Akku-Stichsäge DW 933 K

DeWalt Akku-Stichsäge DW 933 K, DW933, DW933K Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt Akku-Stichsäge DW 933 K Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 66
Svenska 73
Türkçe
80
EÏÏËÓÈη 88
NEDERLANDS
nl - 1 45
SNOERLOZE DECOUPEERZAAG DW933K(2)
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een elektrische machine van
DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende
produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot
een betrouwbare partner voor de professionele
gebruiker.
Inhoudsopgave
Technische gegevens nl - 1
EG-Verklaring van overeenstemming nl - 1
Veiligheidsinstructies nl - 2
Inhoud van de verpakking nl - 4
Beschrijving nl - 4
Elektrische veiligheid nl - 4
Gebruik van verlengsnoeren nl - 4
Monteren en instellen nl - 4
Aanwijzingen voor gebruik nl - 5
Onderhoud nl - 6
Garantie nl - 7
Technische gegevens
DW933K(2)
Spanning V 18,0
Aantal slagen onbelast min
-1
0-2.000
Zaagslaglengte mm 26
Zaagdiepte in:
- hout mm 65
- aluminium mm 20
- staal mm 10
Verstek (links en rechts) 0 - 45°
Gewicht (zonder accu) kg 2,3
Accu DE9095
Spanning V 18,0
Vermogen Ah 2,0
Gewicht kg 1,0
Oplader DE9108
Netspanning V 230
Laadstroom
laadstand A 2,8
compensatiestand mA 120
druppellaadstand mA 40
Oplaadduur min 50
Gewicht kg 0,4
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
EG-Verklaring van overeenstemming
DW933K(2)
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 89/392/EEG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144,
EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DEWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig
86/188/EEG & 89/392/EEG, gemeten volgens
EN 50144:
DW933K(2)
L
pA
(geluidsdruk) dB(A)* 88
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 93
* op de werkplek
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
46 nl - 2
NEDERLANDS
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de
versnelling overeenkomstig EN 50144:
DW933K(2)
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Duitsland
Veiligheidsinstructies
Neem bij het gebruik van elektrische machines
altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken
en lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande
instructies aandachtig door voordat u met de
machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Algemeen
1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
2 Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel elektrische machines niet bloot aan vocht.
Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht.
Gebruik elektrische machines niet in de buurt van
brandbare vloeistoffen of gassen.
3 Voorkom een elektrische schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde
voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizenen
koelkasten). Onder extreme werkomstandigheden
(bijv. hoge vochtigheid, ontwikkeling van
metaalstof, enz.) kan de elektrische veiligheid door
een scheidingstransformator of een aardlek-(FI-)
schakelaar voor te schakelen, verhoogd worden.
4 Houd kinderen uit de buurt
Laat andere personen niet aan de machine of het
verlengsnoer komen.
Onder 16 jaar is supervisie verplicht.
5 Berg de machine veilig op
Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines
op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het
bereik van kinderen.
6 Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende
sieraden. Deze kunnen door de bewegende
delen worden gegrepen. Draag bij het werken
buitenshuis bij voorkeur rubberen
werkhandschoenen en schoenen met
profielzolen. Houd lang haar bijeen.
7 Draag een veiligheidsbril
Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij
werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen
vrijkomen.
8 Let op de maximum geluidsdruk
Neem voorzorgsmaatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
9 Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het
werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan
de machine dan met beide handen worden
bediend.
10 Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
11 Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met beleid te
werk. Gebruik de machine niet als u niet
geconcentreerd bent.
12 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels
en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
13 Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven
in deze handleiding. Gebruik geen lichte machine
of hulpstukken voor het werk van zware
machines. De machine werkt beter en veiliger
indien u deze gebruikt voor het beoogde doel.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor
het beoogde doel.
14 Onderhoud de machine met zorg
Houd de machine schoon om beter en veiliger te
kunnen werken. Houdt u aan de instructies met
betrekking tot het onderhoud en het vervangen
van accessoires.
NEDERLANDS
nl - 3 47
Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij
beschadigingen door een erkend DEWALT
Service-center repareren. Controleer het
verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval
van beschadiging. Houd de bedieningsorganen
droog en vrij van olie en vet.
15 Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op
beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze
naar behoren zal functioneren. Controleer of de
bewegende delen niet klemmen, verdraaid of
gebroken zijn. Ga na of de accessoires en
hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle
andere voorwaarden voor een juiste werking is
voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van
beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte
onderdelen te werk zoals aangegeven.
Gebruik geen machine waarvan de schakelaar
defect is. Laat de schakelaar vervangen door een
erkend DEWALT Service-center.
16 Verwijder de accu
Verwijder de accu wanneer u de machine niet
gebruikt, alvorens onderhoud te verrichten of
hulpstukken te verwisselen.
17 Wendt u voor reparaties tot een erkend
DEWALT Service-center
Deze elektrische machine voldoet aan alle
geldende veiligheidsvoorschriften.
Ter voorkoming van ongevallen mogen reparaties
uitsluitend door daartoe bevoegde technici
wordenuitgevoerd.
Extra veiligheidsrichtlijnen voor accu’s
Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu
(bijv. door het bewaren van sleutels in
dezelfde zak als de accu).
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30%
oplossing van kalium hydroxide en kan gevaarlijk
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking
is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met
water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak
zuur zoals citroensap of azijn. Indien de
accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de
ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met
schoon stromend water.
Raadpleeg vervolgens een arts.
Probeer nooit een accu open te maken.
Labels op de oplader en op de accu
De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:
100%
Laadproces op gang
100%
Laadproces beëindigd
Accu defect
Niet met geleidende voorwerpen aan de
contactpunten komen
Geen beschadigde accu’s laden
Lees voor het gebruik de handleiding
Gebruik de oplader uitsluitend voor
DEWALT-accu’s; andere accu’s kunnen
barsten en letsel of schade veroorzaken
Niet aan water blootstellen
Beschadigd snoer direct laten vervangen
+40 ˚c
+4 ˚c
Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C
en 40 °C
Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
48 nl - 4
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Snoerloze decoupeerzaag
1 Accu (DW933K)
2 Accu's (DW933K2)
1 Oplader
3 Zaagbladen
1 Anti-splinterplaatje
1 Anti-kraszool
1 Transportkoffer
1 Geleider voor rechte/ronde sneden (optie)
1 Parallelgeleider (optie)
1 Handleiding
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door
voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fig. A)
Uw snoerloze decoupeerzaag DW933K(2) is
speciaal ontworpen voor het zagen van hout, staal,
aluminium en synthetische materialen.
1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental
2 Ontgrendelknop
3 Schakelaar voor pendelbeweging
4 Hendel voor bodemplaat
5 Bodemplaat
6 Geleiderol
7 Stofafzuigmantel
8 Zaagbladhouder
9 Instelhendel voor zaagsel-blower
10 Draaigreep
11 Accu
Oplader
Uw DEWALT oplader is geschikt voor DEWALT
accu’s van 7,2 V tot 18 V.
11 Accu
12 Accu-vergrendelingsknoppen
13 Oplader
14 Oplaadindicatie (rood)
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd of de accuspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Controleer tevens of de ingangsspanning van de
oplader overeenkomt met uw netspanning.
Uw DEWALT-oplader is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig EN 50144.
Vervangen van het snoer of de stekker
Als de stekker of het snoer wordt vervangen,
moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden
weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een
los snoer in het stopcontact te steken.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak.
Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt
aan het vermogen van de oplader (zie technische
gegevens). De minimum geleiderdikte is 0,5 mm
2
;
de maximum snoerlengte is 30 m.
Monteren en instellen
Verwijder vóór het monteren en instellen
altijd de accu uit de boormachine.
Schakel de machine altijd uit alvorens de
accu aan te brengen of te verwijderen.
Accu (fig. A)
Opladen
Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige
opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80%
worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-
cycli wordt de accu echter compleet opgeladen.
Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu
oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is,
maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw
oplader naar een erkend DEWALT Service-center.
Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm
aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen <4 °C of >40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
Plaats de accu (11) in de oplader (13) zoals
weergegeven en steek de stekker van de oplader
in het stopcontact. Let erop dat de accu goed in
de oplader zit. De rode oplaad-indicatie (14)
begint te knipperen. Na ca. 1 uur stopt het
knipperen en brandt de indicatie continu.
De accu is nu volledig opgeladen.
NEDERLANDS
nl - 5 49
De accu kan op elk gewenst moment uit de
oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd
in de op het net aangesloten oplader blijven
zitten.
Plaatsen en verwijderen van de accu
Duw de accu in de greep totdat de accu vastklikt.
Verwijder de accu door het tegelijkertijd
indrukken van de twee vergrendelknoppen (12).
Trek dan de accu uit de greep.
Plaatsen en verwijderen van een zaagblad
(fig. A, B & I)
Het DEWALT gereedschaploze wisselsysteem
garandeert een even snelle als eenvoudige
zaagbladwissel.
Trek de draaigreep (10) geheel naar boven.
Ontgrendel de draaigreep. De pijl die het open
slot aanwijst geeft de juiste richting aan.
Steek de schacht van het zaagblad in de
zaagbladhouder (8). Zorg ervoor dat de rug van
het zaagblad daarbij in de groef van de geleiderol
loopt (6).
Draai de draaigreep (10) in de richting van het
gesloten slot totdat deze hoorbaar klikt.
Druk de draaigreep half naar beneden
(vrijloopstand) en draai de draaigreep dan verder
tot in de geheel gesloten stand.
Druk de draaigreep (10) helemaal naar beneden.
Verwijder het zaagblad in omgekeerde volgorde.
Instellen van de verstekhoek (fig. C)
Dankzij de kantelbare bodemplaat (5) kan er links en
rechts in verstek gezaagd worden tot 45°.
De 0° en 45° standen zijn vast ingesteld.
Draai de hendel (4) los.
Schuif de bodemplaat (5) weg van het zaagblad.
Kantel de bodemplaat en stel met behulp van de
schaalverdeling de gewenste verstekhoek in.
Stel de verstekhoek bij en zet de hendel (4) vast.
Zet de 0°- en 45°-standen vast door de
bodemplaat terug naar de voorste positie te
schuiven.
Instellen van de zaagsel-blower (fig. A)
De zaagsel-blower stuurt een instelbare luchtstroom
in de richting van het zaagblad zodat de zaaglijn
tijdens het zagen goed zichtbaar blijft.
Stel de luchtstroom in met de instelhendel (9).
Deze heeft twee standen:
OFF Voor het zagen van metaal, bij zagen met
gebruikmaking van koel- of
smeermiddelen en voor gebruik in
combinatie met stofafzuiging.
ON Bij het zagen van hout en soortgelijke
materialen met hoge snelheden.
Monteren en demonteren van het anti-
splinterplaatje (fig. D)
Het anti-splinterplaatje (15) voorkomt splinteren van
het werkstuk.
Plaats het anti-splinterplaatje (15) in de
bodemplaat zoals afgebeeld.
Demonteer het anti-splinterplaatje in omgekeerde
volgorde.
Monteren en demonteren van de anti-kraszool
(fig. E)
De anti-kraszool (16) voorkomt beschadiging van het
werkstuk tijdens het zagen.
Klik de anti-kraszool vast op de bodemplaat
zoals afgebeeld.
Instellen van de pendelbeweging (fig. F)
Zet de schakelaar (3) in stand 0 voor fijn zagen in
dunne werkstukken. Gebruik stand 2 alleen voor
dikke werkstukken. Gebruik in alle andere
gevallen stand 1.
Monteren van de parallelgeleider (fig. G)
Monteer de parallelgeleider (17) zoals afgebeeld.
Monteren van de zaagspil (fig. H)
Monteer de zaagspil (18) zoals afgebeeld.
Bevestig de zaagspil in het centrum van het te
zagen gat.
Aanwijzingen voor gebruik
Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht en houdt u aan de geldende
voorschriften.
Zorg ervoor dat alle te bewerken
materialen stevig bevestigd zijn. Verwijder
spijkers, schroeven en andere voorwerpen
die het zaagblad kunnen beschadigen.
Controleer of er onder het werkstuk
voldoende ruimte is voor het zaagblad.
NEDERLANDS
50 nl - 6
Zaag geen voorwerpen die dikker zijn
dan de maximum zaagcapaciteit.
Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen.
Vervang beschadigde of verbogen
zaagbladen onmiddellijk.
Laat de machine uitsluitend draaien met
gemonteerd zaagblad.
Beweeg de machine tijdens het zagen
altijd rustig en gelijkmatig voort en oefen
geen zijdelingse druk op het zaagblad
uit. Zorg ervoor dat de bodemplaat
geheel op het werkstuk rust. Bij het
zagen van bogen, cirkels of andere
ronde vormen zeer langzaam duwen.
Verwijder het zaagblad uit het werkstuk
wanneer de machine helemaal stilstaat.
Raak het zaagblad niet aan onmiddellijk na
het zagen. Het zaagblad kan erg heet zijn.
In- en uitschakelen (fig. A)
Uw decoupeerzaag is met het oog op de veiligheid
voorzien van een ontgrendelknop (2).
Druk op de ontgrendelknop en vervolgens op de
schakelaar (1) om de machine te starten.
Het toerental van de machine wordt bepaald door
de druk die op de schakelaar wordt uitgeoefend.
Stop de machine door de schakelaar los te laten.
Wanneer gedurende langere tijd op een
lage snelheid is gezaagd, laat de zaag
dan gedurende ca. 3 minuten op het
maximum toerental onbelast draaien.
Zagen in hout
Teken eventueel een zaaglijn.
Schakel de machine in.
Houd de machine tegen het werkstuk en volg
de zaaglijn.
Monteer voor zaagsneden die parallel met de
rand van het werkstuk lopen de parallelgeleider
en ga te werk als afgebeeld in figuur G.
Zagen in hout met voorboren
Teken eventueel een zaaglijn.
Boor een gat (ø minimaal 12 mm) en voer het
zaagblad in.
Schakel de machine in.
Volg de zaaglijn.
Gebruik voor het zagen van ronde vormen de
zaagspil en stel de juiste straal in.
Zagen tot aan opstaande randen (fig. C)
Verwijder de geleider voor rechte/ronde sneden
(indien gemonteerd).
Zet de schakelaar voor pendelbeweging op 0.
Maak de hendel (4) los.
Schuif de bodemplaat (5) geheel naar achteren.
Zet de hendel (4) vast.
Schakel de machine in.
Zagen in metaal
Monteer het gewenste zaagblad met de juiste
vertanding.
Ga te werk zoals hierboven beschreven.
Gebruik een koelmiddel (smeerolie) om
oververhitting van het zaagblad en/of het
werkstuk te voorkomen.
Cirkels zagen (fig. H)
Monteer de zaagspil zoals afgebeeld.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie
over de juiste accessoires.
Onderhoud
Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en
regelmatige reiniging van de machine garanderen
een hoge levensduur.
Smeren van de geleiderol (fig. I)
Smeer regelmatig de geleiderol (6) om vastlopen
te voorkomen.
Reiniging
Trek de stekker van de oplader uit het
stopcontact voordat u de behuizing met een
zachte doek reinigt.
Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing
regelmatig schoon met een zachte doek.
Het milieu
Oplaadbare accu
De duurzame accu moet worden opgeladen,
zodra deze niet meer genoeg energie levert voor
werkzaamheden die daarvóór nog moeiteloos
konden worden verricht. Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op en
verwijder dan de accu uit de boormachine.
NiCd-accu’s zijn recycleerbaar.
Breng ze naar uw handelaar of naar een
plaatselijk verwerkingscentrum voor klein
chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden
dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of
verwijderd.
Gebruikte machines
Wanneer uw machine aan vervanging toe is, breng
deze dan naar een DEWALT Service-center waar de
machine op milieuvriendelijke wijze zal worden
verwerkt.
GARANTIE
• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG”
GARANTIE •
Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om
welke reden dan ook niet geheel aan uw
verwachtingen voldoet, stuurt u het dan
compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen
terug naar DEWALT, samen met uw
aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
U ontvangt dan uw geld terug.
• 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na aankoop nazicht of
reparatie behoeven, dan worden deze
werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze
Service-centers op vertoon van het
aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks
of via uw dealer naar een erkend DEWALT
Service-center.
• 1 JAAR GARANTIE •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van alle defecte delen of
van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van
DEWALT, op voorwaarde dat:
het produkt niet foutief gebruikt werd
het produkt niet gerepareerd is door
onbevoegden
het aankoopbewijs met daarop de
aankoopdatum wordt overlegd
Informeer bij uw dealer of bij het DEWALT-
hoofdkantoor naar het adres van het
dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde
van deze handleiding).
NEDERLANDS
nl - 7 51
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España D
EWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France D
EWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
05-98
1/104