X4-TECH 701740 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Bobby Joey „Benjamin Blümchen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bobby Joey „Benjamin the elephant“
USER MANUAL
Bobby Joey „Benjamin Lelefante“
MANUALE D΄USo
Bobby Joey „Benjamin de olifant“
GEBRUIkSAANwIjzING
Bobby Joey „Benjamin L‘éléphant“
MoDE D´EMpLoI
Art.-Nr. 701740
Stand 112018
2
SERVICE
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 531 224356-82 | service@x4-tech.de
www.x4-tech.de
HERSTELLER / MANUFACTURER / FABRIKANT /
FABRICANT / FABBRICANTE
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de
DE
3
INHALT
Info. zu dieser Bedienungsanleitung ..............................................................................12
Haftung ...............................................................................................................................12
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................12
© Copyright ........................................................................................................................13
Allgemeine Hinweise ........................................................................................................13
Konformitätserklärung ....................................................................................................14
Signalwörter ......................................................................................................................14
Sicherheitshinweise..........................................................................................................14
Laserstrahlen .................................................................................................................... 15
Packungsinhalt ..................................................................................................................17
Technische Daten ..............................................................................................................17
Stromversorgung ..............................................................................................................18
a. Batteriebetrieb ..............................................................................................................18
b. Betrieb mit Netzteil .......................................................................................................19
Allgemeine Bedienungshinweise ....................................................................................20
Ein/Aus ...............................................................................................................................20
Lautstärke..........................................................................................................................20
Kopfhörer ...........................................................................................................................21
USB-/SD-Betrieb ..............................................................................................................22
Wiedergabe einer CD ........................................................................................................22
Auswahl eines bestimmten Tracks ..................................................................................23
Schneller Vor- und Rücklauf ............................................................................................23
Wiedergabemodi ...............................................................................................................23
Programmierte Wiedergabe ............................................................................................24
Karaoke-Funktion .............................................................................................................25
Öffentliche Ansagen .......................................................................................................... 26
Wartung und Reinigung ....................................................................................................26
Der Umgang mit CDs ......................................................................................................... 26
Lagerung von CDs .............................................................................................................27
Reinigung von CDs ............................................................................................................. 27
Entsorgung ........................................................................................................................27
Garantie- und Reparaturbedingungen ............................................................................27
4
IT
Informazioni sul manuale d uso .......... 45
Garanzia ................................................45
Uso Designato .......................................45
© Copyright ...........................................45
Note generali ........................................46
Dichiarazione di conformità ...............46
Avvertenze ............................................47
Guida di sicurezza ................................47
Raggio laser ..........................................48
Contenuto della confezione ................. 50
Specifiche tecniche ..............................50
Alimentatore ......................................... 51
a. Funzionamento a batteria ................51
b. Funzionamento con adattatore di
alimentazione ......................................52
Istruzioni generali per luso del disposi-
tivo .........................................................53
ON/OFF (Acceso/ Spento) .................... 53
Volume ................................................... 54
Cuffie .....................................................54
USB- / SD-Operation ............................ 55
La riproduzione di CD...........................55
Selezione di un brano specico ...........56
Avanzamento rapido e riavvolgimento 56
Modalità di riproduzione ...................... 56
Riproduzione programmata ................ 57
Funzione karaoke .................................58
Annunci pubblici ................................... 59
Pulizia e manutenzione ........................ 59
Impiego dei CD ...................................... 59
Memorizzazione di CD ..........................60
La pulizia di CD .....................................60
Smaltimento .........................................60
Garanzia e condizioni di riparazione ..60
EN
Information on this user manual ........29
Liability .................................................. 29
Designated Use ..................................... 29
© Copyright ...........................................30
General Notes ....................................... 30
Declaration of Conformity ...................30
Signal words .........................................31
Safety Guide ..........................................31
Laser beam ...........................................32
Packing contents ..................................34
Specifications .......................................34
Power supply.........................................35
a. Battery operation .............................35
b. Operation with power adaptor.........36
General operating instructions...........37
On/Off ....................................................37
Volume ................................................... 37
Headphone ............................................38
USB-/SD-Operation .............................38
CD playback ..........................................39
Selection of a specic track ................39
Fast forward and rewind .....................40
Playback mode .....................................40
Program playback ................................ 41
Karaoke function .................................. 41
Public announcements ........................42
Cleaning and maintenance ..................42
Handling CDs ........................................43
Storing CDs ...........................................43
Cleaning CDs .........................................43
Disposal ................................................. 43
Guarantee and service conditions ......44
5
NL
Informatie over deze handleiding .......62
Aansprakelijkheid ................................62
Gebruik volgens de bestemming ........62
© Copyright ...........................................62
Algemene opmerkingen ......................63
Bevestigingsverklaring .......................64
Signaalwoorden ...................................64
Veiligheidsopmerkingen ...................... 64
Laserstraling ........................................ 65
Inhoud van deze verpakking ................ 67
Technische gegevens ........................... 67
Stroomvoorziening ............................... 68
a. gebruik op batterij ............................ 68
b. gebruik met netadapter ................... 69
Algemene gebruiksinformatie ............70
Aan/uit ...................................................70
Volume ................................................... 70
Koptelefoon ........................................... 70
USB-/SD-bedrijf ...................................71
Een CD afspelen....................................72
Keuze van een bepaald muziekstuk ....72
Snell voor- en teruglopen .................... 73
Weergavenmodi .................................... 73
Geprogrammeerde weergave (afspeelli-
jst) .......................................................... 74
Karaoke-functie ...................................74
Publieke aankondiging.........................75
Onderhoud en reiniging .......................75
De omgang met CD’s ............................ 76
Opslagen van CD’s ................................ 76
Reiniging van CD’s ................................ 76
Afvalverwerking ................................... 76
Garantie en reparatievoorwaarden .... 77
FR
Informations du contenu de ce mode
d´emploi ................................................78
Responsabilité ......................................78
Utilisation prévue .................................78
© Copyright ...........................................78
Informations générales .......................79
Déclaration de conformité ...................79
Mots indicateurs ................................... 80
Consignes de sécurité..........................80
Les faisceaux laser ..............................81
Contenu deemballage ......................83
Référence technique ............................83
Alimentation électrique .......................84
a. Fonctionnement sur piles ................84
b. Fonctionnement avec alimentation 85
Instructions générales ........................85
Étein/allumer ........................................ 86
Volume ................................................... 86
Casque auditive ....................................86
Usage d´une clé USB ............................87
Lecture d´un CD ...................................87
Choix des différent extrait ................... 88
Avance ou recule accélérer .................88
Modes de lecture ..................................88
Lecture programmer ...........................89
Fonction Karaoké .................................90
Discours publique ................................91
Maintenance et soin .............................91
Stoquage des CD ...................................92
ttoyage du CD ...................................92
Entretien et nettoyage .........................93
Traitement des déchets .......................93
Garantie et conditions de réparation ..93
ENITNLFR
6
10
14
12
11
22
9
7 19
21
13
6
8
17
15
1618
13
24
5
20
7
1. LCD Display
2. Power LED
3. OPEN |
Zum Öffnen der CD-Klappe
4. CD-Klappe
5. ON/OFF für Mikrofon |
direkt am Mikrofon
6. Mikrofon
7. Batteriefach
| auf der Geräterückseite
8. MIC VOL | Mikrofonlautstärke
9. PLAY/PAUSE | Wiedergabe- oder Pausenmodus
10. | Nächster Titel
11. | Vorheriger Titel
12. STOP | Wiedergabe beenden
13. Lautsprecher
14. PROGRAM |
Titel-Programmierung / Wiederholungsmodi
15. HEADPHONE | Kopfhörerbuchse
16. DC 6 V Netzteilanschluss
17. VOL/ON |
Ein- und Ausschalten / Lautstärkeregler
18. USB Anschluss
19. SD-Karten Anschluss
20. Batteriefachdeckel
21. Schraube für Batteriefachdeckel
22. CD/USB/SD-Taste
DE
8
1. LCD display
2. Power LED
3. OPEN |
Open the CD door
4. CD door
5. ON/OFF for microphone |
directly on the microphone
6. Microphone
7. Battery compartment |
on the back of the device
8. MIC VOL | Microphone volume
9. PLAY/PAUSE | Playback or pause mode
10. | Next track
11. | Previous track
12. STOP | Stop playback
13. Speaker
14. PROGRAM |
Title-programming / repeat modes
15. HEADPHONE | Headphone jack
16. DC 6 V connector for power adaptor
17. VOL/ON |
On and off / volume control
18. USB port
19. SD-card slot
20. Cover for battery compartment
21. Screw for battery compartment cover
22. CD/USB/SD-button
9
1. Display LCD
2. Potenza LED
3. OPEN
| Aprire lo sportello del CD
4. Porta CD
5. ON / OFF per il microfono
| direttamente sul microfono
6. Microfono
7. Vano batteria
| Sul retro del dispositivo
8. MIC VOL | Volume del microfono
9. PLAY / PAUSE | Riproduzione o in modalità di pausa
10. | Traccia successiva
11. | Traccia precedente
12. STOP | Arrestare la riproduzione
13. Altoparlante
14. PROGRAM
| Titolo - programmazione / modalità di ripetizione
15. HEADPHONE | Presa cufe
16. Alimentatore 6 V DC
17. VOL / ON
| On e off / controllo di volume
18. Orificio USB
19. Apertura scheda SD
20. Copertura per vano batterie
21. Vite per la copertura del vano batteria
22. CD/ SD / USB |
tasto
ENIT
10
1. LCD-display
2. Power LED
3. OPEN
| om de CD-deur te openen
4. CD-deur
5. ON / OFF
voor de microfoon / direct aan de microfoon
6. Microfoon
7. Batterijvak
8. MIC VOL
| volume van de microfoon
9. PLAY / PAUSE | afspelen of pauzeren
10. | volgende titel
11. | vorige titel
12. STOP | afspelen beëindigen
13. Luidspreker
14. PROGRAM
| titelprogrammering/herhalen
15. HEADPHONE | koptelefoon
16. 6 V DC netadapter – aansluiting
17. VOL / ON
| in-/uitschakelen / volumeregelaar
18. USB bus
19. SD-kaart bus
20. Batterijvakdeksel
21. Schroef voor batterijvakdeksel
22. CD/ SD / USB -toets
11
1. Écran LCD
2. Power LED
3. Ouverture (pour ouvrire le lecteur CD)
4. Couverture du lecteur CD
5. ON/OFF pour le Microphone
(sur le Microphone même)
6. Microphone
7. Emplacement des piles
(sur le dos de l´appareil)
8. Volume du microphone
9. PLAY/PAUSE
- reproduction/repos
10.
Prochain titre
11.
Titre préccédent
12. STOP – arrêt de la lection
13. Hautparleur
14. PROGRAMME
– programmation des titres, mode de répétition
15. Casque auditive
16. Emplacement de l´alimentation DC 6 V
17. VOL/ON
Mise en fonction, mise en arrêt de l´appareil/réglement
18. Emplacement USB
19. Emplacement SD
20. Couvercle de l´emplacement des piles
21. Vise pour le couvercle d´emplacement des piles
22. Touche CD/USB/SD
NLFR
12
BEDIENUNGSANLEITUNG | DEUTSCH
Liebe Eltern, es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.
INFO. ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für
einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie
das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Perso-
nen sowie Schäden am Gerät entstehen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HAFTUNG
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der X4-TECH Bobby Joey „Benjamin Blümchen“ dient der Wieder-
gabe von Audio-CDs, USB-Sticks und SD-Karten in Innenräumen.
Durch die integrierten Mikrofone können die Stimmen Ihrer
Kinder versrkt und zusammen mit der Musik über die Laut-
sprecherboxen wiedergegeben werden. Das Gerät besitzt keine
Aufnahmefunktion.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhal-
tung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung. Dieses Produkt
ist nicht geeignet für den gewerblichen Einsatz.
DE
13
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Alle enthaltenen
Firmen namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder
Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
technischen Daten oder Produkteigenschaften übernommen.
Jegliche Vervielfältigung, Übertragung, Abschrift oder Speiche-
rung dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie dessen Überset-
zung in eine Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne
die ausdrückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet.
ALLGEMEINE HINWEISE
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/
oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung
für einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt
der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht
übernommen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt
abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen.
Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des
Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls
bei Weitergabe des Geräts mitzugeben.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt
dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer
nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur Ori-
ginalersatzteile verwendet werden.
14
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Die Konformitätserklärung
zu diesem Produkt finden Sie unter: http://productip.
com/?f=609f7
SIGNALWÖRTER
ACHTUNG! HOHES RISIKO!
Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! MITTLERES RISIKO!
Missachtung kann einen Sachschaden verursachen.
VORSICHT! GERINGES ODER KEIN RISIKO!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet
werden sollten.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Der Netzadapter (nicht im Lieferumfang) ist kein
Spielzeug!
ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden,
sollten Sie nicht über längere Zeit mit grer Lautstärke
hören!
ACHTUNG! Strangulationsgefahr! Die Kabel dieses Produkts
können eine Gefahr für Kinder werden.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile
die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutz-
folien bergen Erstickungsgefahren.
DE
15
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
» Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile.
» Strangulierungsgefahr durch langes Kabel.
» Spielzeug aer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
halten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
LASERSTRAHLEN
WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist
als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen
können die Augen schädigen!
» Blicken Sie nie in den Laserstrahl
» Dieser CD-Player ist ein Klasse 1 Laserprodukt und benutzt
sichtbare/unsichtbare Laserstrahlen, die zu gefährlicher
Strahlenbelastung führen können.
» Betreiben Sie das Produkt nur entsprechend der
Bedienungs anleitung.
» Wenn der Deckel geöffnet ist und die Sicherheitsverriegelung
überbrückt ist, tritt unsichtbare Laserstrahlung aus dem
Gerät.
» Die Laserlinse nicht berühren.
» Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs- und
Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst durchführen.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz
Ihrer Gesundheit! Lesen Sie sich alle folgenden Punkte aufmerk-
16
sam durch.
» Bitte vermeiden Sie hohe Lautsrken um Ihr Gehör sowie das
Ihrer Kinder zu schützen. Zu hohe Lautstärken können bei
Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
» Das Gerät enthält Kleinteile und Kabel, die verschluckt werden
können. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
» Lassen Sie NIEMALS Personen (insbesondere keine Kinder),
Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen
des Geuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen
elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von
ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
» Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN
– dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken
hren. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass
Kleinteile und Batterien außerhalb deren Reichweite sind.
» Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen – dies
kann für Kinder und/oder Haustiere zu einem gehrlichen
Spielzeug werden. Verpackungs- und Schutzfolien oder
Styroporteile bergen z.B. Erstickungsgefahr.
» Halten Sie die Belüftungsschlitze des Gerätes immer frei!
Behindern Sie die Belüftung des Gerätes nicht, wie etwa
durch Vorhänge, Zeitungen, Decken oder Möbelstücke. Eine
Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer
des Gerätes herabsetzen.
» Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus.
Achten Sie weiterhin darauf, dass das Gerät keinen direkten
Wärmequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ausgesetzt
ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes
nicht verdeckt sind.
» Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
die korrekte Anwendung des Gerätes haben, oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe dieser Bedienungsanlei-
DE
17
tung abgeklärt werden, wenden Sie sich an eine Fachkraft
oder setzen Sie sich mit unserer technischen Auskunft in
Verbindung.
» Verwenden Sie beim Anschluss eines Netzteils (nicht mitgelie-
fert) bitte nur das empfohlene Netzteil (6 V / 600 mA).
» Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, eines
optionalen Netzteils oder des verbauten Trafos), sollte das
Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
» Der im Gerät verbaute Trafo ist kein Spielzeug.
» Das Gerät darf nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzeitig
angeschlossen werden.
PACKUNGSINHALT
Bobby Joey „Benjamin Blümchen“; Sticker-Set; Hörbuch-CD Folge
135 „Die Zoo-Feuerwehr“;
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist
als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert.
Spannungs-
versorgung
4x 1,5 V Typ C-Batterien (Baby) (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Netzteil
AC 230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA (Minuspol
am Innenleiter des
Steckers) (nicht im Lieferumfang enthalten)
18
Abmessungen 260 x 210 x 90 mm (B x H x T)
Gewicht
ca. 885 g (ohne Batterien)
ca. 1160 g (mit eingelegten Batterien)
Kopfhörer
Der Kopfhörerausgang besitzt eine
Lautstärkebegrenzung
CD Abspielen von CD, CD-R, MP3 möglich
Antishock 30 Sec.
USB
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger
muss im Format FAT32 formatiert sein;
Kapazität bis 32 GB
SD-Karte
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger
muss im Format FAT 32 formatiert sein;
Kapazität bis 32 GB
STROMVERSORGUNG
a. Batteriebetrieb
Öffnen Sie zuchst das Batteriefach, indem Sie die Schraube
sen und den Deckel des Batteriefachs abnehmen. Setzen Sie
nun 4x 1,5 V Typ-C Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein – achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. Diese ist im
DE
19
Inneren des Batteriefachs gekennzeichnet. Nun den Deckel wieder
auflegen und die Schraube befestigen.
» Vermischen Sie niemals alte und neue Batterien.
» Niemals Akkus und Batterien vermischen.
» Verbrauchte Batterien stets entfernen.
» Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
» Akkus müssen vor dem Auaden aus dem Gerät entfernt
werden.
» Akkus dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
» Die Kontakte im Batteriefach dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
» Vermischen Sie niemals verschiedene Batterie-Typen.
» Das Gerät darf nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzeitig
angeschlossen werden.
b. Betrieb mit Netzteil
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzadapters (nicht
im Lieferumfang enthalten), dass die auf dem Typenschild ange-
gebene Spannung der Netzspannung der Steckdosen in Ihrem
Haushalt entspricht.
» Benutzen Sie ein gewöhnliches Netzteil mit 6 V / min. 600 mA.
» Schlien Sie das Netzteil an der DC 6 V Eingangsbuchse (vgl.
6.16) an.
» Beim Betrieb über ein Netzteil werden die Batterien automa-
tisch abgeschaltet.
» Passende Netzteile sind im Fachhandel erhältlich.
» Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem verbauten
Trafo.
» Entsprechung der CE-Richtlinie 15.
Das Gerät darf nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzei-
20
tig angeschlossen werden.
Bei falschem Gebrauch des Transformators besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Stromschlags. Der für das Spielzeug
genutzte Transformator muss regelmäßig auf Beschädigungen
am Gehäuse, Stecker, Kabel und anderer Teile überprüft werden.
Im Fall einer Bescdigung darf der Transformator nicht mehr
benutzt werden.
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, eines optio-
nalen Netzteils oder des verbauten Transformators), sollte das
Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
Das Gerät darf nur mit einem 6 V / min. 600 mA Netzteil (mit
Minus am Innenleiter des Steckers) betrieben werden. Der
Anschluss eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die Polung des Netzteilsteckers mit
der Eingangsbuchse des Gerätes übereinstimmt.
DC 6 V
5 W
ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE
Ein/Aus
Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers
(vgl. 6.17) nach rechts ein. Auf dem Display (vgl. 6.1) wird „- -„
angezeigt. Zum Ausschalten den Regler nach links drehen
bis er einrastet. Das Display erlischt.
DE
21
Lautstärke
ACHTUNG! Gefahr Hörschaden! Um Gehörschäden zu ver-
meiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Laut-
stärke hören!
Drehen Sie den VOL/ON-Regler (vgl. 6.17) nach rechts um die
Lautstärke zu erhen. Drehen Sie diesen nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
Kopfhörer
Durch Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautspre-
cher abgeschaltet. Die Lautstärke kann am VOL/ON-Regler
eingestellt werden. Der Kopfhörerausgang besitzt eine
Lautstärkebegrenzung.
SCHUTZ DES GERS IHRER KINDER
» Achtung bei Verwendung von separaten Kopf- und Ohrrern!
» In Abngigkeit der verwendeten Kopf- und Ohrhörer können
hohe Lautsrkepegel erreicht werden, die bei langfristiger
Nutzung zu einer dauerhaften Scdigung des Gers führen
können!
» Bei Verwendung eines separaten Kopf- und Ohrhörers muss
sichergestellt sein, dass das Kind das Gerät nur für kurze Zeit
und nicht bei hoher Lautstärke nutzt. Das Kind sollte hierbei
ständig beaufsichtigt werden.
» Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und
behalten Sie diese bei. Da sich das Gehör im Laufe der Zeit an
einen bestimmten Lautsrkepegel gewöhnt und das Laut-
stärkeempfinden abnimmt, neigt man dazu, die Lautstärke
regelmäßig zu erhöhen.
» Dieses Vorgehen führt allerdings unweigerlich zu
Gehörschäden.
22
» Je höher die Lautstärke ist, desto schneller kann das Gehör
Ihres Kindes geschädigt werden.
USB-/SD-Betrieb
SD-Karten/USB-Sticks müssen im Format FAT32 formatiert sein!
Bespielen Sie eine SD-Karte/ USB-Stick mit den MP3 Dateien.
Wenn den Titeln keine Nummern vorangestellt sind (01_Lied…,
02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge abgespielt, in wel-
cher diese auf das Medium kopiert wurden.
Stecken Sie den USB-Stick oder die SD-Karte in die dafür vorgese-
hene Buchse und drücken Sie die CD/USB/SD-Taste (vgl. 6.22), um
USB oder SD auszuwählen. Verfahren Sie danach weiter wie unter
CD-Betrieb ab Punkt 3 beschrieben.
Anmerkungen zum Kopierschutz. Nach dem geltenden Recht ist
es unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertra-
gen, zu verbreiten, öffentlich zugänglich zu machen sowie zu ver-
mieten, ohne dass eine Gestattung des Rechtsinhabers vorliegt.
Wiedergabe einer CD
» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers
(vgl. 6.17) nach rechts ein.
» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der
Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem
Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die
CD-Klappe.
» Auf dem Display blinkt die Anzeige „- -„ für einige Sekunden.
Anschliend wird die gesamte Anzahl der Tracks auf der CD
angezeigt.
» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe. Auf dem
Display wird die Tracknummer (z.B. „01“) angezeigt.
DE
23
» Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOL/ON (vgl. 6.17)
auf einen angenehmen Pegel.
» Sie können die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9)
vorübergehend unterbrechen. Ein erneuter Tastendruck auf
PLAY/PAUSE setzt die Wiedergabe fort.
» Beenden Sie die CD-Wiedergabe mit STOP (vgl. 6.12).
Auswahl eines bestimmten Tracks
Während der Wiedergabe können Sie mit (vgl. 6.10) oder (vgl.
6.11) zum nächsten oder vorherigen Track springen.
» Wählen Sie den Track im Wiedergabe-, Stop- oder Pausen-mo-
dus mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) und starten Sie die
Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9).
» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.10) springen Sie
zum nächsten Track. Sie können diese Taste auch mehrmals
drücken bis der gewünschte Titel im Display erscheint.
» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.11) kehren Sie
zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
» Um einen oder mehrere Titel zurückzuspringen, drücken Sie
mehrmals auf die Taste (vgl. 6.11).
Schneller Vor- und Rücklauf
Halten Sie (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) zum schnellen
Vor- oder Rücklauf durch den aktuellen Track gedrückt. Hierbei
wird die Lautstärke automatisch herunter geregelt.
Wiedergabemodi
» Durch das Drücken von PROGRAM (vgl. 6.14) können Sie den
Wiedergabemodus umschalten. Die Anzeige des eingestellten
Wiedergabemodus erfolgt im Display (vgl. 6.1).
24
» Zum Abbrechen des Wiedergabemodus drücken Sie wiederholt
PROGRAM (vgl. 6.14), bis kein Wiedergabemodus mehr im
Display (vgl. 6.1) angezeigt wird.
Programmierte Wiedergabe
Sie können bis zu 20 Tracks zur Wiedergabe in einer beliebigen
Reihenfolge programmieren.
1. Drücken Sie während des Wiedergabe- oder Stoppmodus
einmal PROGRAM (vgl. 6.14). Auf dem Display blinkt „00“.
2. Wählen Sie mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die
gewünschte Tracknummer aus.
3. Speichern Sie mit PROGRAM (vgl. 6.14) den Track.
Die Programmnummer wird um eine Stelle erhöht und kurz
auf dem Display angezeigt.
4. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Programmierung von bis
zu 20 Tracks.
5. Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe der
DE
25
Tracks in der zuvor programmierten Reihenfolge.
6. Beenden Sie die programmierte Reihenfolge mit STOP (vgl.
6.12).
7. Drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM (vgl. 6.14) und
danach PLAY/PAUSE (vgl. 6.9), um die programmierte
Wiedergabe fortzusetzen.
8. Im Stoppmodus können Sie nach dem Drücken von
PROGRAM (vgl. 6.14) mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die
programmierten Titel im Programmspeicher überprüfen.
9. Zum Löschen der Programmierung öffnen Sie die CD-Klappe
oder schalten Sie den CD-Player mit VOL/ON (vgl. 6.17) aus.
Karaoke-Funktion
Das Gerät besitzt zwei gleichwertige Mikrofone.
» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers
(vgl. 6.17) nach rechts ein.
» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der
Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem
Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die
CD-Klappe.
» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe.
» Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in
die Position „ON“.
» Stellen Sie die Mikrofon-Lautsrke durch Drehen des MIC
VOL Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel.
» Sie können jetzt zur Musik von der CD singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die
Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen
Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je
her die Lautsrke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist
die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.
26
Öffentliche Ansagen
Hierfür ist keine CD nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon
und Ihre Stimme wird vom Gerät versrkt wiedergegeben.
1. Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte CD über den Regler
VOL/ON (vgl. 6.17) ein.
2. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in
die Position „ON“.
3. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC
VOL Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel.
4. Sie können jetzt in das Mikrofon sprechen oder singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die
Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen
Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je
her die Lautsrke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist
die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.
WARTUNG UND REINIGUNG
WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
staubfreies Tuch. Bei starker Verunreinigung kann das Tuch
leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel verwendet werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie
z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die
Lackierung und das Zubehör beschädigen können.
Der Umgang mit CDs
Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite.
Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so
dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger
kommen. Kleben Sie niemals Papier oder Klebe-
band auf den Datenträger.
DE
27
Lagerung von CDs
Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer
dafür vorgesehenen Verpackung auf. Bringen Sie den Datenträger
nicht mit direkter Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle
in Kontakt. Lassen Sie den Datenträger nicht in einem Fahrzeug
liegen, welches direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Reinigung von CDs
Auf der CD enthaltene Fingerabdrücke und Staub können ein
Grund für eine mangelhafte Qualität des Klanges sein. In diesem
Fall sollten Sie diese mit einem sauberen Tuch reinigen. Wischen
Sie dabei jeweils von innen nach außen.
ENTSORGUNG
Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden! Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dar eingerichteten
öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der
Verwertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfall-
entsorgungs unternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der Stadt oder des Handels
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können.
* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
28
GARANTIE- UND REPARATURBEDINGUNGEN
Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf
Vollständigkeit übernommen werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind
jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form benötigen,
wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Material-
und Fabrikationsfehler des Produktes. Der Geltungsbereich dieser Garantie betrifft
die Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz. Als Garantienachweis
gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen bleiben durch die Garantie
unberührt.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Scden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
r Verschleißteile / Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen
r Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
bei Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind
wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer Spannung, als auf dem Gerät
angegeben, angeschlossen wird
bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner Teile
bei unsachgemäßem Transport oder unsachgemäßer Verpackung für den Transport
bei Schäden die durch höhere Gewalt herbeigeführt wurden
bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen
bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Batterien/Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile sind.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit
ein - weder für das Gerät noch für aus gewechselte Bauteile. Im Falle eines berech-
tigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät
unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche
bestehen nicht. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum über. Wir
behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder Produkte gegen Nachfolgemodelle zu
tauschen.
Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor Sie Ihr Produkt an uns einsenden. So-
fern eine Einsendung vereinbart wurde, senden Sie das Gerät sicher verpackt auf Ihre
Kosten an unsere Serviceabteilung. Fügen Sie unbedingt eine Kopie des Kaufbeleges
bei. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Unfrei
eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen automatisch
zurück.
EN
29
USER MANUAL
Dear parents, we are pleased that you have decided to buy our
product and wish you an enjoyable and successful use.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
This user manual contains important information for the safe use
of the product. Therefore, for your own safety and for a successful
use, please read this user manual completely before assembling
and using the product. Please keep this operating manual for
reference. If you pass on the product to anyone else, please hand
over the operating manual as well.
LIABILITY
We do not accept liability for any damage to property or for per-
sonal injury that is due to improper use or failure to follow the
instructions in this operating manual and the safety advice. In such
cases any claim under the guarantee is null and void!
DESIGNATED USE
The X4-TECH Bobby Joey „Benjamin the elephant“ is designed to
play music from Audio-CDs, USB-sticks and SD-cards in indoor
environments. Children can sing along to their favorite songs with
the integrated microphone that amplifies their voice together with
music through the loudspeakers.
The device has no recording function. The designated use is de-
fined by the instruction manual and in following the appliance and
the warnings mentioned in this user manual. This product is not
suitable for commercial usage.
30
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH © All rights reserved. All mentioned compa-
ny and product names are registered trademarks under the rights
of their owners. No liabilities will be taken for damages or claims
resulting out of not reading and/or not following the user guide
and/or any form of modifcation on or in the product. Under these
circumstances, no warranty services will be given. Liability cannot
be taken for consequential damages.
Any reproduction, transfer, duplication or fling of this user manual
or parts of it, as well as the translation into a foreign language or
computer language is prohibited without the explicit approval of
the manufacturer.
GENERAL NOTES
No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of
not reading and/or not following the user guide and/or any form
of modification on or in the product. Under these circumstances,
no warranty services will be given. Liability cannot be taken for
consequential damages.
The contents of this user manual may differ from the product. If so,
please consult additional manuals in the packing. Keep this user
manual in a safe place. If you give this product away to a third party,
make sure that you also pass on the user manual.
For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to mo-
dify this unit in any way and/or use it for functions, other than the
designated use.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product meets the requirements of both current nati-
onal and European guidelines. The declaration of confor-
EN
31
mity can be found at http://productip.com/?f=609f7
SIGNAL WORDS
CAUTION! HIGH RISK!
Disregard of this regulation may result in danger to life or
physical condition.
WARNING! MEDIUM RISK!
Disregard of this regulation may cause material damage.
ATTENTION! LOW OR NO RISK!
Facts to follow for the designated use of this product.
SAFETY GUIDE
CAUTION!
The power adaptor (not included) is not a toy!
CAUTION!
Danger of hearing damage!
To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum
volume for a long period of time.
CAUTION!
Risk of strangulation! The cables of this product may become
a danger for children.
CAUTION!
Danger of suffocation! The device contains small parts that
can be ingested. Packaging and protective foils can constitu-
te a suffocation hazard.
CAUTION! Not suitable for children under the age of 3
32
• Danger of suffocation due to small parts.
• Danger of strangulation due to long cables.
• The toy must be kept out of reach of children under 3 years!
CAUTION!
To be used under the direct supervision of an adult!
Laser beam
WARNING! Danger due to laser beams! This device has been
classified as a class 1 laser device! Laser beams can cause
irreversible eye damage!
» Do not look into the laser beam!
» This CD player is a class 1 laser device and emits visible/
unvisible laser beams which may lead to hazardous radiation
exposure.
» Only operate this product according to this user manual.
» If the safety lock is bypassed while the CD door is open,
invisible laser beams are emitted from the device.
» Never touch the laser lens.
» To avoid any risks and dangers: Leave all maintenance and
repair work to the manufacturer or authorized service
personnel.
The following safety and danger references/notices serve
not only for the protection of the product, but also the protec-
tion of your safety and health. Please read all following inst-
ructions carefully.
» Avoid high volumes to protect your and your children’s hearing.
High volumes may cause irreparable damage to children’s
ears.
» This device contains small parts and cables which can be
EN
33
swallowed. The device is not suitable for children under 3
years.
» NEVER let anyone, especially children, put objects into the
holes, slots or openings of this device. This may lead into death
due to electric shock. The device must only be opened by a
qualified service technician.
» Beware of small pieces and batteries – do not swallow them.
They can be hazardous to your health and lead into suffocation.
Make sure to keep small parts and batteries out of reach of
children.
» Never leave packaging material lying around unsupervised –
this can become a hazardous toy for children and/or pets and
lead to serious injuries, e.g. suffocation.
» The ventilation system must be clear of objects at all times. Do
not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no
curtains, newspapers, furniture or any other types of objects
are blocking the ventilation system of this device. Overheating
may lead into serious damage of the device and reduce its
performance and lifespan.
» Do not expose the device to direct sunlight. Make sure that the
device is not exposed to direct heat sources such as heaters or
open fire.
» Contact a service technician if there is any reason to believe
that the operation or safety of the device has been impaired.
Please adhere to the additional safety information found in the
individual chapters of this instruction manual. Should you be
in doubt of the correct operation of this device or questions
arise that are not explained within this manual, please contact
our technical hotline or a service technician for further
information.
» When using a mains adaptor (not included) only use the
recommended type: 6 V / 600 mA.
34
» If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of
damage to the enclosure, cables, an optional power adapter or
the internal transformer), the device should not be used until
the damage has been properly removed.
» The internal transformer is not a toy.
» The device must not be connected to more than one power
supply.
PACKING CONTENTS
Bobby Joey „Benjamin the elephant“; Sticker-Set; Audiobook CD in
german language; Manual
SPECIFICATIONS
Power Supply
4x 1.5 V Type C-Batteries (Baby) (not
included in delivery)
AC/DC power
adaptor
230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA
(not included in delivery)
(Negative terminal on the connectors inner
conductor)
Dimensions 260 x 210 x 90 mm (W x H x D)
Weight
approx. 885 g (without batteries)
approx. 1160 g (with batteries)
Headphone
The maximum volume of the headphone
output is limited.
EN
35
CD Playback from CD, CD-R, MP3
Antishock 30 sec.
USB-stick
Playback of MP3 files; the
volume has to be formatted in FAT32;
capacities of up to 32 GB are supported
SD-card
Playback of MP3 files; the
volume has to be formatted in FAT32;
capacities of up to 32 GB are supported
WARNING! Danger of laser beams! This device has been
classified as a class 1 laser device.
POWER SUPPLY
a. Battery operation
Open the battery compartment by loosen the screw on the cover
and remove the cover. Insert 4x 1.5 V Type-C Batteries (not inclu-
ded in delivery). Make sure to follow the polarity markings inside
the battery compartment. Now put the battery compartment cover
back in place and fix it with the screw.
» Never mix old and new batteries.
» Never mix rechargeable batteries with other types of
batteries.
» Never mix different types of batteries.
» Always remove used batteries.
36
» Non-rechargeable batteries must not be recharged.
» Batteries have to be removed before charging.
» Batteries have to be charged under adult supervision only.
» The supply terminals must not be short-circuited.
» Never mix different types of batteries.
» The device must not be connected to more than one power
supply.
b. Operation with power adaptor
Before connecting the AC/DC power adaptor (not included in de-
livery) make sure that the voltage on the label corresponds to the
voltage in your household.
» Only use a common power adaptor with 6 V / 600 mA.
» Connect the power adaptor with the DC 6 V jack (see 6.16).
» When the device is powered via a power adaptor, the batteries
will be disconnected automatically.
» Power supplies are available in specialized shops.
» Only use the device with the recommended transformer.
» Equivalent to CE directive 15.
The device must not be connected to more than one power
supply.
Wrong usage of the transformator may lead to electric
shock. The transformator used for this toy has to be checked
for damages to the housing, connector, cable and other parts. If
there is any damage, the transformator must not be used.
If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because
of damage to the enclosure, cables, an optional power adapter or
the internal transformer), the device should not be used until the
EN
37
damage has been properly removed.
This device may only be connected to a 6 V / min. 600 mA adap-
tor with negative pole at the inner conductor of the plug. The
usage of other kinds of power adaptors may damage the device.
Make sure the power supply plugs polarity corresponds with
the input jacks on the device.
DC 6 V
5 W
GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS
On/Off
Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17)
clockwise. On the display (see 6.1) „- -„ will be displayed.
To switch the unit off, turn the control counter-clockwise until it
snaps. The display will turn off.
Volume
CAUTION! Danger of hearing damage! To avoid hearing da-
mage, do not listen to music at maximum volume for a long
period of time.
Turn the VOL/ON-knop (see 6.17) clockwise to raise the volume.
Turn it counter-clockwise to lower the volume.
Headphone
By connecting a headphone, the speaker will be muted. The volume
can be adjusted by the VOL/ON control. The maximum volume of
the headphone output is limited.
38
PROTECT YOUR CHILDREN FROM HEARING IMPAIRMENT
» Be careful by using seperate head- or earphones!
» Depending on the head- or earphones, high volume levels can
be produced which may lead to permanent hearing impairment
due to sustainable usage!
» When using a separate head- or earphone, make sure your
child uses the device only for short periods of time and only
low volume levels are set. Children should be supervised all
the time during usage.
» Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing
gets accustomed to a certain volume level and the volume
perceived by the human ear decreases over time, there is a
tendency to increase the volume regularly.
» This procedure will inevitably lead to hearing impairment.
» The higher the volume levels are set, the faster the hearing of
your child will be damaged.
USB-/SD-Operation
SD-cards and USB-sticks have to be formatted in FAT32! Copy your
MP3 files to the SD-card or USB-stick. If there are no preceded
consecutive numbers (01_title…, 02_title…) the files will be played
in the same order they have been copied onto the medium.
Plug in the USB-stick or SD-card into the relevant connector and
press CD/USB/SD-button (see 6.22) to select USB or SD. After this,
proceed as described from point 3 onwards (see CD playback).
Note on copy protection. Under applicable law it is forbidden
to copy, transfer, lease or make available any material protected by
copyright without a permit of the right-holder.
EN
39
CD playback
» Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17)
clockwise.
» Open the CD door (see 6.4) by lifting the recess OPEN (see 6.3).
Place a CD on the center spindle with the cover side faced up
and close the CD door.
» On the LCD display (see 6.1) the indication „- -„ will be shown
for a few seconds. Afterwards, the total number of tracks will
be displayed.
» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback. The track
number is indicated (e.g. „01“).
» Adjust the volume by rotating the VOL/ON control (see 6.17) to
a suitable listening level.
» To interrupt the playback temporarily (pause), press PLAY/
PAUSE (see 6.9). Pressing PLAY/PAUSE again resumes the
playback.
» Press STOP (see 6.12) to stop the playback of the CD.
Selection of a specific track
During the playback you can skip with (see 6.10) or (see 6.11)
to the next or previous track.
» Select the track in the playback, stop or pause mode with
(see 6.10) or (see 6.11) and start the playback with PLAY/
PAUSE (see 6.9).
» Pressing briefly on (see 6.10) you can skip to the next track.
Pressing this button repeatedly, you can skip several tracks
until the desired track number is shown on the display.
» Pressing briefly on (see 6.11) you will return to the
beginning of the current track.
» To skip back multiple tracks, press (see 6.11) repeatedly.
40
Fast forward and rewind
Press and hold (see 6.10) or (see 6.11) to move fast forward
or backward within the current track. The volume will be muted
during this operation.
Playback mode
By pressing PROGRAM (see 6.14) the playback mode can be chan-
ged. The current playback mode is shown on the display (see 6.1).
Program playback
Up to 20 tracks can be programmed to be played in a specific order.
1. Press PROGRAM (see 6.14) once while in playback or stop
mode „00“ on the display.
2. Select the desired track with (see 6.10) or (see 6.11).
3. Store the track with PROGRAM (see 6.14). The program
EN
41
number will be increased by one and shown on the display
for a short period of time.
4. Repeat steps 2 and 3 to program up to 20 tracks.
5. Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback of the
tracks in the programmed order.
6. Stop the programmed playback by pressing STOP (see 6.12).
7. In stop mode, press PROGRAM (see 6.14) and PLAY/PAUSE
(see 6.9) afterwards, to continue the programmed playback.
8. After pressing PROGRAM (see 6.14) while in stop mode, you
can check the programmed track numbers via (see 6.10)
or (see 6.11).
9. Delete the programmed sequence by opening the CD door or
turning off the CD player via VOL/ON (see 6.17).
Karaoke function
The device is equipped with two coequal microphones.
» Turn the device on by rotating the VOL/ON control (see 6.17)
clockwise.
» Place a CD on the center spindle with the cover faced up and
close the CD door (see 6.4).
» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback.
» Move the ON/OFF slide control for the microphone (see 6.5) to
the ON position.
» Adjust the microphone volume by rotating the MIC VOL control
(see 6.8) to a suitable listening level.
» Now you can start singing into the microphone together with
the music from CD.
42
Take care that you dont place the microphone too close to
the speaker – otherwise an acoustic feedback (squealing
from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone
volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.
Public announcements
No CD necessary. Just talk into the microphone and your voice will
be amplified by the device.
1. Just turn the device on by the VOL/ON control without a CD
inserted.
2. Slide the ON/OFF-button (see 6.5) on the microphone to the ON
position.
3. Adjust the microphone volume by rotating the – MIC VOL control
(see 6.8) to a suitable listening level.
4. Now you can start singing or talking into the microphone.
Take care that you dont place the microphone too close to
the speaker – otherwise an acoustic feedback (squealing from the
speakers) can happen.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER! Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean
the units exterior. If the device is extremely dirty, you can use
a soft cloth dampened with water, or a mild cleaning solution to
clean.
Never use any abrasive or harsh cleaning agents (e.g. alcohol,
petrol or thinners) as these could damage the controls, casing or
any markings and labels found on the device.
EN
43
Handling CDs
Do not touch the playback side of discs. Hold the
discs by the edges without touching the recor-
ding surface, so that finger prints do not come in
contact with the discs surface. Never stick paper
or use tape on discs.
Storing CDs
After you are finished playing a CD, please store it in its respective
cover. Never expose discs to direct sunlight, sources of heat or
high temperatures. Never leave discs in a car exposed to direct
sunlight.
Cleaning CDs
Finger prints and dust found on a CD may be the reason for a
poor sound quality. Before playing a CD, carefully wipe off finger
prints and dust with a clean cloth. Please clean with an inwards to
outwards motion.
DISPOSAL
Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular
household waste! Consumers are legally obligated and responsible for the
proper disposal of electronic and electrical devices by returning them to
collecting sites designated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. For more information concerning disposal sites, please
contact your local authority or waste management company.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with your household
waste! Customers are legally obliged to return used and rechargeable
batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated
disposal sites or collecting sites in shops selling batteries. By doing so you
are contributing to a better and cleaner environment.
* Identifcation mark Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Plumb
44
GUARANTEE AND SERVICE CONDITIONS
Due to the fast advancement of these products, no guarantee of completeness can be
given. Modifcations in technique and confguration are subject to change at any time.
To receive a digital copy of this user manual, please contact our service department.
You receive a voluntary 2- year manufacturer guarantee, starting at purchase date,
for material and production defects of the product. This guarantee is applicable in
Germany, Austria and Switzerland. The receipt counts as a proof of guarantee. Within
the guarantee period we will repair all material and manufacturer defects free of
charge. Your statutory warranties remains unaffected by this guarantee.
The guarantee does not count:
– in case of damages which have arisen after improper use
– for wear parts / accessories that are subject to natural wear and tear
– for defects that are known to the customer at purchase
in case of damages that occurred due to repair or intervention of the buyer or an
unauthorized third party
– in case the device was connected to a higher voltage as stated on the device
– when dropping the device or single elements of it
– for improper transportation or packaging
– damages that occurred due to force majeure
– for non -observance of valid safety precautions
– for non -observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as they are parts
of consumption. In case of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by
receipt or invoice. Replacements for reasons covered by the guarantee do not lead to
an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any
replaced components. If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to choose
whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device. Any
further claims are excluded. Parts replaced will pass into our property. We reserve
the right to change defective parts or products against follow -up models. Please
always contact us before you return your product. Provided that a return shipment
has been agreed upon, send the defective product securely packaged at your own
cost to our service department. It is absolutely necessary that you add a copy of your
receipt to your return shipment. Repairs carried out after the guarantee period are
subject to a charge. We will not accept freight collect shipments and will return them
to the sender.
IT
45
MANUALE DELL‘UTENTE
Cari genitori, siamo lieti che abbiate scelto questo prodotto. Vi
auguriamo buon divertimento!
INFORMAZIONI SUL MANUALE D USO
Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la
sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e
per un utilizzo efficace, la preghiamo di leggere attentamente e
per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo del
prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a portata di
mano, nel caso di necessità. Se cede il prodotto a terzi, si prega di
consegnare anche il presente manuale.
GARANZIA
Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per lesio-
ni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata lettura delle
istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze di sicurezza. In
questi casi qualsiasi richiesta di garanzia non è valida!
USO DESIGNATO
Il X4-TECH Bobby Joey „Benjamin l‘elefante“ è progettato per
riprodurre musica da Audio-CD, chiavette USB e schede SD, in
ambienti interni. I bambini possono cantare le proprie canzoni
preferite con il microfono integrato che amplifica la loro voce
insieme con la musica, attraverso gli altoparlanti. Il dispositivo
non ha alcuna funzione di registrazione. L‘utilizzo designato è
definito dal manuale di istruzioni e, in seguito, l‘apparecchio e le
avvertenze citati in questo manuale. Questo prodotto non è adatto
per uso commerciale.
46
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati. Tutti i nomi di socie
e prodotti sono marchi dei rispettivi proprietari. Non ci sono
responsabilità per modifiche o errori ai dati tecnici o alle caratte-
ristiche del prodotto descritti in questo manuale.
Qualsiasi duplicazione, trasmissione, trascrizione o archiviazione
di questo manuale o di parti di esso, nonché la sua traduzione in
una lingua straniera o in un linguaggio di programmazione non
sono consentiti senza l‘espressa autorizzazione del produttore.
NOTE GENERALI
Non ci assumiamo la responsabilità per danni derivanti dalla non
lettura e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi
forma di modifica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non
ci sarà nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non
sarà valida.
Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto.
Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella
confezione. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se questo
prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompagnato
dal manuale d‘uso.
Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modificare
questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse
dalla destinazione d‘uso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto soddisfa le specifiche nazionali ed i
requisiti europei. La dichiarazione di confirmità la trova su
http://productip.com/?f=609f7
IT
47
AVVERTENZE
ATTENZIONE! RISCHIO ALTO!
La mancata osservanza può causare la morte o gravi lesioni
fisiche.
ATTENZIONE! RISCHIO MEDIO!
La mancata osservanza delle relative misure di sicurezza
può causare danni materiali.
ATTENZIONE! RISCHIO BASSO O NESSUN RISCHIO!
Fatti che dovrebbero essere considerati quando si maneg-
gia il prodotto.
GUIDA DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Lalimentatore (non incluso) non è un
giocattolo!
ATTENZIONE! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni
all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE! Rischio di strangolamento! I cavi di questo
prodotto possono diventare un pericolo per i bambini.
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento! Il dispositivo
contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e
i fogli di protezione possono costituire pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3
anni.
48
» Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti.
» Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.
» Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini sotto i 3 anni!
ATTENZIONE! Da usare sotto la diretta sorveglianza di un
adulto!
RAGGIO LASER
ATTENZIONE! Questo dispositivo è stato classicato come
dispositivo laser di classe 1! I raggi laser possono causare
danni irreversibili agli occhi!
» Non guardare direttamente il raggio laser!
» Questo lettore CD è un dispositivo laser di classe 1 ed emette
visibili / invisibili raggi laser che possono condurre ad
esposizione a radiazioni pericolose.
» Utilizzare il prodotto solo in base a quanto specificato nel
manuale.
» Se il blocco di sicurezza viene ignorato mentre lo sportello
del CD è aperto, invisibili raggi laser saranno emessi dal
dispositivo.
» Non toccare mai la lente del laser.
» Per evitare rischi e pericoli: Lasciare effettuare tutta la
manutenzione e riparazione al fabbricante o il personale di
assistenza autorizzato.
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo servono non
solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione
della vostra salute e sicurezza. Si prega di leggere tutto, seguendo
attentamente le istruzioni.
IT
49
» Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei
bambini. Alti volumi possono causare danni irreparabili alle
orecchie dei bambini.
» Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono
essere ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3
anni.
» Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, metta
degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo.
Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa
elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico
qualificato.
» Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non ingoiare! Possono
essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento.
Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
» Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza
sorveglianza - questo può diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini e / o animali domestici che possono portare a
lesioni gravi, come ad esempio soffocamento.
» Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in
ogni momento. Non ostruire la ventilazione del dispositivo.
Assicurarsi che nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di
oggetti blocchi il sistema di ventilazione di questo dispositivo.
Il surriscaldamento può causare seri danni al dispositivo e
ridurre la sua prestazione e la durata nel tempo.
» Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi
che il dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette
come stufe o fuoco aperto.
» Contattare un tecnico se si pensa che il funzionamento o la
sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di
rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano
50
nei singoli capitoli di questo manuale d΄uso. Se si dubita del
corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono
delle domande non trattate in questo manuale, si prega di
contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per
ulteriori informazioni.
» Quando si utilizza un adattatore di rete (non in dotazione)
utilizzare solo il tipo consigliato: 6 V / 600 mA.
» Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo
(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di
alimentazione opzionale o trasformatore interno), il dispositivo
non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato
correttamente rimosso.
» Il trasformatore interno non è un giocattolo.
» Il dispositivo non deve essere collegato a più di una fornitura
di energia.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Bobby Joey „Benjamin l‘elefante“; Set autoadesivi; CD radiodram-
ma in lingua tedesca; Manuale d΄uso
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione
elettrica
4x 1.5 V di tipo C - Batterie (Baby)
(non compreso nel pacchetto)
Alimentazione
AC/DC adattatore: 230 V ~ 50 Hz / DC 6 V,
600 mA | (non compreso nel pacchetto)
| (Terminale negativo sui connettori del
conduttore interno)
IT
51
Dimensioni 260 x 210 x 90 mm (L x A x P)
Peso
circa 885 g (senza batterie)
circa 1160 g (con batterie)
Cuffie il volume massimo delle cufe è limitato
La riproduzione
di
CD, CD-R, MP3
Antishock 30 sec.
Chiavetta USB
la riproduzione di file MP3; il volume deve
essere formattato in FAT32; capacità: sono
supportati fino a 32 GB
Scheda SD
la riproduzione di file MP3; il volume deve
essere formattato in FAT32; capacità: sono
supportati fino a 32 GB
ATTENZIONE! Pericolo di raggi laser! Questo dispositivo è
stato classificato come dispositivo laser di classe 1.
ALIMENTATORE
a. Funzionamento a batteria
Aprire il vano batterie, svitare la vite e rimuovere il coperchio.
52
Inserire batterie di tipo C 4x 1,5 V (non comprese nel pacchetto).
Assicurarsi di seguire le indicazioni di polarità all‘interno del vano
batteria. Ora coprire il vano batterie e fissarlo con la vite.
» Non mescolare le batterie vecchie con le nuove.
» Non mischiare batterie ricaricabili con altri tipi di batterie.
» Non mischiare tipi diversi di batterie.
» Rimuovere sempre le batterie usate.
» Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
» Le batterie devono essere rimosse prima della ricarica.
» Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisione di
un adulto.
» I morsetti di alimentazione non devono essere in corto circuito.
» Non mischiare tipi diversi di batterie.
» Il dispositivo non deve essere collegato a più di una potenza
elettrica.
b. Funzionamento con adattatore di alimentazione
AC / DC
Prima di collegare l‘alimentatore AC / DC (non incluso nella con-
segna) assicurarsi che la tensione sull‘etichetta corrisponde alla
tensione nella vostra casa.
» Utilizzare un alimentatore comune con 6 V / 600 mA.
» Collegare l‘alimentatore alla presa DC 6 V (vedi 6.16).
» Quando il dispositivo è alimentato tramite un alimentatore, le
batterie saranno disconnesse automaticamente.
» Gli alimentatori sono disponibili nei negozi specializzati.
» Utilizzare il dispositivo solo con il trasformatore
raccomandato.
» Equivalente a direttiva CE 15.
IT
53
Il dispositivo non deve essere collegato a più di una alimen-
tazione elettrica.
Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse
elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo giocattolo
deve essere controllato per danni all΄apparecchio, ai connettori,
ai cavi e ad altre parti. Se vi è alcun danno, il trasformatore non
deve essere utilizzato.
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad
esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un alimentatore opzi-
onale o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere uti-
lizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.
Questo dispositivo può essere collegato solo ad un adattato-
re 6 V, 600 mA con polo negativo al conduttore interno della
spina. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimentazione può danneg-
giare il dispositivo.
Assicurarsi che la polarità delle spine di alimentazione cor-
risponde con l΄ingresso della presa del dispositivo.
ISTRUZIONI GENERALI PER L‘USO
DEL DISPOSITIVO
ON/OFF (Acceso/ Spento)
Accendere lo strumento ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in
senso orario. Sul display (vedi 6.1) verrà visualizzato „- -“. Per
spegnere l‘apparecchio, ruotare il tasto in senso antiorario fino a
quando non scatta. Il display si spegnerà.
54
Volume
Attenzione! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni
all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
Ruotare il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in senso orario per alzare il
volume. Girare in senso antiorario per abbassare il volume.
Cuffie
Collegando le cuffie, l‘altoparlante sarà disattivato. Il volume p
essere regolato dal tasto VOL / ON. Il massimo volume delle cuffie
è limitato.
PROTEGGEtE I VoSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ
» Fare attenzione utilizzando cuffia o auricolari separati!
» A seconda se si usa la cufa o degli auricolari, vengono
prodotti alti livelli di volume che possono portare a lesioni
permanenti all‘udito, in caso di utilizzo per lungo tempo.
» Quando si usa una cufa o un auricolare separati, assicurarsi
che il bambino utilizzi il dispositivo solo per un breve periodo
di tempo e che siano impostati solo a bassi livelli di volume. I
bambini devono essere sorvegliati per tutto il tempo durante
l΄utilizzo.
» Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè
l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume
percepito dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, c‘è la
tendenza ad aumentare il volume regolarmente.
» Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordi.
» Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro
bambino sarà danneggiato.
IT
55
USB- / SD-Operation
Le schede SD e le chiavette USB devono essere formattati in
FAT32! Copiare i file MP3 nella scheda SD o chiave USB. Se non ci
sono numeri consecutivi preceduti (01_titolo..., 02_titolo...), i file
verranno riprodotti nello stesso ordine in cui sono stati copiati.
Collegare la chiavetta USB o scheda SD nel connettore corrispon-
dente e premere il tasto CD / USB / SD (vedi 6.22) per selezionare
USB o SD. Dopo di ciò, procedere come descritto dal punto 3 in poi
(vedi la riproduzione CD).
Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge applicabile
è vietato copiare, trasferire, affittare o mettere a disposizione
qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza autorizzazi-
one del titolare del diritto.
La riproduzione di CD
» Accendere il dispositivo ruotando in senso orario VOL / ON
(vedi 6.17).
» Aprire lo sportello del CD (vedi 6.4) sollevando il bottone OPEN
(vedi 6.3). Posizionare un CD sul perno centrale con il lato
coperchio in alto e chiudere lo sportello del CD.
» Sul display LCD (vedi 6.1) l‘indicazione „- -“ verrà mostrata per
alcuni secondi. Successivamente, sarà visualizzato il numero
totale di brani.
» Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione. Il
numero della traccia sarà indicato (ad esempio „01“).
» Regolare il volume ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) ad un
volume adeguato.
» Per interrompere la riproduzione temporaneamente (pausa),
premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9). Premendo PLAY / PAUSE
56
riprenderà di nuovo la riproduzione.
» Premere STOP (vedi 6.12) per interrompere la riproduzione del
CD.
Selezione di un brano specifico
Durante la riproduzione è possibile saltare al brano successivo
attraverso il tasto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) oppure attraverso--- al
prossimo o precedente.
» Selezionare il brano in riproduzione, interrompere con (vedi
6.10) o (vedi 6.11) e avviare la riproduzione con PLAY /PAUSE
(vedi 6.9).
» Premendo brevemente (vedi 6.10) è possibile passare al brano
successivo. Premendo questo tasto ripetutamente, è possibile
saltare diverse tracce fino a quando il numero del brano
desiderato viene visualizzato sul display.
» Premendo brevemente (vedi 6.11) si ritorna all‘inizio del brano
attuale.
» Per tornare indietro più tracce, premere (vedi 6.11)
ripetutamente.
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Premere e tenere premuto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) per muoversi
velocemente in avanti o indietro allinterno del brano corrente. Il
volume sarà disattivato durante questa operazione.
Modalità di riproduzione
» Premendo PROGRAM (vedi 6.14) la modalità di riproduzione
può essere cambiata. La modalità di riproduzione corrente
viene visualizzata sul display (vedi 6.1).
IT
57
Premere PROGRAM
1x. Il titolo attuale sarà
ripetuto senza fine.
Il simbolo lampeggia
sullo schermo.
Premere PROGRAM 2x.
Tutti i titoli selezionati
nella cartella verranno
riprodotti senza fine.
Premere PROGRAM 3x.
Tutto il CD/chiavetta
USB / scheda SD sarà
ripetuto.
Premere PROGRAM
4x. Tutti i titoli presenti
sul CD/chiavetta USB
/ scheda SD saranno
riprodotti casualmente.
Premere PROGRAM 5x.
La modalità di riprodu-
zione sarà disattivata.
Riproduzione programmata
Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti
in un determinato ordine.
1. Premere PROGRAM (vedi 6.14) una volta durante la riprodu-
zione o stop modalità „00“ sul display.
2. Selezionare il brano desiderato con (vedi 6.10) o (vedi 6.11).
3. Conservare il brano con PROGRAM (vedi 6.14). Il numero del
programma verrà aumentato di uno e mostrato sul display
per un breve periodo di tempo.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare fino a 20 brani.
5. Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione
delle tracce nell‘ordine programmato.
6. Arrestare la riproduzione programmata, premere STOP
(vedi 6.12).
58
7. In modalità di arresto, premere PROGRAM (vedi 6.14) e PLAY
/ PAUSE (vedi 6.9) in seguito, per continuare la riproduzione
programmata.
8. Dopo aver premuto PROGRAM (vedi 6.14), mentre in modalità
di arresto, si possono controllare i numeri dei brani
programmati (vedi 6.10) o (vedi 6.11).
9. Eliminare la sequenza programmata aprendo lo sportello
del CD o spegnendo il lettore CD tramite VOL / ON (vedi 6.17).
Funzione karaoke
Il dispositivo è dotato di due microfoni uguali.
» Accendere il dispositivo ruotando il tasto VOL / ON in senso
orario (vedi 6.17).
» Posizionare un CD sul perno centrale con la copertura in alto e
chiudere lo sportello del CD (vedi 6.4).
» Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione.
» Spostare il cursore ON / OFF per il microfono (vedi 6.5) nella
posizione ON.
» Regolare il volume del microfono ruotando il comando VOL
MIC (vedi 6.8) ad un volume adeguato.
» Ora si può iniziare a cantare nel microfono insieme alla musica
dal CD.
Fare attenzione che il microfono non sia troppo vicino
all‘altoparlante - altrimenti un feedback acustico
(strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate
del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilità di
feedback acustico.
IT
59
Annunci pubblici
Nessun CD necessario. Basta parlare nel microfono e la voce sarà
amplificata dal dispositivo.
1. Basta accendere il dispositivo dal comando VOL / ON senza un
CD inserito.
2. Far scorrere il tasto ON/ OFF (vedi 6.5) sul microfono per
raggiungere la posizione ON.
3. Regolare il volume del microfono ruotando il tasto - MIC VOL
(vedi 6.8) ad un volume adeguato.
4. Ora si può iniziare a cantare o parlare nel microfono.
Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere troppo
vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback acustico
(strillo dall΄altoparlante) può accadere.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO! Usare sempre un panno morbido e asciutto e che
non si sfilaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è
molto sporco, si può usare un panno morbido inumidito con acqua,
o una soluzione detergente per pulire.
Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool, benzi-
na o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi, l΄involucro o
eventuali marcature ed etichette trovate sul dispositivo.
Impiego dei CD
Non toccare il lato di riproduzione dei dischi.
Tenere i dischi per i bordi senza toccare la su-
percie di registrazione, in modo da non lascare
le impronte digitali sulla superficie dei dischi.
Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.
60
Memorizzazione di CD
Dopo aver terminato la riproduzione di un CD, si prega di conser-
varlo nella sua rispettiva custodia. Non esporre i dischi alla luce
solare diretta, fonti di calore o temperature elevate. Non lasciare
mai i dischi in un‘auto esposta alla luce solare diretta.
La pulizia di CD
Le impronte digitali e la polvere sul CD possono essere la ragione
per una scarsa qualità del suono. Prima di riprodurre un CD, pulire
accuratamente le impronte digitali e la polvere con un panno puli-
to. Si prega di pulire attraverso un movimento che va dall΄interno
verso l΄esterno.
SMALTIMENTO
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono mai essere smaltiti nei nor-
mali rifiuti domestici! I consumatori sono legalmente obbligati e responsa-
bili per il corretto smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici restitu-
endoli a siti di raccolta designati per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui siti di smaltimento,
contattare l‘autorità locale o la società di gestione dei riuti.
Non smaltire le pile e le batterie ricaricabili con i riuti domestici! Ogni
consumatore è legalmente obbligato a restituire tutte le pile e le batterie
ricaricabili usate che contengano o meno sostanze nocive *, ai luoghi di
smaltimento designati oppure nella raccolta dei negozi che vendono batte-
rie, in modo che possano essere smaltite in modo ecocompatibile.
* Simbolo di identificazione Cd = Cadmio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo
GARANZIA E CONDIZIONI DI RIPARAZIONE
A causa dello sviluppo molto rapido dei prodotti, nessuna garanzia può essere data
per completezza delle informazioni. Le modifiche alla tecnologia e alle attrezzature
sono sempre riservate. Se si richiede il manuale dell‘utente in formato digitale, si
prega di contattare il nostro servizio.
Riceverai una garanzia del produttore volontaria di 2 anni, a partire dalla data di
IT
61
acquisto, su difetti di materiale e di fabbricazione del prodotto. Lo scopo di questa
garanzia si applica alla Repubblica Federale Tedesca, Austria e Svizzera. La prova di
acquisto è la ricevuta fiscale. Entro il periodo di garanzia, ripareremo gratuitamente
qualsiasi difetto sia materiale che di fabbricazione. Le garanzie previste dalla legge
non sono influenzate dalla garanzia.
La garanzia non si applica:
- in caso di danni causati da funzionamento improprio
- per parti / accessori soggetti a normale usura
- per difetti noti al cliente al momento dell‘acquisto
- per danni causati da riparazioni o interventi da parte dell‘acquirente o di terzi non
autorizzati
- quando il dispositivo è collegato ad un‘alimentazione di tensione superiore a quella
specificata sul dispositivo
- quando si fa cadere il dispositivo o le singole parti di esso
- in caso di trasporto o imballaggio improprio per il trasporto
- per danni causati da forza maggiore
- in caso di mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza applicabili al dispositivo
- in caso di mancato rispetto del manuale d‘uso
Le pile / batterie ricaricabili non sono garantite, in quanto sono beni consumabili.
La data di vendita deve essere provata nel caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto
o dalla fattura. Il servizio di assistenza non estende il periodo di garanzia - né per il
dispositivo né per i componenti sostituiti. In caso di una richiesta di garanzia giusti-
ficata, siamo autorizzati, a nostra discrezione, a riparare gratuitamente o sostituire
il dispositivo difettoso. Eventuali ulteriori richieste sono escluse. Parti o prodotti
sostituiti diventano di nostra proprietà. Ci riserviamo il diritto di scambiare parti o
prodotti difettosi con modelli successivi.
Si prega di contattarci sempre prima di restituire il prodotto. A condizione che sia
stata concordata una spedizione di ritorno, inviare il prodotto difettoso imballato
in modo sicuro a proprie spese al nostro servizio di assistenza. È assolutamente
necessario aggiungere una copia della ricevuta alla spedizione di reso. Le riparazioni
effettuate una volta trascorso il periodo di garanzia saranno totalmente a carico del
consumatore. Gli invii non affrancati non possono essere accettati e verranno resti-
tuiti automaticamente.
62
HANDLEIDING
Lieve ouders, het maakt ons gelukkig dat u voor dit product heeft
gekozen. Wij wensen u er veel plezier mee.
INFORMATIE OVER DEZE HANDLEIDING
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informaties voor een
juist en veilig gebruik van dit toestel. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, anders
kunnen gevaren ontstaan voor personen, tevens schade aan het
toestel. Bewaar deze handleiding samen met het toestel. Als u het
apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaan-
wijzing dan ook door.
AANSPRAKELIJKHEID
Bij schade aan personen of dingen door niet correct gebruik
of niet het naleven van deze gebruiksaanwijzing en de vei-
ligheidsvoorschriften, stellen wij ons niet aansprakelijk.
In dit soort gevallen verliest u ieder garantie!
GEBRUIK VOLGENS DE BESTEMMING
De X4-TECH Bobby Joey „Benjamin de olifant“ is bedoeld voor de
weergave van audio-CD’s, USB-stick’s en SD-kaarten in binnen-
ruimtes. Door de geïntegreerde microfoon’s kunnen de stemmen
van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de
luidsprekers worden weergegeven. Dit toestel beschikt niet over
een opnamefunctie. Bij het gebruik volgens de bestemming hoort
ook het naleven van de inhoud va deze handleiding. Dit product is
niet bedoeld voor commercieel gebruik.
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH, alle rechten voorbehouden. Alle bedrijfs-
namen en productnamen zijn handelsmerken van hun respectie-
NL
63
velijke eigenaren. Er is geen aansprakelijkheid voor wijzigingen
of fouten in de technische gegevens of producteigenschappen
beschreven in deze handleiding.
Elke duplicatie, verzending, transcriptie of opslag van deze
handleiding of delen daarvan, evenals de vertaling ervan in een
vreemde taal of een computertaal zijn niet toegestaan zonder
de uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant. Elke duplicatie,
verzending, transcriptie of het opslaan van deze handleiding of
delen daarvan, evenals de vertaling ervan in een vreemde taal of
een computertaal zijn niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke
toestemming van de fabrikant.
ALGEMENE OPMERKINGEN
Bij schade, veroorzaakt door het niet naleven van de handleiding
en/of gebruik tegen de bestemming in of nalatig gebruik en/of niet
toegestane verbouwing, stellen wij ons niet aansprakelijkheid voor
enigerlei schade, of uit deze schade resulterende schade.
De inhoud van deze handleiding kan afwijken van het product. Let
in dat geval op bijlagen. De handleiding en bijbehorende bijlagen
zijn onderdeel van dit toestel en zijn zorgvuldig te bewaren. Indien
u het toestel doorgeeft aan een derde persoon, geef dan ook deze
handleiding door.
Vanwege de veiligheid en de vergunning is het niet toegestaan om
dit toestel te verbouwen en/of te veranderen, of het toestel te gebru-
iken voor een doel dat afwijkt van het eigenlijke doel van dit toestel.
U mag alleen originele vervangingsonderdelen gebruiken.
64
BEVESTIGINGSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen van zowel de huidige
nationale en Europese richtlijnen. De verklaring van over-
eenstemming is te vinden op http://productip.com/?f=609f7
SIGNAALWOORDEN
LET OP! HOOG RISICO!
Nalatigheid kan schade veroorzaken aan het lijf en leven.
WAARSCHUWING! GEMIDDELD RISICO!
Nalatigheid kan leiden tot materiële schade!
OPGELET! LAAG OF GEEN RISICO!
Feiten om in gedachten te houden tijdens het gebruik van
het product.
VEILIGHEIDSOPMERKINGEN
ATTENTIE! Netadapter (niet bijgeleverd) is geen speelgoed!
ATTENTIE! Gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te
voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar harde
geluiden!
ATTENTIE! Gevaar van ophanging! De kabel van dit product
kan een gevaar zijn voor kinderen!
ATTENTIE! Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine de-
len, die ingeslikt kunnen worden. Verpakking en bescherm-
hoezen vormen een risico van verstikking.
ATTENTIE! Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
NL
65
» Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen.
» Gevaar van ophanging door een lange kabel.
» Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de
3 jaar!
ATTENTIE! Gebruik alleen onder direct toezicht door
volwassenen.
LASERSTRALING
WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is
geclassificeerd als klas-1 lasertoestel. Laserstraling kan
de ogen beschadigen.
» Kijk nooit meteen in de laserstraal.
» Deze CD-player is een klas-1 laserproduct en gebruikt
zichtbare/onzichtbare laserstraling, welke kan leiden tot een
gevaarlijke opname van straling.
» Gebruik dit product uitsluitend volgens de gebruiksaanwijzing.
» Indien het deksel geopend is en de veiligheidsvergrendeling
overbrugd is, komt onzichtbare laserstraling vrij.
» De laserlens niet aanraken.
» Om gevaar te voorkomen: laat onderhoud en reparaties alleen
uitvoeren door de fabrikant of de klantenservice.
De volgende veiligheids- en gevarenopmerkingen zijn niet
alleen voor de bescherming van dit toestel maar ook voor de
bescherming van uw gezondheid! Lees de onderstaande waar-
schuwingen keurig door.
» Voorkom harde geluiden om uw gehoor en dat van uw kinderen
te beschermen. Harde geluiden kunnen onherstelbare schade
bij uw kinderen veroorzaken.
66
» Dit toestel bevat kleine delen en kabels, die ingeslikt kunnen
worden. Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
» Laat NOOIT personen (bijzonder kleine kinderen) dingen in
openingen van dit toestel invoeren – dit kan leiden tot een
elektrocutie. Het toestel mag alleen geopend worden door
opgeleidt vakmanschap.
» Attentie bei kleine delen en batterijen: NIET INSLIKKEN! – dit
kan leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij
kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun
bereik zijn.
» Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een
gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren.
Verpakkingen en beschermhoezen of piepschuimdelen kunnen
tot verstikking leiden.
» Houd de ventilatiespleten altijd vrij! Belemmer niet de
ventilatie van dit toestel door behangen, kranten, dekens of
meubilair. Een oververhitting kan schade veroorzaken en de
levensduur van het toestel minderen.
» Niet blootstellen aan directe zonstraling. Let er verder op dat
het toestel niet word blootgesteld aan warmtebronnen zoals
kachels of open vuur . Let erop dat de ventilatiespelden van het
toestel niet zijn verdekt.
» Indien u twijfel hebt of vragen betreffend het gebruik of de
veiligheid van dit toestel en u deze niet terugvindt in deze
handleiding, aarzel dan niet om contact op te nemen met het
vakmanschap van onze technische afdeling.
» Gebruik alleen de juiste netadapter (niet bijgeleverd) 6 V/600
mA.
» Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens
beschadiging van de behuizing, de kabel, een optionele
netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel
niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
NL
67
» De in het toestel ingebouwde transformator is geen speelgoed.
» Het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een
stopcontact.
INHOUD VAN DEZE VERPAKKING
Bobby Joey „Benjamin de olifant“; Stikkerset; Hoorspel in duits,
Gebruiksaanwijzing
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening
4x 1,5 V type C-batterij (babycel) (niet
bijgeleverd)
Netadapter
AC 230 V – 50 Hz/ DC 6 V, 660 mA (Minpool
aan de binnenleider van de stekker) (niet
bijgeleverd)
Afmetingen 260 x 210 x 90 mm (B x H x D)
Gewicht
ca. 885 g (zonder batterijen)
ca. 1160 g (met batterijen)
Koptelefoon
de uitgang/bus voor de koptelefoon heeft
een volumebegrenzing
CD
afspelen van CD’s, CD-R’s, MP3’s
mogelijk
68
Antishock 30 sec.
USB
afspelen van MP3’s mogelijk; het volume
moet zijn geformatteerd in het formaat
FAT32; capaciteit tot 32 GB
SD-kaart
afspelen van MP3’s mogelijk; het volume
moet zijn geformatteerd in het formaat
FAT32; capaciteit tot 32 GB
WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is
geclassificeerd als een klas-1 lasertoestel.
STROOMVOORZIENING
a. gebruik op batterij
Open eerst het batterijvak, door de schroef los te draaien en het
deksel van het batterijvak af te nemen. Zet nu 4x 1,5 V type C-bat-
terijen in (niet bijgeleverd) – let hier op de juiste polariteit zoals
beschreven op de binnenzijde van het batterijvak. Zet het deksel
terug en draai de schroef vast.
» nooit oude en nieuwe batterijen samen gebruiken
» nooit accu’s en batterijen samen gebruiken
» lege batterijen altijd verwijderen
» batterijen mogen niet worden opgeladen
» bij het opladen van accu’s dienen deze tevoren uit het toestel
gehaald te worden
» accu’s mogen allen worden opgeladen onder het toezicht van
volwassenen
NL
69
» er mag geen kortsluiting ontstaan aan de contacten in het
batterijvak
» nooit verschillende types batterijen mengen
» het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een
stopcontact
b. gebruik met netadapter
Controleer vóór het aansluiten van een netadapter (niet bijgele-
verd), dat de erop aangegeven spanning overeenkomt met de
spanning aan uw stopcontact.
» Gebruik een netadapter met 6 V / min. 600 mA.
» Sluit de netadapter op de ingang DC 6 V van het toestel aan
(zie 6.16).
» Bij gebruik van een netadapter worden de batterijen automa-
tisch uitgeschakeld.
» Bijpassende netadapters zijn via de handel verkrijgbaar.
» Gebruik het toestel uitsluitend met de ingebouwde
transformator.
» Voldoet aan de CE-richtlijn 15.
Het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een
stopcontact.
Bij verkeerd gebruik van de transformator bestaat het risico
van een elektrische schok. De voor dit voorwerp gebruikte
transformator moet regelmatig worden gecontroleerd op bescha-
digingen aan de behuizing, stekker, kabel en andere delen. Indien
de transformator beschadigd is, mag deze niet meer gebruikt
worden.
Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. we-
gens beschadiging van de behuizing, de kabel, een optionele ne-
70
tadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet
gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
Het toestel mag alleen worden bedreven met een netadapter
van 6 V / 600 mA (met de minpool aan de binnenzijde van de
stekker). Gebruik van een ander netadapter kan het toestel
beschadigen.
Let erop dat de poling van de netadapter gelijk is aan de po-
ling van de aansluiting op uw toestel.
ALGEMENE GEBRUIKSINFORMATIE
Aan/uit
Schakel het toestel in door de VOL/ON regelaar naar rechts te
draaien (zie 6.17). Op de display wordt “- - “ getoond (zie 6.1). Om
uit te schakelen, regelaar naar links draaien, totdat deze hoorbaar
vastklikt. De display dooft.
Volume
ATTENTIE! Gevaar van gehoorbeschadiging! Om gehoorbe-
schadiging te voorkomen moet u niet voor een langere tijd
naar harde geluiden luisteren.
De VOL/ON-regelaar naar rechts draaien, om het volume te ver-
hogen (zie 6.17). Naar links draaien, om het volume te minderen.
Koptelefoon
Door het aansluiten van een koptelefoon worden de luidspre-
kers uitgeschakeld. Het Volume kan worden ingesteld aan
den VOL/ON-regelaar. De koptelefoonbus is voorzien van een
volumebegrenzing.
NL
71
BESCHERMING VAN HET GEHOOR VAN UW KINDEREN
» Let op bij gebruik van aparte koptelefonen of oortjes.
» Afhankelijk van de koptelefonen of oortjes worden soms hoge
geluidsniveaus bereikt, die bij langdurig gebruik kunnen leiden
tot een duurzame beschadiging van het gehoor!
» Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet
gewaarborgd zijn, dat uw kind het toestel alén voor een korte
periode gebruikt, en niet op hoge volumen. Houd altijd toezicht
op uw kind.
» Bepaal in het begin een aangenaam geluidsniveau en handhaaf
deze. Na een tijd raakt het gehoor gewend aan een bepaald
geluidsniveau en is men geneigd het volume te verhogen.
» Dit kan leiden tot beschadiging van het gehoor.
» Hoe hoger het volume, hoe sneller kan het gehoor van uw kind
schade nemen.
USB-/SD-bedrijf
SD-cards/USB-sticks moeten geformatteerd zijn in het
formaat FAT32! Laad MP3-bestanden op uw SD-kaart/USB-stick.
Indien voorafgaand aan de titels geen nummers getoond worden
(b.v. 01_song…, 02_song…), worden de titels afgespeeld in de
volgorde van kopiëren naar het opslagmedium.
Stop het USB-stick od de SD-kaart in de opening en druk op de
toets CD/USB/SD (zie 6.22) om te schakelen tussen USB of SD.
Volg erna de beschrijving vanaf punt 3 onder CD-gebruik.
Opmerking over de wet kopieerbescherming. Het is niet
toegestaan om beschermde producten te kopren, deze over te
dragen, te verspreiden, openbaar toegankelijk te maken of deze te
verhuren, zonder een uitdrukkelijke toestemming van de
rechthebbende.
72
Een CD afspelen
» Schakel het toestel in door de volumeknop VOL/ON (zie 6.17)
naar rechts te draaien.
» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze omhoog te tillen aan de
uitsparing (zie 6.3). Leg een CD in, met de opdruk naar boven
op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer.
» Op de display gaat het symbool “- -“ voor een paar seconden
knipperen. Erna word het hele aantal tracks op de CD getoond.
» Start het afspelen met PLAY/PAUSE (zie 6.9). Op de display
wordt het tracknummer (b.v. 01) getoond.
» Zet het geluid door draaien van VOL/ON op een aangenaam
niveau.
» U kunt het afspelen onderbreken door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te
drukken. Indien u er weer op drukt, speelt het toestel verder.
» U beëindigd de CD-weergave met STOP (78.12).
Keuze van een bepaald muziekstuk
Tijdens de weergave kunt u met (zie 6.10) of (zie 6.11) naar de
vorige of de volgende track springen.
» U kunt de track kiezen in de modus afspelen, stop of pauzeren
met (zie 6.10) of (zie 6.11). Start de weergave met PLAY/
PAUSE (zie 6.9).
» Met een druk op de toets (zie 6.10) gaat u naar de volgende
track. U kunt op deze toets ook zo vaak drukken, tot dat de
gewenste track in de display verschijnt.
» Indien u kort op (zie 6.11) drukt keert u terug naar het begin
van dit nummer.
» Om één of meerdere titels terug te gaan, drukt u herhaaldelijk
op de toets (zie 6.11).
Snell voor- en teruglopen
NL
73
Houd (zie 6.10) of (zie 6.11) ingedrukt om snel voor- of terug
te lopen in het muziekstuk. Hierbij wordt het geluidsniveau auto-
matisch verlaagd.
Weergavenmodi
» Door PROGRAM te drukken (zie 6.14) kunt u overschakelen tot
weergave. De ingestelde weergavenmodus wordt getoond in de
display (zie 6.1).
» Om de weergavenmodus te stoppen, drukt u herhaaldelijk
PROGRAM (zie 6.14), tot geen weergavenmodus meer wordt
getoond in de display (zie 6.1).
1x PROGRAM drukken
De lopende titel wordt
eindeloos herhaalt. Het
symbool knippert.
2x PROGRAM drukken
De titels van de destijds
lopende map worden
eindeloos herhaald.
3x PROGRAM drukken
De titels van de hele CD/
SD-kaart of de USB-
stick worden eindeloos
herhaald.
4x PROGRAM drukken
Alle titels van het me-
dium worden toevallig
afgespeeld (random).
5x PROGRAM drukken
Herhalingsfunctie
uitgezet.
74
Geprogrammeerde weergave (afspeellijst)
U kunt tot 20 tracks in een willekeurige volgorde samenstellen.
10. Druk tijdens de weergave- of stopmodus een keer PROGRAM
(zie 6.14). Op de display knippert “00”.
11. Kies met (zie 6.10) of (zie 6.11) het gewenste nummer.
12. Sla de track op met PROGRAM (zie 6.14). Het
programnummer wordt om een cijfer verhoogd en is kort te
zien in de display.
13. Herhaal stappen 1 en 2 om tot 20 tracks te programmeren.
14. Start de weergave van de tracks in de tevoren
geprogrammeerde volgorde door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te
drukken.
15. U kunt de geprogrammeerde volgorde stoppen door STOP
(zie 6.12) te drukken.
16. Druk op PROGRAM (zie 6.14) in de STOPmodus en daarna
PLAY/PAUSE (zie 6.9), om de weergave voort te zetten.
17. In de STOPmodus kunt u naar het drukken van
PROGRAM (zie 6.14) met (zie 6.10) of (zie 6.11) de
geprogrammeerde titels in het geheugen controleren.
18. Om de programmering te wissen, open de CD-deur of
schakel de CD-player uit met VOL/ON (zie 6.17).
Karaoke-functie
Het toestel beschikt over twee gelijkwaardige microfonen.
» Schakel het toestel in door naar rechts te draaien aan de VOL/
ON-regelaar (zie 6.17).
» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze op te tillen aan de
uitsparing OPEN (zie 6.13). Leg een CD in, met de opdruk boven
op de spindelas en sluit de CD-deur.
» Start de weergave met PLAY/PAUSE (zie 6.9).
» Zet de ON/OFF schakelaar aan de microfoon in de positie ON
NL
75
(zie 6.5).
» Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de MIC
VOL-regelaar (zie 6.8).
» Nu kunt u zingen samen met de muziek van de CD.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidspre-
kers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in
de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is
ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.
Publieke aankondiging
Hiervoor hebt u geen CD nodig. Spreek gewoon in de microfoon, en
u stem wordt door het toestel versterkt weergegeven.
1. Schakel het toestel in met de regelaar VOL/ON (zie 6.17),
zonder een CD.
2. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de microfoon in de positie ON
(zie 6.5).
3. Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de
MIC VOL-regelaar (zie 6.8).
4. Nu kunt u in de microfoon zingen of spreken.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidspre-
kers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in
de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is
ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Voor de schoonmak gebruik een zacht en
stofvrij doekje.Indien het toestel erg vuilig is kunt u het
doekje bevochtigen en een zacht afwasmiddel gebruiken.
Gebruik voor de schoonmaak geen sterke oplosmiddelen als b.v.
alcohol, benzine of verdunner, omdat deze de behuizing, de verf of
76
de toebehoren kunnen beschadigen.
De omgang met CD’s
De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers
aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat
u geen vingerprints achterlaat op de afspeelzijde
van de CD. Nooit papier of plakband op de CD
plakken.
Opslagen van CD’s
Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de
verpakking. Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of een warm-
tebron. Laat de CD’s niet liggen in een voertuig dat in de zon staat.
Reiniging van CD’s
Vingerprints en stof op een CD kunnen de reden zijn van on-
voldoende klank. In dit geval maak deze schoon met een schoon
doekje. Wrijf hierbij alleen van binnen naar buiten.
AFVALVERWERKING
Elektrische en elektronische componenten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid! De consument is wettelijk verplicht om elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur terug te bren-
gen naar de openbare inzamelpunten die hiervoor zijn ingericht om de ge-
bruikte apparatuur te recyclen.
Batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid! Elke
consument is wettelijk verplicht om alle batterijen en accu’s, ongeacht of
deze schadelijke stoffen bevatten *, in te leveren bij een verzamelpunt in de
stad of verzamelplaatsen in winkels die batterijen verkopen, zodat ze op
een milieuvriendelijke manier kunnen worden afgevoerd.
* Etikettering Cd = Cadmium; Hg = Kwik; Pb = Lood
NL
77
GARANTIE EN REPARATIEVOORWAARDEN
Vanwege de snelle ontwikkeling van de producten kan geen garantie worden gegeven
voor de volledigheid. Veranderingen aan technologie en apparatuur zijn altijd voorbe-
houden. Als u de gebruiksaanwijzing in digitale vorm nodig hebt, neem dan contact
op met onze service.
U ontvangt vanaf de aankoopdatum een vrijwillige fabrieksgarantie van twee jaar
op materiaal- en fabricagefouten van het product. De reikwijdte van deze garantie
is van toepassing op de Bondsrepubliek Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Het
aankoopbewijs telt als het garantiebewijs. Binnen de garantieperiode zullen we
alle materiaal- of fabricagefouten gratis repareren. Uw wettelijke garanties blijven
onveranderd door deze garantie
In deze gevallen is de garantie is niet van toepassing:
- in geval van schade veroorzaakt door onjuist gebruik
- Voor slijtage van onderdelen/accessoires die onderhevig zijn aan normale slijtage
- voor defecten die de klant kende op het moment van aankoop
- voor schade veroorzaakt door reparatie of interventie door de koper of onbevoegde
derden
- wanneer het apparaat is aangesloten op een hoger voltage dan op het apparaat is
aangegeven
- bij het laten vallen van het apparaat of afzonderlijke onderdelen
- in geval van verkeerd transport of onjuiste verpakking voor transport
- voor schade veroorzaakt door overmacht
- niet-naleving van de veiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op het
apparaat
- in geval van niet-naleving van de bedieningsinstructies
Batterijen/accu‘s zijn niet onderhevig aan garantie, omdat het verbruiksartikelen
zijn. De verkoopdatum moet in het geval van de garantie worden aangetoond door de
aankoop bon of factuur. Het uitkeren van garantie betekent niet dat deze garantiepe-
riode wordt verlengd, niet voor het apparaat of voor vervangen onderdelen. In het
geval van een gerechtvaardigde garantieclaim hebben wij het recht om, naar eigen
goeddunken, het defecte apparaat gratis te repareren of te vervangen. Eventuele
verdere aanspraken bestaan niet. Vervangen onderdelen of producten worden ons
eigendom. We behouden ons het recht voor om defecte onderdelen of producten uit
te wisselen voor opvolgers.
Neem altijd eerst contact met ons op voordat u uw product naar ons verzendt. Als
er ingestemd is met een retourzending, stuurt u het apparaat op eigen kosten veilig
naar uw serviceafdeling. Zorg ervoor dat u een kopie van uw aankoopbewijs bijvoegt.
Na de garantieperiode zijn eventuele reparaties op eigen kosten. Niet aangekondigde
zendingen worden niet geaccepteerd en worden automatisch geretourneerd.
78
MANUEL
Chers parents, cela nous fait plaisir que vous avez choisi ce pro-
duit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cela.
INFO. DU CONTENU DE CE MODE D´EMPLOI
Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour
le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ail-
leur le mode d´emploi comptement avant d´utiliser le produit.
Autrement des risques peuvent persister pour des individus ou
le produit même. Si vous remettez le produit à quelqun d´autre,
veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.
RESPONSABILITÉ
En cas de déts (personnes ou object) qui sont provoqués par le
mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont pas
pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie expire
également.
UTILISATION PRÉVUE
Le X4-TECH Bobby Joey „Benjamin léléphant“ sert à la lecture
d´audio CD, le clé USB, et de carte SD à l´intérieur de salle fermée.
Grâce au microphone intégrée, il est possible d´intégrer la voix de
vos enfants dans les chansons pour les entendre plus fort avec la
musique en arrre plan. Il n‘y a pas de possibilité d´enregistrer
la voix. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de
ce mode d´emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adap
pour de domaine commerciale.
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH, tous droits résers. Tous les noms de
sociétés et de produits sont des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs. Il n‘y a aucune responsabilité pour les
FR
79
changements ou les erreurs dans les données techniques ou les
propriétés du produit décrites dans ce manuel.
Toute duplication, transmission, transcription ou stockage de ce
manuel ou de parties de celui-ci, ainsi que sa traduction dans une
langue étranre ou dans un langage informatique, ne sont pas
autorisés sans l‘autorisation expresse du fabricant.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des
marques dépoes protées. Tous droits résers.
En cas de déts qui résultent d´un non respect du mode d´emploi
ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la respons-
abilité ainsi que la garantie seront reties de notre part.
Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même. Pre-
nez en compte d´autre note contenu dans l´emballage. Ces notes
supplémentaires font partie du produit et sont donc à préserver et
à rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage.
Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de
modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces
d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la
curité et le bon fonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit répond aux exigences des directives nationales
et euroennes en vigueur. La déclaration de conformité
peut être trouve à http://productip.com/?f=609f7
80
MOTS INDICATEURS
ATTENTION! RISQUE ÉLEVÉ!
La négligence peut causer des dommages au corps et à la
vie.
AVERTISSEMENT! RISQUE MOYEN!
La négligence peut entraîner des dommages matériels.
ATTENTION! FAIBLE OU AUCUN RISQUE!
Faits à garder à l‘esprit lors de l‘utilisation du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Le chargeur (incompris) n´est pas un joué.
ATTENTION!
Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter d´écouter
pendant une longue due à un niveau de volume éle.
ATTENTION!
Risque d´étranglement ! Les câbles de ce produit peuvent
présenter un danger pour les enfants.
ATTENTION!
Risque d´étouffement! L´appareil contient des petites
pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles d‘emballage et de
protection répresentent des risque d´étouffement.
ATTENTION!
coceillé pour des enfants ayant moins de 3 ans.
Risque d´étouffement par l´avalage des petites pces.
FR
81
Risque d´étranglement par les câbles.
Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant moins
de 3 ans.
ATTENTION!
L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/
d´une adulte.
LES FAISCEAUX LASER
ATTENTION! Risque causé par les faisceaux laser! Ce
produit est classifié comme appareil faisceau de classe 1.
Les faisceaux laser peuvent endommager les yeux.
» Ce lecteur CD est un appareil classifié classe 1 de produit
faisceau.
» Il utilise des laser faisceaux visibles/invisibles.
» Utiliser cette appareil que selon les explication du mode
d´emploi.
» Quand le couvert est ouvert le system de sécurité est bloquer,
des laser faisceaux s´échappe de l´appareil.
» Ne pas toucher le faisceau laser.
» Pour éviter des risque: Éviter de réparer l´appareil vous
même.
» Le service client organise ce genre d´opération.
Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver
appareil mais surtout pour la votre santé! S‘il vous plt lire
tous les points avec soin:
» S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop
éle, cela peut endommager votre sysme auditif ainsi que
celui de vos enfants.
82
» L´appareil contient des petites pces qui peuvent être
avallées.
» Il est alors déconseile pour les enfants ayant moins de 3 ans.
» Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les
troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un
choc électrique.
» Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur
d´ouvrir l´appareil en toute sécurité.
» Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci
pourraient être avales par votre/vos enfants ou provoquer
des déts ainsi que le risque d´un étouffement.
» Faites en sorte que les petites pces ainsi que les piles sont
hors de la portée des enfants.
» Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un
danger pour les enfants ainsi pour les animaux (emballage
transparent, polystirène, etc).
» Il y a un risque d´étouffement.
» Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne
le couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des
rideaux.
» Un surchauffement peut provoquer un endommagement de
appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement.
» Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil.
» Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct
avec une source de chaleur (chauffage ou feu).
» Faites en sorte que les voix de respiration de l´appareil ne sont
pas bouchés.
» Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si
vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au
cours de ce manuel, contactez le service client.
» Utiliser comme alimentation (non compris) seulement une
alimentation recommander (6 V/600 mA).
FR
83
» Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en
cas d´endommage du btier, du câble, d´une alimentation
optionale ou d´un transformateur installé) il est déconseillé
d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corrigés.
» Le transformateur inclus dans l´appareil n´est pas un joué.
» L´appareil ne doit pas être connecter avec plus que une source
d´élèctricité.
CONTENU DE L´EMBALLAGE
Bobby Joey „Benjamin l‘éléphant“; Collection d´autocollant; Piéce
radiophonique en allemand; Manuel
RÉFÉRENCE TECHNIQUE
Source de courant
4x 1,5 V Typ C-Pile (Baby)
(non compris)
Accessoires
alimentation
AC 230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA
Pol Négatif sur le conducteur
intérieur de a fiche (non compris)
Dimensions
260 x 210 x 90 mm
(Longeur x Largeur x Altitude)
Poid
ca. 885 g (sans piles)
ca. 1160 g (avec piles)
Casque auditive
Le pol auditive contien une limitation
de volume
CD-rom Possibilité de lire des CD, CD-R, MP3
84
Antichoc 30 seconde
USB
Possibilité de lire des MP3, le format
de l´audio doit être FAT32 avec une
capacité maximale de 32 GB
Carte SD
Possibilité de lire des MP3, le format
de SD Karte l´audio doit être FAT32
avec une capacité maximale de 32 GB
ATTENTION! Danger causé par les faisceaux laser
Cet appareil contient un laser classifié classe 1
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
a. Fonctionnement sur piles
Ouvrir l´emplacement des piles en dévissant la visse. Placer les
quatre piles 1,5 V typ C (pas compris dans l´emballage). Faites
attention au niveau des pôles, ceci sont indiqués à l´intérieur du
boîtier. Aps avoir placé les piles refermer le couvert avec la
visse.
» Ne jamais mélanger des anciennes et nouvelles piles enlever
les piles usés les piles n´ont pas le droit d´être rechares.
» Un accumulateur doit être enlever de l´appareil avant d´être
rechargé.
» Un accumulateur doit être rechargé en présence d´un adulte.
» Les contactes des piles dans l´emplacement des piles ne
doivent pas être court-circuts.
» Ne jamais mélanger différent type de pile.
FR
85
b. Fonctionnement avec alimentation
» Faites en sorte que l´alimentation (non compris) est adapté
pour la prise de couant présente dans votre logement.
» Utiliser une alimentation standart 6 V/Min 600 mA.
» Brancher l´alimentation sur l´emplacement DC 6 V (exemple
6.16).
» Avec l´usage de l´alimentation la prise d´energie des piles est
interrumpue.
» Les alimentation peuvent être acheter dans tous magazin
spécialisé.
» Utiliser l´appareil uniquement avec le transformateur inclus
conforme la ligne de direction 15 du CE.
L´appareil ne doit pas être connecté à plusieurs sources
d´énergie.
Avec un mauvais usage du transformateur il y a un risque
d´électrocutage. Le transformateur utilisé pour l´appareil
doit être contlé à plusieurs reprises pour trouver des endomma-
tion au niveau du btier ou du câble, en cas de dégât l´appareil ne
doit pas être utilisé jusque les dégâts sont rediés.
L´appareil ne doit que être branché avec une alimentation 6 V
/ 600 mA (avec un « moins » du conducteur intérieur de la
prise).
Faites attention que les pôles de l´alimentation sont compa-
tible avec celles de la prise électrique.
86
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Étein/allumer
Allumer l´appareil en tournen l´intérupteur VOL/On vers la droit
(exemple 6.17). Sur l´écran (exemple 6.1) saffichera « -- ». Pour
l´éteindre tourner l´intérupteur vers la gauche jusqu‘au bout.
L´écran s´éteignera.
Volume
Attention Risque de perte auditive Pour éviter des heurte-
ment auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de vo-
lume élevé trop longtemps.
Régler a l´interupteur Vol/On (exemple 6.17) à droite pour aug-
menter le volume, à gauche pour le réduire.
Casque auditive
En branchant le casque auditive le volume passera seulement
par celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur Vol/On.
La prise du casque auditive détien une limitation automatique du
volume maximale.
PROTECTION auditive de vos enfants
» Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs!
» Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs
en un niveau de volume éle, des déts auditive permanent
peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue!
» Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut
mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant
une durée limitée et pas avec un niveau de volume trop éle.
» L´enfant devrait être en survéillance en permanent.
» Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant,
FR
87
puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue
a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume
aps un certain temps. Cet acte provoque cependant des
dégâts auditive.
» Le plus le volume est élevé le plus rapide le sysme auditif de
votre enfant sera endommagé.
Usage d´une clé USB
Carte SD/ clé USB doivent être du format FAT32, enregist
sur la carte SD ou clé USB des format du type MP3, si les titres ne
comporte pas de chiffre, ils seront jos dans l´ordre avec les-
quels ils ont été enregister.
Brancher la clé USB ou la carte SD dans le branchement sci-
fique, puis appuyer sur la touche CD/USB/SD (exemple 6.22) pour
selectionner USB ou SD. Puis continuer comme décrit dans le
manuel sous la rubrique « utilisation CD » point numéro 3.
Remarque sur les droit d´hauteurs. Selon la lois il est inter-
dit de copier du matériel protegé, de le diffuser, louer, utiliser sans
avec l´autorisation de l´hauteur même.
Lecture d´un CD
» Allumer l´appareil en tournent l´intérupteur VOL/On (exemple
6.17) vers la droite.
» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres
open (exemple 6.3).
» Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le co
miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD.
» Sur l´écran s´affichera l´annonce « -- » pour quelque seconde,
puis sera afficher le nombre totale de chanson contenu.
88
» Écouter la musque en appuyant sur Play/Pause (exemple 6.9),
sur l´écran sera afficher le numéro de la chanson.
» Changer le volume en tournen l´intérupteur VOL/On (exemple
6.17) à un volume agable.
» Vous pouvez arrêter interrumpre la musique en appuyent sur
Play/Pause (exemple 6.9). En réappuyant la touche Play/Pause
la musique continuera du moment ou elle a été interrumpu.
» Arrêter la lecture du CD en appuyant sur la touche Stop
(exemple 6.12).
Choix des différent extrait
Durant la lecture de la musique vous pouvez écouter le titre sui-
vent en appuyant (exemple 6.10) ou le pcedent en appuyant
(exemple 6.11).
» Choisissez le titre dans le mode Play, Stop ou Pause avec
(exemple 6.10) ou (exemple 6.11) laisser débuter le titre en
appauyant sur Play/Pause (exemple 6.9).
» En appuyant une fois sur la touche (exemple 6.10) vous
passez a l´extrait suivànt, en appuyant a plusieurs reprise la
touche vous pouvez choisir quel extrait vous désirez écouter.
» En appuyant une fois sur la touche (exemple 6.11) vous
butez la chanson que vous venez d´écouter.
» Pour retourner a un titre précédent appuyer plusieurs fois sur
la touche (exemple 6.11).
Avance ou recule accélérer
En restent appuyés sur la touche (exemple 6.10) ou
(exemple 6.11) pour avancer ou reculer dans l´extrait que vous êtes
entrain d´écouter, le volume sera rédouit automatiquement.
FR
89
Modes de lecture
» En selectionnent le Programme (exemple 6.14) vous pouvez
changer le mode de lecture. Le changement du mode de
lecture selectionner sera afficher sur l´écran (exemple 6.1).
» Pour interrumpre le mode de lecture appuyer à plusieurs fois
Programme (exemple 6.14) jusque aucun mode de lecture
appart sur l´écran (exemple 6.1).
Appuyer 1 fois Program-
me: Le titre choisi sera
répété continuellement,
Le symbol clignotera.
Appuyer 2 fois Pro-
gramme: Les titres du
dossier choisis seront
répétés infinament.
Appuyer 3 fois sur Pro-
gramme: Les titres de
la CD/ carte SD seront
répéter infinament.
Appuyer 4 fois sur Pro-
gramme: Tous les titres
seront jouer au hasard.
Appuyer 5 fois sur Pro-
gramme: Mode de ré-
tition est désactiver.
Lecture programmer
Vous pouvez programmer jusqua 20 titres dans un ordre de votre
choix.
90
1. Appuyer durant la phase Play ou Stop la touche Programme
(exemple 6.14). Sur l´écran s´afchera en clignoten « 00 »
2. Choisissez avec (exemple 6.10) ou (exemple 6.11)
extrait de votre choix.
3. Sauvgarder le avec la touche Programme (exemple 6.14). Le
numéro du programm s´augmentera, il sera afché pour une
courte duré sur l ´écran.
4. Répéter les application 1 et 2 pour pouvoir programmé une
liste de lecture qui comportera jusqua 20 extrait.
5. Commencer la lecture de la liste programmé avec la touche
Play/Pause (exemple 6.9).
6. Finissez la lecture avec la touche Stop (exemple 6.12).
7. Appuyer dans le mode « Stop » sur la touche Programme
(exemple 6.14) puis Play/Pause (exemple 6.9) pour relancer
la liste programmer.
8. Dans le mode Stop vous pouvez aps avec appuyer sur
Programm (exemple 6.14) avec (exemple 6.10) ou
(exemple 6.11) vérifier les tires que vous avez sauvgarder
dans la liste.
9. Pour supprimer la programmation ouvret le boitier CD,
ou éteigner l´appareil en appuyent sur la touche Vol/On
(exemple 6.17).
Fonction Karaoké
L´appareil comporte 2 microphones identiques.
» Allumer l´appareil avec en tournen l´interupteur Vol/On
(exemple 6.17) vers la droite.
» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres
open (exemple 6.3).
» Placer le CD avec le coté imprimé vers le haut et le coté miroir
vers le bas, puis ferme le boitier CD).
FR
91
» Débuter les extrer en appuyent sur la touche Play/Pause
(exemple 6.9). Mouver l´interupteur ON/OFF (exemple 6.5) au
microphone dans la position « On ».
» gler le volume du microphone en tournent le MIC Vol régleur
(exemple 6.8) sur un volume souhaiter.
» Vous pouvez alors chanter à travers le microphone.
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop
proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en
sultera (un sifement résonnera parmit le son des hauts par-
leurs). Le plus haut le volume du microphone est régle le plus
sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.
Discours publique
Pour cela vous n´avez pas besoin de CD. Parler simplement dans le
microphone, l´appareil redonnera votre voix avec un volume plus
élevé.
1. Allumer l´appareil sans ajouter de CD avec l´intérupteur VOL/
On (exemple 6.17).
2. Pousser l´intérupteur On/Off (exemple 6.5) au microphone sur
la position on.
3. Régler le volume du microphone en tournent le MIC Vol régleur
(exemple 6.8) sur un volume souhaiter.
4. Vous pouvez alors chanter/parler à travers le microphon.
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop
proche des hauts parleurs une pertubation acoustique en
sultera (un sifement résonnera parmit le son des hauts par-
leurs). Le plus haut le volume du microphone est régle le plus
sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.
92
MAINTENANCE ET SOIN
ATTENTION! Utiliser pour le soin de l´appareil des un chiffon
sec sans trace de poussre. Si l´appareil a des traces de
saleté plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chiffon pour
pouvoir mieux le remettre dans un bon état.
N´utiliser pas des substances toxiques pour le nettoyage de
appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela
endommagera le boitier, la peinture et tous accessoires y compris.
Traitement des CD
Ne toucher pas les CD du coté ou les donner sont
gravé (réflectoir), toucher le CD à ses extmités
pour éviter des traces de doit. Ne jamais coller
du papier ou autre chose sur le CD.
Stoquage des CD
Aprés avoir écouté un CD repousez-le dans la boite correspondan-
te. Ne mettez pas le CD en contact avec le soleil ou autre source de
lumre, ou source de chaleur. Ne laisser pas trainer le CD dans un
hicule qui est en contact direct avec les rayons solaires.
Néttoyage du CD
La poussière ou les empreintes psentes sur un CD peuvent être
la raison pour une qualité inférieure des chanson. Dans ce cas
néttoyer le CD avec un chiffon propre. Essayer l´intérieur du CD
vers son extrémité pour repousser tous forme de saleté.
FR
93
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Utilisez un chiffon doux et sans poussière pour le nettoyage. En
cas de fort encrassement, le chiffon peut être légèrement humidi-
fié et un détergent doux peut être utilisé. N‘utilisez pas de solvants
puissants tels que de l‘alcool, de l‘essence ou des diluants, car ils
pourraient endommager le boîtier, la peinture et les accessoires.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Les composants électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménares! Les consommateurs sont légalement tenus de
restituer leurs équipements électriques et électroniques aux points de
collecte publics cous pour recycler les équipements utilisés en fin de vie.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
nares! Chaque consommateur est légalement tenu de déposer toutes
les piles et tous les accumulateurs, qu‘ils contiennent ou non des substan-
ces nocives *, dans un point de collecte dans la ville ou des sites de collec-
tion dans les magasins qui vendent des batteries, afin qu‘ils puissent être
jetés d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
* Etiquetage Cd = Cadmium; Hg = Mercure; Pb = Plomb
GARANTIE ET CONDITIONS DE RÉPARATION
En raison du développement rapide des produits, aucune garantie ne peut être
donnée quant à leur exhaustivité. Les changements de technologie et déquipement
sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel sous forme numérique, veuil-
lez contacter notre service.
Vous recevrez une garantie volontaire du fabricant de deux ans à compter de la date
d‘achat pour les défauts de matériaux et de fabrication du produit. La portée de cette
garantie s’applique à la République férale d’Allemagne, à lAutriche et à la Suisse.
Le reçu d‘achat compte comme certicat de garantie. Pendant la période de garantie,
nous réparerons gratuitement tous les défauts de mariel ou de fabrication. Vos
garanties légales restent inchangées par cette garantie.
Dans ces cas, la garantie ne s‘applique pas:
- en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte
- Pour l‘usure de pces / accessoires sujets à l‘usure normale
- pour les défauts que le client connaissait au moment de l‘achat
- pour les dommages caus par la réparation ou lintervention de l‘acheteur ou de
tiers non autorisés
- lorsque l‘appareil est connecté à une tension supérieure à celle indiquée sur
l‘appareil
- lors de la chute de l‘appareil ou de pièces séparées
- en cas de transport incorrect ou d‘emballage incorrect pour le transport
94
- pour les dommages caus par la force majeure
- non-respect des mesures de sécurité applicables à l‘appareil
- en cas de non-respect du mode d‘emploi
Les piles / piles rechargeables ne sont pas couvertes par la garantie car elles sont
des consommables. La date de vente doit être démontrée dans le cas de la garantie
par le reçu d’achat ou la facture. Le paiement de la garantie ne signifie pas que cette
riode de garantie est prolone, ni pour l‘appareil ni pour les pces remplaes.
Dans le cas d‘une demande de garantie justifiée, nous avons le droit, à notre entière
discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement le dispositif défectueux. Aucune
autre revendication n‘existe. Les pces ou produits remplas deviennent notre
propriété. Nous nous réservons le droit d‘échanger des pces ou des produits défec-
tueux contre des successeurs.
Contactez-nous toujours avant de nous envoyer votre produit. Si vous avez accepté de
renvoyer un appareil, envoyez-le en toute sécurité à votre service après-vente, à vos
frais. Assurez-vous dinclure une copie de votre preuve d‘achat. Aps la période de
garantie, les réparations sont à votre charge. Les envois non annons ne sont pas
acceptés et sont automatiquement retournés.
FR
95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

X4-TECH 701740 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding