stopgezet: motor,
circulatie- en afvoerpomp,
verwarmingstoestellen en
verwarmingselementen, inclusief
warmtepompen, leidingen en
aanverwante apparatuur, waaronder
slangen, kleppen, filters en
aquastops, structurele en interne
onderdelen met betrekking tot
deurconstructies, printplaten,
elektronische displays,
drukschakelaars, thermostaten en
sensoren, software en firmware,
inclusief resetsoftware. Houd er
rekening mee dat sommige van deze
reserveonderdelen alleen beschikbaar
zijn voor professionele reparateurs en
dat niet alle reserveonderdelen
relevant zijn voor alle modellen.
De volgende reserveonderdelen
zullen beschikbaar zijn gedurende 10
jaar nadat het model is stopgezet:
deurscharnieren en -afdichtingen,
andere afdichtingen, spuitarmen,
afvoerfilters, binnenrekken en plastic
randapparatuur zoals manden en
deksels.
2.7 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deurgreep om te
voorkomen dat kinderen en
huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
3. PRODUCTBESCHRIJVING
De afbeeldingen hieronder
geven alleen een algemeen
productoverzicht. Raadpleeg
voor meer gedetailleerde
informatie andere
hoofdstukken en/of
documenten die bij het
apparaat zijn meegeleverd.
www.aeg.com6
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
1
Werkblad
2
Plafondsproeiarm
3
Bovenste sproeiarm
4
Onderste sproeiarm
5
Filters
6
Typeplaatje
7
Zoutreservoir
8
Ventilatie
9
Glansmiddeldoseerbakje
10
Vaatwasmiddeldoseerbakje
11
Onderste korf
12
Bovenste korf
13
Besteklade
NEDERLANDS 7
4. BEDIENINGSPANEEL
1
2 4 5
68
3
7
1
Aan/uit-toets
2
Program-toets
3
Programma-controlelampjes
4
Display
5
Delay-toets
6
Option-toets
7
Controlelampjes
8
Start-toets
4.1 Indicatielampjes
Aanduiding Beschrijving
Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐
den. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bij‐
gevuld dient te worden. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma
in werking is.
Indicator van wasfase. Dit is aan wanneer de wasfase loopt.
Indicator van spoelfase. Dit is aan wanneer de spoelfase loopt.
Droogfase-indicatielampje. Dit is aan wanneer de droogfase loopt.
Einde-indicatielampje. Dit is aan als het wasprogramma is afgelopen.
Deur-indicatielampje. Dit is aan als de deur van het apparaat niet goed is
geopend of gesloten.
www.aeg.com8
Aanduiding Beschrijving
Delay-indicatielampje.
TimeSaver-indicatielampje.
XtraDry-indicatielampje.
5. PROGRAMMA’S
De volgorde van de programma´s in de
tabel geeft mogelijk hun volgorde op het
bedieningspaneel niet weer.
Programma Mate van bevuiling
Type lading
Programmafasen Opties
1)
Normale bevuiling
Serviesgoed en
bestek
Voorwas
Wassen op 50 °C
Spoelbeurten
Drogen
XtraDry
2)
Alles
Serviesgoed, be‐
stek, potten en
pannen
Voorwas
Wassen van 45 °C
tot 70 °C
Spoelbeurten
Drogen
XtraDry
3)
Zware bevuiling
Serviesgoed, be‐
stek, potten en
pannen
Voorwas
Wassen op 70 °C
Spoelbeurten
Drogen
TimeSaver
XtraDry
4)
Licht bevuild
Serviesgoed en
bestek
Wassen op 60 °C
Spoelbeurten
XtraDry
NEDERLANDS 9
Programma Mate van bevuiling
Type lading
Programmafasen Opties
5)
Normaal of licht
bevuild
Delicaat servies‐
goed en glaswerk
Voorwas
Wassen op 45 °C
Spoelbeurten
Drogen
XtraDry
1)
Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed
en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be‐
oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ont‐
werp.
2)
Het apparaat detecteert de vuilgraad en het aantal voorwerpen in de rekken. De temperatuur, de hoe‐
veelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
3)
Dit programma is ontworpen om zwaar bevuilde voorwerpen te wassen met een hoge waterdruk en
temperatuur.
4)
Dit programma is geschikt voor het wassen van een hele of een halve lading met recent vuil. Het zorgt
in een korte tijd voor goede wasresultaten.
5)
Dit programma regelt de watertemperatuur voor een zorgvuldige behandeling van kwetsbare voorwer‐
pen, in het bijzonder glaswerk.
5.1 Verbruikswaarden
Programma
1)
2)
Water
(l)
Energie
(kWh)
Duur
(min)
10.5
3)
/ 10.5
4)
0.832
3)
/ 0.848
4)
235
3)
/ 235
4)
8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
10 0.9 30
10 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat
en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
2)
De waarden van de programma’s, behalve voor ECO, zijn slechts een indicatie.
3)
Conform verordening 1016/2010.
4)
Conform verordening 2019/2022.
5.2 Informatie voor
testinstituten
Om de nodige informatie te ontvangen
over het uitvoeren van prestatietesten
(bijv. volgens EN60436), stuurt u een e-
mail naar:
Voeg in je aanvraag de
productnummercode (PNC) van het
typeplaatje toe.
Raadpleeg voor andere vragen
betreffende je vaatwasmachine het
serviceboekje dat met je apparaat is
meegeleverd.
www.aeg.com10
6. INSTELLINGEN
6.1 Programmakeuzemodus
en gebruikersmodus
Als het apparaat in de
programmakeuzemodus staat, kan een
programma worden ingesteld en de
gebruikersmodus worden ingevoerd.
Instellingen beschikbaar in de
gebruikersmodus:
Het niveau van de waterverzachter
afgestemd op de waterhardheid.
De activering of deactivering van de
aanduiding leeg glansmiddelreservoir.
De activering of deactivering van
AirDry.
Het apparaat slaat de instellingen op,
dus u hoeft deze niet voor iedere
cyclus te configureren.
De programmakeuzemodus
instellen
Het apparaat staat in de
programmakeuzemodus als de
programma-indicator aan is en
op het display de programmaduur staat.
Na de activering bevindt het apparaat
zich standaard in de
programmakeuzemodus. Als dit niet zo
is, stelt u de programmakeuzemodus als
volgt in:
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Gebruikersmodus ingaan
Zorg dat het apparaat in de keuzemodus
Programma staat.
Houd om de gebruikersmodus in te
voeren tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot de indicatielampjes ,
en gaan knipperen en het
display blanco is.
6.2 De waterontharder
De waterontharder verwijdert mineralen
van de watertoevoer die een nadelige
invloed hebben op de wasresultaten en
het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze
mineralen, des te harder is het water. De
waterhardheid wordt gemeten in de
volgende gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden
afgesteld op de hardheid van het water
in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf
kan u informeren over de hardheid van
het water in uw woonplaats. Het is
belangrijk om het correcte niveau voor
de waterontharder in te stellen voor
goede wasresultaten.
Waterhardheid
Duitse hard‐
heid (°dH)
Franse hard‐
heid (°fH)
mmol/l Clarke-
hardheid
Wateronthardings‐
niveau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
NEDERLANDS 11
Duitse hard‐
heid (°dH)
Franse hard‐
heid (°fH)
mmol/l Clarke-
hardheid
Wateronthardings‐
niveau
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Stel ongeacht het gebruikte soort
wasmiddel het juiste
waterhardheidniveau in om de
bijvulindicator voor zout geactiveerd
te houden.
Multivaatwastabletten die
zout bevatten zijn niet
effectief genoeg als
waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de
waterontharder moet de hars van de
ontharder regelmatig worden
geregenereerd. Dit proces is automatisch
en maakt deel uit van de normale
vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven
hoeveelheid water (zie waarden in de
tabel) is gebruikt sinds het vorige
regeneratieproces, wordt een nieuw
regeneratieproces gestart tussen de
laatste spoeling en het einde van het
programma.
Wateronthardings‐
niveau
Hoeveelheid water
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
Wateronthardings‐
niveau
Hoeveelheid water
(l)
8 5
9 3
10 3
In het geval van de hoge
wateronthardersinstelling kan dit ook in
het midden van het programma
gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal
tijdens een programma). De start van de
regeneratie heeft geen invloed op de
cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het
midden van een programma of aan het
einde van een programma met een korte
droogfase. In dat geval verlengt de
regeneratie de totale duur van een
programma met nog eens 5 minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de
waterontharder wat 5 minuten duurt,
beginnen in dezelfde cyclus of aan het
begin van het volgende programma.
Deze activiteit verhoogt het totale
waterverbruik van een programma met 4
liter en het totale energieverbruik van
een programma met 2 Wh. Het spoelen
van de waterontharder eindigt met een
volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling
(mogelijk meer dan één in dezelfde
cyclus) kan de programmaduur met nog
eens 5 minuten verlengen wanneer deze
op enig moment aan het begin of in het
midden van een programma plaatsvindt.
www.aeg.com12
Alle in deze paragraaf
genoemde verbruikswaarden
worden bepaald volgens de
huidige geldende norm in
laboratoriumomstandigheden
met waterhardheid 2,5
mmol/l volgens de
verordening 2019/2022
(waterontharder: niveau 3).
De druk en de temperatuur
van het water en de variaties
van de netvoeding kunnen
de waarden veranderen.
Het waterontharderniveau
instellen
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
1. Druk op Program.
De indicatielampjes en
zijn uit.
Het indicatielampje
blijft
knipperen.
Het display toont de huidige
instelling: bijv.
= niveau 5.
2. Druk herhaaldelijk op Program om
de instelling te wijzigen.
3. Druk op de knop aan/uit om de
instelling te bevestigen.
6.3 De aanduiding van leeg
glansmiddelreservoir
Met glansmiddel wordt het serviesgoed
zonder vlekken of strepen gedroogd. Het
wordt automatisch vrijgegeven tijdens de
warme spoelfase.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat
de glansmiddelindicator branden om aan
te geven dat u glansmiddel moet
bijvullen. Als u tevreden bent met de
droogresultaten bij het gebruik van alleen
multitabletten, kunt u de aanduiding voor
het bijvullen van glansmiddel
deactiveren. Voor de beste
droogprestaties dient u echter altijd
glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de
glansmiddelindicator actief te houden als
u standaard wasmiddel of multitabletten
zonder glansmiddel bevat.
Het uitschakelen van de
melding van een leeg
glansmiddeldoseerbakje
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
1. Druk op Start.
De indicatielampjes en
zijn uit.
Het indicatielampje
blijft
knipperen.
Het display toont de huidige
instelling.
= aanduiding
glansmiddelreservoir leeg
geactiveerd.
= aanduiding
glansmiddelreservoir leeg
gedeactiveerd.
2. Druk op Start om de instelling te
wijzigen.
3. Druk op aan/uit om de instelling te
bevestigen.
6.4 AirDry
AirDry verbetert de droogresultaten met
een lager energieverbruik. Tijdens de
droogfase wordt de deur automatisch
geopend en blijft op een kier staan.
LET OP!
Probeer de deur van het
apparaat niet binnen twee
minuten na automatisch
openen te sluiten. Dit kan
het apparaat beschadigen.
AirDry wordt automatisch bij alle
programma's geactiveerd, behalve bij
(indien van toepassing).
NEDERLANDS 13
De duur van de droogfase en de
openingstijd van de deur variëren
afhankelijk van het geselecteerde
programma en de opties.
Wanneer AirDry de deur wordt geopend
wordt op het display de resterende tijd
van het actieve programma
weergegeven.
Kies voor een beter droogresultaat de
optie XtraDry of activeer AirDry.
LET OP!
Als kinderen toegang tot het
apparaat hebben, adviseren
we om AirDry uit te
schakelen, omdat het
openen van de deur een
gevaar kan opleveren.
Het deactiveren van AirDry
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
1. Druk op Delay.
De indicatielampjes
en
zijn uit.
Het indicatielampje blijft
knipperen.
Het display toont de huidige
instelling: = AirDry
ingeschakeld.
2. Druk op Delay om de instelling te
wijzigen:
= AirDry uitgeschakeld.
3. Druk op aan/uit om de instelling te
bevestigen.
7. OPTIES
De gewenste opties moeten
elke keer dat u een
programma start worden
geactiveerd.
De opties kunnen niet
worden in- of uitgeschakeld
als een programma in
werking is.
De knop Option schakelt
tussen de beschikbare
opties en hun mogelijke
combinaties.
Niet alle opties kunnen met
elkaar worden
gecombineerd. Als u opties
hebt geselecteerd die niet
met elkaar te combineren
zijn, dan schakelt het
apparaat automatisch één of
meerdere opties uit. Alleen
de indicatielampjes van de
actieve opties zijn aan.
Als een optie niet van
toepassing is op een
programma, dan gaat het
bijbehorende indicatielampje
niet branden of het knippert
even en gaat dan uit.
Het activeren van opties kan
van invloed zijn zowel op het
water- en energieverbruik,
als op de programmaduur.
7.1 XtraDry
Activeer deze optie om de droogprestatie
te versterken. Als XtraDry aanstaat,
kunnen de duur van sommige
programma's, het waterverbruik en de
temperatuur van de laatste spoeling
worden beïnvloed.
De optie XtraDry is een permanente
optie voor alle programma's anders dan
en hoeven niet iedere cyclus te
worden gekozen.
In de andere programma´s is de
instelling van XtraDry permanent en
wordt in de volgende cycli automatische
gebruikt. Deze configuratie kan met de
tijd worden gewijzigd.
Elke keer dat wordt
geactiveerd, gaat XtraDry uit
en moet weer handmatig
worden gekozen.
Het activeren van XtraDry schakelt
TimeSaver uit en vice versa.
www.aeg.com14
Het activeren van XtraDry
Druk op Option totdat het -
indicatielampje aangaat.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
7.2 TimeSaver
Met deze optie verhoogt u de druk en de
temperatuur van het water. De was- en
droogfasen zijn korter.
De totale duur van het programma neemt
met ongeveer 50% af.
De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de
normale programmaduur. De
droogresultaten nemen mogelijk iets af.
Het activeren van TimeSaver
Druk op Option totdat het -
indicatielampje aangaat.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor
de waterhardheid in uw omgeving.
Indien niet, stel dan de stand van
de waterontharder juist in.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het
glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te
verwijderen die misschien nog in het
apparaat zijn achtergebleven.
Gebruik geen afwasmiddel en plaats
geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt
het apparaat de hars in de
waterverzachter maximaal 5 minuten op.
De wasfase start pas nadat deze
procedure voltooid is. De procedure
wordt regelmatig herhaald.
8.1 Het zoutreservoir
LET OP!
Gebruik uitsluitend grof zout
dat voor vaatwassers is
gemaakt. Fijn zout verhoogt
het risico op corrosie.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de
waterontharder te herladen en voor
goede wasresultaten voor dagelijks
gebruik.
Het zoutreservoir vullen
1. Draai de dop linksom om het
zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir
(alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout
(totdat het vol is).
4. Schud de trechter voorzichtig bij het
handvat om de laatste korrels erin te
krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening
van het zoutreservoir.
6. Draai de dop van het zoutreservoir
rechtsom om het zoutreservoir te
sluiten.
NEDERLANDS 15
LET OP!
Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u
het bijvult. Start na het
bijvullen van het
zoutreservoir onmiddellijk
een programma om corrosie
te voorkomen.
8.2 Het
glansspoelmiddelreservoir
vullen
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
LET OP!
Het compartiment (A) is
alleen voor glansmiddel. Vul
het niet met vaatwasmiddel.
LET OP!
Gebruik alleen
glansspoelmiddel dat
speciaal is ontworpen voor
vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (D)
om het deksel te openen (C).
2. Vul het doseerbakje (A) met het
glansspoelmiddel niet verder dan de
aanduiding ''MAX''.
3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel
met een absorberend doekje om te
voorkomen dat er te veel schuim
ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de
ontgrendelknop op zijn plaats
vergrendelt.
U kunt de
programmakeuzeknop
kiezen (B) tussen stand 1
(laagste hoeveelheid) en
stand 4 of 6 (hoogste
hoeveelheid).
9. DAGELIJKS GEBRUIK
1. Draai de waterkraan open.
2. Druk op de aan/uit-toets om het
apparaat in te schakelen.
Zorg dat het apparaat in de keuzemodus
Programma staat.
Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje brandt.
Vul het glansmiddeldoseerbakje
als het indicatielampje van het
glansmiddel brandt.
3. Ruim de korven in.
4. Voeg vaatwasmiddel toe.
5. U dient het juiste programma in te
stellen en te starten voor het type
lading en de mate van vervuiling.
9.1 Gebruik van het
vaatwasmiddel
20
30
A
B
C
www.aeg.com16
LET OP!
Gebruik uitsluitend
vaatwasmiddelen die
specifiek zijn bedoeld voor
vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B)
om het deksel (C) te openen.
2. Doe vaatwasmiddel als poeder of
tabletten in het vakje (A).
3. Als het programma een
voorspoelfase heeft, plaats dan een
kleine hoeveelheid vaatwasmiddel
aan de binnenkant van de deur van
het apparaat.
4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat de
ontgrendelknop op zijn plaats
vergrendelt.
Raadpleeg de instructies
van de fabrikant op de
verpakking van het product
voor informatie over de
dosering van het
vaatwasmiddel. Doorgaans
is 20 - 25 ml
gelvaatwasmiddel geschikt
voor het wassen van een
lading met normaal vervuild
serviesgoed.
Vul het compartiment (A)
niet met meer dan 30 ml
gelvaatwasmiddel.
9.2 Een programma instellen
en starten
De Auto Off-functie
Deze functie verlaagt het energieverbruik
door het apparaat automatisch uit te
schakelen als het niet werkt.
De functie gaat werken:
5 minuten nadat het programma is
afgerond.
Als er na 5 minuten nog geen
programma is gestart.
Een programma starten
1. Druk op de aan/uit-knop om het
apparaat te activeren. Zorg dat het
apparaat in de keuzemodus
Programma staat en de deur
gesloten is.
2. Blijf op Program drukken totdat het
indicatielampje van het gewenste
programma aangaat.
Het display geeft de programmaduur
weer.
3. Stel de bruikbare opties in.
4. Druk op Start om het programma te
starten.
Het indicatielampje van de
lopende fase is aan.
De programmaduur neemt af in
stappen van 1 minuut.
Een programma starten met
een uitgestelde start
1. Stel een programma in.
2. Blijf op Delay drukken tot het display
de uitgestelde tijd toont die u wilt
instellen (van 1 tot 24 uur).
3. Druk op Start om het aftellen te
starten.
Het -lampje brandt.
De resterende tijd telt af in uren.
Het laatste uur wordt in minuten
weergegeven.
Als het aftellen klaar is, start het
programma en gaat het indicatielampje
van de lopende fase branden. Het
indicatielampje
is uit.
De deur openen als het
apparaat in werking is
Als u de deur opent terwijl een
programma loopt, stopt het apparaat. Dit
kan het energieverbruik en de
programmaduur beïnvloeden. Als u de
deur weer sluit, gaat het apparaat verder
vanaf het moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de
droogfase langer dan 30
seconden wordt geopend,
stopt het lopende
programma. Dit gebeurt niet
als de deur wordt geopend
door de functie AirDry.
NEDERLANDS 17
Probeer de deur van het
apparaat niet binnen 2
minuten nadat AirDry hem
automatisch opent te
openen, want dit kan schade
aan het apparaat
veroorzaken.
Als hierna de deur
gedurende ten minste 3
minuten wordt gesloten,
beëindigt het draaiende
programma.
De uitgestelde start
annuleren tijdens het aftellen
Als u de uitgestelde start annuleert, moet
u het programma en de opties opnieuw
instellen.
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Het programma annuleren
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Controleer of er vaatwasmiddel in het
vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat
u een nieuw programma start.
Einde van het programma
Alle knoppen zijn inactief behalve de
aan/uit knop.
1. Druk op de aan/uit-toets of wacht
totdat de Auto Off-functie het
apparaat automatisch heeft
uitgeschakeld.
Als u de deur opent voor de
activering van Auto Off, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
2. Draai de waterkraan dicht.
10. AANWIJZINGEN EN TIPS
10.1 Algemeen
Volg de onderstaande tips om te zorgen
voor optimale schoonmaak- en
droogresultaten en ook het milieu te
helpen beschermen.
Het afwassen in de vaatwasser
volgens de instructies in de
gebruikershandleiding verbruikt
meestal minder water en energie dan
het afwassen met de hand.
Laad de vaatwasser volledig in om
water en energie te besparen. Voor
de beste reinigingsresultaten plaatst u
items in de korven volgens de
instructies in de
gebruikershandleiding en overbelast u
de korven niet.
Spoel de vaat niet eerst af. Het
verhoogt het water- en
energieverbruik. Kies indien nodig
een programma met voorwasfase.
Verwijder grotere voedselresten van
de borden en lege bekers en glazen
voordat u ze in het apparaat plaatst.
Week kookgerei met stevig
vastgekookt of vastgebakken voedsel
of poets het lichtjes voordat u het in
het apparaat wast.
Zorg ervoor dat de vaat in de manden
elkaar niet raakt of overlapt. Alleen
dan kan het water de vaat volledig
bereiken en wassen.
U kunt apart vaatwasmiddel,
glansmiddel en zout gebruiken of
kiezen voor het gebruik van
multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg
de instructies op de verpakking.
Kies een programma op basis van het
type lading en de mate van bevuiling.
biedt het meest efficiënte
gebruik van water en energieverbruik.
Om kalkaanslag in het apparaat te
voorkomen:
Vul de zoutcontainer indien nodig
bij.
Gebruik de aanbevolen dosering
van het wasmiddel en
spoelglansmiddel.
Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is
voor de waterhardheid in uw
omgeving.
Volg de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging".
www.aeg.com18
10.2 Gebruik van zout,
glansmiddel en
vaatwasmiddel
Gebruik enkel zout, glansmiddel en
vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
Overige producten kunnen het
apparaat beschadigen.
Maar in gebieden met hard en erg
hard water raden we het gebruik aan
van enkelvoudig vaatwasmiddel
(poeder, gel, tabletten zonder extra
middelen), met afzonderlijk
glansmiddel en zout voor optimale
reinigings- en droogresultaten.
Draai het apparaat minstens eenmaal
per maand met een apparaatreiniger
die hier speciaal voor bestemd is.
Vaatwasmiddeltabletten lossen bij
korte programma's niet geheel op.
Om te voorkomen dat
vaatwasmiddelresten op het servies
achterblijven, raden we u aan om
tabletten enkel bij lange programma's
te gebruiken.
Gebruik niet meer dan de juiste
hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de
instructies van de
vaatwasmiddelfabrikant.
Gebruik altijd de juiste hoeveelheid
wasmiddel. Onvoldoende dosering
van het wasmiddel kan leiden tot
slechte reinigingsresultaten en
hardwaterfilmen of vlekken op de
voorwerpen. Het gebruik van te veel
wasmiddel met zacht of verzacht
water resulteert in wasmiddelresten
op de borden. Pas de hoeveelheid
wasmiddel aan op basis van de
waterhardheid. Zie de instructies van
de vaatwasmiddelfabrikant.
Gebruik altijd de juiste hoeveelheid
spoelglansmiddel. Onvoldoende
dosering van spoelglansmiddel
vermindert de droogresultaten. Het
gebruik van te veel spoelglansmiddel
resulteert in blauwachtige lagen op de
items.
Controleer of het
wateronthardersniveau correct is. Als
het niveau te hoog is, kan de
verhoogde hoeveelheid zout in het
water leiden tot roest op bestek.
10.3 Wat moet u doen als u
wilt stoppen met het gebruik
van multitabletten
Doe het volgende voordat u begint met
het gebruiken van apart wasmiddel, zout
en glansmiddel.
1. Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
3. Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen afwasmiddel
toe en ruim de mandjes niet in.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt
u de waterontharder in de
waterhardheid van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
6. De aanduiding leeg
glansmiddelreservoir activeren.
10.4 De mandjes inruimen
Gebruik altijd de hele ruimte van de
mandjes.
Gebruik het apparaat uitsluitend om
afwasmachinebestendige voorwerpen
af te wassen.
Was in het apparaat geen items
gemaakt van hout, hoorn, aluminium,
tin en koper, omdat ze kunnen
barsten, kromtrekken, verkleuren of
putjes kunnen krijgen.
Reinig geen voorwerpen in het
apparaat die water kunnen
absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening
naar beneden.
Zorg er voor dat glazen items elkaar
niet aanraken.
Leg lichte voorwerpen in het
bovenrek. Zorg ervoor dat de
voorwerpen niet kunnen verschuiven.
Doe bestek en kleine items in de
besteklade.
Beweeg de bovenste korf naar boven
om grote voorwerpen in de onderste
korf te kunnen plaatsen.
Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij
kunnen ronddraaien voordat u een
programma start.
NEDERLANDS 19
10.5 Voor het starten van een
programma
Zorg er, voordat u het gekozen
programma start, voor dat:
De filters schoon zijn en correct zijn
geplaatst.
De dop van het zoutreservoir goed
dicht zit.
De sproeiarmen niet zijn verstopt.
Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde
afwastabletten gebruikt).
De positie van de items in de mandjes
correct is.
Het programma geschikt is voor het
type lading en de mate van bevuiling.
De juiste hoeveelheid afwasmiddel is
gebruikt.
10.6 De rekken uitruimen
1. Laat de borden afkoelen voordat u
deze uit het apparaat neemt. Hete
borden zijn gevoelig voor
beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit.
Na voltooiing van het
programma kan er zich aan
de binnenkant van het
apparaat nog water
bevinden.
11. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en
trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen
verricht.
Vuile filters en verstopte
sproeiarmen verminderen de
wasresultaten. Controleer
regelmatig de filters en reinig
deze zo nodig.
11.1 De filters reinigen
Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
C
B
A
1. Draai de filter (B) linksom en
verwijder het.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
4. Was de filters.
www.aeg.com20
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten
of vuil in of rond de rand van de
opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg
ervoor dat het goed onder de 2
geleidingen zit.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte
filter (A). Rechtsom draaien tot het
vastzit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van
de filters kan leiden tot
slechte wasresultaten en het
apparaat beschadigen.
11.2 De onderste sproeiarm
schoonmaken
We raden u aan om de onderste
sproeiarm regelmatig schoon te maken
om te voorkomen dat vuil de gaten
verstopt.
Verstopte gaten kunnen onbevredigende
wasresultaten opleveren.
1. Trek de onderste sproeiarm naar
boven om deze te verwijderen.
2. Reinig de sproeiarm onder stromend
water. Gebruik een smal en puntig
gereedschap, bijv. een tandenstoker,
om de vuildeeltjes uit de gaten te
verwijderen.
3. Duw de sproeiarm naar beneden om
deze weer terug te plaatsen.
NEDERLANDS 21
11.3 Reinigen van de
plafondsproeiarm
We raden u aan om de plafondsproeiarm
regelmatig schoon te maken om te
voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
Verstopte gaten kunnen onbevredigende
wasresultaten opleveren.
De plafondsproeiarm wordt geplaatst op
het plafond van het toestel. De sproeiarm
(C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding
(A) met het montage-element (B).
C
B
A
1. Maak de stoppen los aan de
zijkanten van de geleidestang van de
besteklade en trek de lade naar
buiten.
1
2. Beweeg de bovenmand naar het
onderste niveau om beter bij de
sproeiarm te kunnen.
3. Draai om de sproeiarm (C) van de
toevoerleiding (A) los te koppelen het
bevestigingselement (B) naar links
en trek de sproeiarm naar beneden.
4. Reinig de sproeiarm onder stromend
water. Gebruik een smal en puntig
gereedschap, bijv. een tandenstoker,
om de vuildeeltjes uit de gaten te
verwijderen. Laat water door de
gaten lopen om vuildeeltjes uit de
binnenkant weg te spoelen.
5. Steek om de sproeiarm(C) terug te
plaatsen het bevestigingselement (B)
in de sproeiarm en bevestig deze in
de toevoerleiding (A) door deze naar
rechts te draaien. Zorg ervoor dat het
bevestigingselement op zijn plek
dicht klikt.
6. Plaats de besteklade op de
geleidestang en blokkeer de stoppen.
11.4 Buitenkant reinigen
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
11.5 De binnenkant van de
machine reinigen
Reinig het apparaat zorgvuldig,
inclusief de rubberen afdichting van
de deur, met een zachte, vochtige
doek.
Gebruik om de prestaties van uw
apparaat te onderhouden minstens
www.aeg.com22
elke twee maanden een
reinigingsproduct dat specifiek is
ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de
instructies op de verpakking van de
producten zorgvuldig op.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, scherpe voorwerpen,
sterke chemicaliën, pannensponsjes
of oplosmiddelen.
Het regelmatig gebruiken van korte
programma´s kan ophoping van vet
en kalk in het apparaat tot gevolg
hebben. Draai minstens tweemaal per
maand lange programma´s om deze
ophoping te voorkomen.
11.6 Vreemde voorwerpen
verwijderen
Controleer de filters en de opvangbak na
elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde
voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic,
botten of tandenstokers ) verminderen de
reinigingsprestaties en kunnen schade
aan de afvoerpomp veroorzaken.
LET OP!
Als u de voorwerpen niet
kunt verwijderen, neemt u
contact op met een erkende
servicedienst.
1. Demonteer het filtersysteem volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
2. Verwijder eventuele vreemde
voorwerpen handmatig.
3. Monteer de filters opnieuw volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
12. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Onjuiste reparatie van het
apparaat kan een gevaar
voor de veiligheid van de
gebruiker vormen.
Reparaties moeten worden
uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
Het merendeel van de problemen die
ontstaan kunnen worden opgelost
zonder contact op te nemen met een
erkend servicecentrum.
Zie de onderstaande tabel voor
informatie over mogelijke problemen.
Bij sommige problemen toont het display
een alarmcode.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet in‐
schakelen.
Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐
tact.
Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐
ringenkastje is.
Het programma start niet. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Druk op Start.
Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de
instelling of wacht u totdat het aftellen voorbij is.
Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder. De
duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
NEDERLANDS 23
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat wordt niet met
water gevuld.
Op het display verschijnt i10
of i11.
Controleer of de waterkraan geopend is.
Controleer of de druk van de watervoorziening niet te
laag is. Neem voor deze informatie contact op met uw
plaatselijke waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt
is.
Controleer of de toevoerslang geen knikken of bochten
heeft.
De machine pompt geen wa‐
ter weg.
Op het display verschijnt
i20.
Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten
heeft.
De anti-overstromingsbevei‐
liging is ingeschakeld.
Op het display verschijnt
i30.
Draai de waterkraan dicht.
Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
Controleer of de korven zijn geladen volgens de instruc‐
ties in de gebruikershandleiding.
Storing van de waterniveau
detectiesensor.
Op het display verschijnt i41
- i44.
Controleer of de filters schoon zijn.
Schakel het apparaat uit en aan.
Storing van de waspomp of
de afvoerpomp.
Op het display verschijnt i51
- i59 of i5A - i5F.
Schakel het apparaat uit en aan.
De temperatuur van het wa‐
ter in het apparaat is te hoog
of er is een storing in de
temperatuursensor opgetre‐
den.
Op het display verschijnt i61
of i69.
Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water
niet hoger is dan 60 °C.
Schakel het apparaat uit en aan.
Technische storing van het
apparaat.
Op het display verschijnt iC0
of iC3.
Schakel het apparaat uit en aan.
Het niveau van het water in
het apparaat is te hoog.
Op het display verschijnt
iF1.
Schakel het apparaat uit en aan.
Controleer of de filters schoon zijn.
Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven
de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de installatie-in‐
structies.
Het apparaat stopt en begint
meerdere keren tijdens de
werking.
Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐
taten en energiebesparing.
www.aeg.com24
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Het programma duurt te
lang.
Selecteer de TimeSaver optie om de programmaduur te
verkorten.
Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u
deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
De weergegeven program‐
maduur is anders dan de
duur in de tabel verbruiks‐
waarden.
Raadpleeg de tabel verbruikswaarden in het hoofdstuk
"Programma’s".
De resterende duur in het
display wordt verlengd en
schakelt bijna naar het eind
van de programmatijd.
Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct.
Kleine lekkage van de deur
van het apparaat.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐
bare pootjes (indien van toepassing).
De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op
de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
De deur van het apparaat is
moeilijk te sluiten.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐
bare pootjes (indien van toepassing).
Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
De deur van het apparaat
gaat open tijdens de wascy‐
clus.
De AirDry functie is geactiveerd. U kunt de functie uit‐
schakelen. Raadpleeg "Instellingen".
Ratelende/kloppende gelui‐
den vanuit het apparaat.
Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt.
Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
Het apparaat maakt kortslui‐
ting.
De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten
tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van
het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel
een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
Interne elektrische storing van het apparaat. Neem con‐
tact op met de servicedienst.
Raadpleeg "Voor het
eerste gebruik", "Dagelijks
gebruik", of "Aanwijzingen
en tips" voor andere
mogelijke oorzaken.
Schakel het apparaat uit en weer in als u
het apparaat hebt gecontroleerd. Als het
probleem opnieuw optreedt, neemt u
contact op met een erkend
servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel
worden beschreven, neemt u contact op
met een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING!
We raden u aan om het
apparaat niet te gebruiken
totdat het probleem volledig
is opgelost. Haal de stekker
uit het stopcontact en sluit
het apparaat pas weer aan
als u zeker weet dat het
correct werkt.
NEDERLANDS 25
12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en
tips" en de folder voor het laden van de korven.
Gebruik intensievere wasprogramma´s.
Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter
schoon. Raadpleeg "Onderhoud en reinigen".
Slechte droogresultaten. Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐
staan.
Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het
glansspoelmiddel is niet voldoende. Zet het glansmid‐
deldoseerbakje op een hoger niveau.
Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een hand‐
doek worden afgedroogd.
Activeer voor de beste droogprestatie de optie XtraDry
en stel in AirDry.
We raden aan om altijd glansspoelmiddel te gebrui‐
ken, zelfs in combinatie met vaatwastabletten.
De glazen en borden vertonen
witte strepen of een blauwe
waas.
De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te
hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op
een lagere stand.
De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog.
De glazen en borden vertonen
vlekken en droge waterdrup‐
pels.
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐
doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op
een hogere stand.
De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak
zijn.
Het serviesgoed is nat. Activeer voor de beste droogprestatie de optie XtraDry
en stel in AirDry .
Het programma heeft geen droogfase of heeft een
droogfase met lage temperatuur.
Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak
zijn.
De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
Probeer een ander merk of activeer het glansmiddel‐
doseerbakje en gebruik het glansmiddel samen met
de multitabletten.
De binnenkant van het appa‐
raat is nat.
Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht
condenseert op de wanden van het apparaat.
Opvallend veel schuim tijdens
het wassen.
Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐
doeld voor gebruik in vaatwassers.
Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant.
Spoel borden niet af onder stromend water voordat u
ze in het apparaat plaatst.
www.aeg.com26
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Roestresten op het bestek. Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen
wordt gebruikt. Raadpleeg "De waterontharder".
Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst.
Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij
elkaar.
Er bevinden zich aan het ein‐
de van het programma resten
van het vaatwasmiddel in het
doseerbakje voor het vaatwas‐
middel.
De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor
het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐
spoeld door het water.
Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje
wegspoelen. Controleer of de sproeiarmen niet ge‐
blokkeerd of verstopt zijn.
Controleer of de voorwerpen in de rekken het deksel
van het doseerbakje voor het vaatwasmiddel niet be‐
lemmeren.
Geuren in het apparaat. Raadpleeg "Intern reinigen".
Kalkresten op het servies‐
goed, op de kuip en aan de
binnenkant van de deur.
Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
De dop van het zoutreservoir zit los.
U heeft hard kraanwater. Raadpleeg "De wateront‐
harder".
Gebruik zout en stel zelfs bij het gebruik van multita‐
bletten de waterontharder in. Raadpleeg "De water‐
ontharder".
Raadpleeg "Intern reinigen".
Probeer een ander vaatwasmiddel.
Neem contact op met de vaatwasmiddelfabrikant.
Dof, ontkleurd of afgeschilferd
serviesgoed.
Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwer‐
pen in het apparaat worden gewassen.
Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder
voor het laden van de korven.
Plaats kwetsbare voorwerpen in de bovenste korf.
Kies het aangewezen programma om tere voorwerpen
en glaswerk te reinigen. Raadpleeg "Programma’s".
Raadpleeg "Voor het
eerste gebruik", "Dagelijks
gebruik", of "Aanwijzingen
en tips" voor andere
mogelijke oorzaken.
13. TECHNISCHE INFORMATIE
Afmetingen Breedte / hoogte / diepte
(mm)
600 / 850 / 625
NEDERLANDS 27
Elektrische aansluiting
1)
Spanning (V) 220 - 240
Frequentie (Hz) 50
Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Watertoevoer Koud water of warm wa‐
ter
2)
max. 60°C
Capaciteit Plaatsinstellingen 14
Stroomverbruik
3)
Sluimerstand (W) 5.0
Uit-stand (W) 0.50
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), ge‐
bruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
3)
Conform verordening 1059/2010.
13.1 Link naar de EU-EPREL-
databank
De QR-code op het energielabel dat bij
het apparaat wordt geleverd, biedt een
weblink naar de registratie van dit
apparaat in de EU-EPREL-database.
Bewaar het energielabel ter referentie
samen met de gebruikershandleiding en
alle andere documenten die bij dit
apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie
gerelateerd aan de prestaties van het
product in de EU-EPREL-databank te
vinden via de link https://
eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en
het productnummer kunt u vinden op het
typeplaatje van het apparaat. Zie het
hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het
energielabel op www.theenergylabel.eu
14. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te
recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
www.aeg.com28
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................30
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................32
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................34
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ................................................................................. 35
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.................................................................................................36
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ.........................................................................................................38
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ.......................................................................................................... 41
8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ........................................................................42
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.......................................................................................44
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 46
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 48
12. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ............................................................................. 51
13. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ.............................................................................56
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης και επισκευής:
www.aeg.com/support
Καταχωρίσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
1.2 Γενική ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
www.aeg.com30
αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα,
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη)
πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 14
σερβίτσιων.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα στο καλάθι για
μαχαιροπίρουνα με τις αιχμηρές άκρες προς τα κάτω ή
τοποθετήστε τα στο συρτάρι για μαχαιροπίρουνα σε
οριζόντια θέση με τις αιχμηρές άκρες προς τα κάτω.
Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς
επιτήρηση ώστε να μην την πατήσετε κατά λάθος.
Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό
ή/και ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν
πρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη
συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση
παλιών σετ σωλήνων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο
με θερμοκρασία χαμηλότερη από
0 °C.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε
κατάλληλο και ασφαλές μέρος που
πληροί τις απαιτήσεις εγκατάστασης.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές
τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που
πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο
τροφοδοσίας της συσκευής, η
αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Αυτή η συσκευή διαθέτει φις
τροφοδοσίας 13 Α. Αν χρειαστεί να
αντικαταστήσετε την ασφάλεια στο φις
τροφοδοσίας, χρησιμοποιήστε μόνο
ασφάλεια 13 Α ASTA (BS 1362) (μόνο
για το Η.Β. και την Ιρλανδία).
2.3 Σύνδεση νερού
Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες
νερού.
Πριν από τη σύνδεση της συσκευής
σε καινούριους σωλήνες καινούριους,
σε σωλήνες που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σε
σωλήνες όπου έχουν
πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν
εγκατασταθεί καινούριες συσκευές
(μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε το
νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές
διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και
μετά την πρώτη χρήση της συσκευής.
Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει
βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με
εσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επικίνδυνη τάση.
Αν ο σωλήνας παροχής νερού
υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση
παροχής νερού αμέσως και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για
την αντικατάσταση του σωλήνα
παροχής νερού.
www.aeg.com32
2.4 Χρήση
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε
τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται
στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Μην πίνετε και παίζετε με το νερό της
συσκευής.
Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη
συσκευή πριν από την ολοκλήρωση
του προγράμματος. Μπορεί να
παραμείνουν υπολείμματα
απορρυπαντικού στα πιάτα.
Μην αποθηκεύετε αντικείμενα και μην
εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα της
συσκευής όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει
ζεστό ατμό, εάν ανοίξετε την πόρτα
ενώ λειτουργεί ένα πρόγραμμα.
2.5 Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού.
Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/
λαμπτήρες εντός αυτού του προϊόντος
και τους ανταλλακτικούς λαμπτήρες
που πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι
λαμπτήρες προορίζονται ώστε να
αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες
συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως
σε θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή
προορίζονται να σηματοδοτούν
πληροφορίες σχετικά με τη
λειτουργική κατάσταση της συσκευής.
Δεν προορίζονται για χρήση σε άλλες
εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι
για τον φωτισμό οικιακών χώρων.
Για την αντικατάσταση του εσωτερικού
φωτισμού, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
2.6 Σέρβις
Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί
επισκευή από εσάς ή από μη
επαγγελματία τεχνικό μπορεί να
υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι
διαθέσιμα για 7 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου: κινητήρας,
αντλία κυκλοφορίας και αδειάσματος,
θερμαντήρες και αντιστάσεις,
συμπεριλαμβανομένων των αντλιών
θερμότητας, σωληνώσεις και σχετικός
εξοπλισμός συμπεριλαμβανομένων
σωλήνων, βαλβίδες, φίλτρα και
βαλβίδες διακοπής νερού, δομικά
εξαρτήματα και εσωτερικά εξαρτήματα
σχετικά με τη διάταξη της πόρτας,
πλακέτες κυκλωμάτων, οθόνες
ενδείξεων, διακόπτες πίεσης,
θερμοστάτες και αισθητήρες,
λογισμικό και υλικολογισμικό
συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού
επαναφοράς. Έχετε υπόψη σας ότι
μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναι
διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες
τεχνικούς και ότι δεν είναι όλα τα
ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα
μοντέλα.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι
διαθέσιμα για 10 έτη αφότου διακοπεί
η κυκλοφορία του μοντέλου: μεντεσές
πόρτας και λάστιχα, άλλα λάστιχα,
εκτοξευτήρες νερού, φίλτρα
αδειάσματος, εσωτερικές σχάρες και
πλαστικά περιφερειακά όπως καλάθια
και καπάκια.
2.7 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και
απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για
να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Τα παρακάτω σχέδια είναι
μια γενική επισκόπηση του
προϊόντος. Για πιο
λεπτομερείς πληροφορίες
ανατρέξτε σε άλλα κεφάλαια
ή/και έγγραφα που
παρέχονται με τη συσκευή.
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
1
Πάγκος
2
Εκτοξευτήρας νερού οροφής
3
Άνω εκτοξευτήρας νερού
4
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
5
Φίλτρα
6
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
7
Θήκη αλατιού
8
Άνοιγμα αερισμού
9
Θήκη λαμπρυντικού
10
Θήκη απορρυπαντικού
11
Κάτω καλάθι
12
Επάνω καλάθι
13
Συρτάρι για μαχαιροπίρουνα
www.aeg.com34
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
2 4 5
68
3
7
1
Κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
2
Κουμπί Program
3
Ενδείξεις προγραμμάτων
4
Οθόνη
5
Κουμπί Delay
6
Κουμπί Option
7
Ενδείξεις
8
Κουμπί Start
4.1 Ενδείξεις
Ένδειξη Περιγραφή
Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα.
Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη λαμπρυντικού χρειάζε‐
ται γέμισμα. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προ‐
γράμματος.
Ένδειξη φάσης πλύσης. Είναι αναμμένη όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φά‐
ση πλύσης.
Ένδειξη φάσης ξεβγάλματος. Είναι αναμμένη όταν βρίσκεται σε λειτουργία
η φάση ξεβγάλματος.
Ένδειξη φάσης στεγνώματος. Είναι αναμμένη όταν βρίσκεται σε λειτουργία
η φάση στεγνώματος.
Ένδειξη τέλους. Είναι αναμμένη όταν το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκλη‐
ρωθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35
Ένδειξη Περιγραφή
Ένδειξη πόρτας. Είναι αναμμένη όταν η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή
ή δεν έχει κλείσει σωστά.
Ένδειξη Delay.
Ένδειξη TimeSaver.
Ένδειξη XtraDry.
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Η σειρά των προγραμμάτων στον
πίνακα, μπορεί να μην αντιστοιχεί στη
σειρά τους στο χειριστήριο.
Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος
Τύπος φορτίου
Φάσεις προγράμμα‐
τος
Επιλογές
1)
Κανονικά λερωμέ‐
να
Πιάτα και μαχαι‐
ροπίρουνα
Πρόπλυση
Πλύση 50 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
XtraDry
2)
Όλες
Πιατικά, μαχαιρο‐
πίρουνα, κατσα‐
ρόλες και ταψιά
Πρόπλυση
Πλύνετε από 45 °
C έως 70 ° C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
XtraDry
3)
Πολύ λερωμένα
Πιατικά, μαχαιρο‐
πίρουνα, κατσα‐
ρόλες και ταψιά
Πρόπλυση
Πλύση 70 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
TimeSaver
XtraDry
4)
Λίγο λερωμένα.
Πιάτα και μαχαι‐
ροπίρουνα
Πλύση 60 °C
Ξεβγάλματα
XtraDry
www.aeg.com36
Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος
Τύπος φορτίου
Φάσεις προγράμμα‐
τος
Επιλογές
5)
Κανονικά ή λίγο
λερωμένα
Λεπτά πιάτα και
γυαλικά
Πρόπλυση
Πλύση 45 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
XtraDry
1)
Το πρόγραμμα αυτό σας προσφέρει την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωσης ενέρ‐
γειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Αυτό είναι το τυπικό πρόγραμμα για τα ινστιτού‐
τα δοκιμών. Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την εκτίμηση της συμμόρφωσης με τον κανονισμό
για τον οικολογικό σχεδιασμό (ΕΕ) 2019/2022.
2)
Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει
αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του
προγράμματος.
3)
Αυτό το πρόγραμμα είναι σχεδιασμένο για το πλύσιμο πολύ λερωμένων αντικειμένων με υψηλή πίεση
νερού σε υψηλή θερμοκρασία.
4)
Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για το πλύσιμο ενός φορτίου ή μισού φορτίου φρεσκολερωμένων
ή λίγο λερωμένων αντικειμένων. Παρέχει καλά αποτελέσματα πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5)
Αυτό το πρόγραμμα ελέγχει τη θερμοκρασία του νερού για να προσφέρει ειδική φροντίδα στα ευαίσθη‐
τα αντικείμενα και, πιο συγκεκριμένα, στα γυάλινα σκεύη.
5.1 Τιμές κατανάλωσης
Πρόγραμμα
1)
2)
Νερό
(l)
Ενέργεια
(kWh)
Διάρκεια
(λεπτά)
10.5
3)
/ 10.5
4)
0.832
3)
/ 0.848
4)
235
3)
/ 235
4)
8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
10 0.9 30
10 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
1)
Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις
στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές, την ποσότητα των πιάτων και το πόσο λερωμένα είναι τα πιάτα.
2)
Οι τιμές του προγράμματος πέρα από την τιμή ECO είναι ενδεικτικές.
3)
Σύμφωνα με τον κανονισμό 1016/2010.
4)
Σύμφωνα με τον κανονισμό 2019/2022.
5.2 Πληροφορίες για
ιδρύματα δοκιμών
Για να λάβετε τις απαραίτητες
πληροφορίες για την εκτέλεση δοκιμών
απόδοσης (π.χ. σύμφωνα με το πρότυπο
EN60436), αποστείλετε ένα email στη
διεύθυνση:
Στην αίτησή σας συμπεριλάβετε τον
κωδικό προϊόντος (PNC) στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών.
Για τυχόν άλλες ερωτήσεις σχετικά με το
πλυντήριο πιάτων σας ανατρέξτε στο
βιβλίο σέρβις που παρέχεται με τη
συσκευή σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
6.1 Λειτουργία επιλογής
προγράμματος και
λειτουργία χρήστη
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να
ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να
μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη.
Διαθέσιμες ρυθμίσεις στη λειτουργία
χρήστη:
Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού
σύμφωνα με τη σκληρότητα του
νερού.
Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση
της ειδοποίησης άδειας θήκης
λαμπρυντικού.
Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση
της επιλογής AirDry.
Καθώς η συσκευή αποθηκεύει τις
ρυθμίσεις, δεν χρειάζεται να τη
ρυθμίσετε πριν από κάθε κύκλο.
Πώς να ρυθμίσετε τη
λειτουργία επιλογής
προγράμματος
Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος όταν η ένδειξη
προγράμματος είναι αναμμένη και
η οθόνη εμφανίζει τη διάρκειά του.
Μετά την ενεργοποίηση, η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος από προεπιλογή. Σε
αντίθετη περίπτωση, επιλέξτε τη
λειτουργία επιλογής προγράμματος με
τον ακόλουθο τρόπο:
Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα
Delay και Option μέχρι η συσκευή να
μεταβεί σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος.
Πώς να μεταβείτε σε
λειτουργία χρήστη
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη,
πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα
Delay και Option μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις ,
, και η οθόνη να είναι κενή.
6.2 Ο αποσκληρυντής νερού
Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα
μεταλλικά στοιχεία από την παροχή
νερού, τα οποία θα είχαν αρνητική
επίδραση στα αποτελέσματα πλύσης και
στη συσκευή.
Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα
αυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσο
σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα
του νερού μετράται σε ισοδύναμες
κλίμακες.
Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να
ρυθμιστεί σύμφωνα με το βαθμό
σκληρότητας του νερού στην περιοχή
σας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης
μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με
τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του
σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή
νερού για τη διασφάλιση καλών
αποτελεσμάτων πλύσης.
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί
βαθμοί (°dH)
Γαλλικοί βαθ‐
μοί (°fH)
mmol/l Αγγλικοί
βαθμοί
(Clarke)
Επίπεδο απο‐
σκληρυντή νερού
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
www.aeg.com38
Γερμανικοί
βαθμοί (°dH)
Γαλλικοί βαθ‐
μοί (°fH)
mmol/l Αγγλικοί
βαθμοί
(Clarke)
Επίπεδο απο‐
σκληρυντή νερού
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Εργοστασιακή ρύθμιση.
2)
Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
Ανεξάρτητα από τον τύπο του
απορρυπαντικού που χρησιμοποιείτε,
επιλέξτε το κανονικό επίπεδο
σκληρότητας νερού ώστε να
παραμείνει ενεργή η ένδειξη
πλήρωσης αλατιού.
Οι ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων που περιέχουν
αλάτι δεν είναι
αποτελεσματικές για την
αποσκλήρυνση του σκληρού
νερού.
Διαδικασία αναγέννησης
Για τη σωστή λειτουργία του
αποσκληρυντή νερού, η ρητίνη της
διάταξης αποσκληρυντή πρέπει να
αναγεννιέται συχνά. Αυτή η διαδικασία
είναι αυτόματη και είναι μέρος της
φυσιολογικής λειτουργίας του πλυντηρίου
πιάτων.
Όταν η καθορισμένη ποσότητα νερού
(δείτε τις τιμές στον πίνακα) έχει
χρησιμοποιηθεί από την τελευταία
διαδικασία αναγέννησης, μια καινούρια
διαδικασία αναγέννησης θα ξεκινήσει
μεταξύ του τελευταίου ξεβγάλματος και
του τέλους του προγράμματος.
Επίπεδο απο‐
σκληρυντή νερού
Ποσότητα νερού
(l)
1 250
Επίπεδο απο‐
σκληρυντή νερού
Ποσότητα νερού
(l)
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Σε περίπτωση υψηλής ρύθμισης του
αποσκληρυντή νερού, μπορεί επίσης να
συμβεί στο μέσο του προγράμματος, πριν
το ξέβγαλμα (δύο φορές κατά τη διάρκεια
ενός προγράμματος). Η διαδικασία
αναγέννησης δεν επηρεάζει τη διάρκεια
του κύκλου, εκτός αν συμβεί στο μέσο
ενός προγράμματος ή στο τέλος ενός
προγράμματος με σύντομη φάση
στεγνώματος. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η
αναγέννηση επιμηκύνει τη συνολική
διάρκεια ενός προγράμματος κατά 5
λεπτά επιπλέον.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39
Ακολούθως, το ξέβγαλμα του
αποσκληρυντή νερού που διαρκεί 5
λεπτά, μπορεί να ξεκινήσει στον ίδιο
κύκλο ή στην αρχή του επόμενου
προγράμματος. Αυτή η διεργασία αυξάνει
τη συνολική κατανάλωση νερού ενός
προγράμματος κατά 4 λίτρα και τη
συνολική κατανάλωση ενέργειας ενός
προγράμματος κατά 2 Wh. Το ξέβγαλμα
του αποσκληρυντή ολοκληρώνεται με
πλήρες άδειασμα.
Κάθε ξέβγαλμα αποσκληρυντή που
εκτελείται (πιθανόν περισσότερα από ένα
στον ίδιο κύκλο) μπορεί να επιμηκύνει τη
διάρκεια προγράμματος κατά 5 λεπτά
επιπλέον όταν πραγματοποιείται
οποιαδήποτε στιγμή στην αρχή ή τη μέση
ενός προγράμματος.
Όλες οι τιμές κατανάλωσης
που αναφέρονται σε αυτή
την ενότητα προσδιορίζονται
σύμφωνα με το τρέχον
εφαρμοζόμενο πρότυπο σε
συνθήκες εργαστηρίου με
σκληρότητα νερού
2,5mmol/L σύμφωνα με τον
κανονισμό 2019/2022
(αποσκληρυντής νερού:
επίπεδο 3).
Η πίεση και η θερμοκρασία
νερού καθώς και οι
διαφοροποιήσεις της
κεντρικής παροχής μπορούν
να αλλάξουν τις τιμές.
Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο
αποσκληρυντή νερού
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το Program.
Οι ενδείξεις και είναι
σβηστές.
Η ένδειξη συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση: π.χ.
=
επίπεδο 5.
2. Πιέστε επανειλημμένα το Program
για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6.3 Η ειδοποίηση άδειας
θήκης λαμπρυντικού
Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα
των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.
Απελευθερώνεται αυτόματα κατά τη
ζεστή φάση ξεβγάλματος.
Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι
άδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει
ειδοποιώντας σας να συμπληρώσετε
λαμπρυντικό. Αν τα αποτελέσματα του
στεγνώματος είναι ικανοποιητικά ενώ
χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση για
την πλήρωση του λαμπρυντικού.
Ωστόσο, για την καλύτερη απόδοση
στεγνώματος, χρησιμοποιείτε πάντα
λαμπρυντικό.
Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό
ή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που
δεν περιέχουν λαμπρυντικό,
ενεργοποιήστε την ειδοποίηση ώστε να
παραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσης
λαμπρυντικού.
Πώς να απενεργοποιήσετε
την ειδοποίηση άδειας θήκης
λαμπρυντικού
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το Start.
Οι ενδείξεις και είναι
σβηστές.
Η ένδειξη συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση.
= η ειδοποίηση άδειας
θήκης λαμπρυντικού είναι
ενεργοποιημένη.
= η ένδειξη άδειας θήκης
λαμπρυντικού είναι
απενεργοποιημένη.
2. Πιέστε το Start για να αλλάξετε τη
ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
www.aeg.com40
6.4 AirDry
AirDry βελτιώνει τα αποτελέσματα
στεγνώματος με λιγότερη κατανάλωση
ενέργειας. Κατά τη διάρκεια της φάσης
στεγνώματος, η πόρτα ανοίγει αυτόματα
και παραμένει μισάνοιχτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην επιχειρήσετε να κλείσετε
την πόρτα της συσκευής για
2 λεπτά μετά από το
αυτόματο άνοιγμα. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στη συσκευή.
AirDry ενεργοποιείται αυτόματα με όλα τα
προγράμματα με την εξαίρεση του
(αν ισχύει).
Η διάρκεια της φάσης στεγνώματος και ο
χρόνος ανοίγματος της πόρτας εξαρτάται
από το επιλεγμένο πρόγραμμα και τις
επιλογές.
Όταν η λειτουργία AirDry ανοίγει την
πόρτα, η οθόνη εμφανίζει τον
υπολειπόμενο χρόνο του προγράμματος
που εκτελείται.
Για να βελτιώσετε την απόδοση
στεγνώματος, ανατρέξτε στην επιλογή
XtraDry ή ενεργοποιήστε την επιλογή
AirDry.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν παιδιά έχουν πρόσβαση
στη συσκευή, συνιστάται να
απενεργοποιήσετε την
επιλογή AirDry καθώς το
άνοιγμα της πόρτας μπορεί
να προκαλέσει κίνδυνο.
Πώς να απενεργοποιήσετε
την επιλογή AirDry
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το Delay.
Οι ενδείξεις και
είναι σβηστές.
Η ένδειξη συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση: = η
επιλογή AirDry είναι
ενεργοποιημένη.
2. Πιέστε το Delay για να αλλάξετε τη
ρύθμιση: = η επιλογή AirDry
είναι απενεργοποιημένη.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Οι επιθυμητές επιλογές
πρέπει να ενεργοποιούνται
κάθε φορά πριν ξεκινήσετε
ένα πρόγραμμα.
Δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση επιλογών
όταν βρίσκεται σε λειτουργία
κάποιο πρόγραμμα.
Το κουμπί Option κάνει
εναλλαγή μεταξύ των
διαθεσίμων επιλογών και
των πιθανών συνδυασμών
τους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41
Δεν είναι όλες οι επιλογές
συμβατές μεταξύ τους. Αν
επιλέξετε μη συμβατές
επιλογές, η συσκευή
απενεργοποιεί αυτόματα μία
ή περισσότερες από αυτές.
Μόνο οι ενδείξεις των ακόμη
ενεργών επιλογών
παραμένουν αναμμένες.
Εάν μια επιλογή δεν είναι
συμβατή με το πρόγραμμα, η
αντίστοιχη ένδειξη είναι
σβηστή ή αναβοσβήνει
γρήγορα για μερικά
δευτερόλεπτα και κατόπιν
σβήνει.
Η ενεργοποίηση επιλογών
μπορεί να επηρεάσει την
κατανάλωση νερού και
ενέργειας καθώς και τη
διάρκεια του προγράμματος.
7.1 XtraDry
Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να
ενισχύσετε την απόδοση στεγνώματος.
Με την επιλογή XtraDry ενεργοποιημένη,
η διάρκεια μερικών προγραμμάτων, η
κατανάλωση νερού και η θερμοκρασία
του τελευταίου ξεβγάλματος μπορεί να
επηρεαστεί.
Η επιλογή XtraDry είναι μόνιμη για όλα τα
προγράμματα εκτός από το και
δεν χρειάζεται να επιλέγεται σε κάθε
κύκλο.
Στα άλλα προγράμματα, η επιλογή
XtraDry είναι μόνιμα ρυθμισμένη και
χρησιμοποιείται αυτόματα στους
επόμενους κύκλους. Μπορείτε να
αλλάξετε αυτή τη διαμόρφωση ανά πάσα
στιγμή.
Κάθε φορά που
ενεργοποιείται το
πρόγραμμα , η
επιλογή XtraDry είναι
απενεργοποιημένη και
πρέπει να την επιλέξετε με το
χέρι.
Η ενεργοποίηση της επιλογής XtraDry
απενεργοποιεί την επιλογή TimeSaver
και αντιστρόφως.
Πώς να ενεργοποιήσετε την
επιλογή XtraDry
Πιέστε το Option μέχρι να ανάψει η
ένδειξη .
Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη
διάρκεια του προγράμματος.
7.2 TimeSaver
Η επιλογή αυτή αυξάνει την πίεση και τη
θερμοκρασία του νερού. Οι φάσεις
πλύσης και στεγνώματος είναι
συντομότερες.
Η συνολική διάρκεια του προγράμματος
μειώνεται κατά περίπου 50%.
Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσου
καλά με αυτά της κανονικής διάρκειας
προγράμματος. Τα αποτελέσματα
στεγνώματος μπορεί να μειωθούν.
Πώς να ενεργοποιήσετε την
επιλογή TimeSaver
Πιέστε το Option μέχρι να ανάψει η
ένδειξη .
Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη
διάρκεια του προγράμματος.
8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του
επιπέδου του αποσκληρυντή
νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα
του νερού της παροχής σας. Σε
αντίθετη περίπτωση, ρυθμίστε το
επίπεδο του αποσκληρυντή
νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να
αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα
κατεργασίας που ενδέχεται να
βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό
www.aeg.com42
και μην τοποθετήσετε πιάτα στα
καλάθια.
Αφού ξεκινήσετε το πρόγραμμα, η
συσκευή αναπληρώνει τη ρητίνη στον
αποσκληρυντή νερού για έως και 5
λεπτά. Η φάση πλύσης ξεκινά μόνο μετά
την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας.
Η διαδικασία επαναλαμβάνεται
περιοδικά.
8.1 Η θήκη αλατιού
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε χοντρό αλάτι
κατάλληλο για πλυντήρια
πιάτων μόνο. Το λεπτό αλάτι
αυξάνει τον κίνδυνο
διάβρωσης.
Το αλάτι χρησιμοποιείται για την
αναπλήρωση της ρητίνης μέσα στον
αποσκληρυντή νερού και για τη
διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων
πλύσης στην καθημερινή χρήση.
Πώς να γεμίσετε τη θήκη
αλατιού
1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού
προς τα αριστερά και αφαιρέστε το.
2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού
(μόνο την πρώτη φορά).
3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με 1 kg αλάτι
(μέχρι να γεμίσει).
4. Κουνήστε προσεκτικά το χωνί από τη
λαβή του ώστε να μπουν μέσα και οι
τελευταίοι κόκκοι.
5. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το
άνοιγμα της θήκης αλατιού.
6. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού
προς τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκη
αλατιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κατά την πλήρωση της
θήκης αλατιού μπορεί να
τρέξει νερό και αλάτι. Αφού
γεμίσετε τη θήκη αλατιού,
ξεκινήστε αμέσως ένα
πρόγραμμα για την αποφυγή
τυχόν διάβρωσης.
8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη
λαμπρυντικού
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η θήκη (A) είναι μόνο για
λαμπρυντικό. Μην την
γεμίζετε με απορρυπαντικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
λαμπρυντικό σχεδιασμένο
ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
1. Πιέστε το στοιχείο απασφάλισης (D)
για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Γεμίστε τη θήκη (A) μέχρι το
λαμπρυντικό να φτάσει στο σημάδι
«MAX».
3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που
έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43
για να αποφύγετε τον σχηματισμό
υπερβολικού αφρού.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το
κουμπί απασφάλισης κλειδώνει στη
θέση του.
Για να ρυθμίστε την
ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται, B στρέψτε
τον επιλογέα μεταξύ της
θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα)
και της θέσης 4 ή 6 (μέγιστη
ποσότητα).
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Αν η ένδειξη αλατιού είναι
αναμμένη, γεμίστε τη θήκη
αλατιού.
Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι
αναμμένη, γεμίστε τη θήκη
λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε ένα
κατάλληλο πρόγραμμα για τον τύπο
φορτίου και τον βαθμό λερώματος.
9.1 Χρήση του
απορρυπαντικού
20
30
A
B
C
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
απορρυπαντικά σχεδιασμένα
ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
1. Πιέστε το στοιχείο απασφάλισης (B)
για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Βάλτε το απορρυπαντικό σε σκόνη ή
ταμπλέτες, στη θήκη (A).
3. Εάν το πρόγραμμα διαθέτει φάση
πρόπλυσης, βάλτε μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού στο εσωτερικό
τμήμα της πόρτας της συσκευής.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το
κουμπί απασφάλισης κλειδώνει στη
θέση του.
Για πληροφορίες σχετικά με
τη δόση του
απορρυπαντικού, ανατρέξτε
στις οδηγίες κατασκευαστή
στη συσκευασία του
προϊόντος. Συνήθως, 20 - 25
ml απορρυπαντικού σε τζελ
αρκούν για την πλύση ενός
κανονικά λερωμένου
φορτίου.
Μη γεμίσετε το διαμέρισμα
(A) με περισσότερο από 30
ml απορρυπαντικού gel.
9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός
προγράμματος
Η Auto Off λειτουργία
Αυτή η λειτουργία μειώνει την
κατανάλωση ενέργειας
απενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευή
όταν αυτή δεν λειτουργεί.
Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί:
Πέντε λεπτά αφού ολοκληρωθεί το
πρόγραμμα.
Μετά από 5 λεπτά εάν δεν έχει
ξεκινήσει ένα πρόγραμμα.
Έναρξη ενός προγράμματος
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε λειτουργία επιλογής
www.aeg.com44
προγράμματος και ότι η πόρτα είναι
κλειστή.
2. Πιέστε το κουμπί Program
επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει η
ένδειξη του επιθυμητού
προγράμματος.
Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του
προγράμματος.
3. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές.
4. Πιέστε το κουμπί Start για να
ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Η ένδειξη της εκτελούμενης φάσης
είναι αναμμένη.
Η διάρκεια του προγράμματος
αρχίζει να μειώνεται σε βήματα
του 1 λεπτού.
Έναρξη προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.
2. Πιέστε το Delay επανειλημμένα μέχρι
να εμφανιστεί στην οθόνη ο
επιθυμητός χρόνος καθυστέρησης
(από 1 έως 24 ώρες).
3. Πιέστε το Start για να ξεκινήσει η
αντίστροφη μέτρηση.
Η ένδειξη είναι αναμμένη.
Ο χρόνος ξεκινά να μετρά
αντίστροφα τις ώρες. Η τελευταία
ώρα εμφανίζεται σε λεπτά.
Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη
μέτρηση, αρχίζει το πρόγραμμα και
ανάβει η ένδειξη της εκτελούμενης
φάσης. Η ένδειξη
είναι σβηστή.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ
λειτουργεί η συσκευή
Το άνοιγμα της πόρτας ενώ βρίσκεται σε
λειτουργία ένα πρόγραμμα σταματά τη
συσκευή. Ενδέχεται να επηρεάσει την
κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια
του προγράμματος. Αφού κλείσει η
πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το
σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Εάν η πόρτα παραμείνει
ανοιχτή για περισσότερο
από 30 δευτερόλεπτα κατά
τη διάρκεια της φάσης
στεγνώματος, το τρέχον
πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
Αυτό δεν συμβαίνει εάν η
πόρτα ανοίξει μέσω της
λειτουργίας AirDry.
Μην επιχειρήσετε να κλείσετε
την πόρτα της συσκευής για
2 λεπτά μετά από το
αυτόματο άνοιγμά της μέσω
της λειτουργίας AirDry,
καθώς μπορεί να προκληθεί
ζημιά στη συσκευή.
Εάν, στη συνέχεια, η πόρτα
είναι κλειστή για τουλάχιστον
3 λεπτά, το τρέχον
πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
Ακύρωση της καθυστέρησης
έναρξης ενώ είναι ενεργή η
αντίστροφη μέτρηση
Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το
πρόγραμμα και τις επιλογές.
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Delay και
Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Ακύρωση του προγράμματος
Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα
κουμπιά Delay και Option μέχρι η
συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος.
Πριν από την έναρξη ενός νέου
προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
απορρυπαντικό στη θήκη
απορρυπαντικού.
Τέλος του προγράμματος
Όλα τα κουμπιά είναι ανενεργά εκτός από
το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης ή περιμένετε να
απενεργοποιήσει τη συσκευή
αυτόματα η λειτουργία Auto Off.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν την
ενεργοποίηση της λειτουργίας Auto
Off, η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
10.1 Γενικά
Ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις
για να διασφαλίσετε τα βέλτιστα
αποτελέσματα καθαρισμού και
στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και
για καλύτερη προστασία του
περιβάλλοντος.
Το πλύσιμο των πιάτων στο
πλυντήριο πιάτων σύμφωνα με τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη
συνήθως καταναλώνει λιγότερο νερό
και ενέργεια συγκριτικά με το πλύσιμο
των πιάτων στο χέρι.
Γεμίζετε το πλυντήριο πιάτων πλήρως
για να εξοικονομήσετε νερό και
ενέργεια. Για βέλτιστα αποτελέσματα
πλυσίματος, τοποθετείτε τα
αντικείμενα στα καλάθια σύμφωνα με
τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη και
μη γεμίζετε υπερβολικά τα καλάθια.
Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι.
Αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας και
νερού. Όταν είναι απαραίτητο,
επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση
πρόπλυσης.
Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα
υπολείμματα τροφών από τα πιάτα και
αδειάζετε τα φλιτζάνια και ποτήρια
προτού τα τοποθετήσετε στη
συσκευή.
Μουλιάστε ή τρίψτε ελαφρά τα
μαγειρικά σκεύη με κολλημένα ή
καμένα υπολείμματα προτού τα
πλύνετε στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα
καλάθια δεν ακουμπούν ή δεν
καλύπτονται μεταξύ τους. Μόνο τότε
το νερό μπορεί να φθάσει και να
πλύνει τα πιάτα εντελώς.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και
αλάτι για πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά
ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (π.χ.
«Όλα σε 1»). Ακολουθήστε τις οδηγίες
στη συσκευασία.
Επιλέξετε ένα πρόγραμμα σύμφωνα
με τον τύπο του φορτίου και τον
βαθμό λερώματος. Το
προσφέρει την πιο αποδοτική χρήση
νερού και κατανάλωσης ενέργειας.
Για την αποτροπή συσσώρευσης
αλάτων εντός της συσκευής:
Γεμίζετε τη θήκη αλατιού όποτε
είναι απαραίτητο.
Χρησιμοποιείτε τη συνιστώμενη
δόση απορρυπαντικού και
λαμπρυντικού.
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του
επιπέδου του αποσκληρυντή
νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα
του νερού της παροχής σας.
Ακολουθείτε τις οδηγίες στο
κεφάλαιο «Φροντίδα και
καθάρισμα».
10.2 Χρήση αλατιού,
λαμπρυντικού και
απορρυπαντικού
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι,
λαμπρυντικό και απορρυπαντικό για
πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα
μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή.
Σε περιοχές με σκληρό και πολύ
σκληρό νερό συνιστάται η χρήση
απλού απορρυπαντικού πλυντηρίου
πιάτων (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτες
που δεν περιέχουν πρόσθετους
παράγοντες), λαμπρυντικού και
αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα
αποτελέσματα καθαρισμού και
στεγνώματος.
Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα,
βάλτε τη συσκευή να λειτουργήσει
χρησιμοποιώντας ένα καθαριστικό
συσκευής που είναι ιδιαιτέρως
κατάλληλο για τον συγκεκριμένο
σκοπό.
Τα δισκία απορρυπαντικού δεν
διαλύονται πλήρως με σύντομα
προγράμματα. Για να αποτρέψετε να
παραμένουν υπολείμματα στα
σερβίτσια σας, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
απορρυπαντικού με τα μεγάλα
προγράμματα.
www.aeg.com46
Μην χρησιμοποιείτε περισσότερο από
τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας
που παρέχονται στη συσκευασία του
απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιείτε πάντα τη σωστή
ποσότητα απορρυπαντικού. Η
ανεπαρκής δοσολογία
απορρυπαντικού μπορεί να οδηγήσει
σε κακά αποτελέσματα καθαρισμού
και μεμβράνες σκληρού νερού ή
κηλίδες στα αντικείμενα. Η χρήση
υπερβολικής ποσότητας
απορρυπαντικού με μαλακό ή
αποσκληρυμένο νερό οδηγεί σε
υπολείμματα απορρυπαντικού στα
πιάτα. Ρυθμίστε την ποσότητα
απορρυπαντικού με βάση τη
σκληρότητα του νερού. Ακολουθείτε
τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται
στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιείτε πάντα τη σωστή
ποσότητα λαμπρυντικού. Η
ανεπαρκής δόση του λαμπρυντικού
μειώνει τα αποτελέσματα ξήρανσης. Η
χρήση υπερβολικού λαμπρυντικού
οδηγεί σε μπλε κηλίδες στα
αντικείμενα.
Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του
μαλακτικού είναι σωστή. Εάν το
επίπεδο είναι πολύ υψηλό, η
αυξημένη ποσότητα αλατιού στο νερό
μπορεί να οδηγήσει σε σκουριά στα
μαχαιροπήρουνα.
10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε να
σταματήσετε τη χρήση των
ταμπλετών πολλαπλών
δράσεων
Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε
ξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι και
λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία.
1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του
αποσκληρυντή νερού.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο
πρόγραμμα με μια φάση
ξεβγάλματος. Μην προσθέσετε
απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα
καλάθια.
4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,
ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού
σύμφωνα με τη σκληρότητα του
νερού της περιοχής σας.
5. Ρυθμίστε την ποσότητα
λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.
6. Ενεργοποιήστε την ειδοποίηση
τέλους του λαμπρυντικού.
10.4 Φόρτωση των καλαθιών
Να χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο
τον χώρο των καλαθιών.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για
το πλύσιμο αντικειμένων που είναι
κατάλληλη για πλύσιμο σε πλυντήριο
πιάτων.
Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα
από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο,
κασσίτερο και χαλκό καθώς μπορεί να
ραγίσουν, να σκεβρώσουν, να
αποχρωματιστούν ή να αποκτήσουν
βαθουλώματα.
Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα
που μπορεί να απορροφήσουν νερό
(σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης).
Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα
(φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με
το άνοιγμα στραμμένο προς τα κάτω.
Βεβαιωθείτε ότι τα γυάλινα αντικείμενα
δεν βρίσκονται σε επαφή μεταξύ τους.
Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα
στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα
αντικείμενα δεν μετακινούνται
ελεύθερα.
Τοποθετείτε τα μαχαιροπίρουνα και τα
μικρά αντικείμενα στο συρτάρι για
μαχαιροπίρουνα.
Μετακινήστε το επάνω καλάθι προς τα
πάνω για να χωρέσετε μεγάλα
αντικείμενα στο κάτω καλάθι.
Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού
μπορούν να κινηθούν ελεύθερα πριν
ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα.
10.5 Πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος
Προτού ξεκινήσετε το επιλεγμένο
πρόγραμμα, βεβαιωθείτε για τα εξής:
Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν
τοποθετηθεί σωστά.
Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης
αλατιού.
Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι
φραγμένοι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47
Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό
(εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων).
Η τακτοποίηση των αντικειμένων στα
καλάθια είναι σωστή.
Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για
τον τύπο φορτίου και για το βαθμό
λερώματος.
Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού.
10.6 Άδειασμα των καλαθιών
1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα
σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη
συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα
μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και
μετά το επάνω καλάθι.
Αφού το πρόγραμμα
ολοκληρωθεί, μπορεί να
υπάρχει νερό στις
εσωτερικές επιφάνειες της
συσκευής.
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την
πραγματοποίηση
συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Τα βρόμικα φίλτρα και οι
φραγμένοι εκτοξευτήρες
νερού μειώνουν τα
αποτελέσματα της πλύσης.
Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν
χρειάζεται, καθαρίζετέ τα.
11.1 Καθαρισμός των
φίλτρων
Το σύστημα φίλτρων είναι
κατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα.
C
B
A
1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα
αριστερά και αφαιρέστε το.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το
φίλτρο (B).
3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).
4. Πλύνετε τα φίλτρα.
www.aeg.com48
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα
ή στα άκρα της λεκάνης
αποστράγγισης.
6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο
φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι
σωστά τοποθετημένο κάτω από τους
2 οδηγούς.
7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B)
και (C).
8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο
επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς
τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση εσφαλμένης
τοποθέτησης των φίλτρων,
τα αποτελέσματα της πλύσης
μπορεί να μην είναι
ικανοποιητικά και μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη
συσκευή.
11.2 Καθαρισμός του κάτω
εκτοξευτήρα νερού
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του
κάτω εκτοξευτήρα νερού ώστε να
αποφευχθεί ο φραγμός των οπών από
βρομιά.
Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να
προκαλέσουν μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης.
1. Για να αφαιρέσετε τον κάτω
εκτοξευτήρα νερού, τραβήξτε τον
προς τα πάνω.
2. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με
τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε
ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια
οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη
βρομιά από τις οπές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49
3. Για να τοποθετήσετε πάλι τον
εκτοξευτήρα νερού, πιέστε τον προς
τα κάτω.
11.3 Καθαρισμός του
εκτοξευτήρα νερού οροφής
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του
εκτοξευτήρα νερού οροφής ώστε να
αποφευχθεί ο φραγμός των οπών από
βρομιά. Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να
προκαλέσουν μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης.
Ο εκτοξευτήρας νερού οροφής είναι
τοποθετημένος στην οροφή της
συσκευής. Ο εκτοξευτήρας νερού (C)
είναι εγκατεστημένος στον σωλήνα
παροχής (A) με το εξάρτημα στερέωσης
(B).
C
B
A
1. Απελευθερώστε τα στοπ στις άκρες
των συρόμενων ραγών του
συρταριού για μαχαιροπίρουνα και
τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι.
1
2. Μετακινήστε το επάνω καλάθι στο
χαμηλότερο επίπεδο για να
μπορέσετε να φτάσετε τον
εκτοξευτήρα νερού πιο εύκολα.
3. Για να αποδεσμεύσετε τον
εκτοξευτήρα νερού (C) από τον
σωλήνα παροχής (A), στρέψτε το
εξάρτημα στερέωσης (B)
αριστερόστροφα και τραβήξτε τον
εκτοξευτήρα νερού προς τα κάτω.
4. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με
τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε
ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια
οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη
βρομιά από τις οπές. Αφήστε να
τρέξει νερό από τις οπές για να
ξεπλυθούν τα σωματίδια βρομιάς από
το εσωτερικό.
5. Για να τοποθετήσετε ξανά τον
εκτοξευτήρα νερού (C) στη θέση του,
εισαγάγετε το εξάρτημα στερέωσης
(B) στον εκτοξευτήρα νερού και
στερεώστε το στον σωλήνα παροχής
(A) στρέφοντάς το δεξιόστροφα.
Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα
στερέωσης έχει ασφαλίσει στη θέση
του.
www.aeg.com50
6. Τοποθετήστε το συρτάρι για τα
μαχαιροπίρουνα στις συρόμενες
ράγες και ασφαλίστε τα στοπ.
11.4 Εξωτερικό καθάρισμα
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα
απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν ή διαλύτες.
11.5 Εσωτερικός καθαρισμός
Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,
συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου
της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό
πανί.
Για να διατηρήσετε την απόδοση της
συσκευής σας, χρησιμοποιείτε ένα
καθαριστικό προϊόν σχεδιασμένο
ειδικά για πλυντήρια πιάτων,
τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα.
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
που υπάρχουν στη συσκευασία του
προϊόντος.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, αιχμηρά εργαλεία, ισχυρά
χημικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή
διαλύτες.
Η συχνή χρήση προγραμμάτων
σύντομης διάρκειας μπορεί να
προκαλέσει συσσώρευση λίπους και
αλάτων εντός της συσκευής. Εκτελείτε
προγράμματα μεγάλης διάρκειας
τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα για
την αποφυγή της συσσώρευσης.
11.6 Αφαίρεση ξένων
αντικειμένων
Ελέγχετε τα φίλτρα και τη λεκάνη
αποστράγγισης μετά από κάθε χρήση
του πλυντηρίου πιάτων. Ξένα αντικείμενα
(π.χ. κομμάτια γυαλιού, πλαστικά,
κόκκαλα ή οδοντογλυφίδες, κ.λπ.)
μειώνουν την απόδοση καθαρισμού και
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην
αντλία αδειάσματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν δεν μπορείτε να
αφαιρέσετε τα ξένα
αντικείμενα, επικοινωνήστε
με ένα Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
1. Αποσυναρμολογήστε το σύστημα
φίλτρων σύμφωνα με τις οδηγίες σε
αυτό το κεφάλαιο.
2. Απομακρύνετε ξένα αντικείμενα
χειροκίνητα.
3. Συναρμολογήστε ξανά τα φίλτρα
σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το
κεφάλαιο.
12. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η λανθασμένη επισκευή της
συσκευής μπορεί να
αποτελέσει κίνδυνο για την
ασφάλεια του χρήστη. Οι
οποιεσδήποτε επισκευές
πρέπει να
πραγματοποιούνται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Η πλειοψηφία των προβλημάτων που
μπορεί να προκύψουν μπορούν να
λυθούν χωρίς την ανάγκη για
επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για
πληροφορίες σχετικά με πιθανά
προβλήματα.
Με ορισμένα προβλήματα, στην οθόνη
εμφανίζεται ένας κωδικός συναγερμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51
Πρόβλημα και κωδικός
συναγερμού
Πιθανή αιτία και λύση
Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐
σετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κατεστραμμένη ασφάλεια
στο κιβώτιο ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της συσκευής και η πόρτα του
κάδου έχει κλείσει.
Πιέστε το Start.
Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε
τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης
μέτρησης.
Η συσκευή αναπληρώνει τη ρητίνη μέσα στον αποσκλη‐
ρυντή νερού. Η διάρκεια της διαδικασίας είναι περίπου 5
λεπτά.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νε‐
ρό.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i10 ή i11.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση είναι ανοιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο‐
λύ χαμηλή. Για αυτές τις πληροφορίες, επικοινωνήστε με
την τοπική εταιρεία ύδρευσης.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση δεν είναι φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναι
φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί,
υποστεί ζημιά ή τσακίσει.
Η συσκευή δεν αδειάζει το
νερό.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i20.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νεροχύτη δεν είναι φραγμέ‐
νο.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα εσωτερικού φίλτρου δεν εί‐
ναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί,
υποστεί ζημιά ή τσακίσει.
Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξη
προστασίας από υπερχείλι‐
ση.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i30.
Κλείστε τη βρύση.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα
με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
Δυσλειτουργία του αισθητή‐
ρα ανίχνευσης στάθμης νε‐
ρού.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i41 - i44.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι καθαρά.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δυσλειτουργία της αντλίας
πλύσης ή της αντλίας απο‐
στράγγισης.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i51 - i59 ή i5A - i5F.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
www.aeg.com52
Πρόβλημα και κωδικός
συναγερμού
Πιθανή αιτία και λύση
Η θερμοκρασία του νερού
μέσα στη συσκευή είναι πο‐
λύ υψηλή ή παρουσιάστηκε
δυσλειτουργία του αισθητή‐
ρα θερμοκρασίας.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη i61 ή i69.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού εισόδου δεν
υπερβαίνει τους 60°C.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Τεχνική δυσλειτουργία της
συσκευής.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη iC0 ή iC3.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η στάθμη του νερού μέσα
στη συσκευή είναι πολύ
υψηλή.
Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη iF1.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι καθαρά.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου είναι τοποθετημένος
στο σωστό ύψος πάνω από το δάπεδο. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».
Η συσκευή σταματά και ξεκι‐
νά περισσότερες φορές κατά
τη λειτουργία.
Είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέσματα
καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας.
Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα
πολύ.
Διαλέξτε την TimeSaver επιλογή για να μειώσετε τη διάρ‐
κεια του προγράμματος.
Εάν είναι επιλεγμένη η χρονοκαθυστέρηση έναρξης,
ακυρώστε τη ρύθμιση καθυστέρησης ή περιμένετε μέχρι
το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
Η εμφανιζόμενη διάρκεια του
προγράμματος διαφέρει από
τη διάρκεια στον πίνακα τι‐
μών κατανάλωσης.
Ανατρέξτε στον πίνακα με τις τιμές κατανάλωσης στο κε‐
φάλαιο «Προγράμματα».
Ο υπολειπόμενος χρόνος
στην οθόνη αυξάνεται και
καταλήγει σχεδόν στο τέλος
του χρόνου του προγράμμα‐
τος.
Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί κα‐
νονικά.
Υπάρχει μικρή διαρροή από
την πόρτα της συσκευής.
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε
τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής δεν είναι κεντραρισμένη στον κά‐
δο. Ρυθμίστε το πίσω πόδι (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής κλεί‐
νει με δυσκολία.
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε
τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53
Πρόβλημα και κωδικός
συναγερμού
Πιθανή αιτία και λύση
Η πόρτα της συσκευής ανοί‐
γει κατά τη διάρκεια του κύ‐
κλου πλύσης.
Η AirDry λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Μπορείτε τώ‐
ρα να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Ανατρέξτε στην
ενότητα «Ρυθμίσεις».
Ήχοι κροταλίσματος/χτυπή‐
ματος ακούγονται από το
εσωτερικό της συσκευής.
Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα καλά‐
θια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπορούν να περι‐
στρέφονται ελεύθερα.
Η συσκευή ρίχνει τον ασφα‐
λειοδιακόπτη.
Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος δεν είναι αρκετή για
να τροφοδοτήσει ταυτόχρονα όλες τις συσκευές που
χρησιμοποιούνται. Ελέγξτε την ένταση ηλεκτρικού ρεύ‐
ματος της πρίζας και την ισχύ του μετρητή ή απενεργο‐
ποιήστε μια από τις συσκευές σε χρήση.
Εσωτερική ηλεκτρική βλάβη της συσκευής. Επικοινωνή‐
στε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Πριν την πρώτη χρήση»,
«Καθημερινή χρήση» ή
«Συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.
Αφού ελέγξετε τη συσκευή,
απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη.
Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Για κωδικούς συναγερμού που δεν
περιγράφονται στον πίνακα,
επικοινωνήστε με ένα Eξουσιοδοτημένο
Kέντρο Σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Δεν συνιστούμε τη χρήση
της συσκευής έως ότου
επιλυθεί πλήρως το
πρόβλημα. Αποσυνδέστε τη
συσκευή και μην την
συνδέσετε ξανά μέχρι να
είστε σίγουροι ότι λειτουργεί
σωστά.
12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι
ικανοποιητικά.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐
τα πλύσης.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθημερινή χρήση»,
«Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐
τωσης καλαθιών.
Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.
Καθαρίστε τους εκτοξευτήρες νερού και το φίλτρο.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Φροντίδα και καθαρι‐
σμός».
www.aeg.com54
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐
τα στεγνώματος.
Τα σερβίτσια είχαν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα
στην κλειστή συσκευή.
Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού
δεν είναι επαρκής. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε
υψηλότερο επίπεδο.
Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέ‐
γνωμα με πετσέτα.
Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐
στε την επιλογή XtraDry και ορίστε AirDry.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό, ακό‐
μα και σε συνδυασμό με ταμπλέτες πολλαπλών δρά‐
σεων.
Υπάρχουν γαλάζιες επιστρώ‐
σεις στα ποτήρια και τα πιάτα.
Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού.
Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε χαμηλότερο επί‐
πεδο.
Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική.
Υπάρχουν λεκέδες και ίχνη
από σταγόνες νερού σε ποτή‐
ρια και πιάτα.
Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται δεν
επαρκεί. Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε υψη‐
λότερο επίπεδο.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα του λαμπρυντικού.
Τα πιάτα είναι βρεγμένα. Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐
στε την επιλογή XtraDry και ορίστε AirDry .
Το πρόγραμμα δεν διαθέτει φάση στεγνώματος ή έχει
μια φάση στεγνώματος σε χαμηλή θερμοκρασία.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα του λαμπρυντικού.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα των ταμπλετών πολ‐
λαπλών δράσεων. Δοκιμάστε μια διαφορετική μάρκα ή
ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντικού και χρησιμο‐
ποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων.
Το εσωτερικό της συσκευής εί‐
ναι βρεγμένο.
Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. Ο υγρός
αέρας συμπυκνώνεται στα τοιχώματα της συσκευής.
Ασυνήθιστος αφρός κατά τη
διάρκεια της πλύσης.
Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για
πλυντήρια πιάτων.
Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό διαφορετικού κατα‐
σκευαστή.
Μην προπλένετε τα πιάτα σε τρεχούμενο νερό πριν τα
τοποθετήσετε στη συσκευή.
Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐
ρουνα.
Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για
πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής
νερού».
Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαι‐
ροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανο‐
ξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ‐
παντικού στη θήκη στο τέλος
του προγράμματος.
Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με
αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.
Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικό
από τη θήκη. Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού
δεν είναι φραγμένοι ή μπλοκαρισμένοι.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν παρε‐
μποδίζουν το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης
απορρυπαντικού.
Οσμές εντός της συσκευής. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐
τσια, στο εσωτερικό και στην
εσωτερική πλευρά της πόρτας.
Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη
πλήρωσης.
Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό.
Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό‐
τητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
Χρησιμοποιήστε αλάτι και επιλέξτε αναγέννηση του
αποσκληρυντή νερού όταν χρησιμοποιούνται ταμπλέ‐
τες πολλαπλών δράσεων. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο
αποσκληρυντής νερού».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
Δοκιμάστε ένα διαφορετικό απορρυπαντικό.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του απορρυπα‐
ντικού.
Θαμπά, αποχρωματισμένα ή
χτυπημένα σερβίτσια.
Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικείμε‐
να που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.
Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανα‐
τρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
Τοποθετείτε τα ευαίσθητα αντικείμενα στο επάνω καλά‐
θι.
Για το πλύσιμο ευαίσθητων αντικειμένων και ποτηριών,
επιλέξτε το ειδικό πρόγραμμα. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Προγράμματα».
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Πριν την πρώτη χρήση»,
«Καθημερινή χρήση» ή
«Υποδείξεις και
συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.
13. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (χιλ.) 600 / 850 / 625
Ηλεκτρική σύνδεση
1)
Τάση (V) 220 - 240
Συχνότητα (Hz) 50
www.aeg.com56
Πίεση παροχής νερού Μπάρα min./max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Παροχή νερού
Κρύο νερό ή ζεστό νερό
2)
μέγ. 60°C
Χωρητικότητα Σερβίτσια 14
Κατανάλωση ενέργειας
3)
Συσκευή ενεργοποιημένη
μετά το τέλος του προγράμ‐
ματος (W)
5.0
Απενεργοποιημένη λειτουρ‐
γία (W)
0.50
1)
Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.
2)
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες), χρησιμο‐
ποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
3)
Σύμφωνα με τον κανονισμό 1059/2010.
13.1 Σύνδεσμος για τη βάση
δεδομένων EPREL της ΕΕ
Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή
παρέχει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με
την καταχώρηση αυτής της συσκευής στη
βάση δεδομένων EPREL της ΕΕ.
Κρατήστε την ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη και
όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται με
τη συσκευή.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά
με την απόδοση του προϊόντος στη βάση
δεδομένων EPREL της ΕΕ
χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο https://
eprel.ec.europa.eu και το όνομα
μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος που
θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Περιγραφή
προϊόντος».
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.theenergylabel.eu.
14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
*
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57
www.aeg.com/shop
156936541-A-352020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG FFB53900ZW Handleiding

Type
Handleiding