Documenttranscriptie
Lees dit eerst
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen
door een batterij van het opgegeven
type. Als u dit niet doet, kan dit
brand of letsel tot gevolg hebben.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
WAARSCHUWING
De elektromagnetische velden kunnen bij de
opgegeven frequenties het beeld en het geluid van
de camcorder beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een aansluitsnoer
van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor deze accessoires:
afstandsbediening
VOOR DE KLANTEN IN
NEDERLAND
Dit apparaat bevat een
vast ingebouwde batterij
die niet vervangen hoeft
te worden tijdens de
levensduur van het
apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
NL
2
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Opmerkingen bij het gebruik
Bij de camcorder worden twee
bedieningshandleidingen geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
– "First Step Guide (Eerste kennismaking)"
om de camcorder aan te sluiten op een
computer en over het gebruik van de
meegeleverde software (op de
meegeleverde CD-ROM)
Informatie over de banden die u in uw
camcorder kunt gebruiken
Een mini-DV-band met de aanduiding
(De camcorder is niet compatibel
met de Cassette Memory-functie (p. 125)).
Een "Memory Stick Duo" gebruiken
met "Memory Stick"-compatibele
apparatuur
Steek de "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Informatie over het gebruik van de
camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
NL
Soorten "Memory Stick" die u in uw
camcorder kunt gebruiken
Er bestaan twee formaten "Memory Stick".
U kunt een "Memory Stick Duo" gemerkt
met
of
gebruiken (p. 126).
Beeldzoeker
Accu
"Memory Stick Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met uw
camcorder.)
LCD-scherm
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt in uw
camcorder.)
• U kunt als geheugenkaart enkel gebruik
maken van "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" en "Memory Stick
PRO Duo" kunnen enkel worden gebruikt
met apparatuur die geschikt is voor de
"Memory Stick PRO".
Schoendeksel
(DCR-HC94E/HC96E)
• De camcorder is niet stof-, druipwater- of
waterbestendig.
Zie "Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen" (p. 131).
• Als u de camcorder met een USB- of
i.LINK-kabel wilt aansluiten op een ander
apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de
stekker in de juiste richting plaatst. Als u
de stekker met kracht in de verkeerde
richting plaatst, kan de aansluiting worden
beschadigd of kan dit een storing van de
camcorder veroorzaken.
NL
Wordt vervolgd ,
3
Lees dit eerst (vervolg)
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Koppel de netstroomadapter los van het
Handycam Station terwijl u het
Handycam Station en de
gelijkstroomstekker vasthoudt.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Schuif de schakelaar POWER naar OFF
(CHG) als u de camcorder in het
Handycam Station steekt of de camcorder
eruit verwijdert.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de beeldzoeker en de
lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van
de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens
99,99% van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte
stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCDscherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de opnamen.
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en
de lens langdurig worden blootgesteld aan
direct zonlicht, kunnen deze worden
beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet wordt opgenomen of
weergegeven wegens een storing van de
camcorder, problemen met de
opslagmedia, enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen
afhankelijk van de landen/regio's. Als u de
opnamen van deze camcorder wilt
bekijken op een televisie, moet u een
televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
• Televisieprogramma’s, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
Informatie over deze handleiding
Zwart stipje
Wit, rood, blauw
of groen stipje
NL
4
• De afbeeldingen van het LCD-scherm en
de beeldzoeker die in deze handleiding
worden gebruikt voor
illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met
een digitale camera en kunnen dus
afwijken van wat u ziet.
• De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren.
Wijzig desgewenst de schermtaal voordat
u de camcorder gebruikt (p. 71).
• De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het
model DCR-HC96E. De modelnaam is
onderaan de camcorder aangegeven.
• Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens van opnamemedia en
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
• De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland,
en Sony Corporation en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera’s en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
MTF= Modulation Transfer Function. De
waarde geeft aan hoeveel licht van een
onderwerp in de lens valt.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
De lens voor de camcorder heeft een T laag om ongewenste reflectie te
onderdrukken en kleuren
waarheidsgetrouw weer te geven.
NL
5
Inhoudsopgave
Lees dit eerst ........................................................................................... 2
Voorbereidingen
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ........................................... 9
Stap 2: De accu opladen ........................................................................ 10
Stap 3: De stroom inschakelen en de camcorder stevig vasthouden .... 16
Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen ....................... 18
Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken .................................................. 19
De taalinstelling wijzigen .............................................................................. 19
De schermaanduidingen controleren (weergavehulp) ................................. 19
Stap 6: Datum en tijd instellen ............................................................... 21
Stap 7: Een band of "Memory Stick Duo" plaatsen ................................ 22
Stap 8: De breedte-/hoogteverhouding (16:9 of 4:3) selecteren van het
opgenomen beeld (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) ........... 24
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy Handycam) ............................... 26
Opnemen ............................................................................................... 28
Afspelen ................................................................................................. 29
Functies voor opnemen/afspelen enz. ................................................... 30
Opnemen
De zoomfunctie gebruiken
De flitser gebruiken (DCR-HC94E/HC96E)
Opnemen in een donkere omgeving (NightShot plus)
(DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Opnemen in een donkere omgeving (NightShot) (DCR-HC94E/HC96E)
De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen
(BACK LIGHT)
Scherpstellen op een onderwerp dat niet in het midden staat
(SPOT FOCUS)
De belichting voor het geselecteerde onderwerp vastleggen
(Flexibele spotmeter)
Opnemen in spiegelstand
Een statief gebruiken
Een schouderriem gebruiken
Afspelen
De beelden op volgorde afspelen (SLIDE SHOW)
PB zoom gebruiken
NL
6
Opnemen/afspelen
De resterende acculading controleren (informatie over de accu)
Het bevestigingsgeluid voor een bewerking uitschakelen (PIEPTOON)
Speciale effecten gebruiken
De instellingen herstellen (RESET)
Overige onderdelen en functies
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het
opnemen/afspelen ........................................................................34
Het beginpunt zoeken ............................................................................37
De laatste scène van de meest recente opname zoeken
(END SEARCH) .................................................................................. 37
Handmatig zoeken (EDIT SEARCH) ............................................................. 37
De laatst opgenomen scènes controleren (opnamecontrole) ...................... 37
Afstandsbediening ..................................................................................38
Snel de gewenste scène zoeken (nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie) ...... 38
Een scène zoeken op opnamedatum (datumzoekfunctie) .......................... 39
Het beeld op een televisie afspelen .......................................................40
Het menu gebruiken
De menu-items gebruiken ....................................................44
Menu-items .............................................................................................46
Het menu
CAMERA INST. ...............................................................49
Instellingen om uw camcorder aan te passen aan de opnameomstandigheden
(BELICHTING/WITBALANS/STEADYSHOT, enz.)
Het menu
GEH.INST. ......................................................................56
Instellingen voor de "Memory Stick Duo" (BURST/KWALITEIT/BEELDFORM./
ALLES VERW/NIEUWE MAP, enz.)
Het menu
BEELD PROG. ...............................................................60
Speciale effecten voor beelden of bijkomende functies voor opnemen/
afspelen (SLIDE SHOW/B EFFECT/BEELDOPNAME, enz.)
Het menu
BEW.&AFSP. .................................................................65
Instellingen voor bewerken of afspelen in diverse standen
(V.SNLH.WG./EINDE ZOEKEN, enz.)
Het menu
STANDRD INST ............................................................67
Instellingen tijdens opnemen op een band of andere basisinstellingen
(OPNM STAND/MEERK GELUID/LCD/BZ INST./DISPLAY, enz.)
Het menu
TIJD/LANGU. .................................................................71
(KLOK INSTEL./WERELDTIJD/LANGUAGE)
Het persoonlijke menu aanpassen .........................................................71
NL
Wordt vervolgd ,
7
Kopiëren/bewerken
Kopiëren naar videorecorder/DVD-recorder, enz. ................................. 73
Beelden opnemen van een televisie of videorecorder, enz.
(DCR-HC36E/HC46E/HC96E) ..................................................... 76
Beelden kopiëren van een band naar een "Memory Stick Duo" ............ 79
Geluid kopiëren naar een band met opnamen ....................................... 80
Opgenomen beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" ............. 82
Beelden op de "Memory Stick Duo" markeren met specifieke informatie
(Afdrukteken/Beeldbeveiliging) ..................................................... 83
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) ......... 84
Aansluitingen om externe apparaten aan te sluiten ............................... 86
Een computer gebruiken
Voordat u "Eerste kennismaking" raadpleegt op uw computer .............. 88
De software en "Eerste kennismaking" installeren op een computer .... 91
"Eerste kennismaking" weergeven ........................................................ 95
Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD") .......................... 96
Een analoge videorecorder via de camcorder aansluiten op de computer
(signaalconversiefunctie) (DCR-HC96E) ...................................... 99
Problemen oplossen
Problemen oplossen ............................................................................ 101
Waarschuwingen en berichten ............................................................. 120
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland .......................................... 125
Aanbevolen banden ............................................................................. 125
Informatie over de "Memory Stick" ....................................................... 126
Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu ............................................... 128
Informatie over i.LINK .......................................................................... 129
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen ................................................. 131
Technische gegevens .......................................................................... 134
Index .................................................................................................... 140
NL
8
Voorbereidingen
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
• De band en "Memory Stick Duo" zijn niet
bijgeleverd. Zie pagina 3, 125, 126 voor banden
en "Memory Stick Duo" die geschikt zijn voor
de camcorder.
USB-kabel (1) (p. 84, 88)
Lensdop (1)
(DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
(p. 16, 26, 28)
Voorbereidingen
Netspanningsadapter (1) (p. 10)
• De lensdop bevestigen
Bevestig de lensdop met behulp van de band op
de metalen fittingen van de greepriem (zoals
hieronder wordt aangegeven).
Netsnoer (1) (p. 10)
Handycam Station (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(p. 10)
Oplaadbare accu (1) (p. 10, 128)
NP-FP30 (DCR-HC36E)
NP-FP50 (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
Draadloze afstandsbediening (1) (p. 38)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.5.1" (1)
(p. 88)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
A/V-kabel (1) (p. 40, 76, 99)
21-polige verloopstekker (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(p. 42)
Alleen voor de modellen met het
de onderkant.
-teken aan
Bedieningshandleiding (deze handleiding)
(1)
NL
9
Stap 2: De accu opladen
U kunt de "InfoLITHIUM" accu (Pserie) (p. 128) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
1 Breng de aansluitingen van de
accu en de camcorder (1)
tegenover elkaar en plaats de
accu door hem vast te klikken
(2).
Schakelaar
POWER
2
DC INaansluiting
Handycam
Station
Naar het
stopcontact
Stekker
Netsnoer
Netspanningsadapter
Voor DCR-HC36E:
Schakelaar POWER
DC INaansluiting
Stekker
Naar het
stopcontact
Netsnoer
NL
10
Netspanningsadapter
1
2 Schuif de schakelaar POWER in
de richting van de pijl naar OFF
(CHG). (Dit is de
standaardinstelling.)
3 Sluit de netspanningsadapter aan
DCR-HC94E/HC96E:
op de DC IN-aansluiting van het
Handycam Station voor de DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E of
op de camcorder voor de DCRHC36E.
DC IN-aansluiting
Voorbereidingen
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
/CHG
(opladen)-lampje
DCR-HC44E/HC46E:
CHG (opladen)-lampje
Met de v aanduiding naar boven gericht
Voor DCR-HC36E:
Met de v
aanduiding naar
het LCD-scherm
gericht
DC IN-aansluiting
Het lampje CHG (opladen) gaat branden
en het opladen begint.
• Als u de camcorder in het Handycam
Station steekt, sluit u de afdekking van de
DC IN-aansluiting.
4 Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact. Steek de camcorder
helemaal in het Handycam
Station.
NL
Wordt vervolgd ,
11
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
Voor DCR-HC36E:
Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
CHG (opladen)-lampje
Schakelaar POWER
Met de v
aanduiding naar
het LCD-scherm
gericht
Stekker
DC IN-aansluiting
Naar het
stopcontact
Het lampje CHG (opladen) gaat branden
en het opladen begint.
5 Het lampje CHG (opladen) gaat uit
als de accu volledig is opgeladen.
Koppel de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting.
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Koppel de netspanningsadapter los van
de DC IN-aansluiting. Houd hierbij
zowel het Handycam Station als de
stekker vast.
NetspanningsNetsnoer adapter
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Uw camcorder verwijderen uit het
Handycam Station
Schakel de stroom uit en verwijder de
camcorder uit het Handycam Station,
waarbij u zowel de camcorder als het
Handycam Station vasthoudt.
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
De accu met alleen de
netspanningsadapter opladen
Schakel de stroom uit en sluit de
netspanningsadapter aan op de DC INaansluiting van de camcorder.
• U kunt uw camcorder gebruiken wanneer deze
is aangesloten op een stroombron zoals een
stopcontact, zoals aangegeven in de illustratie.
In dit geval wordt de accu niet ontladen.
NL
12
Voor DCR-HC36E:
Een externe stroombron gebruiken
Als u de camcorder van stroom wilt
voorzien via een stopcontact, moet u
dezelfde aansluitingen maken als wanneer u
de accu oplaadt. In dit geval wordt de accu
niet ontladen.
De accu verwijderen
DCR-HC36E
1 Schuif de schakelaar POWER omhoog
naar OFF (CHG). Hou de V BATT
accuontgrendeling met één hand vast.
2 Verwijder de accu met de andere hand
in de richting van de pijl.
Accu
Doorlopende Normale
opnameduur opnameduur*
85
105
40
50
NP-FP50
120
150
60
75
NP-FP70
255
310
125
155
NP-FP71
300
370
150
185
NP-FP90
455
550
225
275
Schakelaar POWER
1
2
V BATT
accuontgrendeling
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
voor langere tijd opbergt (p. 129).
Oplaadduur
Accu
NP-FP30*1
• Alle tijden zijn onder de volgende
omstandigheden gemeten:
Bovenste waarde: Opname met LCD-scherm.
Onderste waarde: Opname met de beeldzoeker
terwijl het LCD-scherm gesloten is.
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
DCR-HC44E/HC46E
Accu
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Oplaadduur
115
NP-FP50*2
125
NP-FP70
155
NP-FP71
170
NP-FP90
220
*1 bijgeleverd bij DCR-HC36E
*2 bijgeleverd bij DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Voorbereidingen
NP-FP30
(bijgeleverd)
Doorlopende Normale
opnameduur opnameduur*
NP-FP50
(bijgeleverd)
100
115
115
55
65
65
NP-FP70
215
240
240
120
130
130
NP-FP71
255
290
290
140
160
160
NP-FP90
385
435
435
210
240
240
• Alle tijden zijn onder de volgende
omstandigheden gemeten:
Bovenste waarde: Opname met LCD-scherm.
Middelste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
Onderste waarde: Opname met de beeldzoeker
terwijl het LCD-scherm gesloten is.
NL
Wordt vervolgd ,
13
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
DCR-HC94E/HC96E
Accu
NP-FP50
(bijgeleverd)
Doorlopende Normale
opnameduur opnameduur*
LCD-scherm
geopend*
LCDscherm
gesloten
NP-FP50
(bijgeleverd)
120
150
NP-FP70
255
310
NP-FP71
300
370
NP-FP90
455
550
45
50
50
NP-FP70
175
190
200
95
105
110
NP-FP71
205
230
235
110
125
130
Accu
310
345
355
170
190
195
NP-FP50
(bijgeleverd)
115
140
NP-FP70
240
295
NP-FP71
290
350
NP-FP90
435
525
• Alle tijden zijn onder de volgende
omstandigheden gemeten:
Bovenste waarde: Opname met LCD-scherm.
Middelste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
Onderste waarde: Opname met de beeldzoeker
terwijl het LCD-scherm gesloten is.
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
DCR-HC36E
Accu
NP-FP30
(bijgeleverd)
NL
Accu
80
90
95
NP-FP90
14
DCR-HC44E/HC46E
LCD-scherm
geopend
LCDscherm
gesloten
90
110
NP-FP50
125
160
NP-FP70
265
330
NP-FP71
315
395
NP-FP90
475
580
* Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm is ingeschakeld.
DCR-HC94E/HC96E
LCD-scherm
geopend*
LCDscherm
gesloten
* Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm is ingeschakeld.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, schuift u de
schakelaar POWER naar OFF (CHG).
• In de volgende gevallen knippert het lampje
CHG (opladen) tijdens het opladen of wordt de
informatie over de accu (p. 33) niet correct
weergegeven.
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (enkel voor informatie
over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder of het
Handycam Station geleverd bij de DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E, zelfs niet als
het netsnoer van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden gemeten met de camcorder bij 25°C.
(10 - 30 °C wordt aanbevolen.)
• De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
de camcorder.
Voorbereidingen
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
• Gebruik de netspanningsadapter niet in een erg
kleine ruimte, zoals tussen een muur en het
meubilair.
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komen met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
VOORZICHTIG
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
met de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
NL
15
Stap 3: De stroom inschakelen en de camcorder
stevig vasthouden
Als u wilt opnemen of afspelen, verschuift
u de schakelaar POWER herhaaldelijk om
het gewenste lampje in te schakelen.
Als u de camcorder voor het eerst gebruikt,
wordt het scherm [KLOK INSTEL.]
weergegeven (p. 21).
Schakelaar
POWER
1 Schuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk in de richting van de
pijl om het gewenste lampje in te
schakelen.
Voor DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Verwijder de lensdop door beide
knoppen aan de zijkant van de dop in te
drukken.
Voor DCR-HC94E/HC96E:
De lensbescherming wordt automatisch
geopend als u de schakelaar POWER op
CAMERA-TAPE of CAMERAMEMORY zet.
NL
16
Als de schakelaar
POWER op OFF
(CHG) is gezet,
schuift u de
schakelaar omlaag
terwijl u het groene
knopje ingedrukt
houdt.
Lampjes die gaan branden
CAMERA-TAPE: opnemen op een
band.
CAMERA-MEMORY: opnemen op
een "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: beelden afspelen of
bewerken.
• Als u de datum en tijd heeft ingesteld
([KLOK INSTEL.], p. 21), verschijnen de
huidige datum en tijd gedurende enkele
seconden op het LCD-scherm als u de
camcorder de volgende keer inschakelt.
2 Houd de camcorder op de juiste
manier vast.
3 Maak de handgreepband vast
zodra u de camcorder goed
vasthoudt.
Voorbereidingen
4
1
2
3
De stroom uitschakelen
Schuif de schakelaar POWER omhoog naar
OFF (CHG).
Voor DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Bevestig de lensdop na het uitschakelen van
de stroom.
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de
camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als
u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een
handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de
acculading te sparen ([AUTOM. UIT], p. 70).
• Als er waarschuwingsberichten op het scherm
verschijnen, moet u de instructies volgen
(p. 121).
NL
17
Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker
aanpassen
Het LCD-scherm
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen (2).
DISP/BATT INFO
• Zie [LCD/BZ INST.] - [LCD HELDER] (p. 67)
voor informatie over het aanpassen van de
helderheid van het LCD-scherm.
De beeldzoeker
U kunt beelden bekijken met de
beeldzoeker om de acculading te sparen, of
als het beeld op het LCD-scherm zwak is.
Beeldzoeker
180 graden
(max.)
2
1
90 graden
(max.)
90 graden ten
opzichte van de
camcorder
• Druk niet per ongeluk op de toetsen op de rand
van het LCD-scherm wanneer u het LCDscherm opent of aanpast.
• Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u
het LCD-scherm sluiten met het venster naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
De LCD-achterverlichting
uitschakelen zodat de accu langer
meegaat
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt tot
wordt weergegeven.
Deze instelling is handig wanneer u de
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling. Om de LCDverlichting aan te schakelen, houdt u DISP/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
NL
18
Scherpstelknopje voor de
beeldzoeker
Beweeg het knopje tot het
beeld duidelijk wordt.
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de beeldzoeker
aanpassen door [LCD/BZ INST.] - [LICHT BZ]
te selecteren (p. 67).
• U kunt de instelling [FADER] en [BELCHT]
aanpassen met behulp van de beeldzoeker
(p. 60).
Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken
U kunt opgenomen beelden afspelen (p. 29)
of de instellingen wijzigen (p. 44) met het
aanraakscherm.
Ondersteun de achterkant van het
LCD-scherm met uw hand. Raak
vervolgens de toetsen aan die op het
scherm worden weergegeven.
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven. Selecteer de schermtaal bij
[LANGUAGE] in het menu
(TIJD/
LANGU.) (p. 44, 71).
De schermaanduidingen
controleren (weergavehulp)
Voorbereidingen
DISP/BATT INFO
De taalinstelling wijzigen
U kunt gemakkelijk de betekenis van elke
aanduiding (p. 36) op het LCD-scherm
controleren.
1 Raak
aan.
60min
1/3
–:––:––
MENU
WEERG.
HULP
TELEMACRO
BELCHT
SPOT
FOCUS
FADER
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
• Voer dezelfde handelingen uit als hierboven
worden beschreven wanneer u op de toetsen op
de rand van het LCD-scherm drukt.
• Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op de toetsen
op de rand van het LCD-scherm drukt wanneer
u het aanraakscherm gebruikt.
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, regelt u het LCD-scherm bij
(KALIBRATIE) (p. 132).
• Op het LCD-scherm kunnen gepunte lijnen
verschijnen, maar dit is geen storing. Deze
punten worden niet opgenomen.
Raak [MENU] aan tijdens de functie
Easy Handycam (p. 26).
2 Raak [WEERG. HULP] aan.
K i e s g e b i e d vo o r h u l p.
W E E R G AV E H U L P
END
De aanduidingen verschillen,
afhankelijk van de instellingen.
De schermaanduidingen verbergen
Druk op DISP/BATT INFO om de
schermaanduidingen (zoals de tijdcode) in
of uit te schakelen.
NL
Wordt vervolgd ,
19
Stap 5: Het aanraakscherm gebruiken (vervolg)
3 Raak het gebied aan met de
aanduiding die u wilt controleren.
WEERGAVEHULP
END
1/2
FOCUS:
HANDMATIG
BELICHT.PROG:
SPOTLIGHT
STEADYSHOT:
UIT
De betekenis van de aanduidingen in het
gebied wordt op het scherm
weergegeven. Als u de gewenste
aanduiding niet kunt vinden, raakt u
/
aan om over te schakelen.
Wanneer u
aanraakt, keert het
scherm terug naar de weergave waarin u
het gebied kunt selecteren.
De bewerking voltooien
Raak [END] aan.
NL
20
Stap 6: Datum en tijd instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
dat u de camcorder inschakelt of als u de
stand van de schakelaar POWER wijzigt.
2 Selecteer het menu
LANGU.) met
aan.
(TIJD/
en raak
/
–:––:––
60min
DISPLAY
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd wellicht uit het geheugen gewist.
In dit geval moet u de oplaadbare batterij
opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd
opnieuw instellen (p. 133).
MENU DRAAIEN
AUTOM. UIT
KLOK INSTEL.
LANGUAGE
Voorbereidingen
––:––:––
WERELDTIJD
OK
BELICHT.PROG
3 Selecteer [KLOK INSTEL.] met
/
en raak
aan.
–:––:––
KLOK INSTEL.
DATUM
2006 J
1M
1D
0: 00
OK
Schakelaar POWER
Ga verder met stap 4 als u de klok voor het
eerst instelt.
1 Raak
t [MENU] aan.
4 Stel [J] (jaar) in met
raak
/
en
aan.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2079.
–:––:––
KLOK INSTEL.
–:––:––
60min
DATUM
2006 J
1
M
1D
0: 00
CAMERA INST.
BELICHT.PROG
SPOTMETER
BELICHTING
OK
OK
5 Stel [M] (maand), [D] (dag), het
uur en de minuten in en raak
aan.
De klok begint te lopen.
• De datum en de tijd worden niet weergegeven
tijdens de opname, maar ze worden automatisch
opgenomen op de cassette en ze kunnen tijdens
het afspelen worden weergegeven (zie pagina 69
voor [GEGEVENSCODE] (Tijdens Easy
Handycam-bewerking kunt u enkel [DATUM/
TIJD] instellen)).
NL
21
Stap 7: Een band of "Memory Stick Duo"
plaatsen
Band
2 Plaats een band in de camcorder
U kunt alleen mini-DVgebruiken (p. 125).
banden
• De opnameduur is afhankelijk van [
STAND] (p. 67).
OPNM
met het venstergedeelte naar
buiten gericht en druk op
.
Druk zachtjes op het midden
van de achterkant van de band.
Venster
1 Schuif de schakelaar
OPEN/
EJECT in de richting van de pijl
en houd de schakelaar vast. Open
de klep.
Schakelaar
OPEN/EJECT
Bandhouder
De bandhouder wordt
automatisch weer in de
camcorder geschoven.
Klep
De bandhouder wordt automatisch uit
de camcorder geschoven en geopend.
• Forceer de band niet met kracht in de
houder door op {DO NOT PUSH} te
drukken terwijl de bandhouder in de
camcorder schuift. Dit kan een
storing veroorzaken.
3 Sluit de klep.
De band uit de camcorder verwijderen
Open de klep zoals beschreven in stap 1 en
verwijder de band.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw
camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan
een storing veroorzaken.
NL
22
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
"Memory Stick Duo"
Toegangslamp
U kunt alleen een "Memory Stick Duo"
gemerkt met
of
gebruiken (p. 126).
1 Open het LCD-scherm.
Voorbereidingen
• Het aantal beelden en de duur van de beelden
die kunnen worden opgenomen, zijn afhankelijk
van de beeldkwaliteit of het beeldformaat. Voor
meer details zie pagina 56.
Met de v aanduiding naar
het LCD-scherm gericht
• Als u de "Memory Stick Duo" in de
verkeerde richting in de sleuf duwt, kunnen
de "Memory Stick Duo", de sleuf voor de
"Memory Stick Duo" of de beeldgegevens
beschadigd raken.
2 Steek de "Memory Stick Duo" in
de juiste richting in de sleuf voor
de "Memory Stick Duo" tot deze
vastklikt.
DCR-HC94E/HC96E:
Toegangslamp
Een "Memory Stick Duo" verwijderen
Druk één keer lichtjes in en schuif de
"Memory Stick Duo" uit het huis van de
camcorder.
• Oefen geen kracht uit met uw vingers terwijl u
de "Memory Stick Duo" verwijdert, want
hierdoor zou deze beschadigd raken.
• Als het toegangslampje brand of knippert,
worden gegevens gelezen/geschreven met de
camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken, schakel de stroom niet
uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de
accu niet uit de camcorder. Als u dit wel doet,
kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaatst of
uitwerpt, dient u goed op te letten dat de
"Memory Stick Duo" niet uitspringt en valt.
Met de v aanduiding naar
het LCD-scherm gericht
NL
23
Stap 8: De breedte-/hoogteverhouding (16:9 of
4:3) selecteren van het opgenomen beeld (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
Als u opneemt in de stand 16:9 (groothoek),
kunt u genieten van groothoekbeelden met
een hoge kwaliteit.
• Als u beelden wilt bekijken op een
breedbeeldtelevisie, kunt u het beste opnemen in
de stand 16:9 (groothoek).
• Als u een beeld afspeelt op een televisie, stelt u
[TV-TYPE] in om te kunnen afspelen met de
breedte-/hoogteverhouding van de televisie
(p. 41).
• Wanneer u beelden die met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9 zijn opgenomen, bekijkt
met [TV-TYPE] ingesteld op [4:3], kunnen de
beelden enigszins onduidelijk zijn, afhankelijk
van het onderwerp (p. 41).
Een film of stilstaand beeld op de
"Memory Stick Duo" opnemen
Toets WIDE SELECT Schakelaar POWER
De breedte-/hoogteverhouding
selecteren voor het opnemen
van films op een band
Zet de schakelaar POWER op CAMERATAPE.
Druk herhaaldelijk op WIDE SELECT
om de gewenste breedte-/
hoogteverhouding voor het scherm
te selecteren.
16:9*
4:3*
* Bij het bekijken van beelden op het LCDscherm. De beelden kunnen er anders uitzien
in de beeldzoeker.
• Verschillen in de weergavehoek tussen 4:3 en
16:9 zijn afhankelijk van de zoompositie.
NL
24
1 Zet de schakelaar POWER op
CAMERA-MEMORY.
De breedte-/hoogteverhouding van het
beeld wordt gewijzigd in 4:3.
2 Druk op WIDE SELECT om de
gewenste breedte-/hoogteverhouding
voor het scherm te selecteren.
• Als u films (MPEG MOVIE EX) opneemt in de
stand 16:9 (groothoek), worden zwarte banden
weergegeven aan de boven- en onderkant van de
beelden als deze worden afgespeeld.
• Zie pagina 57 voor het aantal beelden dat kan
worden opgenomen.
• Voor DCR-HC44E/HC46E:
Stilstaande beelden worden vastgelegd met het
beeldformaat [0,7M] ( 0,7M ) in de stand 16:9
(groothoek). In de stand 4:3 kunt u een
beeldformaat selecteren tot maximaal [1,0M]
( 1,0M ).
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
Stilstaande beelden worden vastgelegd met het
beeldformaat [2,3M] ( 2,3M ) in de stand 16:9
(groothoek). In de stand 4:3 kunt u een
beeldformaat selecteren tot maximaal [3,0M]
( 3,0M ).
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy
Handycam)
Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch
geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Het formaat van
het schermlettertype wordt vergroot, zodat de informatie gemakkelijk kan worden gelezen.
A
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Verwijder de lensdop (p. 16).
E
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
Als de schakelaar POWER
op OFF (CHG) is gezet,
schuift u de schakelaar
omlaag terwijl u het groene
knopje ingedrukt houdt.
DCR-HC36E:
D
B
F
C
Films
Stilstaande beelden (4:3)
1 Verschuif de
1 Verschuif de
schakelaar POWER E
om het lampje
CAMERA-TAPE in te schakelen.
2 Druk op EASY A.
verschijnt op het scherm B.
3 Druk op REC START/STOP F (of
C) om de opname te starten.*1
60min
EASY
schakelaar POWER E
om het lampje
CAMERA-MEMORY in te
schakelen.
2 Druk op EASY A.
verschijnt op het scherm B.
3 Druk op PHOTO D om op te
nemen.*2
OPN
Pieptoon
60min EASY
3,0M
30
Sluiterklik
MENU
De aanduiding wordt gewijzigd van
[STBY] in [OPN].
Als u de opname wilt stoppen, drukt u
nogmaals op F.
MENU
Knippert t Aan
Houd de toets enigszins Druk de toets volledig
ingedrukt om de
in om op te nemen.
scherpstelling aan te
passen.
Als
verdwijnt, is het beeld
opgenomen.
*1 Selecteer deze optie om op te nemen op een band in de stand SP (Standard Play).
*2 Stilstaande beelden worden in de kwaliteit [FIJN] opgenomen op een "Memory Stick Duo".
NL
26
Films/stilstaande beelden afspelen
Verschuif de schakelaar POWER E om het lampje PLAY/EDIT in te
schakelen. Raak de toetsen op het scherm B als volgt aan.
Films
Stilstaande beelden
Raak achtereenvolgens
en
aan om het
afspelen te starten.
Raak
t
/
aan om een beeld te
selecteren.
A
C
A
B
C
MENU
Opnemen/afspelen
B
A Stoppen
B Afspelen/onderbreken
schakelt om
C Terugspoelen/snel
vooruitspoelen
A Band afspelen
B Vorige/volgende
C Verwijderen (p. 82)
x De functie Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY A.
verdwijnt van het scherm.
x Aanpasbare menu-instellingen in de functie Easy Handycam
Als u [MENU] aanraakt, worden de aanpasbare menu-instellingen weergegeven. Zie
pagina 45 voor meer informatie over de instellingen.
• Bijna alle instellingen keren automatisch terug naar de standaard instelling (p. 46).
•
wordt niet weergegeven tijdens de functie Easy Handycam.
• Annuleer de functie Easy Handycam als u effecten of instellingen op de beelden wenst toe te passen.
Bijna alle instellingen keren terug naar de vorige status.
x Niet beschikbare toetsen tijdens Easy Handycam
In de functie Easy Handycam zijn de volgende toetsen niet beschikbaar, omdat de items
automatisch worden ingesteld. [Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] kan worden
weergegeven als u tijdens het gebruik van Easy Handycam probeert een bewerking uit te
voeren die niet beschikbaar is.
•
•
•
•
BACK LIGHT-toets (p. 31)
PHOTO-toets (in de stand CAMERA-TAPE) (p. 28)
REC START/STOP-toets (in de stand CAMERA-MEMORY) (p. 28).
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
DISP/BATT INFO-toets ingedrukt houden (p. 18)
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
WIDE SELECT-toets (in de stand CAMERA-MEMORY) (p. 24)
NL
27
Opnemen
Lensdop (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Verwijder de lensdop door beide knoppen aan de zijkant van de dop in te drukken.
Lensbescherming (DCR-HC94E/HC96E)
Gaat open op basis van de instelling van de schakelaar POWER.
PHOTO
DCR-HC36E:
Schakelaar POWER
REC START/STOP A
REC START/STOP B
1 Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting van de pijl om het
gewenste lampje in te schakelen en een opnamemedium te selecteren.
Om op te nemen op een band, de
lamp CAMERA-TAPE doen
oplichten.
Om op te nemen op een "Memory
Stick Duo", de lamp CAMERAMEMORY doen oplichten.
Als de schakelaar
POWER op OFF
(CHG) is gezet, schuift
u de schakelaar omlaag
terwijl u het groene
knopje ingedrukt
houdt.
2 Start de opname.
Films
Stilstaande beelden
Druk op REC START/STOP A (of
B).
60min
OPN
Houd PHOTO enigszins ingedrukt om
de scherpstelling aan te passen (A)
en druk de toets dan volledig in (B).
60min
A
Pieptoon
De aanduiding (A) wordt gewijzigd
van [STBY] (enkel band) in [OPN].
• Het geluid van een film (MPEG MOVIE
EX) opgenomen op een "Memory Stick
Duo", is in mono.
Het opnemen van films stoppen
Druk nogmaals op REC START/STOP.
NL
28
• Terwijl u films opneemt op een band of in de
wachtstand kunt u een stilstaand beeld op een
"Memory Stick Duo" opnemen door PHOTO
volledig in te drukken.
Stilstaande beelden worden vastgelegd met het
beeldformaat [0,2M] op een 16:9 scherm (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E), of met [VGA
(0,3M)] op een 4:3 scherm.
3,0M
Sluiterklik
Knippert t Aan
U hoort een sluitergeluid. Als
verdwijnt, is het beeld opgenomen.
De laatste opname op een "Memory
Stick Duo" controleren
Raak
aan. Als u het beeld wilt
verwijderen, raakt u
t aan [JA].
Afspelen
1 Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting
van de pijl om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Start het afspelen.
Films
Stilstaande beelden
Raak
aan.
Het laatst opgenomen beeld wordt
weergegeven.
A
A
C
B
C
Opnemen/afspelen
Op een band:
Raak achtereenvolgens
en
aan om het afspelen te
starten.
P-MENU
B
A Stoppen
B Afspelen/onderbreken; de functie
wordt gewijzigd als u de toets aanraakt
• Het afspelen wordt automatisch gestopt
als de camcorder langer dan 3 minuten
in de pauzestand staat.
C Terugspoelen/snel vooruitspoelen
A Band afspelen
B Vorige/volgende
C Weergave van indexscherm
• Als een "Memory Stick Duo" is geplaatst,
raakt u
aan om
weer te geven.
wordt niet weergegeven als een
geplaatste "Memory Stick Duo" geen
beeldgegevens bevat.
Op een "Memory Stick Duo":
Raak
t
/
aan om
een beeld te selecteren met ,
raak daarna
aan.
Het volume aanpassen
Raak achtereenvolgens
[VOLUME] en
/
volume aan te passen.
Raak
aan. Raak een van de beelden
aan om terug te keren naar de
weergavestand voor één beeld.
t
aan om het
• Als u [VOLUME] niet kunt vinden in
raakt u [MENU] aan (p. 44).
END
B
,
A
C
Een scène zoeken tijdens het afspelen
Blijf
/
aanraken tijdens het
afspelen (beeldzoekfunctie) of
/
tijdens het snel vooruitspoelen of
terugspoelen van de band (snelzoekfunctie).
A Vorige/volgende 6 beelden
B Het beeld dat werd weergegeven voordat er
is overgeschakeld naar het indexscherm.
C Filmpictogram
• U kunt afspelen in verschillende standen
([
V.SNLH.WG.], p. 65).
Als u beelden in andere mappen wilt
bekijken, raakt u
t
t aan
[WRGV MAP], selecteert u een map met
/
en raakt u
aan (p. 59).
Beelden op een "Memory Stick Duo"
weergeven op het Indexscherm
NL
29
Functies voor opnemen/afspelen enz.
Opnemen
2
De zoomfunctie gebruiken..... 2 5
1
Als u de motorzoomknop 2 voorzichtig
draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op
het onderwerp. Draai de motorzoomknop
verder voor een snellere zoombeweging.
Grote weergavehoek: (groothoek)
Voor DCR-HC36E:
6
3
Kleine weergavehoek: (tele-opnamen)
5
4
Voor DCR-HC44E/HC46E:
6
3
5
4
Voor DCR-HC94E/HC96E:
6
5
4
NL
30
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen 5 op de rand van het LCDscherm.
• De minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp voor een goede scherpstelling is
ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en
ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
• U kunt [DIGITAL ZOOM] (p. 54) instellen als
u meer dan volgende niveaus wilt inzoomen:
– 20 × (DCR-HC36E)
– 12 × (DCR-HC44E/HC46E)
– 10 × (DCR-HC94E/HC96E)
• Hou uw vinger op de motorzoomknop. Als u uw
vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
De flitser gebruiken
(DCR-HC94E/HC96E) .................. 7
7
8
Druk herhaaldelijk op (flitser) om de
gewenste instelling te selecteren.
Geen aanduiding (automatische
flitser): er wordt automatisch geflitst als de
omgeving niet helder genoeg is.
r
(geforceerd flitsen): de flitser wordt
altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van
de omgeving.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot plus) (DCR-HC36E/HC44E/
HC46E) ................................ 3
Zet de schakelaar NIGHTSHOT PLUS 3
op ON. (
en [“NIGHTSHOT PLUS”]
worden weergegeven.)
• Als u een beeld helderder wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot plus
(p. 53).
Als u een beeld dichter bij de originele kleuren
wenst op te nemen, gebruikt u de functie Color
Slow Shutter (p. 53).
• De functies NightShot plus en Super NightShot
plus maken gebruik van infraroodlicht. U mag
de infraroodpoort 1 daarom niet bedekken met
uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de
voorzetlens (optioneel) als deze is bevestigd.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik deze functies niet in een heldere
omgeving. Dit kan een storing veroorzaken.
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot) (DCR-HC94E/HC96E)
.......................................... 8
Zet de schakelaar NIGHTSHOT 8 op ON.
(
en [“NIGHTSHOT”] worden
weergegeven.)
• Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot (p. 53).
Wilt u een beeld helderder in kleur opnemen bij
weinig licht, dan gebruikt u de functie Color
Slow Shutter (p. 53).
• De functies NightShot en Super NightShot
maken gebruik van infraroodlicht. U mag de
infraroodpoort 1 daarom niet bedekken met
uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de
voorzetlens (optioneel) als deze is bevestigd.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik deze functies niet in een heldere
omgeving. Dit kan een storing veroorzaken.
Opnemen/afspelen
• De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3
tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt.
• Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze
gebruikt. Het effect van de flitser kan worden
verminderd als het licht van de lamp wordt
geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
• De aanduiding voor de flitserlading knippert
tijdens het opladen en blijft branden als het
opladen is voltooid (In de stand CAMERATAPE duurt het langer voordat de flitslamp
volledig is opgeladen).
• Als u de flitser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser
wellicht niet goed.
• Als u een voorzetlens (optioneel) bevestigt, kan
dit schaduw veroorzaken.
• U kunt de helderheid van de flits wijzigen door
[FLITSNIVEAU] in te stellen of u kunt rode
ogen voorkomen door [RODE-OGENR.] in te
stellen bij [FLITS INST.] (p. 52).
De belichting voor onderwerpen met
tegenlicht aanpassen
(BACK LIGHT)......................... 6
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK
LIGHT 6 om weer te geven . Druk
nogmaals op BACK LIGHT om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Scherpstellen op een onderwerp dat
niet in het midden staat (SPOT
FOCUS) ................................ 4
Zie [SPOTFOCUS] op pagina 51.
De belichting voor het geselecteerde
onderwerp vastleggen (Flexibele
spotmeter) ............................ 4
Zie [SPOTMETER] op pagina 50.
NL
Wordt vervolgd ,
31
Functies voor opnemen/afspelen enz. (vervolg)
2
1
9
q;
qs
qa
Voor DCR-HC36E:
qd
qh
2
5
4
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
Een statief gebruiken................ qj
Bevestig het statief (optioneel; de schroef
mag niet langer dan 5,5 mm zijn) met een
schroef op het bevestigingspunt qj voor
het statief.
Een schouderriem gebruiken....... qs
qg
Bevestig de schouderriem (optioneel) op de
daartoe bestemde haak qs.
qf
Afspelen
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
qd
De beelden op volgorde afspelen
(SLIDE SHOW)........................ 4
Zie [SLIDE SHOW] op pagina 61.
qh
2
PB zoom gebruiken ............. 2 5
5
4
U kunt beelden vergroten van ongeveer 1,1
tot 5 keer het oorspronkelijke formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop 2 of de zoomtoetsen 5
op de rand van het LCD-scherm.
qg
qf
1 Speel het beeld af dat u wilt vergroten.
2 Vergroot het beeld met T (teleopnamen).
qj
Opnemen in spiegelstand .......... qh
NL
32
Open het LCD-scherm qh 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met W
(groothoekopnamen)/T (tele-opnamen).
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[END] aan.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen 5 op de rand van het LCDscherm.
Opnemen/afspelen
De resterende acculading controleren
(informatie over de accu) .......... qd
Resterende accuduur (bij benadering)
I Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening (p. 38) op de
afstandsbedieningssensor om de
camcorder te bedienen.
J Opnamelampje (DCR-HC94E/HC96E)
Het opnamelampje gaat rood branden
tijdens de opname (p. 70).
• Het opnamelampje knippert als de band
bijna vol is of de accu bijna leeg is.
K Interne stereomicrofoon
Voor DCR-HC94E/HC96E:
Een met Active Interface Shoe
compatibele microfoon heeft voorrang
indien aangesloten (p. 80).
Opnemen/afspelen
Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG)
en druk op DISP/BATT INFO qd. De
informatie over de accu wordt ongeveer 7
seconden weergegeven. U kunt de
informatie over de accu gedurende 20
seconden weergeven door nogmaals op
DISP/BATT INFO te drukken terwijl de
informatie over de accu wordt
weergegeven.
Overige onderdelen en functies
O Luidspreker
Geluid wordt weergegeven via de
luidspreker.
• Zie pagina 29 voor meer informatie over het
aanpassen van het volume.
BATTERY INFO
BATTERIJLADING
0%
50%
100%
BESCHIKB. OPNAMEDUUR
72 min
LCD-SCHERM:
86 min
BLDZOEKER :
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Het bevestigingsgeluid voor een
bewerking uitschakelen
(PIEPTOON) .......................... 4
Zie [PIEPTOON] op pagina 70.
Speciale effecten gebruiken ...... 4
Zie
(BEELD PROG.) op pagina 60.
De instellingen herstellen
(RESET) ............................... qf
Druk op RESET qf om alle instellingen te
herstellen, waaronder de instelling voor de
datum en tijd.
(Aangepaste menu-items in het
persoonlijke menu worden niet hersteld.)
NL
33
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens
het opnemen/afspelen
Films opnemen
Stilstaande beelden opnemen
In de stand CAMERA-TAPE
1
2
60min
3
4
OPN
0:00:00
60 min
5
8
1
90
60min
3,0M FINE
101
P-MENU
6
P-MENU
7
qs 7
A Resterende accuduur (bij benadering)
H Opnamemap (59)
B Opnamestand (SP of LP) (67)
I Beeldformaat (24, 56) (DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E)
C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of
[OPN] (opnemen))
D Opname: Bandteller (uur: minuut:
seconde)
Afspelen: Bandteller (uur: minuut:
seconde)/tijdcode (uur: minuut:
seconde: frame)
E Opnamecapaciteit van de band (bij
benadering) (69)
F Schakeltoets voor END SEARCH/EDIT
SEARCH/Opnamecontrole (37)
G Toets voor persoonlijk menu (44)
In de stand CAMERA-MEMORY
60min
A
101
OPN
0:00:00
320 2min
B
C
D
E
P-MENU
A Opnamemap (59)
B Geschatte opnameduur
C Filmformaat (58)
D Aanduiding voor het starten van de opname
(wordt ongeveer 5 seconden weergegeven)
E Controletoets (28)
NL
34
qa
11
J Kwaliteit (
of
) (56)
K Aanduiding voor de "Memory Stick
Duo" en het aantal beelden dat kan
worden opgenomen (bij benadering)
L Controletoets (28)
Gegevenscode tijdens het
opnemen
De datum/tijd tijdens opnemen en gegevens
over de camera-instellingen worden
automatisch opgenomen. Deze gegevens
worden niet op het scherm weergegeven
tijdens de opname, maar u kunt ze
controleren met [GEGEVENSCODE]
tijdens het afspelen (p. 69).
( ) is een referentiepagina.
De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen.
Films weergeven
Stilstaande beelden weergeven
Op een band
1
2
qd
60min
4
5
1
qg 9
0:00:00:15
60min
qh qj
3,0M
MEMORY PLAY
qk
wd wf
ql
P-MENU
qf
w;
7
wa
ws
7
O Bestandsnaam
N Videobedieningstoetsen (29)
P Beeldnummer/Totaalaantal opgenomen
beelden in de huidige weergavemap
Op een "Memory Stick Duo"
Q Weergavemap (59)
D
A
60min
MOV00002
320
2 / 10
Opnemen/afspelen
M Aanduiding voor bandtransport
101
0:00:00
E
MPEG
B
F
P-MENU
C
A Bestandsnaam
B Afspelen/onderbreken (29)
C Toets vorig/volgend beeld (29)
D Beeldformaat (58)
E Speelduur
F Vorige/volgende scène
Een film kan in maximaal 60 scènes worden
gesplitst. Het maximumaantal scènes waarin
een film kan worden gesplitst, is afhankelijk
van de lengte van de film. Wanneer u een
scène hebt geselecteerd waar u het afspelen
wilt starten, raakt u
aan om af te
spelen.
R Pictogram voor vorige/volgende map
De volgende aanduidingen worden
weergegeven als het eerste of laatste beeld in
de huidige map wordt weergegeven en als er
meerdere mappen op dezelfde "Memory Stick
Duo" staan.
: Raak
aan om naar de vorige map
te gaan.
aan om naar de volgende
: Raak
map te gaan.
/
aan om naar de
: Raak
vorige of volgende map te gaan.
S Toets voor het verwijderen van beelden
(82)
T Selectietoets voor het afspelen van
banden (29)
U Toets vorig/volgend beeld (29)
V Toets voor indexscherm (29)
W Markering voor beeldbeveiliging (83)
X Afdrukmarkering (83)
NL
Wordt vervolgd ,
35
Aanduidingen die worden weergegeven
tijdens het opnemen/afspelen (vervolg)
( ) is een referentiepagina.
Midden
Aanduidingen wanneer u
wijzigingen aanbrengt
Aanduiding
Night Shot/NightShot
plus (31)
U kunt [WEERG. HULP] (p. 19) gebruiken
om de betekenis van elke aanduiding op het
LCD-scherm te controleren.
Super NightShot/Super
NightShot plus (53)
• Sommige aanduidingen worden niet
weergegeven als u [WEERG. HULP] gebruikt.
Linksboven
Color Slow Shutter (53)
Rechtsboven
PictBridge-aansluiting
(84)
STBY
EZ
Midden
Aanduiding
Betekenis
AE KEUZE (51)
Linksboven
Aanduiding
Waarschuwing (120)
Onderaan
+3
Onderaan
Betekenis
Beeldeffecten (62)
Betekenis
AUDIOFUNC. (67)
Digitale effecten (61)
Handmatig scherpstellen
(51)
9
Doorlopende fotoopname (56)
BELICHT.PROG (49)
Opnemen met
zelfontspanner (54)
BR.BLD.SEL. (24, 55)
Intervalfoto-opname (64)
Scherpte (51)
Tegenlicht (31)
.
n
Witbalans (50)
Flitser (52)
VELD/FRAME (57)
Beeldopname (63)
SteadyShot uit (55)
Progressieve opname (55)
Rechtsboven
Zebrapatroon (54)
Aanduiding
Betekenis
Telemacro (52)
A/V t DV UIT
(68, 99)
Flexibele spotmeter (49)/
BELICHTING (50)
DV-ingang (76)
Panel off (60)
DV-uitgang (73)
i.LINK-aansluiting
(73, 76)
Nulpuntgeheugenterugkeerfunctie (38)
Diavoorstelling (61)
NL
36
Achtergrondverlichting
van het LCD-scherm uit
(18)
Andere aanduiding
Aanduiding
Betekenis
Informatie (121)
Het beginpunt zoeken
Controleer of het lampje CAMERATAPE brandt (p. 28).
De laatste scène van de meest
recente opname zoeken (END
SEARCH)
[EINDE ZOEKEN] werkt niet als u de band
uit de camcorder verwijdert nadat u op de
band hebt opgenomen.
Handmatig zoeken
(EDIT SEARCH)
U kunt zoeken naar het beginpunt om de
volgende opname te starten terwijl u de
beelden op het scherm bekijkt. Het geluid
wordt niet afgespeeld tijdens het zoeken.
1 Raak
aan.
60min
Raak
t
0:00:00
1
Opnemen/afspelen
60min
EINDE ZOEKEN
STBY
aan.
0:00:00
BEZIG
BEWRK
ANNUL.
2 Blijf
Raak deze toets aan om de bewerking
te annuleren.
De laatste scène van de meest recente
opname wordt ongeveer 5 seconden
afgespeeld en de camcorder schakelt
over naar de wachtstand op het moment
dat de laatste opname is voltooid.
• [EINDE ZOEKEN] werkt niet correct als er een
leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de
band.
• U kunt de functie [EINDE ZOEKEN] ook
selecteren in het menu. Wanneer het lampje
PLAY/EDIT gaat branden, selecteert u de
snelkoppeling [EINDE ZOEKEN] in het
persoonlijke menu (p. 44).
(teruggaan)/
(vooruitgaan) aanraken totdat u
het gewenste punt hebt gevonden
waar u wilt beginnen met
opnemen.
De laatst opgenomen scènes
controleren (opnamecontrole)
U kunt ongeveer 2 seconden bekijken van
de scène die u hebt opgenomen voordat u
de band hebt gestopt.
Raak
t
60min
aan.
STBY
0:00:00
BEWRK
De laatste 2 seconden (bij benadering)
van de laatst opgenomen scène worden
afgespeeld. De camcorder wordt hierna
in de wachtstand gezet.
NL
37
Afstandsbediening
Verwijder het isolatievel voordat u de
afstandsbediening gebruikt.
Isolatievel
6
7
1
q;
8
2
*1 Niet beschikbaar tijdens de functie Easy
Handycam terwijl de schakelaar POWER op
CAMERA-TAPE staat.
*2 Niet beschikbaar tijdens de functie Easy
Handycam.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor om de camcorder te
bedienen (p. 33).
• Zie pagina 134 voor meer informatie over het
vervangen van de batterij.
Snel de gewenste scène zoeken
(nulpuntgeheugenterugkeerfunctie)
3
1 Druk tijdens het afspelen op
4
ZERO SET MEMORY 5 bij het
punt dat u later wilt terugvinden.
9
5
De bandteller wordt weer op "0:00:00"
gezet en
wordt op het scherm
weergegeven.
60min
0:00:00
A PHOTO*1 (p. 28)
Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat
op het scherm wordt weergegeven, op de
"Memory Stick Duo" opgenomen als
stilstaand beeld.
B SEARCH M. (p. 39)*2
C . >*
2
2 Druk op STOP 4 als u het
E ZERO SET MEMORY*2
3 Druk op mREW 4.
G REC START/STOP (p. 26, 28)
H Motorzoom (p. 30, 32)
I DISPLAY (p. 19)
J Bedieningstoetsen voor geheugen
(Index*2, –/+, geheugen afspelen)
(p. 29)
NL
Druk op DISPLAY 9 als de bandteller
niet wordt weergegeven.
D Videobedieningstoetsen (Terugspoelen,
Afspelen, Snel vooruitspoelen,
Onderbreken, Stoppen, Vertraagd)
(p. 29)
F Zender
38
P-MENU
afspelen wilt stoppen.
De band wordt automatisch gestopt als
de bandteller "0:00:00" bereikt.
De bandteller keert terug naar de
weergave van de tijdcode; de weergave
van de nulpuntgeheugenterugkeerfunctie verdwijnt.
De bewerking annuleren
4 Druk op PLAY 4.
Druk op STOP 4.
Het afspelen wordt gestart vanaf het
punt dat wordt aangegeven met
"0:00:00" op de bandteller.
• De datumzoekfunctie werkt niet correct als er
een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de
band.
De bewerking annuleren
Druk nogmaals op ZERO SET MEMORY
5 voor u terugspoelt.
Opnemen/afspelen
• Er kan een afwijking van enkele seconden zijn
tussen de tijdcode en de bandteller.
• De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie werkt
niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen
de opnamen op de band.
Een scène zoeken op
opnamedatum
(datumzoekfunctie)
U kunt het punt zoeken waar de
opnamedatum wordt gewijzigd.
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Druk op SEARCH M. 2.
3 Druk op . (vorige)/>
(volgende) 3 om een
opnamedatum te selecteren.
60 min
0:00:00:00
30 min
DATUM -01
ZOEKEN
P.MENU
NL
39
Het beeld op een televisie afspelen
U kunt de camcorder aansluiten op de ingang van een televisie of een videorecorder met de
A/V-kabel (1) of de A/V-kabel met S VIDEO (2). Voor deze bewerking moet de
camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter
(p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan een storing
veroorzaken.
DCR-HC36E:
A/V OUT-aansluiting
1
(geel)
A/V OUT
(wit)
(rood)
Videorecorders
of televisies
Naar S VIDEO-aansluiting
2
: Signaalverloop
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
A/V- of A/V OUT-aansluiting
1
(geel)
A/V
(wit)
(rood)
Videorecorders
of televisies
Naar S VIDEO-aansluiting
: Signaalverloop
NL
40
2
A A/V-kabel (bijgeleverd)
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Het Handycam Station en uw camcorder zijn
uitgerust met A/V-aansluitingen (p. 86).
Verbind de A/V-kabel met het Handycam
Station of de camcorder, afhankelijk van uw
configuratie.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
• U kunt de tijdcode op het scherm van de
televisie weergeven door [DISPLAY] in te
stellen op [V-UIT/LCD] (p. 70).
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Sluit de A/V-kabel niet tegelijk aan op het
Handycam Station en de camcorder, want dit
kan beeldstoringen veroorzaken.
Als de televisie is aangesloten op een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE INingang op de videorecorder. Zet de
ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, enz.) als de videorecorder over een
ingangskeuzeschakelaar beschikt.
De breedte-/hoogteverhouding
instellen op basis van de aangesloten
televisie (16:9/4:3) (DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E)
• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3] of
wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het
beeld wordt omgeschakeld tussen 16:9 en 4:3,
kan het beeld trillen.
• Op bepaalde 4:3-televisies wordt een stilstaand
beeld dat met de breedte-/hoogteverhouding 4:3
is opgenomen, wellicht niet volledig op het
scherm weergegeven. Dit duidt niet op een
storing.
Opnemen/afspelen
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met
behulp van de A/V-kabel met een S VIDEOkabel, kunnen beelden natuurgetrouwer
worden gereproduceerd dan met de
bijgeleverde A/V-kabel.
Sluit de witte en rode stekkers (audio links/
rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEOkanaal) van een A/V-kabel aan. In dit geval
hoeft u de gele stekker (standaardvideo) niet
aan te sluiten. Met alleen de S VIDEOaansluiting wordt geen audio uitgevoerd.
2 Raak
t [MENU] t
(STANDRD INST) t [TV-TYPE] t
[16:9] of [4:3] t
aan.
• Wanneer u een beeld dat met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9 is opgenomen, afspeelt
op een 4:3-televisie die niet compatibel is met
het 16:9-signaal, stelt u [TV-TYPE] in op [4:3].
Als de televisie mono is (als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of videorecorder.
Wijzig de breedte-/hoogteverhouding van
het beeld op basis van het schermformaat
van uw televisie.
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT
in te schakelen.
NL
Wordt vervolgd ,
41
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg)
Als de televisie/videorecorder een 21polige verloopstekker
(EUROCONNECTOR) heeft
U dient de camcorder via de 21-polige
verloopstekker aan te sluiten op een
televisie om uw opnamen te kunnen
afspelen. Deze verloopstekker is alleen
geschikt voor uitvoer.
Deze verloopstekker wordt geleverd bij het
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E
model met het etiket
aan de onderzijde,
maar niet bij het model DCR-HC36E.
Televisie/
videorecorder
NL
42
Opnemen/afspelen
NL
43
Het menu gebruiken
De menu-items gebruiken
Volg de onderstaande instructies als u de menu-items wilt gebruiken die na deze pagina
worden beschreven.
1 Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting
van de pijl om het gewenste lampje in te schakelen.
Lamp CAMERA-TAPE:
instellingen op een band
Lamp CAMERA-TAPE:
Duo"
instellingen op een "Memory Stick
Lamp PLAY/EDIT: instellingen voor weergeven/bewerken
2 Raak het LCD-scherm aan om het menu-item te selecteren.
Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
x De snelkoppelingen van het persoonlijke menu gebruiken
Snelkoppelingen voor menu-items die u vaak gebruikt, worden toegevoegd aan het
persoonlijke menu.
• U kunt het persoonlijke menu naar wens aanpassen (p. 71).
1 Raak
aan.
STBY
60min
1/3
0:00:00
MENU
WEERG.
HULP
TELEMACRO
BELCHT
SPOT
FOCUS
FADER
2 Raak het gewenste item aan.
Als het gewenste item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u
item wordt weergegeven.
3 Selecteer de gewenste instelling en raak
aan.
/
aan totdat het
x Menu-items gebruiken
U kunt menu-items aanpassen die niet aan het persoonlijke menu zijn toegevoegd.
1
60min
2
STBY
0:00:00
60min
3
STBY
0:00:00
ZEBRA
4
0:00:00
STBY
60min
STEADYSHOT:
0:00:00
STBY
60min
STEADYSHOT:
AAN
UIT
Z. ONTSPANNER
CAMERA INST.
BELICHT. PROG
SPOTMETER
BELICHTING
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AAN
PROG. OPNEMEN
AAN
UIT
AAN
UIT
FADER
DIG EFFECT
1 Raak
t [MENU] aan.
Het indexscherm van het menu wordt weergegeven.
2 Selecteer het gewenste menu.
Raak
/
aan om het item te selecteren en raak
dezelfde als die in stap 2.)
NL
44
aan. (De procedure in stap 3 is
3 Selecteer het gewenste item.
• U kunt het item ook direct aanraken om dit te selecteren.
4 Pas het item aan.
Nadat u de instellingen hebt gewijzigd, raakt u
t
(sluiten) aan om het menuscherm
te sluiten.
Als u de instelling niet wijzigt, raakt u
aan om terug te keren naar het vorige scherm.
x Menu-items gebruiken tijdens Easy Handycam-werking
wordt niet weergegeven tijdens de functie Easy Handycam (p. 26).
60min
EASY
STBY
MENU
Het menu gebruiken
1 Raak [MENU] aan.
Het indexscherm van het menu wordt weergegeven.
2 Selecteer het gewenste menu.
3 Pas het item aan.
Nadat u de instellingen hebt gewijzigd, raakt u
aan.
Als u de instelling niet wijzigt, raakt u
aan om terug te keren naar het vorige scherm.
• Annuleer de Easy Handycam-werking om menu-items op de normale wijze te gebruiken (p. 27).
NL
45
Menu-items
De beschikbare menu-items (z) verschillen afhankelijk van het lampje
dat is geselecteerd.
In de functie Easy Handycam worden volgende instellingen automatisch
toegepast (p. 26).
TAPE
Het menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
–
z
z
z
z
z
–
–
z
–
z
z
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
STILST INST.
–
z
z
FILM INSTEL.
ALLES VERW
FORMAT
NUMMER BEST.
NIEUWE MAP
OPNAMEMAP
WEERGAVEMAP
–
–
–
–
–
–
–
z
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
z
z
z
BELICHT.PROG
SPOTMETER
BELICHTING
WITBALANS
SCHERPTE*1
AUTO SLUITER
AE KEUZE*1
SPOTFOCUS
FOCUS
TELEMACRO
FLITS INST.*1
SUPER NSPLUS*2
SUPER NS*1
NS LAMP
COLOR SLOW S
ZEBRA*1
Z.ONTSPANNER
DIGITAL ZOOM
BR.BLD.SEL.*3
STEADYSHOT
PROG.OPNEMEN*1
Het menu
NL
46
MEMORY PLAY/EDIT
Easy Handycam
CAMERA INST. (p. 49)
AUTO
–
AUTO
AUTO
–
AAN
UIT
–
AUTO
UIT
*8/UIT
UIT
UIT
AAN
UIT
UIT
z*7
UIT
4:3
AAN
UIT
GEH.INST. (p. 56)
UIT*5/FIJN/z*5/
VELD*3
–
z
–
SERIE
–
–*8
–*8
TAPE
Het menu
FADER
SLIDE SHOW
DIG EFFECT
B EFFECT
BEELDOPNAME*1
VL.INT.OPN.*5
INT.OPN.-ST
DEMOFUNCTIE
PictBridge AFDR.
USB SELECT.
Het menu
Easy Handycam
z
–
z
z
z
z
–
z
–
–
–
–
–
–
–
–
z
–
–
–
–
z
z
z
–
–
–
–
z
z
UIT
–
UIT
UIT
UIT
–
UIT
AAN
–
z
–
–
–
–
–
–
–
z
z
z
z
z
z
z
–
–
–
–
–
–
–
BEW.&AFSP. (p. 65)
–
–
–
–
–
–
z
Het menu gebruiken
V.SNLH.WG.
REC CTRL*6
AUD DUB REG.
FILM OPN.
DVD BRANDEN
VCD BRANDEN
EINDE ZOEKEN
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
MEMORY PLAY/EDIT
BEELD PROG. (p. 60)
DCR-HC94E/HC96E
DCR-HC36E/HC44E/HC46E
DCR-HC36E
DCR-HC96E
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E
DCR-HC36E/HC46E/HC96E
Kan niet worden gebruikt in de stand CAMERA-TAPE.
De waarde die werd ingesteld voor de functie Easy Handycam werd opgeroepen, blijft behouden.
NL
Wordt vervolgd ,
47
Menu-items (vervolg)
TAPE
Het menu
z
z
–
–
–
–
–
–
–
–
z*6
z*4
z
z
z
LCD/BZ INST.
z
z
z
–
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
z
z
z
–
–
–
z
–
z
z
–
–
z
z
z
z
z
z
–
z
z
z
–
z
–
z
z
z
–
z
z
z
z
z
SP
12BIT
z
STEREO
–
– /NORMAAL/ – /
NORMAAL/ –*8
UIT
–*8
–*8
UIT
z
UIT
z
AUTO
AAN
AAN
z
LCD
–
5 min
–
z
z
z
z
z
z
z
–*8
–*8
A/V t DV UIT*
VIDEO INVOER*4
TV-TYPE*5
USB-CAMERA
WEERGAVEHULP
HULPKADER*1
GEGEVENSCODE
RESTANT
EXTERNE CTRL
OPNAMELAMP*1
PIEPTOON
DISPLAY
MENU DRAAIEN
AUTOM. UIT
KALIBRATIE
Het menu
TIJD/LANGU. (p. 71)
KLOK INSTEL.
WERELDTIJD
LANGUAGE
NL
48
Easy Handycam
OPNM STAND
AUDIOFUNC.
VOLUME
MEERK GELUID
AUDIO MIX
4
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
MEMORY PLAY/EDIT
STANDRD INST (p. 67)
z
z
z
DCR-HC94E/HC96E
DCR-HC36E/HC44E/HC46E
DCR-HC36E
DCR-HC96E
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E
DCR-HC36E/HC46E/HC96E
Kan niet worden gebruikt in de stand CAMERA-TAPE.
De waarde die werd ingesteld voor de functie Easy Handycam werd opgeroepen, blijft behouden.
Het menu
CAMERA INST.
Instellingen om uw camcorder aan te
passen aan de opnameomstandigheden
(BELICHTING/WITBALANS/STEADYSHOT,
enz.)
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
STRAND&SKI*(
)
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen te donker lijken als
u opneemt met fel of gereflecteerd licht,
zoals op het strand in de zomer of bij de
wintersport in de sneeuw.
ZONSON MAAN**(
BELICHT.PROG
U kunt beelden op efficiënte wijze
opnemen in verschillende omstandigheden
met de functie BELICHT.PROG.
)
Selecteer deze optie om de sfeer van
bepaalde situaties, zoals een zonsopgang,
buitenopnamen ’s nachts of vuurwerk, vast
te leggen.
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
[BELICHT.PROG].
SPOT LIGHT*(
LANDSCHAP**(
)
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel
licht.
PORTRET (portretprogramma) (
)
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte, diffuse achtergrond te
maken.
SPORT* (sportprogramma) (
Het menu gebruiken
B AUTO
)
Selecteer deze optie om onderwerpen op
afstand duidelijk op te nemen. Met deze
instelling voorkomt u dat de camera
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen dat tussen de camcorder en het
onderwerp staat.
• Items met één sterretje (*) kunnen worden
aangepast om scherp te stellen op
onderwerpen die dichtbij zijn. Items met
twee sterretjes (**) kunnen worden
aangepast om scherp te stellen op
onderwerpen op afstand.
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
)
Selecteer deze optie om trillingen te
beperken wanneer u snelbewegende
onderwerpen opneemt.
NL
Wordt vervolgd ,
49
Het menu
CAMERA INST. (vervolg)
2 Pas de belichting aan door
te raken.
3 Raak
aan.
SPOTMETER (Flexibele
spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en
vastleggen voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het toneel.
SPOTMETER
STBY
0:00:00
1
AUTO
END
2
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastleggen en aanpassen, aan op het
scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t [END] aan.
• Als u [SPOTMETER] instelt, wordt
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
/
aan
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t
aan.
• U kunt [BELCHT] en [FADER] aanpassen
wanneer u de beeldzoeker gebruikt door het
LCD-scherm 180 graden te draaien en dit
vervolgens te sluiten met het venster naar buiten
gericht (p. 60).
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
WITBALANS (Witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN (
)
De witbalans wordt afgeregeld voor
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
– Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
– Onder fluorescerende lampen
BINNEN (n)
BELICHTING
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Als u bijvoorbeeld
op een heldere dag binnen opneemt, kunt u
voorkomen dat er schaduw van het
tegenlicht valt op personen naast het raam
door de belichting vast te leggen op de
muur van de kamer.
2
60min
BELICHTING:
AUTO
1
NL
50
STBY
0:00:00
HANDMATIG
HANDMATIG
OK
1 Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
3
De witbalans wordt afgeregeld voor
volgende opnameomstandigheden:
– Binnen
– Op feestjes en in studio’s waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK (
)
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak [
] aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het
geheugen, knippert de aanduiding niet
meer.
• Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen als
snel knippert.
•
knippert langzaam als de witbalans
niet kan worden ingesteld.
• Als
blijft knipperen, zelfs als u
hebt aangeraakt, stelt u
[WITBALANS] in op [AUTO].
SCHERPTE (DCR-HC94E/HC96E)
U kunt de scherpte van de beeldomtrek
aanpassen met
/
.
wordt
weergegeven als de scherpte niet meer op de
standaardinstelling is ingesteld.
Zachter
Scherper
AUTO SLUITER
Stel deze optie in op [AAN] (de
standaardinstelling) om de elektronische
sluiter automatisch te activeren voor het
aanpassen van de sluitertijd wanneer u
opneemt in heldere omstandigheden.
U kunt de belichting aanpassen met
(donker)/
(helder).
en de ingestelde
waarde worden weergegeven als [AE KEUZE]
is ingesteld.
• Raak
aan als het onderwerp wit of de
achtergrond helder is, of raak
aan als het
onderwerp zwart of het licht zwak is.
• U kunt het automatische belichtingsniveau
helderder of donkerder maken wanneer
[BELICHTING] is ingesteld op [AUTO].
SPOTFOCUS
U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen
om het brandpunt te richten op een onderwerp
dat zich niet in het midden van het scherm
bevindt.
SPOTFOCUS
STBY
Het menu gebruiken
• Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] is
geselecteerd, wanneer u de camcorder naar
buiten of van buiten naar binnen brengt terwijl u
een vastgelegde belichting gebruikt, dient u
[AUTO] te selecteren en de camcorder ongeveer
10 seconden op een wit voorwerp in de buurt te
richten voor een betere aanpassing van de
kleurbalans.
• Voer de procedure voor [EEN DRUK]
nogmaals uit als u de instellingen voor
[BELICHT.PROG] wijzigt of als u de
camcorder van buiten naar binnen brengt of
omgekeerd.
• Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of [EEN
DRUK] onder witte of koelwitte fluorescerende
lampen.
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
AE KEUZE (DCR-HC94E/HC96E)
0:00:00
1
AUTO
END
2
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling handmatig wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t [END] aan in
stap 1.
• Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen.
Selecteer deze optie als u gericht wilt
scherpstellen op een bepaald onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
NL
Wordt vervolgd ,
51
Het menu
CAMERA INST. (vervolg)
2 Raak
(scherpstellen op onderwerpen in
de buurt)/
(scherpstellen op onderwerpen
op afstand) aan om scherper te stellen.
wordt weergegeven als u niet dichterbij kunt
scherpstellen en
wordt weergegeven als u
niet verder weg kunt scherpstellen.
3 Raak
aan.
• Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
op het onderwerp en kan het scherpstellen enige
tijd in beslag nemen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
Als u de scherpstelling handmatig wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t
aan in stap
1.
FLITS INST. (DCR-HC94E/HC96E)
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T (teleopnamen) te draaien om de scherpstelling aan te
passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek)
te draaien om de zoomfunctie aan te passen voor de
opname. Om een onderwerp van dichtbij te filmen,
beweegt u de zoomschakelaar naar W (groothoek)
en stelt u vervolgens scherp.
• De minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp voor een goede scherpstelling is
ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en
ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
• De instelling keert terug naar [AUTO] als u de
stroom gedurende meer dan 12 uur uitschakelt.
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals
bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de
achtergrond waziger maken en de
onderwerpen naar voor halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op [AAN]
(
), wordt de zoomfunctie (p. 30)
automatisch naar de bovenkant van de T-zijde
(tele-opnamen) verplaatst en kunt u
onderwerpen in de buurt van nabij opnemen:
Voor DCR-HC36E: tot een afstand van 39 cm.
Voor DCR-HC44E/HC46E: tot een afstand
van 35 cm.
Voor DCR-HC94E/HC96E: tot een afstand
van 37 cm.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de W-zijde (groothoekopnamen).
NL
52
U kunt deze functie instellen als u de
ingebouwde flitser of een externe flitser
(optioneel) gebruikt die geschikt is voor de
camcorder.
x FLITSNIVEAU
HOOG(
)
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
B NORMAAL( )
LAAG(
)
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
x RODE-OGENR.
U kunt rode ogen voorkomen door de flitser
te activeren voordat u opneemt.
Stel [RODE-OGENR.] in op [AAN] en
druk herhaaldelijk op (flitser) (p. 30) om
een instelling te selecteren.
(automatische beperking van rode ogen):
er wordt vooraf geflitst om rode ogen te
beperken voordat er automatisch wordt
geflitst omdat er niet genoeg omgevingslicht
is.
r
(geforceerde beperking van rode ogen):
er wordt altijd geflitst en vooraf geflitst om
rode ogen te beperken.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
• De beperking van rode ogen kan wellicht niet
het gewenste resultaat geven vanwege
individuele verschillen en andere
omstandigheden.
SUPER NSPLUS (Super NightShot
plus) (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen met
de functie NightShot plus als u [SUPER
NSPLUS] instelt op [AAN] terwijl de
schakelaar NIGHTSHOT PLUS (p. 31) ook
op ON is gezet.
en [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
worden op het scherm weergegeven.
Om de instelling te annuleren, stelt u
[SUPER NSPLUS] in op [UIT] of zet u de
schakelaar NIGHTSHOT op OFF.
SUPER NS (Super NightShot)
(DCR-HC94E/HC96E)
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen met
de functie NightShot als u [SUPER NS]
instelt op [AAN] terwijl de schakelaar
NIGHTSHOT (p. 31) ook op ON is gezet.
en [“SUPER NIGHTSHOT”] worden
op het scherm weergegeven.
Om de instelling te annuleren, stelt u
[SUPER NS] in op [UIT] of zet u de
schakelaar NIGHTSHOT op OFF.
• Gebruik NightShot/[SUPER NS] niet in heldere
omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 31).
NS LAMP (NightShot-lamp)
U kunt helderdere beelden opnemen door
[NS LAMP], waarmee infraroodlicht wordt
uitgestraald (onzichtbaar), in te stellen op
[AAN] (de standaardinstelling) met een van
volgende functies:
– Voor DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
NightShot plus of [SUPER NSPLUS] (p. 31).
– Voor DCR-HC94E/HC96E:
NightShot of [SUPER NS] (p. 53).
Het menu gebruiken
• Gebruik NightShot plus/[SUPER NSPLUS] niet
in een heldere omgeving. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 31).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel) als deze is
bevestigd.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid. Op dit moment
kan de beweging van het beeld worden
vertraagd.
• Verwijder de voorzetlens (optioneel) als deze is
bevestigd.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid. Op dit moment
kan de beweging van het beeld worden
vertraagd.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 31).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel) als deze is
bevestigd (p. 31).
• De maximale opnameafstand met [NS LAMP]
is ongeveer 3 m.
• Voor DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Als u onderwerpen op donkere plaatsen (zoals ’s
nachts of bij maanlicht) opneemt, stelt u [NS
LAMP] in op [UIT]. U kunt de kleuren van het
beeld zo dieper maken.
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)
Wanneer u [COLOR SLOW S] instelt op
[AAN], kunt u een beeld helderder
opnemen in kleur, zelfs in donkere
omgevingen.
en [COLOR SLOW SHUTTER]
worden op het scherm weergegeven.
Als u [COLOR SLOW S] wilt annuleren,
raakt u [UIT] aan.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 51) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
NL
Wordt vervolgd ,
53
Het menu
CAMERA INST. (vervolg)
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid. Op dit moment
kan de beweging van het beeld worden
vertraagd.
ZEBRA (DCR-HC94E/HC96E)
Deze optie is handig als richtlijn wanneer u
de helderheid aanpast. Als u de
standaardinstelling wijzigt, wordt
weergegeven. Het zebrapatroon wordt niet
opgenomen.
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau
selecteren als u meer dan 20 × (DCRHC36E)/12 × (DCR-HC44E/HC46E)/10 ×
(DCR-HC94E/HC96E) (de
standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het
opnemen op een band. De beeldkwaliteit
vermindert als u de digitale zoomfunctie
gebruikt.
B UIT
Het zebrapatroon wordt niet weergegeven.
70
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 70 IRE.
100
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 100 IRE of hoger.
• Gedeelten van het scherm waar de helderheid
ongeveer 100 IRE of hoger is, kunnen
overbelicht lijken.
• Het zebrapatroon bestaat uit diagonale strepen
die worden weergegeven in gedeelten van het
scherm waar de helderheid gelijk is aan een
vooraf ingesteld niveau.
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik
wordt weergegeven als u het zoomniveau
selecteert.
Voor DCR-HC36E:
B UIT
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch
uitgevoerd.
40 ×
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 40 × digitaal uitgevoerd.
800 ×
Z.ONTSPANNER
Wanneer u [ZELF ONTSP.] instelt op
[AAN] ( ), begint de zelfontspanner met
opnemen ongeveer 10 seconden nadat u op
REC START/STOP heeft gedrukt om een
film op te nemen, of op PHOTO om
stilstaande beelden op te nemen.
Om het aftellen te annuleren, raakt u
[HERST.] aan.
Als u [Z.ONTSPANNER] wilt annuleren,
raakt u [UIT] aan.
• U kunt de zelfontspanner ook gebruiken met de
toets REC START/STOP of PHOTO op de
afstandsbediening (p. 38).
NL
54
Zoomen tot maximaal 20 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 800 × digitaal uitgevoerd.
Voor DCR-HC44E/HC46E:
B UIT
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd.
24 ×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 24 × digitaal uitgevoerd.
800 ×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 800 × digitaal uitgevoerd.
Voor DCR-HC94E/HC96E:
B UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd.
20 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
120 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 120 × digitaal uitgevoerd.
BR.BLD.SEL. (DCR-HC36E)
B 4:3
Standaardinstelling (om beelden op te
nemen voor weergave op een 4:3televisie).
16:9 BREED (
)
Neemt beelden op voor weergave op het
volledige scherm van een 16:9breedbeeldtelevisie.
Bij weergave op het LCD-scherm/de
beeldzoeker met [16:9 BREED]
geselecteerd.
Bij weergave op een 16:9breedbeeldtelevisie*1
Bij weergave op een
standaardtelevisie*2
*1 Het beeld wordt volledig op het scherm
weergegeven als de breedbeeldtelevisie
overschakelt naar de stand voor volledig
scherm.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen onderdrukken (de
standaardinstelling is [AAN]).
Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als
u een statief (optioneel) of een voorzetlens
(optioneel) gebruikt, dan krijgt u een
natuurlijk beeld.
PROG.OPNEMEN
(DCR-HC94E/HC96E)
Het menu gebruiken
U kunt beelden opnemen in een verhouding
die geschikt is voor het scherm waarop de
beelden worden weergegeven.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij
de televisie voor meer informatie.
*2 Afgespeeld in stand 4:3. Als u een beeld
weergeeft in de breedbeeldstand, verschijnt het
beeld zoals dit wordt weergegeven op het LCDscherm of in de beeldzoeker.
Stel [PROG.OPNEMEN] in op [AAN]
(
) om de wazigheid van beelden te
beperken als u bewegende beelden op een
band opneemt en deze naar de computer
wilt overbrengen als stilstaande beelden.
Dit is met name handig als u snelle acties,
zoals sportwedstrijden, wilt analyseren.
Als u [PROG.OPNEMEN] wilt annuleren,
raakt u [UIT] aan.
Opmerking over de progressieve
opnamestand
Bij normale televisieuitzendingen wordt het
scherm in 2 gedetailleerdere velden
verdeeld die beurtelings elke 1/50 seconde
worden weergegeven. Het werkelijke beeld
dat een ogenblik wordt weergegeven,
bedekt dus slechts de helft van het
eigenlijke beeldgebied. In de progressieve
opnamestand wordt het beeld volledig
weergegeven met alle pixels. Een beeld dat
is opgenomen in deze stand, wordt scherper
weergegeven, maar een bewegend
onderwerp kan wellicht enigszins vreemd
worden weergegeven.
• Wanneer u opneemt onder een TL-buis of
gloeilamp, kan het scherm enigszins flikkeren.
Raak [UIT] aan om terug te keren naar normaal
opnemen.
NL
55
Het menu
GEH.INST.
Instellingen voor de "Memory Stick Duo"
(BURST/KWALITEIT/BEELDFORM./ALLES
VERW/NIEUWE MAP, enz.)
BEL KOPPLN (
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
STILST INST.
BURST (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
U kunt verschillende stilstaande beelden
één voor één opnemen als u op PHOTO
drukt.
x
B UIT
Selecteer deze optie als u niet doorlopend
opneemt.
NORMAAL (
)
Neemt continu stilstaande beelden op met
een interval van ongeveer 0,5 seconden.
Het maximumaantal beelden wordt
opgenomen wanneer u PHOTO volledig
ingedrukt houdt.
• [BURST] kan alleen worden ingesteld als de
schakelaar POWER op CAMERA-MEMORY
staat.
• [BURST] kan niet worden ingesteld tijdens de
functie Easy Handycam.
• Het maximumaantal beelden wordt opgenomen
in de stand voor de zelfontspanner of wanneer u
de afstandsbediening gebruikt.
• [BEL KOPPLN] werkt niet als er ruimte voor
minder dan 3 beelden overblijft op de "Memory
Stick Duo".
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
De flitser werkt niet tijdens [BURST].
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
De beelden kunnen flikkeren of verkleuren als u
[SNELOPNAME] selecteert.
x
KWALITEIT
B FIJN (
)
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met fijne
beeldkwaliteit.
In 4:3 breedte-/hoogteverhouding
DCR-
)
Met deze instelling worden
achtereenvolgens 3 beelden opgenomen
met verschillende belichtingen met
intervallen van ongeveer 0,5 seconden. U
kunt de 3 beelden vergelijken en een beeld
selecteren dat met de beste belichting is
opgenomen.
3,0M
1,9M
1,0M
VGA
HC44E/
HC46E
–
–
4
13
STANDAARD (
HC94E/
HC96E
3
21
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met
standaardbeeldkwaliteit.
4
–
Bij de breedte-/hoogteverhouding 16:9
DCR-
2,3M
0,7M
HC44E/HC46E
–
4
HC94E/HC96E
3
–
SNELOPNAME (
HC96E)
) (DCR-HC94E/
Neemt continu tot 32 beelden (beelden in
VGA-formaat) op met een interval van
ongeveer 0,07 seconden.
)
• De beeldkwaliteit wordt tijdens de functie Easy
Handycam automatisch vastgelegd op [FIJN].
x
BEELDFORM. (DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E)
Voor DCR-HC44E/HC46E:
B 1,0M (
1,0M )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) (
)
Met deze instelling kunt u het
maximumaantal beelden opnemen.
NL
56
Voor DCR-HC94E/HC96E:
B 3,0M (
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen.
1,9M (
3,0M*1
(2016 ×
1512)
3,0M )
1,9M
3,0M
512MB
1,9M )
1,9M*1
(1600 ×
1200)
1,0M*2
(1152 ×
864)
VGA
(640 ×
480)
1,0M
300
720
480
1100
900
2050
2850
7200
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
1GB
610
1450
980
2250
1800 5900
4200 14500
VGA(0,3M) (
2GB
1250
3000
2000
4650
3750 12000
8600 30000
)
Met deze instelling kunt u het
maximumaantal beelden opnemen.
VELD/FRAME (DCR-HC36E)
x
B VELD
Bewegende onderwerpen opnemen met
correctie van de jitter (p. 28).
BEELD (
)
Stilstaande onderwerpen opnemen in hoge
kwaliteit.
*1 DCR-HC94E/HC96E
*2 DCR-HC44E/HC46E
• Alle waarden gemeten met volgende instelling:
Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als
beeldkwaliteit.
Onderste waarde: [STANDAARD] is
geselecteerd als beeldkwaliteit.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" van Sony
Corporation gebruikt.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen,
verschilt afhankelijk van de opnameomgeving.
• Voor DCR-HC36E:
Als stilstaande beelden worden opgenomen, ligt
het formaat altijd vast op VGA (640 × 480).
Bij de breedte-/hoogteverhouding
16:9 (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
Capaciteit van de "Memory Stick Duo"
(MB) en aantal op te nemen beelden
In 4:3 breedte-/hoogteverhouding
3,0M*1
(2016 ×
1512)
1,9M*1
(1600 ×
1200)
1,9M
3,0M
1,0M*2
(1152 ×
864)
VGA
(640 ×
480)
1,0M
16MB
10
24
16
37
30
74
96
240
32MB
20
48
32
75
61
150
190
485
64MB
40
98
65
150
120
300
390
980
128MB
82
195
130
300
245
600
780
1970
256MB
145
355
235
540
445
1000
1400
3550
Het menu gebruiken
• Als u een breedte-/hoogteverhouding 16:9
(breedbeeld) instelt, wordt [BEELDFORM.]
automatisch ingesteld op [0,7M] (DCR-HC44E/
HC46E)/[2,3M] (DCR-HC94E/HC96E) (p. 24).
• [BEELDFORM.] kan alleen worden ingesteld
als de schakelaar POWER op CAMERAMEMORY staat.
2,3M*1
(2016 ×
1134)
0,7M*2
(1152 ×
648)
2,3M
0,7M
0,2M*3
(640 ×
360)
0,2M
16MB
13
32
40
96
115
240
32MB
27
65
81
190
240
485
64MB
54
130
160
390
490
980
128MB
105
260
320
780
980
1970
256MB
195
470
590
1400
1750
3550
512MB
400
960
1200
2850
3600
7200
820
1950
2450
5900
7300
14500
1GB
NL
Wordt vervolgd ,
57
Het menu
2GB
GEH.INST. (vervolg)
2,3M*1
(2016 ×
1134)
0,7M*2
(1152 ×
648)
2,3M
0,7M
0,2M
5000
12000
15000
30000
1650
4000
0,2M*3
(640 ×
360)
*1 DCR-HC94E/HC96E
*2 DCR-HC44E/HC46E
*3 Wanneer u een stilstaand beeld opneemt op een
"Memory Stick Duo" terwijl de schakelaar
POWER op CAMERA-TAPE staat, wordt
[BEELDFORM.] automatisch vastgelegd op
[0,2M]. U kunt [0,2M] niet selecteren voor het
beeldformaat in [STILST INST.].
• Alle waarden gemeten met volgende instelling:
Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als
beeldkwaliteit.
Onderste waarde: [STANDAARD] is
geselecteerd als beeldkwaliteit.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" van Sony
Corporation gebruikt.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen,
verschilt afhankelijk van de opnameomgeving.
Grootte van een beeld bij benadering
(KB)
*3 Wanneer u een stilstaand beeld opneemt op een
"Memory Stick Duo" terwijl de schakelaar
POWER op CAMERA-TAPE staat, wordt
[BEELDFORM.] automatisch vastgelegd op
[0,2M]. U kunt [0,2M] niet selecteren voor het
beeldformaat in [STILST INST.].
• Gegevensomvang gemeten bij volgende
instellingen:
Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als
beeldkwaliteit.
Onderste waarde: [STANDAARD] is
geselecteerd als beeldkwaliteit.
FILM INSTEL.
BEELDFORM.
x
B 320 × 240 (
)
Met deze instelling worden films met een
hoge resolutie opgenomen.
160 × 112 (
)
Met deze instelling is meer opnametijd
beschikbaar voor films.
Capaciteit van de "Memory Stick Duo"
(MB) en de opnameduur (uur: minuut:
seconde)
4:3 beeld
3,0M*1
1,9M*1
1540
640
1,0M*2
960
420
500
210
150
60
• Voor DCR-HC36E:
Als stilstaande beelden worden opgenomen, ligt
het formaat altijd vast op VGA (640 × 480).
16:9 beeld (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
2,3M*
0,7M*
1150
480
380
160
1
* DCR-HC94E/HC96E
*2 DCR-HC44E/HC46E
1
NL
58
2
320 × 240
VGA
0,2M*
3
130
60
160 × 112
16MB
00:02:40
00:10:40
32MB
00:05:20
00:21:20
64MB
00:10:40
00:42:40
128MB
00:21:20
01:25:20
256MB
00:42:40
02:50:40
512MB
01:25:20
05:41:20
1GB
02:50:40
11:22:40
2GB
05:41:20
22:45:20
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" van Sony
Corporation gebruikt.
De opnameduur verschilt afhankelijk van de
opnameomgeving.
ALLES VERW
Met deze instelling worden alle beelden op
een "Memory Stick Duo" zonder
beeldbeveiliging of in de geselecteerde map
verwijderd.
1 Selecteer [ALLE BSTNDN] of [HUIDGE
MAP].
[ALLE BSTNDN]: met deze instelling
worden alle beelden op de "Memory Stick
Duo" verwijderd.
[HUIDGE MAP]: met deze instelling
worden alle beelden in de geselecteerde
map verwijderd.
2 Raak [JA] twee keer aan t
.
B SERIE
Met deze instelling worden
bestandsnummers op volgorde
toegewezen, zelfs als de "Memory Stick
Duo" wordt vervangen door een andere.
Het bestandsnummer wordt echter
opnieuw ingesteld als u een nieuwe map
maakt of de opnamemap vervangt door een
andere.
HERSTEL
Met deze instelling wordt het
bestandsnummer opnieuw ingesteld op
0001 als de "Memory Stick Duo" wordt
vervangen.
NIEUWE MAP
U kunt een nieuwe map (102MSDCF tot en
met 999MSDCF) maken op een "Memory
Stick Duo". Wanneer 9.999 beelden zijn
opgeslagen in de huidige map, wordt
automatisch een nieuwe map gemaakt om
de volgende beelden op te slaan.
Raak [JA] t
aan.
De "Memory Stick Duo" is geformatteerd
in de fabriek en hoeft niet te worden
geformatteerd.
• U kunt de gemaakte mappen niet verwijderen
met de camcorder. U dient de "Memory Stick
Duo" te formatteren (p. 59) of de mappen te
verwijderen via de computer.
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen
op de "Memory Stick Duo", kan afnemen als er
meer mappen worden gemaakt.
Om de formattering uit te voeren, raakt u
[JA] twee keer aan t
.
Het formatteren is voltooid en alle beelden
worden verwijderd.
Selecteer de gewenste map met
raak
aan.
FORMAT
• Terwijl [
Formatteren…] wordt
weergegeven, mag u de volgende bewerkingen
niet uitvoeren:
– De schakelaar POWER/bedieningstoetsen
gebruiken.
– Werp de "Memory Stick Duo" uit.
• Bij het formatteren wordt alles op de "Memory
Stick Duo" gewist, ook de beveiligde
beeldgegevens en nieuwe mappen.
Het menu gebruiken
• Schakel beeldbeveiliging eerst uit op de
"Memory Stick Duo" wanneer u een "Memory
Stick Duo" met een wispreventienokje gebruikt
(p. 127).
• De map wordt niet verwijderd, zelfs niet als u
alle beelden uit de map verwijdert.
• Terwijl [
Alle gegevens wissen…] wordt
weergegeven, mag u de volgende bewerkingen
niet uitvoeren:
– De schakelaar POWER/bedieningstoetsen
gebruiken.
– Werp de "Memory Stick Duo" uit.
NUMMER BEST.
OPNAMEMAP (Opnamemap)
/
en
• De beelden worden standaard opgeslagen in de
map 101MSDCF.
• Wanneer u een beeld opneemt in een map,
wordt deze map ingesteld als
standaardweergavemap.
WEERGAVEMAP (weergavemap)
Selecteer de weergavemap met
raak
aan.
/
en
NL
59
Het menu
BEELD PROG.
Speciale effecten voor beelden of
bijkomende functies voor opnemen/
afspelen (SLIDE SHOW/B EFFECT/
BEELDOPNAME, enz.)
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
MONOTOON
Bij het infaden wordt het beeld langzaam
gewijzigd van zwart-wit in kleur. Bij het
uitfaden wordt het beeld langzaam
gewijzigd van kleur in zwart-wit.
OVERLAP (alleen infaden)
OVERLOOP (alleen infaden)
FADER
U kunt de volgende effecten toevoegen aan
beelden die u op dit moment opneemt.
1 Selecteer het gewenste effect in wachtstand
(om in te faden) of opnamestand (om uit te
faden), raak dan
aan.
Wanneer [OVERLAP], [OVERLOOP] of
[PUNT FADER] geselecteerd is, wordt het
scherm blauw tijdens het opslaan van het
beeld; daarna wordt het beeld op een band
opgeslagen als een stilstaand beeld.
2 Druk op REC START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Als u [FADER] wilt annuleren voor de
bewerking wordt gestart, raakt u [UIT] aan
in stap 1.
• Als u één keer op REC START/STOP drukt,
wordt de instelling geannuleerd.
STBY
Uitfaden
FADER WIT
FADER ZWART
MOZ. FADER
NL
60
OPN
Infaden
PUNT FADER (alleen infaden)
De beeldzoeker gebruiken
U kunt [BELCHT] en [FADER] aanpassen
wanneer u de beeldzoeker gebruikt door het
LCD-scherm 180 graden te draaien en dit
vervolgens te sluiten met het venster naar
buiten gericht.
1 Controleer of het lampje CAMERA-TAPE
of CAMERA-MEMORY gaat branden.
2 Sluit het LCD-scherm met het venster naar
buiten gericht.
wordt weergegeven.
3 Raak
aan.
[LCD uit?] verschijnt op het scherm.
4 Raak [JA] aan.
Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
5 Raak het LCD-scherm aan terwijl u de
weergave in de beeldzoeker controleert.
[BELCHT], enzovoort worden
weergegeven.
6 Raak de toets aan die u wilt instellen.
[BELCHT]: pas de belichting aan met
/
en raak
aan.
[FADER]: raak deze optie herhaaldelijk
aan om het gewenste effect te selecteren
(alleen als het lampje CAMERA-TAPE
brandt).
: Het LCD-scherm wordt
ingeschakeld.
Wilt u de toetsen verbergen, raak dan
aan.
SLIDE SHOW
Met deze optie worden beelden die zijn
opgeslagen op een "Memory Stick Duo" of
in een map, op volgorde afgespeeld
(diavoorstelling).
Als u [SLIDE SHOW] wilt annuleren, raakt
u [END] aan. Raak [PAUZE] aan om de
voorstelling te onderbreken.
• U kunt het eerste beeld voor de diavoorstelling
selecteren met
/
voordat u [START]
aanraakt.
• Als films worden afgespeeld in de
diavoorstelling, kunt u het volume aanpassen
met
/
.
DIG EFFECT (Digitale effecten)
U kunt digitale effecten toevoegen aan de
opnamen.
1 Raak het gewenste effect aan.
Wanneer u [STILSTAAND] of
[LUMINANTIE] selecteert, wordt het
beeld opgeslagen als stilstaand beeld.
2 Pas het effect aan met
/
en raak
aan.
Instelmogelijkheden
FILMSTAND*1*2
U hoeft geen wijzigingen
aan te brengen.
VERTR.
BEWEG.*2
De snelheid van
herhalingen.
STILSTAAND
U kunt het
transparantieniveau
instellen van het
stilstaande beeld dat u
over een film wilt leggen.
FLITS
Het interval voor framevóór-frame afspelen.
LUMINANTIE
U kunt het kleurschema
selecteren voor het
gedeelte van het
stilstaande beeld dat u
wilt omwisselen met een
film.
NABEELD
U kunt de tijdsduur voor
het faden van de
nabeelden instellen.
LGZM SL.*1
Sluitertijd (1 is 1/25, 2 is
1/12, 3 is 1/6, 4 is 1/3).
OUDE FILM*1
U hoeft geen wijzigingen
aan te brengen.
Het menu gebruiken
1 Raak
t [WRGV MAP] aan.
2 Selecteer [ALLE BSTNDN ( )] of
[HUIDGE MAP ( )] en raak
aan.
Als u [HUIDGE MAP ( )] selecteert,
worden alle beelden in de huidige
weergavemap die is geselecteerd bij
[WRGV MAP] (p. 59), op volgorde
afgespeeld.
3 Raak [HERHALEN] aan.
4 Selecteer [AAN] of [UIT] en vervolgens
.
Als u de diavoorstelling wilt herhalen,
selecteert u [AAN] (
).
Als u de diavoorstelling slechts één keer
wilt afspelen, selecteert u [UIT].
5 Raak [END] t [START] aan.
Effect
*1 Enkel mogelijk tijdens opname op een band.
*2 DCR-HC94E/HC96E
3 Raak
aan.
wordt weergegeven.
Raak [UIT] aan in stap 1 om [DIG
EFFECT] te annuleren.
B UIT
Maakt niet gebruik van de instelling [DIG
EFFECT].
FILMSTAND (filmeffect)
(DCR-HC94E/HC96E)
U kunt een filmeffect toevoegen aan
beelden door het beeld aan te passen aan
een 16:9-scherm en een progressieve
beelduitvoer.
NL
Wordt vervolgd ,
61
Het menu
BEELD PROG. (vervolg)
VERTR. BEWEG. (vertraagde beweging)
(DCR-HC94E/HC96E)
U kunt een film opnemen met een
herhaaleffect.
STILSTAAND
Met deze optie wordt een film opgenomen
terwijl u deze over een eerder opgeslagen
stilstaand beeld legt.
FLITS (intervalopname)
Met deze optie wordt een film opgenomen
met het effect van een reeks stilstaande
beelden (stroboscoopeffect).
LUMINANTIE (luminantie)
Met deze optie wordt een helder gedeelte
van een eerder opgenomen stilstaand beeld
(bijvoorbeeld de achtergrond van een
persoon) vervangen door een film.
NABEELD
Met deze optie worden beelden
opgenomen die een spoor van nabeelden
achterlaten.
LGZM SL. (langzame sluitertijd)
De sluitertijd wordt verlaagd. Deze optie is
vooral geschikt als u een onderwerp
helderder wilt opnemen in een donkere
omgeving.
NL
B EFFECT (Beeldeffecten)
U kunt speciale effecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen of afspelen.
wordt weergegeven.
B UIT
Maakt niet gebruik van de instelling [B
EFFECT].
KLEUR-NEG.
• Pas de scherpstelling handmatig aan en
gebruik een statief (optioneel), omdat het
moeilijk is de scherpstelling automatisch
aan te passen als [LGZM SL.] is
geselecteerd. ([FOCUS], p. 51)
De kleur en helderheid worden omgekeerd.
OUDE FILM
SEPIA
Met deze optie wordt het effect van een
oude film met sepiatinten toegevoegd aan
beelden.
Beelden worden in sepia weergegeven.
• U kunt op de band in de camcorder geen
beelden opnemen die zijn bewerkt met speciale
effecten.
62
• U kunt beelden die zijn bewerkt met speciale
effecten, opslaan op een "Memory Stick Duo"
(p. 79) of deze opnemen op een andere
videorecorder/DVD-recorder enz. (p. 73).
• U kunt geen beelden uitvoeren die zijn bewerkt
met digitale effecten via de DV-interface
(i.LINK).
• Voor DCR-HC36E/HC46E/HC96E:
U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die
via externe bronnen worden ingevoerd.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
U kunt 16:9/4:3 niet selecteren als breedte-/
hoogteverhouding voor [OUDE FILM].
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
U kunt geen ander digitaal effect selecteren
terwijl u beelden opneemt op een band wanneer
[FILM-STAND] is geselecteerd.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
De functie voor digitale effecten wordt
onderbroken wanneer u de zoomfunctie gebruikt
terwijl [VERTR. BEWEG.] is geselecteerd.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
U kunt het best de camcorder op een statief
(optioneel) plaatsen wanneer u [VERTR.
BEWEG.] selecteert.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit
weergegeven.
ZONLICHT
Beelden worden weergegeven als een
illustratie met scherpe contrasten.
PASTEL*
Beelden worden weergegeven als een
lichte tekening in pastelkleuren.
MOZAIEK*
* Niet beschikbaar tijdens weergave.
• U kunt beelden die zijn bewerkt met speciale
effecten, opslaan op een "Memory Stick Duo"
(p. 79) of deze opnemen op een andere
videorecorder/DVD-recorder enz. (p. 73).
• U kunt geen beelden uitvoeren die zijn bewerkt
met digitale effecten via de DV-interface
(i.LINK).
• Voor DCR-HC36E/HC46E/HC96E:
U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die
via externe bronnen worden ingevoerd.
BEELDOPNAME (Beeldopname)
(DCR-HC94E/HC96E)
U kunt beelden met stop-motion opnemen
door beurtelings het frame op te nemen en
daarna het onderwerp enigszins te
verplaatsen. Bedien de camcorder met de
afstandsbediening om cameratrillingen te
voorkomen.
1 Raak [AAN] ( ) t
t
aan.
2 Druk op REC START/STOP.
Een beeld (ongeveer 5 frames) wordt
opgenomen en de camcorder schakelt over
naar de wachtstand.
3 Verplaats het onderwerp en herhaal stap
2.
• De resterende bandlengte wordt niet correct
weergegeven.
• De laatste scène is langer dan andere scènes.
VL.INT.OPN. (Bandopname met
vloeiende intervallen) (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
Er wordt 1 frame opgenomen van het beeld
op een geselecteerd interval en dit wordt
opgeslagen in het geheugen totdat er
verschillende frames zijn opgeslagen. Deze
functie is handig om de beweging van
wolken of veranderingen in het daglicht
waar te nemen. Deze beelden worden
vloeiend weergegeven bij het afspelen.
Voor deze bewerking moet de camcorder
op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter.
Het menu gebruiken
Beelden worden weergegeven als een
mozaïekpatroon.
Raak [UIT] aan in stap 1 om
[BEELDOPNAME] te annuleren.
[a]: Opname
[b]: Interval
1 Raak
t
/
aan voor het
gewenste interval (1 tot 120 seconden) t
.
2 Raak [OPN. START] aan.
Het opnemen wordt gestart en z wordt
rood.
Als u deze bewerking wilt onderbreken,
raakt u [OPN. STOP] aan in stap 2.
Wilt u doorgaan, dan raakt u [OPN.
START] aan.
Raak [OPN. STOP], daarna [END] in stap
2 aan om te annuleren.
• Tijdens opname met vloeiende intervallen kan
uw camcorder de functie END SEARCH
gebruiken om het einde van de opnamen op de
band te zoeken nadat verschillende frames
werden opgenomen.
NL
Wordt vervolgd ,
63
Het menu
BEELD PROG. (vervolg)
• Schakel de stroom niet uit en koppel de
stroombron niet los als een bericht wordt
weergegeven op het scherm.
• De camcorder neemt verschillende frames op
voor de eerste en laatste opnamen voor
opnemen met vloeiende intervallen.
• De functie voor opname met vloeiende
intervallen wordt onderbroken als er ongeveer
12 uur is verstreken nadat de opname is gestart.
• Geluiden worden niet opgenomen.
• De laatste frames worden wellicht niet
opgenomen als de accu leeg is of de band vol is.
• Er kunnen afwijkingen in het interval optreden.
• Als u handmatig scherpstelt, kunt u heldere
beelden opnemen, zelfs als het licht verandert
([FOCUS], p. 51).
• U kunt de opnamepieptoon uitschakelen met
[PIEPTOON] (p. 70).
INT.OPN.-ST (Intervalfotoopname)
U kunt stilstaande beelden op de "Memory
Stick Duo" opnemen met het geselecteerde
interval. Deze functie is handig om de
beweging van wolken of veranderingen in
het daglicht waar te nemen.
[a]: Opname
[b]: Interval
1 Raak
aan t voor het gewenste
interval (1, 5 of 10 minuten) t
t
[AAN] (
)t
t
.
2 Druk PHOTO volledig in.
houdt op met knipperen en de
intervalopname voor stilstaande beelden
wordt gestart.
Raak [UIT] aan in stap 1 om [INT.OPN.ST] te annuleren.
DEMOFUNCTIE
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de
demonstratie kunt bekijken ongeveer 10
minuten nadat u de band en de "Memory
Stick Duo" uit de camera hebt verwijderd
en de schakelaar POWER hebt verschoven
om het lampje CAMERA-TAPE in te
schakelen.
• In de onderstaande gevallen wordt de
demonstratie onderbroken.
– Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie. (De demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart.)
– Als een band of een "Memory Stick Duo"
wordt geplaatst.
– Als de schakelaar POWER op een andere
stand dan CAMERA-TAPE is gezet.
PictBridge AFDR.
Zie pagina 84.
USB SELECT.
U kunt de camcorder met behulp van een
USB-kabel aansluiten op een computer en
de beelden bekijken op de computer. U kunt
de camcorder met deze functie ook
aansluiten op een PictBridge-compatibele
printer (p. 84). In de handleiding "Eerste
kennismaking" op de meegeleverde CDROM vindt u meer informatie.
Memory Stick
Selecteer deze optie wanneer u beelden op
een "Memory Stick Duo" wenst te
bekijken op de computer of wenst te
importeren naar de computer.
PictBridge AFDR.
Selecteer deze optie wanneer u de
camcorder aansluit op een PictBridgecompatibele printer om rechtstreeks af te
drukken (p. 84).
STREAM
NL
64
Selecteer deze optie wanneer u beelden op
een band wenst te bekijken op de computer
of wenst te importeren naar de computer.
Het menu
BEW.&AFSP.
BRAND VCD
Selecteer deze optie om het beeld dat is
opgenomen op een band, op een CD-R te
branden. In de handleiding "Eerste
kennismaking" op de meegeleverde CDROM vindt u meer informatie (p. 95).
• Tijdens de functie Easy Handycam kunnen [
STREAM] en [BRAND VCD] niet worden
ingesteld.
Instellingen voor bewerken of afspelen in
diverse standen (V.SNLH.WG./EINDE
ZOEKEN, enz.)
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
V.SNLH.WG.
(Versnelde weergave)
U kunt afspelen in verschillende standen
terwijl u films bekijkt.
Het menu gebruiken
1 Raak de volgende toetsen aan tijdens het
afspelen.
Actie
De
afspeelrichting
wijzigen*
Vertraagd
afspelen**
Aanraken
(frame)
In omgekeerde
richting:
(frame) t
De band 2 keer
zo snel afspelen
(dubbele
snelheid)
(dubbele
snelheid)
In omgekeerde
richting:
(frame) t
(dubbele snelheid)
Frame voor
frame afspelen
(frame) in de
afspeelpauzestand.
In omgekeerde
richting:
(frame) tijdens
het afspelen van
frames
* Er kunnen horizontale lijnen verschijnen
aan de boven- of onderkant of in het midden
van het scherm. Dit duidt niet op een
storing.
NL
Wordt vervolgd ,
65
Het menu
BEW.&AFSP. (vervolg)
**Beelden die worden uitgevoerd via de
DV-interface (i.LINK), kunnen niet
vloeiend worden afgespeeld in de
vertraagde stand.
2 Raak
t
aan.
Als u wilt terugkeren naar de normale
afspeelstand, raakt u
(afspelen/
onderbreken) twee keer aan (één keer voor
het afspelen van frames).
• U hoort het opgenomen geluid niet. U ziet
wellicht ook mozaïekpatronen van eerder
afgespeelde beelden.
VCD BRANDEN
Als de camcorder is aangesloten op een
computer, kunt u met deze opdracht het
beeld dat is opgenomen op de band,
eenvoudig branden op een CD-R (Directe
toegang tot Video CD Burn). In de
handleiding "Eerste kennismaking" op de
meegeleverde CD-ROM vindt u meer
informatie (p. 95).
EINDE ZOEKEN
UITVOER.
REC CTRL
(opname-element voor films)
(DCR-HC36E/HC46E/HC96E)
Zie pagina 78.
AUD DUB REG. (geluidsopnamen
invoegen)
Zie pagina 81.
FILM OPN.
(Opnameregeling)
Zie pagina 79.
DVD BRANDEN
Als de camcorder is aangesloten op een
Sony VAIO-computer, kunt u met deze
opdracht het beeld dat is opgenomen op de
band, eenvoudig branden op een DVD
(Directe toegang tot "Click to DVD")
(p. 96).
NL
66
Het laatst opgenomen beeld wordt
ongeveer 5 seconden weergegeven en stopt
vervolgens automatisch.
ANNUL.
Hiermee kunt u [EINDE ZOEKEN]
stoppen.
• Na het uitwerpen van de cassette is de functie
END SEARCH niet beschikbaar.
Het menu
STANDRD INST
Instellingen tijdens opnemen op een band
of andere basisinstellingen (OPNM STAND/
MEERK GELUID/LCD/BZ INST./DISPLAY,
enz.)
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
OPNM STAND (Opnamestand)
B SP (SP)
Selecteer deze optie om op te nemen op
een band in de stand SP (Standard Play).
Selecteer deze optie om de opnametijd tot
1,5 keer te vergroten ten opzichte van de
stand SP.
• Als u opneemt in de stand LP, kan er een
mozaïekachtige storing optreden of kan het
geluid worden onderbroken als u de band op
andere camcorders of videorecorders afspeelt.
• Als u met zowel de stand SP als de stand LP
opneemt op één band, kan er bij weergave
vervorming van het beeld optreden of kan de
tijdcode tussen de scènes niet juist worden
aangebracht.
AUDIOFUNC.
B 12BIT
Selecteer deze optie om op te nemen in de
12-bits stand (met 2 stereogeluidskanalen).
16BIT (
)
Selecteer deze optie om op te nemen in de
16-bits stand (voor 1 stereogeluid met
hoge kwaliteit).
VOLUME
Zie pagina 29.
U kunt selecteren of u geluid dat op andere
apparaten is opgenomen, wilt afspelen met
dubbel geluidsspoor of met stereogeluid.
B STEREO
Selecteer deze optie om af te spelen met
eerste en tweede geluidsspoor (of
stereogeluid).
1
Selecteer deze optie om af te spelen met
het eerste geluidsspoor (of het geluid van
het linkerkanaal).
2
Selecteer deze optie om af te spelen met
het tweede geluidsspoor (of het geluid van
het rechterkanaal).
Het menu gebruiken
LP (LP)
MEERK GELUID
• U kunt een band met dubbel geluidsspoor op de
camcorder afspelen, maar u kunt geen band met
dubbel geluidsspoor opnemen.
• De instelling keert terug naar [STEREO] als u
de stroom gedurende meer dan 12 uur
uitschakelt.
AUDIO MIX
Zie pagina 82.
LCD/BZ INST.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling.
x LCD HELDER
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met
2 Raak
aan.
/
.
x NIV.AV.LCD
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCDscherm aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
NL
Wordt vervolgd ,
67
Het menu
STANDRD INST (vervolg)
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
x LCD KLEUR
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met
/
.
Fletser
Feller
x LICHT BZ
U kunt de helderheid van de beeldzoeker
aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder
maken.
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
x BREEDBEELD (DCR-HC36E)
U kunt selecteren hoe een beeld met de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 wordt
weergegeven in de beeldzoeker en in het
LCD-scherm door [BR.BLD.SEL.] op
[16:9 BREED] te zetten. Het opgenomen
beeld wordt niet beïnvloed door deze
instelling.
B LETTER BOX
Normale instelling (standaarddisplaytype)
SAMENDRUKK. (samendrukken)
Het beeld wordt verticaal uitgerekt
wanneer zwarte banden worden
weergegeven aan de boven- en onderkant
van het scherm bij de breedte-/
hoogteverhouding 16:9.
NL
68
x BREEDBLD BZ (DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E)
U kunt selecteren hoe een beeld met de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 wordt
weergegeven in de beeldzoeker.
B LETTER BOX
Normale instelling (standaarddisplaytype)
SAMENDRUKK. (samendrukken)
Het beeld wordt verticaal uitgerekt
wanneer zwarte banden worden
weergegeven aan de boven- en onderkant
van het scherm bij de breedte-/
hoogteverhouding 16:9.
A/V t DV UIT (DCR-HC96E)
Wanneer u [A/V t DV UIT] (
)
instelt op [AAN], kunt u analoge signalen
converteren naar digitale signalen als u een
digitaal apparaat en een analoog apparaat
op de camcorder hebt aangesloten. Zie
pagina 99 voor meer details.
VIDEO INVOER (DCR-HC96E)
Hiermee selecteert u de videostekker die
wordt aangesloten wanneer u het beeld van
het andere apparaat invoert via een A/Vkabel.
B VIDEO
Aansluiting via de videostekker van de A/
V-kabel.
S VIDEO
Aansluiting via de S VIDEO-stekker van
de A/V-kabel met S VIDEO-kabel.
TV-TYPE (DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E)
Zie pagina 41.
USB-CAMERA
Wanneer u [
STREAM] instelt en de
camcorder op de computer aansluit via de
USB-kabel, kunt u het beeld van de
camcorder net zoals bij een live-camera
weergeven op de computer.
U kunt het beeld ook importeren naar de
computer. In de handleiding "Eerste
kennismaking" op de meegeleverde CDROM vindt u meer informatie (p. 95).
WEERGAVEHULP
Zie pagina 19.
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN],
kunt u het hulpkader weergeven en
controleren of het onderwerp horizontaal of
verticaal is. Het kader wordt niet
opgenomen. Druk op DISP/BATT INFO
om het kader te verbergen.
• Als u het onderwerp in het kruispunt van het
frame plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
0:00:00:00
6
5
AUTO
100 AWB
F1. 8
9dB
1
2
3
4
ASteadyShot uitgeschakeld
BBelichting
CWitbalans
DGevoeligheid
ESluitertijd
FDiafragma
• Gegevens over de camera-instellingen worden
niet weergegeven wanneer films op een
"Memory Stick Duo" worden afgespeeld.
• De aanpassingswaarde voor de belichting
(0EV), de sluitertijd en de diafragmawaarde
worden weergegeven wanneer stilstaande
beelden op een "Memory Stick Duo" worden
afgespeeld.
• Op het gegevensscherm voor [DATUM/TIJD]
worden de datum en tijd in hetzelfde gedeelte
weergegeven. Als u beelden opneemt zonder de
klok in te stellen, worden [-- -- ----] en [--:--:--]
weergegeven.
• Tijdens Easy Handycam-bewerking kunt u
enkel [DATUM/TIJD] instellen.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
wordt weergegeven voor een beeld dat met
de flitser is opgenomen.
Het menu gebruiken
HULPKADER
(DCR-HC94E/HC96E)
60min
GEGEVENSCODE
Met deze optie kunt u de gegevens
weergeven die automatisch tijdens de
opname zijn opgenomen (gegevenscode).
B UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd
weergegeven.
CAMERA GEGEV. (hieronder)
Hiermee worden gegevens over de
camera-instellingen weergegeven.
RESTANT
B AUTO
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende bandlengte ongeveer 8
seconden weergegeven in de volgende
gevallen.
• Wanneer u de schakelaar POWER op
PLAY/EDIT of CAMERA-TAPE zet
terwijl er een band in de camcorder is
geplaatst.
• Wanneer u
(afspelen/onderbreken)
aanraakt.
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende bandlengte altijd weergegeven.
NL
Wordt vervolgd ,
69
Het menu
STANDRD INST (vervolg)
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de
bijgeleverde afstandsbediening kunt
gebruiken (p. 38).
• Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de
camcorder reageert op een opdracht die met de
afstandsbediening van een andere videorecorder
wordt verzonden.
OPNAMELAMP (opnamelamp)
(DCR-HC94E/HC96E)
De opnamelamp van de camera gaat niet
branden tijdens de opname als u deze optie
instelt op [UIT]. (De standaardinstelling is
[AAN]) (p. 33).
TEGENGEST.
Selecteer deze optie om de menu-items
naar boven te schuiven door
aan te
raken.
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling)
B 5 min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
PIEPTOON
B AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname
start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
UIT
De melodie wordt uitgeschakeld.
DISPLAY
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, op het
LCD-scherm en in de beeldzoeker
weergegeven.
MENU DRAAIEN
B NORMAAL
Selecteer deze optie om de menu-items
naar beneden te schuiven door
aan te
raken.
NL
70
KALIBRATIE
Zie pagina 132.
Het menu
LANGU.
TIJD/
(KLOK INSTEL./WERELDTIJD/LANGUAGE)
Zie pagina 44 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
KLOK INSTEL.
Zie pagina 21.
WERELDTIJD
U kunt de gewenste menu-items toevoegen
aan het persoonlijke menu dat bij de
lampposities hoort die momenteel aan zijn
Dit is handig als u menu-items die u vaak
gebruikt, aan het persoonlijke menu
toevoegt.
Een menu-item toevoegen
U kunt maximaal 28 menu-items toevoegen
voor elk persoonlijk menu. Verwijder
minder belangrijke menu-items uit het
menu als u meer items wilt toevoegen.
1 Raak
t [P-MENU INST.] t
[TOEVOEGEN] aan.
Het menu gebruiken
Wanneer u de camcorder in het buitenland
gebruikt, kunt u het tijdsverschil instellen
door
/
aan te raken. Zo wordt de
klok automatisch aangepast op basis van
het tijdsverschil.
Als u het tijdsverschil instelt op 0, keert de
klok terug naar de oorspronkelijk ingestelde
tijd.
Het persoonlijke menu
aanpassen
Als het gewenste menu-item niet wordt
weergegeven, raakt u
/
aan.
LANGUAGE
60min
STBY
Selecteer de categorie.
0:00:00
END
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
CAMERA INST.
BEELD PROG.
BEW.&AFSP.
STANDRD INST
TIJD/LANGU.
OK
• De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]]
(vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet
beschikbaar is.
2 Raak
/
aan om een
menucategorie te selecteren en
raak
aan.
60min
STBY
Selecteer het item.
0:00:00
END
BELICHT.PROG
SPOTMETER
BELICHTING
WITBALANS
SCHERPTE
OK
NL
Wordt vervolgd ,
71
Het persoonlijke menu aanpassen (vervolg)
3 Raak
/
aan om een menuitem te selecteren en raak
t
[JA] t
aan.
Het menu-item wordt aan het einde van
de lijst toegevoegd.
Een menu-item verwijderen
1 Raak
t [P-MENU INST.] t
[VERW.] aan.
Als het gewenste menu-item niet wordt
weergegeven, raakt u
/
aan.
60min
STBY
Sel toets voor verw.
1/3
0:00:00
MENU
WEERG.
HULP
TELEMACRO
BELCHT
SPOT
FOCUS
FADER
END
verwijderen.
STBY
1 Raak
t [P-MENU INST.] t
[SORT.] aan.
Als het gewenste menu-item niet wordt
weergegeven, raakt u
/
aan.
2 Raak het menu-item aan dat u wilt
verplaatsen.
3 Raak
/
aan om het menuitem te verplaatsen naar de
gewenste locatie.
4 Raak
2 Raak het menu-item aan dat u wilt
60min
VERW.
De volgorde van menu-items in
het persoonlijke menu
aanpassen
0:00:00
aan.
Als u meer items wilt sorteren, herhaalt
u stap 2 tot en met 4.
5 Raak [END] t
aan.
• U kunt [P-MENU INST.] niet verplaatsen.
Wilt u deze verwijderen
uit P-MENU van de
modus CAMERA-TAPE?
JA
3 Raak [JA] t
NEE
aan.
• U kunt [MENU] en [P-MENU INST.] niet
verwijderen.
De instellingen voor het
persoonlijke menu initialiseren
(herstellen)
Raak
t [P-MENU INST.] t
[HERST.] t [JA] t [JA] t
aan.
Als het gewenste menu-item niet wordt
weergegeven, raakt u
/
aan.
NL
72
Kopiëren/bewerken
Kopiëren naar videorecorder/DVD-recorder,
enz.
U kunt de beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere
opnameapparaten (videorecorder/DVD-recorder, enz.).
U kunt de camcorder met de meegeleverde A/V-kabel (1), de A/V-kabel met S VIDEO (2)
of de i.LINK-kabel (3) aansluiten op een videorecorder/DVD-recorder enz.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan een storing
veroorzaken.
DCR-HC36E:
A/V OUT-aansluiting
1
A/V OUT
(wit)
(rood)
Kopiëren/bewerken
AUDIO/VIDEOaansluitingen
(geel)
Videorecorder/
DVD-recorder,
enz.
Naar S VIDEO-aansluiting
Naar
i.LINKaansluiting
2
DV
Naar
DV-interface (i.LINK)
3
: Signaalverloop
NL
Wordt vervolgd ,
73
Kopiëren naar videorecorder/DVD-recorder, enz. (vervolg)
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
A/V- of A/V OUT-aansluiting
1
AUDIO/VIDEOaansluitingen
(geel)
A/V
(wit)
(rood)
Videorecorder/
DVD-recorder,
enz.
Naar S VIDEO-aansluiting
DV
Naar
i.LINKaansluiting
2
Naar DV- of
(i.LINK)
DV OUT-interface
3
: Signaalverloop
A A/V-kabel (bijgeleverd)
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Het Handycam Station en uw camcorder zijn
uitgerust met A/V-aansluitingen (p. 86).
Verbind de A/V-kabel met het Handycam
Station of de camcorder, afhankelijk van uw
configuratie.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met
behulp van de A/V-kabel met een S VIDEOkabel, kunnen beelden natuurgetrouwer
worden gereproduceerd dan met de
bijgeleverde A/V-kabel. Sluit de witte en rode
stekkers (audio links/rechts) en de S VIDEOstekker (S VIDEO-kanaal) van een A/V-kabel
aan. In dit geval hoeft u de gele stekker
(standaardvideo) niet aan te sluiten. Met
alleen de S VIDEO-aansluiting wordt geen
audio uitgevoerd.
NL
74
C i.LINK-kabel (optioneel)
Gebruik een i.LINK-kabel om de camcorder
aan te sluiten op een ander apparaat dat
voorzien is van een i.LINK-aansluiting. De
video- en geluidssignalen worden digitaal
verzonden, waardoor de beelden en het geluid
van hoge kwaliteit zijn. Houd er rekening mee
dat u het beeld en het geluid niet afzonderlijk
kunt opnemen.
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de videoaansluiting en
de rode (rechterkanaal) of de witte stekker
(linkerkanaal) op de audioaansluiting van de
videorecorder of de televisie.
• Als u een apparaat aansluit met een A/V-kabel,
stelt u [DISPLAY] in op [LCD] (de
standaardinstelling) (p. 70).
• Terwijl de camcorder signalen via een i.LINKkabel naar een ander apparaat stuurt, verschijnt
op het LCD-scherm van de
camcorder.
1 Maak de camcorder gereed voor
afspelen.
Plaats de band met opnamen.
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Stel [TV-TYPE] in op basis van het
weergaveapparaat (televisie, enz.)
(p. 41).
2 Maak de videorecorder/DVDrecorder gereed voor opnemen.
Als u kopieert naar de videorecorder,
plaatst u een band voor de opnamen.
Als u kopieert naar de DVD-recorder,
plaatst u een DVD voor de opnamen.
• Wilt u de datum/tijd en camera-instellingen
opnemen wanneer de aansluiting uitgevoerd is
met de A/V-kabel, dan moet u deze weergeven
op het scherm (p. 69, 70).
• De volgende gegevens kunnen niet worden
uitgevoerd via de DV-interface (i.LINK):
– Aanduidingen
– Beelden die bewerkt zijn met [B EFFECT]
(p. 62), [DIG EFFECT] (p. 61) of PB zoom
(p. 32).
• Wanneer u de i.LINK-kabel gebruikt, wordt het
opgenomen beeld onscherp als de beelden
worden onderbroken op de camcorder terwijl u
opneemt met de videorecorder.
• Wanneer u de i.LINK-kabel gebruikt, wordt de
gegevenscode (datum/tijd/datum camerainstellingen) eventueel niet weergegeven of
opgenomen, afhankelijk van het apparaat of de
toepassing.
Kopiëren/bewerken
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand (bijvoorbeeld videoingang 1, video-ingang 2).
3 Sluit de videorecorder/DVDrecorder aan op de camcorder als
opnameapparaat.
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van de videorecorder of DVD-recorder.
4 Start de weergave op de
camcorder en de opname op de
videorecorder/DVD-recorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
5 Als het kopiëren voltooid is, stopt
u de camcorder en de
videorecorder/DVD-recorder.
NL
75
Beelden opnemen van een televisie of
videorecorder, enz. (DCR-HC36E/HC46E/HC96E)
U kunt beelden of televisieprogramma's opnemen van een televisie of videorecorder, enz. op
een band of een "Memory Stick Duo". U kunt ook een scène opnemen als stilstaand beeld op
een "Memory Stick Duo".
Plaats van tevoren een voor opnemen geschikte band of "Memory Stick Duo" in de
camcorder.
U kunt de camcorder met de A/V-kabel (1), de A/V-kabel met S VIDEO (2) of de i.LINKkabel (3) aansluiten op een televisie, videorecorder, enz. of een i.LINK-compatibel apparaat.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
• U kunt geen beelden op de camcorder opnemen vanaf een televisie of videorecorder, enz. die niet over een
uitgangsaansluiting beschikt.
• De camcorder kan alleen opnemen van een PAL-bron. Franse videobeelden of televisieprogramma's
(SECAM) kunnen bijvoorbeeld niet juist worden opgenomen. Zie pagina 125 voor meer informatie over
televisiekleursystemen.
• Als u een 21-polige verloopstekker gebruikt om een PAL-bron in te voeren, hebt u een bidirectionele 21polige verloopstekker (optioneel) nodig.
• Voor DCR-HC96E:
Als u beelden van een televisie wilt opnemen, moet u de camcorder aansluiten op de uitgang van de
televisie met de A/V-kabel.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan een storing
veroorzaken.
DCR-HC36E:
A/V-apparaat met
i.LINK-uitgang
Naar i.LINK-aansluiting
DV
Naar
: Signaalverloop
NL
76
DV-interface (i.LINK)
3
DCR-HC46E/HC96E:
A/V-aansluiting (DCR-HC96E)
1
AUDIO/VIDEOaansluitingen
(geel)
A/V
(wit)
(rood)
Televisie of
videorecorder,
enz.
Naar S VIDEO-aansluiting
DV
2
3
Kopiëren/bewerken
Naar DV-interface
(i.LINK)
A/V-apparaat
met i.LINKuitgang
Naar i.LINKaansluiting
: Signaalverloop
A Voor DCR-HC96E:
A/V-kabel (bijgeleverd)
Het Handycam Station en de camcorder zijn
allebei uitgerust met A/V-aansluitingen. Verbind
de A/V-kabel met het Handycam Station of de
camcorder, afhankelijk van uw configuratie.
B Voor DCR-HC96E:
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met behulp
van de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel,
kunnen beelden natuurgetrouwer worden
gereproduceerd dan met de bijgeleverde A/Vkabel. Sluit de witte en rode stekkers (audio links/
rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEOkanaal) van een A/V-kabel aan. In dit geval hoeft
u de gele stekker (standaardvideo) niet aan te
sluiten. Met alleen de S VIDEO-aansluiting
wordt geen audio ingevoerd.
C i.LINK -kabel (optioneel)
Gebruik een i.LINK-kabel om de camcorder aan
te sluiten op een ander apparaat dat voorzien is
van een i.LINK-aansluiting. De video- en
geluidssignalen worden digitaal verzonden,
waardoor de beelden en het geluid van hoge
kwaliteit zijn. Houd er rekening mee dat u het
beeld en het geluid niet afzonderlijk kunt
opnemen.
• Terwijl de camcorder signalen via een i.LINK-kabel
ontvangt van een ander apparaat, verschijnt
op het LCD-scherm van de camcorder
(Deze aanduiding kan ook worden weergegeven op
het aangesloten apparaat).
• Voor DCR-HC96E:
Wanneer u de camcorder aansluit op een apparaat
met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/Vkabel aan op de videoaansluiting en de rode
(rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op
de audioaansluiting van de videorecorder of de
televisie.
• Voor DCR-HC96E:
Als u een apparaat aansluit met een A/V-kabel, stelt
u [DISPLAY] in op [LCD] (de standaardinstelling)
(p. 70).
NL
Wordt vervolgd ,
77
Beelden opnemen van een televisie of videorecorder, enz. (vervolg)
Films opnemen
1 Sluit de televisie of videorecorder
aan op de camcorder als
afspeelapparaat.
Sluit de camcorder aan op de uitgangen
van de televisie of videorecorder.
2 Plaats de band die u wilt afspelen,
in de videorecorder.
3 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
4 Plaats de camcorder in de
opnamepauzestand.
Als u op een band opneemt, raakt u
t[
REC CTRL] t [OPN.
PAUZE] aan.
Als u opneemt op een "Memory Stick
Duo", raakt u
t [MENU] t
BEW.&AFSP. t [
FILM
OPN.] aan.
Voor DCR-HC96E:
Als u verbonden bent met een S
VIDEO-stekker, raakt u
t
[MENU] t
(STANDRD INST)
t [VIDEO INVOER] t [S VIDEO]
aan.
5 Beelden opnemen van een
videorecorder:
Speel de band af op de
videorecorder.
NL
78
Beelden opnemen van een
televisie:
Kies een televisieprogramma.
De beelden die worden afgespeeld op
het aangesloten apparaat, verschijnen op
het LCD-scherm van de camcorder.
6 Raak [OPN. START] aan als u wilt
beginnen met opnemen.
7 Stop het opnemen.
Als u opneemt op een band, raakt u
(Stop) of [OPN. PAUZE] aan.
Als u opneemt op een "Memory Stick
Duo", raakt u [OPN. STOP] aan.
8 Raak
t
aan.
Stilstaande beelden opnemen
1 Voer stap 1 tot en met 3 van
"Films opnemen" uit.
2 Speel de band af op het
afspeelapparaat of selecteer een
televisieprogramma.
De beelden op de videorecorder of de
televisie verschijnen op het scherm van
de camcorder.
3 Druk licht op PHOTO bij de scène
die u wilt opnemen. Controleer
het beeld en druk de toets
volledig in.
Beelden kopiëren van een band naar een
"Memory Stick Duo"
U kunt films of stilstaande beelden
opnemen op een "Memory Stick Duo".
Controleer of er een opgenomen band en
een "Memory Stick Duo" in de camcorder
geplaatst zijn.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw
camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan
een storing veroorzaken.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Stilstaande beelden worden vastgelegd met het
beeldformaat [0,2M] als u 16:9-beelden afspeelt
of met het beeldformaat [VGA(0,3M)] als u 4:3beelden afspeelt.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
Beelden die werden bewerkt met [VERTR.
BEWEG.] in [DIG EFFECT], kunnen niet
worden gekopieerd naar een "Memory Stick
Duo".
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Zoek de gewenste scène en neem
deze op.
Kopiëren/bewerken
Beelden opnemen als stilstaand beeld
Raak
(Afspelen) aan om de band
af te spelen en houd PHOTO licht
ingedrukt als de scène die u wilt
opnemen, wordt afgespeeld. Controleer
het beeld en druk de toets volledig in.
Beelden opnemen als film
Raak
t [MENU] t
BEW.&AFSP. t [
FILM OPN.] t
(Afspelen) aan om de band af te
spelen, raak dan [OPN. START] aan op
het punt waar u de opname wilt starten.
Op het punt waar u de opname wilt
stoppen, raakt u [OPN. STOP]t
(Stop) t
t
aan.
• De tijd en de datum waarop het beeld is
opgenomen op de band en opgeslagen op de
"Memory Stick Duo", worden opgenomen. Op
de camcorder worden de datum en de tijd
weergegeven waarop het beeld op de band is
opgenomen.
De instelgegevens van de camera die zijn
opgenomen op de band, kunnen niet worden
opgenomen op de "Memory Stick Duo".
• Het geluid wordt opgenomen in 32 kHz mono.
• Zie pagina 58 voor de opnameduur van films.
NL
79
Geluid kopiëren naar een band met opnamen
U kunt geluid toevoegen aan een band waarop al opnamen zijn gemaakt in de 12-bits stand
(p. 67) zonder dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist.
Aansluiten
A Active
Interface Shoe
C Interne
stereomicrofoon
A/V-kabel (bijgeleverd)
A/V
B A/Vaansluiting
Sluit de
videostekker
(geel) niet aan.
(wit)
(rood)
AUDIO UIT
: Signaalverloop
Audioapparaat (bijvoorbeeld
CD/MD-spelers)
Voor DCR-HC96E:
Het Handycam Station en de camcorder
zijn allebei uitgerust met A/Vaansluitingen. Verbind de A/V-kabel met
het Handycam Station of de camcorder,
afhankelijk van uw configuratie.
U kunt geluid als volgt naar de camcorder
sturen:
A Voor DCR-HC94E/HC96E:
Via een externe microfoon (optioneel),
aangesloten op de Active Interface Shoe.
B Voor DCR-HC96E:
Via een audioapparaat dat met de A/Vkabel aangesloten is op het Handycam
Station of de camcorder.
NL
80
C Met de interne stereomicrofoon (geen
aansluiting nodig).
Het geluid dat moet worden opgenomen,
wordt gekozen aan de hand van de
volgende rangorde: A t B t C.
U kunt geen extra audiosignalen opnemen:
– Op een band die is opgenomen in de 16-bits
stand (p. 67).
– Op een band die is opgenomen in de stand LP.
– Wanneer de camcorder is aangesloten met een
i.LINK-kabel.
– Op een band die is opgenomen in de stand 4CH
MIC.
– Op lege gedeelten van de band.
Opnamegeluid
Plaats van tevoren een band met opnamen
in de camcorder.
2 Raak
(afspelen/onderbreken)
aan om de band af te spelen en
raak de toets opnieuw aan op het
punt waar u het geluid wilt
opnemen.
3 Raak
t [MENU] t
BEW.&AFSP. t
t [AUD
DUB REG.] t
t [AUDIO
KOP] aan.
X wordt weergegeven
60min
AUD DUB REG.
0:00:00:00
AUDIO
KOP
Kopiëren/bewerken
– Op een band die is opgenomen in een
televisiekleursysteem dat afwijkt van het
kleursysteem van de camcorder (p. 125).
– Als het wispreventienokje van de band is
ingesteld op SAVE (p. 126).
– Op gedeelten die in HDV-indeling zijn
opgenomen.
• De Active Interface Shoe heeft een
veiligheidssluiting, zodat de geïnstalleerde
externe microfoon (optioneel) stevig is
bevestigd. Als u de microfoon wilt aansluiten,
drukt u hem op de schoen en schuift u hem naar
achter. Vervolgens draait u de schroef vast. Om
de sluiting los te maken, draait u de schroef los
en schuift u de microfoon uit terwijl u op de
schoen drukt.
• Als u de A/V-aansluiting (DCR-HC96E) of de
interne stereomicrofoon gebruikt, wordt het
beeld niet uitgevoerd via de A/V-aansluiting.
Controleer het beeld op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw
camcorder in het Handycam Station zit. Dit kan
een storing veroorzaken.
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
Als u een externe microfoon (optioneel) aansluit
op de Active Interface Shoe, kunt u het beeld en
het geluid controleren door de camcorder op een
televisie of ander apparaat aan te sluiten met de
A/V-kabel. Het geluid dat u opneemt, wordt niet
uitgevoerd uit de luidspreker van de camcorder.
Controleer het geluid met een televisie of een
ander apparaat.
4 Raak
(afspelen) aan en begin
tegelijkertijd met het afspelen van
het geluid dat u wilt opnemen.
verschijnt terwijl het nieuwe geluid
in stereo 2 (ST2) wordt opgenomen
tijdens het afspelen van de band.
5 Raak
(stoppen) aan als u wilt
stoppen met opnemen.
Als u wilt kopiëren over andere scènes,
herhaalt u stap 2 om de scènes te
selecteren en raakt u [AUDIO KOP]
aan.
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
6 Raak
t
aan.
NL
Wordt vervolgd ,
81
Geluid kopiëren naar een band
met opnamen (vervolg)
• Als u een eindpunt wilt instellen voor het
kopiëren van geluid, drukt u eerst op ZERO
SET MEMORY op de afstandsbediening bij de
scène waarbij u het kopiëren van geluid wilt
stoppen tijdens het afspelen. Na stap 2 tot en
met 4 stopt de opname automatisch bij de
geselecteerde scène.
• U kunt alleen aanvullend geluid opnemen op
een band die met de camcorder is opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk slechter wanneer u
geluid op een band opneemt die is opgenomen
met andere camcorders (waaronder andere
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/HC94E/HC96E
camcorders).
Opgenomen beelden
verwijderen van de
"Memory Stick Duo"
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Raak
aan.
60 min
60min
101–0001
0001
101
101–0002
3,0M
2 / 10 101
MEMORY PLAY
Het opgenomen geluid controleren
1 Speel de band af waarop u geluid hebt
opgenomen (p. 29).
2 Raak
t [MENU] t
(STANDRD INST) t
t [AUDIO
MIX] t
aan.
60min
3 Selecteer een beeld dat u wilt
verwijderen met
ST2
3 Raak
/
aan om de balans tussen
het oorspronkelijke geluid (ST1) en het
aanvullende geluid (ST2) aan te passen, en
raak
aan.
• Bij de standaardinstelling wordt het
oorspronkelijke geluid (ST1) uitgevoerd.
• De aangepaste geluidsbalans wordt weer
teruggezet op de standaardinstelling 12 uur
nadat u de stroombron heeft uitgeschakeld.
NL
.
• Als u alle beelden tegelijk wilt verwijderen,
selecteert u [
ALLES VERW] (p. 59).
4 Raak
82
/
0:00:00:00
AUDIO MIX
ST1
P-MENU
t [JA] aan.
• De beelden kunnen niet worden hersteld
nadat deze zijn verwijderd.
• U kunt beelden verwijderen via het indexscherm
(p. 29). U kunt eenvoudig zoeken naar het beeld
dat u wilt verwijderen door 6 beelden
tegelijkertijd weer te geven.
Raak
t [ VERW.] t het beeld dat u
wilt verwijderen t
t [JA] aan.
• Beelden kunnen niet worden verwijderd als het
wispreventienokje op een "Memory Stick Duo"
op de positie voor schrijfbeveiliging staat
(p. 127) of als het geselecteerde beeld is
beveiligd (p. 83).
Beelden op de "Memory Stick Duo" markeren
met specifieke informatie (Afdrukteken/
Beeldbeveiliging)
Als u een "Memory Stick Duo" gebruikt
met een wispreventienokje, moet u ervoor
zorgen dat het wispreventienokje op de
"Memory Stick Duo" niet op de positie
voor schrijfbeveiliging staat (p. 127).
• Markeer geen beelden op de camcorder als de
"Memory Stick Duo" al beelden bevat met een
afdrukteken dat op andere apparaten is
aangebracht. U kunt hierdoor de gegevens
wijzigen van beelden met een afdrukmarkering
die op het andere apparaat is aangebracht.
Stilstaande beelden selecteren
voor afdrukken
(afdrukmarkering)
Per ongeluk wissen voorkomen
(beeldbeveiliging)
De DPOF-standaard (Digital Print Order
Format) wordt gebruikt om beelden te
selecteren voor afdrukken op de camcorder.
Wanneer u beelden markeert die u wilt
afdrukken, hoeft u deze niet opnieuw te
selecteren wanneer u deze afdrukt. (U kunt
het aantal afdrukken niet opgeven.)
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Raak
t
t
[AFDRUK TEKEN] aan.
t
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Raak
t
[VEILIG] aan.
t
beveiligen.
wordt
weergegeven
3 Raak het beeld aan dat u later wilt
afdrukken.
101–0002
2/ 10
wordt
weergegeven
101–0002
2/ 10
4 Raak
101
t
3 Raak het beeld aan dat u wilt
BEVEILIGING
AFDRUKTEKEN
Kopiëren/bewerken
1 Verschuif de schakelaar POWER
U kunt beelden selecteren en markeren om
te voorkomen dat deze per ongeluk worden
gewist.
4 Raak
101
OK
t [END] aan.
OK
t [END] aan.
• Als u de beeldbeveiliging wilt annuleren, raakt u
het beeld nogmaals aan om de beeldbeveiliging
van stap 3 te annuleren.
• Als u de afdrukmarkering wilt annuleren, raakt
u het beeld opnieuw aan om de afdrukmarkering
te annuleren in stap 3.
NL
83
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridgecompatibele printer)
U kunt beelden afdrukken met een
PictBridge-compatibele printer zonder de
camcorder aan te sluiten op een computer.
Sluit de netspanningsadapter aan om met
netstroom te werken.
Plaats de "Memory Stick Duo" met de
stilstaande beelden in de camcorder en
schakel de printer in.
De camcorder aansluiten op de
printer
• U kunt ook als volgt te werk gaan:
– Raak
t [MENU] t
(BEELD
PROG.) t [USB SELECT.] t [PictBridge
AFDR.] aan.
– Raak
t [MENU] t
(BEELD
PROG.) t [PictBridge AFDR.] aan.
• De werking van modellen die niet compatibel
zijn met PictBridge, kan niet worden
gegarandeerd.
Afdrukken
1 Selecteer het beeld dat u wilt
afdrukken met
/
.
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
2 Sluit de
(USB) aansluiting van
de camcorder (DCR-HC36E) of het
Handycam Station (DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E) met behulp
van de USB-kabel aan op de
printer. [USB SELECT.] verschijnt
automatisch op het scherm.
3 Raak [PictBridge AFDR.] aan.
Als de aansluiting is voltooid,
verschijnt
(PictBridgeaansluiting) op het scherm.
3,0M
1 / 10
PictBridge AFDR.
101-0001
-
+
101
END
INSTELLEN
UITV.
Een van de beelden op de "Memory
Stick Duo" wordt weergegeven.
2 Raak
t [AANTAL] aan.
3 Selecteer het aantal exemplaren
dat u wilt afdrukken met
.
/
Er kunnen maximaal 20 exemplaren van
het beeld worden afgedrukt.
4 Raak
t [END] aan.
Als u de datum en de tijd op het beeld
wilt afdrukken, raakt u
t
[DATUM/TIJD] t [DATUM] of
[DAG&TIJD] t
aan.
5 Raak [UITV.] t [JA] aan.
Als het afdrukken is voltooid, verdwijnt
[Afdrukken…] en wordt het scherm
voor het selecteren van beelden
opnieuw weergegeven.
Raak [END] aan wanneer het afdrukken
is voltooid.
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de
printer die moet worden gebruikt.
NL
84
Kopiëren/bewerken
• Voer de volgende handelingen niet uit als
op
het scherm wordt weergegeven. De handelingen
kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
– De schakelaar POWER bedienen.
– Het netsnoer loskoppelen.
– De camcorder verwijderen van het Handycam
Station (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E).
– De USB-kabel loskoppelen van de camcorder
(DCR-HC36E) of het Handycam Station
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) of de
printer.
– De "Memory Stick Duo" uit de camcorder
halen.
• Als de printer plotseling ophoudt met drukken,
koppelt u de USB-kabel los, schakelt u de
printer uit en weer aan en voert u de handeling
nogmaals vanaf het begin uit.
• Bepaalde printermodellen bieden wellicht geen
ondersteuning voor de functie voor het
afdrukken van de datum en de tijd. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
• Het afdrukken van beelden die zijn opgenomen
op een ander apparaat dan de camcorder, kan
niet worden gegarandeerd.
• PictBridge is een industrienorm van de Camera
& Imaging Products Association (CIPA). U
kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een
computer te gebruiken door een printer direct
aan te sluiten op een digitale videocamera of een
digitale camera, ongeacht de fabrikant of het
model.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Als u een stilstaand beeld afdrukt dat met de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 is opgenomen,
worden de linker- en rechterkant van het beeld
wellicht afgesneden.
NL
85
Aansluitingen om externe apparaten aan te
sluiten
Camcorder
Handycam Station
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
7
3
1
6
5
4
A Voor DCR-HC94E/HC96E:
Active Interface Shoe
(p. 80)
Via de Active Interface Shoe wordt
stroom geleverd aan optionele
accessoires, zoals een videolamp, flitser
of microfoon. Het accessoire kan
worden in- en uitgeschakeld met de
schakelaar POWER op de camcorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het accessoire is geleverd.
DCR-HC36E
4
5
3
DCR-HC44E/HC46E
3
DCR-HC94E/HC96E
2
3
Onderkant
6
7
1 ...Open de afdekking van de schoen.
2 - 6 ...Open de afdekking van de
aansluitingen.
NL
86
• Open het schoendeksel als u een accessoire
wilt aansluiten.
• De Active Interface Shoe heeft een
veiligheidssluiting, zodat het geïnstalleerde
accessoire stevig is bevestigd. Als u een
accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de
schoen en schuift u het naar achter.
Vervolgens draait u de schroef vast. Als u
een accessoire wilt verwijderen, draait u de
schroef los. Vervolgens drukt u op het
accessoire en schuift u het uit de schoen.
• Bij aansluiting op een extern apparaat raakt
de accu sneller leeg.
• Als u films opneemt met een externe flitser
(optioneel) op de accessoireschoen, moet u
de stroom van de externe flitser
uitschakelen om te voorkomen dat het
geluid van het opladen wordt opgenomen.
• U kunt niet tegelijkertijd een externe flitser
(optioneel) en de ingebouwde flitser
gebruiken.
• Als een externe microfoon (optioneel) is
aangesloten, krijgt deze de voorkeur boven
de interne stereomicrofoon (p. 33).
B Voor DCR-HC94E/HC96E:
LANC-aansluiting (blauw)
• De LANC-aansluiting is bestemd voor de
bediening van het bandtransport van
videoapparaten en randapparatuur die
hierop zijn aangesloten.
C Voor DCR-HC96E:
A/V (audio/video)-aansluiting (p. 40,
73, 99)
Voor DCR-HC36E/HC44E/HC46E/
HC94E:
A/V (audio/video) OUT-aansluiting
(p. 40, 73)
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Het Handycam Station en de camcorder zijn
allebei uitgerust met A/V-aansluitingen.
D
(USB)-aansluiting (p. 88)
Kopiëren/bewerken
E Voor DCR-HC36E/HC46E/HC96E:
DV-interface (i.LINK) (p. 73, 96)
Voor DCR-HC44E/HC94E:
DV OUT-interface (i.LINK) (p. 73,
96)
F DC IN-aansluiting (p. 10)
G Interface-aansluiting
NL
87
Een computer gebruiken
Voordat u "Eerste kennismaking" raadpleegt op
uw computer
Als u de Picture Package-software
installeert op een Windows-computer vanaf
de bijgeleverde CD-ROM, kunt u de
volgende bewerkingen uitvoeren als u de
camcorder op de computer aansluit.
• Software en functies die beschikbaar zijn voor
Macintosh-computers, verschillen van de
mogelijkheden voor Windows-computers.
Raadpleeg hoofdstuk 6 van "Eerste
kennismaking" op de meegeleverde CD-ROM
voor nadere informatie. Voor "Eerste
kennismaking" gaat u naar pagina 91.
• U kunt de camcorder op 2 manieren op een
computer aansluiten.
– USB-kabel
Deze methode is geschikt als u opgenomen
beelden en geluid van een band naar de
computer wilt kopiëren, als u bestanden van
een "Memory Stick Duo" naar een computer
wilt kopiëren, of als u bestanden naar een
"Memory Stick Duo" wilt kopiëren.
Er is geen speciale software vereist om
bestanden van een "Memory Stick Duo" naar
een computer te kopiëren. (U kunt de
camcorder aansluiten met het standaard
stuurprogramma van de computer.)
– i.LINK-kabel
Deze methode is geschikt als u video en
geluid wilt kopiëren die op een band zijn
opgenomen. Beeldgegevens worden
nauwkeuriger overgebracht dan met een USBkabel.
Raadpleeg "Eerste kennismaking" voor
meer informatie over aansluitingen.
Viewing video and pictures on PC
U kunt video en beelden die van de
camcorder zijn gekopieerd, bekijken door
miniaturen te selecteren. Video en
stilstaande beelden worden op datum
opgeslagen in mappen.
Music Video/Slideshow Producer
U kunt uw favoriete video en stilstaande
beelden selecteren uit video en beelden die
zijn opgeslagen op de computer en
eenvoudig een korte film of diavoorstelling
maken met toegevoegde muziek en
effecten.
Automatic Music Video Producer
U kunt gemakkelijk eigen video’s met
toegevoegde muziek en effecten maken
waarbij u video die op band is opgenomen,
kunt gebruiken.
Copying tape to Video CD
U kunt de volledige inhoud van een band
importeren om een video-CD te maken.
Save the images on CD-R
U kunt video en beelden die naar de
computer zijn gekopieerd, opslaan op een
CD-R.
Burning Video CD
U kunt een video-CD samenstellen met een
menu met video’s en diavoorstellingen.
ImageMixer VCD2 is compatibel met
stilstaande beelden met hoge resolutie.
USB Streaming Tool
U kunt live- of opgenomen beelden van uw
camcorder bekijken op een computer.
NL
88
Video Capturing Tool
U kunt de volledige inhoud van een band
importeren naar een computer.
• De CD-ROM (bijgeleverd) bevat de volgende
software:
– USB-stuurprogramma
– Picture Package Ver.1.5.1
– ImageMixer VCD2
– "First Step Guide (Eerste kennismaking)"
Informatie over "Eerste
kennismaking (First Step
Guide)"
Informatie over de Help-functie
van de software
In de Help worden alle functies van de
toepassingen uitgelegd. Raadpleeg de Help
voor gedetailleerdere procedures nadat u
"Eerste kennismaking" aandachtig hebt
doorgelezen. Klik op [?] op het scherm om
de Help weer te geven.
Systeemvereisten
CPU: Intel Pentium III 500 MHz of sneller
(800 MHz of sneller wordt aanbevolen)
(Als u ImageMixer VCD2 wilt
gebruiken, wordt Intel Pentium 4 1.3
GHz of sneller aanbevolen)
Toepassing: DirectX 9.0c of hoger (dit
product is gebaseerd op DirectXtechnologie. DirectX moet zijn
geïnstalleerd.)
Windows Media Player 7.0 of hoger
Macromedia Flash Player 6.0 of hoger
Geluidssysteem: 16-bits
stereogeluidskaart en stereoluidsprekers
Geheugen: 64 MB of meer
Een computer gebruiken
"Eerste kennismaking" is een
gebruiksaanwijzing die u kunt raadplegen
op de computer.
In "Eerste kennismaking" worden de
algemene handelingen beschreven vanaf de
eerste keer dat u de camcorder aansluit op
de computer en het opgeven van
instellingen tot de algemene bediening de
eerste keer dat u de software op de CDROM (bijgeleverd) gebruikt. Nadat u de
software op de CD-ROM heeft
geïnstalleerd en "De software installeren"
en "Eerste kennismaking" hebt gelezen
(p. 91), opent u de "Eerste kennismaking"
en volgt u de aanwijzingen.
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition of Windows XP
Professional
Standaardinstallatie is vereist. De
werking kan niet worden gegarandeerd
als het bovenstaande besturingssysteem
een bijgewerkt besturingssysteem is.
Vaste schijf: Vereiste vrije schijfruimte
voor installatie: 500 MB of meer
Aanbevolen vrije schijfruimte: 6 GB of
meer (afhankelijk van de grootte van de
beeldbestanden die u wilt bewerken)
Weergave: 4 MB VRAM-videokaart,
minimaal 800 × 600 beeldpunten met
hoge kleuren (16-bits kleuren, 65.000
kleuren), geschikt voor DirectDrawvideostuurprogramma (bij minder dan
800 × 600 beeldpunten of minder dan
256 kleuren werkt dit product niet
goed.)
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn), DVinterface (IEEE1394, i.LINK) (voor
aansluiting via een i.LINK-kabel),
schijfstation (u hebt een CD-R-station
nodig om video-CD’s te maken. Ga naar
http://www.ppackage.com/ voor meer
informatie over compatibele stations.)
x Voor Windows-gebruikers
Bij gebruik van Picture Package
Besturingssysteem: Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
NL
Wordt vervolgd ,
89
Voordat u "Eerste kennismaking" raadpleegt op uw computer (vervolg)
Als u beelden die zijn opgenomen op een
"Memory Stick Duo", afspeelt op een
computer
Besturingssysteem: Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition of Windows XP
Professional
Standaardinstallatie is vereist.
De werking kan niet worden
gegarandeerd als het bovenstaande
besturingssysteem een bijgewerkt
besturingssysteem is.
CPU: MMX Pentium 200MHz of sneller
Toepassing: Windows Media Player
(Deze toepassing moet geïnstalleerd zijn
als u films wilt afspelen.)
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel worden geleverd),
schijfstation
• Als uw computer over een sleuf voor een
Memory Stick beschikt, plaatst u de "Memory
Stick Duo" waarop beelden opgenomen zijn, in
de Memory Stick Duo-adapter (optioneel),
waarna u deze in de sleuf voor de Memory Stick
op uw computer steekt om stilstaande beelden
naar de computer te kopiëren.
• Als u de "Memory Stick PRO Duo" wilt
gebruiken op een computer die niet compatibel
is met "Memory Stick PRO Duo", dient u de
camcorder op de computer aan te sluiten met
behulp van de USB-kabel in plaats van de sleuf
voor de "Memory Stick".
x Voor Macintosh-gebruikers
Bij gebruik van ImageMixer VCD2
Besturingssysteem: Mac OS X
(v10.1.5 of hoger)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 series
Geheugen: 128 MB of meer
Vaste schijf: Vereiste vrije schijfruimte
voor installatie: 250 MB of meer
Aanbevolen vrije schijfruimte: 4 GB of
meer (afhankelijk van de grootte van de
beeldbestanden die u wilt bewerken)
NL
90
Weergave: Minimaal 1.024 × 768
beeldpunten, 32.000 kleuren (bij minder
dan 1.024 × 768 beeldpunten of minder
dan 256 kleuren werkt dit product niet
goed.)
Toepassing: QuickTime 4 of hoger
(QuickTime 5 wordt aanbevolen)
Overige: schijfstation
Als u enkel beelden die zijn opgenomen op
een "Memory Stick Duo", kopieert op een
computer
Besturingssysteem: Mac OS 9.1/9.2 of
Mac OS X (v 10.1/v 10.2/v 10.3/v 10.4)
Toepassing: QuickTime 3.0 of hoger
(deze toepassing moet zijn geïnstalleerd
als u films wilt afspelen.)
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel worden geleverd.)
• Als u de camcorder met een USB-kabel aansluit
op een Macintosh-computer, kunt u beelden op
een band niet kopiëren naar de computer. Als u
opnamen op een band wilt kopiëren, sluit u de
camcorder met een i.LINK-kabel aan op de
computer en gebruikt u de standaardsoftware in
het besturingssysteem.
De software en "Eerste kennismaking"
installeren op een computer
U moet de software, enzovoort op de
computer installeren met de bijgeleverde
CD-ROM voordat u de camcorder
aansluit op de computer. Als u de
software hebt geïnstalleerd, hoeft u later
geen software meer te installeren. De
software die moet worden gebruikt, is
afhankelijk van het besturingssysteem dat u
gebruikt.
Windows-computer: Picture Package
(inclusief ImageMixer VCD2)
Macintosh-computer: ImageMixer VCD2
Raadpleeg "Eerste kennismaking" voor
meer informatie over de software.
Installeren op een Windowscomputer
Meld u aan als beheerder voor installatie
onder Windows 2000/Windows XP.
is aangesloten op de computer.
2 Schakel de computer in.
Sluit alle geopende toepassingen op de
computer voordat u de software
installeert.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen, afhankelijk van de
computer.
4 Klik op [Install].
De softwareversie van Picture Package
wordt weergegeven als "1.5".
Afhankelijk van het besturingssysteem
kan een bericht worden weergegeven
dat "Eerste kennismaking" niet op de
computer kan worden geïnstalleerd met
de InstallShield Wizard. In dit geval
kopieert u "Eerste kennismaking"
handmatig naar de computer volgens de
instructies in het bericht.
Een computer gebruiken
1 Controleer of de camcorder niet
1 Dubbelklik op [My Computer].
2 Dubbelklik op [PICTUREPACKAGE]
(schijfstation).*
5 Selecteer de taal voor de
toepassing die u wilt installeren
en klik op [Next].
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
Het installatiescherm verschijnt.
6 Klik op [Next].
De softwareversie van Picture Package
wordt weergegeven als "1.5".
Het venster wordt niet weergegeven
NL
Wordt vervolgd ,
91
De software en "Eerste kennismaking" installeren op een computer
(vervolg)
7 Lees [License Agreement],
schakel het selectievakje [I accept
the terms of the license
agreement] in en klik op [Next].
De softwareversie van Picture Package
wordt weergegeven als "1.5".
8 Geef de locatie op waar u de
software wilt opslaan en klik op
[Next].
9 Klik op [Install] in het venster
[Ready to Install the Program].
De installatie van Picture Package wordt
gestart.
NL
92
10Klik op [Next] om "Eerste
kennismaking" te installeren.
Afhankelijk van de computer wordt dit
bericht wellicht niet weergegeven. Ga in
dit geval verder met stap 11.
11Klik op [Next] en volg de
instructies op het scherm om
ImageMixer VCD2 te installeren.
12Als het venster [Installing
Microsoft(R) DirectX(R)] wordt
weergegeven, voert u volgende
procedure uit om DirectX 9.0c te
installeren. Zo niet, dan gaat u
verder met stap 13.
13Controleer of het selectievakje
[Yes, I want to restart my
computer now.] is ingeschakeld
en klik op [Finish].
1 Lees de licentieovereenkomst en klik
op [Next].
2 Klik op [Next].
De computer wordt uitgeschakeld en
wordt automatisch opnieuw opgestart
(opnieuw opstarten). De
snelkoppelingen voor [Picture Package
Menu] en [Picture Package destination
folder] (en "Eerste kennismaking" als
deze is geïnstalleerd in stap 10)
verschijnen op het bureaublad.
Een computer gebruiken
3 Klik op [Finish].
14Verwijder de CD-ROM uit het
schijfstation van de computer.
• Voor meer informatie over het aansluiten van de
camcorder en de computer, zie "Eerste
kennismaking" op de bijgeleverde CD-ROM
(p. 95).
• Zie pagina 95 voor contactgegevens als u
vragen hebt over Picture Package.
NL
Wordt vervolgd ,
93
De software en "Eerste kennismaking" installeren op een computer
(vervolg)
Installeren op een Macintoshcomputer
1 Controleer of de camcorder niet
is aangesloten op de computer.
2 Schakel de computer in.
Sluit alle geopende toepassingen op de
computer voordat u de software
installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
4 Dubbelklik op het pictogram van
de CD-ROM.
5 Kopieer "FirstStepGuide.pdf"
naar de computer. Dit bestand is
opgeslagen in de map
[FirstStepGuide] voor de
gewenste taal.
6 Kopieer [IMXINST.SIT] in de map
[MAC] van de CD-ROM naar de
gewenste map.
7 Dubbelklik op [IMXINST.SIT] in de
map waarnaar u dit bestand hebt
gekopieerd.
8 Dubbelklik op het uitgepakte
bestand
[ImageMixerVCD2_Install].
NL
94
9 Als het venster met de
gebruiksovereenkomst wordt
weergegeven, voert u uw naam en
password in.
De installatie van ImageMixer VCD2
wordt gestart.
• Voor meer informatie over het aansluiten van de
camcorder en de computer, zie "Eerste
kennismaking" op de bijgeleverde CD-ROM
(p. 95).
• Raadpleeg de Help bij de software voor
informatie over het gebruik van ImageMixer
VCD2.
"Eerste kennismaking" weergeven
"Eerste kennismaking"
weergeven
Openen op een Windows-computer
U kunt het best Microsoft Internet Explorer
Ver.6.0 of hoger gebruiken voor de
weergave.
Dubbelklik op het pictogram
op het
bureaublad.
U kunt ook achtereenvolgens op [Start],
[Programs] ([All Programs] voor
Windows XP), [Picture Package] en
[First Step Guide] klikken om [First
Step Guide] te openen.
Openen op een Macintosh-computer
Dubbelklik op "FirstStepGuide.pdf".
Meer informatie over deze
software
Gebruikersondersteuning voor Pixela
Pixela-startpagina
Picture Package:
http://www.ppackage.com/
ImageMixer VCD2:
http://www.ImageMixer.com/
– Noord-Amerika (Los Angeles)
telefoonnummer:
(Gratis nummer) +1-800-458-4029
+1-213-341-0163
– Europa (V.K.) telefoonnummer:
(Gratis nummer) Groot-Brittannïe,
Duitsland, Frankrijk en Spanje:
+800-1532-4865
Andere landen:
+44-1489-564-764
– Azië (Filippijnen) telefoonnummer:
+63-2-438-0090
Een computer gebruiken
• Als u "Eerste kennismaking" in HTMLindeling wilt weergeven zonder deze
automatisch te installeren, kopieert u de
map voor de gewenste taal uit de map
[FirstStepGuide] op de CD-ROM naar de
computer en dubbelklikt u op "index.html".
• Raadpleeg in de volgende gevallen
"FirstStepGuide.pdf" in de map met uw taal:
– Als u "Eerste kennismaking" afdrukt.
– Wanneer "Eerste kennismaking" niet goed
wordt weergegeven wegens de
browserinstelling, zelfs in een aanbevolen
omgeving.
– Wanneer de HTML-versie van "Eerste
kennismaking" niet automatisch is
geïnstalleerd.
Als u de PDF-versie wilt weergeven,
hebt u Adobe Reader nodig. Als dit
programma niet op de computer is
geïnstalleerd, kunt u het downloaden
van de webpagina van Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Informatie over auteursrecht
Muziekstukken, geluidsopnamen of andere
muzikale bestanden van derden die u van
CD's, het Internet of andere bronnen kunt
halen (de "Muzikale werken"), zijn
eigendom van de respectieve eigenaars en
worden beschermd door auteursrechtwetten
en andere toepasselijke wetgeving in alle
landen/regio’s. Behalve voor zover
uitdrukkelijk is toegestaan onder de
toepasselijke wetgeving, mag u de Muzikale
werken niet gebruiken (inclusief, maar niet
beperkt tot, kopiëren, aanpassen,
reproduceren, uploaden, verzenden of op een
extern netwerk plaatsen dat toegankelijk is
voor het publiek, overbrengen, distribueren,
uitlenen, in licentie geven, verkopen en
publiceren) zonder goedkeuring of
toestemming van de respectieve eigenaars
van deze Muzikale werken. De licentie voor
Picture Package van Sony Corporation geeft
u op geen enkele wijze recht op het gebruik
van de Muzikale werken.
NL
95
Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to
DVD")
U kunt via een i.LINK-kabel een DVD
maken van een band met een Sony VAIOcomputer*, waarop "Click to DVD Ver.1.2"
(Sony originele software) of hoger
geïnstalleerd is. Het beeld wordt
automatisch gekopieerd en naar een DVD
geschreven.
In de volgende procedures wordt
beschreven hoe u een DVD kunt maken van
beelden die op een band zijn opgenomen.
Ga naar de volgende URL voor meer
informatie over systeem- en
functievereisten en "Click to DVD":
– Europa
http://www.vaio-link.com/
– VS
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select-pn.pl
– Zuidoost-Azië en Australië
http://www.css.ap.sony.com/
– Korea
http://scs.sony.co.kr/
– Taiwan
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
– China
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
– Thailand
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
– Latijns-Amerika
http://www.sony-latin.com/vaio/info/
index.jsp
naar i.LINKaansluiting
i.LINK-kabel
(optioneel)
• U kunt alleen een i.LINK-kabel gebruiken
voor deze bewerking. U kunt geen USBkabel gebruiken.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Plaats of verwijder de band niet terwijl uw
camcorder in het Handycam Station zit.
Dit kan een storing veroorzaken.
* Houd er rekening mee dat u een computer
nodig hebt met een DVD-station dat kan
worden gebruikt om DVD’s te schrijven.
De functie Directe toegang tot "Click
to DVD" voor de eerste keer gebruiken
Met de functie Directe toegang tot "Click to
DVD" kunt u beelden die op een band zijn
opgenomen, gemakkelijk naar een DVD
kopiëren als de camcorder is aangesloten op
een computer. Voordat u de functie Directe
toegang tot "Click to DVD" gebruikt, voert
u de onderstaande procedure uit om "Click
to DVD Automatic Mode Launcher" te
starten.
1 Schakel de computer in.
2 Klik op [Start] en kies [All Programs].
3 Selecteer [Click to DVD] bij de
programma’s die worden weergegeven en
klik op [Click to DVD Automatic Mode
Launcher].
[Click to DVD Automatic Mode Launcher]
wordt gestart.
• Als u [Click to DVD Automatic Mode
Launcher] voor de eerste keer hebt
gestart, wordt deze functie vervolgens
automatisch gestart als u de computer
inschakelt.
• [Click to DVD Automatic Mode
Launcher] wordt ingesteld voor elke
gebruiker van Windows XP.
1 Schakel de computer in.
DV
NL
96
Naar DVinterface
(i.LINK)
Sluit alle toepassingen die met i.LINK
worden uitgevoerd.
2 Bereid de stroombron voor de
camcorder voor.
Gebruik de bijgeleverde
netspanningsadapter als stroombron,
aangezien het enige uren duurt om een
DVD te maken.
8 Raak [UIT-VOER.] op het scherm
van de camcorder aan.
0:00:00:00
60min
DVD BRANDEN
START
DVD MAKEN?
UITVOER.
3 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje
PLAY/EDIT in te schakelen.
4 Plaats een band met opnamen in
de camcorder.
5 Sluit de camcorder (DCR-HC36E)
• Als u de camcorder op een computer
aansluit, moet u de stekker in de juiste
richting plaatsen. Als u de stekker met
kracht plaatst, kan deze worden beschadigd.
Dit kan een storing in de camcorder tot
gevolg hebben.
• Raadpleeg "Eerste kennismaking" op de
bijgeleverde CD-ROM voor meer
informatie (p. 95).
6 Raak
t [MENU] t
BEW.&AFSP. t [DVD BRANDEN]
t
aan.
"Click to DVD" wordt gestart en er
worden instructies op het scherm
weergegeven.
7 Plaats een beschrijfbare DVD in
het schijfstation van de computer.
De status van de bewerking op de
computer wordt weergegeven op het
LCD-scherm op de camcorder.
[VASTLEGGEN]: het beeld dat op de
band is opgenomen, wordt naar de
computer gekopieerd.
[CONVERT.]: het beeld wordt
geconverteerd naar MPEG2-indeling.
[SCHRIJVEN]: het beeld wordt naar de
DVD geschreven.
• Als u een DVD-RW/+RW gebruikt waarop
andere gegevens zijn opgeslagen, wordt het
bericht [Dit is een opgen.disc. Verw.en
overschr.?] weergegeven op het LCDscherm van de camcorder. Wanneer u [UITVOER.] aanraakt, worden de bestaande
gegevens overschreven en worden de
nieuwe gegevens naar de disc geschreven.
Een computer gebruiken
of het Handycam Station
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E) met behulp van een
i.LINK-kabel aan op de computer
(p. 96).
ANNUL.
9 Raak [NEE] aan om de DVD te
voltooien.
60min
0:00:00:00
DVD BRANDEN
VOLTOOID
Nog een kopie
maken?
Disclade
openen.
JA
NEE
De disclade wordt automatisch
uitgeschoven. Als u nog een DVD met
dezelfde inhoud wilt maken, raakt u
[JA] aan.
De disclade wordt uitgeschoven. Plaats
een nieuwe beschrijfbare DVD in het
schijfstation. Herhaal stap 8 en 9.
NL
Wordt vervolgd ,
97
Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD") (vervolg)
De bewerking annuleren
Raak [ANNUL.] aan op het LCD-scherm
van de camcorder.
• U kunt de bewerking niet meer annuleren nadat
[Bezig met DVD finaliseren.] is weergegeven
op het LCD-scherm van de camcorder.
• Koppel de i.LINK-kabel niet los en zet de
schakelaar POWER op de camcorder niet in een
andere stand voordat het beeld volledig naar de
computer is gekopieerd.
• Als [CONVERT.] of [SCHRIJVEN] wordt
weergegeven op het scherm, is het opnemen van
beelden voltooid. Zelfs als u op dit moment de
i.LINK-kabel loskoppelt of de camcorder
uitschakelt, gaat het maken van de DVD verder
op de computer.
• In de volgende gevallen wordt het kopiëren van
het beeld geannuleerd. Er wordt een DVD
gemaakt met de gegevens tot het punt waar de
bewerking is geannuleerd. Raadpleeg de Helpbestanden van "Click to DVD" voor meer
informatie.
– Er staat een leeg gedeelte van ten minste 10
seconden op de band.
– De gegevens op de band bevatten een datum
vóór de opnamedatum van de latere beelden.
– Er staan beelden met normaal formaat en
breedbeeldformaat op dezelfde band (enkel
voor "Click to DVD" ouder dan ver.2.2).
• U kunt [DVD BRANDEN] niet gebruiken in
volgende situaties:
– U speelt een band af.
– U neemt beelden op een "Memory Stick Duo"
op.
– U hebt "Click to DVD" gestart vanaf de
computer.
– Voor DCR-HC96E:
Wanneer [A/V t DV UIT] in de menuinstellingen van de camcorder ingesteld is op
[AAN].
NL
98
Een analoge videorecorder via de camcorder
aansluiten op de computer
(signaalconversiefunctie) (DCR-HC96E)
Wanneer u een i.LINK-kabel (3) en de A/V-kabel (1) of de A/V-kabel met S VIDEO (2)
gebruikt, kunt u een analoog signaal van een analoog apparaat zoals een videorecorder, omzetten
naar een digitaal signaal en dit via de camcorder doorsturen naar een digitaal apparaat, zoals een
computer.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde
netspanningsadapter (p. 10).
Op de computer moet vooraf software geïnstalleerd zijn om videosignalen op te nemen.
A/V-aansluiting
1
A/V
(geel)
(wit)
(rood)
Videorecorders
Een computer gebruiken
Computer
Naar S VIDEO-aansluiting
2 Naar i.LINK-aansluiting
DV
DV-interface (i.LINK)
3
: Signaalverloop
A A/V-kabel (bijgeleverd)
Het Handycam Station en de camcorder zijn
allebei uitgerust met A/V-aansluitingen. Verbind
de A/V-kabel met het Handycam Station of de
camcorder, afhankelijk van uw configuratie. De
A/V-aansluiting is geschikt voor analoge
signalen.
Sluit de witte en rode stekkers (audio links/
rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEOkanaal) van een A/V-kabel aan. In dit geval hoeft
u de gele stekker (standaardvideo) niet aan te
sluiten. Met alleen de S VIDEO-aansluiting
wordt geen audio uitgevoerd.
C i.LINK-kabel (optioneel)
B A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met behulp
van de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel,
kunnen beelden natuurgetrouwer worden
gereproduceerd dan met de bijgeleverde A/Vkabel.
Stel [DISPLAY] vooraf in op [LCD] in het
menu (p. 70). (De standaardinstelling is
[LCD].)
NL
Wordt vervolgd ,
99
Een analoge videorecorder via de camcorder aansluiten op de computer
(signaalconversiefunctie) (vervolg)
1 Schakel het analoge
videoapparaat in.
2 Verschuif de schakelaar POWER
op de camcorder herhaaldelijk om
het lampje PLAY/EDIT in te
schakelen.
3 Raak
t [MENU] t
(STANDRD INST) t [A/V t DV
UIT] t [AAN] t
t
aan
op het LCD-scherm.
4 Start de weergave op het analoge
videoapparaat.
5 Start de opnameprocedure op de
computer.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
software of de Help voor meer
informatie over het gebruik.
Stop de opnameprocedure op de
computer en stop de weergave op het
analoge videoapparaat wanneer u de
beelden en het geluid hebt opgenomen.
• De softwarebundels Picture Package of
ImageMixer VCD2 bieden geen ondersteuning
voor de signaalconversiefunctie.
• U kunt de beelden wellicht niet correct
uitvoeren afhankelijk van de toestand van de
invoer van de analoge videosignalen naar de
camcorder.
• U kunt beelden met kopieerbeveiligingssignalen
niet overbrengen naar een computer.
• U kunt een USB-kabel in plaats van een i.LINKkabel gebruiken om beelden over te brengen
naar een computer. Houd er echter rekening mee
dat het beeld dat wordt weergegeven, wellicht
niet vloeiend is.
NL
100
• Als u de camcorder met een USB-kabel of een
i.LINK-kabel op de computer aansluit, moet u
de stekkers in de juiste richting plaatsen. Als u
de stekkers met kracht plaatst, kunnen deze
worden beschadigd. Dit kan een storing in de
camcorder tot gevolg hebben.
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de
stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.
Algemene werking/Easy Handycam
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 10).
• Gebruik de netspanningsadapter om de camcorder aan te sluiten op een stopcontact (p. 10).
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats de camcorder op de juiste manier in het Handycam Station (p. 11).
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit
deze na 1 minuut weer aan.
• Druk met een puntig voorwerp op de RESET-toets (p. 33). (Als u op de RESET-toets drukt,
worden alle instellingen, behalve items in het persoonlijk menu, opnieuw ingesteld.)
De toetsen werken niet.
• Tijdens de functie Easy Handycam werken niet alle toetsen (p. 27).
De functie Easy Handycam kan niet naar normale werking worden geschakeld.
Problemen oplossen
• Tijdens de opname of communicatie met een ander apparaat via een USB-kabel kunt u de
functie Easy Handycam niet omschakelen naar de normale werking.
De instellingen worden gewijzigd als u de functie Easy Handycam gebruikt.
• Als u de functie Easy Handycam gebruikt, worden de instellingen van de functies die niet op
het scherm worden weergegeven, teruggezet op de standaardwaarden. Eerder opgegeven
instellingen worden hersteld wanneer u de functie Easy Handycam annuleert (p. 26, 46).
[DEMOFUNCTIE] wordt niet gestart.
• U kunt de demonstratie niet bekijken als de schakelaar NIGHTSHOT PLUS (DCR-HC36E/
HC44E/HC46E)/NIGHTSHOT (DCR-HC94E/HC96E) op ON is gezet (p. 31).
• Verwijder de band en de "Memory Stick Duo" uit de camcorder (p. 22, 23).
De camcorder wordt warm.
• De camcorder wordt warm tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing.
NL
Wordt vervolgd ,
101
Problemen oplossen (vervolg)
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [AUTOM.
UIT] (p. 70), schakel de stroom weer in (p. 16) of gebruik de netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 10).
Het lampje CHG (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.
•
•
•
•
•
Schuif de schakelaar POWER omhoog naar OFF (CHG) (p. 10).
Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 10).
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Het opladen van de accu is voltooid (p. 11).
Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats de camcorder op de juiste manier in het Handycam Station (p. 11).
Het lampje CHG (opladen) knippert als u de accu oplaadt.
• Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 10). Als het probleem blijft optreden,
trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met
de Sony-handelaar. De accu is versleten.
De camcorder wordt vaak uitgeschakeld, terwijl de aanduiding voor de
resterende accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende stroom kan leveren.
• Er is een probleem opgetreden met de aanduiding voor de resterende accuduur of de accu is
niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op om de aanduiding te
corrigeren (p. 10).
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit
duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, is de accu wellicht
beschadigd. Vervang de accu (p. 10, 128).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder
wordt gebruikt. Als u bijvoorbeeld het LCD-scherm opent of sluit, duurt het ongeveer 1
minuut voordat de juiste resterende accuduur wordt weergegeven.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit
duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, is de accu wellicht
beschadigd. Vervang de accu (p. 10, 128).
NL
102
Er treedt een probleem op als de camcorder is aangesloten op de
netspanningsadapter.
• Schakel de stroom uit en trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Sluit
de netspanningsadapter weer aan.
LCD-scherm/beeldzoeker
Als u het LCD-scherm aanraakt, verschijnt er een wazig patroon op het scherm.
• Dit duidt niet op een storing. Raak het LCD-scherm dus niet hard aan.
Er verschijnt een onbekend beeld op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
• De [DEMOFUNCTIE] van de camcorder is geactiveerd (p. 64). Raak het LCD-scherm aan of
plaats een band of een "Memory Stick Duo" om de [DEMOFUNCTIE] te annuleren.
Er verschijnt een onbekende aanduiding op het scherm.
• Er verschijnt een waarschuwing of bericht op het scherm (p. 120).
Het beeld blijft op het LCD-scherm staan.
• Dit gebeurt als u de stekker uit de camcorder haalt of de accu verwijdert zonder eerst de
stroom uit te schakelen. Dit duidt niet op een storing.
Problemen oplossen
U kunt de achtergrondverlichting van het LCD-scherm niet uitschakelen (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
• Als u de functie Easy Handycam gebruikt (p. 26), kunt u de achtergrondverlichting van het
LCD-scherm niet in- of uitschakelen met DISP/BATT INFO.
U kunt de aanduidingen niet uitschakelen.
• U kunt
(p. 121).
niet uitschakelen. Raak
aan om de waarschuwingsberichten te controleren
De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder (of op DISPLAY op de afstandsbediening)
(p. 19, 38).
De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet.
• Pas het scherm aan ([KALIBRATIE]) (p. 132).
• Als u de breedte-/hoogteverhouding van het beeld wijzigt, wordt de breedte-/
hoogteverhouding van de toetsen op het aanraakscherm en de aanduidingen aangepast aan de
geselecteerde verhouding (p. 24).
NL
Wordt vervolgd ,
103
Problemen oplossen (vervolg)
Het beeld in de beeldzoeker is niet duidelijk.
• Verplaats het scherpstelknopje voor de beeldzoeker tot het beeld duidelijk is (p. 18).
Het beeld in de beeldzoeker is verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCDscherm is geopend (p. 18).
Gestreepte punten verschijnen op het LCD-scherm.
• Dit duidt niet op een storing. Deze punten worden niet opgenomen.
Banden
De band kan niet worden uitgeworpen uit de houder.
•
•
•
•
Controleer of de stroombron (accu of netspanningsadapter) correct is aangesloten (p. 10).
Verwijder de accu uit de camcorder en plaats de accu weer in de camcorder (p. 13).
Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 10).
Er is vocht in de camcorder gecondenseerd (p. 131).
De aanduiding voor Cassette Memory of de titelweergave verschijnt niet als u
een band met Cassette Memory gebruikt.
• Deze camcorder biedt geen ondersteuning voor Cassette Memory, dus de aanduiding wordt
niet weergegeven.
De resterende bandlengte wordt niet weergegeven.
• Zet [
RESTANT] op [AAN] om altijd de resterende bandlengte weer te geven (p. 69).
De band maakt veel lawaai tijdens het terugspoelen of snel vooruitspoelen.
• Wanneer u de netspanningsadapter gebruikt, neemt de snelheid voor terugspoelen/snel
vooruitspoelen toe (vergeleken met de snelheid wanneer u de accu gebruikt). De hogere
snelheid zorgt voor meer lawaai. Dit duidt niet op een storing.
"Memory Stick Duo"
U kunt de functies niet bedienen als u de "Memory Stick Duo" gebruikt.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje CAMERA-MEMORY of
PLAY/EDIT in te schakelen (p. 16).
• Plaats een "Memory Stick Duo" in de camcorder (p. 23).
• Als u een "Memory Stick Duo" gebruikt die geformatteerd is op een computer, dient u deze
opnieuw te formatteren op de camcorder (p. 59).
NL
104
Beelden kunnen niet worden verwijderd.
• Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
• Schakel de beeldbeveiliging uit (p. 83).
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in het indexscherm verwijderen.
U kunt niet alle beelden tegelijkertijd verwijderen.
• Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
• Schakel de beeldbeveiliging uit (p. 83).
U kunt de "Memory Stick Duo" niet formatteren.
• Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
Beeldbeveiliging kan niet worden toegepast.
• Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
• Voer de bewerking nogmaals uit op het indexscherm (p. 83).
U kunt beelden niet markeren voor afdrukken.
Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
Voer de bewerking nogmaals uit op het indexscherm (p. 83).
U kunt maximaal 999 beelden markeren voor afdrukken.
Films kunnen niet worden gemarkeerd voor afdrukken.
Problemen oplossen
•
•
•
•
De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven.
• Als de mapstructuur niet voldoet aan de algemene norm, wordt alleen de bestandsnaam
weergegeven.
• Het bestand is beschadigd.
• De bestandsindeling wordt niet ondersteund op de camcorder (p. 126).
De bestandsnaam knippert.
• Het bestand is beschadigd.
• De bestandsindeling wordt niet ondersteund op de camcorder (p. 126).
Opnemen
Zie ook "Het beeld aanpassen tijdens de opname" (p. 107) en "Memory Stick Duo" (p. 104).
De band wordt niet gestart als u op REC START/STOP drukt.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje CAMERA-TAPE in te
schakelen (p. 28).
• Het einde van de band is bereikt. Spoel de band terug of plaats een nieuwe band in de
camcorder.
NL
Wordt vervolgd ,
105
Problemen oplossen (vervolg)
• Zet het wispreventienokje op REC of plaats een nieuwe band in de camcorder (p. 126).
• De band blijft aan de koptrommel kleven vanwege gecondenseerd vocht. Verwijder de band
uit de camcorder en laat de camcorder ten minste 1 uur staan. Plaats de band vervolgens weer
in de camcorder (p. 131).
U kunt niet opnemen op de "Memory Stick Duo".
• Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo", als dit voorzien is (p. 127).
• De "Memory Stick Duo" is vol. Verwijder ongewenste beelden van de "Memory Stick Duo"
(p. 82).
• Formatteer de "Memory Stick Duo" op de camcorder (p. 59) of plaats een andere "Memory
Stick Duo" (p. 23).
• Bij de volgende instellingen kunnen stilstaande beelden niet op een "Memory Stick Duo"
worden opgenomen terwijl u op een band opneemt.
– [PROG.OPNEMEN] (DCR-HC94E/HC96E)
– [VL.INT.OPN.] (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
• Voor DCR-HC36E:
U kunt geen stilstaande beelden opnemen op de "Memory Stick Duo" in de stand
[BR.BLD.SEL.] (p. 55).
De opnamehoek verschilt volgens de positie van de schakelaar POWER (DCRHC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
• De opnamehoek als de schakelaar POWER op CAMERA-MEMORY is gezet, is breder dan
wanneer de schakelaar op CAMERA-TAPE is gezet.
U kunt geen vloeiende overgang op een band opnemen van de laatst
opgenomen scène naar de volgende scène.
• Voer EINDE ZOEKEN uit (p. 37).
• Verwijder de band niet uit de camcorder. (Het beeld wordt zonder onderbreking opgenomen,
zelfs als u de stroom uitschakelt).
• Neem beelden niet in zowel de stand SP als de stand LP op dezelfde band op.
• Onderbreek het opnemen van een film in de stand LP niet.
U hoort het sluitergeluid niet wanneer u een stilstaand beeld opneemt.
• Stel [PIEPTOON] in op [AAN] (p. 70).
De interne flitser werkt niet (DCR-HC94E/HC96E).
• U kunt de interne flitser niet gebruiken met:
– Opnamen op een band
– [SUPER NS]
– [COLOR SLOW S]
– [DIG EFFECT]
– [PROG.OPNEMEN]
– [BURST]
NL
106
• Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen of
(automatische beperking van rode ogen)
hebt geselecteerd, kunt u de interne flitser niet gebruiken met:
– NightShot
– [SPOT LIGHT], [ZONSON MAAN] en [LAND-SCHAP] of [BELICHT.PROG]
– [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
De externe flitser (optioneel) functioneert niet (DCR-HC94E/HC96E).
• De flitser is niet ingeschakeld of is niet goed bevestigd.
[EINDE ZOEKEN] werkt niet.
• De band is uit de camcorder verwijderd na de opname (p. 37)
• De band bevat geen opnamen.
[EINDE ZOEKEN] werkt niet goed.
• Er staat een leeg gedeelte tussen opgenomen gedeelten van de band. Dit duidt niet op een
storing.
De functie voor opnemen met vloeiende intervallen wordt gestopt/[Opname met
vl. int.is afgebroken wegens een fout.] wordt weergegeven en het opnemen
wordt gestopt (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
Problemen oplossen
• De videokop is wellicht vuil. Gebruik een reinigingscassette (optioneel).
• Probeer de bewerking nogmaals vanaf het begin.
• Gebruik een Sony mini-DV-band.
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Zie ook "Menu" (p. 110).
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 51).
• De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de
scherpstelling handmatig aan (p. 51).
[STEADYSHOT] functioneert niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 55).
De BACK LIGHT-functie werkt niet.
• In de volgende instellingen is de BACK LIGHT-functie geannuleerd.
– [HANDMATIG] of [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
• De BACK LIGHT-functie werkt niet als u de functie Easy Handycam gebruikt (p. 27).
NL
Wordt vervolgd ,
107
Problemen oplossen (vervolg)
[FLITSNIVEAU] kan niet worden gewijzigd (DCR-HC94E/HC96E).
• [FLITSNIVEAU] kan niet worden gewijzigd tijdens de functie Easy Handycam (p. 52).
[DIGITAL ZOOM] werkt niet.
• [DIGITAL ZOOM] werkt niet als u [TELEMACRO] instelt op [AAN].
Er verschijnt een verticale streep wanneer u kaarslicht of elektrische
verlichting opneemt in het donker.
• Dit gebeurt wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond te groot is. Dit duidt
niet op een storing.
Er verschijnt een verticale streep wanneer u een helder onderwerp opneemt.
• Dit wordt het vlekeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen kleine witte, rode, blauwe of groene stippen op het scherm.
• De stippen verschijnen wanneer u opneemt in [LGZM SL.], [SUPER NSPLUS] (DCRHC36E/HC44E/HC46E), [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E) of [COLOR SLOW S]. Dit
duidt niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven.
• Schakel de functie NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot (DCR-HC94E/
HC96E) uit (p. 31).
Het beeld is helder op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
• Schakel de functie NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot (DCR-HC94E/
HC96E) uit (p. 31) of annuleer de BACK LIGHT-functie (p. 31).
Het beeld is donker en het onderwerp wordt niet weergegeven (DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E).
• Houd DISP/BATT INFO enkele seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in te
schakelen (p. 18).
Het beeld is te helder, trilt of de kleuren veranderen.
• Dit probleem treedt op als u beelden opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp
met [PORTRET] of [SPORT]. Dit duidt niet op een storing. Annuleer [BELICHT.PROG] in
dit geval (p. 49).
Er verschijnen zwarte strepen als u een televisiescherm of computerscherm
opneemt.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 55).
NL
108
Afspelen
Wanneer u beelden afspeelt die opgenomen zijn op een "Memory Stick Duo", raadpleegt u
ook de paragraaf "Memory Stick Duo" (p. 104).
U kunt de band niet afspelen.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
• Spoel de band terug (p. 29).
De beelden op een "Memory Stick Duo" worden niet in het juiste formaat of de
juiste breedte-/hoogteverhouding weergegeven.
• Beelden die op andere apparaten zijn opgenomen, worden niet altijd op ware grootte
weergegeven. Dit duidt niet op een storing.
• Als u een film afspeelt die op een "Memory Stick Duo" is opgenomen met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9, verschijnen zwarte strepen aan de boven- en onderkant van het
scherm. Dit duidt niet op een storing.
Beeldgegevens op een "Memory Stick Duo" kunnen niet worden afgespeeld.
Problemen oplossen
• Beeldgegevens kunnen niet worden afgespeeld als u bestands- of mapnamen hebt gewijzigd
of als u de gegevens hebt bewerkt op een computer (in dit geval knippert de bestandsnaam).
Dit duidt niet op een storing (p. 128).
• Beelden die op andere apparaten zijn opgenomen, kunnen wellicht niet worden afgespeeld.
Dit duidt niet op een storing (p. 128).
Er worden horizontale strepen weergegeven in het beeld. De weergegeven
beelden zijn niet helder of verschijnen niet.
• Reinig de koppen met een reinigingscassette (optioneel) (p. 132).
Fijne patronen knipperen en diagonale lijnen lijken gekarteld (DCR-HC94E/
HC96E).
• Pas [SCHERPTE] aan in de richting van
(zachter maken) (p. 51).
U hoort geen of zacht geluid.
• Stel [MEERK GELUID] in op [STEREO] (p. 67).
• Zet het volume hoger (p. 29).
• Pas [AUDIO MIX] aan vanaf de zijde [ST2] (aanvullend geluid) tot het geluid duidelijk
hoorbaar is (p. 82).
• Als u een S VIDEO-stekker gebruikt, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de
A/V-kabel ook zijn aangesloten (p. 40).
Het geluid wordt onderbroken.
• Reinig de koppen met een reinigingscassette (optioneel) (p. 132).
NL
Wordt vervolgd ,
109
Problemen oplossen (vervolg)
"---" wordt weergegeven op het scherm.
• De band die u afspeelt, is opgenomen zonder ingestelde datum en tijd.
• Er wordt een leeg gedeelte op de band afgespeeld.
• De gegevenscode op een band met krassen of ruis kan niet worden gelezen.
Er treedt ruis op en
wordt weergegeven op het scherm.
• De band is opgenomen met een televisiekleursysteem dat afwijkt van het kleursysteem van de
camcorder (PAL). Dit duidt niet op een storing (p. 125).
wordt weergegeven op het scherm.
• De band die u afspeelt, is opgenomen op een ander apparaat met een 4ch-microfoon (4CH
MIC REC). De camcorder is niet compatibel met opnamen die met een 4ch-microfoon
worden gemaakt.
De datumzoekfunctie werkt niet correct.
• Neem in elk geval meer dan 2 minuten op nadat de datum werd gewijzigd. Als de opname op
een dag te kort is, kan de camcorder het punt waarop de opnamedatum wordt gewijzigd, niet
altijd vinden.
• Er staat een leeg gedeelte aan het begin of tussen opgenomen delen van de band. Dit duidt
niet op een storing.
Afstandsbediening
De bijgeleverde afstandsbediening werkt niet.
• Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN] (p. 70).
• Verwijder eventuele obstructies tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
• Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen, zoals
direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed.
• Plaats een nieuwe accu in de afstandsbediening. Plaats een accu in de accuhouder zodat de
polen + en – samenvallen met de tekens + en – in de houder (p. 134).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel), omdat de afstandsbedieningssensor hierdoor kan
worden geblokkeerd.
Er treedt storing bij een andere videorecorder op wanneer u de bijgeleverde
afstandsbediening gebruikt.
• Selecteer voor de videorecorder een andere stand voor de afstandsbediening dan VTR 2.
• Bedek de sensor op de videorecorder met zwart papier.
Menu
Menu-items worden grijs weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor
opnemen/afspelen.
NL
110
wordt niet weergegeven.
• Tijdens de functie Easy Handycam werken niet alle menu-items. Annuleer de functie Easy
Handycam (p. 26).
U kunt [BELICHT.PROG] niet gebruiken.
• U kunt [BELICHT.PROG] niet samen gebruiken met:
– NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– NightShot (DCR-HC94E/HC96E)
– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)
– [COLOR SLOW S]
– [TELEMACRO]
• [SPORT] functioneert niet als de schakelaar POWER op CAMERA-MEMORY is gezet.
U kunt [SPOTMETER] niet gebruiken.
• U kunt [SPOTMETER] niet samen gebruiken met:
– NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– NightShot (DCR-HC94E/HC96E)
– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)
– [COLOR SLOW S]
– [FILMSTAND] in [DIG EFFECT] (DCR-HC94E/HC96E)
• Als u [BELICHT.PROG] instelt, wordt [SPOTMETER] automatisch ingesteld op [AUTO].
Problemen oplossen
U kunt [BELICHTING] niet gebruiken.
• U kunt [BELICHTING] niet samen gebruiken met:
– NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– NightShot (DCR-HC94E/HC96E)
– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)
– [COLOR SLOW S]
– [FILMSTAND] in [DIG EFFECT] (DCR-HC94E/HC96E)
• Als u [BELICHT.PROG] instelt, wordt [BELICHTING] automatisch ingesteld op [AUTO].
U kunt [WITBALANS] niet gebruiken.
• U kunt [WITBALANS] niet gebruiken als u NightShot plus of [SUPER NSPLUS] (DCRHC36E/HC44E/HC46E)/NightShot of [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E) gebruikt.
U kunt [SCHERPTE] niet aanpassen (DCR-HC94E/HC96E).
• U kunt [SCHERPTE] niet aanpassen met [FILMSTAND] van [DIG EFFECT].
[AE KEUZE] kan niet worden gebruikt (DCR-HC94E/HC96E).
• [AE KEUZE] kan niet worden geselecteerd als [BELICHTING] ingesteld is op
[HANDMATIG].
NL
Wordt vervolgd ,
111
Problemen oplossen (vervolg)
U kunt [SPOTFOCUS] niet gebruiken.
• U kunt [SPOTFOCUS] niet samen met [BELICHT.PROG] gebruiken.
U kunt [TELEMACRO] niet gebruiken.
• U kunt [TELEMACRO] niet samen gebruiken met:
– [BELICHT.PROG]
– Het opnemen van een film op een band of "Memory Stick Duo".
U kunt [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/[SUPER NS] (DCRHC94E/HC96E) niet gebruiken.
• U kunt [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/[SUPER NS] (DCR-HC94E/
HC96E) niet gebruiken samen met:
– [FADER]
– [DIG EFFECT]
– [BELICHT.PROG]
[COLOR SLOW S] functioneert niet correct.
• [COLOR SLOW S] functioneert wellicht niet correct in volledige duisternis. Gebruik
NightShot plus of [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot of [SUPER
NS] (DCR-HC94E/HC96E).
• U kunt [COLOR SLOW S] niet gebruiken met:
– [FADER]
– [DIG EFFECT]
– [BELICHT.PROG]
– [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
U kunt [PROG.OPNEMEN] niet gebruiken (DCR-HC94E/HC96E).
• U kunt [PROG.OPNEMEN] niet samen met [FILMSTAND] van [DIG EFFECT] gebruiken.
U kunt [FADER] niet gebruiken.
• U kunt [FADER] niet samen gebruiken met:
– [Z.ONTSPANNER]
– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)
– [COLOR SLOW S]
– [DIG EFFECT]
– [BEELDOPNAME] (DCR-HC94E/HC96E)
– [VL.INT.OPN.] (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
U kunt [DIG EFFECT] niet gebruiken.
• U kunt [DIG EFFECT] niet samen gebruiken met:
– [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
– [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)
NL
112
– [COLOR SLOW S]
– [FADER]
• U kunt [FILMSTAND] (DCR-HC94E/HC96E), [LGZM SL.] en [OUDE FILM] niet samen
gebruiken met [BELICHT.PROG] (behalve [AUTO]).
• U kunt [OUDE FILM] niet samen gebruiken met:
– [B EFFECT]
– [BR.BLD.SEL.] (DCR-HC36E)
• Voor DCR-HC94E/HC96E:
U kunt [FILMSTAND] niet samen gebruiken met:
– [BELICHTING] ingesteld op [HANDMATIG]
– Een andere waarde dan 0 bij [AE KEUZE]
– [PROG.OPNEMEN]
– [B EFFECT]
U kunt [VL.INT.OPN.] niet gebruiken (DCR-HC94E/HC96E).
• U kunt [VL.INT.OPN.] niet gebruiken met [FILMSTAND] of [VERTR.BEWEG.] van [DIG
EFFECT].
Kopiëren/bewerken/aansluiten op andere apparaten
Het beeld van uw camcorder wordt niet weergegeven op het scherm van het
apparaat dat op de camcorder is aangesloten (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E).
Problemen oplossen
• Wanneer u de camcorder aansluit op het Handycam Station, sluit u het klepje van de DC INaansluiting van de camcorder en plaatst u de camcorder stevig en volledig in het Handycam
Station (p. 11).
Beelden van aangesloten apparaten worden niet weergegeven op het LCDscherm of in de beeldzoeker (DCR-HC96E).
• Stel [DISPLAY] in op [LCD] (p. 70).
• U kunt een signaal niet in de camcorder invoeren als u op DISP/BATT INFO drukt terwijl
[DISPLAY] is ingesteld op [V-UIT/LCD] (p. 70).
• Controleer of de juiste videostekker is aangesloten op het andere apparaat, en stel [VIDEO
INVOER] goed in (p. 68).
U kunt niet in- of uitzoomen op beelden van aangesloten apparaten (DCRHC36E/HC46E/HC96E).
• U kunt op de camcorder niet in- of uitzoomen op beelden van aangesloten apparaten (p. 32).
De tijdcode en andere gegevens worden weergegeven op het display van het
aangesloten apparaat.
• Stel [DISPLAY] in op [LCD] als u de camcorder aansluit met een A/V-kabel (p. 70).
NL
Wordt vervolgd ,
113
Problemen oplossen (vervolg)
Er kan niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel.
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Controleer of de A/V-kabel is aangesloten op de
juiste aansluiting, dat wil zeggen op de uitgang van een apparaat waarvan u het beeld wilt
opnemen (DCR-HC96E), of op de ingang van een ander apparaat waarop u het beeld van de
camcorder wilt opnemen (p. 73, 76).
• Voor DCR-HC96E:
Stel [DISPLAY] in op [LCD] (p. 70).
Nieuw geluid dat is toegevoegd aan de band met opnamen, is niet hoorbaar.
• Pas [AUDIO MIX] aan vanaf de zijde [ST1] (origineel geluid) tot het geluid duidelijk
hoorbaar is (p. 82).
Beelden van aangesloten apparaten worden niet goed weergegeven.
• Het ingevoerde signaal is geen PAL-signaal (p. 125).
Stilstaande beelden kunnen niet van een band naar een "Memory Stick Duo"
worden gekopieerd.
• U kunt niet opnemen of er wordt een vervormd beeld opgenomen als de band herhaaldelijk is
gebruikt voor opnamen.
Films kunnen niet van een band naar een "Memory Stick Duo" worden
gekopieerd.
• U kunt niet opnemen of er wordt een vervormd beeld opgenomen in de volgende gevallen:
– Er staat een leeg gedeelte op de band.
– De band is herhaaldelijk gebruikt voor opnamen.
– Het invoersignaal is onderbroken of afgekapt.
U kunt geen beelden invoeren met de A/V-kabel (DCR-HC96E).
• U kunt geen beelden invoeren als [DISPLAY] is ingesteld op [V-UIT/LCD] (p. 70).
• U kunt geen beelden invoeren als u op DISP/BATT INFO drukt.
Het beeld wordt vervormd of donker weergegeven, of het geluid is vervormd
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
• A/V-kabels zijn tegelijkertijd aangesloten op de camcorder en het Handycam Station. Koppel
een van de A/V-kabels los.
Aansluiten op een computer
De camcorder wordt niet herkend op de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de camcorder en sluit de kabel weer stevig aan.
• Koppel alle USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder, los van de
(USB) aansluiting op de computer.
NL
114
• Koppel de kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en sluit
de kabel weer goed aan.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Plaats de camcorder op de juiste manier in het Handycam Station (p. 11).
Er wordt een foutbericht weergegeven als u de bijgeleverde CD-ROM in de
computer plaatst.
• Stel het computerscherm als volgt in:
– Windows: 800 × 600 punten of meer, hoge kleuren (16-bits, 65.000 kleuren of meer)
– Macintosh: 1.024 × 768 punten of meer, 32.000 kleuren of meer
U kunt de beelden die u momenteel in de beeldzoeker van de camcorder ziet,
niet bekijken op de computer.
• Koppel de kabel los van de computer, schakel de camcorder in en sluit de kabel vervolgens
opnieuw aan.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje CAMERA-TAPE op uw
camcorder in te schakelen en stel [USB-CAMERA] in op [
STREAM] (p. 69). (Alleen bij
aansluiting op de Windows-computer met een USB-kabel.)
U kunt de beelden op de band niet weergeven op de computer.
Problemen oplossen
• Koppel de kabel los van de computer en sluit de kabel weer aan.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT op uw camcorder
in te schakelen en stel [USB SELECT.] in op [
STREAM] (p. 64). (Alleen bij aansluiting
op de Windows-computer met een USB-kabel.)
U kunt de beelden op de band niet weergeven op een Macintosh-computer.
• Als u de camcorder met een USB-kabel aansluit op een Macintosh-computer, kunt u beelden
op een band niet kopiëren naar de computer. Als u opnamen op een band wilt kopiëren, sluit
u de camcorder met een i.LINK-kabel aan op de computer en gebruikt u de standaardsoftware
in het besturingssysteem.
U kunt video en beelden die opgenomen zijn op een "Memory Stick Duo", niet
weergeven op de computer.
• Plaats de "Memory Stick Duo" in de juiste richting en duw hem volledig in de camcorder.
• U kunt geen i.LINK-kabel gebruiken. Sluit de camcorder met een USB-kabel aan op de
computer.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT op uw camcorder
in te schakelen en stel [USB SELECT.] in op [
Memory Stick] (p. 64).
• De "Memory Stick Duo" wordt niet herkend op de computer tijdens bewerkingen op de
camcorder zoals het afspelen of bewerken van een band. Beëindig alle bewerkingen op de
camcorder en sluit de camcorder opnieuw aan op de computer.
NL
Wordt vervolgd ,
115
Problemen oplossen (vervolg)
De verwisselbare schijf wordt niet weergegeven op het computerscherm.
• Plaats een "Memory Stick Duo" in de camcorder.
• Koppel alle USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder, los van de
computer.
• Verschuif de schakelaar POWER herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen
en stel [USB SELECT.] in op [
Memory Stick] (p. 64).
• De "Memory Stick Duo" wordt niet herkend op de computer tijdens bewerkingen op de
camcorder zoals het afspelen of bewerken van een band. Beëindig alle bewerkingen op de
camcorder en sluit de camcorder opnieuw aan op de computer.
Het beeld wordt niet weergegeven op het scherm van een Windows-computer
wanneer u USB Streaming gebruikt.
• Wellicht is het USB-stuurprogramma niet juist geregistreerd omdat de computer werd
aangesloten op de camcorder voordat de installatie van het USB-stuurprogramma was
voltooid. Voer de volgende procedure uit om het USB-stuurprogramma correct te installeren.
x Voor Windows Me
1 Sluit de camcorder aan op een computer.
2 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven.
3 Klik op de tab [Device Manager].
4 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Remove] om de apparaten te verwijderen.
– [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controllers]
– [USB Device] in de map [Other devices]
– [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller]
5 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven.
6 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op.
7 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer.
8 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer].
2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer.
3 Klik op [Open].
4 Dubbelklik op [Driver].
5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Audio Device], [USB Device] en [USB Composite
Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
x Voor Windows 2000
Meld u aan als beheerder.
1 Sluit de camcorder aan op een computer.
NL
116
2 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven.
3 Klik op de tab [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].
4 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Uninstall] om de apparaten te verwijderen.
– [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller]
– [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controller]
– [Composite USB Device] in de map [Other devices]
5 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven.
6 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op.
7 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer.
8 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer].
2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer.
3 Klik op [Open].
4 Dubbelklik op [Driver].
5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Composite Device], [USB Audio Device] en [Composite
USB Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
Problemen oplossen
x Voor Windows XP
Meld u aan als beheerder.
1 Sluit de camcorder aan op een computer.
2 Klik op [Start].
3 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties].
Het venster [System Properties] wordt weergegeven.
4 Klik op de tab [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].
5 Als de volgende apparaten al zijn geïnstalleerd, klikt u met de rechtermuisknop op deze
apparaten en kiest u [Uninstall] om de apparaten te verwijderen.
– [USB Composite Device] in de map [Universal Serial Bus Controller]
– [USB Audio Device] in de map [Sound, video and game controller]
– [USB Device] in de map [Other devices]
6 Klik op [OK] als het venster [Confirm Device Removal] wordt weergegeven.
7 Schakel de camcorder uit, koppel de USB-kabel los en start de computer opnieuw op.
8 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer.
9 Voer de volgende procedure uit en installeer het USB-stuurprogramma opnieuw.
1 Dubbelklik op [My Computer].
2 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer.
3 Klik op [Open].
NL
Wordt vervolgd ,
117
Problemen oplossen (vervolg)
4 Dubbelklik op [Driver].
5 Dubbelklik op [Setup.exe].
• Als u andere items dan [USB Composite Device], [USB Audio Device] en [USB
Device] verwijdert, kan dit een storing van de computer veroorzaken.
U kunt geen video en beelden kopiëren naar de Windows computer.
• Geef de beelden op een "Memory Stick Duo" als volgt weer.
1 Dubbelklik op [My Computer].
2 Dubbelklik op het pictogram voor het nieuw toegevoegde station [Removable Disk]
Het kan enige tijd duren voordat het station wordt herkend.
3 Dubbelklik op het gewenste beeldbestand.
[Kan Easy Handycam stand niet starten.] of [Kan Easy Handycam stand niet
annuleren.] verschijnt op het scherm van de camcorder.
• U kunt de Easy Handycam-instellingen niet starten of annuleren terwijl de USB-kabel
aangesloten is. Koppel de USB-kabel eerst los van de camcorder.
U hoort geen geluid wanneer de camcorder met een USB-kabel aangesloten is
op de Windows-computer.
• Wijzig de instellingen voor de computeromgeving met de volgende procedure:
1 Selecteer [Start] t [Programs] ([All Programs] voor Windows XP) t [Picture Package]
t [Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].
2 Selecteer een ander apparaat in het venster [Select audio device].
3 Volg de instructies op het scherm, klik op [Next] en klik op [Done].
De film is niet vloeiend tijdens USB Streaming.
• Wijzig de instellingen met de volgende procedure:
1 Selecteer [Start] t [Programs] ([All Programs] voor Windows XP) t [Picture Package]
t [Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].
2 Pas de schuifbalk aan in de richting van (-) bij [Select video quality].
3 Volg de instructies op het scherm, klik op [Next] en klik op [Done].
Picture Package werkt niet goed.
• Sluit Picture Package en start de computer opnieuw op.
Er verschijnt een foutbericht tijdens het gebruik van Picture Package.
• Sluit eerst Picture Package en zet vervolgens de schakelaar POWER van de camcorder in een
andere stand.
NL
118
Het CD-R-station wordt niet herkend of de gegevens kunnen niet worden
geschreven naar de CD-R in Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup
of VCD Maker.
• Informatie over compatibele stations vindt u op de volgende URL:
http://www.ppackage.com/
[USB streaming… Deze functie is niet beschikbaar.] verschijnt op het scherm
van de camcorder.
• Start de opname of speel beelden op een "Memory Stick Duo" af nadat USB Streaming is
voltooid.
"Eerste kennismaking" wordt niet correct weergegeven.
• Voer de volgende procedure uit en raadpleeg "Eerste kennismaking" (FirstStepGuide.pdf).
1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het schijfstation van de computer.
2 Dubbelklik op [My Computer].
3 Klik met de rechtermuisknop op [PICTUREPACKAGE] (schijfstation)*.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van de computer.
4 Klik op [Explorer].
5 Dubbelklik op [FirstStepGuide].
6 Dubbelklik op de map met de gewenste taal.
7 Dubbelklik op "FirstStepGuide.pdf".
Problemen oplossen
NL
119
Waarschuwingen en berichten
Zelfdiagnose/waarschuwingen
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker worden weergegeven,
controleert u de volgende punten.
U kunt bepaalde problemen zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:(of E:) ss:ss (Zelfdiagnose)
C:04:ss
• De accu is niet een "InfoLITHIUM"
accu. Gebruik een "InfoLITHIUM"
accu (p. 128).
• Sluit de stekker van de
netspanningsadapter aan op de DC INaansluiting van de camcorder (p. 10).
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss
• Neem contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst. Geef
hierbij de 5-cijferige code door die
begint met "E".
101-1001 (waarschuwing met
betrekking tot bestanden)
• Het bestand is beschadigd.
• Het bestand is onleesbaar (p. 126).
E (waarschuwing met betrekking
tot accuniveau)
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden, de omgeving
of de accu kan E knipperen, zelfs als
de accu nog 5 tot 10 minuten kan
worden gebruikt.
C:21:ss
• Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd. Verwijder de band uit
de camcorder en laat de camcorder ten
minste 1 uur staan. Plaats de band
vervolgens weer in de camcorder
(p. 131).
% (waarschuwing met betrekking tot
condensvorming)*
• Verwijder de band uit de camcorder,
verwijder de stroombron en laat de
camcorder ongeveer 1 uur staan met de
bandhouder geopend (p. 131).
C:22:ss
• Reinig de koppen met een
reinigingscassette (optioneel) (p. 132).
C:31:ss / C:32:ss
• Er treden problemen op die hierboven
niet zijn beschreven. Verwijder de
band, plaats deze opnieuw en gebruik
de camcorder weer. Voer deze
procedure niet uit als er
condensvorming optreedt (p. 131).
• Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron weer aan en gebruik de
camcorder weer.
• Vervang de band. Druk op RESET
(p. 33) en gebruik de camcorder weer.
NL
120
(Waarschuwing met betrekking
tot "Memory Stick Duo")
• Er is geen "Memory Stick Duo"
geplaatst (p. 23).
(Waarschuwing met betrekking
tot het formatteren van de "Memory
Stick Duo")*
• De "Memory Stick Duo" is beschadigd.
• De "Memory Stick Duo" is niet correct
geformatteerd (p. 59, 126)
(Waarschuwing met betrekking
tot een incompatibele "Memory Stick
Duo")*
• Een incompatibele "Memory Stick
Duo" werd geplaatst (p. 126).
Q (waarschuwing met betrekking
tot de band)
(Waarschuwing met betrekking tot
de flitser) (DCR-HC94E/HC96E)
Langzaam knipperend:
• De flitser wordt nog opgeladen.
Snel knipperend:
• De zelfdiagnosecode wordt
weergegeven (p. 120).*
• Er is een probleem met de flitser.
Langzaam knipperend:
• Er is nog minder dan 5 minuten over op
de band.
• Er is geen band in de camcorder
geplaatst.*
• Het wispreventienokje van de band is
vergrendeld (p. 126).*
Snel knipperend:
• Het einde van de band is bereikt.*
Z (waarschuwing met betrekking tot
uitwerpen van de band)*
Langzaam knipperend:
Snel knipperend:
• Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd (p. 131).
• De zelfdiagnosecode wordt
weergegeven (p. 120).
- (waarschuwing met betrekking
tot het verwijderen van beelden)*
• Het beeld is beveiligd (p. 83).
- (Waarschuwing met
betrekking tot de schrijfbeveiliging
van de "Memory Stick Duo")*
• Het wispreventienokje van de
"Memory Stick Duo" is vergrendeld
(p. 127).
• Er is niet voldoende licht, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Gebruik de flitser (DCR-HC94E/
HC96E).
• De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Houd de camcorder stevig vast met
beide handen en neem het beeld op.
Houd er echter rekening mee dat de
waarschuwing met betrekking tot
cameratrillingen niet verdwijnt.
Problemen oplossen
• Het wispreventienokje van de band is
vergrendeld (p. 126).
(waarschuwing met betrekking
tot cameratrilling)
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 70).
Beschrijving van
waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
• Als
wordt weergegeven, kan het beeld
worden omgezet in
door
aan te raken.
Raak
aan om het bericht opnieuw weer te
geven.
x Accu/Stroom
Gebruik de ”InfoLITHIUM” accu.
(p. 128)
De accu is bijna leeg.
• Vervang de accu (p. 10, 128).
NL
Wordt vervolgd ,
121
Waarschuwingen en berichten (vervolg)
Oude accu. Gebruik een nieuwe.
(p. 128)
Z Sluit de stroombron opnieuw aan.
(p. 10)
Gebruik een nieuwe
netspann.adapter of sluit weer aan.
(p. 12)
x Condensvorming
%Z Condensvorming. Verwijder de
band. (p. 131)
% Condensvorming. Schakel camera
1 uur uit. (p. 131)
x Banden
Q Plaats een band. (p. 22)
Z Plaats de band opnieuw. (p. 22)
• Controleer of de band is beschadigd.
Plaats de Memory Stick opnieuw.
(p. 23, 126)
• Plaats de "Memory Stick Duo" enkele
keren opnieuw. Als de aanduiding
daarna nog steeds knippert, kan de
"Memory Stick Duo" beschadigd zijn.
Probeer met een andere "Memory Stick
Duo".
Dit is een alleenlezen Memory Stick.
• Plaats een beschrijfbare "Memory Stick
Duo".
Incompatibel type Memory Stick.
• Een "Memory Stick Duo" die niet
compatibel is met de camcorder, is in
het toestel geplaatst (p. 126).
Deze Memory Stick is niet juist
geformatteerd.
• Controleer de formattering en
formatteer de "Memory Stick Duo"
indien nodig (p. 59, 126)
Kan niet opnemen. Memory Stick is
vol.
• Verwijder ongewenste beelden (p. 82).
QZ Band vergrendeld. Controleer
het nokje. (p. 126)
Q Het einde van de band is bereikt.
(p. 22, 29)
• Spoel de band terug of vervang de
band.
x "Memory Stick Duo"
Plaats een Memory Stick. (p. 23)
- Memory Stick is vergrendeld.
Controleer nokje. (p. 127)
Kan niet afspelen. Plaats Memory
Stick opnieuw. (p. 23)
Kan niet opnemen. Plaats Memory
Stick opnieuw. (p. 23)
Geen bestand.
• Er is geen bestand opgenomen of er
staan geen leesbare bestanden op de
"Memory Stick Duo".
NL
122
USB streaming… Deze functie is niet
beschikbaar.
• U hebt geprobeerd een "Memory Stick
Duo" af te spelen of op een "Memory
Stick Duo" op te nemen tijdens USB
Streaming.
Max. aantal mappen op Memory
Stick is bereikt.
Kan niet afdr. Controleer de printer.
• Schakel de printer uit en weer in.
Koppel vervolgens de USB-kabel los
en sluit deze weer aan.
x Flitser (DCR-HC94E/HC96E)
Opladen… Kan geen stilstaande
beelden opnemen.
• U kunt geen mappen met een nummer
hoger dan 999MSDCF maken. U kunt
de gemaakte mappen niet verwijderen
met de camcorder.
• U dient de "Memory Stick Duo" te
formatteren (p. 59) of de mappen te
verwijderen op de computer.
x Lensbescherming (DCR-HC94E/
HC96E)
Kan geen stilst. beelden op Memory
Stick opnemen. (p. 126)
Lensdop is niet volledig geopend.
Schakel uit en in. (p. 16)
Kan geen films opnemen op Memory
Stick. (p. 126)
Lensdop is niet gesloten. Schakel
weer in. (p. 16)
x PictBridge-compatibele printer
x Overigen
Controleer het aangesloten
apparaat.
Kan niet opnemen vanwege
copyright-beveiliging. (p. 125)
Sluit de camcorder aan op een
PictBridge-compatibele printer.
• Schakel de printer uit en weer in.
Koppel vervolgens de USB-kabel los
en sluit deze weer aan.
Fout.Annul. de taak.
• Controleer de printer.
Problemen oplossen
• Schakel de printer uit en weer in.
Koppel vervolgens de USB-kabel los
en sluit deze weer aan.
• U probeert een stilstaand beeld op te
nemen terwijl de flitser wordt
opgeladen.
Kan audio niet toevoegen.Koppel i.
LINK kabel los. (p. 80)
Niet opgenomen met SP.Kan audio
niet toevoegen. (p. 80)
Niet opgenomen in 12-bit audio. Kan
audio niet toevgn. (p. 80)
Kan audio niet toevoegen op leeg
gedeelte van band. (p. 80)
NL
Wordt vervolgd ,
123
Waarschuwingen en berichten (vervolg)
Kan audio niet toevoegen. (p. 80)
• U kunt geen geluid toevoegen aan een
band die op andere toestellen is
opgenomen met 4CH MIC REC.
x Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas. (p. 132)
Kan Easy Handycam stand niet
starten. (p. 26, 101)
Kan Easy Handycam stand niet
annuleren. (p. 26, 101)
Ongeldig tijdens Easy Handycam
stand (p. 27)
USB is ongeldig in deze modus met
Easy Handycam.
• Tijdens de functie Easy Handycam
waarbij [
STREAM] in [USBCAMERA] geselecteerd is en de
schakelaar POWER op CAMERATAPE staat, kunt u geen USB-kabel
gebruiken.
Opgenomen met HDV. Kan niet
afspelen.
• Deze indeling kan niet worden
afgespeeld op de camcorder. Speel de
band af op de apparatuur waarmee de
band is opgenomen.
Band opgenomen met HDV. Kan
geen geluid tvgn.
• U kunt met de camcorder geen geluid
toevoegen aan een gedeelte van een
band dat in de HDV-indeling is
opgenomen (p. 80).
NL
124
Koppel een AV-kabel los. (DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E)
• A/V-kabels zijn tegelijkertijd
aangesloten op de camcorder en het
Handycam Station. Koppel een van
beide los.
• Als u alleen de A/V-kabel hebt
aangesloten op de camcorder, is de
camcorder niet correct op het
Handycam Station aangesloten. Sluit
het Handycam Station correct aan.
Aanvullende informatie
De camcorder
gebruiken in het
buitenland
Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio’s met een lichtnetspanning
van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60
Hz.
Informatie over
televisiekleursystemen
Deze camcorder werkt met het PALkleursysteem. Als u de weergegeven
beelden op een televisie wilt bekijken, moet
dit een televisie met het PAL-systeem zijn
en met een AUDIO/VIDEO-ingang.
Wordt gebruikt in
PAL
Australië, Oostenrijk, België,
China, Tsjechische Republiek,
Denemarken, Finland, Duitsland,
Nederland, HongKong,
Hongarije, Italië, Koeweit,
Maleisië, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Polen, Portugal,
Singapore, Slovaakse Republiek,
Spanje, Zweden, Zwitserland,
Thailand, Groot-Brittannië, enz.
Brazilië
Argentinië, Paraguay, Uruguay.
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort
Bahama’s, Bolivië, Canada,
Chili, Colombia, Ecuador,
Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Midden-Amerika, Peru,
Suriname, Taiwan,
de Filippijnen, Venezuela,
Verenigde Staten, enzovoort
PAL - M
PAL - N
SECAM
NTSC
Eenvoudig overschakelen op een
andere tijdzone
U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken.
Gebruik een band met de aanduiding
.
De camcorder is niet compatibel met de
Cassette Memory-functie.
Voorkomen dat een leeg gedeelte op
de band ontstaat
Ga in de volgende gevallen met EINDE
ZOEKEN (p. 37) naar het einde van het
opgenomen gedeelte voordat u met de
volgende opname begint:
• U hebt de band afgespeeld.
• U hebt EDIT SEARCH gebruikt.
Kopieerbeveiligingssignaal
x Bij het afspelen
Als de band die u afspeelt op de camcorder,
kopieerbeveiligingssignalen bevat, kunt u
de band niet kopiëren naar een band in een
andere videocamera die is aangesloten op
de camcorder.
x Bij het opnemen (DCR-HC36E/HC46E/
HC96E)
U kunt op deze camcorder geen software
opnemen die is beveiligd met een
kopieerbeveiligingssignaal. [Kan niet
opnemen vanwege copyright-beveiliging.]
verschijnt op het LCD-scherm of op de
beeldzoeker wanneer u probeert dergelijke
software op te nemen.
Kopieerbeveiligingssignalen worden door
de camcorder niet op de band opgenomen
tijdens het opnemen.
Aanvullende informatie
Systeem
Aanbevolen banden
Opmerkingen bij het gebruik
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
Verwijder de band uit de camcorder en berg
deze op.
U kunt de klok eenvoudig instellen op de
plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te
stellen. Selecteer [WERELDTIJD] in het
menu
TIJD/LANGU. en stel het
tijdsverschil in (p. 71).
NL
Wordt vervolgd ,
125
Aanbevolen banden (vervolg)
Informatie over de
"Memory Stick"
x Per ongeluk wissen voorkomen
Schuif het wispreventienokje op de band
naar SAVE.
Een "Memory Stick" is een compact,
draagbaar IC-opnamemedium met een
grotere gegevenscapaciteit dan een diskette.
U kunt alleen een "Memory Stick Duo" die
ongeveer half zo groot is als een standaard
"Memory Stick", in de camcorder
gebruiken. De werking van alle typen
"Memory Stick Duo" op de camcorder kan
echter niet worden gegarandeerd, zelfs niet
als deze typen in de volgende lijst worden
weergegeven.
REC: Er kan worden
opgenomen op de band.
SAVE: Er kan niet worden
opgenomen op de band
(schrijfbeveiliging).
REC
SAVE
Typen "Memory Stick"
x Etiketten op de band plakken
Plak etiketten alleen op de plaatsen die in
de volgende afbeelding zijn aangegeven om
storingen in de camcorder te voorkomen.
Plak geen
etiketten langs
deze rand.
Plaats van het
etiket
x Na het gebruik van de band
Spoel de band helemaal terug om
vervorming van het beeld en het geluid te
voorkomen. Berg de band vervolgens op in
het bijbehorende hoesje en bewaar de band
rechtop.
x De goudkleurige aansluiting reinigen
Over het algemeen moet u de goudkleurige
aansluiting van de band om de 10 keer dat u
de band uit de camcorder verwijdert,
schoonmaken met een wattenstaafje.
Als de goudkleurige aansluiting van de
band stoffig of vuil is, wordt de aanduiding
voor de resterende bandlengte wellicht niet
correct weergegeven.
Opnemen/
afspelen
"Memory Stick"
(zonder MagicGate)
–
"Memory Stick Duo"
(zonder MagicGate)*1
a
"MagicGate Memory Stick"
–
"Memory Stick Duo"
(met MagicGate)*1
a*2*3
"MagicGate Memory Stick
Duo" *1
a*3
"Memory Stick PRO"
–
"Memory Stick PRO Duo" *1
a*2*3
*1 Een "Memory Stick Duo" is ongeveer half zo
groot als een standaard "Memory Stick".
*2 De typen "Memory Stick" die ondersteuning
bieden voor gegevensoverdracht met hoge
snelheid. De snelheid van de
gegevensoverdracht verschilt, afhankelijk van
het apparaat dat wordt gebruikt.
*3 "MagicGate" is een
copyrightbeveiligingstechnologie waarmee
gegevens worden opgenomen en overgebracht
in een gecodeerde indeling. Houd er rekening
mee dat gegevens waarvoor de technologie
"MagicGate" wordt gebruikt, niet kunnen
worden opgenomen of afgespeeld op de
camcorder.
• Indeling van stilstaande beelden: Deze
camcorder comprimeert en neemt
beeldgegevens op in de JPEG (Joint
Photographic Experts Group)-indeling. De
bestandsextensie is ".JPG".
Goudkleurige aansluiting
NL
126
• Indeling van films: Deze camcorder
comprimeert en neemt beeldgegevens op in de
MPEG (Moving Picture Experts Group)indeling. De bestandsextensie is ".MPG".
• Bestandsnamen van stilstaande beelden:
– 101- 0001: een bestandsnaam zoals deze
verschijnt op het scherm van de camcorder.
– DSC00001.JPG: een bestandsnaam zoals deze
verschijnt op het scherm van de computer.
• Bestandsnamen van films:
– MOV00001: een bestandsnaam zoals deze
verschijnt op het scherm van de camcorder.
– MOV00001.MPG: een bestandsnaam zoals
deze verschijnt op het scherm van de
computer.
• Een "Memory Stick Duo" die met een computer
(Windows OS/Mac OS) werd geformatteerd, is
niet altijd compatibel met de camcorder.
• De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan
verschillen, afhankelijk van de combinatie van
de "Memory Stick" en het "Memory Stick"compatibele product dat u gebruikt.
Op een "Memory Stick Duo" met een
wispreventienokje
Opmerkingen bij het gebruik
Beeldgegevens die zijn beschadigd of
verloren, worden niet vergoed; dit kan zich
voordoen in volgende gevallen:
• Als u de "Memory Stick Duo" uit de camcorder
verwijdert, de camcorder uitschakelt of de accu
uit de camcorder verwijdert om deze te
vervangen terwijl de camcorder beeldbestanden
leest of schrijft op de "Memory Stick Duo" (het
toegangslampje brandt of knippert).
• Als u de "Memory Stick Duo" in de buurt van
magneten of magnetische velden gebruikt.
U kunt het beste een reservekopie van
belangrijke gegevens maken op de vaste
schijf van de computer.
• Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als
u schrijft op het memogedeelte van een
"Memory Stick Duo".
• Plak geen etiket of dergelijke op een "Memory
Stick Duo" of een Memory Stick Duo-adapter.
• Plaats de "Memory Stick Duo" in het doosje als
u deze meeneemt of opbergt.
• Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
• Laat de "Memory Stick Duo" niet vallen, buig
deze niet en oefen geen druk op de "Memory
Stick Duo" uit.
• Probeer de "Memory Stick Duo" niet te
demonteren of aan te passen.
• Zorg dat de "Memory Stick Duo" niet nat wordt.
• Hou de "Memory Stick Duo" buiten het bereik
van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een
kind de "Memory Stick Duo" inslikt.
• Plaats niets anders dan een "Memory Stick Duo"
in de sleuf voor de "Memory Stick Duo".
Hierdoor kan de werking worden verstoord.
x Informatie over de gebruikslocaties
Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo"
niet op de volgende plaatsen.
Aanvullende informatie
U kunt voorkomen dat beelden per ongeluk
worden gewist door het wispreventienokje
op de "Memory Stick Duo" met een klein,
spits voorwerp naar de wispreventiestand te
schuiven.
x Informatie over het gebruik van een
"Memory Stick"
Hou rekening met de volgende punten
wanneer u een "Memory Stick Duo"
gebruikt.
• Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
extreem hoge temperaturen, zoals in een auto
die in de zomer buiten staat geparkeerd.
• Op plaatsen in direct zonlicht.
• Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen.
x Informatie over de Memory Stick Duoadapter
Wanneer u een "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter steekt, kunt u
deze gebruiken met een standaard "Memory
Stick"-compatibel apparaat.
• Als u een "Memory Stick Duo" met een
"Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt,
dient u de "Memory Stick Duo" in een Memory
Stick Duo-adapter te plaatsen.
NL
Wordt vervolgd ,
127
Informatie over de "Memory Stick"
(vervolg)
Informatie over de
"InfoLITHIUM"-accu
• Wanneer u een "Memory Stick Duo" in een
Memory Stick Duo-adapter plaatst, moet u de
"Memory Stick Duo" in de juiste richting
houden en deze dan zo ver mogelijk in de
adapter schuiven. Houd er rekening mee dat de
camcorder kan worden beschadigd bij onjuist
gebruik. Als u de "Memory Stick Duo" met
kracht in de verkeerde richting in de sleuf van
de "Memory Stick Duo" plaatst, kan de Memory
Stick Duo-adapter worden beschadigd.
• Plaats geen Memory Stick Duo-adapter zonder
"Memory Stick Duo". Als u dit wel doet, kan de
camcorder worden beschadigd.
Deze camcorder is geschikt voor de
"InfoLITHIUM"-accu (P-serie).
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu.
"InfoLITHIUM"-accu's van de P-serie zijn
voorzien van het
-teken.
x Informatie over de "Memory Stick PRO
Duo"
• De maximale geheugencapaciteit van een
"Memory Stick PRO Duo" die in de camcorder
kan worden gebruikt, is 2 GB.
• Deze camcorder biedt geen ondersteuning voor
gegevensoverdracht met hoge snelheid.
Informatie over compatibiliteit van
beeldgegevens
• Beeldgegevens die op een "Memory Stick Duo" zijn
opgenomen met de camcorder, voldoen aan de
algemene norm 'Design rule for Camera File
system' van de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• U kunt op de camcorder geen stilstaande beelden
afspelen die zijn opgenomen op andere apparaten
(DCR-TRV900E of DSC-D700/D770) die niet aan
deze algemene norm voldoen. (Deze modellen zijn
niet overal verkrijgbaar.)
• Als u geen "Memory Stick Duo" kunt gebruiken die
met een ander apparaat werd gebruikt, dient u deze
in de camcorder te formatteren (p. 59). Houd er
rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens
van de "Memory Stick Duo" worden verwijderd.
• In de volgende gevallen kunt u wellicht geen
beelden op de camcorder afspelen:
– Als u beeldgegevens afspeelt die op de computer
zijn bewerkt.
– Als u beeldgegevens afspeelt die met andere
apparaten zijn opgenomen.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion
accu die informatie over de gebruikstoestand
kan doorgeven tussen de camcorder en een
optionele netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en geeft de
resterende accuduur weer in minuten.
De accu opladen
• Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
• U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C tot het
lampje CHG (opladen) uitgaat. Als u de accu
oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt
de accu wellicht niet efficiënt opgeladen.
• Als u de accu oplaadt terwijl de
netspanningsadapter op de camcorder is
aangesloten, koppelt u de kabel los van de DC INaansluiting op uw camcorder of verwijdert u de accu
als de accu volledig opgeladen is.
De accu efficiënt gebruiken
• De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10°C of lager is. Ook kunt u
de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u
een van de volgende procedures uit zodat u de accu
langer kunt gebruiken.
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze warm
te houden en plaats de accu pas in de camcorder
vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik zo mogelijk een accu met hoge
capaciteit: NP-FP70/FP71/FP90 (optioneel).
• Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen, vooruitspoelen
en terugspoelen raakt de accu sneller leeg.
Gebruik zo mogelijk een accu met hoge capaciteit:
NP-FP70/FP71/FP90 (optioneel).
• Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG) als u
niet opneemt of afspeelt met de camcorder. De
accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de
opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat.
NL
128
Informatie over i.LINK
• Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak testopnamen voordat u de uiteindelijke
opname maakt.
• Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
De DV-interface van deze camcorder is een
i.LINK-compatibele DV-interface.
Hieronder volgt een beschrijving van de
i.LINK-norm en de mogelijkheden ervan.
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
i.LINK is een digitale seriële interface voor
het overbrengen van digitale video- en
audiogegevens en andere gegevens naar
andere i.LINK-compatibele apparaten. Via
i.LINK kunt u ook andere apparaten
bedienen.
i.LINK-compatibele apparaten kunnen
worden aangesloten met een i.LINK-kabel.
Mogelijke toepassingen zijn bediening en
gegevensoverdracht tussen verschillende
digitale A/V-apparaten.
Als er twee of meer i.LINK-compatibele
apparaten serieel zijn aangesloten op deze
camcorder, is de bediening mogelijk met
elk apparaat in de seriële ketting. Houd er
rekening mee dat de bedieningsmethode
soms afwijkt vanwege de kenmerken en
specificaties van het aangesloten apparaat.
Bovendien zijn sommige bewerkingen en
gegevensoverdrachten wellicht niet
mogelijk op bepaalde aangesloten
apparaten.
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de
accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor
de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
• De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog 5 tot 10 minuten kan
worden gebruikt, afhankelijk van de
omstandigheden en de temperatuur.
De accu bewaren
Informatie over de levensduur van de
accu
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en door herhaald gebruik af. Als de
autonomie tussen de ladingen veel te klein is
geworden, dient u vermoedelijk een nieuwe
accu aan te schaffen.
• De levensduur van elke accu is afhankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
Aanvullende informatie
• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat de
accu goed blijft werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u deze uit de camcorder en
bewaart u deze op een droge, koele plaats.
• Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, stelt u [AUTOM. UIT] in op
[NOOIT] in het menu
(STANDRD INST)
en laat u de camcorder in de opnamepauzestand
staan tot de stroom wordt uitgeschakeld (p. 70).
Wat is i.LINK?
• Gewoonlijk wordt slechts één apparaat met de
i.LINK-kabel aangesloten op deze camcorder.
Wanneer u deze camcorder wilt aansluiten op
een i.LINK-compatibel apparaat met twee of
meer DV-interfaces, moet u de
gebruiksaanwijzing bij het aan te sluiten
apparaat raadplegen.
• i.LINK is een door Sony voorgestelde naam
voor de IEEE 1394-aansluiting voor
gegevensoverdracht en wordt door veel
ondernemingen erkend als handelsmerk.
• IEEE 1394 is een internationale norm,
vastgesteld door het Institute of Electrical and
Electronic Engineers.
Informatie over de i.LINKoverdrachtsnelheid
De maximale i.LINK-overdrachtsnelheid
kan verschillen per apparaat. Er zijn drie
soorten.
Wordt vervolgd ,
NL
129
Informatie over i.LINK (vervolg)
S100 (ongeveer 100 Mbps*)
S200 (ongeveer 200 Mbps)
S400 (ongeveer 400 Mbps)
De overdrachtsnelheid wordt vermeld bij de
technische gegevens in de
gebruiksaanwijzing van elk apparaat.
Daarnaast wordt de overdrachtsnelheid op
bepaalde apparaten ook aangegeven naast
de i.LINK-interface.
De overdrachtsnelheid kan afwijken van de
weergegeven waarde als het apparaat wordt
aangesloten op een apparaat met een andere
maximale overdrachtsnelheid.
* Wat is Mbps?
Mbps staat voor "megabit per seconde", dat
wil zeggen de hoeveelheid gegevens die in
één seconde kan worden verzonden of
ontvangen. Met een overdrachtsnelheid van
100 Mbps wordt bijvoorbeeld aangeduid
dat in één seconde 100 megabit aan
gegevens kan worden overgebracht.
i.LINK-functies op deze camcorder
gebruiken
Zie pagina 73, 76 voor meer informatie
over kopiëren wanneer deze camcorder is
aangesloten op andere videoapparaten met
een DV-interface.
Deze camcorder kan ook worden
aangesloten op andere i.LINK-compatibele
apparaten (DV-interface) van Sony
(bijvoorbeeld een computer uit de VAIOserie) en videoapparaten.
Bepaalde i.LINK-compatibele
videoapparaten, zoals digitale televisies,
DVD-recorders/-spelers, MICROMVrecorders/-spelers of HDV-recorders/spelers, zijn niet compatibel met DVapparaten. Voordat u de camcorder op
andere apparaten aansluit, moet u
controleren of het apparaat compatibel is
met DV-apparaten. Voor meer informatie
over voorzorgsmaatregelen en compatibele
software raadpleegt u de handleiding van
het apparaat dat u wilt aansluiten.
NL
130
Informatie over de vereiste i.LINKkabel
Gebruik de 4-pins-naar-4-pins Sony
i.LINK-kabel (voor kopiëren via DV).
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Gebruik en onderhoud
• Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing
en schokken door op het toestel te kloppen, het te
laten vallen of erop te trappen. Wees vooral
voorzichtig met de lens.
• Zorg dat de schakelaar POWER op OFF (CHG)
staat zolang u de camcorder niet gebruikt.
• Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de
camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken.
• Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker
en niet aan het snoer trekken.
• Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
• Houd de metalen contactpunten goed schoon.
• Houd de afstandsbediening en de knoopcelbatterij
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen
een arts als de batterij per ongeluk wordt ingeslikt.
• Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt,
– neemt u contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
– spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
– als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw
ogen met veel water. Raadpleeg zo snel mogelijk
een arts.
x Wanneer u de camcorder langere tijd niet
gebruikt
• Schakel de camcorder af en toe in en laat een band
ongeveer 3 minuten afspelen.
• Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een koude
in een warme omgeving wordt gebracht, kan
vocht condenseren in de camcorder, op het
oppervlak van de band of op de lens. Als deze
situatie zich voordoet, kan de band aan de
koptrommel blijven plakken. Dit kan schade
aan de camcorder of storing in de werking van
de camcorder tot gevolg hebben. Als er vocht
in de camcorder is aangetroffen, wordt [%Z
Condensvorming. Verwijder de band.] of [%
Condensvorming. Schakel camera 1 uur uit.]
weergegeven. Dit bericht wordt niet
weergegeven wanneer er vocht is
gecondenseerd op de lens.
Aanvullende informatie
• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden.
– Op extreem koude of warme plaatsen. Laat de
camcorder en de accessoires nooit achter op
plaatsen waar de temperatuur tot boven 60 °C
kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de
verwarming of in een auto die in de zon staat
geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of
de camcorder en de accessoires kunnen
vervormen.
– In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
– In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
– In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
– Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
– Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm, de
beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht
worden blootgesteld. Hierdoor kunnen de
beeldzoeker en het LCD-scherm worden
beschadigd.
– Op vochtige plaatsen.
• Gebruik de camcorder op 7,2 V gelijkstroom
(accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
• Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
• Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer
worden hersteld.
• Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
x Als er condensvorming is opgetreden
De functies van de camcorder werken niet,
behalve het uitwerpen van de band. Verwijder
de band, schakel de camcorder uit en laat het
apparaat vervolgens ongeveer een uur lang
staan, met de bandhouder open. De camcorder
kan weer worden gebruikt als aan volgende
twee voorwaarden is voldaan:
• De waarschuwing verschijnt niet als de camcorder
wordt ingeschakeld.
NL
Wordt vervolgd ,
131
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)
• % noch Z knippert als een band wordt ingestoken
en de videobedieningstoetsen worden aangeraakt.
Als vocht begint te condenseren, kan de
condensvorming soms niet worden
vastgesteld. Als dit gebeurt, duurt het soms
meer dan 10 seconden voordat de band wordt
uitgeworpen nadat de bandhouder is geopend.
Dit duidt niet op een storing. Sluit de
bandhouder niet tot de band is uitgeworpen.
x Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt
(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in
een vochtige omgeving gebruikt, zoals
hieronder wordt aangegeven.
• Als u de camcorder van een skipiste meeneemt naar
een verwarmde ruimte.
• Als u de camcorder op een hete zomerdag vanuit
een koele ruimte of een auto met airconditioning
mee naar buiten neemt.
• Als u de camcorder onmiddellijk na een regenbui
gebruikt.
• Als u de camcorder op een warme en vochtige
plaats gebruikt.
x Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt,
plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak
die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de
camcorder pas uit de plastic zak wanneer de
lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als
de omringende warme lucht (na ongeveer een
uur).
Videokop
• Als de videokoppen vuil zijn, kan het beeld of het
geluid vervormd zijn.
• Als een van de volgende problemen optreedt, moet
u de videokoppen 10 seconden reinigen met de
reinigingscassette DVM-12CLD van Sony
(optioneel).
– Er verschijnt een mozaïekpatroon in het
weergegeven beeld of er wordt een blauw scherm
weergegeven.
– De weergegeven beelden bewegen niet.
NL
132
– De beelden worden niet weergegeven of het
geluid wordt onderbroken.
– [x
Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas.] wordt tijdens opnemen/
afspelen weergegeven op het scherm.
• De videokoppen slijten na langdurig gebruik.
Als het beeld nog steeds niet helder is nadat u
een reinigingscassette (optioneel) hebt gebruikt,
zijn de videokoppen wellicht versleten. Neem
contact op met de Sony-handelaar of een
plaatselijke, door Sony erkende
onderhoudsdienst om de videokoppen te laten
vervangen.
LCD-scherm
• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
• Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude
omgeving, kunnen er nabeelden op het LCDscherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
x Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm
gebruikt (optioneel), mag u het
reinigingsmiddel niet direct op het LCDscherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
x Informatie over het aanpassen van het
LCD-scherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren. Als
dit gebeurt, moet u de onderstaande
procedure uitvoeren. Het is aan te bevelen
dat u de camcorder of het Handycam
Station (bijgeleverd bij DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E) tijdens het gebruik
met de bijgeleverde netspanningsadapter
aansluit op het stopcontact.
1 Verschuif de schakelaar POWER
herhaaldelijk om het lampje PLAY/EDIT
in te schakelen.
2 Koppel alle kabels, behalve de kabel van de
netspanningsadapter, los van de camcorder
of het Handycam Station (bijgeleverd bij
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).
Verwijder vervolgens de band en "Memory
Stick Duo" uit de camcorder.
3 Raak
t [MENU] t
(STANDRD INST) t [KALIBRATIE]
t
aan.
• Voor DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Als op het scherm de breedte-/
hoogteverhouding 4:3 wordt gebruikt, wordt
deze verhouding gewijzigd in 16:9.
KALIBRATIE
1/3
Raak "x" aan
ANNUL.
4 Raak "×" op het scherm aan met de hoek
van de bijgeleverde "Memory Stick Duo"
of een vergelijkbaar voorwerp.
De positie van de "×" wordt gewijzigd.
Raak [ANNUL.] aan in stap 4 om
[KALIBRATIE] te annuleren.
• U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als dit is
gedraaid.
Informatie over de behuizing
• Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
• Voorkom de volgende situaties waardoor de
afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd.
– Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème.
– Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen.
– Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl.
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
– Op erg warme of vochtige plaatsen.
– Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee.
• Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
• Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blijft.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard als de schakelaar POWER op OFF
(CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen
wanneer de camcorder via de
netspanningsadapter aangesloten is op het
stopcontact of terwijl de accu aangesloten
is. De oplaadbare batterij raakt binnen
ongeveer 3 maanden volledig leeg als u
de camcorder helemaal niet gebruikt, de
netspanningsadapter niet aangesloten is of
de accu niet bevestigd is. Gebruik de
camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij werd opgeladen.
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet is opgeladen, heeft dit echter
geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
Aanvullende informatie
Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt,
moet u opnieuw beginnen vanaf stap 4.
Verzorging en opslag van de lens
x Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter en
laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan
met de schakelaar POWER op OFF (CHG).
NL
Wordt vervolgd ,
133
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Technische gegevens
De batterij van de afstandsbediening
vervangen
Systeem
1 Houd het nokje ingedrukt en plaats uw
nagel in de uitsparing om de batterijhouder
naar buiten te trekken.
2 Plaats een nieuwe batterij met de pluspool
(+) naar boven gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug in de
afstandsbediening tot deze vastklikt.
Nokje
Video-opnamesysteem
2 roterende koppen,
schuinspoorregistratie
Opnamesysteem voor stilstaande beelden
Exif Ver. 2.2*1
Audio-opnamesysteem
Roterende koppen, PCM-systeem
Quantisering: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo
1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo)
Videosignaal
PAL-kleursysteem, CCIR-normen
Aanbevolen banden
Mini-DV-band met de aanduiding
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de batterij
ontploffen. Laad de batterij niet op,
demonteer de batterij niet en gooi de
batterij niet in het vuur.
• Er wordt een lithiumknoopcelbatterij (CR2025)
gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik geen
andere batterijen dan de CR2025.
• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan
de bedieningsafstand van de afstandsbediening
afnemen of functioneert de afstandsbediening
wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de
batterij vervangen door een CR2025lithiumbatterij van Sony. Als u een andere
batterij gebruikt, kan dit brand of een
ontploffing tot gevolg hebben.
Bandsnelheid
SP: Ongeveer 18,81 mm/s
LP: Ongeveer 12,56 mm/s
Opname-/weergaveduur
SP: 60 min (met een DVM60-band)
LP: 90 min (met een DVM60-band)
Tijd voor snel vooruit-/terugspoelen
Ongeveer 2 minuten en 40 seconden
(met een DVM60-band en oplaadbare
accu)
Ongeveer 1 minuut en 45 seconden
(met een DVM60-band en
netspanningsadapter)
Beeldzoeker
Elektronische zoeker (kleur)
Beeldapparaat
DCR-HC36E:
3,0 mm (1/6 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Totaal: circa 800 000 pixels
Effectieve (stilstaand beeld): 400 000
pixels
Effectieve (film): 400 000 pixels
DCR-HC44E/HC46E:
3,27 mm (1/5,5 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Totaal: circa 1 070 000 pixels
NL
134
Effectieve (stilstaand beeld): 1 000 000
pixels
Effectieve (film): 690 000 pixels
DCR-HC94E/HC96E:
5,9 mm (1/3 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Totaal: circa 3 310 000 pixels
Effectieve (stilstaand beeld): 3 050 000
pixels
Effectieve (film): 2 050 000 pixels
Lens
DCR-HC36E:
Carl Zeiss Vario-Tessar
20 × (optisch), 800 × (digitaal)
DCR-HC44E/HC46E:
Carl Zeiss Vario-Tessar
12 × (optisch), 800 × (digitaal)
DCR-HC44E/HC46E:
f=3,0 ~ 36 mm
Volgens de normen van een 35-mm
kleinbeeldcamera
In CAMERA-TAPE:
46 ~ 628,5 mm (16:9)*2
48 ~ 576 mm (4:3)
In CAMERA-MEMORY:
43,6 ~ 523,2 mm (16:9)
40 ~ 480 mm (4:3)
F1,8 ~ 2,5
DCR-HC94E/HC96E:
f=5,1 ~ 51 mm
Volgens de normen van een 35-mm
kleinbeeldcamera
In CAMERA-TAPE:
42,8 ~ 495 mm (16:9)*2
45 ~ 450 mm (4:3)
In CAMERA-MEMORY:
40,6 ~ 406 mm (16:9)
37 ~ 370 mm (4:3)
F1,8 ~ 2,9
Filterdiameter: 30 mm
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN]
(3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale lichtsterkte
DCR-HC36E/HC94E/HC96E:
5 lx (lux) (F 1,8)
0 lx (lux) (met de functie NightShot
plus (DCR-HC36E)/NightShot (DCRHC94E/HC96E))*3
DCR-HC44E/HC46E:
7 lx (lux) (F 1,8)
0 lx (lux) (met de functie NightShot
plus)*3
Aanvullende informatie
DCR-HC94E/HC96E:
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
10 × (optisch), 120 × (digitaal)
Brandpuntsafstand
DCR-HC36E:
f=2,3 ~ 46 mm
Volgens de normen van een 35-mm
kleinbeeldcamera
In CAMERA-TAPE:
44 ~ 880 mm
In CAMERA-MEMORY:
44 ~ 880 mm
F1,8 ~ 3,1
Filterdiameter: 25 mm
Filterdiameter: 25 mm
*1 "Exif" is een bestandsindeling voor
stilstaande beelden, die is ontwikkeld
door de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). Bestanden met deze
indeling kunnen extra informatie
bevatten, zoals de instellingen van de
camcorder tijdens het opnemen.
*2 In de stand 16:9 zijn de waarden voor
brandpuntsafstand de werkelijke
waarden die resulteren uit de
pixeluitvoer voor groothoekopnamen.
*3 Voorwerpen die in het donker niet
zichtbaar zijn, kunnen worden
opgenomen met infraroodverlichting.
NL
Wordt vervolgd ,
135
Technische gegevens (vervolg)
NL
136
Ingangen/uitgangen
LCD-scherm
Audio-/video-uitgang
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/HC94E:
10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ
(kilo-ohm)), uitgangsimpedantie van
minder dan 2,2 kΩ (kilo-ohm)
A/V-ingang/-uitgang
DCR-HC96E:
10-polige aansluiting
Automatische schakelaar voor ingang/
uitgang
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ
(kilo-ohm)), ingangsimpedantie van
meer dan 47 kΩ (kilo-ohm),
uitgangsimpedantie van minder dan
2,2 kΩ (kilo-ohm)
USB-aansluiting (DCR-HC36E)
Mini-B
LANC-aansluiting (DCR-HC94E/
HC96E)
Stereo mini-mini-aansluiting (Ø 2,5
mm)
DV-ingang/uitgang (DCR-HC36E)
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
Beeld
DCR-HC36E:
6,2 cm (2,5 type)
DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
6,9 cm (2,7 type, breedte-/
hoogteverhouding 16:9)
Totaal aantal beeldpunten
123 200 (560 × 220)
Algemeen
Stroomvereisten
7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
DCR-HC36E:
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker 1,9 W
Tijdens camera-opname met het LCDscherm 2,3 W
DCR-HC44E/HC46E:
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker 2,4 W
Tijdens camera-opname met het LCDscherm 2,7 W
DCR-HC94E/HC96E:
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker 2,9 W
Tijdens camera-opname met het LCDscherm 3,3 W
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker en het LCD-scherm 3,5 W
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
65 × 79 × 113 mm (b/h/d)
DCR-HC94E/HC96E:
72 × 91 × 120 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
DCR-HC36E:
370 g alleen hoofdeenheid
430 g inclusief de oplaadbare NP-FP30
accu en DVM60-band.
DCR-HC44E/HC46E:
380 g alleen hoofdeenheid
445 g inclusief de oplaadbare NP-FP50
accu en DVM60-band.
DCR-HC94E/HC96E:
460 g alleen hoofdeenheid
525 g inclusief de oplaadbare NP-FP50
accu en DVM60-band.
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 9.
Handycam Station ingangen/
uitgangen
DCRA-C150 (DCR-HC44E/HC94E)
Audio-/video-uitgang
10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ
(kilo-ohm)), uitgangsimpedantie van
minder dan 2,2 kΩ (kilo-ohm)
USB-aansluiting
Mini-B
DV ingang/uitgang
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
DCRA-C152 (DCR-HC96E)
A/V-ingang/-uitgang
10-polige aansluiting
Automatische schakelaar voor ingang/
uitgang
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ
(kilo-ohm)), ingangsimpedantie van
meer dan 47 kΩ (kilo-ohm),
uitgangsimpedantie van minder dan
2,2 kΩ (kilo-ohm)
USB-aansluiting
Mini-B
DV ingang/uitgang
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
Aanvullende informatie
Audio-/video-uitgang
10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm), asymmetrisch
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ
(kilo-ohm)), uitgangsimpedantie van
minder dan 2,2 kΩ (kilo-ohm)
USB-aansluiting
Mini-B
DV-uitgang
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
DCRA-C151 (DCR-HC46E)
NL
Wordt vervolgd ,
137
Technische gegevens (vervolg)
Netspanningsadapter AC-L25A/L25B
Stroomvereisten
100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik
0,35 - 0,18 A
Stroomverbruik
18 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
56 × 31 × 100 mm (b/h/d) exclusief
uitstekende delen
Gewicht (ongeveer)
190 g exclusief het netsnoer
* Raadpleeg het label op de
netspanningsadapter voor andere
technische gegevens.
Oplaadbare accu
NP-FP30 (DCR-HC36E)
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
3,6 Wh (500 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
40 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Type
Lithium-ion
NL
138
NP-FP50 (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
4,9 Wh (680 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
45 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Type
Lithium-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Informatie over handelsmerken
Verschillen
DCR-HC
A/V-aansluiting
DV-interface
Handycam Station
LANC-aansluiting
DCR-HC
A/V-aansluiting
DV-interface
Handycam Station
LANC-aansluiting
DCR-HC
A/V-aansluiting
DV-interface
Handycam Station
LANC-aansluiting
z Bijgeleverd
– Niet bijgeleverd
36E
OUT
IN/OUT
–
–
44E
46E
OUT
OUT
OUT
IN/OUT
z
z
–
–
94E
96E
OUT
IN/OUT
OUT
IN/OUT
z
z
z
z
• "Memory Stick", "
", "Memory Stick
Duo", "
", "Memory Stick
PRO Duo", "
",
"MagicGate", "
",
"MagicGate Memory Stick" en "MagicGate
Memory Stick Duo" zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
• i.LINK en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
• Picture Package is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Aanvullende informatie
•
is een handelsmerk.
• "Handycam" en
zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Windows Media Player is een handelsmerk van
Microsoft Corporation.
• iMac, iBook, eMac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook en Power Mac zijn handelsmerken
van Apple Computer, Inc in de V.S. en andere
landen.
• QuickTime en het QuickTime-logo zijn
handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Roxio is een gedeponeerd handelsmerk van
Roxio, Inc.
• Toast is een handelsmerk van Roxio, Inc.
• Macromedia en Macromedia Flash Player zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Macromedia, Inc. in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd
handelsmerk van Intel Corporation.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en
"®" niet elke keer vermeld in deze handleiding.
NL
139
Index
Cijfers/symbolen
12BIT....................................67
16:9 BREED.........................55
16BIT....................................67
21-polige verloopstekker ......42
Afstandsbedieningssensor.... 33
ALLES VERW .................... 59
Bevestigingsgeluid voor een
bewerking ....... Zie PIEPTOON
BEW.&AFSP. menu ............ 65
Memory Stick...............64
STREAM .....................64
AUDIO MIX.................. 67, 82
BREEDBEELD .................... 68
AUDIOFUNC. ..................... 67
BINNEN............................... 50
BR.BLD.SEL. ...................... 55
A
AUTO SLUITER ................. 51
BREEDBLD BZ (breedbeeld
beeldzoeker) ......................... 68
A/V t DV UIT...................68
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling)....................... 70
Breedte-/hoogteverhouding
.............................................. 24
A/V-aansluiting
................40, 73, 74, 77, 80, 99
A/V-kabel .....41, 74, 77, 80, 99
Aanduidingen .......................36
Aanraakscherm .....................19
Aansluiten
Computer.......................88
Televisie ........................40
Videorecorder
.....................73, 74, 76, 77
BUITEN ............................... 50
B
BURST ................................. 56
B EFFECT (beeldeffecten)
............................................. 62
C
BACK LIGHT ............. 31, 107
CAMERA GEGEV. ............. 69
Band ............................. 22, 125
CAMERA INST. menu ........ 49
Bandhouder................... 22
CD-ROM .............................. 88
Plaatsen/verwijderen..... 22
Click to DVD ....................... 96
Wispreventienokje ...... 126
Aansluiting ...........................86
Bandteller............................. 34
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter) ......................... 53, 112
Aantal op te nemen beelden
..............................................57
BATT accuontgrendeling .... 13
Compressie-indeling...........126
BEELD PROG. menu
(Beeldprogrammamenu) ...... 60
Computer........................ 88, 91
BATT INFO (informatie
over de accu) .................33
Beeldbeveiliging .................. 83
Controletoets ........................ 34
Oplaadduur....................13
Opnameduur..................13
Beeldformaat (BEELDFORM.)
....................................... 56, 58
Resterende accuduur .....33
Film............................... 58
DATUM/TIJD ..........21, 34, 69
Speelduur.......................14
Stilstaand beeld............. 56
Datumzoekfunctie ................ 39
Active Interface Shoe .....80, 86
Beeldkwaliteit (KWALITEIT)
............................................. 56
DC IN-aansluiting ................ 10
BEELDOPNAME
(beeldopname) ..................... 63
Accu .............................. 10
Accu
AE KEUZE...................51, 111
Afdrukken.............................84
Afdrukteken..........................83
Afspeelrichting wijzigen ......65
Afspelen................................29
Dubbele snelheid...........65
140
Afstandsbediening ............... 38
Belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
...................................... 31, 107
AUD DUB REG.
(geluidsopnamen invoegen)
............................................. 81
4:3 .........................................55
NL
Afspelen met dubbele snelheid
............................................. 65
Condensvorming ................131
Beelden verwijderen ............ 82
Beeldzoeker ......................... 18
Helderheid .................... 68
Beeldzoekfunctie ................. 29
Frame.............................65
BEL KOPPLN (Belichting
koppelen) ............................. 56
Richting wijzigen ..........65
BELICHT.PROG ......... 49, 111
Vertraagd.......................65
BELICHTING ............. 50, 111
D
Datum en tijd instellen ......... 21
De accu opladen ................... 10
Vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij.......133
De camcorder vasthouden .... 16
DEMOFUNCTIE ......... 64, 101
DIG EFFECT (digitale
effecten)........................ 61, 112
DIGITAL ZOOM ......... 54, 108
DISP/BATT INFO-toets
........................................18, 33
Frame voor frame afspelen
.............................................. 65
DISPLAY .............................70
DVD BRANDEN ...........66, 96
G
DV-interface
..........73, 74, 76, 77, 87, 96, 99
Gebruiken in het buitenland
............................................ 125
E
Gebruikersondersteuning voor
Pixela.................................... 95
Easy Handycam ..............26, 45
EASY-toets ...........................26
EDIT SEARCH ....................37
EEN DRUK ..........................50
Eerste geluidsspoor...............67
Eerste kennismaking.......88, 95
EINDE ZOEKEN ...........37, 66
ERASE
ALLES VERW..............59
Beelden..........................82
Etiket...................................126
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)...............70
KLOK INSTEL. ...................21
Kopiëren ...................73, 79, 80
KWALITEIT ........................56
L
LANC-aansluiting ................87
LANDSCHAP ......................49
GEGEVENSCODE
.................................. 21, 34, 69
LANGUAGE ........................71
GEH.INST. menu................. 56
LCD HELDER .....................67
Groothoek............................. 30
LCD KLEUR........................68
H
LCD ......................................70
LCD/BZ INST. .....................67
LCD-scherm .........................18
Handelsmerk ...................... 139
LCD-verlichting ...........18, 103
Handgreepband .................... 17
Lensbescherming ............16, 28
Handycam Station .......... 10, 86
Lensdop ............................9, 28
Help ...................................... 89
LETTER BOX......................68
Het beginpunt zoeken........... 37
LGZM SL. (langzame
sluitertijd) .............................62
HULPKADER ..................... 69
I
i.LINK ................................ 129
FADER .........................60, 112
i.LINK-kabel ...... 74, 77, 96, 99
FADER WIT.........................60
ImageMixer VCD2 ........ 89, 91
FADER ZWART ..................60
Indexscherm ......................... 29
FIJN ......................................56
"InfoLITHIUM"-accu ........ 128
Film
Lithiumknoopcelbatterij .....134
LP (Long Play) .....................67
Luidspreker...........................33
LUMINANTIE (luminantie)
..............................................62
Installeren............................. 91
M
Indeling van film .........127
Instellingen herstellen .......... 33
Macintosh .......................90, 94
OPNM STND
(opnamestand) ...............67
INT.OPN.-ST (intervalfotoopname)................................ 64
Map
FILM INSTEL. .....................58
Interface-aansluiting............. 87
FILM OPN............................79
Interne stereomicrofoon ....... 33
FILMSTAND (filmeffect) ....61
Isolatievel ............................. 38
Flexibele spotmeter
....................Zie SPOTMETER
J
MEERK GELUID ................67
FLITS (intervalopname) .......62
JPEG................................... 126
"Memory Stick"..................126
FLITS INST..........................52
Aanvullende informatie
F
LICHT BZ (licht beeldzoeker)
..............................................68
NIEUWE MAP .............59
OPNAMEMAP
(opnamemap).................59
WEERGAVEMAP
(weergavemap) ..............59
"Memory Stick Duo" ............22
FLITSNIVEAU ............52, 108
K
Flitstoets........................30, 106
KALIBRATIE.................... 132
Aantal op te nemen
beelden ..........................57
FOCUS .........................51, 107
Klep ...................................... 22
FORMAT ......................59
FORMAT......................59, 126
KLEURNEG. ....................... 62
Opnameduur ..................58
NL
Wordt vervolgd ,
141
Index (vervolg)
Plaatsen/verwijderen .....23
Wispreventienokje.......127
POWER-schakelaar........ 10, 16
O
PROG.OPNEMEN....... 55, 112
Menu.....................................44
Onderhoud ......................... 131
PUNT FADER ..................... 60
BEELD PROG. menu ...60
OPEN/EJECT-schakelaar .... 22
BEW.&AFSP. menu .....65
Opnamecapaciteit................. 34
CAMERA INST. menu
.......................................49
Opnamecontrole................... 37
Opnameduur......................... 58
REC CTRL (opnameregeling)
.............................................. 78
GEH.INST. menu..........56
Het menu gebruiken ......44
OPNAMELAMP
(opnamelamp) ...................... 70
REC START/STOP-toets
........................................ 26, 28
Menu-items ...................46
Opnamelampje ..................... 33
RESET-toets......................... 33
Persoonlijk menu.....44, 71
OPNAMEMAP (opnamemap)
............................................. 59
RESTANT ............................ 69
Opnemen .............................. 28
RODE-OGENR. ................... 52
MENU DRAAIEN ...............70
OPNM STND (opnamestand)
............................................. 67
S
MONOTOON.......................60
OUDE FILM........................ 62
MOZ. FADER ......................60
OVERLAP ........................... 60
MOZAIEK............................63
OVERLOOP ........................ 60
S VIDEO-kabel
............................ 41, 74, 77, 99
P
SAMENDRUKK.
(samendrukken) .................... 68
TIJD/LANGU. menu.....71
MPEG .................................127
MPEG MOVIE EX ..............28
P.MENU
...............Zie Persoonlijk menu
R
Resterende accuduur ............ 34
S VIDEO-aansluiting
............................ 41, 74, 77, 99
PAL ............................ 110, 125
Schakeltoets voor END
SEARCH/EDIT SEARCH/
Opnamecontrole ................... 34
PASTEL............................... 63
Schermaanduidingen ............ 34
PB zoom............................... 32
Persoonlijk menu ........... 44, 71
Scherpstelknopje voor de
beeldzoeker........................... 18
Aanpassen..................... 71
SCHERPTE.................. 51, 111
Gebruiken ..................... 44
Schouderriem ....................... 32
Herstellen...................... 72
Toevoegen .................... 71
Selectietoets voor het afspelen
van banden............................ 35
NIGHTSHOT-schakelaar
........................................31, 53
Verwijderen .................. 72
SEPIA................................... 62
Volgorde aanpassen...... 72
Signaalconversiefunctie ....... 99
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting van het
LCD-scherm)........................67
PHOTO-toets ........... 26, 28, 38
Sleuf "Memory Stick Duo"
.............................................. 23
N
NABEELD ...........................62
Netsnoer................................10
Netspanningsadapter ............10
NIEUWE MAP.....................59
NightShot..............................31
NightShot plus ......................31
NIGHTSHOT PLUSschakelaar .......................31, 53
NORMAAL..........................56
NS LAMP (NightShot-lamp)
..............................................53
NTSC..................................125
142
PORTRET (portretprogramma)
.............................................. 49
Memory Stick Duo-adapter
............................................127
STANDRD INST menu
.......................................67
NL
NUMMER BEST.
(Bestandsnummer) ............... 59
Nulpuntgeheugenterugkeerfunctie....................38
PictBridge ............................ 84
PictBridge AFDR................. 64
Pictogram
......... Zie Schermaanduidingen
SLIDE SHOW...................... 61
Snelzoekfunctie .................... 29
Software ............................... 91
Picture Package.................... 89
SP (Standard Play) ............... 67
PIEPTOON .......................... 70
Spiegelstand ......................... 32
SPORT (sportprogramma) ... 49
SPOTFOCUS ............... 51, 112
SPOTLIGHT ........................49
U
Zender...................................38
SPOTMETER (flexibele
spotmeter) .....................50, 111
USB SELECT. ..................... 64
ZERO SET MEMORY-toets
..............................................38
STANDAARD......................56
STANDRD INST menu........67
Statief....................................32
STEADYSHOT ............55, 107
USB-aansluiting ................... 87
USB-CAMERA ................... 69
V
Stekker ..................................10
V.SNLH.WG.(afspelen met
verschillende snelheden) ...... 65
STEREO ...............................67
VCD BRANDEN ................. 65
STILST INST. ......................56
VERTR. BEWEG. ............... 62
STILSTAAND......................62
Vertraagd afspelen ............... 65
Stilstaand beeld
VIDEO INVOER ................. 68
Beeldformaat .................56
Indeling van stilstaande
beelden.........................126
Kwaliteit ........................56
Stopcontact ...........................10
STRAND&SKI.....................49
SUPER NS (Super NightShot)
..............................................53
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus).............53, 112
Systeemvereisten ..................89
VOLUME............................. 29
Vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij.............. 133
Voorbereidingen..................... 9
V-UIT/LCD.......................... 70
Vuurwerk ............................. 49
Waarschuwingen ................ 120
TELEMACRO..............52, 112
WEERG.HULP
(Weergavehulp).................... 19
TIJD/LANGU. menu ............71
Tijdcode ................................34
Toegangslamp.......................23
Toets voor het verwijderen van
beelden..................................35
Toets voor indexscherm........35
ZWART-WIT .......................62
VL. INT.OPN. (Bandopname
met vloeiende intervallen)
...................................... 63, 113
W
Televisiekleursystemen.......125
Zoomschakelaar....................30
Videokop ............................ 132
Technische gegevens ..........134
Televisie................................40
Zoom.....................................30
Videobedieningstoetsen
........................................ 35, 38
Tape ..........................Zie Band
Tele-opnamen .......................30
ZONSON MAAN.................49
Aanvullende informatie
T
ZONLICHT ..........................63
WEERGAVEMAP
(weergavemap)..................... 59
WERELDTIJD..................... 71
WIDE SELECT-toets........... 24
Windows ........................ 89, 91
Wispreventienokje ..... 126, 127
WITBALANS (Witbalans)
...................................... 50, 111
Toets voor persoonlijk menu
..............................................34
Z
Toets vorig/volgend beeld ....35
Z.ONTSPANNER................ 54
TV-TYPE..............................41
ZEBRA................................. 54
Tweede geluidsspoor ............67
Zelfdiagnose....................... 120
NL
143