3M Multi-Touch PCAP Displays Gebruikershandleiding

Categorie
Touchscreen monitoren
Type
Gebruikershandleiding
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
3M™ Multi-Touch
Projected Capacitve
Touch (PCT) Chassis
C3266PW, C4267PW,
C4667PW, C5567PW,
C6587PW
Gebruikershandleiding
beeldscherm
Gelieve alle veiligheidsinformatie uit de Snelle startershandleiding
die te vinden is op www.3M.co.uk/TouchUserGuides voorafgaand
aan het gebruik van dit apparaat te lezen, te begrijpen en op te
volgen. De Snelle startershandleiding voor toekomstig gebruik
bewaren.
147 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Inhoud
Belangrijke opmerkingen ....................................................................................... 148
Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie ........................................................... 149
Verzorging en reiniging van de aanraaksensor ...................................................... 150
3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten.......................................................... 150
Contact opnemen met 3M Touch Systems ............................................................. 150
Hoofdstuk 1
Instellen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display
Systeemvereisten .................................................................................................... 151
Uw aanraakscherm uitpakken ................................................................................ 151
Het aanraakscherm aansluiten ................................................................................ 153
Multimediakenmerken............................................................................................ 154
Testen van het Multi-Touch Chassis Display: ........................................................ 154
Optie VESA-bevestiging ........................................................................................ 154
Toegang tot de video-besturingselementen ............................................................ 155
Vrije ruimte en ventilatie ........................................................................................ 155
Vereisten videokaart ............................................................................................... 155
Gebruik van de standaardbediening voor de videokaart ........................................ 155
Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties. ... 156
De beeldscherminstellingen configureren .............................................................. 156
Aanpassen van het 3M Multi-Touch Chassis Video Display: ................................ 156
Weergave op het scherm ........................................................................................ 156
Menunavigatie ........................................................................................................ 157
Beeld-menu ............................................................................................................ 158
Weergave-menu ..................................................................................................... 160
Audio-menu ............................................................................................................ 161
Systeemmenu ......................................................................................................... 163
Hoofdstuk 2
Inschakelen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display:
Windows® 7 of hoger ............................................................................................ 168
Alle andere platforms (alle OS-versies voorafgaand aan Windows® 7) ............... 168
Multi-aanraking toepassingsondersteuning ............................................................ 168
Installeren van 3M™ MicroTouch™ software ...................................................... 168
Hoofdstuk 3
Probleemoplossing en onderhoud
Problemen met de installatie van het beeldscherm ................................................. 169
Probleemoplossing voor de aanraaksensor ............................................................. 171
Energiebeheer ......................................................................................................... 171
Hoofdstuk 4
Wet- & regelgeving
Officiële goedkeuringen ......................................................................................... 172
FCC -waarschuwing ............................................................................................... 173
CE-conformiteit voor Europa ................................................................................. 173
148 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Beoogd gebruik
De 3M™ aanraakdisplays zijn ontworpen voor aanraakinvoer en getest om een
bestaand display te vervangen. Deze beeldschermen zijn bestemd voor
professionele installatie en gebruik in zakelijke binnenruimtes. Ze zijn niet
ontworpen of getest voor gebruik op gevaarlijke locaties. Gebruik in een andere
applicatie is niet door 3M geëvalueerd en kan leiden tot een onveilige situatie. Niet
bedoeld voor huishoudelijk of persoonlijk gebruik.
Belangrijke opmerkingen
In situaties met een extreme temperatuur of vochtigheidsgraad kan condens
tussen de sensor en het beeldscherm waargenomen worden. Om dit zoveel
mogelijk te beperken, het apparaat plaatsen waar het gebruikt wordt en een
periode van 24 uur in acht nemen voor stabilisatie van de omgeving
voorafgaand aan het inschakelen van het beeldscherm. Waarneembare
condensatie is tijdelijk en heeft geen lange termijn-gevolgen voor de werking
van het beeldscherm.
U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de
apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt.
Wanneer u stekker uit het stopcontact haalt, de stekker vasthouden en niet
aan het snoer trekken.
Dit product niet aansluiten of loskoppelen tijdens onweer of bliksem.
Vergeet niet om er rekening mee te houden dat de bedrijfstemperatuur van de
installatie hoger kan zijn dan de kamertemperatuur, en dat er rekening mee
gehouden moet worden om het apparaat te installeren in een omgeving die
compatibel is met de maximale nominale bedrijfstemperatuur. De
specificaties zijn te vinden op het productinformatieblad op de website van
3M http://www.3m.com/touch/.
Het 3M Multi-Touch Chassis Display kan op een hoogte van meer dan 2000
meter mogelijk niet naar verwachting functioneren.
3M Touch Systems raad aan om het filter van de ventilator ten minste elke
zes maanden of indien een merkbare stijging van de oppervlaktetemperatuur
optreedt te vervangen.
Bij het installeren van het apparaat ervoor zorgen dat de luchtstroom naar
andere apparatuur van de installatie die voor een veilige werking nodig is niet
beperkt wordt.
Een inherent kenmerk van de de 3M Projected Capactive Touch (PCT)-
sensor is een fijn rasterpatroon dat onder bepaalde omstandigheden zichtbaar
kan zijn.
Het display in een goed geventileerde ruimte installeren. Zorg steeds voor
voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en
om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren.
149 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Dit beeldscherm niet blootstellen aan direct zonlicht of warmte. Passieve
warmte kan beschadiging van de behuizing en andere onderdelen tot gevolg
hebben.
Dit beeldscherm niet installeren op plaatsen waar extreme trillingen kunnen
worden gegenereerd. In de buurt van productieapparatuur kunnen
bijvoorbeeld sterke trillingen geproduceerd worden. De trillingen kunnen
leiden tot slechte beeldkwaliteit of verkleuringen.
De in dit document vermelde aanraakbedieningen van 3M zijn USB-
compatibele full speed-apparaten.
3M garandeert niet dat wij op grond van USB-specificaties USB-compatibel
zijn.
De koelventilatorcyclus is op basis van de interne temperatuur. Wanneer de
interne temperatuur hoger wordt dan de omgevingstemperatuur, wordt de
ventilator ingeschakeld.
Het systeem wordt uitgeschakeld wanneer de interne temperatuur een kritisch
niveau bereikt.
Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie
Probeer niet om dit apparaat zelf te repareren, met uitzondering van vervangen van
het filter. Koppel het beeldscherm los en wendt u tot bevoegd onderhoudspersoneel in
het geval dat:
Het product blootgesteld wordt aan vloeistof.
Het product niet naar behoren werkt wanneer de gebruiksaanwijzing
opgevolgd wordt.
Het product een duidelijke verandering in de prestaties vertoont, wat wijst op
een behoefte aan onderhoud.
Het stroomsnoer en/of de stekker beschadigd of versleten is.
Procedure voor vervanging van het filter
3M Touch Systems raad aan om het filter van de ventilator ten minste elke zes
maanden of indien een merkbare stijging van de oppervlaktetemperatuur optreedt te
vervangen.
Verwijder de schroeven van het filterdeksel.
Verwijder het filterdeksel en het filter.
Vervang het filter (Gebruik 3M filter 98-1100-0230-4)
Plaats het deksel weer terug.
150 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Verzorging en reiniging van de aanraaksensor
Het oppervlak van de glazen aanraaksensor regelmatig reinigen. Uw beeldscherm
vóór het reinigen uitschakelen.
Een oplossing van isopropylalcohol en water in een verhouding van 50:50 is het beste
reinigingsmiddel voor uw aanraaksensor.
Het reinigingsmiddel aanbrengen met een zachte, niet-pluizende doek. Geen
korrelige doeken gebruiken.
De doek vochtig maken en vervolgens de sensor reinigen. Het
reinigingsmiddel op de doek en niet op de sensor spuiten, zodat geen
druppels in het display sijpelen of vlekken op de ring ontstaan.
3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten
Bezoek de website van 3M Touch Systems op het adres http://www.3m.com/touch/
om MT 7-software en stuurprogramma's te downloaden en voor technische
informatie.
Direct nummer: 978-659-9200
Fax: 978-659-9400 waar gaat deze fax naartoe
Gratis: 1-866-407-6666 (Optie 3)
E-mail: US-TS-techsupport@mmm.com Waar gaat deze e-mail naartoe
Contact opnemen met 3M Touch Systems
Contactgegevens voor alle vestigingen zijn te vinden op: http://www.3m.com/touch/.
151 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Hoofdstuk 1
Instellen van uw 3M Multi-Touch Chassis
Display
Om het beeldscherm te installeren moeten de volgende stappen uitgevoerd worden:
De onderdelen uitpakken
De video-kabel, de kabels van het aanraakscherm en de voedingskabel
aansluiten
Het beeldscherm inschakelen en uw installatie controleren.
Als uw besturingssysteem systeemeigen aanraking niet ondersteunt, 3M
MicroTouch™ MT7 installeren.
Systeemvereisten
Voor dit beeldscherm is een personal computer (pc) nodig.
Uw computer moet beschikken over een vrije USB-poort of RS-232 seriële
communicatiepoort (uitsluitend C3266PW). De kabel van de aanraaksensor
aansluiten op de communicatiepoort.
Uw pc moet beschikken over reeds voor het beeldscherm geïnstalleerd(e)
videokaart en videostuurprogramma.
Opmerking: Alvorens uw 3 M Multi-Touch Chassis Display te installeren, de
"Belangrijke veiligheidsinformatie" aan het begin van dit document raadplegen.
Uw aanraakscherm uitpakken
De doos uitpakken en de inhoud te inspecteren. Uw 3M Multi-Touch Chassis Display
bevat het volgende:
USB-kabel
9-polige RS-232 seriële kabel
(2 stuks uitsluitend voor C3266PW)
VGA-kabel
DVI-kabel
152 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
US-netsnoer
HDMI-kabel
EU-netsnoer (optioneel)
UK-netsnoer (optioneel)
Geluidskabel
DisplayPort-kabel
153 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Het aanraakscherm aansluiten
Opmerking: U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de
apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die verantwoordelijk is
voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt.
Om het Multi-Touch Chassis Display aan te sluiten:
1. Schakel de computer uit alvorens het aanraakscherm aan te sluiten.
2. Selecteer de juiste videokabel: DisplayPort, HDMI, DVI of VGA. Sluit het ene
uiteinde van de videokabel aan op de video-aansluiting op het beeldscherm. Sluit
het andere uiteinde van de videokaart aan op uw computer.
3. Sluit het ene uiteinde van de USB aanraaksensor-kabel aan op het LCD-scherm
en het andere uiteinde op een beschikbare poort op de computer. Voor het
C3266PW-beeldscherm heeft u ook mogelijkheid om de RS-232 seriële
communicatiekabel aan te sluiten in plaats van USB.
Opmerking: Niet zowel USB als seriële kabels op het beeldscherm aansluiten. De ene
of de andere mogelijkheid kiezen.
4. Het netsnoer aansluiten op een geschikt geaard stopcontact.
Aan/uit-
schakelaar
Aan/uit-
schakelaar
USB
Touch
Afstandsbedi
ening OSD
RS-232
HDMI-
poort
DVI-
poort
VGA-
poort
Audio
OUT IN
AC-
Ingang
3M™ Multi-Touch Displays C4267PW C4667PW C5567PW C6587PW
RS-232
Audio
VGA-
poort
AC-
Ingang
USB
Touch
Serieel
Touch
OUT IN
Display
Port
HDMI-
poort
DVI-
poort
3M™ Multi-Touch Display C3266PW
154 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Multimediakenmerken
Het Multi-Touch Chassis Display wordt geleverd met ingebouwde luidsprekers en
audiokabels die op de pc kunnen worden aangesloten.
Testen van het Multi-Touch Chassis Display:
Opmerking: Het Multi-Touch Chassis Display heeft een stroomstatus-lampje en
videobediening aan de zijkant van het beeldscherm.
Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten. Zorg dat alle schroeven strak zijn
aangedraaid. Zet de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het beeldscherm aan.
Om het beeldscherm te testen:
1. Zet uw computer aan.
2. Zorg dat het videobeeld weergegeven is. Zo niet, controleer het LED-lampje en
zorg dat het display niet in stroomspaarstand staat (amber).
3. Controleer of het videobeeld in het midden van het beeldkader staat. Gebruik de
beeldschermbediening indien aanpassingen nodig zijn.
U kunt de beeldschermbediening aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. Zie
voor meer informatie Aanpassen van het beeldscherm verderop in dit hoofdstuk.
Optie VESA-bevestiging
3M™
Touch
Display
Model
VESA
bevestigingsafmetingen
(mm)
Schroefafmeting
& Maximale
lengte (mm)
Gewicht
Hardware
Accessoire
Kit
C3266PW
200 X 200
M4 X 8
15 kg (33 lbs)
X
C4267PW
400 X 400
M6 X 16
23 kg (50,7 lbs)
C4667PW
400 X 400
M6 X 16
26 kg (57,3 lbs)
C5567PW
400 X 400
M6 X 16
40 kg (88,2 lbs)
C6587PW
400 X 400
M8 X 20
64 kg (141,1 lbs)
155 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Toegang tot de video-besturingselementen
Het Multi-Touch Chassis Display heeft zeven toetsen aan de zijkant van het scherm
voor het -beeldschermmenu en het aanpassen van het beeldscherm. Zorg ervoor dat u
toegang heeft tot de beeldschermbediening zodra het 3M Multi-Touch Chassis
Display geïnstalleerd is.
Als de ruimte krap is en toegang belangrijk is, is afstandsbediening op het
beeldscherm (onderdeelnummer 98-1100-0330-2) een optie (uitsluitend C4267PW,
C4667PW, C5567PW en C6587PW).
Vrije ruimte en ventilatie
Laat voor een goede ventilatie een vrije ruimte van minstens vijf centimeter vrij
achter het 3M Multi-Touch Chassis Display. De apparaten hebben aan de boven- en
onderzijde aan de achterkant van het onderstel ventilatieopeningen - zorg ervoor dat
deze openingen tijdens de installatie niet geblokkeerd worden. Altijd voldoende
ventilatie behouden om het display te beschermen tegen oververhitting en om een
betrouwbare en continue werking te garanderen.
Opmerking: Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm ruimte rondom de
ventilatoringangen vrijlaat.
Raadpleeg de gepubliceerde specificaties voor de maximale en minimale temperatuur
en vochtigheidsgraad. Raadpleeg het informatieblad van het procut op de website van
3M Touch Systems op http://www.3m.com/touch/.
Vereisten videokaart
Controleer of uw computer een videokaart heeft die de systeemeigen
beeldschermresolutie van 1920 x 1080 voor het 3M Multi-Touch Chassis Display
ondersteunt. Vermeld iets over dat C65 4K moet zijn en dat een hogere resolutie
gebruikt moet worden.
Gebruik van de standaardbediening voor de videokaart
In aanvulling op de standaardbediening op het beeldscherm, heeft elke videokaart een
aantal bedieningselementen waarmee u de weergave-instellingen aan kunt passen. De
software en het stuurprogramma voor elke videokaart zijn uniek. Meestal worden
deze instellingen aangepast met behulp een programma of hulpprogramma van de
fabrikant van de videokaart.
156 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en
vernieuwingsfrequenties.
Uw videokaart moet een van de hieronder vermelde weergavemodi ondersteunen. Als
u een niet-ondersteunde modus selecteert, kan het beeldscherm stoppen met werken
of een onbevredigende afbeelding weergeven.
Weergavemodus
Vernieuwingsfrequentie (Hz)
640 x 480
60
800 x 600
60
1024 x 768
60
1152 x 864
70
1280 x 720
60
1280 x 768
60
1280 x 960
60
1280 x 1024
60
1360 x 768
60
1366 x 768
60
1600 x 1200
60
1680 x 1050
60
1920 x 1080
60
3840 x 2160
60 (alleen C6587PW)
De beeldscherminstellingen configureren
Nadat u uw 3M Multi-Touch Display aangesloten heeft en de computer aanzet, kan
het zijn dat u de beeldscherminstellingen in moet stellen. De ideale instelling voor het
3M Multi-Touch Chassis Display is als volgt: (Met uitzondering van de C65 - Zie
bovenstaande tabel voor de waarden)
Weergavemodus (beelschemrmresolutie) 1920 x 1080
Vernieuwingsfrequentie (verticale synchronisatie) 60 Hz
Kleurdiepte (aantal kleuren) ten minste 16-bits (hoge kleurweergave)
Aanpassen van het 3M Multi-Touch Chassis Video Display:
De bedieningselementen voor het aanpassen van het beeldscherm bevinden zich aan
de achterzijde van het 3M Multi-Touch Chassis Display. Met deze toetsen kunt u het
-beelschermmenu weergeven om het videobeeld aan te passen. Voordat u
aanpassingen uitvoert:
De bedieningselementen instellen op uw normale lichtomstandigheden.
Een testafbeelding of testpatroon weergeven telkens als u het beeldscherm
aanpast.
Weergave op het scherm
Uw 3M Multi-Touch Chassis Display heeft zeven toetsen voor het aanpassen van het
beeldscherm.
157 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
AAN/UIT BRON OMHOOG OMLAAG + - MENU
Aan/uit -- Zet het beeldscherm aan en uit.
Bron -- Selecteert de toepasselijke ingangsbron: VGA, HDMI, DisplayPort
of DVI. De instellingen worden automatisch opgeslagen.
Omhoog -- Hierop drukken om tussen de menu's te schakelen en vanaf de
menuselectie naar specifieke keuzes te gaan.
Omlaag -- Hierop drukken om tussen de menu's te schakelen en vanaf de
menuselectie naar specifieke keuzes te gaan.
+ (plusteken) Hierop drukken om het volume te verhogen.
- (minteken) -- Hierop drukken om het volume te verlagen.
Menu - Toont of verbergt het OSD-menu en fungeert als de Selecteren-toets
bij het bladeren door de menu-opties. Raadpleeg Menunavigatie hieronder
voor meer informatie.
Als u niet op een toets drukt, vindt een time-out (instelbaar tot 30 seconden) van het
installatieprogramma voor het beeldscherm plaats en worden de menu-opties
verborgen. Druk op de Menu-toets om de opties opnieuw weer te geven.
Door het indrukken van Menu verschijnen de beeldscherm (OSD)-menu's voor het
bedienen van Beeld, Kleur, Weergave, OSD-instellingen, en Instellingen, zoals
hieronder weergegeven.
Menunavigatie
Voor het aanpassen van de het beeldschermmenu:
1. Selecteer de Menu-toets om het beeldschermmenu (OSD) te laten
verschijnen.
2. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om door de verschillende menu-
opties te bladeren:
Beeld-menu
Weergave-menu
Audio-menu
Instellen-menu
3. Zodra het gewenste menu gemarkeerd is, nogmaals op de Menu-toets
drukken om dit menu te selecteren.
4. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om door de verschillende menu-
opties te bladeren: Als u bijvoorbeeld het Beeld-menu gekozen hebt, gebruikt
u de omhoog/omlaag-toetsen om Helderheid, Contrast of Scherpte te
selecteren.
5. Zodra de gewenste optie gemarkeerd is, nogmaals op de Menu-toets drukken
om dit menu te selecteren.
6. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om de waarde van de optie te
verhogen of te verlagen.
7. Uw keuze wordt automatisch opgeslagen.
158 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Beeld-menu
Omvat keuzes voor helderheid, contrast en scherpte.
Helderheid
Door de optie Helderheid te selecteren kunt u de luminescentie van het beeldscherm
aanpassen.
Contrast
Door de optie Contrast te kiezen kunt u de sterkte (lichtheid of donkerheid) van het
beeld aanpassen.
Scherpte
Voor het aanpassen van de beeldschermkwaliteit van scherp tot onscherp (speciaal
voor tekstmodus).
Kleurinstellingen
Omvat keuzes voor de 9300K, 6500K en door de gebruiker gedefinieerde kleur.
160 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Weergave-menu
Omvat keuzes voor Automatisch instellen, Horizontale positie, Verticale positie,
Klok en Fase.
Automatisch instellen
Voert automatische instelling uit van de Klok, Fase, Verticale en Horizontale posities.
Als u een Automatische instelling uitvoert, probeert het beeldscherm de beste
instelling te vinden. Als u niet tevreden bent met de automatische aanpassing, kunt u
de instellingen handmatig afstellen zoals hieronder beschreven.
Fase
Pas deze instelling aan zodat de verticale balken voor beeldschermgeluid vervangen
worden door een gelijkmatige hoeveelheid geluid over het hele scherm, of het geluid
volledig verdwijnt.
Klok
Als de instelling van de klok niet wordt afgestemd, kunnen periodiek verticale balken
voor beeldschermgeluid op uw beeld verschijnen. Deze geluidsbalken verdwijnen
meestal wanneer een Automatische instelling uitgevoerd wordt. Als de geluidsbalken
nog steeds aanwezig blijven, kan deze instelling handmatig worden aangepast.
161 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
H-positie (horizontale positie)
Beweegt het beeld horizontaal over het scherm, naar links of naar rechts.
V-positie (verticale positie)
Beweegt het beeld verticaal over het scherm, omhoog of omlaag.
Audio-menu
Volume
Geluid uit
162 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Audioselectie
Digitale ingangen voor videosignalen, HDMI en DisplayPort verschaffen audio-
ingangen. Zij hebben voorrang, tenzij een externe audio-ingang geselecteerd is.
163 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Systeemmenu
Omvat keuzes voor de Ingangsbron, Menu-instellingen, Talen, Hoogte-
breedteverhouding, Dynamische contrastverhouding, Terug naar fabrieksinstellingen
en Monitor ID.
Bron
Bron stelt de ingangsmodus in voor het beeldscherm: VGA, DVI, HDMI of
DP.
164 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Instellingen
Screenshots kunnen op basis van het beeldschermmodel variëren: de algeene
inhoud blijft hetzelfde.
Omvat keuzes voor de OSD Timer, OSD Horizontale positie, OSD Verticale positie
en OSD Transparantie.
OSD Timer
Aanpassen hoe lang het menu op het scherm blijft.
165 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
OSD H-positie
Stelt de horizontale plaatsing van de OSD-weergave op uw beeldscherm in.
OSD V-positie
Stelt de verticale plaatsing van de OSD-weergave op uw beeldscherm in.
Transparantie
Stelt de transparantie van de OSD-weergave op uw beeldscherm in.
Taal
Stelt de taal voor de OSD in -- keuze tussen Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans,
Japans en Chinees.
166 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Hoogte-breedteverhouding
Stelt de gewenste hoogte-breedteverhouding voor uw beeldscherm in - Volledig,
16:10 of 4: 3
167 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Terug naar fabrieksinstellingen
Zet d bedieningsfuncties terug naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
168 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Hoofdstuk 2
Inschakelen van uw 3M Multi-Touch Chassis
Display:
Windows® 7 of hoger
Het 3M Multi-Touch Chassis Display is zonder extra software compatibel met
Windows® 7 of hoger. Raadpleeg de documentatie van Microsoft Windows voor
meer informatie.
Alle andere platforms (alle OS-versies voorafgaand aan Windows® 7)
Bij gebruik van een Windows® 7 seriële verbinding of voor Windows® XP, Vista of
Linux-besturingssystemen (USB of serieel) of een besturingssysteem dat niet
systeemeigen aanraking niet ondersteunt, biedt 3M 3M MicroTouch™ MT 7 software
voor multi-aanraking besturingsprogramma's. Voor informatie over het schrijven van
uw eigen besturingsprogramma's voor communicatie met de 3M Multi-Touch-
technologie, wordt verwezen naar de PCT Controller handleiding.
Multi-aanraking toepassingsondersteuning
Vergeet niet dat niet alle toepassingen klaar zijn voor multi-aanraking - Multi-
aanraking-gedrag is een functie van UW toepassing. Neem contact op met de
leverancier van uw toepassing om te bepalen of uw software mogelijkheden voor
multi-aanraking heeft.
Installeren van 3M™ MicroTouch™ software
Vergeet niet dat Windows 7 geen extra software nodig heeft om de multi-aanraking-
functionaliteit in te schakelen.
Voor Windows® XP, Vista of Linux-besturingssystemen, zorgt 3M™ MicroTouch™
software ervoor dat uw Multi-Touch Chassis Display met uw computer kan werken.
3M™ MicroTouch™ software bevat een bedieningspaneel voor het instellen van uw
aanraaksensor-voorkeuren en een diagnostisch hulpprogramma. Als u problemen
ondervindt met de aanraaksensor, kunt u de diagnostische hulpprogramma's
gebruiken om het systeem te testen.
Raadpleeg voor meer informatie over 3M Microtouch Software, de MT7
Gebruikershandleiding.
169 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Hoofdstuk 3
Probleemoplossing en onderhoud
Als u een probleem ondervindt bij het instellen of gebruiken van uw beeldscherm,
kunt u dit misschien zelf oplossen. Controleer alvorens contact op te nemen met 3M
Touch Systems de voorgestelde acties voor het/de betreffende proble(e)m(en) die u
met het scherm ondervindt. U kunt ook de gebruikershandleiding van de videokaart
gebruiker raadplegen voor aanvullend advies met betrekking tot het oplossen van
problemen.
Problemen met de installatie van het beeldscherm
Veel voorkomende problemen met installatie van het beeldscherm
Probleem
Oplossing
Geen beeldweergave (leeg
scherm)
Ontvangt het beeldscherm stroom?
Controleer of de stroomkabel van het beeldscherm goed en stevig
aangesloten is op een geaard stopcontact.
Controleer of de AC-ingangsaansluiting goed aangesloten is op het
beeldscherm.
Controleer of de stroomkabel van het beeldscherm goed en stevig
aangesloten is op een stopcontact.
Probeer een andere stroomkabel.
Probeer een ander stopcontact.
Geen beeldweergave (leeg
scherm)
Ontvangt het beeldscherm een sterk videosignaal van de pc?
Controleer of de computer ingeschakeld is.
Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op
het display en de computer.
Controleer of de led aan de achterkant van het scherm groen is.
Controleer of in de video-kabel aansluiting geen pennen verbogen zijn
(beide uiteinden).
Controleer of de videokaart stevig in de kaartgleuf in uw computer zit.
Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de
vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg de
Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en
vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1.
Controleer of uw computer gebruik maakt van een ondersteunde
weergavemodus. Raadpleeg de Ondersteunde weergavemodi voor het
beeldscherm en vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1.
170 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Probleem
Oplossing
Geen beeldweergave (leeg
scherm)
Is het beeldscherm in de Energiebeheer-modus?
Als de led aan de achterkant van het beeldscherm amberkleurig
knippert, het scherm aanraken, een willekeurige toets op het toetsenbord
aanraken of de muis bewegen om de werking te herstellen.
Controleer of de selectie van de videobron correct is (OSD)
Geen beeldweergave (leeg
scherm)
Zijn de instellingen voor helderheid en contrast te laag?
Gebruik de display bedienelementen om deze waarden aan te passen.
Abnormaal beeld
Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de
vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg de
Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en
vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1.
Controleer of de videokabel goed en stevig aangesloten is op het
beeldscherm en de computer.
De kleuren van het beeld zijn
abnormaal
Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op
het display en de computer.
Controleer of in de video-kabel aansluiting geen pennen verbogen zijn
(beide uiteinden).
Verstoringen op het scherm
De instellingen van de video-weergave zijn onjuist. Zie Hoofdstuk 1
voor het uitvoeren van aanpassingen.
171 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Probleemoplossing voor de aanraaksensor
Als u problemen ondervindt met de aanraaksensor, controleer dan de volgende lijst
van veel voorkomende installatiefouten.
Veel voorkomende problemen met de aanraaksensor
Veel voorkomende
installatieproblemen
Mogelijke oplossingen
De aanraaksensor reageert niet
op aanraking
Controleer de stappen van de installatieprocedure. Zijn alle kabels
goed aangesloten?
Heeft u nadat u Touch-software geïnstalleerd heeft uw pc opnieuw
opgestart om het stuurprogramma van de aanraaksensor te activeren?
Verwijder de communicatie-kabel van de aanraaksensor en sluit hem
opnieuw aan.
Koppel de voedingskabel los en sluit hem opnieuw aan.
De aanraaksensor is niet
nauwkeurig.
Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldschermresolutie en
het huidige besturingssysteem. Raadpleeg hoofdstuk 2 in document
25695 voor meer informatie.
De cursor volgt niet
vingerbeweging of bereikt de
randen van de sensor niet.
Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldschermresolutie en
het huidige besturingssysteem. Raadpleeg hoofdstuk 2 in document
25695 voor meer informatie.
De cursor bevindt zich niet
direct onder uw vinger
Open het bedieningspaneel van de aanraaksensor en zorg ervoor dat
alle mogelijke afwijkingen van de cursor (verticaal, rand/horizontaal)
uitgeschakeld zijn.
Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het
huidige besturingssysteem.
Energiebeheer
Het Multi-Touch Chassis Display voldoet aan de Video Electronics Standards
Association (VESA) Display Power Management Signaling (DPMS)-standaard. Om
te profiteren van energiebeheer, moet het beeldscherm gebruikt worden in combinatie
met een computer en videokaart die de VESA DPMS-standaard toepassen.
De pc schakelt de energiebeheerfunctie automatisch in als u de aanraaksensor, de
muis of het toetsenbord gedurende een door de gebruiker gedefinieerde tijd niet
gebruikt. Om het videobeeld te herstellen, gewoon de sensor aanraken, op een toets
drukken of de muis bewegen. Raadpleeg voor het instellen van de tijd waarna uw pc
de energiebeheerfunctie ingeschakeld de gebruikershandleiding die bij uw pc
geleverd is. De aanraaksensor blijft tijdens het uitvoeren van deze handelingen aan.
172 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
Hoofdstuk 4
Wet- & regelgeving
Officiële goedkeuringen
Uw product voldoet aan de volgende normen:
FCC-B
CE
RCM (Australië/Nieuw-Zeeland)
ICES klasse B (Canada)
Uw 3M Multi-Touch Chassis display voldoet mogelijk aan aanvullende wettelijke
normen. Neem contact op met de Klantenservice van 3M Touch Systems of uw
plaatselijke technicus van als u vragen heeft over een certificering die hierboven niet
vermeld is.
Deze apparatuur is getest en conform bevonden aan de eisen voor digitale apparaten
van Klasse B, krachtens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn opgesteld om
een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in thuisapparaatuur te bieden.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze ook
uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd overeenkomstig de instructies, schadelijke
interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in
een bepaalde installatie geen interferentie op zal treden. Als deze apparatuur geen
interferentie veroorzaakt met radio- of televisieapparatuur, wat vastgesteld kan
worden door de apparatuur uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te
proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Draai of verplaats de ontvangende antenne:
Plaats de apparatuur uit de buurt van de ontvanger.
Neem contact op met de verkoper of een ervaren radio/tv-technicus voor
aanvullende tips.
Opmerking: U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de
apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die verantwoordelijk is
voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt.
Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese
wetgeving inzake radiostoring.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels: De werking is onderworpen aan
de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren,
inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
173 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
FCC -waarschuwing
Om blijvende naleving van de FCC te garanderen, moet de gebruiker het
meegeleverde geaarde netsnoer en de meegeleverde afgeschermde video-interface
kabel met gebonden ferrietkernen gebruiken. Ook ongeoorloofde wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om
dit apparaat te bedienen ongeldig maken.
3M Touch Systems is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die
veroorzaakt worden door het gebruik van andere dan de aanbevolen kabels en
aansluitingen of door niet-geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen aan deze
apparatuur.
CE-conformiteit voor Europa
Het apparaat voldoet aan de eisen van de EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU, de EMC-
richtlijn 2014/30/EG met betrekking tot "elektromagnetische compatibiliteit" en de
EU Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG met betrekking tot "Veiligheid".
174 3M
TM
Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm
3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie
De informatie in dit document is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Geen enkel deel van dit
document mag worden gereproduceerd of verzonden worden in welke vorm of door welk middel ook, elektronisch of
mechanisch, voor welk doel ook, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc.3M kan
patenten of hangende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten of andere intellectuele eigendomsrechten hebben die
gelden voor de onderwerpen van dit document. Het leveren van dit document geeft u geen licentie voor deze patenten,
handelsmerken, auteursrechten of ander intellectueel eigendom behalve zoals uitdrukkelijk verstrekt in een schriftelijke
licentieovereenkomst van 3M Touch Systems, Inc.
De informatie die in dit document is verstrekt, is alleen als richtlijn bedoeld. Voor actuele gedetailleerde technische
specificaties kunt u contact opnemen met uw toepassingstechnicus van 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc.
streeft ernaar haar productontwerpen constant te verbeteren. Als gevolg hiervan kunnen productspecificaties onderhevig zijn
aan verandering zonder kennisgeving.
Het display en onderdelen hiervan in overeenstemming met alle toepasselijke lokale- en overheidsvoorschriften verwijderen.
“Voldoet aan RoHS 2011/65/EU” betekent dat de stoffen in het product of onderdeel de maximale concentratiewaarden van
de Europese RoHS-richtlijn 2011/65/EU niet overschrijden, tenzij de stof in een toepassing zit die niet onder de Europese
RoHS-richtlijn valt. De MCV’s zijn per gewicht in homogene materialen. Deze informatie vertegenwoordigt de kennis en de
overtuiging van 3M, die geheel of gedeeltelijk gebaseerd kan zijn op informatie verstrekt door externe leveranciers aan 3M.
MEDEDELING: Gezien de verscheidenheid aan factoren die het gebruik en de prestatie van een 3M Touch Systems, Inc.
product (het “Product”) kunnen beïnvloeden, waaronder het feit dat vaste apparatuur andere werkingseigenschappen heeft
dan elektromechanische apparatuur, waarvan sommige factoren alleen bekend bij en onder controle van de Gebruiker zijn, is
het essentieel dat de Gebruiker het Product en de software van 3M Touch Systems, Inc. evalueert om vast te stellen of ze
geschikt zijn voor het doel van de Gebruiker en geschikt voor de toepassingsmethode van de Gebruiker. De verklaringen,
technische informatie en aanbevelingen van 3M Touch Systems, Inc. worden verstrekt voor het gemak van de Gebruiker,
maar hun accuratesse of volledigheid worden niet gegarandeerd. Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. zijn
niet specifiek ontworpen voor gebruik in medische apparaten zoals bepaald door de federale wetgeving van de Verenigde
Staten. Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. dienen niet te worden gebruikt in dergelijke toepassingen zonder
de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc. De gebruiker moet contact opnemen met zijn
verkoopvertegenwoordiger als de gebruiker het product en de software voor een toepassing met een medisch apparaat wil
gebruiken.
Belangrijke mededeling voor de koper: De specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande
mededeling. Deze Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. hebben de garantie dat zij voldoen aan de
gepubliceerde specificaties vanaf de datum van verzending en gedurende de periode aangegeven in de specificatie. 3M
Touch Systems, Inc. geeft geen aanvullende garanties, uitdrukkelijk of impliciet, waaronder maar niet beperkt tot
geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. De Gebruiker is er
verantwoordelijk voor vast te stellen of de Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. geschikt zijn voor het
specifieke doel van de Gebruiker en geschikt voor zijn productiemethode, waaronder aansprakelijkheid op grond van
intellectueel eigendom voor de toepassing van de Gebruiker. Als is aangetoond dat het Product, de software of de
softwaremedia niet voldeden aan de garantie van 3M Touch Systems, Inc. dan is de enige verplichting van 3M Touch
Systems, Inc. en het exclusieve rechtsmiddel van de Gebruiker en de Koper dat zij, naar keuze van 3M Touch Systems, Inc.,
die Producthoeveelheid of softwaremedia repareert of vervangt of de aankoopprijs terugbetaalt. 3M Touch Systems, Inc. is
niet verplicht op grond van de garantie van 3M Touch Systems voor een Product, software of software media dat/die is
gewijzigd of beschadigd door verkeerd gebruik, ongeluk, verwaarlozing of daaropvolgende productiewerkzaamheden of
assemblages door iemand anders dan 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. kan niet aansprakelijk worden
gesteld in een rechtszaak tegen haar die op enigerlei wijze samenhangt met de Producten of software voor verlies of
schade, ofwel niet-gespecificeerd, direct, indirect, bijzonder, bijkomend of als gevolg (waaronder uitvaltijd, verlies
van winst of goodwill) ongeacht de vastgestelde rechtstheorie.
Copyright © 2016 3M Alle rechten voorbehouden.
Documenttitel: 3M™ Multi-Touch C3266CW, C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW PCT Chassis Display
Gebruikershandleiding
Documentnummer: TSD-47506, Versie E
3M en MicroTouch zijn handelsmerken van 3M Company in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Windows en/of andere Microsoft-producten die hierin worden genoemd zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen.
Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
485 Gwida għall-Utent għal 3M
TM
Multi-Touch Chassis Display
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Aspect Ratio (proporzjon tad-dehra tal-iskrin)
Biex tikkonfigura l-proporzjon tad-dehra preferut għad-displej tiegħek -- jew Full
(skrin sħiħ), 16:10, jew 4:3

Documenttranscriptie

3M™ Multi-Touch Projected Capacitve Touch (PCT) Chassis C3266PW, C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW Gebruikershandleiding beeldscherm Gelieve alle veiligheidsinformatie uit de Snelle startershandleiding die te vinden is op www.3M.co.uk/TouchUserGuides voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat te lezen, te begrijpen en op te volgen. De Snelle startershandleiding voor toekomstig gebruik bewaren. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 147 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Inhoud Belangrijke opmerkingen .......................................................................................148 Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie ...........................................................149 Verzorging en reiniging van de aanraaksensor ......................................................150 3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten..........................................................150 Contact opnemen met 3M Touch Systems .............................................................150 Hoofdstuk 1 Instellen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display Systeemvereisten ....................................................................................................151 Uw aanraakscherm uitpakken ................................................................................151 Het aanraakscherm aansluiten ................................................................................153 Multimediakenmerken............................................................................................154 Testen van het Multi-Touch Chassis Display:........................................................154 Optie VESA-bevestiging ........................................................................................154 Toegang tot de video-besturingselementen ............................................................155 Vrije ruimte en ventilatie ........................................................................................155 Vereisten videokaart ...............................................................................................155 Gebruik van de standaardbediening voor de videokaart ........................................155 Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties....156 De beeldscherminstellingen configureren ..............................................................156 Aanpassen van het 3M Multi-Touch Chassis Video Display: ................................156 Weergave op het scherm ........................................................................................156 Menunavigatie ........................................................................................................157 Beeld-menu ............................................................................................................158 Weergave-menu .....................................................................................................160 Audio-menu ............................................................................................................161 Systeemmenu .........................................................................................................163 Hoofdstuk 2 Inschakelen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display: Windows® 7 of hoger ............................................................................................168 Alle andere platforms (alle OS-versies voorafgaand aan Windows® 7) ...............168 Multi-aanraking toepassingsondersteuning ............................................................168 Installeren van 3M™ MicroTouch™ software ......................................................168 Hoofdstuk 3 Probleemoplossing en onderhoud Problemen met de installatie van het beeldscherm.................................................169 Probleemoplossing voor de aanraaksensor .............................................................171 Energiebeheer .........................................................................................................171 Hoofdstuk 4 Wet- & regelgeving Officiële goedkeuringen .........................................................................................172 FCC -waarschuwing ...............................................................................................173 CE-conformiteit voor Europa .................................................................................173 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 148 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Beoogd gebruik De 3M™ aanraakdisplays zijn ontworpen voor aanraakinvoer en getest om een bestaand display te vervangen. Deze beeldschermen zijn bestemd voor professionele installatie en gebruik in zakelijke binnenruimtes. Ze zijn niet ontworpen of getest voor gebruik op gevaarlijke locaties. Gebruik in een andere applicatie is niet door 3M geëvalueerd en kan leiden tot een onveilige situatie. Niet bedoeld voor huishoudelijk of persoonlijk gebruik. Belangrijke opmerkingen           In situaties met een extreme temperatuur of vochtigheidsgraad kan condens tussen de sensor en het beeldscherm waargenomen worden. Om dit zoveel mogelijk te beperken, het apparaat plaatsen waar het gebruikt wordt en een periode van 24 uur in acht nemen voor stabilisatie van de omgeving voorafgaand aan het inschakelen van het beeldscherm. Waarneembare condensatie is tijdelijk en heeft geen lange termijn-gevolgen voor de werking van het beeldscherm. U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die verantwoordelijk is voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt. Wanneer u stekker uit het stopcontact haalt, de stekker vasthouden en niet aan het snoer trekken. Dit product niet aansluiten of loskoppelen tijdens onweer of bliksem. Vergeet niet om er rekening mee te houden dat de bedrijfstemperatuur van de installatie hoger kan zijn dan de kamertemperatuur, en dat er rekening mee gehouden moet worden om het apparaat te installeren in een omgeving die compatibel is met de maximale nominale bedrijfstemperatuur. De specificaties zijn te vinden op het productinformatieblad op de website van 3M http://www.3m.com/touch/. Het 3M Multi-Touch Chassis Display kan op een hoogte van meer dan 2000 meter mogelijk niet naar verwachting functioneren. 3M Touch Systems raad aan om het filter van de ventilator ten minste elke zes maanden of indien een merkbare stijging van de oppervlaktetemperatuur optreedt te vervangen. Bij het installeren van het apparaat ervoor zorgen dat de luchtstroom naar andere apparatuur van de installatie die voor een veilige werking nodig is niet beperkt wordt. Een inherent kenmerk van de de 3M Projected Capactive Touch (PCT)sensor is een fijn rasterpatroon dat onder bepaalde omstandigheden zichtbaar kan zijn. Het display in een goed geventileerde ruimte installeren. Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 149 3M       Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Dit beeldscherm niet blootstellen aan direct zonlicht of warmte. Passieve warmte kan beschadiging van de behuizing en andere onderdelen tot gevolg hebben. Dit beeldscherm niet installeren op plaatsen waar extreme trillingen kunnen worden gegenereerd. In de buurt van productieapparatuur kunnen bijvoorbeeld sterke trillingen geproduceerd worden. De trillingen kunnen leiden tot slechte beeldkwaliteit of verkleuringen. De in dit document vermelde aanraakbedieningen van 3M zijn USBcompatibele full speed-apparaten. 3M garandeert niet dat wij op grond van USB-specificaties USB-compatibel zijn. De koelventilatorcyclus is op basis van de interne temperatuur. Wanneer de interne temperatuur hoger wordt dan de omgevingstemperatuur, wordt de ventilator ingeschakeld. Het systeem wordt uitgeschakeld wanneer de interne temperatuur een kritisch niveau bereikt. Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie Probeer niet om dit apparaat zelf te repareren, met uitzondering van vervangen van het filter. Koppel het beeldscherm los en wendt u tot bevoegd onderhoudspersoneel in het geval dat:   Het product blootgesteld wordt aan vloeistof. Het product niet naar behoren werkt wanneer de gebruiksaanwijzing opgevolgd wordt.  Het product een duidelijke verandering in de prestaties vertoont, wat wijst op een behoefte aan onderhoud.  Het stroomsnoer en/of de stekker beschadigd of versleten is. Procedure voor vervanging van het filter 3M Touch Systems raad aan om het filter van de ventilator ten minste elke zes maanden of indien een merkbare stijging van de oppervlaktetemperatuur optreedt te vervangen.  Verwijder de schroeven van het filterdeksel.  Verwijder het filterdeksel en het filter.  Vervang het filter (Gebruik 3M filter 98-1100-0230-4)  Plaats het deksel weer terug. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 150 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Verzorging en reiniging van de aanraaksensor Het oppervlak van de glazen aanraaksensor regelmatig reinigen. Uw beeldscherm vóór het reinigen uitschakelen. Een oplossing van isopropylalcohol en water in een verhouding van 50:50 is het beste reinigingsmiddel voor uw aanraaksensor.  Het reinigingsmiddel aanbrengen met een zachte, niet-pluizende doek. Geen korrelige doeken gebruiken.  De doek vochtig maken en vervolgens de sensor reinigen. Het reinigingsmiddel op de doek en niet op de sensor spuiten, zodat geen druppels in het display sijpelen of vlekken op de ring ontstaan. 3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten Bezoek de website van 3M Touch Systems op het adres http://www.3m.com/touch/ om MT 7-software en stuurprogramma's te downloaden en voor technische informatie.     Direct nummer: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 waar gaat deze fax naartoe Gratis: 1-866-407-6666 (Optie 3) E-mail: [email protected] Waar gaat deze e-mail naartoe Contact opnemen met 3M Touch Systems Contactgegevens voor alle vestigingen zijn te vinden op: http://www.3m.com/touch/. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 151 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Hoofdstuk 1 Instellen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display Om het beeldscherm te installeren moeten de volgende stappen uitgevoerd worden:     De onderdelen uitpakken De video-kabel, de kabels van het aanraakscherm en de voedingskabel aansluiten Het beeldscherm inschakelen en uw installatie controleren. Als uw besturingssysteem systeemeigen aanraking niet ondersteunt, 3M MicroTouch™ MT7 installeren. Systeemvereisten Voor dit beeldscherm is een personal computer (pc) nodig.   Uw computer moet beschikken over een vrije USB-poort of RS-232 seriële communicatiepoort (uitsluitend C3266PW). De kabel van de aanraaksensor aansluiten op de communicatiepoort. Uw pc moet beschikken over reeds voor het beeldscherm geïnstalleerd(e) videokaart en videostuurprogramma. Opmerking: Alvorens uw 3 M Multi-Touch Chassis Display te installeren, de "Belangrijke veiligheidsinformatie" aan het begin van dit document raadplegen. Uw aanraakscherm uitpakken De doos uitpakken en de inhoud te inspecteren. Uw 3M Multi-Touch Chassis Display bevat het volgende: USB-kabel 9-polige RS-232 seriële kabel (2 stuks uitsluitend voor C3266PW) VGA-kabel DVI-kabel 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie 152 TM 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm US-netsnoer HDMI-kabel EU-netsnoer (optioneel) UK-netsnoer (optioneel) Geluidskabel DisplayPort-kabel 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 153 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Het aanraakscherm aansluiten Opmerking: U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die verantwoordelijk is voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt. Om het Multi-Touch Chassis Display aan te sluiten: 1. Schakel de computer uit alvorens het aanraakscherm aan te sluiten. 3M™ Multi-Touch Displays C4267PW C4667PW C5567PW C6587PW Afstandsbedi ACRS-232 ening OSD Ingang OUT Aan/uitschakelaar VGApoort HDMIpoort IN USB Touch Display Port DVIpoort Audio 3M™ Multi-Touch Display C3266PW Serieel Touch ACIngang RS-232 OUT Aan/uitschakelaar USB Touch VGApoort HDMIpoort IN Display Port DVIpoort Audio 2. Selecteer de juiste videokabel: DisplayPort, HDMI, DVI of VGA. Sluit het ene uiteinde van de videokabel aan op de video-aansluiting op het beeldscherm. Sluit het andere uiteinde van de videokaart aan op uw computer. 3. Sluit het ene uiteinde van de USB aanraaksensor-kabel aan op het LCD-scherm en het andere uiteinde op een beschikbare poort op de computer. Voor het C3266PW-beeldscherm heeft u ook mogelijkheid om de RS-232 seriële communicatiekabel aan te sluiten in plaats van USB. Opmerking: Niet zowel USB als seriële kabels op het beeldscherm aansluiten. De ene of de andere mogelijkheid kiezen. 4. Het netsnoer aansluiten op een geschikt geaard stopcontact. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 154 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Multimediakenmerken Het Multi-Touch Chassis Display wordt geleverd met ingebouwde luidsprekers en audiokabels die op de pc kunnen worden aangesloten. Testen van het Multi-Touch Chassis Display: Opmerking: Het Multi-Touch Chassis Display heeft een stroomstatus-lampje en videobediening aan de zijkant van het beeldscherm. Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten. Zorg dat alle schroeven strak zijn aangedraaid. Zet de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het beeldscherm aan. Om het beeldscherm te testen: 1. Zet uw computer aan. 2. Zorg dat het videobeeld weergegeven is. Zo niet, controleer het LED-lampje en zorg dat het display niet in stroomspaarstand staat (amber). 3. Controleer of het videobeeld in het midden van het beeldkader staat. Gebruik de beeldschermbediening indien aanpassingen nodig zijn. U kunt de beeldschermbediening aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren. Zie voor meer informatie Aanpassen van het beeldscherm verderop in dit hoofdstuk. Optie VESA-bevestiging 3M™ Touch Display Model VESA bevestigingsafmetingen (mm) Schroefafmeting & Maximale lengte (mm) Gewicht Hardware Accessoire Kit C3266PW 200 X 200 M4 X 8 15 kg (33 lbs) X C4267PW 400 X 400 M6 X 16 23 kg (50,7 lbs) C4667PW 400 X 400 M6 X 16 26 kg (57,3 lbs) C5567PW 400 X 400 M6 X 16 40 kg (88,2 lbs) C6587PW 400 X 400 M8 X 20 64 kg (141,1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 155 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Toegang tot de video-besturingselementen Het Multi-Touch Chassis Display heeft zeven toetsen aan de zijkant van het scherm voor het -beeldschermmenu en het aanpassen van het beeldscherm. Zorg ervoor dat u toegang heeft tot de beeldschermbediening zodra het 3M Multi-Touch Chassis Display geïnstalleerd is. Als de ruimte krap is en toegang belangrijk is, is afstandsbediening op het beeldscherm (onderdeelnummer 98-1100-0330-2) een optie (uitsluitend C4267PW, C4667PW, C5567PW en C6587PW). Vrije ruimte en ventilatie Laat voor een goede ventilatie een vrije ruimte van minstens vijf centimeter vrij achter het 3M Multi-Touch Chassis Display. De apparaten hebben aan de boven- en onderzijde aan de achterkant van het onderstel ventilatieopeningen - zorg ervoor dat deze openingen tijdens de installatie niet geblokkeerd worden. Altijd voldoende ventilatie behouden om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare en continue werking te garanderen. Opmerking: Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm ruimte rondom de ventilatoringangen vrijlaat. Raadpleeg de gepubliceerde specificaties voor de maximale en minimale temperatuur en vochtigheidsgraad. Raadpleeg het informatieblad van het procut op de website van 3M Touch Systems op http://www.3m.com/touch/. Vereisten videokaart Controleer of uw computer een videokaart heeft die de systeemeigen beeldschermresolutie van 1920 x 1080 voor het 3M Multi-Touch Chassis Display ondersteunt. Vermeld iets over dat C65 4K moet zijn en dat een hogere resolutie gebruikt moet worden. Gebruik van de standaardbediening voor de videokaart In aanvulling op de standaardbediening op het beeldscherm, heeft elke videokaart een aantal bedieningselementen waarmee u de weergave-instellingen aan kunt passen. De software en het stuurprogramma voor elke videokaart zijn uniek. Meestal worden deze instellingen aangepast met behulp een programma of hulpprogramma van de fabrikant van de videokaart. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 156 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties. Uw videokaart moet een van de hieronder vermelde weergavemodi ondersteunen. Als u een niet-ondersteunde modus selecteert, kan het beeldscherm stoppen met werken of een onbevredigende afbeelding weergeven. Weergavemodus 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 960 1280 x 1024 1360 x 768 1366 x 768 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080 3840 x 2160 Vernieuwingsfrequentie (Hz) 60 60 60 70 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 (alleen C6587PW) De beeldscherminstellingen configureren Nadat u uw 3M Multi-Touch Display aangesloten heeft en de computer aanzet, kan het zijn dat u de beeldscherminstellingen in moet stellen. De ideale instelling voor het 3M Multi-Touch Chassis Display is als volgt: (Met uitzondering van de C65 - Zie bovenstaande tabel voor de waarden)    Weergavemodus (beelschemrmresolutie) 1920 x 1080 Vernieuwingsfrequentie (verticale synchronisatie) 60 Hz Kleurdiepte (aantal kleuren) ten minste 16-bits (hoge kleurweergave) Aanpassen van het 3M Multi-Touch Chassis Video Display: De bedieningselementen voor het aanpassen van het beeldscherm bevinden zich aan de achterzijde van het 3M Multi-Touch Chassis Display. Met deze toetsen kunt u het -beelschermmenu weergeven om het videobeeld aan te passen. Voordat u aanpassingen uitvoert:   De bedieningselementen instellen op uw normale lichtomstandigheden. Een testafbeelding of testpatroon weergeven telkens als u het beeldscherm aanpast. Weergave op het scherm Uw 3M Multi-Touch Chassis Display heeft zeven toetsen voor het aanpassen van het beeldscherm. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 157 3M AAN/UIT        BRON Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm OMHOOG OMLAAG + - MENU Aan/uit -- Zet het beeldscherm aan en uit. Bron -- Selecteert de toepasselijke ingangsbron: VGA, HDMI, DisplayPort of DVI. De instellingen worden automatisch opgeslagen. Omhoog -- Hierop drukken om tussen de menu's te schakelen en vanaf de menuselectie naar specifieke keuzes te gaan. Omlaag -- Hierop drukken om tussen de menu's te schakelen en vanaf de menuselectie naar specifieke keuzes te gaan. + (plusteken) – Hierop drukken om het volume te verhogen. - (minteken) -- Hierop drukken om het volume te verlagen. Menu - Toont of verbergt het OSD-menu en fungeert als de Selecteren-toets bij het bladeren door de menu-opties. Raadpleeg Menunavigatie hieronder voor meer informatie. Als u niet op een toets drukt, vindt een time-out (instelbaar tot 30 seconden) van het installatieprogramma voor het beeldscherm plaats en worden de menu-opties verborgen. Druk op de Menu-toets om de opties opnieuw weer te geven. Door het indrukken van Menu verschijnen de beeldscherm (OSD)-menu's voor het bedienen van Beeld, Kleur, Weergave, OSD-instellingen, en Instellingen, zoals hieronder weergegeven. Menunavigatie Voor het aanpassen van de het beeldschermmenu: 1. Selecteer de Menu-toets om het beeldschermmenu (OSD) te laten verschijnen. 2. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om door de verschillende menuopties te bladeren:  Beeld-menu  Weergave-menu  Audio-menu  Instellen-menu 3. Zodra het gewenste menu gemarkeerd is, nogmaals op de Menu-toets drukken om dit menu te selecteren. 4. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om door de verschillende menuopties te bladeren: Als u bijvoorbeeld het Beeld-menu gekozen hebt, gebruikt u de omhoog/omlaag-toetsen om Helderheid, Contrast of Scherpte te selecteren. 5. Zodra de gewenste optie gemarkeerd is, nogmaals op de Menu-toets drukken om dit menu te selecteren. 6. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag om de waarde van de optie te verhogen of te verlagen. 7. Uw keuze wordt automatisch opgeslagen. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 158 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Beeld-menu Omvat keuzes voor helderheid, contrast en scherpte. Helderheid Door de optie Helderheid te selecteren kunt u de luminescentie van het beeldscherm aanpassen. Contrast Door de optie Contrast te kiezen kunt u de sterkte (lichtheid of donkerheid) van het beeld aanpassen. Scherpte Voor het aanpassen van de beeldschermkwaliteit van scherp tot onscherp (speciaal voor tekstmodus). Kleurinstellingen Omvat keuzes voor de 9300K, 6500K en door de gebruiker gedefinieerde kleur. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 160 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Weergave-menu Omvat keuzes voor Automatisch instellen, Horizontale positie, Verticale positie, Klok en Fase. Automatisch instellen Voert automatische instelling uit van de Klok, Fase, Verticale en Horizontale posities. Als u een Automatische instelling uitvoert, probeert het beeldscherm de beste instelling te vinden. Als u niet tevreden bent met de automatische aanpassing, kunt u de instellingen handmatig afstellen zoals hieronder beschreven. Fase Pas deze instelling aan zodat de verticale balken voor beeldschermgeluid vervangen worden door een gelijkmatige hoeveelheid geluid over het hele scherm, of het geluid volledig verdwijnt. Klok Als de instelling van de klok niet wordt afgestemd, kunnen periodiek verticale balken voor beeldschermgeluid op uw beeld verschijnen. Deze geluidsbalken verdwijnen meestal wanneer een Automatische instelling uitgevoerd wordt. Als de geluidsbalken nog steeds aanwezig blijven, kan deze instelling handmatig worden aangepast. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 161 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm H-positie (horizontale positie) Beweegt het beeld horizontaal over het scherm, naar links of naar rechts. V-positie (verticale positie) Beweegt het beeld verticaal over het scherm, omhoog of omlaag. Audio-menu Volume Geluid uit 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 162 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Audioselectie Digitale ingangen voor videosignalen, HDMI en DisplayPort verschaffen audioingangen. Zij hebben voorrang, tenzij een externe audio-ingang geselecteerd is. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 163 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Systeemmenu Omvat keuzes voor de Ingangsbron, Menu-instellingen, Talen, Hoogtebreedteverhouding, Dynamische contrastverhouding, Terug naar fabrieksinstellingen en Monitor ID. Bron Bron stelt de ingangsmodus in voor het beeldscherm: VGA, DVI, HDMI of DP. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 164 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Instellingen Screenshots kunnen op basis van het beeldschermmodel variëren: de algeene inhoud blijft hetzelfde. Omvat keuzes voor de OSD Timer, OSD Horizontale positie, OSD Verticale positie en OSD Transparantie. OSD Timer Aanpassen hoe lang het menu op het scherm blijft. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 165 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm OSD H-positie Stelt de horizontale plaatsing van de OSD-weergave op uw beeldscherm in. OSD V-positie Stelt de verticale plaatsing van de OSD-weergave op uw beeldscherm in. Transparantie Stelt de transparantie van de OSD-weergave op uw beeldscherm in. Taal Stelt de taal voor de OSD in -- keuze tussen Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Japans en Chinees. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie 166 TM 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Hoogte-breedteverhouding Stelt de gewenste hoogte-breedteverhouding voor uw beeldscherm in - Volledig, 16:10 of 4: 3 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie 167 TM 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Terug naar fabrieksinstellingen Zet d bedieningsfuncties terug naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 168 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Hoofdstuk 2 Inschakelen van uw 3M Multi-Touch Chassis Display: Windows® 7 of hoger Het 3M Multi-Touch Chassis Display is zonder extra software compatibel met Windows® 7 of hoger. Raadpleeg de documentatie van Microsoft Windows voor meer informatie. Alle andere platforms (alle OS-versies voorafgaand aan Windows® 7) Bij gebruik van een Windows® 7 seriële verbinding of voor Windows® XP, Vista of Linux-besturingssystemen (USB of serieel) of een besturingssysteem dat niet systeemeigen aanraking niet ondersteunt, biedt 3M 3M MicroTouch™ MT 7 software voor multi-aanraking besturingsprogramma's. Voor informatie over het schrijven van uw eigen besturingsprogramma's voor communicatie met de 3M Multi-Touchtechnologie, wordt verwezen naar de PCT Controller handleiding. Multi-aanraking toepassingsondersteuning Vergeet niet dat niet alle toepassingen klaar zijn voor multi-aanraking - Multiaanraking-gedrag is een functie van UW toepassing. Neem contact op met de leverancier van uw toepassing om te bepalen of uw software mogelijkheden voor multi-aanraking heeft. Installeren van 3M™ MicroTouch™ software Vergeet niet dat Windows 7 geen extra software nodig heeft om de multi-aanrakingfunctionaliteit in te schakelen. Voor Windows® XP, Vista of Linux-besturingssystemen, zorgt 3M™ MicroTouch™ software ervoor dat uw Multi-Touch Chassis Display met uw computer kan werken. 3M™ MicroTouch™ software bevat een bedieningspaneel voor het instellen van uw aanraaksensor-voorkeuren en een diagnostisch hulpprogramma. Als u problemen ondervindt met de aanraaksensor, kunt u de diagnostische hulpprogramma's gebruiken om het systeem te testen. Raadpleeg voor meer informatie over 3M Microtouch Software, de MT7 Gebruikershandleiding. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 169 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Hoofdstuk 3 Probleemoplossing en onderhoud Als u een probleem ondervindt bij het instellen of gebruiken van uw beeldscherm, kunt u dit misschien zelf oplossen. Controleer alvorens contact op te nemen met 3M Touch Systems de voorgestelde acties voor het/de betreffende proble(e)m(en) die u met het scherm ondervindt. U kunt ook de gebruikershandleiding van de videokaart gebruiker raadplegen voor aanvullend advies met betrekking tot het oplossen van problemen. Problemen met de installatie van het beeldscherm Veel voorkomende problemen met installatie van het beeldscherm Probleem Oplossing Geen beeldweergave (leeg scherm) Ontvangt het beeldscherm stroom? Geen beeldweergave (leeg scherm)  Controleer of de stroomkabel van het beeldscherm goed en stevig aangesloten is op een geaard stopcontact.  Controleer of de AC-ingangsaansluiting goed aangesloten is op het beeldscherm.  Controleer of de stroomkabel van het beeldscherm goed en stevig aangesloten is op een stopcontact.  Probeer een andere stroomkabel.  Probeer een ander stopcontact. Ontvangt het beeldscherm een sterk videosignaal van de pc?  Controleer of de computer ingeschakeld is.  Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het display en de computer.  Controleer of de led aan de achterkant van het scherm groen is.  Controleer of in de video-kabel aansluiting geen pennen verbogen zijn (beide uiteinden).  Controleer of de videokaart stevig in de kaartgleuf in uw computer zit.  Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg de Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1.  Controleer of uw computer gebruik maakt van een ondersteunde weergavemodus. Raadpleeg de Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 170 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Probleem Oplossing Geen beeldweergave (leeg scherm) Is het beeldscherm in de Energiebeheer-modus? Geen beeldweergave (leeg scherm) Abnormaal beeld  Als de led aan de achterkant van het beeldscherm amberkleurig knippert, het scherm aanraken, een willekeurige toets op het toetsenbord aanraken of de muis bewegen om de werking te herstellen.  Controleer of de selectie van de videobron correct is (OSD) Zijn de instellingen voor helderheid en contrast te laag?  Gebruik de display bedienelementen om deze waarden aan te passen.  Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg de Ondersteunde weergavemodi voor het beeldscherm en vernieuwingsfrequenties in Hoofdstuk 1.  Controleer of de videokabel goed en stevig aangesloten is op het beeldscherm en de computer. De kleuren van het beeld zijn  abnormaal  Verstoringen op het scherm  Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het display en de computer. Controleer of in de video-kabel aansluiting geen pennen verbogen zijn (beide uiteinden). De instellingen van de video-weergave zijn onjuist. Zie Hoofdstuk 1 voor het uitvoeren van aanpassingen. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 171 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Probleemoplossing voor de aanraaksensor Als u problemen ondervindt met de aanraaksensor, controleer dan de volgende lijst van veel voorkomende installatiefouten. Veel voorkomende problemen met de aanraaksensor Veel voorkomende installatieproblemen Mogelijke oplossingen De aanraaksensor reageert niet  Controleer de stappen van de installatieprocedure. Zijn alle kabels op aanraking goed aangesloten?  Heeft u nadat u Touch-software geïnstalleerd heeft uw pc opnieuw opgestart om het stuurprogramma van de aanraaksensor te activeren?  Verwijder de communicatie-kabel van de aanraaksensor en sluit hem opnieuw aan.  Koppel de voedingskabel los en sluit hem opnieuw aan. De aanraaksensor is niet  Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldschermresolutie en nauwkeurig. het huidige besturingssysteem. Raadpleeg hoofdstuk 2 in document 25695 voor meer informatie. De cursor volgt niet  Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldschermresolutie en vingerbeweging of bereikt de het huidige besturingssysteem. Raadpleeg hoofdstuk 2 in document randen van de sensor niet. 25695 voor meer informatie. De cursor bevindt zich niet  Open het bedieningspaneel van de aanraaksensor en zorg ervoor dat direct onder uw vinger alle mogelijke afwijkingen van de cursor (verticaal, rand/horizontaal) uitgeschakeld zijn.  Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het huidige besturingssysteem. Energiebeheer Het Multi-Touch Chassis Display voldoet aan de Video Electronics Standards Association (VESA) Display Power Management Signaling (DPMS)-standaard. Om te profiteren van energiebeheer, moet het beeldscherm gebruikt worden in combinatie met een computer en videokaart die de VESA DPMS-standaard toepassen. De pc schakelt de energiebeheerfunctie automatisch in als u de aanraaksensor, de muis of het toetsenbord gedurende een door de gebruiker gedefinieerde tijd niet gebruikt. Om het videobeeld te herstellen, gewoon de sensor aanraken, op een toets drukken of de muis bewegen. Raadpleeg voor het instellen van de tijd waarna uw pc de energiebeheerfunctie ingeschakeld de gebruikershandleiding die bij uw pc geleverd is. De aanraaksensor blijft tijdens het uitvoeren van deze handelingen aan. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 172 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm Hoofdstuk 4 Wet- & regelgeving Officiële goedkeuringen Uw product voldoet aan de volgende normen:  FCC-B  CE  RCM (Australië/Nieuw-Zeeland)  ICES klasse B (Canada) Uw 3M Multi-Touch Chassis display voldoet mogelijk aan aanvullende wettelijke normen. Neem contact op met de Klantenservice van 3M Touch Systems of uw plaatselijke technicus van als u vragen heeft over een certificering die hierboven niet vermeld is. Deze apparatuur is getest en conform bevonden aan de eisen voor digitale apparaten van Klasse B, krachtens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in thuisapparaatuur te bieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd overeenkomstig de instructies, schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie op zal treden. Als deze apparatuur geen interferentie veroorzaakt met radio- of televisieapparatuur, wat vastgesteld kan worden door de apparatuur uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:  Draai of verplaats de ontvangende antenne:  Plaats de apparatuur uit de buurt van de ontvanger.  Neem contact op met de verkoper of een ervaren radio/tv-technicus voor aanvullende tips. Opmerking: U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging van of aanpassing aan de apparatuur die niet uitdrukkelijk goedgekeurd is door de partij die verantwoordelijk is voor naleving ertoe kan leiden dat uw garantie vervalt. Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese wetgeving inzake radiostoring. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels: De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie TM 173 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm FCC -waarschuwing Om blijvende naleving van de FCC te garanderen, moet de gebruiker het meegeleverde geaarde netsnoer en de meegeleverde afgeschermde video-interface kabel met gebonden ferrietkernen gebruiken. Ook ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te bedienen ongeldig maken. 3M Touch Systems is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die veroorzaakt worden door het gebruik van andere dan de aanbevolen kabels en aansluitingen of door niet-geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen aan deze apparatuur. CE-conformiteit voor Europa Het apparaat voldoet aan de eisen van de EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU, de EMCrichtlijn 2014/30/EG met betrekking tot "elektromagnetische compatibiliteit" en de EU Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG met betrekking tot "Veiligheid". 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie 174 TM 3M Multi-Touch Chassis Gebruikershandleiding beeldscherm De informatie in dit document is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Geen enkel deel van dit document mag worden gereproduceerd of verzonden worden in welke vorm of door welk middel ook, elektronisch of mechanisch, voor welk doel ook, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc.3M kan patenten of hangende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten of andere intellectuele eigendomsrechten hebben die gelden voor de onderwerpen van dit document. Het leveren van dit document geeft u geen licentie voor deze patenten, handelsmerken, auteursrechten of ander intellectueel eigendom behalve zoals uitdrukkelijk verstrekt in een schriftelijke licentieovereenkomst van 3M Touch Systems, Inc. De informatie die in dit document is verstrekt, is alleen als richtlijn bedoeld. Voor actuele gedetailleerde technische specificaties kunt u contact opnemen met uw toepassingstechnicus van 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. streeft ernaar haar productontwerpen constant te verbeteren. Als gevolg hiervan kunnen productspecificaties onderhevig zijn aan verandering zonder kennisgeving. Het display en onderdelen hiervan in overeenstemming met alle toepasselijke lokale- en overheidsvoorschriften verwijderen. “Voldoet aan RoHS 2011/65/EU” betekent dat de stoffen in het product of onderdeel de maximale concentratiewaarden van de Europese RoHS-richtlijn 2011/65/EU niet overschrijden, tenzij de stof in een toepassing zit die niet onder de Europese RoHS-richtlijn valt. De MCV’s zijn per gewicht in homogene materialen. Deze informatie vertegenwoordigt de kennis en de overtuiging van 3M, die geheel of gedeeltelijk gebaseerd kan zijn op informatie verstrekt door externe leveranciers aan 3M. MEDEDELING: Gezien de verscheidenheid aan factoren die het gebruik en de prestatie van een 3M Touch Systems, Inc. product (het “Product”) kunnen beïnvloeden, waaronder het feit dat vaste apparatuur andere werkingseigenschappen heeft dan elektromechanische apparatuur, waarvan sommige factoren alleen bekend bij en onder controle van de Gebruiker zijn, is het essentieel dat de Gebruiker het Product en de software van 3M Touch Systems, Inc. evalueert om vast te stellen of ze geschikt zijn voor het doel van de Gebruiker en geschikt voor de toepassingsmethode van de Gebruiker. De verklaringen, technische informatie en aanbevelingen van 3M Touch Systems, Inc. worden verstrekt voor het gemak van de Gebruiker, maar hun accuratesse of volledigheid worden niet gegarandeerd. Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. zijn niet specifiek ontworpen voor gebruik in medische apparaten zoals bepaald door de federale wetgeving van de Verenigde Staten. Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. dienen niet te worden gebruikt in dergelijke toepassingen zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc. De gebruiker moet contact opnemen met zijn verkoopvertegenwoordiger als de gebruiker het product en de software voor een toepassing met een medisch apparaat wil gebruiken. Belangrijke mededeling voor de koper: De specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Deze Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. hebben de garantie dat zij voldoen aan de gepubliceerde specificaties vanaf de datum van verzending en gedurende de periode aangegeven in de specificatie. 3M Touch Systems, Inc. geeft geen aanvullende garanties, uitdrukkelijk of impliciet, waaronder maar niet beperkt tot geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. De Gebruiker is er verantwoordelijk voor vast te stellen of de Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. geschikt zijn voor het specifieke doel van de Gebruiker en geschikt voor zijn productiemethode, waaronder aansprakelijkheid op grond van intellectueel eigendom voor de toepassing van de Gebruiker. Als is aangetoond dat het Product, de software of de softwaremedia niet voldeden aan de garantie van 3M Touch Systems, Inc. dan is de enige verplichting van 3M Touch Systems, Inc. en het exclusieve rechtsmiddel van de Gebruiker en de Koper dat zij, naar keuze van 3M Touch Systems, Inc., die Producthoeveelheid of softwaremedia repareert of vervangt of de aankoopprijs terugbetaalt. 3M Touch Systems, Inc. is niet verplicht op grond van de garantie van 3M Touch Systems voor een Product, software of software media dat/die is gewijzigd of beschadigd door verkeerd gebruik, ongeluk, verwaarlozing of daaropvolgende productiewerkzaamheden of assemblages door iemand anders dan 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. kan niet aansprakelijk worden gesteld in een rechtszaak tegen haar die op enigerlei wijze samenhangt met de Producten of software voor verlies of schade, ofwel niet-gespecificeerd, direct, indirect, bijzonder, bijkomend of als gevolg (waaronder uitvaltijd, verlies van winst of goodwill) ongeacht de vastgestelde rechtstheorie. Copyright © 2016 3M Alle rechten voorbehouden. Documenttitel: 3M™ Multi-Touch C3266CW, C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW PCT Chassis Display Gebruikershandleiding Documentnummer: TSD-47506, Versie E 3M en MicroTouch zijn handelsmerken van 3M Company in de Verenigde Staten en/of andere landen. Windows en/of andere Microsoft-producten die hierin worden genoemd zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen. Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds in de Verenigde Staten en andere landen. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie 485 Gwida għall-Utent għal 3M TM Multi-Touch Chassis Display Aspect Ratio (proporzjon tad-dehra tal-iskrin) Biex tikkonfigura l-proporzjon tad-dehra preferut għad-displej tiegħek -- jew Full (skrin sħiħ), 16:10, jew 4:3 Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727

3M Multi-Touch PCAP Displays Gebruikershandleiding

Categorie
Touchscreen monitoren
Type
Gebruikershandleiding