De Dietrich DPI7698G de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PLACA DE INDUÇÃO
PŁYTA INDUKCYJNA
INDUCTIEKOOK-PLAAT
ИНДУКЦИОННАЯ
ПАНЕЛЬ DPI7698
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL GEBRUIKSGIDS
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
2UTILIZAÇÃO
2.2 DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
12
2UTILIZAÇÃO
2.3 DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Ligar/desligar a placa
Bloqueio do teclado
O seu teclado é inteiramente tátil. Um simples toque no ecrã permite aceder aos
comandos quando a placa está em funcionamento. Uma faixa desenrola-se na
parte inferior do ecrã e utiliza-se deslizando o dedo sobre a mesma, o que permite
selecionar o valor (de potência) ou as diversas funções disponíveis.
Tecla Menu
Faixa de desenrolar (acesso às potências)
B
C
A
D
Tecla de retorno
Teclas de seleção das funções
E
F
B
C
E
A
D
F
Horizone
tech
Horizone
tech
11
2UŻYTKowanie
2.2 OPIS GÓRNEJ POWIERZCHNI
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Funkcja
Horizone
tech
Funkcja
Horizone
play
33
WŁ./WYŁ.
...
PRzewoDniK SzYBKieGo URUcHaMiania
Funkcja czasu trwania gotowania
(minutnik)
Funkcja minutnika niezależnego
Funkcja „Elapsed Time”
Funkcja wyboru strefy gotowania
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Funkcja „Boil”
Funkcja podtrzymywania temperatury
Funkcja ustawień
Funkcja Grill / Plancha
GEACHTE CLIENTE,
GEACHTE CLIENT,
NL
O
nt
dek
de
D
e
D
i
et
r
i
ch
pr
oduct
en
en
er
vaar
uni
eke
em
ot
i
es.
U
wor
dt
er
onm
i
ddel
l
i
j
k,
vanaf
de
eer
st
e
oogopsl
ag,
door
aanget
r
okken.
De
kw
al
i
t
ei
t
van
het
desi
gn
ui
t
zi
ch
i
n
de
t
i
j
dl
oze
vor
m
gevi
ng
en
de
ver
zor
gde
af
wer
ki
ngen
di
e
el
k
voor
wer
p
el
egant
en
ver
f
i
j
nd
m
aken
i
n
per
f
ect
e
har
m
oni
e
m
et
el
kaar
.
Dan
kom
t
de
onw
eer
st
aanbar
e
dr
ang
om
deze
aan
t
e
r
aken.
Het
desi
gn
van
De
Di
et
r
i
ch
ki
est
voor
r
obuust
e
en
edel
e
m
at
er
i
al
en:
aut
hent
i
ci
t
ei
t
geni
et
de
voor
keur
.
Door
het
com
bi
ner
en
van
de
m
eest
geavanceer
de
t
echnol
ogi
e
m
et
edel
e
m
at
er
i
al
en,
m
aakt
De
Di
et
r
i
ch
oer
degel
i
j
ke
pr
oduct
en
t
en
di
enst
e
van
cul
i
nai
r
e
hoogst
andj
es,
een
passi
e
die wordt gedeeld door al wie van lekker koken houdt. Wij wensen u veel
voldoening in het gebruik van dit nieuwe apparaat.
Wij danken u voor uw vertrouwen.
3
INHOUDSOPGAVE
NL
Veiligheid en belangrijke voorzorgsmaatregelen............................4
Installatie ............................................................................................7
Uitpakken..............................................................................................7
Inbouw ................................................................................................7
Aansluiting ..........................................................................................9
Gebruik ..............................................................................................10
Keuze van de pan ..............................................................................10
Beschrijving van de bovenzijde ........................................................11
Principe van het display......................................................................12
Beschrijving van de functies ..............................................................13
Aanzetten ..........................................................................................13
Selectie van de kookzone ..................................................................14
Instellen van het vermogen ................................................................16
Uitschakelen van de kookzones - van de plaat ..................................16
Kooktijd ..............................................................................................17
Onafhankelijke timer ..........................................................................18
Elapsed time ......................................................................................19
Kookfunctie ........................................................................................20
Functie warmhouden ..........................................................................21
Horizone Play ....................................................................................22
Functie Grill / Plancha ........................................................................22
Instellingen..........................................................................................23
Voorselectie van de vermogens ........................................................23
Lichtsterkte ........................................................................................24
Demo-modus ......................................................................................24
Bedieningsslot ....................................................................................25
Functie “Clean lock”............................................................................26
Veiligheid en aanbevelingen ..............................................................26
Onderhoud ........................................................................................28
Storingen en oplossingen................................................................30
Milieu..................................................................................................31
Consumentendienst ........................................................................32
Snelstartgids (uitneembare fiche) ....................................................33
4
VEILIGHEID EN BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Dit apparaat kan gebruikt
worden door kinderen van
8 jaar en ouder, en mensen
met een verminderde
geestelijke of fysieke
capaciteiten, of mensen
zonder voldoende ervaring en
kennis, indien zij worden
ingelicht over het gebruik van
dit product, en de risico’s
hiervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
De reiniging en het onderhoud
mogen alleen onder toezicht
aan kinderen overgelaten
worden.
Kinderen jonger dan 8 moeten
worden weggehouden tenzij
ze onder permanent toezicht
staan.
Het toestel en de bereikbare
delen worden zeer heet tijdens
het gebruik.
Voorzorgen moeten worden
genomen om het aanraken
van verwarmingselementen te
voorkomen.
Metalen voorwerpen zoals
messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op het
oppervlak worden geplaatst
omdat deze heet kunnen
worden.
Uw kookplaat is voorzien van
een kinderbeveiliging voor
vergrendeling van de functies
tijdens het koken of wanneer
de plaat niet aan staat (zie
hoofdstuk: gebruik van de
kinderbeveiliging).
Uw apparaat voldoet aan de
Europese richtlijnen en
verordeningen waaraan het
onderworpen is.
Om interferentie tussen uw
kookplaat en een pacemaker
te vermijden, is het belangrijk
dat de pacemaker is
ontworpen en afgesteld in
overeenstemming met de
betreffende reglementering.
Raadpleeg de fabrikant van de
pacemaker of uw behandelend
arts.
Deze handleiding is ook beschikbaar op de website van het merk.
Lees deze instructies vóór installatie en gebruik van uw apparaat. Ze zijn geschreven
voor uw veiligheid en die van anderen. Bewaar deze handleiding bij uw apparaat.
Indien het apparaat wordt doorverkocht of overgedragen aan een andere persoon,
zorg er dan voor dat de handleiding wordt meegeleverd.
In het belang van de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons
het recht voor om technische, functionele of esthetische veranderingen in hun
kenmerken toe te passen met betrekking tot technische verbeteringen.
• Om gemakkelijk de apparaatreferenties te kunnen vinden, raden wij u aan deze op
de pagina “Service en Consumentrelaties” te noteren.
5
VEILIGHEID EN BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Onbeheerd koken op een
kookplaat met vet of olie kan
gevaarlijk zijn en kan leiden tot
brand. Probeer nooit om een
brand met water te blussen,
maar schakel het apparaat uit
en bedek bijvoorbeeld de vlam
met een deksel of blusdeken.
WAARSCHUWING: het koken
moet worden gecontroleerd.
Een korte kookbereiding
vereist een continue bewaking.
Brandgevaar: geen objecten
op het kooktoestel plaatsen.
Als het oppervlak gebarsten
is, schakel dan het apparaat
uit om het risico van
een elektrische schok te
voorkomen.
Gebruik het fornuis niet meer
voordat de glazen bovenplaat
is vervangen.
De kookpannen niet te hard op
de kookplaat neerzetten: de
keramische glasplaat is zeer
stevig, maar niet onbreekbaar.
Plaats geen heet deksel plat
op het fornuis . Een ‘zuignap’-
effect kan het keramisch
oppervlak beschadigen.
Verschuif de pannen niet over
de glasplaat, dat kan op den
duur beschadiging
veroorzaken van de
keramische plaat.
Gebruik voor het koken nooit
aluminiumfolie. In aluminium
verpakte producten of
producten in een aluminium
bakje nooit rechtstreeks op de
kookplaat zetten. Het
aluminiumfolie smelt en brengt
onherstelbare schade toe aan
uw fornuis.
Geen onderhouds- en
ontvlambare producten in het
meubel onder de kookplaat
opbergen.
Indien de voedingskabel is
beschadigd, moet deze
veiligheidshalve door de
fabrikant, de servicedienst of
een ander gekwalificeerd
persoon worden vervangen.
Zorg ervoor dat de
voedingskabel van een
elektrisch apparaat dat in de
nabijheid van de kookplaat is
aangesloten, niet in contact
komt met de kookzones.
Gebruik nooit een
stoomreiniger voor het
onderhoud van uw kookplaat.
Het apparaat is niet bedoeld
voor het gebruik met een
externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem.
Stop na het gebruik de werking
van de kookplaat met behulp
van de bedieningsinstallatie en
reken daarbij niet op de
pannendetector.
6
LET OP: Gebruik alleen
beschermers van de kookplaat
ontworpen door de fabrikant
van kooktoestel, waarnaar
wordt verwezen in de
instructies voor gebruik als
geschikt, of die een deel
vormen van het apparaat. Het
gebruik van ongeschikte
bescherming kan ongelukken
veroorzaken.
VEILIGHEID EN BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
7
1
INSTALLATIE
1.1 UITPAKKEN
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer en let op de kenmerken van
het apparaat aangegeven op het
typeplaatje (1.1.1).
Noteer in de onderstaande kaders, voor
toekomstig gebruik, de service-
referenties en het standaardtype dat u
op deze plaat aantreft.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 INBOUWEN IN HET MEUBEL
Zorg ervoor dat de luchtingangen en -
uitgangen goed vrij zijn. Houd rekening
met de informatie over de
inbouwafmetingen (in mm) van het
meubel voor het ontvangen van de
kookplaat.
- Inbouw op het werkblad
Zie schema (1.2.1 - 1.2.3)
- Inbouw in het werkblad
Zie schema (1.2.2)
Service:
Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
8
Controleer of de lucht goed doorstroomt
tussen de voor- en achterzijde van uw
kookplaat.
Als de kookplaat boven een lade (1.2.4)
of een ingebouwde oven (1.2.5),
wordt gnstalleerd, respecteer dan
de afmetingen aangegeven in de
afbeeldingen om een voldoende
luchtuitlaat te waarborgen aan de
voorzijde.
Plak de dichting over de gehele omtrek
van de kookplaat (1.2.6).
Leg de kookplaat in het meubel (1.2.7).
Als uw kookplaat zich boven een
oven bevindt, kunnen de
warmtebeveiligingen van de plaat het
gelijktijdige gebruik van de plaat en de
oven in pyrolyse-modus verhinderen.
Uw kookplaat is voorzien van
een beveiligingssysteem tegen
oververhitting. Deze beveiliging kan
bijvoorbeeld worden geactiveerd als
de kookplaat is geïnstalleerd boven
een onvoldoende gsoleerde oven.
Code F7 verschijnt dan in de
bedieningszones. In dit geval raden wij u
aan om de beluchting van uw kookplaat
te verbeteren door een opening te
maken aan de zijkant van uw meubel
(8 cm x 5 cm).
4
40
20
40
1
IN
S
TA
LLA
TIE
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
9
1
INSTALLATIE
1. 3 ELEKTRISCHE AANSLUITING
Deze kookplaten moeten worden
aangesloten op het net via een
omnipolaire schakelaar volgens
de geldende installatieregels.
Een loskoppeling moet
geïntegreerd worden in de vaste
leidingen.
Identificeer de kabel en de kleuren van
de draden van uw kookplaat:
Kabel met 5 draden (1.3.1 en 1.3.2)
a) groen-geel
b) blauw
c) bruin
d) zwart
e) grijs
Bij het onder spanning zetten van
het fornuis, of in geval van een
lange stroomstoring, verschijnt een
lichtcodering op het bedieningspaneel.
Wacht ongeveer 30 seconden of druk op
een toets om deze informatie te doen
verdwijnen voordat u de kookplaat
gebruikt (deze weergave is normaal en
indien nodig voorbehouden aan de
Servicedienst). De gebruiker van de
kookplaat dient hier in geen geval
rekening mee te houden.
1.3.1
1.3.2
10
2GEBRUIK
2.1 KEUZE VAN DE PAN
De meeste pannen zijn geschikt voor
inductiekoken. Enkel glas, aardewerk,
aluminium zonder speciale bodem, koper
en bepaalde soorten niet magnetisch rvs
werken niet met inductiekoken.
We stellen voor pannen te kiezen
met een dikke en platte bodem. De
warmte wordt beter verspreid en het
kookproces verloopt gelijkmatiger. Laat
tijdens het verwarmen een lege pan nooit
onbewaakt achter.
Zet geen pannen op het
bedieningsdisplay.
11
2GEBRUIK
2.2 BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
12
2GEBRUIK
2.3 BESCHRIJVING VAN HET DISPLAY
Aan/uit van de kookplaat
Vergrendeling van het toetsenbord.
Uw toetsenbord is volledig tactiel. Een eenvoudige aanraking van het scherm is
voldoende om de bedieningselementen te gebruiken wanneer het fornuis is
ingeschakeld. Een schuifstrook aan de onderkant van het scherm wordt gebruikt
door uw vinger te schuiven over de schuifstrook en zo de waarde van het vermogen
te selecteren of de verschillende beschikbare functies.
Menu-toets
Schuifstrook (vermogenregeling)
B
C
A
D
Terugkeertoets
Toetsen voor het selecteren van functies
E
F
B
C
E
A
D
F
Horizone
tech
Horizone
tech
13
2GEBRUIK
2.4 DESCRIPTION DES FONCTIONS
Kooktijdfunctie (timer)
Onafhankelijke timerfunctie
Functie “Elapsed time”
Selectiefunctie van de kookzone
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Kookfunctie
Functie warmhouden
Functie instellingen
Functie Grill / Plancha
Modus QUATTRO
4 zones:
voor pannen met een bodem van Ø 11
tot 22 cm.
Modus DUO
2 zones Horizone
tech
:
voor een grill, een plancha, een
vispan of pannen met een bodem van
Ø 18 tot 24 cm.
Modus SOLO:
speciaal ontwikkeld voor alle grote
pannen.
Het vermogen is gelijk op alle
kookzones.
LET OP: uw pan mag niet in het
midden van de kookplaat worden
geplaatst.
2.5 INSCHAKELEN
4 kookconfiguraties verschijnen op het display.
1
2
3
4
1
2
3
4
Modus TRIO
1 zone Horizone
tech
(links):
voor een grill, een plancha, een
vispan of pannen met een bodem
van Ø 18 tot 24 cm.
+ 2 zones (rechts):
voor pannen met een bodem van
Ø 11 tot 22 cm.
Advies
Wanneer u op de kookplaat verschillende
pannen tegelijk gebruikt, gebruik dan bij
voorkeur kookzones aan verschillende
zijden. Aan eenzelfde zijde geeft het
gebruik van de booster van een zone
aanleiding tot een automatische
beperking van het vermogen van de
andere zone zichtbaar op de display.
14
2GEBRUIK
E
H
G
F
I
D
A
B
C
2.6 SELECTIE VAN DE KOOKZONE
Druk op de Aan/uit-toets van de
kookplaat (A).
Druk op de toets “Menu” om toegang te
krijgen tot de functies (B).
Druk
op de functie “Selectie van de
kookzone” (C) voor de 4 mogelijke
kookconfiguraties (D).
Selecteer een van de kookconfiguraties
aan de hand van uw pan (E).
Plaats uw pan op de kookplaat (F) en
druk op een kookzone op het display (G).
Er knipperen symbolen in iedere niet-
gebruikte kookzone (H).
De kookplaat detecteert automatisch de
plaats van de pan en er verschijnt een 0
in deze zone (I).
Opgemerkt (J): als het symbool Aan/uit-
toets verschijnt op het scherm een
beknopte ondersteuning aan de zijlijn
Aan/uit-toets om het koken.
J
15
Het toevoegen van een extra pan:
Zet de pan op de gewenste zone en druk
op het scherm om de locatie van de
nieuwe pan te detecteren. Een
koperkleurig cijfer verschijnt in de
gekozen zone. U kunt nu het gewenste
kookvermogen instellen. Als u geen
kookvermogen instelt zal de kookzone na
enkele seconden automatisch worden
uitgeschakeld.
Het verplaatsen van een pan tijdens
het koken:
U kunt een pan van de ene zone naar de
andere tijdens het koken verplaatsen,
zorg ervoor de pan op te tillen en niet te
verslepen; uw fornuis zal automatisch
de beweging detecteren en de
toegeschreven instellingen blijven
behouden (als er een cijfer knippert, is het
noodzakelijk om dit te bevestigen door te
drukken op het display van de zone in
kwestie).
LET OP: automatische detectie van een
pan is alleen mogelijk als u deze optilt
naar de nieuwe kookplaat; niet slepen!
Het symbool ? verschijnt in de zone
waarnaar de pan is verplaatst en tot het
fornuis de gekozen nieuwe kookzone
detecteert.
2GEBRUIK
16
2GEBRUIK
A
B
2.7 INSTELLEN VAN HET VERMOGEN
2.8 STOPPEN VAN DE KOOKZONES
Selecteer een vermogenswaarde door
direct op het gewenste cijfer of symbool
te drukken. U kunt ook uw vinger over de
schuifstrook laten glijden. De kookzone
start onmiddellijk, zonder deze te
bevestigen. (A).
De waarden variëren van 1 (minimum
vermogen) tot 15.
Er zijn drie rechtstreekse toegangen
voorgeprogrammeerd:
= vermogen 8, sudderen.
= vermogen 12, aanbraden.
BOOST = maximaal vermogen (B).
Als u geen kookvermogen instelt zal de
kookzone na enkele seconden
automatisch worden uitgeschakeld.
De schuifstrook dient voor de
vermogenregeling:
Stoppen van één kookzone:
Druk lang op de kookzone of selecteer
de vermogenswaarde 0 op de
schuifstrook voor de gewenste
kookzone.
Alle kookzones tegelijk stoppen:
Druk kort op de aan/uit-knop van de
kookplaat, het display blijft branden.
17
2GEBRUIK
2.9 STOPPEN VAN DE KOOKPLAAT
2.10 KOOKDUUR (timer)
Druk lang op de aan/uit-knop van het
fornuis, en het display wordt
uitgeschakeld.
A
B
C
D
Elke kookzone heeft een eigen timer.
Die kan geprogrammeerd worden zodra
de betreffende kookzone in werking is.
Selecteer eerst uw kookzone en dan het
verwarmingsvermogen, bijvoorbeeld 6
(A).
Ga naar het functiemenu (B) en kies de
functie kooktijd (timer) (C).
Stel  met behulp van de knoppen
+ of - de gewenste tijd in, bijvoorbeeld
15 min. (D) en bevestig met het
kooktijdsymbool (timer) aan de
onderkant van het display, of wacht een
paar seconden en de validatie zal
automatisch worden uitgevoerd.
LET OP: U kunt steeds uw instellingen
wijzigen wanneer de aanwijzingen op de
display koperkleurig zijn. Wanneer de
weergave van de instellingen wit is, zijn
uw instellingen gevalideerd. Wanneer er
2 of meer pannen op uw fornuis staan,
worden de instellingen steeds gedaan
op het display met koperkleurige
elementen.
18
2GEBRUIK
2.11 ONAFHANKELIJKE TIMER
A
B
Met deze functie kunt u het aftellen
instellen op elk moment.
Om toegang te krijgen tot deze functie:
Ga naar het functiemenu en selecteer de
functie “Onafhankelijke timer” (A).
Stel de gewenste tijd in met behulp  van
de toetsen + of - (B).
Bevestig door op het symbool
onafhankelijke timer te drukken aan de
onderkant van het display, of wacht een
paar seconden en de validatie zal
automatisch gebeuren.
De weergave wordt wit en het aftellen
begint.
Nadat de gewenste tijd is verstreken,
weerklinken pieptonen, 0m00 knippert en
verdwijnt vervolgens automatisch.
LET OP: Voor een snelle op nulstelling
bij het instellen van de tijd, houdt u de
vinger gedrukt op het pictogram “timer”
aan de onderkant van het display.
19
Met deze functie kunt u de tijd weergeven
die is verstreken na de laatste
vermogensaanpassing van een gekozen
zone.
Bijvoorbeeld: uw kookplaat werkt bij
vermogen 6 gedurende enkele minuten,
zonder de tijd te programmeren.
Ga om de verstreken tijd te kennen naar
het functie-menu en selecteer de functie
“Elapsed time” (A).
De verstreken tijd (bijvoorbeeld 15 min.)
verschijnt in het timerdisplay van de
gekozen zone.
Als u wilt dat de zone na een bepaalde
tijd wordt uitgeschakeld, druk op het
symbool “kooktijd” (B) en vervolgens
binnen de 5 seconden op de toets + om
de totale kooktijd die u wenst te bekomen
te verhogen (bijvoorbeeld 20 min.) (C).
De resterende tijd (D) wordt automatisch
berekend (in het voorbeeld: 5 min.).
2GEBRUIK
2.12 ELAPSED TIME
A
B
C
D
20
2GEBRUIK
2.13 KOKEN (functie “Boil”)
Via deze functie kunt u water laten koken,
bijvoorbeeld om pasta te bereiden.
Kies uw kookzone (bijvoorbeeld
linksachter).
Ga naar het functiemenu en selecteer de
functie “Boil” (A).
Standaard is de voorgestelde
hoeveelheid water is 2 liter, maar U hebt
de mogelijkheid om te veranderen met de
knoppen + of - (B).
Stel de gewenste hoeveelheid water
(0,5-6 liter) in.
Bevestigen door op het symbool “Boil” te
drukken aan de onderkant van het
display, of wacht een paar seconden en
de validatie zal automatisch gebeuren.
Het kookproces start.
Er klinkt een pieptoon wanneer het water
kookt en het symbool “Boil” knippert in
het display.
Giet de pasta af en bevestig door ergens
te drukken in de kookzone.
Standaard stelt het display een vermogen
van 12 en een kooktijd van 8 minuten
voor (C).
U kunt echter het voorgestelde vermogen
en de kooktijd aanpassen.
Er weerklinkt een bieptoon op het einde
van het kookproces.
A
B
C
21
2GEBRUIK
2.14 WARM HOUDEN
LET OP:
Het is belangrijk dat de temperatuur van
het water niet te warm of te koud is bij de
start van het kookproces, omdat
hierdoor het eindresultaat wordt
vervalst.
Gebruik geen pan in gietijzer.
Deze functie kan voor slechts één plaat
tegelijkertijd worden gebruikt.
U kunt deze functie ook gebruiken om
voedsel te bereiden waarvoor een
kookproces in kokend water nodig is.
Via deze functie kunt u warmhouden op
vermogen 2.
Uit veiligheidsoverwegingen wordt deze
functie automatisch uitgeschakeld na
afloop van 2 uur.
Om toegang te krijgen tot deze functie:
Ga naar het functiemenu en selecteer de
functie “Warmhouden” (A).
Druk, om de functie te verlaten, op het
symbool “Warmhouden” (B).
Als er geen pan aanwezig is, knippert het
symbool ?in de weergavezone, maar
de functie blijft actief.
A
B
22
A
A
B
C
2GEBRUIK
2.15 HORIZONE
PLAY
(volgens model)
Uw toestel is achteraan het
kookoppervlak uitgerust met een
geleider, waarop u de De Dietrich
accessoires van het gamma Horizone
Play zoals de Snijplank, de Plancha of de
Grill, kunt plaatsen.
Plaatsing van de accessoires:
Plaats de gleuf van uw accessoire op de
geleider van uw apparaat (A).
Verschuif de
HORIZONE
PLAY
accessoires niet over het
kookoppervlak, om krassen te
vermijden.
2.16 FUNCTIE GRILL / PLANCHA
Met deze functie kunt u accessoires van
het type grill of plancha op alle kookzones
gebruiken (behalve modi QUATTRO en
SOLO) om voedingsmiddelen te grillen.
Selecteer uw kookzone en plaats hier uw
pan op. Druk, wanneer de plaat deze
gedetecteerd heeft, op de toets (A).
Het symbool “grill/plancha” verschijnt in
de weergavezone (B), het vermogen is
voorgeprogrammeerd en het koken
begint. Wanneer de gewenste
temperatuur bereikt is, klinkt er
gedurende 10 seconden een pieptoon en
knippert het symbool.
De timer kan niet gebruikt worden voor
deze functie.
Druk, om de functie te verlaten, op het
symbool “grill/plancha” (C).
Als er geen pan aanwezig is, knippert het
symbool ?in de weergavezone, maar
de functie blijft actief.
23
2GEBRUIK
Deze functie biedt toegang tot
verschillende parameters die kunnen
worden gewijzigd:
- Voorselectie van het vermogen.
- Lichtsterkte.
- Demo-modus,
(Gereserveerd voor servicedienst).
Uw kookzone moet uitgeschakeld zijn.
Ga naar het functiemenu en selecteer de
functie “Instellingen” (A).
2.17 INSTELLINGEN
Met deze functie kunt u de
vermogensniveaus wijzigen die in de
voorkeuze zijn bepaald (behalve voor
BOOST).
Uw kookzone moet uitgeschakeld zijn.
Om toegang te krijgen tot deze functie,
gaat u naar de functie “Instellingen”.
Druk op een van de symbolen van de
voorgeprogrammeerde vermogens
links op het scherm (A).
Kies een voorgeprogrammeerde
vermogens (B) en wijzigen deze door
het instellen van een nieuw vermogen
met de toetsen + of - (C).
LET OP: De vermogens moet tussen 1
en 9 liggen voor de eerste toets en
tussen 10 en 15 voor de tweede.
2.18 VOORSELECTIE VAN HET
VERMOGEN
A
A
B
C
24
2GEBRUIK
2.19 LICHTSTERKTE
2.20 DEMO-MODUS
(gereserveerd voor servicedienst).
Met deze functie kunt u de intensiteit van
de weergave op het display wijzigen.
Om toegang te krijgen tot deze functie,
gaat u naar de functie “Instellingen”.
Selecteer het symbool lichtsterkte
midden op het display (A).
Wijzig de gewenste lichtsterkte met
behulp van de toetsen + of - (B).
Valideer met het symbool “terug” (C).
A
A
C
Als u in de demonstratiemodus
gereserveerd voor de servicedienst
terechtkomt (A), druk dan op de toets
“terug” (B) om terug te keren naar het
vorige scherm en als u per ongeluk een
code hebt ingevoerd en bevestigd met
OK (C), zult u een pieptoon horen en
keert u terug naar het scherm van de
“eerste indienststelling”.
B
B
C
25
2GEBRUIK
Uw kookplaat is uitgerust met een
kinderbeveiliging die de plaat vergrendelt
(om te reinigen bijvoorbeeld).
Uit veiligheidsoverwegingen blijft alleen
de “aan/uit”-toets altijd actief. U kunt zo
zelfs tijdens de vergrendeling een
verwarmingszone uitzetten.
Vergrendeling:
Druk op het “open hangslot op het
display (A) totdat een pieptoon uw
bewerking bevestigt, het fornuis blijft
vergrendeld.
Wanneer de kookplaat in gebruik is en u
het heeft vergrendeld (B), dan blijven de
kookzones verwarmen, maar u heeft
geen toegang tot de toetsen voor
vermogen of timer, het hangslot blijft
“gesloten” en zal enkele seconden
knipperen om daarna continu te branden.
Alleen de “aan/uit”-toets blijft actief.
Ontgrendeling:
Wanneer de kookplaat is vergrendeld op
uit of in werking, druk dan op het
“gesloten” hangslot op het display (C)
totdat een dubbele pieptoon uw operatie
bevestigt, uw kookplaat is nu
ontgrendeld.
2.21 BEDIENINGSSLOT
A
C
B
26
2GEBRUIK
2.22 “CLEAN LOCK”
2.23 VEILIGHEID EN
AANBEVELINGEN
Deze functie vergrendelt uw kookplaat
tijdelijk tijdens het reinigen.
Om “Clean lock” te activeren:
Maak een korte druk op het “open” op het
display, u hoort een pieptoon en het
“gesloten” hangslot knippert tijdens de
vergrendeling.
Na 30 seconden ontgrendelt het fornuis
automatisch. Een dubbele pieptoon
weerklinkt als het hangslot ‘open’ gaat.
Advies
Denk eraan uw fornuis te ontgrendelen
wanneer u dit opnieuw wilt gebruiken (zie
hoofdstuk “bedieningsslot”).
Restwarmte
Na intensief gebruik kan de door u
gebruikte kookzone nog enkele minuten
heet blijven.
Een restwarmte-indicatie blijft op het
display zichtbaar zolang de zone niet
voldoende is afgekoeld (A).
Raak de betreffende zones dan niet aan.
A
27
A
B
Temperatuurbegrenzer:
Elke kookzone is uitgerust met een
veiligheidssensor die voortdurend de
temperatuur van de bodem van de pan
controleert. Als u een lege pan op een
ingeschakelde kookzone laat staan, zal
deze sensor automatisch de temperatuur
van de kookplaat aanpassen zodat uw
keukengerei of de kookplaat niet wordt
beschadigd.
Veiligheid “kleine voorwerpen”:
Een klein voorwerp (zoals een vork, lepel
of ring ,) dat alleen op de kookplaat
wordt gelegd, wordt niet als pan herkend.
Het display knippert en de kookplaat
wordt niet ingeschakeld.
Opgelet
Het is aanbevolen geen metalen
voorwerpen, zoals messen, vorken,
lepels en deksels op de kookplaat te
leggen aangezien deze heet kunnen
worden.
Bescherming bij overkoken:
Het stopzetten van de kookplaat, een
speciale weergave en een pieptoon
kunnen in één van de volgende
3 gevallen in werking worden gezet:
- Overkoken die de “aan/uit”-knop of het
display bedekt (A).
- Een nat doek geplaatst op de “aan/uit”-
knop.
- Een metalen voorwerp geplaatst op de
“aan/uit”-knop (B).
Reinig de kookplaat of verwijder het
voorwerp en ga verder met koken.
2GEBRUIK
28
Auto-Stop system:
In geval u vergeet de pan van de
kookzone te halen, dan is uw kookplaat
uitgerust met een veiligheidsfunctie
“Auto-Stop systeem” die de vergeten
kookzone automatisch uitzet na een
vooraf bepaalde tijd (tussen 1 en 10 uur
naar gelang het gebruikte vermogen).
2GEBRUIK
3ONDERHOUD
Gebruik voor lichte vlekken een
reinigingssponsje (A). Maak de te
reinigen zone goed nat met warm water
en veeg dit daarna af (B).
Voor een ophoping van gebakken vuil,
gemorste suikerhoudende substanties,
gesmolten plastic, gebruik maken van
een reinigingspons en / of een speciale
glasschraper. Het te reinigen gebied met
warm water doorweken, een speciaal
glaskrabbertje gebruiken om het ergste
vuil te verwijderen, daarna met een
huishoudsponsje het resterende vuil
verwijderen en afvegen.
ONDERHOUD EN REINIGING
A
B
Wanneer deze veiligheidsfunctie wordt
gestart wordt de onderbreking van
de kookzone aangekondigd met
de weergave Auto-Stop” in de
bedieningszone en hoort u ongeveer
2 minuten lang een pieptoon. Druk
gewoon op een willekeurige plaats op
het scherm om de pieptoon te stoppen.
29
3 ONDERHOUD
Voor halo’s en kalkaanslag, warme witte
azijn op de vlek, aanbrengen, en afvegen
met een zachte doek.
Voor glanzende metaalkleuren en
wekelijks onderhoud, gebruik maken van
een speciaal keramisch product. Het
speciale product (dat siliconen bevat
en een beschermend effect heeft)
aanbrengen op het keramische glas.
Belangrijke opmerking: gebruik geen
schuurpoeder of -sponsjes. Geef de
voorkeur aan crèmes en speciale
sponzen voor delicaat keukengerei.
ONDERHOUD VAN DE
HORIZONE
PLAY snijplank.
Om de kwaliteit en de doeltreffendheid
van uw product te garanderen, moeten
bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht
genomen worden.
Uw snijplank mag nooit:
- in contact komen met kookpannen of
hete schalen.
- in de nabijheid liggen van een
heteluchtverwarming of airconditioning,
want deze systemen drogen de lucht uit.
- blootgesteld worden aan te veel
zonlicht achter glas.
- blootgesteld worden aan te grote
temperatuurschommelingen.
- zonder uitzettingsvoeg tussen
2 materialen geklemd worden, wanneer
ze ingebouwd wordt.
- op een vochtig oppervlak tijdens de
bouwwerkzaamheden (pleisterkalk, nog
vochtig cement, ...) gelegd worden.
Voor het eerste gebruik:
Moet u uw snijplank insmeren met
bakolie (1 tot 2 eetlepels met een schone
doek uitsmeren over alle oppervlakken).
Hierdoor blijft ze er beter uitzien en gaat
ze zeer lang mee.
Regelmatig onderhoud:
Smeer uw snijplank een keer per maand
in met olie.
Als de snijplank enkel als decoratie
gebruikt wordt, raden wij aan deze te
vernissen, om krimpen of uitzetten te
voorkomen.
Maak uw snijplank NOOITnat om deze
te reinigen. Schraap deze af met het
lemmet van een mes of met een
schraper. Hierdoor verwijdert u het
overtollige vocht van het gesneden vlees
en houdt u het hout in perfecte staat.
30
4STORINGEN EN OPLOSSINGEN
Het fornuis werkt niet en het
display blijft leeg.
Het apparaat krijgt geen stroom.
Defecte voeding of foute
aansluiting.
Controleer de zekeringen en de
elektrische hoofdschakelaar.
De kookplaat werkt niet en er
verschijnt een bericht.
De elektronische schakeling
werkt slecht.
Neem contact op met de
Servicedienst.
Het fornuis werkt niet, een
gesloten hangslot op het display
knippert.
De kookplaat is vergrendeld
Zie hoofdstuk gebruik
kinderbeveiliging
verschijnt op
het display.
Demo-modus Druk op de icoon
De installatie is doorgeslagen.
Verkeerde aansluiting van het
fornuis.
Controleer of de aansluiting
conform de voorschriften is
gebeurd. Hoofdstuk aansluiting.
Bij het eerste gebruik komt er
een vreemde geur van de
kookplaat af.
Nieuw apparaat.
Niets. De geur zal verdwijnen na
een paar gebruiksbeurten.
De
k
ook
pl
aat
s
topt
m
et
wer
k
en
tijd
e
n
s h
e
t g
eb
r
u
ik e
n
er klin
kt
o
m d
e
1
0
se
co
n
d
e
n
ee
n
p
ie
p
too
n
e
n
e
e
n
wor
d
t
we
e
r
g
e
g
e
ve
n
.
Er is overkoken opgetreden of
een m
e
talen voor
werp
bevin
dt
zich
op de
Star
t/Sto
p”
-
kn
o
p of
het sch
erm
.
Reinig het voorwerp of verwijder
het en ga verder met koken.
F7
wor
d
t we
er
g
ege
ven
.
De
ele
ktr
onisch
e scha
ke
lingen
zijn
wa
rm
gewor
den.
Zie hoofdstuk inbouw.
Na
he
t g
ebr
uik van
ee
n
kookzo
ne
kn
ip
p
ert de
ve
r
m
o
g
en
swa
a
r
d
e.
De pan die u gebr
uikt is nie
t
gesch
ikt vo
or inductiekoken of
heeft een dia
m
e
te
r klein
e
r
dan
aa
n
bevole
n (zie in
d
ienststelling).
Zie hoofdstuk pannen voor
inductiekoken.
De potten maken lawaai tijdens
het koken. Bij het eerste gebruik
komt er een vreemde geur van
de kookplaat af.
Normaal voor sommige soorten
pannen. Dit wordt veroorzaakt
door de energie die van de
kookplaat naar de pan gaat.
Niets. Er is geen gevaar, noch
voor uw kookplaat noch voor uw
pan.
De ventilator blijft enkele
minuten doorwerken na
uitschakeling van fornuis.
Afkoeling van de elektronica.
Normale werking.
Niets.
Tijdens gebruik
Bij het aanzetten
1e indienststelling
U constateert het volgende:
Mogelijke oorzaken: Wat te doen:
31
RESPECT VOOR HET MILIEU
- Het verpakkingsmateriaal van dit
apparaat is recyclebaar. Doe mee aan
de recycling en draag bij aan de
bescherming van het milieu door dit
materiaal in de hiervoor bestemde
gemeentecontainers te deponeren.
- Uw apparaat bevat eveneens
tal van recyclebare materialen.
Daarom is het voorzien van dit
logo, dat aangeeft dat de
gebruikte apparaten van ander
afval dienen te worden gescheiden.
De recyclage van de apparaten die
door uw fabrikant wordt georganiseerd,
wordt op deze manier onder de
beste omstandigheden uitgevoerd,
overeenkomstig de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende elektrisch en
elektronisch afval. Informeer bij uw
gemeente of bij uw verkoper naar de
dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw
oude apparaten. Wij danken u voor uw
bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
5 MILIEU
32
6CONSUMENTENDIENST
INTERVENTIES FRANKRIJK
Eventuele interventies aan uw apparaat
moeten worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde professionele technicus
van het merk. Om bij het opbellen de
verwerking van uw verzoek te
vergemakkelijken, gelieve de volledige
referentie van uw apparaat bij de hand te
houden (commerciële referentie,
servicereferentie, serienummer). Deze
informatie wordt weergegeven op het
identificatieplaatje.
33
ON/OFF
...
SNELSTARTGIDS
Kooktijdfunctie (timer)
Onafhankelijke timerfunctie
Functie “Elapsed time”
Selectiefunctie van de kookzone
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Functie “Boil”
Functie warmhouden
Functie instellingen
Functie Grill / Plancha
11
2иСпольЗование
2.2 ОПИСАНИЕ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
Информация о товаре
Информацию об обязательном подтверждении соответствия товаров
Сертификат соответствия
RU C-FR.А301.В.05916
с 25.05.2017 по 24.05.2022
Соответствует требованиям Технического регламента
Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 безопасности низковольтного оборудования";
ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"
Условия транспортировки и хранения
При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более
24 часов, до +70 °C
Относит
ельная влажность воздуха максимум 85% (без образования
конденсат
а)
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке заводской номер Вашего прибора в
формате : в серийном номере: 2 первые цифры относятся к году, например, 17 для
2017, а две следующие цифры относятся к неделе, например 48, для 48 недели
Контактная информация
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных
принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки
просим обращаться по телефону. При обращении необходимо сообщить сервисный номер модели и
заводской (серийный) номер Вашего прибора.
Горячая линия для РФ 8-495-088-43-29
Int
ernet: www.cmi-group .ru
Адрес ООО СМИ сервис РУС
115114 Москва,
Кожевническая ул, 7
Пpоизводитeль:
Brandt France ФРАНЦИЯ, 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil Malmaison
Изготовлeно нa зaводe:
Brandt France ФРАНЦИЯ, 9, route de Paris, 41100 St Ouen, Vendome Cedex
Импортер:
OOO СМИ сервис РУС
115114, г. Москва,
ул. Кожевническая, д.7, строение 2
Teлeфон:+7(495) 088 4329
CZ5703400_00 10/17
33
ВКЛ./ВЫК.
...
РУковоДСтво по БыСтРомУ вклЮЧениЮ
Функция «продолжительность
приготовления пищи» (таймер)
Функция «независимый таймер»
Функция «истекшее время»
Функция «выбор конфорки»
b
b
с
с
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Функция «кипячение»
Функция «подогрев»
Функция настройки
Функция «гриль/планча»
CZ5703400_01 10/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

De Dietrich DPI7698G de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor