POSEIDON THE PLATFORM de handleiding

Type
de handleiding
N
Sjekk att alle deler er inkludert.
- En bakplate med web.
- En hurtigfeste for enkel flaske.
- To stropper på/til hurtigfeste
Montere vingen på Platformen
- Plasser vingens 40 CC hull over platformens
koblingsbolter.
- Tre splinter/wire igjennom hullene i
koblingsbolter for å låse vingen fast.
Tilpass lengden på web
- Ta på deg platformen.
- Koble sammen midjeremmen og skrittstropp, og
stramme til.
- Kutt web’en i ønsket lengde, og smelt/brenn kuttet
med varme.
FR
Assurez vous que toutes les piéces soint bien
incluses
- Un dosseret avec ses sangles
- Une connexion de bouteille
- Deux sangles de serrage
Assemblez l'enveloppe sur le dosseret:
- Placer les trous de l'enveloppe au dessus
des boulons de fixation du dosseret
- Enfiler le boulon en nylon à travers le trou
dans l'écrou de connexion.
Ajustez la longueur des sangles:
- Fixer sur le dosseret.
- Connecter les sangles de ceinture et de sous cutale à
la boucle et serrer.
- Couper la sangle à la longueur désirée
- Bruler et compacter les bouts de sangle.
POR
Certifique-se que tem todas as peças:
- Um backplate com precintas
- Uma conecção rápida de garrafa
- Duas precintas de garrafa (na connecção rápida)
Monte a asa na plataforma:
- Coloque os buracos 40cc da asa sobre os
parafusos de conecção da plataforma
- Passe o pino / cabo plástico pelo buraco na
cabeça do parafuso de conecção.
Ajuste o comprimento da precinta:
- Ponha a plataforma.
- Conecte a cintura e precinta subcutal à fivela rápida,
e aperte.
- Corte o excesso de precinta até ao comprimento
desejado.
- Derreta a extremidade do corte na precinta com faca
quente.
RU
Убедитесь в наличии следующих запасных
частей
- Одной «спинки» с оединением/перемычкой
- Одного баллонного соединения
- Двух баллонных ремней
Соберите «крыло» на платформе:
- Разместите отверстия «крыла» 40сс над
соединительными болтами платформы
- Пропустите пластиковый шнур через
отверстие в соединительном болте
Отрегулируйте длину соединения/перемычки:
- Поместите ее на платформу
- Соедините нагрудный
и брасовый ремень с
защелкой и закрепите
- Обрежьте соединение по месту
Сгладьте/обрежьте обрезанные углы
DE
Stellen Sie sicher, daß folgende Teile vorhanden
sind:
- Eine Backplate mit Bebänderung
- Eine Flaschenhalterung
- Zwei Flaschenbänder (an der Flaschenhalterung)
Montage des Wing auf der Plattform:
- Plazieren Sie die 40cc Löcher des Wing über
den Befestigungen an der Plattform
- Fädeln Sie die Plastikschnur durch die
Löcher in den Befestigungen.
Längeneinstellung der Bebänderung:
- Legen Sie die Plattform an
- Verbinden Sie den Bauchgurt und den Schrittgurt mit
dem Verschluß und straffen Sie die Bebänderung
- Kürzen Sie das Gurtband auf die benötigte Länge.
- Verschmelzen Sie die abgeschnittenen Enden
NL
Meegeleverde onderdelen:
- Eén backplate met webbing
- Eén fles montage
- Dubbel fless banden stel
Monteer de wing op het platform:
- Plaats de 40cc gaten van de wing over de
bouten van de platform
- monteer de kuststof draad door de gaten in
de bouten
Pas de lengte van de webbing aan:
- Doe de platform aan
- Sluit de cumber en de kruisband aan op de clip en
trek deze strak
- Snij de webbing af op de gewenste lengte
- Smelt de afgesneden randen dicht

Documenttranscriptie

N FR POR RU DE NL Sjekk att alle deler er inkludert. - En bakplate med web. - En hurtigfeste for enkel flaske. - To stropper på/til hurtigfeste Montere vingen på Platformen - Plasser vingens 40 CC hull over platformens koblingsbolter. - Tre splinter/wire igjennom hullene i koblingsbolter for å låse vingen fast. Assurez vous que toutes les piéces soint bien incluses - Un dosseret avec ses sangles - Une connexion de bouteille - Deux sangles de serrage Assemblez l'enveloppe sur le dosseret: - Placer les trous de l'enveloppe au dessus des boulons de fixation du dosseret - Enfiler le boulon en nylon à travers le trou dans l'écrou de connexion. Certifique-se que tem todas as peças: - Um backplate com precintas - Uma conecção rápida de garrafa - Duas precintas de garrafa (na connecção rápida) Monte a asa na plataforma: - Coloque os buracos 40cc da asa sobre os parafusos de conecção da plataforma - Passe o pino / cabo plástico pelo buraco na cabeça do parafuso de conecção. Убедитесь в наличии следующих запасных частей - Одной «спинки» с оединением/перемычкой - Одного баллонного соединения - Двух баллонных ремней Соберите «крыло» на платформе: - Разместите отверстия «крыла» 40сс над соединительными болтами платформы - Пропустите пластиковый шнур через отверстие в соединительном болте Stellen Sie sicher, daß folgende Teile vorhanden sind: - Eine Backplate mit Bebänderung - Eine Flaschenhalterung - Zwei Flaschenbänder (an der Flaschenhalterung) Montage des Wing auf der Plattform: - Plazieren Sie die 40cc Löcher des Wing über den Befestigungen an der Plattform - Fädeln Sie die Plastikschnur durch die Löcher in den Befestigungen. Meegeleverde onderdelen: - Eén backplate met webbing - Eén fles montage - Dubbel fless banden stel Monteer de wing op het platform: - Plaats de 40cc gaten van de wing over de bouten van de platform - monteer de kuststof draad door de gaten in de bouten Tilpass lengden på web - Ta på deg platformen. - Koble sammen midjeremmen og skrittstropp, og stramme til. - Kutt web’en i ønsket lengde, og smelt/brenn kuttet med varme. Ajustez la longueur des sangles: - Fixer sur le dosseret. - Connecter les sangles de ceinture et de sous cutale à la boucle et serrer. - Couper la sangle à la longueur désirée - Bruler et compacter les bouts de sangle. Ajuste o comprimento da precinta: - Ponha a plataforma. - Conecte a cintura e precinta subcutal à fivela rápida, e aperte. - Corte o excesso de precinta até ao comprimento desejado. - Derreta a extremidade do corte na precinta com faca quente. Отрегулируйте длину соединения/перемычки: - Поместите ее на платформу - Соедините нагрудный и брасовый ремень с защелкой и закрепите - Обрежьте соединение по месту Сгладьте/обрежьте обрезанные углы Längeneinstellung der Bebänderung: - Legen Sie die Plattform an - Verbinden Sie den Bauchgurt und den Schrittgurt mit dem Verschluß und straffen Sie die Bebänderung - Kürzen Sie das Gurtband auf die benötigte Länge. - Verschmelzen Sie die abgeschnittenen Enden Pas de lengte van de webbing aan: - Doe de platform aan - Sluit de cumber en de kruisband aan op de clip en trek deze strak - Snij de webbing af op de gewenste lengte - Smelt de afgesneden randen dicht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

POSEIDON THE PLATFORM de handleiding

Type
de handleiding