Samsung DW60A8040BB Handleiding

Categorie
Vaatwassers
Type
Handleiding
Spülmaschine
Benutzerhandbuch
Modellreihen DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*/
DW60A804*
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 1 2023-06-27  5:09:47
Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 6
Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine 8
Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder 9
Anweisungen zur Installation der Spülmaschine 10
Aufstellen des Geräts 13
Lieferumfang 13
Anforderungen an Aufstellung und Installation 16
Installation Schritt-für-Schritt 18
Sockelleiste 33
Info-Leuchte (Modelle DW60A80**BB, DW60A80**IB) 35
Trittschutz (Modellreihe DW60A80**U*) 36
SmartThings (nur bestimmte Modelle) 37
Open Source-Ankündigung 41
Vor der ersten Verwendung 42
Die Spülmaschine auf einen Blick 42
Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände 44
Einfache Arbeiten mit den Körben 45
Spülmittelbehälter 50
Klarspülerbehälter 52
Salzbehälter 53
Empndlichkeit des Touchpads 54
Einstellungsmodus 55
Bedienung 57
Bedienfeld 57
Programmübersicht 59
Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen 61
Salzbehälter 62
Startzeitvorwahl 64
Bediensperre 64
Wartung und Pege 65
Reinigung 65
Langzeitpege 68
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 2 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 3
Inhalt
Fehlerbehebung 69
Prüfpunkte 69
Informationscodes 72
Programmübersicht 73
Anhang 77
Transport/Umzug 77
Schutz vor Frost 77
Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz 77
Für weitere Informationen zum Ökodesign 77
Technische Daten 78
Für Standardtest 79
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 3 2023-06-27  5:09:47
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch
enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pege Ihres neuen Geräts.
Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile
und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit sichergestellt ist, dass Sie die umfangreichen
Produktmerkmale und Funktionen Ihres neuen Geräts sicher und efzient einsetzen können. Bewahren Sie
das Handbuch an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf
zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise dieses Handbuchs decken nicht alle denkbaren Umstände
und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht
außer Acht, wenn Sie Ihre Spülmaschine installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer
Spülmaschine sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass
nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter „www.samsung.com“.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen
können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise
genau.
Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf und stellen Sie sicher, dass neue Benutzer mit
dem Inhalt vertraut sind. Geben Sie sie an zukünftige Besitzer weiter.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 4 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder
Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein
weist darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im unsortierten
Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung
zugeführt werden muss.
Sie sind verpichtet, dieses Gerät und Zubehörteile einer vom Hausmüll getrennten
Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom
Altgerät zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschließlich des Lebensmitteleinzel-,
Fernabsatz- und Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw.
Versandächengröße gesetzlich grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von
Altgeräten verpichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerät kaufen oder es
sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet. Nähere
Informationen und Einzelheiten zu diesen Rücknahmemöglichkeiten und pichten
erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich an ihren öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für eine
umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. Gewerblichen Endnutzern stehen
zusätzliche herstellerspezische Möglichkeiten zur Rückgabe zur Verfügung, die sie
direkt beim Hersteller erfragen können.
Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle
personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu den aufsichtsrechtlichen
Bestimmungen für bestimmte Produkte wie z. B. REACH, WEEE oder Batterien, nden Sie unter Samsung.com
auf der Seite, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 5 2023-06-27  5:09:47
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden
Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen zu verringern:
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser
beaufsichtigt werden.
2. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden,
wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie
dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit
dem Gerät spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualizierten Fachkraft
ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu
verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie
darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 6 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
7. Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ununterbrochen beaufsichtigt.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens
der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht
mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
9. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen
müssen entweder ach liegend eingeräumt oder so in den
Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen;
in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 7 2023-06-27  5:09:47
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine
Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in
Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt:
Geschäfte
Büros und Ausstellungsräume
und von Bewohnern in Einrichtungen wie:
Jugendherbergen und Pensionen.
Sie darf in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ausschließlich als
Haushaltsgerät für die Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck verwendet werden. Jede andere
Verwendung wird vom Hersteller nicht unterstützt und kann potenziell gefährlich sein.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung bzw. Bedienung des
Geräts entstehen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr.
Spülmittel dürfen weder eingeatmet noch verschluckt werden. Spülmittel enthalten reizende oder ätzende
Inhaltsstoffe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen in der Nase, im Mund und im Rachen
verursachen und die Atmung behindern können. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn Reinigungsmittel
verschluckt oder inhaliert wurde.
Lassen Sie die Gerätetür nicht unnötig offen stehen, denn Sie könnten darüber stolpern.
Setzen und lehnen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Dies könnte dazu führen, dass die Spülmaschine
umkippt und Verletzungen und Schäden am Gerät auftreten.
Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen. Verwenden Sie kein
Flüssigspülmittel.
Verwenden Sie keine stark säurehaltigen Spülmittel.
Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde der Behälter schwer
beschädigt.
Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der
Wasserenthärtungsanlage. Vergewissern Sie sich daher vor Befüllen des Salzbehälters, dass Sie wirklich die
Packung mit Spülmaschinensalz in der Hand halten.
Verwenden Sie für die Regenerierung nur grobkörniges Spezialsalz für Spülmaschinen, da andere Salze
unlösliche Zusätze enthalten können, die die Funktion der Wasserenthärtungsanlage beeinträchtigen.
In einem Gerät mit Besteckkorb (je nach Modell), wird Besteck besser gereinigt und getrocknet, wenn es im
Korb mit den Griffen nach unten einsortiert wird. Um jedoch das Risiko von Verletzungen auszuschließen,
ordnen Sie Messer und Gabeln usw. mit dem Griff nach oben an.
Kunststoffteile, die beim Spülen in heißem Wasser möglicherweise beschädigt werden (z. B. Einweg-
Kunststoffbehälter oder Besteck und Geschirr aus Kunststoff) dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden. Der Kunststoff könnte aufgrund der hohen Temperaturen in der Spülmaschine schmelzen und seine
Form verlieren.
Stellen Sie bei Modellen mit Startzeitvorwahl sicher, dass das Spülmittelfach trocken ist, ehe Sie Spülmittel
hineingeben. Wischen Sie es nötigenfalls trocken. In einem feuchten Spülmittelfach verklumpt das Spülmittel
und kann dann nicht mehr vollständig aufgelöst werden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 8 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder ach liegend eingeräumt oder so in den
Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder
Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern
und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden.
Sie können die damit möglicherweise verbundenen Gefahren nicht verstehen. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
Sie in der Küche arbeiten. Es besteht die Gefahr, dass spielende Kinder sich in der Spülmaschine einschließen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und
Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Ältere Kinder dürfen die Spülmaschine nur verwenden, wenn ihnen die Funktionsweise umfassend erklärt
wurde und sie in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen und die mit einer missbräuchlichen Verwendung
verbundenen Gefahren zu erkennen.
HALTEN SIE KINDER FERN VON SPÜLMITTELN!
Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoffe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen im
Mund, in der Nase und im Rachen verursachen und die Atmung beeinträchtigen können.
Halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn die Gerätetür geöffnet ist. Es könnten sich noch
Spülmittelreste im Gerät benden.
Suchen Sie sofort den Arzt auf, wenn Ihr Kind Spülmittel verschluckt oder eingeatmet hat.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 9 2023-06-27  5:09:47
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Anweisungen zur Installation der Spülmaschine
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten
Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein.
Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete Schaltsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen
werden. Nachdem die Spülmaschine installiert wurde, muss die Steckdose weiterhin leicht zugänglich sein,
damit das Gerät jederzeit einfach von der Stromversorgung getrennt werden kann. (Einzelheiten hierzu nden
Sie im Abschnitt „Die Spülmaschine auf einen Blick“ auf Seite 42.)
Hinter der Spülmaschine dürfen sich keine Steckdosen benden. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr,
wenn die Spülmaschine gegen einen Stecker gedrückt wird.
Die Spülmaschine darf nicht unter einem Kochfeld eingebaut werden. Die von Kochfeldern manchmal
erzeugten hohen Strahlungstemperaturen könnten die Spülmaschine beschädigen. Aus dem gleichen Grund
darf die Spülmaschine nicht in der Nähe von Feuerstellen oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Wärme
abgeben (wie z. B. Heizungen usw.).
Schließen Sie die Spülmaschine erst dann an das Stromnetz an, nachdem sie vollständig installiert wurde und
alle Einstellungen an den Federn der Gerätetüren durchgeführt wurden.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Anschlussdaten auf dem Typenschild (Spannung und
Anschlussleistung) mit denen des verwendeten Stromnetzes übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, wenden
Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame
Erdung angeschlossen ist. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsanforderung erfüllt und
regelmäßig überprüft wird. Wenn Sie hinsichtlich der elektrischen Anlage im Haus unsicher sind, lassen Sie sie
von einem qualizierten Elektriker überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unzureichenden Erdung (z. B. Stromschlag).
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel an das
Stromnetz an. Mit solchen Vorrichtungen kann die gewünschte Sicherheit des Gerätes (z. B. wegen der Gefahr
von Überhitzung) nicht garantiert werden.
Dieses Gerät darf nur dann in mobilen Einrichtungen wie Schiffen installiert werden, nachdem von einem
ausreichend qualizierten Techniker eine Risikobeurteilung der Einrichtung durchgeführt wurde.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 10 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil. Das Gehäuse darf nicht in
Wasser getaucht werden.
Der AquaStopp-Schlauch enthält elektrische Leitungen. Schneiden Sie deshalb niemals den Zulaufschlauch ab,
auch wenn er zu lang ist.
Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter strikter Einhaltung der geltenden nationalen
und lokalen Sicherheitsvorschriften und durch eine fachlich qualizierte und kompetente Person durchgeführt
werden. Reparaturen und andere Arbeiten von unqualizierten Personen können gefährlich sein. Der
Hersteller haftet nicht für unbefugte Arbeiten.
Das integrierte Leckschutzsystem bietet Schutz vor Wasserschäden, solange folgende Voraussetzungen erfüllt
sind:
Die Spülmaschine ist korrekt installiert und an die Wasserleitungen angeschlossen.
Die Spülmaschine ist ordnungsgemäß gewartet und Teile werden ersetzt, sobald es ersichtlich wird, dass
dies notwendig ist.
Das Absperrventil wurde geschlossen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. während der
Urlaubszeit) nicht verwendet wurde.
Das Leckschutzsystem funktioniert sogar dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Allerdings muss das
Gerät dafür an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Ein beschädigtes Gerät birgt Gefahren. Wenn die Spülmaschine beschädigt wird, trennen Sie sie vom Netz und
rufen Sie Ihren Händler oder den Kundendienst an.
Unsachgemäße Reparaturen können zu unvorhergesehenen Gefahren für den Benutzer führen, für die
der Hersteller keine Haftung übernehmen kann. Reparaturen dürfen nur von einem dafür zugelassenen
Servicetechniker durchgeführt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden. Nur durch den Einbau von
Originalteilen kann die Sicherheit des Gerätes gewährleistet werden.
Trennen Sie die Spülmaschine bei Wartungsarbeiten immer vom Netz, indem Sie die Schaltsteckdose
abschalten und den Stecker abziehen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein beim Hersteller erhältliches Spezialkabel ersetzt
werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Kabel nur durch den Kundendienst oder einen zugelassenen
Servicetechniker eingebaut werden.
In Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen
kann, ist insbesondere darauf zu achten, dass sich das Gerät und seine Umgebung jederzeit in einem sauberen
Zustand benden. Schäden, die durch Kakerlaken oder anderes Ungeziefer verursacht werden, sind durch die
Garantie nicht abgedeckt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 11 2023-06-27  5:09:47
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Im Falle einer Störung oder zum Zwecke der Reinigung muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt
werden, indem:
es an der Steckdose ausgeschaltet und der Stecker abgezogen wird, oder
es am Netz abgeschaltet wird, oder
die Hauptsicherung getrennt wird, oder
die Schraubsicherung entfernt wird (in Ländern, in denen dies zutrifft).
Änderungen am Gerät dürfen nur mit vorheriger Genehmigung durch den Hersteller durchgeführt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Manipulationen an den elektrischen Verbindungen und
Komponenten oder an mechanischen Teilen sind sehr gefährlich und können Betriebsstörungen oder
Stromschläge verursachen.
Während der Garantiezeit des Geräts dürfen Reparaturen nur von einem durch den Hersteller zugelassenen
Servicetechniker durchgeführt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
Stellen Sie bei der Installation des Geräts sicher, dass oberhalb, zu beiden Seiten und auf der Rückseite des
Geräts ausreichend Freiraum für die ordnungsgemäße Belüftung bleibt. Wenn zwischen dem Gerät und dem
Waschbecken nicht genügend Platz frei ist, wird möglicherweise Waschbecken beschädigt oder Schimmel
entstehen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Wasserhärte Ihrer Spülmaschine den Werten in Ihrer Region
entspricht. (Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt „Salzbehälter“ auf Seite 53.)
Weitere Informationen zu Materialien und Reparaturen nden Sie auf www.samsung.com/support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 12 2023-06-27  5:09:47
Deutsch 13
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen
Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu dieser Spülmaschine oder ihren Bauteilen und
Komponenten an den Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Das tatsächliche Aussehen der
Spülmaschine kann je nach Modell und Land von den in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Abbildungen
abweichen.
VORSICHT
Halten Sie das Verpackungsmaterial, um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, nach dem Auspacken
der Spülmaschine außerhalb ihrer Reichweite.
Einbaumodelle (Volleinbau, DW60A80** BB)
Klammern, oben (2) Schrauben M4 X 14 (10) Aufkleber zum Schutz
vor Kondensation (1)
Kunststoffkappen (2)
Schrauben M3,5 X 45 (4)
Schrauben M3,5 X 16 (2)
Türklammern (2) Unterfuß (3)
Angepasste Halterungen
für die Türverkleidung
(Holzplattenhalter, 2)
Schrauben M3,5 X 25 (2) Schrauben M3,9 X 13 (4) Obere Seitenverkleidung (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 13 2023-06-27  5:09:48
Deutsch14
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Volleinbaumodelle (verschiebbar, DW60A80**IB)
Klammern, oben (2) Schrauben M4 X 14 (14) Aufkleber zum Schutz
vor Kondensation (1)
Kunststoffkappen (2)
Halterungen für die
Türverkleidung (2)
Schrauben M3,5 X 16 (2) Unterfuß (3) Halterungen für die
Türverkleidung (2)
Schrauben M3,9 X 13 (4) Obere Seitenverkleidung (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
Unterbaumodell (Unterbau, DW60A80**U*)
Klammern, oben (2) Schrauben M4 X 14 (2) Unterfuß (3) Schrauben M3,5 X 16 (2)
Klammern für
Trittblende (2)
Trittblende Kunststoffkappen (2) Bolzen für Trittblende (4)
Muttern für Trittblende
(4)
1 Schutzaufkleber Schrauben M3,9 X 13 (4) Obere Seitenverkleidung (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 14 2023-06-27  5:09:48
Deutsch 15
Aufstellen des Geräts
Einbausatz (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schlauchschelle
Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schutzbrille Handschuhe Taschenlampe Schraubenschlüssel
(22 mm) für den
vorderen Fuß
Torx T15-
Schraubendreher
Zange Kneifzange Bandmaß
Bleistift Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Teppichmesser
Wasserwaage Lochsäge
(80-100 mm)
Ohrklemmenzange
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 15 2023-06-27  5:09:49
Deutsch16
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Anforderungen an Aufstellung und Installation
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen auszuschließen, sind sämtliche
Verkabelungs- und Erdungsarbeiten von einem
qualizierten Techniker durchzuführen.
Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt über einen eigenen
220 bis 240 V~-Stromkreis (mit 50 Hz) für die
Spülmaschine.
Steckdose mit einem maximal zulässigen Strom
von 16 A (maximal 11 A für die Spülmaschine)
WARNUNG
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang der
Spülmaschine enthaltene Netzkabel.
Kontrollieren Sie nach der Installation, dass der
Netzstecker nicht geknickt oder beschädigt ist.
Erdung
Für eine dauerhafte Erdung muss die Spülmaschine
ordnungsgemäß an ein geerdetes Metallteil oder
ein fest installiertes Leitungssystem angeschlossen
werden. Der Erdungsleiter muss zusammen
mit den Leiterbahnen verlegt und dann an die
Erdungsklemme oder -leitung an der Spülmaschine
angeschlossen werden.
WARNUNG
Schließen Sie das Erdungskabel niemals an
Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen
oder Heißwasserleitungen an. Nicht
ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter können
einen Stromschlag verursachen.
Manipulieren Sie nicht den Stecker der
Spülmaschine. Wenn der Netzstecker nicht in die
vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualizierten Elektriker, um eine geeignete
Steckdose zu installieren.
Wasserversorgung
Die Frischwasserleitung muss für einen
Wasserdruck zwischen 0,04 MPa und 1 MPa
geeignet sein.
Die Wassertemperatur muss weniger als 60 °C
betragen.
Als Anschluss muss ein Hahn mit einem 3/4-Zoll-
Außengewinde am Wasseranschluss installiert
werden.
Zur Vermeidung von Lecks stellen Sie
Folgendes sicher:
Sorgen Sie dafür, dass alle Wasseranschlüsse
leicht erreichbar sind.
Schließen Sie die Wasserhähne, wenn Sie die
Spülmaschine nicht benutzen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der
Wasserschläuche auf Lecks.
Um Lecks zu stoppen, dichten Sie die
Wasserleitungsanschlüsse und -verbindungen mit
Teonband oder Dichtmasse ab.
Aqua Stop
Der Aqua Stop ist eine elektrische Komponente, mit
der Wasseraustritt aus der Maschine verhindert wird.
Die Aqua Stop-Komponente ist am Wasserschlauch
angebracht und unterbindet die Wasserversorgung
automatisch, sobald der Schlauch beschädigt wird.
VORSICHT
Behandeln Sie den Aqua Stop vorsichtig.
Verdrehen und verbiegen Sie nicht den
Wasserschlauch, der an den Aqua Stop
angeschlossen ist. Schließen Sie die Wasserhähne
und ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn
der Aqua Stopp beschädigt ist. Wenden
Sie sich anschließend an ein Samsung-
Kundendienstzentrum oder einen qualizierten
Techniker.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 16 2023-06-27  5:09:49
Deutsch 17
Aufstellen des Geräts
Abuss
Wenn Sie ein gesondertes Abusssystem für die
Spülmaschine verwenden, verbinden Sie den
Abwasserschlauch mit einem Abuss, der 30 cm
bis 70 cm über dem Boden liegt. Wenn Sie den
Abwasserschlauch mit einem Abuss verbinden, der
mehr als 80 cm über dem Boden liegt, ießt das
Wasser möglicherweise zurück in die Spülmaschine.
Bodenbelag
Sie müssen Ihr Gerät zur Sicherheit auf einem
festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen zu
minimieren. Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppich
oder weichen Teppichiesen auf. Teppichboden und
weiche Fliesen können Vibrationen verstärken und
dazu beitragen, dass sich Ihre Spülmaschine während
des Betriebs leicht bewegt.
WARNUNG
Stellen Sie das Gerät niemals auf einer schlecht
abgestützten Konstruktion auf.
Umgebungstemperatur
Stellen Sie die Spülmaschine nicht an Stellen auf,
an denen sie Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
ausgesetzt ist. In der Spülmaschine bleibt immer
etwas Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
und im Schlauch zurück. Wenn das Wasser in der
Spülmaschine oder den Schläuchen gefriert, können
die Spülmaschine und ihre Komponenten beschädigt
werden.
Testlauf
Führen Sie nach dem Anschließen der Spülmaschine
das Progmm Kurzprogramm aus. So können Sie
sicherstellen, dass die Spülmaschine richtig installiert
ist.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 17 2023-06-27  5:09:49
Deutsch18
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Installation Schritt-für-Schritt
Das Installationsverfahren kann sich je nach Modell unterscheiden.
SCHRITT 1 Aufstellort auswählen
A
B
Wählen Sie einen Aufstellort aus, der die folgenden
Voraussetzungen erfüllt.
Der Boden am Aufstellort muss so stabil sein,
dass er das Gewicht der Spülmaschine tragen
kann.
Das Gerät muss an einer Stelle mit leichtem
Zugang zu Wasser-, Abwasser- und
Stromleitungen aufgestellt werden.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass
Sie das Geschirr einfach in die Spülmaschine
einräumen können.
Der Aufstellungsort der Spülmaschine muss
ausreichend Platz bieten, damit Sie die Gerätetür
einfach öffnen können und genügend Abstand
zwischen dem Gerät und den seitlichen
Küchenschränken eingehalten werden kann.
Die Wand auf der Rückseite muss frei von
Behinderungen sein.
Installation an einem neuen Aufstellort
Wenn Sie die Spülmaschine an einer anderen
Stelle installieren möchten, befolgen Sie diese
Anweisungen, ehe Sie die Spülmaschine installieren.
1. Schneiden Sie mit einer Lochsäge ein Loch in
die Seitenwand des Schranks, in dem sich das
Spülbecken (A) bendet (siehe Abbildung).
2. Wenn der Schrank mit dem Spülbecken einen
Sockel über dem Niveau des Küchenbodens
enthält, der höher als die Anschlüsse der
Spülmaschine ist, sägen Sie zusätzlich zu dem
Loch in der Seitenwand (B) auch eines in den
Boden des Schranks.
HINWEIS
Wenn Sie eine alte Spülmaschine austauschen, überprüfen Sie die vorhandenen Anschlüsse auf ihre
Tauglichkeit für die neue Spülmaschine und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Sie müssen, passend zur Lage der Steckdose, möglicherweise eine Öffnung in die gegenüberliegende Seite
des Schranks schneiden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 18 2023-06-27  5:09:49
Deutsch 19
Aufstellen des Geräts
Schrankabmessungen
575
600
598
570 (Einbaumodelle)
815 bis 845
820 bis 880
45
100 50
HINWEIS
Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm
beträgt. Wenn ja, setzen Sie den hinteren Fuß in den im Installationskit enthaltenen Unterfuß ein. Weitere
Einzelheiten nden Sie im nächsten Abschnitt. Fahren Sie mit SCHRITT 3 fort, wenn der Abstand weniger als
850 mm beträgt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 19 2023-06-27  5:09:49
Deutsch20
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 2 So setzen Sie den Unterfuß ein (außer bei freistehenden Modellen)
Setzen Sie den Unterfuß vor Beginn der Installation in die Öffnung auf der Unterseite der Spülmaschine ein,
wenn der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm beträgt.
850 ca.
1. Legen Sie die Spülmaschine auf die Rückseite.
VORSICHT
Legen Sie die Spülmaschine nicht auf eine Seite. Es
könnte Wasser auslaufen.
2. Nehmen Sie den Unterfuß aus dem
Installationskit und setzen Sie ihn dann wie in
der Abbildung gezeigt in die Öffnung auf der
Unterseite der Spülmaschine ein.
SCHRITT 3 Überprüfen Sie die Wasserleitung
Der Wasserdruck in der Leitung muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur 60 °C nicht übersteigt. Warmwasser von mehr als 60 °C kann
zu Fehlfunktionen der Spülmaschine führen.
Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Wasserversorgung geschlossen ist, wenn Sie den
Frischwasserschlauch an die Spülmaschine anschließen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 20 2023-06-27  5:09:50
Deutsch 21
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 4 Ordnen Sie die Schläuche
1. Reinigen Sie die Unterseite der Arbeitsplatte.
2. Bringen Sie den Schutzaufkleber wie dargestellt
an.
3. Ziehen Sie den Netzstecker, den
Frischwasserschlauch und den Abwasserschlauch
durch die Öffnung unter dem Waschbecken.
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Schläuche
nicht knicken oder auf den Netzstecker treten.
Entfernen Sie nicht das braune Papier von der
Rückseiten der Spülmaschine. Das Papier dient
dazu, die Rückseite gegenüber der Wand sauber
zu halten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 21 2023-06-27  5:09:50
Deutsch22
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 5 Montieren der Türverkleidung (für voll und halb eingebaute Modelle)
Einbaumodelle (Volleinbau, DW60A80** BB)
M2
ca. 8
1. Legen Sie die Einbauschablone auf die
Rückseite der Türverkleidung und xieren
Sie sie vorübergehend mit durchsichtigem
Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der
Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine
angebracht wird.
VORSICHT
Das obere Ende der Türverkleidung muss
mit dem oberen Ende der Einbauschablone
ausgerichtet werden.
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem
Gewicht von 3 bis 7 kg.
Die Dicke der Zierblende beträgt maximal
20 mm.
2. Markieren Sie mit Hilfe der Einbauschablone
14 Punkte.
A
B
A
B
3. Entfernen Sie die Einbauschablone , und
befestigen Sie dann die Halterungen für
die Türverkleidung (A) mit 2 Schrauben (B,
M3,5 X 25) (siehe Abbildung).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 22 2023-06-27  5:09:50
Deutsch 23
Aufstellen des Geräts
D
C
4. Ziehen Sie die Türhalterung (C) mit 8 Schrauben
(D, M4 X 14) wie in der Abbildung dargestellt
fest.
AF
C
E
30 mm
5. Um die Türverkleidung zu befestigen, setzen Sie
die Türhalterungen (C) an der Türverkleidung in
die Öffnungen (E) an der Tür der Spülmaschine
ein.
6. Halten Sie die Türverkleidung fest, bringen Sie
sie an der Tür an und setzen Sie die Halterungen
für die Türverkleidung (A) in die Öffnungen (F)
ein.
7. Schieben Sie die Türverkleidung zur Befestigung
nach unten.
VORSICHT
Lassen Sie die Türverkleidung nicht mehr als 30 mm
über die Oberseite der Spülmaschine hinausragen.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Stellen Sie die Federstärke ein, während die Tür
ungefähr 30 Grad weit geöffnet ist. Die Tür sollte
ihre Position halten, darf aber nicht aufklappen.
VORSICHT
Stellen Sie die Federstärke nicht ein, wenn die
Tür vollständig geöffnet ist.
Wenn die Türverkleidung mehr als 7 kg wiegt,
kann die Tür beim Öffnen aufklappen.
Vom Gebrauch einer Türverkleidung mit einem
Gewicht von mehr als 7 kg wird abgeraten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 23 2023-06-27  5:09:50
Deutsch24
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
9. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die
4 Schrauben.
VORSICHT
Vorsicht beim Öffnen der Tür. Wenn die Feder
nicht richtig eingestellt ist, kann die Tür sich
plötzlich öffnen oder schließen und Verletzungen
verursachen.
10. Befestigen Sie die Türverkleidung mit den
4 Schrauben (M3,5 X 45) an der Gerätetür.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 24 2023-06-27  5:09:50
Deutsch 25
Aufstellen des Geräts
Volleinbaumodelle (Volleinbau, verschiebbar, DW60A80**IB)
Diese Spülmaschine verfügt in der Gerätetür über ein Automatiksystem zum Ausbalancieren. Sie besitzt ein
Schiebescharnier, das sich perfekt für Küchen ohne Sockel oder für den Einbau oberhalb von einem kleinen
Schrank eignet. Die Höhe (A) der Türverkleidung kann je nach Einbauumgebung zwischen 670 mm und
800 mm liegen. Das Gewicht der Türverkleidung darf 10 kg nicht überschreiten. Informationen zur Höhe (C) in
Bezug auf die Schrankhöhe (B) entnehmen Sie bitte der Tabelle. Bestimmen Sie dann anhand dieser Angaben
die Höhe der Türverkleidung.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670 bis 800 mm
820 mm 20 bis 150 mm
850 mm 50 bis 180 mm
880 mm 80 bis 210 mm
10
1. Legen Sie die Einbauschablone auf die
Rückseite der Türverkleidung und xieren
Sie sie vorübergehend mit durchsichtigem
Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der
Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine
angebracht wird.
2. Markieren Sie mit Hilfe der Einbauschablone
4 Punkte.
HINWEIS
Die Höhe der Türverkleidung kann je nach
Einbauumgebung zwischen 670 mm und 800 mm
liegen.
VORSICHT
Das Gewicht der Türverkleidung darf 10 kg nicht
überschreiten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 25 2023-06-27  5:09:50
Deutsch26
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Entfernen Sie die Einbauschablone , und
befestigen Sie die Halterungen (B) und (C) dann
wie in der Abbildung gezeigt mit 12 Schrauben
(A).
12
15
20 (MAX)
4. Halten Sie die Türverkleidung fest, bringen Sie
sie an der Tür an und setzen Sie die Halterungen
für die Türverkleidung in die entsprechenden
Bohrungen ein.
VORSICHT
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem
Gewicht von 4 bis 10 kg. Achten Sie darauf, dass
die Sockelleiste beim Öffnen und Schließen der
Spülmaschine nicht stört.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 26 2023-06-27  5:09:51
Deutsch 27
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 6 Montage der Verkleidung
Sie können die Seitenverkleidung verwenden, um
den Geräuschpegel zu reduzieren.
1. Um die obere Seitenverkleidung zu montieren,
entfernen Sie die Schutzfolie von dem
doppelseitigem Klebeband auf der Rückseite der
Verkleidung.
2. Setzen Sie das hakenförmige Teil der Verkleidung
in die Rückseite der oberen Spülraumhalterung
ein.
3. Befestigen Sie die mitgelieferten Schrauben an
den vier Löchern.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 27 2023-06-27  5:09:53
Deutsch28
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 7 Ausrichten der Spülmaschine
0 bis 30 mm
0 bis 60 mm
Normal Hohe Küchenzeile
(Einsetzen des Unterfußes)
Sie können die Höhe der Spülmaschine so einstellen,
dass sie waagerecht steht. Bei diesem Arbeitsschritt
darf die Spülmaschine nur zur Hälfte in den
Einbauschrank geschoben sein.
1. Überprüfen Sie mit der Wasserwaage, ob die
Spülmaschine waagerecht steht.
2. Verwenden Sie einen
Flachschlitzschraubendreher, um die Höhe auf
der Vorderseite einzustellen.
Um das Gerät abzusenken, drehen Sie die
Stellfüße gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Gerät anzuheben, drehen Sie die
Stellfüße im Uhrzeigersinn.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Überprüfen Sie die
Nivellierung in Längsrichtung
Überprüfen Sie
die Nivellierung in
Querrichtung
3. Um die Höhe auf der Rückseite einzustellen,
setzen Sie den Kreuzschlitzschraubendreher
unten in der Mitte der Spülmaschine ein.
Um das Gerät abzusenken, drehen Sie den
Schraubendreher im Uhrzeigersinn.
Um das Gerät anzuheben, drehen Sie den
Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn.
Legen Sie eine Wasserwaage auf die Tür und den
Korb in Innenraum, um zu überprüfen, ob die
Spülmaschine im Lot ist.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 28 2023-06-27  5:09:53
Deutsch 29
Aufstellen des Geräts
Min.
(5 mm)
4. Lassen Sie mindestens 5 mm Abstand zwischen
der Oberseite der Spülmaschine und der
Unterseite der Arbeitsplatte.
5. Nachdem Sie die Nivellierung abgeschlossen
haben, müssen Sie kontrollieren, ob sich die Tür
öffnen und schließen lässt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 29 2023-06-27  5:09:54
Deutsch30
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 8 Fixieren der Spülmaschine
Sie können die Klammern verwenden, um die Spülmaschine an der Arbeitsplatte zu befestigen. Alternativ
können Sie auch seitlich Bohrungen anbringen, um die Spülmaschine an den Schrankseiten zu xieren.
An der Arbeitsplatte mit den Klammern
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halteklammern
in die oberen vorderen Öffnungen der
Spülmaschine ein (siehe Abbildung).
2. Schieben Sie die Spülmaschine ganz in den
Einbauraum unter der Arbeitsplatte.
M2
ca. 8
3. Ziehen Sie die 2 Schrauben (M4 X 14) fest, um
die Halterungen zu befestigen.
HINWEIS
Nachdem Sie die Spülmaschine an der Arbeitsplatte
befestigt haben, bleiben einige Schrauben übrig. Sie
können diese Schrauben einfach wegwerfen oder sie,
wenn Sie wollen, verwenden, um die beiden Seiten
der Spülmaschine an dem Schrank zu befestigen.
4. Schließen Sie den Wasserschlauch an, aber
öffnen Sie den Wasserhahn erst, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 30 2023-06-27  5:09:54
Deutsch 31
Aufstellen des Geräts
An den Seiten
VORSICHT
Wenn die Kunststoffkappen nicht montiert ist, kann
Wasser austreten und einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
1. Entfernen Sie die Kunststoffkappen.
2. Ziehen Sie die 2 Schrauben (M3,5 X 16) an
den entsprechenden 2 Positionen fest (im Bild
hervorgehoben).
3. Setzen Sie die mitgelieferten Kunststoffkappen
an den 2 Positionen ein, an denen die Schrauben
festgezogen wurden.
4. Schließen Sie den Wasserschlauch an, aber
öffnen Sie den Wasserhahn erst, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 31 2023-06-27  5:09:54
Deutsch32
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 9 Anschließen des Abwasserschlauchs
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Schließen Sie den Abwasserschlauch an den
Abwasseranschluss an.
VORSICHT
Montieren Sie das Abwassersystem sorgfältig,
damit sich der Abwasserschlauch nicht beim
Abpumpen vom Abuss löst.
Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch, der
Frischwasserschlauch und das Netzkabel weder
geknickt noch gefaltet sind.
SCHRITT 10 Letzte Kontrolle
1. Entfernen Sie Schaum, Papierverpackungen und unnötigen Teile aus dem Inneren der Spülmaschine.
2. Schließen Sie die Automatiksicherung.
3. Öffnen Sie das Ventil der Frischwasserversorgung, damit die Spülmaschine mit Wasser versorgt wird.
4. Verbinden Sie dann den Netzstecker mit der Dose und schalten Sie die Spülmaschine an. Wählen und
starten Sie anschließend das Programm Kurzprogramm.
5. Prüfen Sie, ob die Spülmaschine richtig eingeschaltet wird und ob Wasser austritt, während sie
arbeitet. Vergewissern Sie sich, dass an keinem Ende des Wasserschlauchs und am Anschluss des
Abwasserschlauchs Wasser austritt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 32 2023-06-27  5:09:54
Deutsch 33
Aufstellen des Geräts
Sockelleiste
Installieren Sie die Sockelleiste entsprechend den Bedingungen des Modells oder der Installationsumgebung.
Sockelleiste
1. Setzen Sie die Sockelleiste an der Unterseite der
Spülmaschine ein.
2. Öffnen Sie die Tür der Spülmaschine, und
zeichnen Sie auf der Sockelleiste an der Stelle
eine Linie, an der sie die Tür behindert.
3. Trennen Sie mit einer Säge entlang der Linie ein
Teil von der Sockelleiste ab.
4. Bringen Sie die verkleinerte Sockelleiste an
der Unterseite der Spülmaschine an. Stellen
Sie sicher, dass die Leiste nicht die Tür der
Spülmaschine behindert.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 33 2023-06-27  5:09:54
Deutsch34
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Vorgeschnittene Sockelleiste (Modellreihe DW60A80**U*)
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der
Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie
in die richtige Stellung.
Die richtige Befestigungsreihenfolge und der
Platz der Halterungen wird in der Abbildung
links dargestellt.
545,4
2. Setzen Sie die vorgeschnittene Sockelleiste
zuerst in die Klammern ein und ziehen Sie dann
die Schrauben fest, um die Leiste zu befestigen.
Betrachten Sie die Abbildung links und stellen Sie
sicher, dass die Klammern sich an der richtigen
Stelle benden.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Sockelleiste nicht beim
Öffnen und Schließen der Spülmaschine stört.
3. Schieben Sie die Sockelleiste mit den Klammern
in die Unterseite der Spülmaschine hinein (siehe
Abbildung).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 34 2023-06-27  5:09:55
Deutsch 35
Aufstellen des Geräts
Info-Leuchte (Modelle DW60A80**BB, DW60A80**IB)
Sie können den Betriebsstatus der Spülmaschine an der Info-Leuchte ablesen.
Info-Leuchte
Wenn die Spülmaschine in Betrieb ist, leuchtet die
Info-Leuchte und ist zum Boden gerichtet. Daran
erkennen Sie, dass die Spülmaschine in Betrieb ist.
HINWEIS
Prüfen Sie, ob die Info-Leuchte durch die
Gummischürze verdeckt ist.
Die Info-Leuchte muss sich zwischen der
Gummischürze und der Außentür benden.
Wenn die Gummischürze die Info-Leuchte
verdeckt, ist die Infolampe nicht zu sehen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 35 2023-06-27  5:09:55
Deutsch36
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Trittschutz (Modellreihe DW60A80**U*)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Trittblende zu installieren.
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der
Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie
in die richtige Stellung.
Die richtige Befestigungsreihenfolge und der
Platz der Halterungen wird in der Abbildung
links dargestellt.
2. Setzen Sie den Trittschutz zuerst in die
Halterungen ein und ziehen Sie dann die
4 Schrauben und Muttern des Trittschutzes an,
um ihn zu befestigen.
HINWEIS
Wenn die Spülmaschine durch Verstellen der Füße
angehoben wird, senken Sie anschließend die
Trittblende ab, damit sie wieder mit dem Boden
abschließt.
3. Schieben Sie die Trittblende mit den Halterungen
unten in die Spülmaschine hinein (siehe
Abbildung).
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Trittblende beim Öffnen
und Schließen der Spülmaschine nicht stört.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 36 2023-06-27  5:09:55
Deutsch 37
Aufstellen des Geräts
SmartThings (nur bestimmte Modelle)
WiFi-Verbindung
Wechseln Sie auf Ihrem Smartphone zu den Einstellungen und stellen Sie die Verbindung zu Ihrem privaten
WiFi-Netzwerk her.
Herunterladen
Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) mit dem
Suchbegriff „SmartThings“ die SmartThings-App ausndig. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und
installieren Sie sie.
Anmeldung
Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Befolgen Sie die Anweisungen
in der App, um ein neues Samsung-Konto zu erstellen. Sie brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu
erstellen.
HINWEIS
Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich anzumelden. Registrierte
Benutzer von Samsung-Smartphones werden automatisch angemeldet.
WiFi Aus
Um das WiFi-Netzwerk manuell zu deaktivieren, halten Sie die Tasten für das Kurzprogramm und für
SmartControl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Registrieren Ihres Geräts bei SmartThings
1. Vergewissern Sie sich, ob Ihr Smartphone mit einem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
2. Wählen Sie die Option, um SmartThings auf Ihrem Smartphone auszuführen.
3. Wird die Meldung von „A new device is found. (Ein neues Gerät wurde gefunden.)“ angezeigt, so wählen
Sie Add (Hinzufügen).
4. Wenn keine Meldung angezeigt wird, wählen Sie zuerst „+" und anschließend in der Liste der verfügbaren
Geräte Ihre Spülmaschine aus. Wenn Ihr Spülmaschine nicht aufgeführt ist, wählen Sie Device Type
(Gerätetyp) > Specic Device Model (Genaues Gerätemodell) und fügen Sie dann Ihre Spülmaschine manuell
hinzu.
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Anschlussvorgang für Ihre Spülmaschine
abzuschließen.
6. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint Ihre Spülmaschine in der Liste der Geräte in Ihrer
SmartThings App.
7. Damit iPhone-Nutzer auf die SmartThings-App zugreifen können, müssen sie den QR-Code scannen oder
die Seriennummer eingeben, die unter dem QR-Code angegeben ist.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 37 2023-06-27  5:09:55
Deutsch38
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Spülmaschinen-App
Integrierte Steuerung: Sie können Ihre Spülmaschine zu Hause wie auch unterwegs überwachen und steuern.
Wählen Sie in SmartThings das Spülmaschinen-Symbol aus. Die Spülmaschinenseite wird geöffnet.
Überprüfen Sie den Betriebszustand Ihrer Spülmaschine, prüfen Sie, ob Benachrichtigungen zu Ihrer
Spülmaschine vorliegen und ändern Sie bei Bedarf die Optionen oder Einstellungen.
HINWEIS
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Klasse B) ausgelegt und kann in allen Wohngebieten eingesetzt
werden.
Dieses Gerät kann Funkstörungen verursachen, und weder der Hersteller noch der Installateur dieses
Gerätes können diesbezügliche Sicherheitsmaßnahmen ergreifen.
Die empfohlenen Verschlüsselungsmethoden sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neu entwickelte Wi-Fi-
Protokolle und nicht zugelassene Wi-Fi-Protokolle werden nicht unterstützt.
Die Empfangsempndlichkeit evon Drahtlosnetzwerken kann durch die drahtlose Umgebung beeinusst
werden.
Wenn Ihr Internetanbieter die MAC-Adresse Ihres PC oder das Modemmodul zur permanenten Verwendung
registriert hat, kann Ihre Samsung-Spülmaschine keine Verbindung zum Internet herstellen. Wenn das der
Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
Die Internet-Firewall kann Ihre Internetverbindung unterbrechen. Wenn dies geschieht, wenden Sie sich an
Ihren Internetanbieter.
Wenn der Internetfehler nach den Messungen Ihres Internetanbieters weiter fortbesteht, wenden Sie sich
an einen Händler für Samsung-Produkte oder ein Samsung-Kundendienstzentrum vot Ort.
Informationen zur Installation von Kabel- und WLAN-Routern nden Sie in der Bedienungsanleitung des
von Ihnen verwendeten Routers.
Die Samsung-Spülmaschine unterstützt Wi-Fi-Protokolle im 2,4-GHz-Band.
Die Samsung-Spülmaschine unterstützt die Soft-AP-Protokolle gemäß IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz).
(IEEE802.11n wird empfohlen)
Nicht zugelassene Kabel-/WLAN-Router können unter Umständen keine Verbindung zur Samsung-
Spülmaschine herstellen.
Die SmartThings-App ist auf Drittanbietergeräten mit Android ab OS 6.0 (Marshmallow), auf Samsung-
Geräten mit Android ab OS 5.0 (Lollipop) und auf iOS-Geräten ab iOS 10.0 verfügbar (nur iPhones ab dem
iPhone 6) verfügbar.
Die App ist für Samsung-Smartphones (Serien Galaxy S und Note) optimiert.
Manche Funktionen der App werden auf Drittanbieter Geräten möglicherweise anders ausgeführt.
Zur Verbesserung der Leistung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der App
vorgenommen werden.
Selbst wenn Updates zurzeit auf Ihrem Betriebssystem unterstützt werden, kann es darüber hinaus
vorkommen, dass weitere Aktualisierungen der App oder der Funktionen in der App aus Gründen der
Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit nicht mehr zur Verfügung stehen.
Ihr Gerät verwendet eine nicht harmonisierte Frequenz und ist für den Einsatz in allen europäischen
Ländern vorgesehen. Das WLAN darf in der EU in Innenräumen ohne Einschränkungen betrieben werden,
in Frankreich jedoch nicht im Freien.
Sie können die SmartThings-App einfach installieren oder das Produkt mit Ihrem Smartphone bedienen,
nachdem Sie den QR-Code auf dem beigefügten Aufkleber gescannt haben.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 38 2023-06-27  5:09:55
Deutsch 39
Aufstellen des Geräts
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Die ofzielle Konformitätserklärung nden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support >
Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.
Der Gesamtstromverbrauch im Standby beträgt 2,0 W. Hierbei bleiben alle Netzwerkanschlüsse in
eingeschaltetem Zustand (on).
Daten ermittelt gemäß der Norm EN 50564 und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
WLAN
Frequenzbereich Sendeleistung (Max.)
2412 Mhz – 2472 MHz 20 dBm
SmartThings
Kategorie Prüfpunkt Beschreibung
Überwachung
Waschstatus
Sie können das aktuelle Programm,
seine Optionen und die verbleibende
Programmdauer überprüfen.
Smart Control Der Smart Control-Status der Spülmaschine
wird angezeigt.
Energieüberwachung Verwenden Sie diese Option, um den
Energieverbrauch zu überwachen.
Steuerung
Start/Pause/Abbrechen
Wählen Sie ein Programm samt den
gewünschten Optionen aus und wählen Sie
anschließend Start/Pause/Abbrechen, um
einen Vorgang zu starten, ihn vorübergehend
zu stoppen oder den aktuellen Vorgang
abzubrechen.
Meine Favoriten
Fügen Sie unter „Meine Favoriten“ häug
verwendete Programme und Optionen zur
späteren Verwendung hinzu.
Startzeitvorwahl
Stellen Sie die Startzeitvorwahl ein, damit das
Spülprogramm zu einer vorbestimmten Zeit
(bis zu 24 Stunden) startet.
Benachrichtigung
Programm beendet Benachrichtigt Sie darüber, dass das aktuelle
Programm beendet ist.
Waschmittel
Sie werden benachrichtigt, wenn das Salz oder
der Klarspüler in der Spülmaschine zur Neige
geht.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 39 2023-06-27  5:09:55
Deutsch40
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
WSN
1. Zugriff: Halten Sie die Starttaste im AP-Modus gedrückt. (Halten Sie die Smart Control-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt, um den AP-Modus zu aktivieren.)
2. Anzeigeformat
- Nach dem Empfang der WSN-Daten vom WLAN-Modul werden „-“ + die ersten 2 Ziffern angezeigt,
gefolgt von den nächsten 3 Ziffern, die bei jedem Drücken der Starttaste angezeigt werden.
- Beim Drücken der Starttase wird ein Signalton ausgegeben.
- Beispiel für die Anzeige: „-“ für den Beginn der Anzeige
z. B.) WSN : „01234567897835“
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 40 2023-06-27  5:09:55
Deutsch 41
Aufstellen des Geräts
Open Source-Ankündigung
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code.
Die URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 führt zu den Open-Source-
Lizenzinformationen im Zusammenhang mit diesem Produkt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 41 2023-06-27  5:09:55
Deutsch42
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation
Ihres Wäschetrockners zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen bei Abspülen zu vermeiden.
Die Spülmaschine auf einen Blick
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Besteckkorb 02 Oberkorb 03 Salzbehälter
04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Glasträger
07 Gerätetür 08 Gehäuse 09 Frischwasserschlauch
10 Abwasserschlauch
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 42 2023-06-27  5:09:57
Deutsch 43
Vor der ersten Verwendung
Modelle DW60A804*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
10
09
01 Messerhalter 02 Oberkorb 03 Salzbehälter
04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Besteckkorb
07 Gerätetür 08 Gehäuse 09 Frischwasserschlauch
10 Abwasserschlauch 11 Glasträger
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 43 2023-06-27  5:09:58
Deutsch44
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
VORSICHT
Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe verschmutzt sind.
Solche Stoffe beschädigen die Spülmaschine. Asche wird nicht auöst und verteilt sich im Inneren der
Spülmaschine.
Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Servietten
usw. von Ihrem Geschirr. Speisereste und Abfälle können Geräusche und Störungen der Spülmaschine
verursachen und Ihr Geschirr sowie die Spülmaschine beschädigen.
Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände
WARNUNG
Spülen Sie nur Gläser, Porzellan, Besteck usw., die der Hersteller als spülmaschinenfest deklariert hat. Spülen
Sie keine Aluminiumgegenstände (z. B. Fettlter). Die Spülmaschine kann Aluminium beschädigen und in
Extremfällen zu einer heftigen chemischen Reaktion führen.
Spülen Sie die folgenden Gegenstände nicht in der Spülmaschine.
Gegenstände aus Kupfer, Messing, Zinn, Elfenbein und Aluminium oder Gegenstände, die mit Klebstoff
verunreinigt sind
Nicht hitzebeständige Kunststoffe
Kunsthandwerk, Antiquitäten, wertvolle Vasen und Dekorglas
Keramik oder glasierte Keramik
Geschirr und Besteck aus Holz oder Gegenstände mit Holzelementen
Empndliches Glas oder Bleikristall Nach häugem Spülen kann Glas stumpf anlaufen.
HINWEIS
Silber, das in Kontakt mit schwefelhaltigen Lebensmitteln gekommen ist, kann sich verfärben. Schwefelhaltig
sind Eigelb, Zwiebeln, Mayonnaise, Senf, Fisch, Salzlake für Fisch und Marinaden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 44 2023-06-27  5:09:58
Deutsch 45
Vor der ersten Verwendung
Einfache Arbeiten mit den Körben
Höhenverstellung
Sie können die Höhe des Oberkorbs bei Bedarf anpassen, damit im Unterkorb größere Gegenstände
untergebracht werden können. Je nach Höhe des Oberkorbs kann der Unterkorb Gedecke bis zu einem
Durchmesser von 30 cm und der Oberkorb Gedecke mit einem Durchmesser von maximal 18 cm (mit
Besteckkorb) bzw. 25 cm (ohne Besteckkorb) aufnehmen.
VORSICHT
Wir empfehlen, die Höhe des Oberkorbs anzupassen, bevor Sie Geschirr einräumen. Wenn Sie den Korb
einstellen, nachdem Sie das Geschirr hineingestellt haben, beschädigen Sie möglicherweise das Geschirr.
Achten Sie darauf, beim Einstellen beide Griffe zu fassen, denn andernfalls schließt die Tür der
Spülmaschine möglicherweise nicht mehr richtig.
Ziehen Sie den Oberkorb nach oben, um ihn
anzuheben. Der verstellbare Hebel verriegelt,
und der Oberkorb rastet in der höheren Position
ein.
Um den oberkorb abzusenken, greifen Sie die
verstellbaren Griffe auf der linken und rechten
Seite des Oberkorbs und drücken Sie sie dann
gleichmäßig nach unten.
Ausbauen des Oberkorbs
VORSICHT
Starten Sie die Spülmaschine nicht ohne den Oberkorb. Andernfalls treten Geräusche auf und die
Spülmaschine funktioniert richtig nicht.
Wenn Sie den Oberkorb herausgenommen haben, müssen Sie ihn wieder richtig die Spülmaschine
einsetzen, damit sie normal funktioniert.
Um den Oberkorb zu entfernen, ziehen Sie ihn ganz heraus und heben Sie sie dann nach oben heraus. Siehe
folgende Abbildungen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 45 2023-06-27  5:09:58
Deutsch46
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Einräumen der Spülmaschine
Unterkorb
Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu stellen (Töpfe, Pfannen,
Deckel, Schüsseln und Schalen).
Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des Sprüharms am
Oberkorb blockiert wird. Töpfe, Schüsseln usw. müssen immer auf den Kopf gestellt werden.
Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit das Wasser besser ablaufen kann.
Der Unterkorb verfügt über klappbare Zinken, damit er problemlos größere Töpfe und Pfannen aufnehmen
kann.
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modelle DW60A804*
HINWEIS
Lange Gegenstände, Servierbestecke, Salatbestecke und große Messer sollten im Korb so untergebracht
werden, dass sie nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 46 2023-06-27  5:09:59
Deutsch 47
Vor der ersten Verwendung
Verwenden der Klappzinken
Damit Töpfe und Pfannen besser eingeräumt werden können, lassen sich die Zinken nach unten klappen (siehe
Bild rechts).
Oberkorb
Der Oberkorb ist für die empndliche und leichtes Geschirr wie Gläser, Kaffee-, Teetassen und Untertassen,
sowie Teller, Schälchen und achen Pfannen (solange sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen. Stellen
Sie das Geschirr und die Kochgeräte so in die Maschine, dass sie nicht durch den Wasserstrahl verschoben
werden. Stellen Sie Gläser, Tassen und Schüsseln immer auf den Kopf.
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modelle DW60A804*
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 47 2023-06-27  5:09:59
Deutsch48
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Führungszinken
Wenn Sie die Anordnung der Führungszinken
verändern, können Sie Ihr Geschirr auf verschiedene
Weise in den mittleren Korb einräumen. Wenn
sich der Führungsknopf links bendet, können
Sie übliche Weingläser einräumen. Wenn sich der
Führungsknopf in der Mitte bendet, können Sie
kürzere Wein- oder Cognacgläser einräumen. Wenn
sich der Führungsknopf rechts bendet, können Sie
Schalen und Teller einräumen.
Oberkorb
Besteckkorb (Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
Der Besteckkorb ist am besten geeignet für Besteck,
Kochutensilien und Vorlegebesteck. Verwenden Sie
den Besteckkorb, um Besteck und Kochutensilien
einzuräumen.
HINWEIS
Das Besteckfach kann vollständig herausgenommen
werden, wenn im Oberkorb Platz für größere
Gegenstände benötigt wird.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 48 2023-06-27  5:10:01
Deutsch 49
Vor der ersten Verwendung
Dritter Korb
Sie können das Besteck einfach aus einem herausnehmbaren Fach im obersten Korb herausnehmen. Sie
können auch das linke oder rechte Fach entfernen, wenn Sie relativ große Teile einräumen müssen. Beide
Fächer sind herausnehmbar.
Besteckkorb
Verwenden des Glasfachs
Die Glashalter sind besonders geeignet für
Weingläser. Stellen Sie Weingläser einfach über die
Zapfen der Glashalter. Klappen Sie den Glashalter
wieder ein, wenn er nicht benutzt wird.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 49 2023-06-27  5:10:02
Deutsch50
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Spülmittelbehälter
Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um eine optimale Spülleistung zu
gewährleisten, bestimmen Sie die Spülmittelmenge entsprechend dem gewählten Programm.
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Geschirrspülmittel in den Mund. Vermeiden Sie es, die Spülmitteldämpfe einzuatmen.
Geschirrspülmittel enthält Reizstoffe und ätzende Chemikalien, die Atemwegserkrankungen auslösen
können. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn Geschirrspülmittel dennoch verschluckt oder
eingeatmet wurde.
Bewahren Sie das Spülmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren zu viel Schaum. Dies kann die
Leistungsfähigkeit der Spülmaschine beeinträchtigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
Einfüllen des Spülmittels
1. Drücken Sie zum Öffnen rechts am Deckel auf die
Entriegelung des Spülmittelfachs.
HINWEIS
Der Deckel bleibt am Ende des Spülprogramms
geöffnet.
2. Geben Sie die empfohlene Spülmittelmenge
direkt in das Spülmittelfach.
HINWEIS
Es gibt keine spezielle Taste für die Verwendung von
Spülmaschinentabs.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 50 2023-06-27  5:10:03
Deutsch 51
Vor der ersten Verwendung
3. Schieben Sie den Deckel zum Verschließen nach
oben.
4. Wenn das Geschirr stark verschmutzt ist,
geben Sie, um bessere Reinigungsergebnisse zu
erzielen, eine kleine Menge des Spülmittels auf
die Tür.
HINWEIS
Dieses zusätzliche Spülmittel tritt beim Vorspülen
in Aktion.
Die Abdeckung öffnet sich automatisch, um das Spülmittel während des Abwaschens auszugeben.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 51 2023-06-27  5:10:03
Deutsch52
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Klarspülerbehälter
Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine. Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die
Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aueuchtet. Verwenden Sie nur üssige Klarspüler.
Pulver als Klarspüler verstopft die Öffnung des Vorratsbehälters und verursacht Fehlfunktionen der
Spülmaschine.
VORSICHT
Füllen Sie nicht irgendeinen Klarspüler in den Klarspülerbehälter ein.
Überfüllen Sie den Vorratsbehälter nicht. Überschüssiger Klarspüler kann während des Programms austreten.
Einfüllen des Klarspülers
1. Öffnen Sie den Verschluss des
Klarspülerbehälters.
2. Füllen Sie Klarspüler in den Klarspülerbehälter.
VORSICHT
Befüllen Sie den Behälter nur bis zur maximalen
Füllstandsanzeige. Überschüssiger Klarspüler kann
während der Programme auslaufen.
3. Schließen Sie den Klarspülerbehälter. Drehen Sie
dazu den Verschluss im Uhrzeigersinn.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 52 2023-06-27  5:10:03
Deutsch 53
Vor der ersten Verwendung
Salzbehälter
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz. Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel.
Andere Mittel können Schäden am Salzbehälter und an der Enthärtungsanlage verursachen.
Um Korrosion durch eine übermäßige Menge an Salz oder Salzwasser zu verhindern, füllen Sie den
Salzbehälter immer vor dem Start eines Spülprogramms.
Füllen des Salzbehälters
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Drehen Sie den Deckel zum Öffnen gegen den
Uhrzeigersinn.
HINWEIS
Wenn Sie den Deckel der Wasserenthärtungsanlage
öffnen, läuft möglicherweise sauberes Wasser aus,
das sich darin etwa eine Minute lang befunden hat.
Geben Sie Salz hinein, um das Auslaufen des Wassers
zu verhindern.
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser (nur beim
erstmaligen Einschalten des Gerätes erforderlich).
4. Füllen Sie das Spülmaschinensalz ein.
VORSICHT
Die maximale Füllmenge beträgt ca. 1 kg.
Überschreiten Sie nicht die Kapazität.
Durch Überschreiten der Kapazität kann die
Leistung der Spülmaschine beeinträchtigt
werden.
5. Drehen Sie das Anschlussstück zum Schließen im
Uhrzeigersinn.
HINWEIS
Lassen Sie das Programm Kurzprogramm laufen,
um Salz oder Salzwasser aus der Spülmaschine
zu entfernen.
Je nach Größe der Salzkörner kann es einige Zeit
dauern, bis das Salz vollständig aufgelöst ist und
die Anzeige ( ) in der Anzeige erlischt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 53 2023-06-27  5:10:03
Deutsch54
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Salzanzeige
Die Anzeige ( ) leuchtet auf, wenn für die nächsten Programme nicht genug Salz in der Maschine ist.
Empndlichkeit des Touchpads
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Bedieneinheiten mit Touchpad nicht ihre Empndlichkeit
verlieren.
Berühren Sie die Tasten auf dem Tastenfeld mit
einem Finger und in der Mitte.
Achten Sie darauf, jeweils immer nur eine
Taste zu drücken (außer bei angegebenen
Tastenkombinationen).
Reinigen Sie die Oberäche des Bedienfelds
regelmäßig mit einem feuchten weichen Tuch.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 54 2023-06-27  5:10:03
Deutsch 55
Vor der ersten Verwendung
Einstellungsmodus
Sie können den Ton, die automatische Türöffnung, die Klarspülermenge und die Wasserhärte nach Ihren
Wünschen einstellen.
Aufrufen des Einstellmodus
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Halten Sie die Programmtaste AUTO innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine
fünf Sekunden lang gedrückt.
- Nachdem Sie den Einstellmodus aufgerufen haben, erscheint auf der Anzeige „0:00“.
Toneinstellung
Sie können den Ton ein- bzw. ausschalten.
1. Wählen Sie durch Drücken der Taste Nur unterer Korb das Menü für die Toneinstellung aus.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „U1”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- U0: Signalton aus
- U1: Signalton ein
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
Einstellen der Funktion zum automatischen Öffnen der Tür
Um bessere Trocknungsergebnisse zu erzielen, können Sie die Spülmaschine so einstellen, dass sich die Tür
nach jedem Programm automatisch öffnet.
1. Aktivieren Sie durch Drücken der Taste Turbobooster das Menü zum Einstellen der automatischen
Türöffnung.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „A1”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- A0: Funktion deaktiviert
- A1: Funktion aktiviert
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 55 2023-06-27  5:10:03
Deutsch56
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Dosiereinstellung für den Klarspüler
Sie können die Klarspülermenge einzustellen, die während eines Programms ausgegeben wird.
1. So wählen Sie das Menü zum Einstellen der Klarspülermenge. Drücken Sie 5 Sekunden lang auf die
AUTO-Taste. Nach dem Signalton und dem anschließenden Zurücksetzen der Anzeige auf „0:00“, drücken
Sie die Taste „Desinfektion“.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „F4”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können zwischen F1 bis F5 (Minimum bis Maximum) wählen.
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
Einstellen der Wasserhärte
Sie können die Wasserhärte entsprechend der Wasserhärte in Ihrer Gegend einstellen. Das Ändern dieser
Einstellung hat Auswirkungen auf den Salzverbrauch der Spülmaschine.
1. So wählen Sie das Menü zum Einstellen der Wasserhärte. Drücken Sie 5 Sekunden lang auf die AUTO-Taste.
Nach dem Signalton und dem anschließenden Zurücksetzen der Anzeige auf „0:00“, drücken Sie die Taste
Startzeitvorwahl“.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „H3”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können eine Einstellung von H1 bis H6 (Weich bis Hart) auswählen.
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS
Ändern Sie die Einstellung entsprechend den Angaben in der Tabelle im Abschnitt „Anpassen des
Salzverbrauchs“auf Seite 62.
Standardeinstellung: H3
Die Spülmaschine regeneriert den Wasserenthärter je nach Einstellung nach jeweil 3 bis 4
Spülprogrammen. Außerdem regeneriert die Spülmaschine den Wasserenthärter im ersten Zyklus, nachdem
Sie die Einstellung geändert haben.
Die Regeneration wird in der Trockenphase durchgeführt. Hierbei werden zusätzlich 2,0–2,5 l Wasser
verbraucht und das Programm dauert 4–10 Minuten.
Der Energieverbrauch kann sich zwar erhöhen, allerdings nur in geringfügigem Maße.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 56 2023-06-27  5:10:04
Deutsch 57
Bedienung
Bedienung
Bedienfeld
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 0403 05 06 08
07
Modelle DW60A804*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (EIN/AUS) Durch Drücken dieser Taste wird die Spülmaschine ein- bzw. ausgeschaltet.
02 Programm
Drücken Sie diese Taste, um das gewünschte Spülpropgramm auszuwählen. (Weitere
Informationen nden Sie im Abschnitt „Programmübersicht“ auf Seite 59.)
03 Nur unterer Korb Drücken Sie auf diese Taste, um Ihr Geschirr nur im unteren Korb zu spülen.
04 Turbobooster Mit dieser Option wird die Programmdauer verkürzt. Sie steht nur in Verbindung
bei den Programmen AUTO, ECO (ÖKO) und Schonprogramm zur Verfügung.
05 Desinfektion
Drücken Sie diese Taste, um die Wassertemperatur im letzten Spülgang auf 70 °C zu
erhöhen und so das Geschirr zu desinzieren.
Diese Option ist nicht verfügbar bei Schonprogramm und Vorspülen.
Um die Bediensperre zu aktivieren, halten Sie Desinfektion 3 Sekunden lang
gedrückt. (Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
06 Smart Control
(Modelle DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
Bediensperre
(Modelle DW60A804*)
Sie können die Funktion des Geräts mithilfe von Smart Control aus der Ferne
überprüfen.
Mit der Bediensperre können Sie die Tasten auf dem Bedienfeld mit Ausnahme
von POWER (EIN/AUS) sperren. (Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
Bediensperre“ auf Seite 64.)
07 Startzeitvorwahl Sie können den Beginn des Spülprogramms um bis zu 24 Stunden verzögern.
(Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Startzeitvorwahl“ auf Seite 64.)
08 START (Cancel & Drain)
(START (Abbrechen und
Abpumpen))
Drücken Sie auf START, um das Programm zu starten. Stellen Sie sicher, dass die
Gerätetür geschlossen ist.
Cancel & Drain (Abbrechen und Abpumpen): Wenn Sie das laufende Programm
abbrechen und die Spülmaschine leer pumpen möchten, halten Sie die Taste START
3 Sekunden lang gedrückt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 57 2023-06-27  5:10:04
Deutsch58
Bedienung
Bedienung
Anzeigen
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Modelle DW60A804*
Kein Salz-Anzeige Sie leuchtet auf, wenn das Salz zur Neige geht und
nachgefüllt werden muss.
Klarspüler nachfüllen-Anzeige Sie leuchtet auf, wenn der Klarspüler in der Spülmaschine
zur Neige geht.
Bediensperre-Anzeige
(Modelle DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*)
Leuchtet auf, wenn Bediensperre aktiviert wird.
Selbstreinigung-Anzeige
(Modelle DW60A804*) Leuchtet auf, wenn Selbstreinigung aktiviert wird.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 58 2023-06-27  5:10:04
Deutsch 59
Bedienung
Programmübersicht
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 04 05 06 07 08 09
Modelle DW60A804*
01 02 03 04 05 06 07 08
01 AUTO In diesem Programm wird der Verschmutzungsgrad erkannt und
automatisch das dafür optimale Programm gestartet.
02 ECO (ÖKO) In diesem Programm werden Strom- und Wasserverbrauch reduziert. Es ist
für normal verschmutztes Geschirr geeignet.
03 Flüsterbetrieb
(Modelle DW60A804*)
Wählen Sie dieses Programm, wenn das Gerät sanfter und leiser spülen soll.
Dieses Programm dauert etwas längert, erzeugt aber 2 Dezibel weniger
Geräusch als das ECO (ÖKO)-Programm.
04 Intensiv Wählen Sie dieses Programm für stark verschmutzte Gegenstände.
05 Schonprogramm
Wählen Sie diesen Programm für leicht verschmutzte, zerbrechliche
Gegenstände wie Gläser. Die Option zum Desinzieren ist zusammen mit
diesem Programm nicht verfügbar.
06 Express 60 Kurzprogramm für normal verschmutzte täglich genutzte Teile
07 Vorspülen Spülen mit kaltem Wasser, um Schmutz zu entfernen, bevor ein anderes
Programm ausgeführt wird.
08 Selbstreinigung
Wählen Sie dieses Programm, um die Spülmaschine im Inneren zu reinigen.
Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist. In diesem Programm
müssen Sie Spülmittel verwenden, damit es ordnungsgemäß läuft.
09 Programm herunterladen
(Modelle DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
Auf der Grundlage des Flüsterbetrieb-Programms können Sie die folgenden
zusätzlichen Programme herunterladen:
Programme: Flüsterbetrieb, Babywäsche, Kunststoff und
Töpfe und Pfannen
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 59 2023-06-27  5:10:04
Deutsch60
Bedienung
Bedienung
Programm (Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*) herunterladen
Sie können über Ihr Smartphone andere als die standardmäßig angebotenen Programme herunterladen und
nutzen.
1. Drücken Sie die Taste POWER (EIN/AUS).
2. Wählen Sie Programm herunterladen.
3. Wählen Sie Sie zum Herunterladen das Programm aus, das Sie in Ihrer Smartphone-App verwenden
möchten. Verfügbar sind die Programme: Flüsterbetrieb, Töpfe und Pfannen, Kunststoff und Babywäsche.
- Standardmäßig können sie das Programm Flüsterbetrieb herunterladen.
- Wenn Sie die Downloads über Ihre Smartphone-App durchführen, können Sie Ihre gespeicherten
Programme weiterhin verwenden.
4. Drücken Sie die Taste START und schließen Sie die Tür der Spülmaschine.
Flüsterbetrieb
Dieses üsterleise Programm dient zum Reinigen von Geschirr nach
einer normalen Mahlzeit. Er dauert länger, ist aber leiser als ein
Standardprogramm.
Töpfe und Pfannen
Mit diesem Programm können Sie Töpfen und Pfannen abspülen. In diesem
Programm wird heißeres Wasser verwendet und der Druck ist zur gezielten
Reinigung von Töpfen und Pfannen höher als in einem Standardprogramm.
Kunststoff Dieses Programm wird zum Abspülen von Plastikgeschirr verwendet. Es spült
Kunststoff bei einer sichereren Temperatur (60 °C) und trocknet sie besser.
Babywäsche Geeignet zum Spülen/Trocknen von Geschirr bei einer hohen Temperatur von
70 °C. Kein Spülmittel hinzufügen und nicht spülen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 60 2023-06-27  5:10:04
Deutsch 61
Bedienung
Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. Achten Sie darauf, Speisereste und Abfälle
vom Geschirr zu entfernen.
2. Füllen Sie Spülmittel in den Spülmittelbehälter. Sie erzielen ein besseres Spülergebnis, wenn Sie Klarspüler
einfüllen.
3. Drücken Sie auf POWER (EIN/AUS) und wählen Sie dann ein Programm zusammen mit den gewünschten
Optionen (Nur unterer Korb, Turbobooster, Desinfektion und Startzeitvorwahl). Manche Optionen sind je
nach Programm möglicherweise nicht verfügbar.
HINWEIS
Wenn Sie Nur unterer Korb wählen, müssen Sie sicherstellen, dass das Geschirr in den unteren Korb
eingeräumt ist.
4. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen. Der Spülmaschine startet das Programm,
nachdem sie einige Sekunden lang abgepumpt hat.
HINWEIS
Um das Programm nach dem Start zu wechseln, halten Sie START 3 Sekunden lang gedrückt, damit das
Programm abgebrochen wird. Wählen Sie dann ein neues Programm.
Das Standardprogramm ist ECO (ÖKO).
Um das Spülprogramm fortzusetzen, nachdem Sie die Tür geöffnet haben, um die Spülmaschine im Betrieb
anzuhalten, müssen Sie einfach nur die Tür schließen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 61 2023-06-27  5:10:04
Deutsch62
Bedienung
Bedienung
Salzbehälter
Die Wasserenthärtungsanlage ist so konzipiert, dass Mineralien und Salze aus dem Wasser entfernt werden, da
diese sich nachteilig oder schädlich auf den Betrieb des Gerätes auswirken können. Je höher der Mineral- und
Salzgehalt, desto härter ist das Wasser. Die Wasserenthärtungsanlage muss entsprechend dem Härtegrad des
Wassers in Ihrer Region angepasst werden.
Der zuständige Wasserversorger kann Sie hinsichtlich der Härte des Wassers in Ihrer Nähe beraten.
Anpassen des Salzverbrauchs
Die Spülmaschine ermöglicht das Einstellen des Salzverbrauchs entsprechend der Härte des verwendeten
Wassers. Hiermit soll der Salzverbrauch an Ihre jeweiligen Gegebenheiten angepasst und optimiert werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Salzverbrauch einzustellen:
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Halten Sie die Programmtaste AUTO innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine
fünf Sekunden lang gedrückt.
- Nachdem Sie den Einstellmodus aufgerufen haben, erscheint auf der Anzeige „0:00“.
3. Drücken Sie die Taste Startzeitvorwahl, um das Menü zum Einstellen der Wasserhärte auszuwählen.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „H3”)
4. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können eine Einstellung von H1 bis H6 (Weich bis Hart) auswählen.
5. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS
Es wird empfohlen, beim Einstellen die Angaben in der folgenden Tabelle (oder Manuell) zu beachten.
Standardeinstellung: H3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 62 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 63
Bedienung
Wasserhärte Einstellung der
Wasserhärte
Salzverbrauch
(Gramm/Spülprogramm)
Reichweite
(Spülprogramme/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
HINWEIS
1 dH (deutscher Härtegrad) = 0,178 mmol/l
1 Clark (britischer Härtegrad) = 0,143 mmol/l
1 fH (französischer Härtegrad) = 0,1 mmol/l
Setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Wasserversorger in Verbindung, um Auskunft über die Härte Ihrer
Wasserversorgung zu erhalten.
WASSERENTHÄRTER
Die Härte des Wassers unterscheidet sich von Ort zu Ort. Wenn in der Spülmaschine hartes Wasser
verwendet wird, können sich auf Geschirr und Besteck Ablagerungen bilden. Das Gerät ist mit einem
speziellen Enthärtersystem ausgestattet, in dem ein Spezialsalz verwendet wird, das Kalk und Mineralien
aus dem Wasser entfernt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 63 2023-06-27  5:10:05
Deutsch64
Bedienung
Bedienung
Startzeitvorwahl
Sie können den Beginn des Spülprogramms in Schritten von einer Stunde um bis zu 24 Stunden verzögern.
Drücken Sie auf Startzeitvorwahl, um die Verzögerungszeit zu erhöhen. Die angezeigte Stunde gibt an, wann
das Programm gestartet wird.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein.
2. Durch Drücken der Taste Startzeitvorwahl ändern sich eingestellte Zeit in Schritten von 1 Stunde.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die Zeit so lange erhöht, bis Sie die Taste wieder loslassen.
3. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen.
HINWEIS
Um die Verzögerungszeit zu ändern, nachdem die Spülmaschine gestartet wurde, drücken Sie zuerst die Taste
POWER (EIN/AUS) und dann erneut die Spülmaschine.
Bediensperre
Um zu verhindern, dass Kinder mit der Spülmaschine spielen, können Sie mit der Bediensperre alle Tasten
außer POWER (EIN/AUS) sperren.
Um die Bediensperre zu aktivieren, halten Sie Bediensperre 3 Sekunden lang gedrückt. Bei aktivierter
Bediensperre können Sie weder Programme noch Optionen auswählen und die Maschine auch nicht in
Betrieb nehmen.
Zum Deaktivieren der die Spülmaschine Bediensperre halten Sie Bediensperre noch einmal 3 Sekunden
lang gedrückt.
Die Bediensperre bleibt auch nach einem Neustart der Spülmaschine aktiv. Zum Beenden der Bediensperre
müssen Sie sie zuerst deaktivieren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 64 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 65
Wartung und Pege
Wartung und Pege
Reinigung
Durch gute Pege Ihrer Spülmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und
verlängern ihre Lebensdauer.
Außenächen
Wischen Sie Tropfen von den Oberächen der Spülmaschine sofort ab. Verwenden Sie dafür ein weiches,
feuchtes Tuch, um Tropfen und Staub vorsichtig vom Bedienfeld abzuwischen.
VORSICHT
Verwenden Sie keinesfalls Benzol, Wachs, Verdünner, Chlorbleiche, Alkohol oder andere Chemikalien.
Solche Stoffe können die Innenwände der Spülmaschine verfärben und Flecken verursachen.
Im Innern der Spülmaschine benden sich elektrische Teile. Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die
Spülmaschine. Schützen Sie elektrische Komponenten vor Wasser.
Verwenden Sie für eine Türverkleidung aus Edelstahl einen Edelstahlreiniger für Haushaltsgeräte und ein
sauberes, weiches Tuch.
Innenseiten des Geräts
Reinigen Sie regelmäßig das Innere der Spülmaschines, um Schmutz oder Nahrungsmittelrückstände zu
entfernen. Wischen Sie die Innenseiten der Spülmaschine und der Tür mit einem feuchten Geschirrtuch ab.
VORSICHT
Entfernen Sie keinesfalls die vordere Dichtung (die lange Gummilippe, die um die Öffnung der
Spülmaschine geführt ist). Die Dichtung isoliert das Innere der Spülmaschine nach außen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Kalk oder Fettablagerungen im Inneren der Geschirrspülmaschine zu
beseitigen. Alternativ können Sie etwas Reinigungsmittel auftragen und dann bei höchster Spültemperatur
einen Leerprogramm durchlaufen lassen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 65 2023-06-27  5:10:05
Deutsch66
Wartung und Pege
Wartung und Pege
Sprüharm
Um zu verhindern, dass die Düsen verstopfen, oder um verstopfte Düsen zu reinigen, müssen Sie den
entsprechenden Sprüharm ausbauen die betroffenen Düsen reinigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Sprüharm ausbauen, denn er könnt brechen.
Sprüharm am Oberkorb
1. Öffnen Sie die Tür, und ziehen Sie dann den
Oberkorb heraus, um an den oberen Sprüharm
zu gelangen.
2. Lösen und entfernen Sie die Befestigungsmutter,
und nehmen Sie dann den Sprüharm aus dem
Gerät.
3. Beseitigen Sie Verstopfungen und reinigen Sie
den Sprüharm.
4. Setzen Sie den Sprüharm wieder ein, und ziehen
Sie die Mutter anschließend von Hand fest.
5. Drehen Sie den Sprüharm mit der Hand, um
sicherzustellen, dass er richtig eingesetzt ist
Unterer Sprüharm
1. Öffnen Sie die Tür, und ziehen Sie dann den
Oberkorb heraus. Der unteren Sprüharm sehen
Sie ganz unten.
2. Beseitigen Sie Verstopfungen und reinigen Sie
den Sprüharm.
3. Setzen Sie den Sprüharm wieder ein.
4. Drehen Sie den Sprüharm mit der Hand, um
sicherzustellen, dass er richtig eingesetzt ist
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 66 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 67
Wartung und Pege
Filter
Wir empfehlen eine monatliche Reinigung des Filters.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie
zuerst den Unterkorb.
2. Drehen Sie den Filtergriff gegen den
Uhrzeigersinn, um den Groblter zu lösen.
3. Entfernen Sie zuerst den Groblter und dann den
zylindrischen Mikrolter darunter.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 67 2023-06-27  5:10:05
Deutsch68
Wartung und Pege
Wartung und Pege
4. Beseitigen Sie Schmutz und Verunreinigungen
aus dem Mikrolter und den Groblter.
5. Spülen Sie sie unter ießendem Wasser und
lassen Sie die dann gut trocknen.
6. Setzen Sie zuerst den Filter und dann den
Groblter wieder ein.
7. Drehen Sie den Filtergriff im Uhrzeigersinn, um
ihn zu verriegeln.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass der Groblter richtig geschlossen ist. Eine lose Abdeckung kann die Filterleistung
reduzieren.
Langzeitpege
Wenn Sie die Spülmaschine für längere Zeit nicht benutzen, pumpen Sie zuerst das gesamte Wasser aus dem
Gerät und trennen Sie dann den Wasserschlauch. Schließen Sie das Frischwasserventil und öffnen Sie den
Schalter am Sicherungsautomaten Restwasser in den Schläuchen oder den internen Komponenten kann die
Spülmaschine beschädigen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 68 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 69
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Prüfpunkte
Schlagen Sie bei Problemen mit der Spülmaschine zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die
dort empfohlenen Abhilfemaßnahmen aus.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Die Spülmaschine startet
nicht.
Die Gerätetür ist nicht vollständig
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass die
Gerätetür vollständig geschlossen
und verriegelt ist.
Stellen Sie außerdem sicher, dass
der obere Korb richtig mit dem
Sprüharm verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Oberkorb richtig eingesetzt wurde.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel an.
Kein Wasser vorhanden. Stellen Sie sicher, dass das
Frischwasserventil geöffnet ist.
Das Bedienfeld ist gesperrt. Deaktivieren Sie die Bediensperre.
Die Spülmaschine riecht
unangenehm.
Aus dem vorherigen Programm steht
noch Wasser im Gerät.
Füllen Sie bei leerer Spülmaschine
Spülmittel ein und starten Sie das
Programm Kurzprogramm. Diese
Funktion ist nur bei entsprechend
ausgestatteten Geräten verfügbar.
Nach einem Programm
steht noch Wasser im
Gerät.
Der Abwasserschlauch ist geknickt
oder verstopft.
Strecken Sie den Schlauch, und
beheben Sie die Verstopfung.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 69 2023-06-27  5:10:05
Deutsch70
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Auf dem Geschirr bleiben
Speisereste zurück..
Es wurde ein falsches Programm
ausgewählt.
Wählen Sie gemäß den Hinweisen
in diesem Handbuch ein für den
Verschmutzungsgrad des Geschirrs
geeignetes Programm.
Der Filter ist verschmutzt oder nicht
richtig befestigt.
Reinigen Sie die Filter.
Stellen Sie sicher, dass die Filter
richtig befestigt sind.
Es wurde eine nicht ausreichende
Menge an Spülmittel verwendet.
Verwenden Sie für jede
Maschinenfüllung die richtige
Menge an Spülmittel.
Der Wasserdruck ist zu gering. Der Wasserdruck muss zwischen
0,04 und 1,0 Mpa liegen.
Die Düsen der Sprüharme sind
verstopft.
Reinigen Sie die Düsen und
entfernen Sie die Verstopfung.
Das Geschirr ist nicht richtig
eingeräumt oder die Maschine wurde
überladen.
Räumen Sie das Geschirr so ein,
dass es weder den Sprüharm noch
das Spülmittelfach behindert.
Das Wasser ist zu hart.
Überprüfen Sie die Nachfüllanzeige
für Salz und füllen Sie ggf.
Spülmaschinensalz nach.
Das Geschirr wird nicht
gut getrocknet.
Es ist kein oder nicht genug Klarspüler
im Klarspülmittelbehälter.
Füllen Sie Klarspüler nach.
Überprüfen Sie die Einstellung für
die Dosierung des Klarspülers.
Es wurde zu viele Geschirr eingeräumt.
Wenn die Maschine überfüllt
wird, kann die Trocknungsleistung
sinken. Berücksichtigen Sie die
Empfehlungen zum Einräumen des
Geschirrs.
Wasser von Gläsern und Tassen
ist beim Ausräumen der Maschine
verschüttet worden.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb
und dann den Oberkorb aus.
Dadurch wird vermieden, dass
Wasser aus dem Oberkorb auf das
Geschirr im Unterkorb tropft.
Es wurden mehrere Spülmitteltabs
verwendet, ohne eine Desinfektion
auszuwählen.
Verwenden Sie Klarspüler oder die
Funktion zum Desinzieren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 70 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 71
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Die Spülmaschine ist zu
laut.
Die Spülmaschine macht Geräusche,
wenn der Deckel des Spülmittelfachs
geöffnet ist und die Abwasserpumpe
arbeitet.
Dies ist normal.
Die Spülmaschine steht nicht
waagerecht.
Stellen Sie sicher, dass die
Spülmaschine waagerecht steht.
Der Sprüharm stößt gegen das
Geschirr, sodass ein schlagendes
Geräusch entsteht.
Verteilen Sie das Geschirr neu.
Auf Tassen und Tellern
bleibt ein gelber oder
brauner Film zurück.
Rückstände von Kaffee oder Tee. Lassen Sie ein Programm mit einer
höheren Temperatur laufen.
Die Anzeigen leuchten
nicht auf. Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie, ob das Gerät mit
Strom versorgt wird.
Die Sprüharme drehen sich
nicht gleichmäßig.
Die Düsen der Sprüharme sind mit
Speiseresten verstopft. Reinigen Sie die Sprüharme.
Eine weiße Schicht bleibt
auf dem Geschirr zurück. Das Wasser ist zu hart.
Stellen Sie sicher, dass die
Nachfüllanzeige für Salz
und die Einstellung der
Wasserenthärtungsanlage für
die Wasserhärte in Ihrer Gegend
geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Deckel des Salzbehälters richtig
verschlossen ist.
Auf dem Bedienfeld sind
Luftblasen und Kratzer zu
sehen.
Luft gelangt unter die Schutzfolie,
wodurch Spuren im EPS zurückbleiben.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Bedienfeld.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 71 2023-06-27  5:10:05
Deutsch72
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Informationscodes
Bei Störungen Ihrer Spülmaschine wird im Display ein Informationscode angezeigt. Schlagen Sie in der
folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
Code Abhilfemaßnahme
LC
Meldung: Leck
Schließen Sie das Frischwasserventil. Öffnen Sie in Ihrem Sicherungskasten den Schalter
des Sicherungsautomaten für die Spülmaschine Wenden Sie sich für die Reparatur
an Ihren Installateur. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
4C
Fehler der Frischwasserversorgung
Überprüfen Sie, ob das Ventil der Wasserversorgung geschlossen, die Wasserversorgung
in sonstiger Weise unterbrochen oder das Ventil oder die Leitung eingefroren oder mit
Fremdpartikeln verstopft ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
AC
Kommunikationstest zwischen den Platinen
Gestörte Kommunikation zwischen der Hauptplatine und einer Unterplatine.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-
Kundendienstzentrum.
HC
Übertemperaturkontrolle
Funktionskontrolle. Füllen Sie Spülmittel ein, und starten Sie ohne Geschirr ein
Programm. Wenn das Problem weiterhin besteht, öffnen Sie in Ihrem Sicherungskasten
den Schalter des Sicherungsautomaten für die Spülmaschine. Setzen Sie sich dann mit
einem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung.
tC
Thermistorprüfung
Der Temperatursensor ist defekt (Kurzschluss oder Unterbrechung). Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
3C
Überprüfung der Spülpumpe
Die Spülpumpe ist gestört. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
PC
Prüfung des Verteilermotors
Gestörter Betrieb der Baugruppe des Verteilermotors oder der Hauptplatine. Wenn
das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-
Kundendienstzentrum.
5C Filter und Abussrohr überprüfen. Wenn sie verstopft sind, bitte reinigen. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen
Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 72 2023-06-27  5:10:05
Deutsch 73
Programmübersicht
Programmübersicht
8500AM – Stufe B (DW60A807*, DW60A806*)
Programm AUTO ECO (ÖKO) Intensiv
Programmablauf
Vorspülen (45 °C)
Hauptspülgang (55 °C bis
65 °C) Klarspülen
Heißspülen (50 °C bis 55 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (48 °C)
Klarspülen
Heißspülen (41 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (50 °C)
Hauptspülgang (65 °C)
Klarspülen
Heißspülen (58 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 6,5-16,8 8,5 15,6
Energieverbrauch
(kWh) 0,650-1,500 0,644 1,330
Programmdauer
(in Minuten) 149 230 238
Programm Schonprogramm Express 60 * Vorspülen
Programmablauf
Vorspülen (40 °C)
Hauptspülgang (50 °C)
Klarspülen
Heißspülen (50 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (35 °C)
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen (50 °C)
Heißspülen (50 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen Ende
Wasserverbrauch (L) 12 14,4 4,1
Energieverbrauch
(kWh) 0,880 0,855 0,02
Programmdauer
(in Minuten) 149 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 73 2023-06-27  5:10:05
Deutsch74
Programmübersicht
Programmübersicht
Programm Selbstreinigung Programm herunterladen
Flüsterbetrieb Töpfe und Pfannen
Programmablauf
Vorspülen
Hauptspülgang (70 °C)
Klarspülen
Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (35 °C)
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen
Heißspülen (55 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (50 °C)
Hauptspülgang (68 °C)
Klarspülen
Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L)
13 11,8 20,5
Energieverbrauch
(kWh)
1,200 1,220 1,840
Programmdauer (in
Minuten)
162 294 202
Programm Programm herunterladen
Babywäsche Kunststoff
Programmablauf Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen
Heißspülen (60 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L)
6,2 13,1
Energieverbrauch
(kWh)
0,855 1,110
Programmdauer (in
Minuten)
70 155
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 74 2023-06-27  5:10:06
Deutsch 75
Programmübersicht
8500AM – Stufe C (DW60A805*, DW60A804*)
Programm AUTO ECO (ÖKO) Intensiv
Programmablauf
Vorspülen (45 °C)
Hauptspülgang (55 °C
bis
65 °C) Klarspülen
Heißspülen (50 °C
bis
55 °C) Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (50 °C)
Klarspülen
Heißspülen (45 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (50 °C)
Hauptspülgang (65 °C)
Klarspülen
Heißspülen (58 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 8,5-18 9,8 16,6
Energieverbrauch
(kWh) 0,850-1,550 0,746 (14 Einstellungen)/
0,735 (13 Einstellungen) 1,500
Programmdauer (in
Minuten) 149 210 205
Programm Schonprogramm Express 60 * Vorspülen
Programmablauf
Vorspülen (40 °C)
Hauptspülgang (50 °C)
Klarspülen (50 °C)
Heißspülen (50 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (35 °C)
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen (50 °C)
Heißspülen (50 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen Ende
Wasserverbrauch (L) 13,5 15 4,1
Energieverbrauch
(kWh) 0,950 0,950 0,020
Programmdauer (in
Minuten) 120 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 75 2023-06-27  5:10:06
Deutsch76
Programmübersicht
Programmübersicht
Programm Flüsterbetrieb Selbstreinigung Programm herunterladen
Töpfe und Pfannen
Programmablauf
Vorspülen (35 °C)
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen
Heißspülen (55 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (70 °C)
Klarspülen
Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (50 °C)
Hauptspülgang (68 °C)
Klarspülen (50 °C)
Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 13 15 21,8
Energieverbrauch
(kWh)
1,200
1,250 1,860
Programmdauer (in
Minuten) 270 145 172
Programm Programm herunterladen
Babywäsche Kunststoff
Programmablauf Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (60 °C)
Klarspülen
Heißspülen (60 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 3,8 14,4
Energieverbrauch
(kWh) 0,855 1,125
Programmdauer (in
Minuten) 71 129
* Vorspülen: In diesem Programm werden weder die Türautomatik noch der Trocknungsgang aktiviert.
Von der Dauernutzung des Vorspülprogramms über einen längeren Zeitraum hinweg wird abgeraten. Dies
kann dazu führen, dass die Leistung der Wasserenthärtungsanlage zurückgeht.
HINWEIS
Die Dauer der Spülprogramme unterscheidet sich je nach den von Ihnen gewählten Optionen sowie dem
Druck und der Temperatur des Frischwassers.
Die Spülmaschine pumpt das restliche Wasser im Inneren automatisch ab, wenn sie seit 5 Tage nicht
benutzt wurde.
Die Leistungsaufnahme hängt von der Wassertemperatur und/oder der Füllung ab. Wenn der
Klarspülerbehälter leer ist, können Programmdauer und Temperatur ein wenig zunehmen.
Wenn kein Klarspüler verwendet wird, können Dauer und Temperatur des Programms ein wenig zunehmen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 76 2023-06-27  5:10:06
Deutsch 77
Anhang
Anhang
Transport/Umzug
Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist und dass sich keine losen Teile darin benden. Pumpen Sie
zuerst etwaiges Restwasser folgendermaßen aus der Spülmaschine ab.
1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Wählen und starten Sie das ECO (ÖKO)-Programm.
3. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen.
4. Öffnen Sie die Tür 5 Sekunden nachdem das Programm abgeschlossen ist.
5. Halten Sie START 3 Sekunden lang gedrückt, um das Wasser abzupumpen.
6. Schließen Sie die Gerätetür.
7. Öffnen Sie die Tür, wenn das Abpumpen beendet ist.
8. Schalten Sie die Spülmaschine aus und schließen Sie dann das Wasserventil.
9. Trennen Sie den Wasserschlauch und den Abwasserschlauch.
VORSICHT
Sie dürfen die Spülmaschine beim Transport weder schütteln noch hin- und herwiegen. Andernfalls kann
Restwasser aus der Spülmaschine tropfen.
Schutz vor Frost
Wenn Sie die Spülmaschine längere Zeit an einer Stelle mit Frostgefahr abstellen, müssen Sie unbedingt
sicherstellen, dass sich keinerlei Wasser mehr darin bendet. Weitere Einzelheiten nden Sie im Abschnitt
Transport/Umzug”.
Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz
Diese Spülmaschine ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Altgeräten die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das
Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann.
Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass Kinder und Tiere versehentlich im Gerät eingeschlossen
werden.
Für weitere Informationen zum Ökodesign
Informationen zum Ökodesign nden Sie im Benutzerhandbuch unter www.samsung.com/support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 77 2023-06-27  5:10:06
Deutsch78
Anhang
Anhang
Technische Daten
MODELL
DW60A807*F*
DW60A806*F*
DW60A805*F*
DW60A804*F*
DW60A807*U*
DW60A806*U*
DW60A805*U*
DW60A804*U*
DW60A807*BB
DW60A806*BB
DW60A805*BB
DW60A804*BB
DW60A807*IB
DW60A806*IB
DW60A805*IB
DW60A804*IB
Typ Freistehend Unterbaugerät Einbaugerät Einbaugerät (Schieben)
Stromversorgung 220 bis 240 V~ bei 50 Hz
Wasserdruck 0,04 bis 1,0 MPa
Spülkapazität
DW60A807* 14 Normgedecke
DW60A806* 14 Normgedecke
DW60A805* 14 Normgedecke
DW60A804* 13 Normgedecke
Nennleistung 1760-2100 W
Abmessungen
(Breite × Tiefe × Höhe) 598×600×845 mm 598×570×815 mm 598×550×815 mm
Gewicht (ausgepackt)
52,5 kg
(Modelle 806*)
50,5 kg
(Modelle 805*)
51 kg
(Modelle 804*)
44,5 kg
(Modelle 807*)
42,5 kg
(Modelle 805*)
43,5 kg
(Modelle 807*)
43 kg
(Modelle 806*)
40,5 kg
(Modelle 805*)
40 kg
(Modelle 804*)
43,5 kg
(Modelle 806*)
40 kg
(Modelle 804*)
Gewicht (mit Verpackung)
57 kg
(Modelle 806*)
55,5 kg
(Modelle 805*)
56,5 kg
(Modelle 804*)
51,5 kg
(Modelle 807*)
49 kg
(Modelle 805*)
49,5 kg
(Modelle 807*)
49,5 kg
(Modelle 806*)
47 kg
(Modelle 805*)
45,5 kg
(Modelle 804*)
50 kg
(Modelle 806*)
46 kg
(Modelle 804*)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 78 2023-06-27  5:10:06
Deutsch 79
Für Standardtest
Für Standardtest
HINWEIS
Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest:
Modelle DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Spülkapazität: 14 Normgedecke
Prüfnorm: EN 60436
Position des Oberkorbs: unten
Spülprogramm: ECO (ÖKO)
Zusätzliche Optionen: Keine
Dosiereinstellung für den Klarspüler F4
Einstellung der Wasserhärte: H3
Dosierung des Standardspülmittels: Hauptgang 22 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
1. Tassen
2. Untertassen
3. Gläser
4. Becher
5. Glasschalen
6. Kleine
Servierschüsseln
7. Dessertteller
8. Speiseteller
9. Suppenteller
10. Ovale Platte
11. Dessertteller aus
Melamin
12. Schüssel aus
Melamin
13. Kleiner Topf
14. Bräter
Oberkorb
1
2
4
53
Unterkorb
14
8
9
10
11
12
7
12
6
13
6
1. Suppenlöffel 2. Gabeln
3. Messer 4. Teelöffel
5. Dessertlöffel 6. Servierlöffel
7. Serviergabeln 8. Schöpfkellen
Besteckkorb
6
1
1
2
2
2
2
7
5
4
8
6
3
3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 79 2023-06-27  5:10:07
Deutsch80
Für Standardtest
Für Standardtest
Modelle DW60A804*
Spülkapazität: 13 Normgedecke
Prüfnorm: EN 60436
Position des Oberkorbs: unten
Spülprogramm: ECO (ÖKO)
Zusätzliche Optionen: Keine
Dosiereinstellung für den Klarspüler F4
Einstellung der Wasserhärte: H3
Dosierung des Standardspülmittels: Hauptgang 21 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
1. Tassen
2. Untertassen
3. Gläser
4. Becher
5. Bräter
6. Kleiner Topf
7. Dessertteller
8. Speiseteller
9. Suppenteller
10. Ovale Platte
11. Dessertteller aus
Melamin
12. Schüssel aus
Melamin
13. Glasschalen
14. Dessertschalen
15. Besteckkorb
Oberkorb
3 4 1
43
6
5
2
Unterkorb
11 7 7 815
10
9712
12
13
14
2
1. Suppenlöffel 2. Gabeln
3. Messer 4. Teelöffel
5. Dessertlöffel 6. Servierlöffel
7. Serviergabeln 8. Schöpfkellen
Besteckkorb
23
66
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Besteckkorb
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 80 2023-06-27  5:10:08
Notizen
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 81 2023-06-27  5:10:08
Notizen
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 82 2023-06-27  5:10:08
Notizen
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 83 2023-06-27  5:10:08
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-03206A-06
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_DE.indd 84 2023-06-27  5:10:08
Lavastoviglie
Manuale dell'utente
Serie DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*/
DW60A804*
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 1 2023-06-27  5:07:05
Italiano2
Sommario
Sommario
Informazioni sulla sicurezza 4
Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere. 4
Simboli di sicurezza importanti 4
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) 5
Importanti precauzioni di sicurezza 6
Istruzioni per l'uso della lavastoviglie 8
Protezione dei bambini 9
Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie 10
Installazione 13
Contenuto della confezione 13
Requisiti di installazione 16
Installazione Passo dopo passo 18
Zoccolino 33
Spie informative (Serie DW60A80**BB, DW60A80**IB) 35
Battiscopa (Serie DW60A80**U*) 36
SmartThings (solo modelli che ne sono dotati) 37
Dichiarazione Open Source 41
Prima di iniziare 42
Panoramica della lavastoviglie 42
Stoviglie non idonee ad essere lavate nella lavastoviglie 44
Uso base dei cestelli 45
Comparto detersivo 50
Serbatoio brillantante 52
Serbatoio sale 53
Sensibilità della tastiera 54
Modalità Impostazione 55
Operazioni 57
Pannello di controllo 57
Panoramica programmi 59
Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie 61
Serbatoio sale 62
Avvio ritardato 64
Blocco controlli 64
Manutenzione 65
Pulizia 65
Manutenzione a lungo termine 68
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 2 2023-06-27  5:07:05
Italiano 3
Sommario
Risoluzione dei problemi 69
Checkpoint 69
Codici informativi 72
Diagramma dei cicli di lavaggio 73
Appendice 77
Trasporto/spostamento 77
Protezione anti gelo 77
Smaltimento della lavastoviglie e salvaguardia dell'ambiente 77
Per maggiori informazioni su ecodesign 77
Speciche 78
Per un test standard 79
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 3 2023-06-27  5:07:05
Italiano4
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene importanti
informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di
leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi offerti dalle funzioni della tua nuova lavastoviglie.
Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere.
Leggi attentamente questo manuale per apprendere l'uso sicuro ed efciente delle varie funzioni e
caratteristiche offerte da questa lavastoviglie, e tieni il manuale in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per
poterlo consultare ogniqualvolta se ne presenti la necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo
per lo scopo per il quale è stato progettato, come qui descritto.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili
condizioni e situazioni che possono vericarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con
buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
Poiché le istruzioni operative qui descritte coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche della
lavastoviglie acquistata possono differire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i
simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgiti al Centro assistenza
autorizzato di zona o visita il sito www.samsung.com per trovare le informazioni necessarie.
Simboli di sicurezza importanti
Signicato delle icone e dei simboli riportati in questo manuale dell'utente:
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi, la morte e/o danni materiali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni materiali.
NOTA
Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.
La simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali. Seguire le istruzioni
scrupolosamente.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro e accertarsi che eventuali nuovi utenti familiarizzino con il loro
contenuto. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare le informazioni al nuovo acquirente.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 4 2023-06-27  5:07:06
Italiano 5
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un
contenitore della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera sotto)
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e
cavo USB) non devono essere smaltiti come riuti urbani misti al termine del ciclo di
vita ma devono essere raccolti separatamente in modo da permetterne il riutilizzo,
il riciclaggio e altre forme di recupero in conformità alla normativa vigente. I riuti
derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono, infatti, contenere
sostanze dannose e pericolose che, se non correttamente gestite, costituiscono un
pericolo per l’ambiente e la salute umana.
L’utente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al ne di evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati da uno smaltimento
non corretto, si invita pertanto l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da
altri tipi di riuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e di raccolta autorizzati secondo le
normative locali.
Gli utenti domestici possono consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che
desiderano smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con
supercie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a
25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio
fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad
altri riuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specici dei singoli
prodotti es. REACH, WEEE, Batterie, visitare la pagina sulla sostenibilità disponibile sul sito Samsung.com.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 5 2023-06-27  5:07:06
Italiano6
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Importanti precauzioni di sicurezza
Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni
personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti
precauzioni:
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti
che abbiano ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o siano
prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite
loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
2. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di e
superiore agli 8 anni e da persone che abbiano ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o
conoscenza, sotto la supervisione di una persona responsabile
o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso
sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso comporta. Non
consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolte da
bambini senza la supervisione di un adulto.
3. Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la
sostituzione al costruttore, a un tecnico dell’assistenza o a
personale qualicato.
5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza
riutilizzare i tubi vecchi.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 6 2023-06-27  5:07:06
Italiano 7
Informazioni sulla sicurezza
6. Vericare che tappeti o altri oggetti non ostruiscano le aperture
di ventilazione dell’apparecchio se queste sono poste alla base
del prodotto.
7. Senza una costante supervisione da parte di un adulto, i
bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani
dall'apparecchio.
8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino
involontario del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio
attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer,
né collegarlo a un circuito regolarmente attivato/disattivato
dalla utility.
9. AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere
posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in
posizione orizzontale.
Questo apparecchio è destinato a un uso domestico o applicazioni
similari, ad esempio:
aree adibite a cucina per il personale di negozi, ufci e altri
ambienti lavorativi;
aziende agricole
uso da parte del cliente in hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
bed and breakfast.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 7 2023-06-27  5:07:06
Italiano8
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni per l'uso della lavastoviglie
Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti
simili lavorativi e residenziali, quali:
Negozi
Ufci e showroom
e dai residenti di:
Ostelli e guest house.
L'apparecchio deve essere usato come elettrodomestico per la pulizia di piatti e stoviglie, così come specicato
nel manuale dell'utente. Qualsiasi altro uso non è supportato dal costruttore e potrebbe risultare pericoloso.
Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da un uso o un funzionamento
improprio o scorretto dell'apparecchio.
Non utilizzare solventi nella lavastoviglie. Pericolo di esplosione.
Non inalare o ingerire il detersivo per lavastoviglie. I detersivi per lavastoviglie contengono sostanze
irritanti o corrosive e, se ingeriti, possono causare ustioni a naso, bocca e gola; possono inoltre bloccare la
respirazione. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione o inalazione del detersivo.
Non lasciare lo sportello aperto se non strettamente necessario poiché può rappresentare un ostacolo sul quale
inciampare.
Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto. In caso contrario la lavastoviglie potrebbe inclinarsi e
danneggiarsi, e provocare lesioni personali.
Usare solo detersivo e brillantante per lavastoviglie per uso un domestico. Non usare detersivo liquido.
Non usare detergenti fortemente acidi
Non rabboccare il serbatoio del brillantante con detersivo liquido o in polvere. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare gravemente il serbatoio.
Un accidentale riempimento del serbatoio del sale con detersivo liquido o in polvere potrebbe danneggiare
l'addolcitore. Vericare di disporre del tipo corretto di sale per lavastoviglie prima di riempire il serbatoio del
sale.
Usare solo sale per lavastoviglie dal momento che altri tipi di sale possono contenere additivi insolubili che
possono danneggiare il funzionamento dell'addolcitore.
In un apparecchio dotato di cestello per le posate (incluso a seconda del modello), il processo di lavaggio e
asciugatura delle posate è più efcace se queste vengono collocate nel cestello in modo ottimale, con i manici
rivolti verso il basso. Tuttavia, per evitare il rischio di lesioni, è possibile collocare coltelli e forchette con i
manici rivolti verso l'alto.
Il vasellame e gli elementi in plastica non resistenti all'acqua bollente, quali ad esempio contenitori o posate
in plastica, non possono essere lavati in lavastoviglie. Le elevate temperature sviluppate all'interno della
lavastoviglie possono provocarne la deformazione o lo scioglimento.
Nei modelli dotati della funzione Avvio ritardato, vericare che il dispenser sia asciutto prima di aggiungere
il detersivo. Se necessario, asciugarlo. Se viene versato in un dispenser umido, il detersivo può raggrumarsi e
non essere quindi sparso uniformemente.
Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in
posizione orizzontale.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 8 2023-06-27  5:07:06
Italiano 9
Informazioni sulla sicurezza
Protezione dei bambini
Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano
dall'apparecchio e non permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i
comandi. I bambini non sono in grado di comprenderne i potenziali pericoli. Pertanto devono essere controllati
ogniqualvolta si lavori in cucina. Un bambino che gioca con la lavastoviglie potrebbe rimanervi chiuso dentro.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone che abbiano
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di
una persona responsabile o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio
e dei pericoli che esso comporta. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolte da bambini senza la supervisione di un adulto.
I bambini più grandi possono utilizzare l'apparecchio solo se sono state fornite loro chiare istruzioni per l'uso
e siano in grado di utilizzarlo in sicurezza, riconoscendo i potenziali rischi derivanti da un uso improprio
dell'apparecchio.
TENERE I BAMBINI LONTANI DAI DETERSIVI!
I detersivi per lavastoviglie contengono sostanze irritanti e corrosive e, se ingeriti, possono causare ustioni a
naso, bocca e gola; possono inoltre bloccare la respirazione.
Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello dell'apparecchio è aperto. All'interno
potrebbero esservi residui di detersivo.
Consultare immediatamente un medico se un bambino inala o ingerisce del detersivo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 9 2023-06-27  5:07:06
Italiano10
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie
Prima di impostare l'apparecchio, controllare che non vi sia alcun danno visibile. Non utilizzare mai un
apparecchio danneggiato. Un apparecchio danneggiato potrebbe rappresentare un pericolo.
La lavastoviglie deve essere collegata a una presa di corrente dotata di apposito interruttore. La presa
elettrica deve essere facilmente raggiungibile dopo l'installazione della lavastoviglie in modo che sia
possibile scollegare l'apparecchio rapidamente e in qualsiasi momento (vedere la sezione "Panoramica della
lavastoviglie" a pagina 42).
Dietro la lavastoviglie non devono essere presenti prese elettriche. Se il retro della lavastoviglie preme contro
una presa elettrica, questa potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di incendio.
La lavastoviglie non deve essere installata sotto un piano cottura. Le elevate temperature talvolta generate da
un piano cottura potrebbero danneggiare la lavastoviglie. Per la stessa ragione, non installarla vicina a amme
libere o altri apparecchi che possono irradiare calore, quali caloriferi ecc..
Collegare la lavastoviglie alla corrente elettrica solo una volta completata l'installazione e la regolazione dello
sportello.
Prima di collegare l'apparecchio, vericare che i dati elettrici riportati sulla targhetta (tensione e carico
collegato) corrispondano alla corrente erogata. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può essere garantita solo quando vi sia continuità tra
l'apparecchio e il sistema di messa a terra. E' della massima importanza che i requisiti base di sicurezza siano
presenti e regolarmente testati e in caso di dubbi sullo stato dell'impianto elettrico domestico questo deve
essere controllato da un elettricista qualicato.
Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali conseguenze derivanti da un sistema di
messa a terra inappropriato (per es. scariche elettriche).
Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente mediante una multipresa o una prolunga. Queste infatti non
garantiscono la sicurezza dell'apparecchio (per es. pericolo di surriscaldamento).
Questo apparecchio può essere installato in postazioni mobili, ad esempio su una nave, solo se è stata eseguita
da un tecnico qualicato una valutazione dei rischi associata a questo tipo di installazione.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 10 2023-06-27  5:07:06
Italiano 11
Informazioni sulla sicurezza
L'alloggiamento in plastica del connettore alla presa dell'acqua contiene un componente elettrico. Non
immergere l'alloggiamento nell'acqua.
Nel tubo del sistema Aqua-Stop sono presenti li elettrici. Non tagliare mai il tubo di carico dell'acqua, anche
se troppo lungo.
L'installazione, la manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato
e competente in stretta osservanza delle normative locali e nazionali. Le riparazioni eseguite da personale non
qualicato possono rappresentare un pericolo. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile del lavoro
eseguito da personale non autorizzato.
Il sistema impermeabile integrato offre protezione contro i danni provocati dall'acqua, a patto che siano
rispettate le seguenti condizioni:
La lavastoviglie sia correttamente installata e collegata.
Sia stata eseguita una corretta manutenzione e siano state sostituite le parti usurate laddove necessario.
Il rubinetto sia stato chiuso in caso di inutilizzo dell'apparecchio per un lungo periodo di tempo (per es.
durante le vacanze).
Il sistema impermeabile entra in funzione anche se l'apparecchio è spento. Tuttavia, l'apparecchio deve
essere collegato alla corrente elettrica.
Un apparecchio danneggiato può rappresentare un pericolo. Se la lavastoviglie si danneggia, scollegarla dalla
corrente elettrica e rivolgersi al rivenditore o ad un Centro di assistenza autorizzato.
Riparazioni non autorizzate possono causare pericoli imprevedibili per l'utente, per i quali il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico dell'assistenza
qualicato.
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con ricambi originali. La sicurezza dell'apparecchio può
essere garantita solo utilizzando ricambi originali.
Scollegare sempre la lavastoviglie dalla corrente elettrica per eseguirne la manutenzione (disattivare
l'interruttore della presa a parete ed estrarre le spina).
Se il cavo di collegamento è danneggiato, sostituirlo con uno idoneo disponibile presso il costruttore. Per
ragioni di sicurezza, il cavo può essere sostituito solo da un Centro di assistenza autorizzato o da un tecnico
qualicato.
In luoghi soggetti a infestazioni da scarafaggi o altri insetti, prestare particolare attenzione a mantenere la
lavastoviglie e l'ambiente circostante sempre puliti. Eventuali danni provocati da scarafaggi o altri insetti non
sono coperti da garanzia.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 11 2023-06-27  5:07:06
Italiano12
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
In caso di guasto o ai ni della pulizia, l'apparecchio risulta totalmente isolato dalla corrente elettrica quando:
l'interruttore della presa a parete è disattivato e la spina è estratta, oppure
l'interruttore generale è disattivato, oppure
il fusibile principale è disattivato, oppure
Il fusibile a vite è stato rimosso (in paesi dove tale operazione è prevista).
Non modicare l'apparecchio, salvo previa autorizzazione del costruttore.
Non aprire mai il telaio/l'alloggiamento dell'apparecchio. Manomettere i collegamenti elettrici o i componenti e
le parti meccaniche è molto pericoloso e può causare malfunzionamenti o scariche elettriche.
Durante il periodo di garanzia dell'apparecchio, le riparazioni devono essere effettuate solo da un tecnico
dell'assistenza autorizzato dal costruttore. In caso contrario la garanzia sarà invalidata.
Durante l'installazione del prodotto, vericare che vi sia spazio sufciente sopra, ai lati e sul retro
dell'apparecchio per garantire una corretta ventilazione. Se lo spazio tra l'apparecchio e il lavello è
insufciente, quest'ultimo potrebbe subire danni o potrebbe presentarsi un problema di muffa.
Vericare che il livello di durezza dell'acqua impostato sulla lavastoviglie sia idoneo a quello della propria
zona (vedere la sezione "Serbatoio sale" a pagina 53).
Consultare www.samsung.com/support per ulteriori dettagli sui materiali e le riparazioni.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 12 2023-06-27  5:07:06
Italiano 13
Installazione
Installazione
Contenuto della confezione
Accertarsi che nella confezione siano presenti tutte le parti. In caso di domande relative alla lavastoviglie
o ad una delle sue parti, contattare un Centro di assistenza clienti Samsung locale o il rivenditore. L’aspetto
effettivo della lavastoviglie può variare in base al modello ed al paese di appartenenza.
ATTENZIONE
Una volta disimballata la lavastoviglie, conservare gli imballi fuori dalla portata dei bambini al ne di
garantirne la sicurezza.
Modelli FBI (Incasso, DW60A80**BB)
Staffa superiore (2 pz.) Viti Ø4 X 14 (10 pz.) Adesivo protettivo anti
condensa (1 pz.)
Coperchio in plastica
(2 pz.)
Vite Ø3,5 X 45 (4 pz.) Vite Ø3,5 X 16 (2 pz.) Staffa sportello (2 pz.) Sotto piedino (3 pz.)
Fermi specici per
pannello (fermi per
pannelli in legno, 2 pz.)
Vite Ø3,5 X 25 (2 pz.) Vite Ø3,9 X 13 (4 pz.) Listello laterale
superiore (1 pz.)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 13 2023-06-27  5:07:06
Italiano14
Installazione
Installazione
Modelli FBI (Scorrimento, DW60A80**IB)
Staffa superiore (2 pz.) Viti Ø4 X 14 (14 pz.) Adesivo protettivo anti
condensa (1 pz.)
Coperchio in plastica
(2 pz.)
Fissaggi pannello
decorativo (2 pz.)
Vite Ø3,5 X 16 (2 pz.) Sotto piedino (3 pz.) Fissaggi pannello
decorativo (2 pz.)
Vite Ø3,9 X 13 (4 pz.) Listello laterale superiore (1 pz.)
(DW60A804***, DW60A805***)
Modelli BU (Sottopiano, DW60A80**U*)
Staffa superiore (2 pz.) Viti Ø4 X 14 (2 pz.) Sotto piedino (3 pz.) Vite Ø3,5 X 16 (2 pz.)
Staffe battiscopa (2
pz.)
Battiscopa Coperchio in plastica
(2 pz.)
Dado battiscopa (4 pz.)
Bullone battiscopa
(4 pz.)
Adesivo protettivo
(1 pz.)
Vite Ø3,9 X 13 (4 pz.) Listello laterale superiore (1 pz.)
(DW60A804***, DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 14 2023-06-27  5:07:07
Italiano 15
Installazione
Kit di installazione (non in dotazione)
Fascetta stringitubo
Strumenti necessari (non in dotazione)
Occhiali di sicurezza Guanti Lampada Chiave inglese (22 mm)
per il piedino anteriore
Torx T15 Pinza Cesoie Metro
Matita Cacciavite a croce Cacciavite a testa piatta Taglierina
Livello Seghetto da traforo
(80-100 mm)
Tenaglia
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 15 2023-06-27  5:07:07
Italiano16
Installazione
Installazione
Requisiti di installazione
Per prevenire eventuali rischi di incendio, scariche
elettriche o lesioni siche, tutti i cablaggi e la
messa a terra devono essere eseguiti da personale
qualicato.
Alimentazione
È necessario un circuito di alimentazione da
220-240 V~, 50 Hz dedicato alla lavastoviglie.
La presa di corrente deve avere un capacità
nominale di 16 A (max 11 A per la lavastoviglie)
AVVERTENZA
Non utilizzare prolunghe.
Usare solo il cavo di alimentazione in dotazione
alla lavastoviglie.
Al termine dell'installazione, vericare che il cavo
di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Messa a terra
Per una messa a terra permanente, la lavastoviglie
deve essere collegata ad una parte metallica o ad un
sistema di messa a terra permanente. Il conduttore
della messa a terra deve essere collegato dai
conduttori del circuito al terminale di messa a terra
della lavastoviglie.
AVVERTENZA
Non collegare il cavo di messa a terra a condotte
in plastica, tubazioni del gas o tubazioni
dell'acqua calda. Conduttori di messa a terra
collegati in maniera inappropriata possono
provocare scariche elettriche.
Non alterare la spina elettrica in dotazione
all'apparecchio. Qualora la spina elettrica non
sia adeguata alla presa a parete, richiederne la
sostituzione a un elettricista specializzato.
Erogazione dell'acqua
La mandata dell'acqua deve essere in grado di
sopportare una pressione dell'acqua in entrata
compresa tra 0,04 MPa e 1 MPa.
La temperatura dell'acqua deve essere inferiore
a 60 °C.
Sulla tubazione deve essere montato un rubinetto
con lettatura maschio da 3/4”.
Per ridurre eventuali rischi di perdite:
Vericare che i rubinetti dell'acqua siano
facilmente accessibili.
Chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua in
caso di inutilizzo della lavastoviglie.
Controllare regolarmente la presenza di eventuali
perdite dalle guarnizioni del tubo.
Per fermare eventuali perdite, sigillare le
giunzioni delle tubazioni con nastro in teon o
sigillante idoneo.
Aqua Stop
Aqua Stop è un componente elettrico progettato
per prevenire perdite di acqua. Il dispositivo Aqua
Stop viene ssato al tubo di carico dell'acqua e
interrompe automaticamente l'erogazione in caso di
danni alla tubazione.
ATTENZIONE
Maneggiare Aqua Stop con attenzione.
Non sbattere o torcere il tubo collegato al
dispositivo Aqua Stop. Se il dispositivo Aqua
Stop risulta danneggiato, chiudere il rubinetto
di mandata dell'acqua ed estrarre la spina dalla
presa elettrica. Quindi contattare un Centro di
assistenza autorizzato locale Samsung o un
tecnico qualicato.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 16 2023-06-27  5:07:07
Italiano 17
Installazione
Scarico
Se si utilizza un tubo di scarico dedicato alla
lavastoviglie, collegarlo allo scarico ad una altezza
compresa tra 30 e 70 cm da terra. Collegando il
tubo di scarico ad uno scarico oltre gli 80 cm dal
pavimento si potrà causare il riusso dell'acqua di
scarico.
Pavimentazione
Per motivi di sicurezza, la lavastoviglie deve
essere installata su una supercie solida. Potrebbe
risultare necessario rinforzare i pavimenti in
legno per ridurre al minimo le vibrazioni. Evitare
di posizionare la lavastoviglie sopra un tappeto o
sopra la moquette. Tappeti e piastrelle di materiale
morbido contribuiscono a incrementare le vibrazioni
e possono causare leggeri spostamenti della
lavastoviglie durante il funzionamento.
AVVERTENZA
Non installare la lavastoviglie su una struttura
instabile.
Temperatura ambiente
Non installare la lavastoviglie in un'area esposta
a temperature sotto zero. La lavastoviglie
trattiene sempre un piccolo quantitativo di acqua
nelle tubazioni e nei rubinetti. Qualora l'acqua
ghiacci nella lavastoviglie o nelle tubazioni, può
danneggiare la lavastoviglie ed alcune sue parti.
Esecuzione test
Una volta installata la lavastoviglie, eseguire un Rapido
per accertarsi che sia installata correttamente.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 17 2023-06-27  5:07:07
Italiano18
Installazione
Installazione
Installazione Passo dopo passo
La procedura di installazione può variare in base al modello di lavastoviglie posseduto.
PASSAGGIO 1 Scegliere una posizione
A
B
Scegliere una posizione che rispetti i seguenti criteri.
La posizione deve avere una base stabile capace
di sopportare il peso della lavastoviglie.
La posizione deve essere vicina a un lavello
con facile accesso alla mandata dell'acqua, allo
scarico e a una presa elettrica.
La posizione della lavastoviglie deve consentire
di caricare comodamente i piatti.
La posizione di installazione deve avere uno
spazio sufciente per garantire l'agevole
apertura dello sportello e lo spazio necessario tra
i anchi del prodotto e i lati del vano.
La parte posteriore deve essere libera da
ostacoli.
Installazione in una nuova posizione
Qualora si desideri installare la lavastoviglie in una
nuova posizione, seguire queste istruzioni prima di
procedere.
1. Usando un seghetto da traforo, praticare un foro
sul lato dell'armadiatura che sostiene il lavello
(A).
2. Se la base interna all'armadiatura del lavello
è rialzata rispetto al pavimento della cucina
ed è più in alto rispetto agli attacchi della
lavastoviglie, praticare un foro nella base interna
e nel lato dell'armadiatura (B).
NOTA
Se si sta sostituendo una vecchia lavastoviglie, controllare gli attacchi esistenti per vericarne la
compatibilità con quelli della nuova lavastoviglie e sostituirli, se necessario.
Eventualmente praticare un foro sul lato opposto dell'armadiatura in base alla posizione della presa
elettrica.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 18 2023-06-27  5:07:08
Italiano 19
Installazione
Dimensioni dell'armadiatura
575
600
598
570 (modello ad incasso)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
NOTA
Se la distanza tra il pavimento ed il fondo del piano di lavoro è superiore a 850 mm, sostituire il piedino
posteriore con il piedino di sostegno in dotazione prima di procedere con l'installazione. Per maggiori
particolari, vedere la sezione successiva. Se la distanza è inferiore a 850 mm, procedere al PASSAGGIO 3.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 19 2023-06-27  5:07:08
Italiano20
Installazione
Installazione
PASSAGGIO 2 Per inserire il sottopiedino (tranne i modelli ad installazione libera)
Se la distanza tra il pavimento ed il fondo del piano di lavoro è superiore a 850 mm, sostituire il piedino
posteriore con il piedino di sostegno in dotazione prima di procedere con l'installazione.
850 ~
1. Sdraiare la lavastoviglie sul retro.
ATTENZIONE
Non sdraiare la lavastoviglie sul anco. L'acqua
potrebbe fuoriuscire.
2. Individuare il piedino di sostegno nel kit di
installazione, quindi inserirlo nell'alloggiamento
sul fondo della lavastoviglie come mostrato in
gura.
PASSAGGIO 3 Controllare i tubi dell'acqua
La pressione dell'acqua in entrata deve essere compresa tra 0,04 MPa e 1,0 MPa.
Accertarsi che la temperatura dell'acqua non oltrepassi i 60 °C. L'acqua calda oltre i 60 °C può provocare
malfunzionamenti nella lavastoviglie.
Vericare che il rubinetto di mandata dell'acqua sia chiuso prima di collegare la tubazione dell'acqua alla
lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 20 2023-06-27  5:07:08
Italiano 21
Installazione
PASSAGGIO 4 Disporre i tubi
1. Pulire il fondo del piano.
2. Fissare gli adesivi protettivi come mostrato.
3. Far passare la spina del cavo di alimentazione, il
tubo dell'acqua ed il tubo di scarico attraverso il
foro del lavello.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non piegare o schiacciare il
cavo elettrico o i tubi.
Non rimuovere la carta marrone sul retro della
lavastoviglie. La carta serve per mantenere il lato
posteriore pulito conto la parete.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 21 2023-06-27  5:07:08
Italiano22
Installazione
Installazione
PASSAGGIO 5 Installare il pannello decorativo (per i modelli ad incasso)
Modelli FBI (da incasso, DW60A80**BB)
Ø2
~8
1. Appoggiare la dima di installazione sul retro del
pannello decorativo e ssarla temporaneamente
con nastro adesivo trasparente. Notare che il
retro del pannello decorativo verrà ssato allo
sportello della lavastoviglie.
ATTENZIONE
La parte superiore del pannello decorativo deve
essere allineata alla estremità superiore della
dima di installazione.
Usare un pannello decorativo del peso di 3-7 kg.
Lo spessore massimo del pannello personalizzato
è di 20 mm.
2. Segnare le 14 posizioni indicate dalla dima di
installazione.
A
B
A
B
3. Rimuovere la dima di installazione e serrare i
fermi del pannello decorativo (A) con 2 viti (B,
Ø3,5 X 25) come mostrato in gura.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 22 2023-06-27  5:07:08
Italiano 23
Installazione
D
C
4. Serrare la staffa dello sportello (C) con 8 viti
(D, Ø4 X 14) come mostrato in gura.
AF
C
E
30 mm
5. Inserire le staffe (C) dello sportello sul pannello
decorativo nei fori (E) dello sportello della
lavastoviglie per ssare il pannello decorativo.
6. Tenendo il pannello decorativo, ssarlo allo
sportello e inserire i i fermi del pannello (A) nei
fori (F) come mostrato in gura.
7. Spingere il pannello decorativo verso il basso
per ssarlo.
ATTENZIONE
Il pannello frontale della lavastoviglie non deve
estendersi oltre 30 mm dalla parte superiore della
lavastoviglie stessa.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Regolare la vite della molla tenendo lo sportello
aperto ad una angolazione di 30 gradi. Lo
sportello deve poter restare in posizione e non
cadere.
ATTENZIONE
Non effettuare la regolazione della molla mentre
lo sportello è completamente aperto.
Se il pannello frontale pesa oltre i 7 kg, lo
portello potrebbe cadere durante l'apertura.
I pannelli frontali decorativi che pesano oltre
7 kg sono sconsigliati.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 23 2023-06-27  5:07:09
Italiano24
Installazione
Installazione
9. Aprire lo sportello della lavastoviglie e
rimuovere le 4 viti.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura dello
sportello. Lo sportello potrebbe aprirsi e chiudersi
improvvisamente qualora la molla di richiamo non
sia stata regolata in modo opportuno, provocando
lesioni personali.
10. Fissare il pannello decorativo allo sportello
avvitando le 4 viti (Ø3,5 X 45).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 24 2023-06-27  5:07:09
Italiano 25
Installazione
Modelli FBI (Scorrimento ad incasso, DW60A80**IB)
Questo modello di lavastoviglie è dotato di un sistema di bilanciamento automatico dello sportello. Possiede
una cerniera scorrevole perfetta per le cucine senza zoccolino o per una installazione sopra una piccola
credenza. L'altezza del pannello decorativo (A) può essere compresa tra minimo 670 mm no ad un massimo
di 800 mm in base alla posizione di installazione. Il peso del pannello decorativo non può superare i 10 kg.
Vedere la tabella delle altezze (C) in base alla altezza del mobiletto (B), per poter determinare l'altezza del
pannello decorativo.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Appoggiare la dima di installazione sul retro del
pannello decorativo e ssarla temporaneamente
con nastro adesivo trasparente. Notare che il
retro del pannello decorativo verrà ssato allo
sportello della lavastoviglie.
2. Segnare le 4 posizioni indicate dalla dima di
installazione.
NOTA
L'altezza del pannello decorativo può essere
compresa tra minimo 670 mm no ad un massimo di
800 mm in base alla posizione di installazione.
ATTENZIONE
Il peso del pannello decorativo non può superare i
10 kg.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 25 2023-06-27  5:07:09
Italiano26
Installazione
Installazione
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Rimuovere la dima di installazione e serrare
i ganci del pannello decorativo (B), (C) con le
12 viti (A) come mostrato in gura.
12
15
20 (MAX)
4. Tenendo il pannello personalizzato, ssarlo allo
sportello e inserire i perni del pannello nei fori
corrispondenti sullo sportello, no a sentirne
l’incastro completo.
ATTENZIONE
Usare un pannello personalizzato del peso di
4-10 kg. Vericare che lo zoccolino non ostruisca
l'apertura e chiusura dello sportello della
lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 26 2023-06-27  5:07:09
Italiano 27
Installazione
PASSAGGIO 6 Installare il listello
Per ridurre la rumorosità è possibile montare un
apposito listello.
1. Per installare il listello superiore, rimuovere la
plastica protettiva del biadesivo posto sul retro
del listello.
2. Inserire il gancio del listello sul retro della staffa
superiore.
3. Fissare le viti in dotazione nei quattro fori.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 27 2023-06-27  5:07:11
Italiano28
Installazione
Installazione
PASSAGGIO 7 Livellare la lavastoviglie
0-30 mm
0-60 mm
Normale Cucine alte (Inserire il piedino
posteriore)
È possibile regolare l'altezza della lavastoviglie
per livellarla. Da notare che in questi passaggi, la
lavastoviglie non viene inserita completamente nel
vano.
1. Usare una livella per vericare che la
lavastoviglie sia livellata.
2. Per regolare l'altezza anteriore, usare un
cacciavite a lama piatta (-).
Per aumentare l'altezza, ruotare il piedino in
senso antiorario.
Per aumentare l'altezza, ruotare il piedino in
senso orario.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Controllare il livellamento da
avanti verso dietro
Controllare il
livellamento da
lato a lato
3. Per regolare l'altezza posteriore, inserire un
cacciavite a croce (+) nel foro centrale della
lavastoviglie.
Per ridurre l'altezza, ruotare il cacciavite in senso
orario.
Per aumentare ridurre l'altezza, ruotare il
cacciavite in senso antiorario.
Posizionare una livella sullo sportello e sulle
guide dei cestelli all'interno della vasca, come
mostrato, per vericare il corretto livellamento
della lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 28 2023-06-27  5:07:11
Italiano 29
Installazione
Min.
(5 mm)
4. Lasciare almeno uno spazio di 5 mm tra la parte
superiore della lavastoviglie ed la parte inferiore
del piano della cucina.
5. Una volta livellata la lavastoviglie, vericare che
lo sportello si apra e si chiuda correttamente.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 29 2023-06-27  5:07:11
Italiano30
Installazione
Installazione
PASSAGGIO 8 Fissare la lavastoviglie
Per ssare la lavastoviglie al piano della cucina è possibile usare le staffe in dotazione. In alternativa, è
possibile aprire i fori laterali per ssare la lavastoviglie sui laterali dell'armadiatura.
Al piano della cucina usando le staffe
1. Inserire le staffe in dotazione nei fori anteriori
centrali della lavastoviglie come mostrato in
gura.
2. Inserire la lavastoviglie completamente nel vano
sotto il piano.
Ø 2
~8
3. Serrare le 2 viti (Ø4 X 14) per ssare le staffe.
NOTA
Una volta ssata la lavastoviglie al piano, rimangono
alcune viti. Tali viti possono essere smaltite o se lo
si desidera possono essere usate per ssare i laterali
della lavastoviglie alla armadiatura.
4. Collegare il tubo dell'acqua ma non aprire il
rubinetto di mandata no al termine della
installazione.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 30 2023-06-27  5:07:11
Italiano 31
Installazione
Sui lati
ATTENZIONE
Se i tappi di plastica non sono montati, possono
vericarsi perdite di acqua che possono causare una
scarica elettrica.
1. Rimuovere i tappi di plastica.
2. Serrare le 2 viti (Ø3,5 X 16) nei 2 fori
(contrassegnati nell'illustrazione).
3. Inserire i tappi di plastica in dotazione nei 2 fori
nei quali sono state inserite le viti.
4. Collegare il tubo dell'acqua ma non aprire il
rubinetto di mandata no al termine della
installazione.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 31 2023-06-27  5:07:12
Italiano32
Installazione
Installazione
PASSAGGIO 9 Collegamento del tubo di scarico
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Collegare il tubo di scarico allo scarico.
ATTENZIONE
Installare il sistema di scarico correttamente
in modo che il tubo non fuoriesca dallo scarico
durante la fase di scarico.
Accertarsi che il tubo di scarico, il tubo di carico
ed il cavo di alimentazione non siano attorcigliati
o piegati.
PASSAGGIO 10 Controllo nale
1. Rimuovere tutti gli imballaggi, i fogli e le parti non necessarie dall'interno della lavastoviglie.
2. Attivare l'interruttore.
3. Aprire il rubinetto di mandata dell'acqua per erogare acqua alla lavastoviglie.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa ed accendere la lavastoviglie. Quindi selezionare ed eseguire
il programma Rapido.
5. Controllare che l'accensione avvenga regolarmente e che non vi siano perdite durante il funzionamento
della lavastoviglie. Vericare eventuali perdite d'acqua su entrambe le estremità della tubazione dell'acqua
e del connettore del tubo di scarico.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 32 2023-06-27  5:07:12
Italiano 33
Installazione
Zoccolino
È possibile ssare lo zoccolino in base al modello o alla posizione di installazione.
Zoccolino
1. Inserire lo zoccolino sul fondo della lavastoviglie.
2. Aprire lo sportello della lavastoviglie e disegnare
una linea sullo zoccolino laddove interferisce con
lo sportello.
3. Seguire la linea e tagliare lo zoccolino usando un
seghetto.
4. Fissare lo zoccolino sul fondo della lavastoviglie.
Vericare che lo zoccolino non ostruisca
l'apertura e chiusura dello sportello della
lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 33 2023-06-27  5:07:12
Italiano34
Installazione
Installazione
Zoccolino pre-tagliato (Serie DW60A80**U*)
1. Inserire le staffe in dotazione sul fondo della
lavastoviglie. Ruotarle in posizione.
Vedere l'immagine sulla sinistra per la corretta
sequenza di ssaggio e posizionamento delle
staffe.
545,4
2. Inserite lo zoccolino pre-tagliato prima nella
staffa, quindi serrare le viti per ssarlo. Vedere
l'immagine sulla sinistra ed accertarsi che le
staffe siano posizionate correttamente.
ATTENZIONE
Vericare che lo zoccolino non ostruisca l'apertura e
chiusura dello sportello della lavastoviglie.
3. Spingere lo zoccolino con le staffe sul fondo della
lavastoviglie come mostrato in gura.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 34 2023-06-27  5:07:12
Italiano 35
Installazione
Spie informative (Serie DW60A80**BB, DW60A80**IB)
È possibile vedere lo stato operativo della lavastoviglie controllando l'accensione delle spie.
Spie informative
La spia informativa si accende verso il pavimento
per informare dello stato operativo della
lavastoviglie. Ciò indica lo stato operativo della
lavastoviglie.
NOTA
Vericare che la spia informativa non sia coperta
dalla minigonna in gomma.
La spia informativa deve trovarsi tra la
minigonna in gomma e lo sportello esterno.
Qualora la minigonna copra la spia informativa,
la spia luminosa non sarà visibile.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 35 2023-06-27  5:07:12
Italiano36
Installazione
Installazione
Battiscopa (Serie DW60A80**U*)
Per installare il battiscopa inferiore, seguire i seguenti passaggi.
1. Inserire le staffe in dotazione sul fondo della
lavastoviglie. Ruotarle in posizione.
Vedere l'immagine sulla sinistra per la corretta
sequenza di ssaggio e posizionamento delle
staffe.
2. Inserire il battiscopa prima nelle staffe, quindi
serrare i quattro dadi e bulloni per ssare il
battiscopa in posizione.
NOTA
Se la lavastoviglie viene sollevata regolando i
piedini, capovolgere il battiscopa in modo che si
adatti alla parte inferiore.
3. Spingere il battiscopa con le staffe sul fondo
della lavastoviglie come mostrato in gura.
ATTENZIONE
Vericare che il battiscopa non ostruisca l'apertura e
chiusura dello sportello della lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 36 2023-06-27  5:07:12
Italiano 37
Installazione
SmartThings (solo modelli che ne sono dotati)
Connessione Wi-Fi
Sul proprio smartphone, accedere a Settings (Impostazioni) e collegarsi alla propria rete Wi-Fi domestica.
Scarica
Nel app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), cercare la app Samsung
SmartThings cercando il termine “SmartThings”. Scaricare ed installare la app sul proprio dispositivo.
Accesso
È necessario effettuare prima l'accesso a SmartThings con il proprio account Samsung. Per creare un nuovo
account Samsung, seguire le istruzioni fornite nella app. Non è necessario usare una app separata per creare
un account.
NOTA
Se si dispone di un account Samsung, usarlo per accedere. Un utente registrato di uno smartphone Samsung
effettua il login in automatico.
Wi-Fi Off
Per disattivare manualmente il Wi, tenere premuto ‘Speed boosting button’ (Velocità extra) ed il ‘Smart
control button’ (tasto di controllo smart) simultaneamente per 3 secondi.
Per registrare il proprio dispositivo in SmartThings
1. Accertarsi che lo smartphone sia collegato ad una rete wireless.
2. Eseguire la app SmartThings sul proprio smartphone.
3. Alla comparsa di un messaggio “A new device is found (Trovato nuovo dispositivo).”, selezionare Add
(Aggiungi).
4. Qualora non venga visualizzato alcun messaggio, premere + e selezionare la propria lavastoviglie tra
quelle indicate nell'elenco delle lavastoviglie disponibili. Se la lavastoviglie non è riportata in elenco,
selezionare Device Type (Tipo dispositivo) > Specic Device Model (Specico modello di dispositivo), ed
aggiungerla manualmente.
5. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l processo di connessione della
lavastoviglie.
6. Una volta completato il processo, la lavastoviglie comparirà nell'elenco dei dispositivi della app
SmartThings.
7. Per avere accesso alla app SmartThings, gli utenti di iPhone devo scansionare il codice QR o digitare il
numero seriale indicato al di sotto del codice QR.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 37 2023-06-27  5:07:12
Italiano38
Installazione
Installazione
App Lavastoviglie
Controllo integrato: È possibile monitorare e controllare la propria lavastoviglie sia a casa sia da remoto.
Selezionare l'icona della lavastoviglie in SmartThings. Si aprirà la pagina della lavastoviglie.
Vericare lo stato operativo o le notiche relative alla propria lavastoviglie, e modicare, se necessario le
opzione e le impostazioni.
NOTA
Questo dispositivo è stato progettato esclusivamente per un uso domestico (Classe B), e può essere
utilizzato in tutte le aree residenziali.
Questo dispositivo può causare interferenze wireless, e né il produttore né l'installatore di questo
dispositivo sono in grado di mettere in opera misure di sicurezza di alcun tipo.
I metodi di crittograa consigliati sono WPA/TKIP e WPA2/AES. I protocolli Wi-Fi di nuovo sviluppo o non
approvati non sono supportati.
La sensibilità di ricezione di una rete wireless può essere inuenzata dalle condizioni wireless ambientali.
Qualora il proprio provider di servizi Internet abbia registrato l'indirizzo MAC del PC o del modulo modem
per un uso permanente, la lavastoviglie Samsung non sarà in grado di connettersi ad Internet. In questo
caso contattare il proprio provider Internet.
Un rewall Internet può provocare l'interruzione della connessione Internet. In questo caso contattare il
proprio provider Internet.
Qualora l'interruzione della connessione Internet persista anche dopo la messa in atto delle misure indicate
dal proprio provider Internet, contattare un rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Per l'installazione di router con cavo o wireless, consultare il manuale dell'utente del router utilizzato.
La lavastoviglie Samsung supporta i protocolli Wi-Fi 2,4 GHz.
La lavastoviglie Samsung supporta i protocolli IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz) e Soft-AP.
(è consigliato IEEE802.11n)
Un router con cavo/wireless non approvato potrebbe rendere impossibile la connessione alla lavastoviglie
Samsung.
La app SmartThings è disponibile su dispositivi di terze parti che eseguono Android OS 6.0 (Marshmallow)
o successivi, dispositivi Samsung che eseguono Android OS 5.0 (Lollipop) o successivi, e dispositivi iOS che
eseguono iOS 10.0 o successivi (iPhone 6 o successivi).
La app è ottimizzata per smartphone Samsung (serie Galaxy S e Note).
Alcune funzioni della app possono operare in modo diverso su dispositivi di terze parti.
La app è soggetta a modiche senza preavviso al ne di migliorarne le prestazioni.
Inoltre, ulteriori aggiornamenti della app o della funzione della app potrebbero risultare inibiti per motivi
d'uso o di sicurezza, anche se gli aggiornamenti sono supportati dal proprio SO.
Il tuo dispositivo usa una frequenza non armonizzata ed è progettata per essere usata in tutti i paesi
europei. La WLAN può essere utilizzata in tutta la UE senza restrizioni in interno, ma non può essere
utilizzata in esterno in Francia.
È possibile installare facilmente la app SmartThings o usare il prodotto con il proprio smartphone
eseguendo la scansione del codice QR sull'etichetta applicata.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 38 2023-06-27  5:07:12
Italiano 39
Installazione
Con la presente, Samsung Electronics, dichiara che questo dispositivo radio è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: La Dichiarazione di conformità
ufciale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com, accedendo alla pagina Support > Search Product
Support e digitando il nome del modello.
Il consumo complessivo in standby è di 2,0 W con tutte le porte di rete in stato “on”.
Dati determinati secondo lo standard EN 50564 e la Normativa (CE) N. 1275/2008
Wi-Fi
Gamma frequenze Potenza trasmessa (Max)
2412 MHz - 2472 MHz 20 dBm
SmartThings
Categoria Checkpoint Descrizione
Monitoraggio
Stato del lavaggio
È possibile vericare il programma in corso e
le sue opzioni, ed il tempo di completamento
residuo.
Smart Control Viene visualizzato lo stato dello Smart Control
della lavastoviglie.
Monitoraggio energetico Usare questa opzione per monitorare lo stato
del consumo energetico.
Controllo
Avvio/Pausa/Annulla
Selezionare un ciclo e le necessarie opzioni
quindi selezionare Avvio/Pausa/Annulla
per avviare una operazione, per arrestarla
temporaneamente o annullarla.
Preferiti
Per memorizzare cicli di lavaggio ed opzioni
usati frequentemente in Preferiti in modo da
utilizzarli in seguito comodamente.
Avvio ritardato Impostare Avvio ritardato per avviare un ciclo
di lavaggio all'orario impostato (no a 24 ore).
Notica
Programma completato Notica che il programma di lavaggio
impostato è terminato.
Detersivo Notica che la lavastoviglie ha un livello
basso di sale o brillantante.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 39 2023-06-27  5:07:12
Italiano40
Installazione
Installazione
WSN
1. Come accedere: tenere premuto il tasto Start in modalità AP (per accedere alla modalità AP, tenere premuto
il tasto Smart Control per 3 secondi).
2. Formato del display
- Dopo aver ricevuto i dati WSN dal modulo WiFi, vengono visualizzati “-” + le prime 2 cifre quindi le
successive 3 cifre vengono visualizzate ad ogni pressione del tasto “start”.
- Alla pressione del tasto “start” per la visualizzazione delle cifre si avvertirà un suono.
- Esempio di visualizzazione : “-” per iniziare la visualizzazione
es) WSN : “01234567897835”
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 40 2023-06-27  5:07:12
Italiano 41
Installazione
Dichiarazione Open Source
Il software incluso in questo prodotto contiene software open source.
Il seguente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 porta alla pagina di
download delle informazioni sulla licenza open source relativa a questo prodotto.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 41 2023-06-27  5:07:12
Italiano42
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Seguire queste istruzioni attentamente per effettuare una appropriata installazione della lavastoviglie e
prevenire eventuali incidenti durante il lavaggio delle stoviglie.
Panoramica della lavastoviglie
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Griglia posate 02 Cestello superiore 03 Serbatoio sale
04 Cestello inferiore 05 Dispenser 06 Supporto in vetro
07 Sportello 08 Base 09 Tubo ingresso acqua
10 Tubo di scarico
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 42 2023-06-27  5:07:13
Italiano 43
Prima di iniziare
Modelli DW60A804*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
10
09
01 Griglia per coltelli 02 Cestello superiore 03 Serbatoio sale
04 Cestello inferiore 05 Dispenser 06 Cestello posate
07 Sportello 08 Base 09 Tubo ingresso acqua
10 Tubo di scarico 11 Supporto in vetro
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 43 2023-06-27  5:07:14
Italiano44
Prima di iniziare
Prima di iniziare
ATTENZIONE
Non lavare stoviglie coperte di cenere, sabbia, cera, grasso lubricante o vernice. Tali materiali possono
danneggiare la lavastoviglie. La cenere non si scioglie e verrà sparsa all'interno di tutta la lavastoviglie.
Rimuovere dai piatti i residui di cibo quali ossa, semi di frutta e altro come stuzzicadenti, tovaglioli
di carta, ecc. I residui di cibo possono provocare rumorosità, malfunzionamento della lavastoviglie e
danneggiare i piatti e la lavastoviglie stessa.
Stoviglie non idonee ad essere lavate nella lavastoviglie
AVVERTENZA
Lavare solo stoviglie quali bicchieri, porcellana e posate dichiarati dal produttore come lavabili in
lavastoviglie. Non lavare alluminio (es. ltri anti grasso). Questa lavastoviglie può danneggiare l'alluminio o, in
casi estremi, provocare una grave reazione chimica.
Non lavare i seguenti articoli:
Oggetti in rame, ottone, stagno, avorio e alluminio o con adesivi
Plastiche non resistenti al calore
Oggetti fatti a mano, antiquariato, vasi preziosi e bicchieri decorativi
Oggetti in porcellana o ceramica smaltata
Vasellame, stoviglie in legno od oggetti con parti in legno
Bicchieri delicati o in cristallo piombato. Dopo frequenti lavaggi i bicchieri possono apparire opacizzati.
NOTA
Le stoviglie in argento entrate in contatto con cibi contenenti zolfo possono scolorire. Tra questi rosso d'uovo,
cipolle, maionese, senape, pesce, pesce in salamoia e marinato.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 44 2023-06-27  5:07:14
Italiano 45
Prima di iniziare
Uso base dei cestelli
Regolazione dell'altezza
È possibile regolare l'altezza del cestello superiore in modo che il cestello inferiore possa accogliere stoviglie
di altezza maggiore. In base alla posizione impostata del cestello superiore, il cestello inferiore può accogliere
stoviglie con un diametro massimo di 30 cm, mentre il cestello superiore no a un diametro di 18 cm (con la
griglia per le posate) o 25 cm (senza griglia per le posate).
ATTENZIONE
Si consiglia di regolare l'altezza del cestello superiore prima di caricare i piatti in lavastoviglie. La
regolazione del cestello dopo il carico dei piatti potrebbe danneggiare i piatti.
Durante la regolazione afferrare entrambe le maniglie, in caso contrario lo sportello della lavastoviglie non
si chiuderà correttamente.
Per sollevare il cestello superiore, tirarlo verso
l'alto. La leva di regolazione scatterà portando il
cestello nella posizione desiderata.
Per abbassare il cestello superiore, afferrare
entrambe le leve poste sulla sinistra e destra
del cestello superiore e premere verso il basso
entrambi i lati del cestello.
Rimozione del cestello superiore
ATTENZIONE
Non azionare la lavastoviglie senza il cestello superiore in posizione. In caso contrario, potrebbero
avvertirsi rumori e la lavastoviglie potrebbe non funzionare correttamente.
Dal momento che il cestello superiore è removibile, inserirlo correttamente in modo da garantire il regolare
funzionamento della lavastoviglie.
Tirare il cestello superiore verso avanti no alla completa estensione, quindi sollevarlo leggermente per
rimuoverlo. Vedere le immagini seguenti.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 45 2023-06-27  5:07:15
Italiano46
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Caricamento dei piatti
Cestello inferiore
Si consiglia di posizionare le stoviglie grandi che sono più difcili da pulire (pentole, padelle, coperchi, piatti
da portata e insalatiere) nel cestello inferiore.
E' preferibile posizionare i piatti da portata e i coperchi sul lato del cestello per evitare il blocco del braccio
superiore. Pentole, recipienti da portata ecc. devono essere sempre posizionati a testa in giù.
Le pentole profonde devono essere inclinate in modo da permettere il deusso dell'acqua.
Il cestello inferiore è dotato di snodi per poterlo ripiegare così da caricare facilmente pentole e padelle grandi.
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modelli DW60A804*
NOTA
Stoviglie lunghe, posateria da portata, posate per insalata e grandi coltelli devono essere posizionati sul
ripiano in modo da non ostruire la rotazione del braccio di irrigazione.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 46 2023-06-27  5:07:15
Italiano 47
Prima di iniziare
Uso delle rastrelliere pieghevoli
Per un migliore impilamento di pentole e padelle, le rastrelliere possono essere ripiegate come mostrato nella
gura a destra.
Cestello superiore
Il cestello superiore è progettato per trattenere oggetti più delicati e leggeri, quali bicchieri, tazzine e tazze,
così come piatti, piccole scodelle e padelle piane (se non eccessivamente sporche). Inserire i piatti e le stoviglie
in modo che non possano spostarsi per effetto del getto d'acqua. Inserire sempre bicchieri, tazze e scodelle a
testa in giù.
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modelli DW60A804*
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 47 2023-06-27  5:07:15
Italiano48
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Scanalature guida
È possibile inserire i piatti nella rastrelliera centrale
in vari modi modicando la posizione delle
scanalature guida. Spostando il tasto della guida
verso sinistra, è possibile caricare bicchieri da vino
standard. Spostando il tasto della guida verso il
centro, è possibile caricare bicchieri da vino più corti
o bicchieri da liquore. Spostando il tasto della guida
verso destra, è possibile caricare ciotole e piatti.
Cestello superiore
Portaposate (modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
La griglia per posate è idonea ad accogliere posate e
utensili di cucina piatti. Usare la griglia per le posate
per organizzare le posate o gli utensili piatti.
NOTA
È possibile rimuovere la griglia per le posate qualora
sia necessario disporre di maggiore spazio nel
cestello superiore.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 48 2023-06-27  5:07:17
Italiano 49
Prima di iniziare
Griglia 3° cestello
È possibile caricare facilmente le posate da un cestello removibile nella griglia sopra. È anche possibile
rimuovere i cestelli sinistro e destro per accogliere utensile di dimensioni maggiori. Entrambi i cestelli sono
removibili
Griglia posate
Uso del supporto per bicchieri
Il supporto per bicchieri è stato progettato per i
bicchieri da vino. Inserire i bicchieri a stelo nei
supporti previsti. Se il supporto non viene utilizzato,
è possibile ripiegarlo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 49 2023-06-27  5:07:19
Italiano50
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Comparto detersivo
Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta.
Versare la giusta quantità di detersivo per il programma di lavaggio selezionato in modo da ottenere
prestazioni ottimali.
AVVERTENZA
Non inserire detersivo per la lavastoviglie nella bocca. Non inalare i fumi del detersivo per lavastoviglie. Il
detersivo per lavastoviglie contiene sostanze chimiche irritanti e caustiche che possono compromettere la
capacità respiratoria dell'uomo. In caso di ingestione di detersivo per lavastoviglie o di inalazione dei fumi,
rivolgersi immediatamente a un medico per ricevere assistenza.
Tenere il detersivo per la lavastoviglie fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE
Usare solo detersivo per lavastoviglie. Il normale detersivo produce una quantità di schiuma eccessiva che
potrebbe ridurre l'efcacia della lavastoviglie o provocarne il malfunzionamento.
Riempimento del dispenser del detersivo
1. Aprire il dispenser del detersivo spingendo verso
destra il tasto di sgancio del coperchio.
NOTA
Il coperchio è sempre aperto al termine di un
programma di lavaggio.
2. Aggiungere nell'apposito scomparto la quantità
di detersivo consigliata.
NOTA
Non esiste un tasto specico per l’uso di detersivo
in pastiglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 50 2023-06-27  5:07:19
Italiano 51
Prima di iniziare
3. Chiudere il coperchio facendolo scorrere.
4. Se i piatti e stoviglie sono molto sporchi, versare
una piccola quantità di detersivo nello sportello
così da avere migliori risultati di lavaggio
NOTA
Il detersivo aggiuntivo verrà attivato durante la fase
del prelavaggio.
Il coperchio si aprirà automaticamente per erogare il detersivo durante il ciclo di lavaggio.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 51 2023-06-27  5:07:19
Italiano52
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Serbatoio brillantante
Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie. Quando la spia Aggiungi brillantante si
accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio del brillantante. Usare solo brillantante liquido.
L'uso di un brillantante in polvere provocherà l'ostruzione del serbatoio e il malfunzionamento della
lavastoviglie.
ATTENZIONE
Non versare alcun altro tipo di detersivo nel comparto del brillantante.
Non riempire eccessivamente il comparto del brillantante. Durante un ciclo di lavaggio, il brillantante in
eccesso potrebbe fuoriuscire dal suo serbatoio.
Riempimento del serbatoio del brillantante
1. Aprire il tappo del serbatoio del brillantante
2. Riempire il serbatoio con brillantante idoneo.
ATTENZIONE
Non riempire il serbatoio oltre il livello massimo
indicato. Il brillantante in eccesso potrebbe
fuoriuscire durante il lavaggio.
3. Chiudere il tappo del serbatoio del brillantante.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 52 2023-06-27  5:07:19
Italiano 53
Prima di iniziare
Serbatoio sale
ATTENZIONE
Usare solo sale per lavastoviglie. Non utilizzare altri tipi di sale o solvente. In caso contrario, il serbatoio
del sale e l'addolcitore dell'acqua potrebbero subire danni.
Per prevenire una corrosione dovuta ad una quantità eccessiva di sale o di acqua salata, riempire il
serbatoio del sale poco prima dell'inizio del ciclo di lavaggio.
Riempimento del serbatoio del sale
1. Aprire lo sportello.
2. Ruotare il tappo in senso antiorario per aprirlo.
NOTA
Aprendo il coperchio dell'addolcitore, è possibile
che fuoriesca dal suo interno acqua pulita per circa
un minuto. Aggiungere sale per interrompere la
fuoriuscita di acqua.
3. Riempire il serbatoio del sale con acqua
(operazione necessaria solo al primo utilizzo
della lavastoviglie).
4. Inserire il sale per lavastoviglie
ATTENZIONE
La capacità massima del serbatoio è di circa 1 kg.
Non inserire una quantità eccessiva.
Eccedendo la quantità di sale prevista, le
prestazioni della lavastoviglie potrebbero
risultare inuenzate.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiuderlo.
NOTA
Per rimuovere il sale o l'acqua salata dalla
lavastoviglie, attivare un programma di lavaggio
Rapido.
In base alla dimensione dei grani di sale, il
completo scioglimento del sale e lo spegnimento
della spia ( ) potrebbe richiedere del tempo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 53 2023-06-27  5:07:20
Italiano54
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Spia del sale
La spia ( ) si accende quando nel serbatoio non è rimasta una quantità sufciente di sale per i cicli di
lavaggio successivi.
Sensibilità della tastiera
Al ne di impedire che il pannello di controllo delle funzioni perda sensibilità, seguire queste istruzioni.
Toccare il centro di ogni tasto con un dito.
Prestare attenzione a non toccare più di un tasto
per volta, tranne quando indicato.
Pulire la supercie di contatto regolarmente con
un panno morbido inumidito.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 54 2023-06-27  5:07:20
Italiano 55
Prima di iniziare
Modalità Impostazione
È possibile variare a piacere il segnale acustico, la funzione di apertura automatica della porta, il livello di
brillantante e le impostazioni della durezza dell'acqua.
Accesso alla modalità Impostazioni
1. Accendere la lavastoviglie.
2. Tenere premuto il tasto AUTO per cinque secondi entro 60 secondi dall'accensione della lavastoviglie.
- Entrando in modalità Impostazioni, il display visualizza “0:00”.
Impostazioni audio
I segnali acustici possono essere attivati o disattivati.
1. Premere il tasto Solo cestello inferiore per accedere al menu di impostazione del livello audio.
- Il display mostra le impostazioni correnti. (Impostazione predenita: “U1”)
2. Premere il tasto AUTO per cambiare l'impostazione.
- U0: Segnali acustici off
- U1: Segnali acustici on
3. Attendere 5 secondi per memorizzare le impostazioni.
Impostazione della funzione di apertura automatica dello sportello
È possibile impostare la lavastoviglie in modo che apra lo sportello al termine di ogni programma di lavaggio
in modo da avere migliori risultati dal ciclo di asciugatura.
1. Premere il tasto Velocità extra per impostare l'apertura automatica dello sportello nel menu delle
impostazioni.
- Il display mostra le impostazioni correnti. (Impostazione predenita: “A1”)
2. Premere il tasto AUTO per cambiare l'impostazione.
- A0 : Funzione disattivata
- A1 : Funzione attivata
3. Attendere 5 secondi per memorizzare le impostazioni.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 55 2023-06-27  5:07:20
Italiano56
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Impostazione brillantante
È possibile regolare la quantità di brillantante applicata durante un lavaggio.
1. Per accedere alla modalità di impostazione del livello di brillantante. Selezionare il tasto “AUTO” per
5 secondi, dopo il beep seguito dal reset del display “0:00”, premere il tasto “Sanica”.
- Il display mostra le impostazioni correnti. (Impostazione predenita: “F4”)
2. Premere il tasto AUTO per cambiare l'impostazione.
- È possibile selezionare un valore da F1 a F5 (minimo – massimo).
3. Attendere 5 secondi per memorizzare le impostazioni.
Impostazione durezza dell'acqua
È possibile impostare il livello di durezza dell'acqua in base alla durezza dell'acqua della propria zona. La
modica di questa impostazione inuenzerà il consumo del sale durante i lavaggi.
1. Per accedere alla modalità di impostazione del livello di durezza dell’acqua. Selezionare il tasto “AUTO” per
5 secondi, dopo il beep seguito dal reset del display: “0:00”, premere il tasto “Avvio ritardato”.
- Il display mostra le impostazioni correnti. (Impostazione predenita: "H3")
2. Premere il tasto AUTO per cambiare l'impostazione.
- È possibile selezionare un valore da H1 a H6 (dolce – dura).
3. Attendere 5 secondi per memorizzare le impostazioni.
NOTA
Cambiare l'impostazione facendo riferimento alla tabella riportata nella sezione “Regolazione del consumo
di sale” a pagina 62.
Impostazione predenita: H3
La lavastoviglie rigenera l'addolcitore dell'acqua ogni 3-4 programmi in base alle impostazioni utilizzate.
Tuttavia, la lavastoviglie rigenererà l'addolcitore dell'acqua al primo programma dopo la modica delle
impostazioni.
La rigenerazione verrà azionata nella fase di asciugatura mediante il riutilizzo di 2,0-2,5 l di acqua e
4-10 minuti compresi nel tempo del programma.
Qualora tuttavia l’energia utilizzata risulti maggiore, il quantitativo sarà irrilevante.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 56 2023-06-27  5:07:20
Italiano 57
Operazioni
Operazioni
Pannello di controllo
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 0403 05 06 08
07
Modelli DW60A804*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (Accensione) Premere per accendere e spegnere la lavastoviglie.
02 Programma Premere per selezionare il programma di lavaggio desiderato. Per maggiori
informazioni vedere la sezione "Panoramica programmi" a pagina 59.
03 Solo cestello inferiore Premere per lavare le stoviglie usando solo il cestello inferiore.
04 Velocità extra Selezionare questa opzione per ridurre il tempo del programma. Tale opzione è
disponibile con i programmi AUTO, ECO e Delicato.
05 Sanica
Premere per aumentare la temperatura dell'acqua no a 70 °C nel risciacquo nale
per una sanitizzazione ad alta temperatura.
Questa opzione non è disponibile con Delicato e Prelavaggio.
Per attivare Blocco controlli, tenere premuto Sanica per 3 secondi. (Modelli
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
06 Smart Control
(modelli DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
Blocco controlli
(modelli DW60A804*)
È possibile controllare il funzionamento del prodotto da remoto usando lo
Smart Control.
Blocco controlli permette di bloccare i tasti del pannello di controllo tranne il tasto
POWER (Accensione). Per maggiori informazioni vedere la sezione "Blocco controlli"
a pagina 64.
07 Avvio ritardato È possibile ritardare l'orario di inizio di una programma no a 24 ore. Per maggiori
informazioni vedere la sezione "Avvio ritardato" a pagina 64.
08 START (Cancel & Drain)
(AVVIO (Annulla e Scarica))
Premere START (AVVIO) per attivare la lavastoviglie. Vericare che lo sportello sia
ben chiuso.
Cancel & Drain (Annulla e Scarica): Per annullare un programma in corso e scaricare
la lavastoviglie, tenere premuto il tasto START (AVVIO) per 3 secondi.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 57 2023-06-27  5:07:20
Italiano58
Operazioni
Operazioni
Spie
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Modelli DW60A804*
Spia Niente sale Si accende quando nel serbatoio del sale dell'addolcitore
dell'acqua è terminato il sale.
Spia Aggiungi brillantante Si accende se nella lavastoviglie è terminato il brillantante.
Spia Blocco controlli
(modelli DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
Si accende se è stato attivato Blocco controlli.
Spia Pulizia automatica
(Modelli DW60A804*) Si accende se è stato attivato Pulizia automatica.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 58 2023-06-27  5:07:20
Italiano 59
Operazioni
Panoramica programmi
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 04 05 06 07 08 09
Modelli DW60A804*
01 02 03 04 05 06 07 08
01 AUTO
Questo programma rileva il livello di sporco ed avvia automaticamente il
programma più idoneo al livello di sporco di tutte le stoviglie inserite nella
lavastoviglie.
02 ECO Questo programma riduce il consumo di elettricità ed acqua in base ad un
livello normale di sporco della stoviglie.
03 Extra silenzioso
(modelli DW60A804*)
Selezionare questo programma per un lavaggio più silenzioso e delicato.
Questo programma lava un po' più lentamente ma produce una rumorosità
inferiore di 2 decibel rispetto al programma ECO.
04 Intensivo Selezionare questo programma per stoviglie molto sporche.
05 Delicato
Usare questo programma per piatti poco sporchi od oggetti fragili come
i bicchieri. L'opzione Sanitize (Sanica) non è disponibile in questo
programma.
06 Rapido 60 Stoviglie di uso quotidiano con sporco normale, ciclo di lavaggio breve.
07 Prelavaggio Risciacquo con acqua fredda per la rimozione dello sporco prima
dell'esecuzione di un altro programma.
08 Pulizia automatica
Selezionare questo programma per pulire l'interno della lavastoviglie.
Vericare che la lavastoviglie sia vuota. Questo programma richiede
l’inserimento di detersivo per un corretto funzionamento.
09 Scarica programma
(modelli DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
Basandosi sul programma Extra silenzioso, è possibile scaricare i seguenti
programmi aggiuntivi:
Extra silenzioso, Baby Care, Plastica, e Pentole e padelle
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 59 2023-06-27  5:07:21
Italiano60
Operazioni
Operazioni
Scarica programma (modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
È possibile scaricare ed utilizzare programmi diversi da quelli standard forniti mediante il proprio smartphone.
1. Premere il tasto POWER (Accensione).
2. Selezionare Scarica programma.
3. Selezionare il programma scaricabile da usare con la app del proprio smartphone.
Sono disponibili i programmi Extra silenzioso, Pentole e padelle, Plastica e Baby Care.
- Il programma di download standard è Extra silenzioso.
- Effettuando il download di ulteriori programmi, è possibile conservare quelli già presenti.
4. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello della lavastoviglie.
Extra silenzioso
Questo programma viene utilizzato per il lavaggio delle stoviglie
dopo un tipico pranzo in modo silenzioso. È un programma più lungo
ma più silenzioso rispetto al programma standard.
Pentole e padelle
Ideale per il lavaggio di pentole e padelle. Questo programma utilizza
acqua più calda ed una maggiore pressione rispetto al programma
standard per la specica pulizia di pentole e padelle.
Plastica
Questo programma viene usato per il lavaggio di piatti di plastica.
Lava le stoviglie di plastica ad una temperatura più sicura (60 °C) con
una migliore asciugatura.
Baby Care Ideale per il risciacquo/asciugatura di piatti ad una maggiore
temperatura di 70 °C. Non aggiungere detersivo o brillantante.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 60 2023-06-27  5:07:21
Italiano 61
Operazioni
Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie
1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. Assicurarsi di rimuovere eventuali residui di cibo dai piatti.
2. Aggiungere il detersivo nell'apposita vaschetta. Per ottenere migliori risultati, aggiungere il brillantante.
3. Premere POWER (Accensione), quindi selezionare un programma con le necessarie opzioni
(Solo cestello inferiore, Velocità extra, Sanica, e Avvio ritardato). Alcune opzioni possono non essere
disponibili in base al programma desiderato.
NOTA
Selezionando Solo cestello inferiore assicurarsi di aver caricato i piatti nel cestello inferiore.
4. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello. La lavastoviglie inizia il programma di lavaggio
dopo aver effettuato un breve scarico.
NOTA
Per cambiare programma una volta avviato, tenere premuto il tasto START (AVVIO) per 3 secondi per
annullare il programma in corso. Selezionare quindi un nuovo programma
Il programma predenito è ECO.
Per riprendere il programma in corso, una volta aperto lo sportello per arrestare la lavastoviglie durante lo
svolgimento di un programma, chiudere semplicemente lo sportello.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 61 2023-06-27  5:07:21
Italiano62
Operazioni
Operazioni
Serbatoio sale
L'addolcitore è studiato per rimuovere i minerali e i sali dall'acqua, i quali potrebbero inuenzare
negativamente il funzionamento dell'apparecchio. Maggiore è il contenuto di minerali e sali, più dura è l'acqua.
L'addolcitore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua della propria zona.
Richiedere all'autorità responsabile per il trattamento dell'acqua indicazioni sulla durezza dell'acqua erogata.
Regolazione del consumo di sale
La lavastoviglie è dotata di un sistema di regolazione del consumo di sale in base alla durezza dell'acqua
utilizzata. Questo sistema consente di ottimizzare e personalizzare il consumo di sale ed è possibile impostarlo
come segue:
1. Accendere la lavastoviglie.
2. Tenere premuto il tasto AUTO per cinque secondi entro 60 secondi dall'accensione della lavastoviglie.
- Entrando in modalità Impostazioni, il display visualizza “0:00”.
3. Premere il tasto Avvio ritardato per accedere al menu di impostazione del livello di durezza dell'acqua.
- Il display mostra le impostazioni correnti. (Impostazione predenita: "H3")
4. Premere il tasto AUTO per cambiare l'impostazione.
- È possibile selezionare un valore da H1 a H6 (dolce – dura).
5. Attendere 5 secondi per memorizzare le impostazioni.
NOTA
SI consiglia di apportare le regolazioni secondo quanto indicato nella tabella seguente (o Manuale).
Impostazione predenita: H3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 62 2023-06-27  5:07:21
Italiano 63
Operazioni
Durezza dell'acqua Impostazione
durezza dell'acqua
Consumo sale
(g/programma)
Autonomia
(cicli/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
NOTA
1 dH (gradi tedeschi) = 0,178 mmol/l
1 Clark (gradi inglesi) = 0,143 mmol/l
1 fH (gradi francesi) = 0,1 mmol/l
Contattare l'autorità per la gestione idrica locale per le informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria
zona.
ADDOLCITORE
La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se l'acqua utilizzata nella lavastoviglie è dura, piatti e posate
possono presentare residui di calcare. L'apparecchio è dotato di uno speciale addolcitore che elimina
calcare e minerali dall'acqua.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 63 2023-06-27  5:07:21
Italiano64
Operazioni
Operazioni
Avvio ritardato
È possibile ritardare l'orario di inizio di un programma no a 24 ore con incrementi di 1 ora. Per incrementare
il ritardo, premere Avvio ritardato. L'orario visualizzato indica l'orario nel quale la lavastoviglie si attiverà.
1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie.
2. Premere Avvio ritardato per cambiare l'orario con incrementi di 1 ora.
- Tenendo premuto il tasto, l'orario aumenterà no al rilascio del tasto.
3. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello.
NOTA
Per cambiare l'orario dell'avvio ritardato una volta avviata la lavastoviglie, premere il tasto
POWER (Accensione) e riavviare la lavastoviglie.
Blocco controlli
Per impedire che i bambini possano giocare con la lavastoviglie, il tasto Blocco controlli blocca tutti i tasti ad
eccezione del tasto POWER (Accensione).
Per attivare la funzione Blocco controlli, tenere premuto Blocco controlli per 3 secondi. Con la funzione
Blocco controlli attiva, non è possibile impostare alcun programma di lavaggio o opzione o avviare la
lavastoviglie.
Per disattivare la funzione Blocco controlli, tenere premuto Blocco controlli nuovamente per 3 secondi.
La funzione Blocco controlli rimane attiva dopo il riavvio della lavastoviglie. Per annullare la funzione
Blocco controlli è necessario prima disattivarla.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 64 2023-06-27  5:07:21
Italiano 65
Manutenzione
Manutenzione
Pulizia
Mantenere la lavastoviglie pulita migliora le prestazioni, evita inutili riparazioni e ne prolunga la durata.
Esterno
Pulire eventuali fuoriuscite sul corpo esterno della lavastoviglie. Usare un panno morbido e umido per pulire
eventuale polvere e fuoriuscite sul pannello di controllo.
ATTENZIONE
Non usare benzina, cera, diluenti, candeggina, alcol o altre sostanze chimiche. Tali sostanze chimiche
possono scolorire le superci della lavastoviglie e provocare macchie.
La lavastoviglie al suo interno è dotata di componenti elettriche. Non versare acqua direttamente sulla
lavastoviglie. Proteggere le componenti elettriche dall'acqua.
Qualora la propria lavastoviglie sia dotata di un pannello dello sportello in acciaio, usare un prodotto per
acciaio ed un panno morbido.
Interno
Pulire l'interno della lavastoviglie regolarmente al ne di rimuovere eventuali residui di cibo. Pulire l'interno
della lavastoviglie e la parete interna dello sportello con un panno per piatti umido.
ATTENZIONE
Non rimuovere la guarnizione anteriore (la lunga guarnizione di gomma montata intorno all'apertura della
lavastoviglie). La guarnizione mantiene l'interno della lavastoviglie sigillato.
Usare un panno umido per rimuovere eventuale sporco o grasso depositato all'interno della lavastoviglie.
In alternativa, applicare del detersivo ed eseguire un programma a vuoto usando la massima temperatura
di risciacquo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 65 2023-06-27  5:07:21
Italiano66
Manutenzione
Manutenzione
Ugelli
Al ne di prevenire l'otturazione degli ugelli o qualora siano già ostruiti, rimuovere e pulire tutti gli ugelli.
Prestare attenzione nel rimuovere gli ugelli in quanto è facile romperli.
Ugello superiore
1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello
superiore per scoprire l'ugello superiore.
2. Per rimuovere l'ugello è necessario prima svitare
e rimuovere il dado.
3. Liberare l'ostruzione e pulire l'ugello.
4. Rimontare l'ugello e avvitare il dado a mano.
5. Ruotare l'ugello a mano per assicurarsi che sia
correttamente montato.
Ugello inferiore
1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello inferiore.
Sul fondo è visibile l'ugello inferiore.
2. Liberare l'ostruzione e pulire l'ugello.
3. Reinserire l'ugello.
4. Ruotare l'ugello a mano per assicurarsi che sia
correttamente montato.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 66 2023-06-27  5:07:21
Italiano 67
Manutenzione
Filtro
Consigliamo di effettuare la pulizia del ltro una volta al mese.
1. Aprire lo sportello e rimuovere prima il cestello
inferiore.
2. Ruotare il manico del ltro in senso anti orario
per sbloccare il ltro a maglie larghe.
3. Rimuovere il ltro a maglie larghe ed estrarre il
micro ltro cilindrico posto al di sotto.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 67 2023-06-27  5:07:21
Italiano68
Manutenzione
Manutenzione
4. Rimuovere eventuale sporco dal micro ltro e dal
ltro a maglie larghe.
5. Sciacquarli in acqua corrente e lasciarli asciugare
completamente.
6. Rimontare il ltro ed il ltro a maglie larghe.
7. Ruotare il manico del ltro in senso orario per
bloccarlo.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il ltro a maglie larghe sia chiuso correttamente. Un tappo allentato può compromettere le
prestazioni di ltraggio.
Manutenzione a lungo termine
Se è necessario conservare la lavastoviglie per un lungo periodo di tempo, scaricare completamente l'acqua
residua e scollegare il tubo dell'acqua. Chiudere il rubinetto dell'acqua in ingresso e scollegare l'interruttore.
L'acqua residua nei tubi o nei componenti interni può danneggiare la lavastoviglie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 68 2023-06-27  5:07:21
Italiano 69
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Checkpoint
Qualora si riscontri un problema con la lavastoviglie, controllare prima la tabella riportata sotto e seguire le
azioni correttive suggerite.
Sintomo Possibile causa Azione
La lavastoviglie non si
avvia.
Lo sportello non è chiuso bene.
Vericare che lo sportello sia ben
accostato e chiuso completamente.
Controllare che il cestello
superiore combaci con gli ugelli.
Controllare che il cestello
superiore sia correttamente
inserito.
Il cavo di alimentazione non è
collegato. Collegare il cavo di alimentazione.
L'acqua non viene erogata. Vericare che il rubinetto di
mandata dell'acqua sia aperto.
Il pannello di controllo è bloccato. Disattivare la funzione
Blocco controlli.
La lavastoviglie emette
cattivi odori.
Nella lavastoviglie è rimasta acqua
residua da un programma precedente.
A lavastoviglie vuota, aggiungere
detersivo e impostare il
programma Rapido. Questa
funzione è disponibile solo in
alcuni modelli.
Al termine del
programma di lavaggio
rimane acqua residua.
Il tubo di scarico è piegato o otturato. Raddrizzare e liberare il tubo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 69 2023-06-27  5:07:21
Italiano70
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibile causa Azione
Sui piatti rimangono
residui di cibo.
È stato selezionato un programma di
lavaggio non idoneo.
Selezionare un programma in base
al livello di sporco dei piatti, come
descritto in questo manuale.
I ltri sono otturati o non montati
correttamente.
Pulire i ltri
Assicurarsi che i ltri siano
correttamente montati.
È stato usato un quantitativo di
detersivo insufciente.
Usare la giusta quantità di
detersivo per ogni carico.
La pressione dell'acqua è bassa.
Accertarsi che la pressione
dell'acqua in entrata sia compresa
tra 0,04 MPa e 1,0 MPa.
Gli ugelli sono istruiti. Pulire e disotturare gli ugelli
irrigatori.
I piatti sono stati caricati in modo
improprio o la lavastoviglie è stata
caricata eccessivamente.
Riposizionare i piatti in modo che
non interferiscano con i bracci
di irrigazione e il dispenser del
detersivo.
L'acqua è troppo dura.
Controllare la spia di aggiunta
del sale e riempire il serbatoio se
necessario.
I piatti non sono ben
asciutti.
Non c'è brillantante nel dispenser o
non ne è stato utilizzato abbastanza.
Aggiungere il brillantante.
Controllare le impostazioni del
dispenser del brillantante.
Sono stati inseriti troppi piatti.
Il sovraccarico può ridurre le
prestazioni di asciugatura. Inserire
i piatti come indicato.
I bicchieri e le tazze hanno versato
acqua sugli altri piatti durante
l'estrazione dalla lavastoviglie.
Vuotare prima il cestello inferiore,
quindi vuotare quello superiore.
Ciò impedirà il gocciolamento di
acqua dal cestello superiore sui
piatti del cestello inferiore.
Sono state usate più pastiglie di
detersivo senza aver selezionato
l'opzione Sanitize (Sanica).
Selezionare la funzione Sanitize
(Sanica) o usare il brillantante.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 70 2023-06-27  5:07:21
Italiano 71
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibile causa Azione
La lavastoviglie è troppo
rumorosa.
La lavastoviglie emette un rumore
quando il coperchio del dispenser
è aperto e la pompa di scarico è in
funzione.
Ciò è normale.
La lavastoviglie non è livellata. Vericare il livellamento della
lavastoviglie.
I bracci irrigatori urtano contro i
piatti, generando un rumore alternato
sordo.
Risistemare le stoviglie.
Sui piatti rimane un velo
giallo o marrone.
Il velo è causato dai residui di caffè
e té.
Usare un programma di lavaggio a
maggiore temperatura.
Le spie non si accendono. Il cavo di alimentazione non è
collegato.
Vericare la presenza
dell’alimentazione elettrica.
I bracci non ruotano
regolarmente.
I bracci sono bloccati da particelle di
cibo residuo. Pulire gli ugelli.
Sui piatti rimane un velo
biancastro. L'acqua è troppo dura.
Controllare la spia di aggiunta
del sale e vericare che
l'impostazione dell'addolcitore
sia corretta in base alla durezza
dell'acqua nella propria zona.
Controllare che il tappo del
serbatoio del sale sia montato
correttamente.
Sul pannello di controllo
si notano bolle d'aria e
graf.
All'interno della pellicola protettiva è
rimasta dell'aria.
Rimuovere la pellicola protettiva
dal pannello di controllo.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 71 2023-06-27  5:07:21
Italiano72
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Codici informativi
Se la lavastoviglie non funziona regolarmente, sul display verranno visualizzati dei codici informativi.
Controllare nella tabella sotto il signicato e intraprendere le azioni correttive suggerite.
Codice Azione
LC
Controllo perdite
Chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua. Recarsi al quadro elettrico della casa e
disattivare l'interruttore della lavastoviglie. Quindi contattare un installatore o un
riparatore. Se il problema persiste, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato
Samsung.
4C
Controllo ingresso acqua
Controllare se il rubinetto di carico dell'acqua è chiuso, è sospesa l'erogazione dell'acqua
o la valvola/la tubazione dell'acqua è congelata od ostruita da corpi estranei. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
AC
Controllo comunicazione PCB
Comunicazione anomala tra la PCB principale ed la PCB secondaria.
Se il problema persiste, contattare il Centro assistenza autorizzato Samsung.
HC
Controllo eccessiva temperatura di riscaldamento
Controllo funzionale. A lavastoviglie vuota, aggiungere detersivo e impostare un
programma. Se il problema persiste, recarsi al quadro elettrico della casa e disattivare
l'interruttore della lavastoviglie. Quindi contattare un Centro di assistenza autorizzato
Samsung.
tC
Controllo termistore
Il sensore della temperatura è guasto (cortocircuito o interrotto). Se il problema persiste,
contattare il Centro assistenza autorizzato Samsung.
3C
Controllare pompa lavaggio
La pompa di lavaggio funziona in modo anomalo. Se il problema persiste, rivolgersi ad
un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
PC
Controllo del motore di distribuzione
Funzionamento anomalo dell'assieme del motore di distribuzione o PCB principale. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
5C Controllare il ltro ed il tubo di scarico. Se otturati, pulirli. Se il problema persiste, rivolgersi
ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Qualora un codice informativo persista ad essere visualizzato, contattare un Centro di assistenza autorizzato
Samsung.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 72 2023-06-27  5:07:22
Italiano 73
Diagramma dei cicli di lavaggio
Diagramma dei cicli di lavaggio
8500AM – grado B (DW60A807*, DW60A806*)
Programma AUTO ECO Intensivo
Sequenza programmi
Prelavaggio (45 °C)
Lavaggio (55 °C-65 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (50 °C-
55 °C) Asciugatura Fine
Prelavaggio
Lavaggio (48 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (41 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (50 °C)
Lavaggio (65 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (58 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 6,5-16,8 8,5 15,6
Consumo energetico
(kWh) 0,650-1,500 0,644 1,330
Durata (min) 149 230 238
Programma Delicato Rapido 60 * Prelavaggio
Sequenza programmi
Prelavaggio (40 °C)
Lavaggio (50 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (50 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (35 °C)
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo (50 °C)
Risciacquo caldo (50 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio Fine
Consumo idrico (L) 12 14,4 4,1
Consumo energetico
(kWh) 0,880 0,855 0,02
Durata (min) 149 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 73 2023-06-27  5:07:22
Italiano74
Diagramma dei cicli di lavaggio
Diagramma dei cicli di lavaggio
Programma Pulizia automatica Scarica programma
Extra silenzioso Pentole e padelle
Sequenza programmi
Prelavaggio
Lavaggio (70 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (35 °C)
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (55 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (50 °C)
Lavaggio (68 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 13 11,8 20,5
Consumo energetico
(kWh) 1,200 1,220 1,840
Durata (min) 162 294 202
Programma Scarica programma
Baby Care Plastica
Sequenza programmi Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (60 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 6,2 13,1
Consumo energetico
(kWh) 0,855 1,110
Durata (min) 70 155
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 74 2023-06-27  5:07:22
Italiano 75
Diagramma dei cicli di lavaggio
8500AM – grado C (DW60A805*, DW60A804*)
Programma AUTO ECO Intensivo
Sequenza programmi
Prelavaggio (45 °C)
Lavaggio (55 °C-65 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (50 °C-
55 °C) Asciugatura Fine
Prelavaggio
Lavaggio (50 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (45 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (50 °C)
Lavaggio (65 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (58 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 8,5-18 9,8 16,6
Consumo energetico
(kWh) 0,850-1,550 0,746 (14 coperti)/
0,735 (13 coperti) 1,500
Durata (min) 149 210 205
Programma Delicato Rapido 60 * Prelavaggio
Sequenza programmi
Prelavaggio (40 °C)
Lavaggio (50 °C)
Risciacquo (50 °C)
Risciacquo caldo (50 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (35 °C)
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo (50 °C)
Risciacquo caldo (50 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio Fine
Consumo idrico (L) 13,5 15 4,1
Consumo energetico
(kWh) 0,950 0,950 0,020
Durata (min) 120 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 75 2023-06-27  5:07:22
Italiano76
Diagramma dei cicli di lavaggio
Diagramma dei cicli di lavaggio
Programma Extra silenzioso Pulizia automatica Scarica programma
Pentole e padelle
Sequenza programmi
Prelavaggio (35 °C)
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (55 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio
Lavaggio (70 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio (50 °C)
Lavaggio (68 °C)
Risciacquo (50 °C)
Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 13 15 21,8
Consumo energetico
(kWh) 1,200 1,250 1,860
Durata (min) 270 145 172
Programma Scarica programma
Baby Care Plastica
Sequenza programmi Risciacquo caldo (70 °C)
Asciugatura Fine
Prelavaggio
Lavaggio (60 °C)
Risciacquo
Risciacquo caldo (60 °C)
Asciugatura Fine
Consumo idrico (L) 3,8 14,4
Consumo energetico
(kWh) 0,855 1,125
Durata (min) 71 129
* Prelavaggio: Questo programma non attiva né la funzione Apertura automatica né il programma di
asciugatura. Si sconsiglia l'uso prolungato del programma Prelavaggio. Ciò potrebbe ridurre le prestazioni
dell'addolcitore.
NOTA
Il tempo di lavaggio varia in base alle opzioni aggiunte, della pressione e della temperatura dell’acqua
erogata.
La lavastoviglie scarica automaticamente l'acqua residua al suo interno qualora non venga utilizzata per
5 giorni.
Il consumo energetico dipende dalla temperatura dell'acqua e/o dal carico. Quando il serbatoio del
brillantante è vuoto, il tempo e la temperatura possono leggermente aumentare.
Se non viene usato alcun brillantante, il tempo del programma e la temperatura possono aumentare
leggermente.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 76 2023-06-27  5:07:22
Italiano 77
Appendice
Appendice
Trasporto/spostamento
Accertarsi che la lavastoviglie sia vuota senza parti allentate. Per primo, scaricare la lavastoviglie come
indicato di seguito.
1. Aprire lo sportello ed attivare la lavastoviglie.
2. Selezionare ed eseguire il programma ECO.
3. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello.
4. Al termine del programma, aprire lo sportello dopo 5 secondi.
5. Tenere premuto START (AVVIO) per 3 secondi per scaricare l'acqua residua.
6. Chiudere lo sportello.
7. Al termine della fase di scarico, aprire lo sportello.
8. Spegnere la lavastoviglie e chiudere il rubinetto dell'acqua.
9. Scollegare sia il tubo dell'acqua di carico sia quello di scarico.
ATTENZIONE
Non dare forti scossoni o fare dondolare la lavastoviglie durante lo spostamento. L'acqua residua potrebbe
fuoriuscire.
Protezione anti gelo
Qualora si lasci la lavastoviglie in un luogo esposto al rischio di congelamento per un lungo periodo di tempo,
accertarsi di vuotarla completamente. Per maggiori particolari, vedere la sezione "Trasporto/spostamento".
Smaltimento della lavastoviglie e salvaguardia dell'ambiente
Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'apparecchiatura, osservare le
normative locali relative allo smaltimento dei riuti. Tagliare il cavo di alimentazione, dopo averlo scollegato
dalla presa, in modo che l'apparecchio non possa più essere collegato a una fonte di alimentazione.
Rimuovere lo sportello in modo che animali e bambini non possano rimanere intrappolati all'interno
dell'apparecchio.
Per maggiori informazioni su ecodesign
Per maggiori informazioni sul ecodesign vedere il manuale dell’utente alla pagina www.samsung.com/support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 77 2023-06-27  5:07:22
Italiano78
Appendice
Appendice
Speciche
MODELLO
DW60A807*F*
DW60A806*F*
DW60A805*F*
DW60A804*F*
DW60A807*U*
DW60A806*U*
DW60A805*U*
DW60A804*U*
DW60A807*BB
DW60A806*BB
DW60A805*BB
DW60A804*BB
DW60A807*IB
DW60A806*IB
DW60A805*IB
DW60A804*IB
Tipo Modello a installazione
libera Sottopiano Incasso Incasso (Scorrevole)
Power 220-240 V~, 50 Hz
Pressione dell'acqua 0,04-1,0 Mpa
Capacità di
lavaggio
DW60A807* Servizio da 14 coperti
DW60A806* Servizio da 14 coperti
DW60A805* Servizio da 14 coperti
DW60A804* Servizio da 13 coperti
Potenza nominale 1760-2100 W
Dimensioni
(Larghezza x Profondità x Altezza) 598×600×845 mm 598×570×815 mm 598×550×815 mm
Peso (Senza imballo)
52,5 kg
(modelli 806*)
50,5 kg
(modelli 805*)
51 kg
(modelli 804*)
44,5 kg
(modelli 807*)
42,5 kg
(modelli 805*)
43,5 kg
(modelli 807*)
43 kg
(modelli 806*)
40,5 kg
(modelli 805*)
40 kg
(modelli 804*)
43,5 kg
(modelli 806*)
40 kg
(modelli 804*)
Peso (con imballo)
57 kg
(modelli 806*)
55,5 kg
(modelli 805*)
56,5 kg
(modelli 804*)
51,5 kg
(modelli 807*)
49 kg
(modelli 805*)
49,5 kg
(modelli 807*)
49,5 kg
(modelli 806*)
47 kg
(modelli 805*)
45,5 kg
(modelli 804*)
50 kg
(modelli 806*)
46 kg
(modelli 804*)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 78 2023-06-27  5:07:22
Italiano 79
Per un test standard
Per un test standard
NOTA
Le informazioni per il test di comparabilità sono le seguenti.
Modelli DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Capacità di lavaggio: Servizio da 14 coperti
Test standard: EN 60436
Posizione del cestello superiore: posizione inferiore
Programma di lavaggio: ECO
Opzioni aggiuntive: Nessuna
Impostazione brillantante: F4
Impostazione durezza dell'acqua: H3
Dosaggio del detersivo standard: lavaggio principale 22 g
Per la sistemazione delle stoviglie, vedere le immagini sotto
1. Tazze
2. Piattini
3. Bicchieri
4. Tazze
5. Ciotole in vetro
6. Recipienti da portata
di piccole dimensioni
7. Piatti da dessert
8. Piatti da portata
9. Fondine da minestra
10. Piatti ovali
11. Piatti in plastica
12. Ciotole in plastica
13. Piccole pentole
14. Contenitori da forno
Cestello superiore
1
2
4
53
Cestello inferiore
14
8
9
10
11
12
7
12
6
13
6
1. Cucchiai 2. Forchette
3. Coltelli 4. Cucchiaini
5. Cucchiaini da dessert 6. Cucchiai da portata
7. Forchette da portata 8. Mestoli
Griglia posate
6
1
1
2
2
2
2
7
5
4
8
6
3
3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 79 2023-06-27  5:07:23
Italiano80
Per un test standard
Per un test standard
Modelli DW60A804*
Capacità di lavaggio: Servizio da 13 coperti
Test standard: EN 60436
Posizione del cestello superiore: posizione inferiore
Programma di lavaggio: ECO
Opzioni aggiuntive: Nessuna
Impostazione brillantante: F4
Impostazione durezza dell'acqua: H3
Dosaggio del detersivo standard: lavaggio principale 21 g
Per la sistemazione delle stoviglie, vedere le immagini sotto
1. Tazze
2. Piattini
3. Bicchieri
4. Tazze
5. Contenitori da forno
6. Piccole pentole
7. Piatti da dessert
8. Piatti da portata
9. Fondine da minestra
10. Piatti ovali
11. Piatti in plastica
12. Ciotole in plastica
13. Ciotole in vetro
14. Ciotole da dessert
15. Cestello posate
Cestello superiore
3 4 1
43
6
5
2
Cestello inferiore
11 7 7 815
10
9712
12
13
14
2
1. Cucchiai 2. Forchette
3. Coltelli 4. Cucchiaini
5. Cucchiaini da dessert 6. Cucchiai da portata
7. Forchette da portata 8. Mestoli
Griglia posate
23
66
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Cestello posate
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 80 2023-06-27  5:07:24
Promemoria
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 81 2023-06-27  5:07:24
Promemoria
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 82 2023-06-27  5:07:24
Promemoria
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 83 2023-06-27  5:07:24
DOMANDE O COMMENTI?
NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-03206A-06
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_IT.indd 84 2023-06-27  5:07:24
Lave-vaisselle
Manuel d’utilisation
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*/
DW60A804* Series
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 1 2023-06-27  5:09:12
Français2
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité 4
Symboles importants de sécurité 4
Instructions concernant le label DEEE 5
Règles de sécurité importantes 6
Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle 8
Consignes concernant la protection des enfants 9
Consignes d'installation de votre lave-vaisselle 10
Installation 13
Pièces incluses 13
Exigences d'installation 16
Installation étape par étape 18
Plinthe 33
Voyant indicateur (séries DW60A80**BB, DW60A80**IB) 35
Plaque de protection (séries DW60A80**U*) 36
SmartThings (modèles applicables uniquement) 37
Annonce de logiciel open source 41
Avant de commencer 42
Vue d'ensemble du lave-vaisselle 42
Éléments non adaptés au lave-vaisselle 44
Utilisation de base des paniers 45
Compartiment à détergent 50
Réservoir de produit de rinçage 52
Réservoir de sel 53
Sensibilité du pavé tactile 54
Mode Réglage 55
Opérations 57
Panneau de commande 57
Description des programmes 59
Étapes simples pour commencer 61
Réservoir de sel 62
Départ différé 64
Verrouillage de commande 64
Entretien 65
Nettoyage 65
Entretien sur le long terme 68
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 2 2023-06-27  5:09:12
Français 3
Table des matières
Dépannage 69
Points de contrôle 69
Codes d'erreur 72
Tableau des programmes 73
Annexe 77
Transport/déplacement 77
Protection contre le gel 77
Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement 77
Informations complémentaires relatives à l’écoconception 77
Caractéristiques techniques 78
Pour le test standard 79
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 3 2023-06-27  5:09:12
Français4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez
le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre
lave-vaisselle.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser efcacement et en sécurité les
fonctions importantes de votre nouvel appareil et conservez-le en lieu sûr à proximité de l'appareil an
de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel).
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence
et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaisselle
peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles d'avertissement
peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez votre centre de dépannage le
plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Symboles importants de sécurité
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessure ou de dommage matériel.
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un de votre entourage ne se blesse.
Veuillez vous y conformer.
Conservez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers avec
le contenu. Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 4 2023-06-27  5:09:13
Français 5
Consignes de sécurité
Instructions concernant le label DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au
rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de
santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le
cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les
obligations légales spéciques à l'appareil (par ex. REACH, WEEE, batteries), consultez notre page
concernant la durabilité disponible via Samsung.com
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 5 2023-06-27  5:09:13
Français6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Règles de sécurité importantes
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles
de sécurité de base suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou si elles
ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
3. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte pour
veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé
ou par toute personne qualiée an d'éviter tout danger.
5. Les jeux de exibles neufs fournis avec l'appareil doivent
être installés et les anciens ne doivent pas être réutilisés.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 6 2023-06-27  5:09:13
Français 7
Consignes de sécurité
6. Dans le cas d'appareils comportant des orices de ventilation
à leur base, ces orices ne doivent pas être obstrués par un
tapis.
7. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.
8. ATTENTION : An d'éviter tout danger consécutif au
réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance,
cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de
commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté
à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension
par le fournisseur d'électricité.
9. AVERTISSEMENT : les couteaux et autres ustensiles pointus
doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou
placés à l'horizontale.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou
similaire, par exemple :
• espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou
autres environnements professionnels ;
• fermes ;
• par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;
• lieux de type « bed and breakfast ».
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 7 2023-06-27  5:09:13
Français8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou
similaire dans un environnement résidentiel pu professionnel tel que :
Magasins
Bureaux et salles d'exposition
et par les résidents dans des établissements tel que :
Hôtels et pensions de famille.
Il doit être uniquement utilisé comme appareil domestique tel que spécié dans ce manuel d'utilisation,
pour nettoyer la vaisselle et les couverts. Tout autre usage n'est pas pris en charge par le fabricant et
peut se révéler dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation ou d'un
fonctionnement incorrect(e) ou inapproprié(e).
N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explosion.
N'inhalez ni n'ingérez jamais de détergent pour lave-vaisselle. Les détergents pour lave-vaisselle
contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et la gorge en cas d'ingestion, voire une asphyxie. Consultez immédiatement un médecin si vous
avez avalé ou inhalé du détergent.
Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte si cela n'est pas nécessaire an d'éviter de trébucher
dessus.
Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer
et être endommagé, et vous pourriez être blessé.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle. N'utilisez pas de
liquide-vaisselle.
N'utilisez pas d'agent de nettoyage acide et fort.
Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le
réservoir serait gravement endommagé.
Le remplissage accidentel du réservoir de sel avec du détergent pour lave-vaisselle liquide ou en
poudre endommagera l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel pour lave-
vaisselle recommandé avant de remplir le réservoir de sel.
Utilisez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaisselle : les autres types de sels sont
en effet susceptibles de contenir des additifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de
l'adoucisseur.
Dans un appareil équipé d'un panier à couverts (en fonction du modèle), les couverts sont nettoyés
et séchés plus efcacement s'ils sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éviter le risque de
blessure, placez les couteaux et les fourchettes etc. avec les manches vers le haut.
Les éléments en plastique qui ne supportent pas le lavage à l'eau chaude, tels que les récipients en
plastique jetables ou les couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas. Ils risqueraient de
fondre ou de se déformer.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 8 2023-06-27  5:09:13
Français 9
Consignes de sécurité
Sur les modèles équipés de la fonction Départ différé, assurez-vous que le réservoir est sec avant
d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un
réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé.
les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou
placés à l'horizontale.
Consignes concernant la protection des enfants
Cet appareil n'est pas un jouet ! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et
ne leur permettez pas de jouer dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils ne
comprendront pas les dangers potentiels que représente l'appareil. Ils doivent être surveillés pendant
que vous travaillez dans la cuisine. Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes
en jouant dans le lave-vaisselle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles
sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants plus âgés peuvent utiliser le lave-vaisselle uniquement lorsque son fonctionnement leur a
été clairement expliqué et qu'ils sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait des dangers
encourus suite à une mauvaise utilisation.
GARDEZ LES DÉTERGENTS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
Les détergents pour lave-vaisselle contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de
provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge en cas d'ingestion, voire une
asphyxie.
Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Il peut subsister du
détergent dans le compartiment.
Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 9 2023-06-27  5:09:13
Français10
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes d'installation de votre lave-vaisselle
Avant d'installer l'appareil, vériez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance
vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux.
Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée
correctement. La prise électrique doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est installé
an de pouvoir débrancher ce dernier de l'alimentation électrique à tout moment. (Reportez-vous à la
section « Vue d’ensemble du lave-vaisselle » en page 42.)
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé devant une prise électrique an d'éviter tout risque de
surchauffe ou d'incendie si le lave-vaisselle venait à être poussé dessus.
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuisson. Les températures rayonnantes
élevées qui sont parfois générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle.
Pour la même raison, il ne doit pas être installé à proximité de foyers ouverts ou autres appareils qui
diffusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.
Ne raccordez pas le lave-vaisselle à la prise murale tant qu'il n'a pas été complètement installé et que
tous les réglages des ressorts de la porte ne sont pas effectués.
Avant de raccorder l'appareil, vériez que les données de connexion gurant sur la plaque signalétique
(tension et puissance connectée) correspondent à celles de la prise murale. En cas de doute, consultez un
électricien qualié.
La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entre
l'appareil lui-même et un système de mise à la terre efcace. Il est très important que les exigences en
matière de sécurité de base soient respectées et régulièrement testées. En cas de doute concernant le
système électrique du lieu d'installation, ce système doit être vérié par un électricien qualié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une
électrocution par exemple).
Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne garantit
pas les exigences de sécurité de l'appareil (danger de surchauffe par exemple).
Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une
évaluation des risques de l'installation a été effectuée par un ingénieur convenablement qualié.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 10 2023-06-27  5:09:13
Français 11
Consignes de sécurité
Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit pas être
immergé dans l'eau.
Le exible de l'Aqua-Stop contient des ls électriques. Ne coupez jamais le exible d'arrivée d'eau,
même s'il est trop long.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement effectués par une personne qualiée
et compétente dans le strict respect des réglementations de sécurité locales et nationales en vigueur.
Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualiées peuvent être dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.
Le système intégré d'étanchéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par
l'eau, lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.
Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est nécessaire.
Le robinet d'arrêt est fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (pendant
les vacances par exemple).
Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil doit
rester connecté à l'électricité.
Un appareil endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le de la
prise murale et appelez votre fournisseur ou le service de dépannage.
Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, dont
le fabricant ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un
technicien qualié.
Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine.
Seules ces pièces lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité de l'appareil.
Mettez toujours le lave-vaisselle hors tension lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique et
débranchez-le de la prise).
Si le câble de connexion est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial, disponible auprès du
fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service de dépannage ou
par un technicien de service autorisé.
Dans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à
toujours garder l'appareil et ses alentours dans un bon état de propreté. Tout dommage provoqué par
les blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la garantie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 11 2023-06-27  5:09:13
Français12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé de l'alimentation
électrique que lorsque :
celle-ci est coupée à la prise murale et la che retirée, ou
celle-ci est coupée au niveau du secteur, ou
le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore
le fusible vissé est retiré (dans les pays où cela est applicable).
N'apportez à l'appareil aucune autre modication que celles autorisées par le fabricant.
N'ouvrez jamais le carter/corps de l'appareil. Manipuler les connexions ou les composants électriques
et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des défauts fonctionnels ou une
électrocution.
Lorsque l'appareil est sous garantie, les réparations doivent uniquement être effectuées par un
technicien de service autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valide.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous de la présence d'un espace sufsant au-dessus, à
gauche, à droite et à l'arrière de l'appareil an d'assurer une ventilation appropriée. S'il n'y a pas
sufsamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'évier ou de permettre la
formation de moisissures.
Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région. (Reportez-
vous à la section « Réservoir de sel » en page 53.)
Veuillez consulter le site www.samsung.com/support pour plus d'informations sur le matériel et la
réparation.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 12 2023-06-27  5:09:13
Français 13
Installation
Installation
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez une
question concernant le lave-vaisselle ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung
local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Le lave-vaisselle peut avoir une apparence différente
en fonction du modèle et du pays.
ATTENTION
Après déballage du lave-vaisselle, tenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de
sécurité.
Modèles FBI (Fully Built-In, DW60A80**BB) (complètement encastrables)
Équerre supérieure (2) Vis Ø4 X 14 (10) Autocollant anti-
condensation (1)
Bouchon en plastique
(2)
Vis Ø3,5 X 45 (4) Vis Ø3,5 X 16 (2) Support de porte (2) Sous-pied (3)
Fixation du panneau
personnalisé (supports
de panneau en bois, 2)
Vis Ø3,5 X 25 (2) Vis Ø3,9 x 13 (4) Garniture supérieure (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 13 2023-06-27  5:09:13
Français14
Installation
Installation
Modèles FBI (Sliding, DW60A80**IB) (coulissants)
Équerre supérieure (2) Vis Ø4 x 14 (14) Autocollant anti-
condensation (1)
Bouchon en plastique
(2)
Fixation du panneau
personnalisé (2)
Vis Ø3,5 X 16 (2) Sous-pied (3) Fixation du panneau
personnalisé (2)
Vis Ø3,9 x 13 (4) Garniture supérieure (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
Modèles BU (Built Under, DW60A80**U*) (sous plan de travail)
Équerres supérieures
(2)
Vis Ø4 X 14 (2) Sous-pied (3) Vis Ø3,5 X 16 (2)
Équerres de la plaque
de protection (2)
Plaque de protection Bouchon en plastique
(2)
Boulon de la plaque de
protection (4)
Écrou de la plaque de
protection (4)
Autocollant de
protection (1)
Vis Ø3,9 x 13 (4) Garniture supérieure (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 14 2023-06-27  5:09:14
Français 15
Installation
Kit d'installation (non fourni)
Collier de serrage
Outils requis (non fournis)
Lunettes de sécurité Gants Lampe de poche Clé (22 mm) pour le
pied avant
Tournevis Torx T15 Pinces Pince coupante Ruban à mesurer
Crayon Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Couteau
Niveau Scie-cloche
(80-100 mm)
Pince pour collier de
serrage
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 15 2023-06-27  5:09:14
Français16
Installation
Installation
Exigences d'installation
An d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure, tout le câblage et le système
de mise à la terre doivent être effectués par un
technicien qualié.
Alimentation électrique
Un circuit de dérivation individuel 220 à
240 V~, 50 Hz, dédié uniquement au lave-
vaisselle
Une prise de courant avec une intensité
admissible maximale de 16 A (maximum 11 A
pour le lave-vaisselle)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de rallonge.
Utilisez uniquement la che d'alimentation qui
est fournie avec le lave-vaisselle.
Une fois l'installation terminée, vériez si
la che d'alimentation n'est pas pliée ou
endommagée.
Mise à la terre
Pour une mise à la terre permanente, le lave-
vaisselle doit être correctement relié à la terre sur
un système de câblage permanent ou métallique
mis à la terre. Le conducteur de mise à la terre
doit suivre les conducteurs du circuit puis être
relié à la borne ou au l de mise à la terre sur le
lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le câble de mise à la terre
sur des canalisations ou des conduites de gaz
ou d'eau chaude. Des conducteurs de mise à
la terre mal connectés peuvent causer une
électrocution.
Ne modiez pas la che d'alimentation du
lave-vaisselle. Si la che d'alimentation ne
rentre pas dans la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualié.
Alimentation en eau
Le tuyau d'arrivée d'eau doit supporter une
pression d'arrivée d'eau comprise entre
0,04 et 1 MPa.
La température de l'eau doit être inférieure à
60 °C.
Un robinet d'arrêt avec un letage mâle de
3/4" doit être installé sur le robinet d'eau.
Pour réduire le risque de fuites :
Assurez-vous que les robinets d'eau sont
facilement accessibles.
Fermez le robinet d'eau lorsque le lave-
vaisselle n'est pas utilisé.
Vériez régulièrement l'absence de fuites au
niveau des raccords du tuyau d'eau.
Pour arrêter toute fuite, rétablissez
l'étanchéité des joints et des raccords du tuyau
d'eau à l'aide de ruban adhésif en téon ou
d'un composé d'étanchéité.
Aqua Stop
L'Aqua Stop est un composant électrique
qui est conçu pour prévenir les fuites d'eau.
L'Aqua Stop est xé sur le tuyau d'eau et coupe
automatiquement le débit d'eau dans l'éventualité
d'un endommagement du tuyau.
ATTENTION
Manipulez l'Aqua Stop avec soin.
Ne nouez et ne vrillez pas le tuyau d'eau
qui est relié à l'Aqua Stop. Si l'Aqua Stop
est endommagé, fermez les robinets d'eau
et débranchez la che d'alimentation
immédiatement. Ensuite, contactez un centre
d'assistance clientèle Samsung local ou un
technicien qualié.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 16 2023-06-27  5:09:15
Français 17
Installation
Évacuation
Si vous utilisez un système d'évacuation dédié
uniquement au lave-vaisselle, raccordez le tuyau
d'évacuation à un système d'évacuation qui
se trouve à une hauteur comprise entre 30 et
70 cm du sol. Raccorder le tuyau d'évacuation à
un système d'évacuation qui se trouve à plus de
80 cm au-dessus du sol peut entraîner le reux
de l'eau évacuée.
Sol
Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle doit
être installé sur un sol stable et solide. Les sols
en bois peuvent nécessiter un renforcement pour
diminuer les vibrations. Évitez de l'installer sur de
la moquette ou des dalles souples. La moquette
et les dalles souples constituent des facteurs de
vibrations qui peuvent déplacer lentement votre
lave-vaisselle lorsqu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT
N'installez le lave-vaisselle sur une structure mal
soutenue.
Température ambiante
N'installez pas le lave-vaisselle dans une zone
exposée à des températures glaciales. Le
lave-vaisselle contiendra toujours un peu d'eau
résiduelle dans le robinet d'eau, la pompe à eau et
le tuyau d'eau. Si l'eau gèle dans le lave-vaisselle
ou dans les tuyaux, elle risque d'endommager
l'appareil et ses composants.
Cycle d'essai
Après avoir installé le lave-vaisselle, lancez un
cycle Rapide pour vous assurer que le lave-
vaisselle est correctement installé.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 17 2023-06-27  5:09:15
Français18
Installation
Installation
Installation étape par étape
La procédure d'installation peut différer selon les modèles.
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
A
B
Choisissez un emplacement répondant aux
conditions suivantes.
Le sol de la pièce choisie doit pouvoir
supporter le poids du lave-vaisselle.
Choisissez un endroit situé près d'un évier, à
proximité d'une arrivée d'eau, d'un système
d'évacuation et d'une prise électrique.
Vous devez pouvoir charger la vaisselle
facilement.
Choisissez un emplacement qui vous permette
d'ouvrir facilement la porte du lave-vaisselle
et assurez-vous qu'il y ait un espace sufsant
entre l'appareil et les parois du meuble.
La paroi arrière ne doit pas être obstruée.
Installation dans un nouvel emplacement
Si vous installez le lave-vaisselle à un autre
endroit, suivez ces instructions avant d'installer le
lave-vaisselle.
1. À l'aide d'une scie-cloche, effectuez un trou
sur le côté du meuble qui porte l'évier (A).
2. Si la base à l'intérieur du meuble de l'évier est
surélevée par rapport au sol de la cuisine et
se trouve plus haute que les raccordements du
lave-vaisselle, effectuez un trou dans la base
à l'intérieur du meuble et sur le côté de ce
dernier (B).
REMARQUE
Si vous remplacez un vieux lave-vaisselle, vériez que les raccordements existants sont compatibles
avec le nouveau lave-vaisselle et remplacez-les si nécessaire.
Effectuez un trou du côté opposé du meuble si nécessaire selon l'emplacement de la prise électrique.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 18 2023-06-27  5:09:15
Français 19
Installation
Dimensions du meuble
575
600
598
570
(modèle complètement encastrable)
815 à 845
820 à 880
45
100 50
REMARQUE
Vériez si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm. Si tel est le
cas, insérez le sous-pied inclus dans le kit d'installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
suivante. Si la distance est inférieure à 850 mm, passez à l'ÉTAPE 3.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 19 2023-06-27  5:09:15
Français20
Installation
Installation
ÉTAPE 2 Pour insérer le sous-pied (sauf le modèle non encastrable)
Si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm, insérez le sous-pied
dans le trou situé en bas du lave-vaisselle avant de commencer l'installation.
850 ~
1. Couchez le lave-vaisselle sur sa face arrière.
ATTENTION
Ne couchez pas le lave-vaisselle sur l'un de ses
côtés. De l'eau risque de fuir.
2. Prenez le sous-pied dans le kit d'installation,
puis insérez-le dans le trou situé en bas du
lave-vaisselle, comme indiqué sur la gure.
ÉTAPE 3 Vérier l'arrivée d'eau
La pression de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
Assurez-vous que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C. Une eau dépassant 60 °C peut
entraîner un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au
lave-vaisselle.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 20 2023-06-27  5:09:15
Français 21
Installation
ÉTAPE 4 Disposer les tuyaux
1. Nettoyez le dessous du plan de travail.
2. Apposez l'autocollant de protection comme
indiqué.
3. Faites passer la che d'alimentation, le tuyau
d'eau et le tuyau d'évacuation dans le trou de
l'évier.
ATTENTION
Veillez à ne pas nouer ou marcher sur la che
d'alimentation ou les tuyaux.
Ne retirez pas le papier marron présent au
dos du lave-vaisselle. Le papier sert à garder
la face arrière qui sera contre le mur dans un
bon état de propreté.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 21 2023-06-27  5:09:15
Français22
Installation
Installation
ÉTAPE 5 Installation du panneau personnalisé (modèles complètement encastrables)
Modèles FBI (Fully Built-In, DW60A80**BB) (complètement encastrables)
Ø2
~8
1. Placez le modèle d'installation au dos
du panneau personnalisé et xez-le
temporairement à l'aide de ruban adhésif
transparent. Veuillez noter que l'arrière du
panneau personnalisé sera xé sur la porte du
lave-vaisselle.
ATTENTION
L'extrémité supérieure du panneau
personnalisé doit être alignée avec l'extrémité
supérieure du modèle d'installation.
Utilisez un panneau personnalisé compris
entre 3 kg et 7 kg.
L’épaisseur du panneau personnalisé est de
20 mm maximum.
2. Marquez 14 points en suivant le modèle
d'installation.
A
B
A
B
3. Retirez le modèle d'installation et serrez les
xations du panneau personnalisé (A) avec
2 vis (B, Ø3,5 X 25) comme indiqué sur la
gure.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 22 2023-06-27  5:09:15
Français 23
Installation
D
C
4. Serrez le support de porte (C) avec 8 vis (D,
Ø4 X 14), comme indiqué sur la gure.
AF
C
E
30 mm
5. Insérez les supports de porte (C) sur le
panneau personnalisé dans les trous (E) situés
sur la porte du lave-vaisselle pour xer le
panneau personnalisé.
6. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les xations du
panneau personnalisé (A) dans les trous (F),
comme indiqué sur la gure.
7. Poussez le panneau personnalisé vers le bas
pour le xer en place.
ATTENTION
Le panneau personnalisé ne doit pas dépasser de
plus de 30 mm le haut du lave-vaisselle.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Réglez le niveau du ressort pendant que la
porte est ouverte à environ 30 degrés. La
porte doit tenir sa position et ne doit pas
s'ouvrir.
ATTENTION
Ne réglez pas le niveau du ressort pendant
que la porte est complètement ouverte.
Si le panneau personnalisé pèse plus de 7 kg,
la porte peut s'ouvrir.
Les panneaux personnalisés de plus de 7 kg
ne sont pas recommandés.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 23 2023-06-27  5:09:16
Français24
Installation
Installation
9. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez
les 4 vis.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte. La
porte est susceptible de s'ouvrir ou se fermer de
façon inattendue si le niveau du ressort n'est pas
ajusté de façon appropriée, ce qui peut entraîner
des blessures.
10. Fixez le panneau personnalisé sur la porte en
serrant les 4 vis (Ø3,5 X 45).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 24 2023-06-27  5:09:16
Français 25
Installation
Modèles FBI (FBI Sliding, DW60A80**IB) (coulissants complètement encastrables)
Ce modèle de lave-vaisselle est équipé d'un système d'équilibrage automatique à l'intérieur de la porte.
Il est doté d'une charnière coulissante, parfaite pour les cuisines sans plinthes ou pour une installation
au-dessus d'un petit placard. La hauteur (A) du panneau personnalisé peut être comprise entre 670 mm
minimum et 800 mm maximum, en fonction de l'environnement d'installation. Le poids du panneau
personnalisé ne doit pas dépasser 10 kg. Reportez-vous au tableau indiquant la hauteur (C) en fonction
de la hauteur (B) du meuble, puis déterminez la hauteur du panneau personnalisé.
598 mm
Minimum
20
B
C
A
A B C
670 à 800 mm
820 mm 20 à 150 mm
850 mm 50 à 180 mm
880 mm 80 à 210 mm
10
1. Placez le modèle d'installation au dos
du panneau personnalisé et xez-le
temporairement à l'aide de ruban adhésif
transparent. Veuillez noter que l'arrière du
panneau personnalisé sera xé sur la porte du
lave-vaisselle.
2. Marquez 4 points en suivant le modèle
d'installation.
REMARQUE
La hauteur du panneau personnalisé peut être
comprise entre 670 mm minimum et 800 mm, en
fonction de l'environnement d'installation.
ATTENTION
Le poids du panneau personnalisé ne doit pas
dépasser 10 kg.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 25 2023-06-27  5:09:16
Français26
Installation
Installation
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Retirez le modèle d'installation et serrez les
xations du panneau personnalisé (B), (C)
à l'aide des 12 vis (A) comme illustré sur la
gure.
12
15
20 (MAXIMUM)
4. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les dispositifs
de xation du panneau personnalisé dans les
trous correspondants sur la porte.
ATTENTION
Utilisez un panneau personnalisé compris entre
4 et 10 kg. Vériez que la plinthe ne gêne pas
l'ouverture et la fermeture complètes de la porte
du lave-vaisselle.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 26 2023-06-27  5:09:16
Français 27
Installation
ÉTAPE 6 Installation de la garniture
Vous pouvez utiliser la garniture pour réduire le
niveau de bruit.
1. Pour installer la garniture supérieure, retirez
le lm protecteur en vinyle du ruban adhésif
double face au dos de la garniture.
2. Insérez la partie en forme de crochet de la
garniture à l'arrière du support supérieur de
la cuve.
3. Serrez les vis fournies dans les quatre trous.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 27 2023-06-27  5:09:18
Français28
Installation
Installation
ÉTAPE 7 Mettre le lave-vaisselle de niveau
0 à 30 mm
0 à 60 mm
Normal Cuisine haute (insérer le
sous-pied)
Vous pouvez ajuster la hauteur du lave-vaisselle
pour le mettre de niveau. Veuillez noter que dans
ces étapes, le lave-vaisselle n'est actuellement
inséré qu'à moitié.
1. Utilisez le niveau pour vérier si le lave-
vaisselle est de niveau.
2. Pour ajuster la hauteur à l'avant, utilisez un
tournevis à tête plate (-).
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le pied
dans le sens antihoraire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le pied
dans le sens horaire.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Vériez le niveau de
l'avant vers l'arrière.
Vériez le niveau
d'un côté à l'autre.
3. Pour ajuster la hauteur à l'arrière, insérez un
tournevis cruciforme (+) sous le lave-vaisselle,
au centre.
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens horaire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens antihoraire.
Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail
des paniers à l'intérieur de la cuve comme
indiqué, an de vérier que le lave-vaisselle
est de niveau.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 28 2023-06-27  5:09:18
Français 29
Installation
Minimum
(5 mm)
4. Laissez un écart d'au moins 5 mm entre le
haut du lave-vaisselle et le bas du plan de
travail.
5. Une fois l'appareil mis de niveau, vériez si la
porte s'ouvre et se ferme correctement.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 29 2023-06-27  5:09:18
Français30
Installation
Installation
ÉTAPE 8 Stabiliser le lave-vaisselle
Vous pouvez utiliser les équerres pour xer le lave-vaisselle au plan de travail. Sinon, vous pouvez
aussi percer les trous latéraux pour xer le lave-vaisselle aux parois latérales du meuble.
Au plan de travail à l'aide des équerres
1. Insérez les équerres fournies dans les trous
supérieurs à l'avant du lave-vaisselle, comme
indiqué.
2. Insérez complètement le lave-vaisselle sous le
plan de travail.
Ø 2
~8
3. Serrez les 2 vis (Ø4 X 14) pour xer les
équerres en place.
REMARQUE
Après avoir xé le lave-vaisselle au plan de
travail, il vous reste quelques vis. Vous pouvez
simplement jeter ces vis, ou les utiliser pour xer
les côtés du lave-vaisselle au meuble si vous le
souhaitez.
4. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez pas le
robinet d'eau tant que l'installation n'est pas
terminée.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 30 2023-06-27  5:09:19
Français 31
Installation
Aux parois latérales
ATTENTION
Si les bouchons en plastique ne sont pas xés,
cela peut entraîner une fuite d'eau puis causer un
incendie ou une électrocution.
1. Retirez les bouchons en plastique.
2. Serrez les 2 vis (Ø3,5 X 16) sur les
2 emplacements (comme indiqué sur
l'illustration).
3. Insérez les bouchons en plastique fournis sur
les 2 emplacements où les vis sont serrées.
4. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez pas le
robinet d'eau tant que l'installation n'est pas
terminée.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 31 2023-06-27  5:09:19
Français32
Installation
Installation
ÉTAPE 9 Raccorder le tuyau d'évacuation
80 cm maximum
30 cm minimum
1. Raccordez le tuyau d'évacuation à la sortie
d'évacuation.
ATTENTION
Installez correctement le système d'évacuation
de sorte que le tuyau d'évacuation ne ressorte
pas de la sortie d'évacuation pendant le
processus de vidange.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation,
le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon
d'alimentation ne sont pas emmêlés ou pliés.
ÉTAPE 10 Vérication nale
1. Retirez la mousse, l'emballage papier et les pièces inutiles de l'intérieur du lave-vaisselle.
2. Allumez le disjoncteur.
3. Ouvrez ensuite la vanne d'arrivée d'eau pour alimenter le lave-vaisselle en eau.
4. Branchez le lave-vaisselle puis allumez-le. Ensuite, sélectionnez et lancez le cycle Rapide.
5. Assurez-vous que le lave-vaisselle s'allume normalement et qu'il n'y a aucune fuite d'eau pendant
son fonctionnement. Vériez l'absence de fuites au niveau des deux extrémités du tuyau d'arrivée
d'eau et du raccordement du tuyau d'évacuation.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 32 2023-06-27  5:09:19
Français 33
Installation
Plinthe
Vous pouvez xer la plinthe selon le modèle et les conditions d'installation.
Plinthe
1. Placez la plinthe au-dessous du lave-vaisselle.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et tracez une
ligne de référence sur la plinthe à l'endroit où
elle entre en contact avec la porte.
3. Suivez la ligne de référence et découpez la
plinthe à l'aide d'une scie.
4. Fixez la plinthe au-dessous du lave-vaisselle.
Vériez que la plinthe n'entre pas en contact
avec la porte du lave-vaisselle.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 33 2023-06-27  5:09:19
Français34
Installation
Installation
Plinthe prédécoupée (séries DW60A80**U*)
1. Insérez les équerres fournies au-dessous du
lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre en
position.
Reportez-vous à l'illustration sur la gauche
pour connaître le bon ordre de xation et le
bon emplacement des équerres.
545,4
2. Insérez d'abord la plinthe prédécoupée dans
les équerres, puis serrez les vis pour xer la
plinthe en place. Reportez-vous à l'illustration
sur la gauche et assurez-vous que les équerres
sont positionnées au bon endroit.
ATTENTION
Vériez que la plinthe ne gêne pas l'ouverture et
la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
3. Poussez la plinthe avec les équerres dans
l'espace au-dessous du lave-vaisselle, comme
indiqué.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 34 2023-06-27  5:09:19
Français 35
Installation
Voyant indicateur (séries DW60A80**BB, DW60A80**IB)
Vous pouvez voir l'état de fonctionnement du lave-vaisselle en vériant le voyant indicateur.
Voyant indicateur
Lorsque le lave-vaisselle a fonctionné, le voyant
indicateur est allumé et éclaire le sol. Cela vous
indique l'état de fonctionnement du lave-vaisselle.
REMARQUE
Vériez si le voyant indicateur est recouvert par
la jupe en caoutchouc.
Le voyant indicateur doit être entre la jupe en
caoutchouc et la porte extérieure.
Si la jupe en caoutchouc recouvre le voyant
indicateur, ce dernier ne sera pas visible.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 35 2023-06-27  5:09:19
Français36
Installation
Installation
Plaque de protection (séries DW60A80**U*)
Si vous souhaitez installer la plaque de protection, suivez les étapes ci-dessous.
1. Insérez les équerres fournies au-dessous du
lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre en
position.
Reportez-vous à l'illustration sur la gauche
pour connaître le bon ordre de xation et le
bon emplacement des équerres.
2. Insérez d'abord la plaque de protection dans
les équerres, puis serrez les 4 boulons et
écrous de la plaque de protection pour xer
cette dernière en place.
REMARQUE
Si le lave-vaisselle est relevé en ajustant la
hauteur du pied, abaissez la plaque de protection
an qu'elle puisse passer au-dessous du lave-
vaisselle.
3. Poussez la plaque de protection avec les
équerres dans l'espace au-dessous du lave-
vaisselle, comme indiqué.
ATTENTION
Vériez que la plaque de protection ne gêne pas
l'ouverture et la fermeture de la porte du lave-
vaisselle.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 36 2023-06-27  5:09:19
Français 37
Installation
SmartThings (modèles applicables uniquement)
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, accédez aux paramètres et connectez-vous au réseau Wi-Fi de votre domicile.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), recherchez
l'application SmartThings avec le mot-clé de recherche « SmartThings ». Téléchargez et installez
l'application sur votre appareil.
Connexion
Vous devez commencer par vous connecter à SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un
nouveau compte Samsung, suivez les instructions de l'application. Il n'est pas nécessaire d'avoir une
application séparée pour créer votre compte.
REMARQUE
Si vous disposez d'un compte Samsung, utilisez ce compte pour vous connecter. Un utilisateur de
smartphone Samsung enregistré se connecte automatiquement.
Désactivation du Wi-Fi
Pour désactiver manuellement le Wi-Fi, appuyez simultanément sur les boutons Accélérateur de vitesse
et Smart Control pendant 3 secondes.
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre appareil est connecté à un réseau sans l.
2. Sélectionnez l'exécution de SmartThings sur votre smartphone.
3. Lorsque le message « A new device is found. » (Un nouvel appareil est détecté.) s'afche,
sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message ne s'afche, sélectionnez + et sélectionnez votre lave-vaisselle dans la liste des
appareils disponibles. Si votre lave-vaisselle ne gure pas dans la liste, sélectionnez Device Type
(Type d'appareil) > Specic Device Model (Modèle spécique d'appareil), puis ajoutez votre appareil
manuellement.
5. Suivez les instructions afchées à l'écran pour terminer le processus de connexion de votre lave-
vaisselle.
6. Une fois le processus terminé, votre lave-vaisselle s'afche dans la liste des appareils sur votre
application SmartThings.
7. Pour les personnes utilisant un iPhone pour accéder à l’application SmartThings, elles doivent
scanner le code QR ou saisir le numéro de série gurant en dessous du code QR.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 37 2023-06-27  5:09:19
Français38
Installation
Installation
Application du lave-vaisselle
Commande intégrée : vous pouvez surveiller et contrôler votre lave-vaisselle sur place et à distance.
Sélectionnez l'icône du lave-vaisselle sur SmartThings. La page du lave-vaisselle apparaît.
Vériez l'état de fonctionnement ou la notication concernant votre lave-vaisselle et modiez des
options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement (classe B) et peut être utilisé dans
toutes les zones résidentielles.
Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences sans l et ni le fabricant, ni l'installateur
ne peuvent fournir de mesure de sécurité de quelque type que ce soit.
Les méthodes de chiffrement recommandées sont WPA/TKP et WPA2/AES. Les protocoles Wi-Fi
nouvellement développés ou les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge.
La sensibilité de la réception d'un réseau sans l peut être affectée par les environnements sans l
existants.
Si votre fournisseur Internet a enregistré l'adresse MAC de votre PC ou du module modem pour une
utilisation permanente, le lave-vaisselle Samsung ne pourra pas se connecter à Internet. Si tel est le
cas, contactez votre fournisseur Internet.
Le pare-feu Internet est susceptible d'interrompre votre connexion Internet. Si cela se produit,
contactez votre fournisseur Internet.
Si la défaillance Internet se poursuit malgré les mesures de votre fournisseur Internet, contactez un
détaillant ou un centre d'assistance Samsung local.
Pour l'installation des routeurs câblés et sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du routeur
que vous utilisez.
Le lave-vaisselle Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Le lave-vaisselle Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft-AP.
(IEEE802.11n est recommandé)
Un routeur câblé/sans l non approuvé peut ne pas parvenir à se connecter au lave-vaisselle
Samsung.
L'application SmartThings est disponible sur les appareils tiers avec Android OS 6.0 (Marshmallow)
ou version ultérieure, les appareils Samsung avec Android OS 5.0 (Lollipop) ou version ultérieure, et
les appareils iOS avec iOS 10.0 ou version ultérieure (pour les iPhones, vous devez avoir la version
iPhone 6 ou ultérieure).
L'application est optimisée pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Note).
Certaines fonctions de l'application peuvent fonctionner différemment sur les appareils de tiers.
L'application peut être modiée sans préavis an d'en améliorer les performances.
De plus, les mises à jour de l'application ou des fonctions de l'application peuvent s'arrêter pour des
raisons d'accessibilité et de sécurité, même si les mises à jour sont actuellement prises en charge sur
votre SE.
Votre appareil utilise une fréquence non harmonisée et est destiné à une utilisation dans tous les
pays européens. Le WLAN peut être utilisé dans l'UE sans limitation en intérieur, mais il ne peut pas
être utilisé en extérieur en France.
Vous pouvez facilement installer l'application SmartThings ou utiliser le produit avec votre
smartphone en scannant le code QR gurant sur l'étiquette apposée sur votre appareil.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 38 2023-06-27  5:09:19
Français 39
Installation
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l’appareil de type équipement radiotéléphonique
est conforme à la Directive 2014/53/UE. L’intégralité du contenu de la déclaration de conformité
de l’UE est disponible sur l’adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité ofcielle est
accessible sur le site http://www.samsung.com ; allez dans Support (Assistance) > recherchez Product
Support (Assistance produits) et saisissez le nom du modèle.
La consommation électrique totale en mode Veille est de 2,0 W, où tous les ports réseau restent
activés.
Données déterminées conformément à la norme EN 50564 et au Règlement (CE) n° 1275/2008
Wi-Fi
Plage de fréquences Puissance de l’émetteur (maximale)
2 412 MHz à 2 472 MHz 20 dBm
SmartThings
Catégorie Point de contrôle Description
Surveillance
État du lavage Vous pouvez vérier le cycle actuel et ses
options, ainsi que le temps de cycle restant.
Smart Control L'état de la commande intelligente est afché
pour le lave-vaisselle.
Contrôleur d'énergie Utilisez-le pour surveiller l'état de votre
consommation d'énergie.
Commandes
Démarrage/Pause/Annuler
Sélectionnez un cycle et les options
nécessaires, puis sélectionnez Démarrage/
Pause/Annuler pour démarrer une opération,
l'arrêter temporairement ou annuler l'opération
en cours.
Mes favoris
Ajoutez les cycles et options fréquemment
utilisés à Mes favoris pour une utilisation
ultérieure.
Départ différé Réglez Départ différé pour démarrer le cycle à
une heure prévue (jusqu'à 24 heures).
Notication
Fin du programme Vous indique que le cycle actuel est terminé.
Détergent Vous indique si le lave-linge manque de sel ou
de liquide de rinçage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 39 2023-06-27  5:09:19
Français40
Installation
Installation
WSN
1. Pour y accéder : maintenez le bouton Start (Départ) enfoncé en mode AP (Point d’accès). (Pour
activer le mode AP (Point d’accès), maintenez le bouton Smart Control enfoncé pendant 3 secondes.)
2. Format d’afchage
- Après avoir reçu les données WSN du module Wi-Fi, vous voyez s’afcher « - » et les 2 premiers
chiffres ; les 3 chiffres suivants sont afchés à chaque pression sur le bouton Start (Départ).
- Un bip est émis lors de l’actionnement du bouton Start (Départ) pour afcher les chiffres
suivants.
- Exemple d’afchage : « - » pour l’afchage de départ
Ex : le WSN est le suivant : « 01234567897835 »
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 40 2023-06-27  5:09:20
Français 41
Installation
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel Open Source.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 conduit aux
informations relatives à la licence open source de ce produit.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 41 2023-06-27  5:09:20
Français42
Avant de commencer
Avant de commencer
Veillez à bien respecter ces instructions an d'installer correctement le lave-vaisselle et de prévenir tout
accident lors du lavage de la vaisselle.
Vue d'ensemble du lave-vaisselle
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Panier à couverts 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel
04 Panier inférieur 05 Réservoir 06 Porte-verres
07 Porte 08 Base 09 Tuyau d'arrivée
10 Tuyau d'évacuation
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 42 2023-06-27  5:09:20
Français 43
Avant de commencer
Modèles DW60A804*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
10
09
01 Râtelier à couteaux 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel
04 Panier inférieur 05 Réservoir 06 Panier à couverts
07 Porte 08 Base 09 Tuyau d'arrivée
10 Tuyau d'évacuation 11 Porte-verres
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 43 2023-06-27  5:09:21
Français44
Avant de commencer
Avant de commencer
ATTENTION
Ne lavez pas d'éléments couverts de cendre, sable, cire, graisse de lubrication ou peinture. Ces
matériaux vont endommager le lave-vaisselle. La cendre ne se dissout pas et se répandra dans le
lave-vaisselle.
Retirez les résidus alimentaires tels que les arêtes, les pépins, etc. et autres éléments résiduels
tels que les cure-dents, nappes en papier, etc. du lave-vaisselle. Les résidus alimentaires et autres
éléments résiduels peuvent générer du bruit, entraîner le dysfonctionnement du lave-vaisselle et
endommager votre vaisselle et votre lave-vaisselle.
Éléments non adaptés au lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Lavez uniquement les éléments en verre, en porcelaine et les couverts pour lesquels le fabricant indique
qu'ils peuvent passer au lave-vaisselle. Ne lavez pas d'éléments en aluminium (p. ex. des ltres à
graisse). Le lave-vaisselle peut endommager les éléments en aluminium, et dans certains cas extrêmes,
provoquer une grave réaction chimique.
Les éléments suivants ne sont pas adaptés au lave-vaisselle.
Les éléments en cuivre, laiton, étain, ivoire et aluminium ou comportant un adhésif
Plastiques qui ne résistent pas à la chaleur
Éléments faits à la main, antiquités, vases de valeur et verrerie décorative
Les poteries et éléments en céramique vitriée
Vaisselle et couverts en bois ou éléments comportant des parties en bois
Verrerie délicate ou verrerie contenant du cristal au plomb. Des marbrures peuvent se produire sur
la verrerie après de nombreux lavages.
REMARQUE
L'argenterie ayant été en contact avec des aliments contenant du soufre peut se décolorer. Le soufre
est notamment présent dans les jaunes d'œufs, oignons, mayonnaise, moutarde, poisson, poisson en
saumure et marinades.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 44 2023-06-27  5:09:21
Français 45
Avant de commencer
Utilisation de base des paniers
Ajustement de la hauteur
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus grande
taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut accueillir des
assiettes de 30 cm de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 18 cm de diamètre (avec panier à
couverts) ou de 25 cm de diamètre (sans panier à couverts).
ATTENTION
Réglez la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager la vaisselle.
Veillez à tenir les deux poignées lors de l'ajustement, autrement, la porte du lave-vaisselle risque de
ne pas se fermer correctement.
Pour soulever le panier supérieur, tirez-le vers
le haut. La poignée réglable se ferme et le
panier supérieur se soulève.
Pour abaisser le panier supérieur, tenez les
deux poignées réglables des côtés gauche et
droit du panier supérieur, puis exercez une
pression homogène vers le bas.
Retrait du panier supérieur
ATTENTION
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur. Autrement, le lave-vaisselle risque de
produire du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
Le panier supérieur étant amovible, insérez-le de façon appropriée an que le lave-vaisselle
fonctionne normalement.
Tirez complètement le panier supérieur vers l'avant, puis soulevez-le délicatement pour le retirer.
Reportez-vous aux gures suivantes.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 45 2023-06-27  5:09:22
Français46
Avant de commencer
Avant de commencer
Chargement de la vaisselle
Panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus difciles à nettoyer
dans le panier inférieur (par ex. casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers).
Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des paniers an d'éviter de bloquer
la rotation du bras gicleur supérieur. Les casseroles et récipients, etc. doivent toujours être placés à
l'envers.
Les casseroles profondes doivent être inclinées pour permettre à l'eau de s'écouler.
Le panier inférieur est doté de tiges rabattables pour vous permettre de charger facilement des
éléments plus volumineux.
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modèles DW60A804*
REMARQUE
Les objets longs, couverts de service, couverts à salade et gros couteaux doivent être placés sur la grille
de sorte qu'ils n'entravent pas la rotation des gicleurs.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 46 2023-06-27  5:09:22
Français 47
Avant de commencer
Utilisation des tiges rabattables
Pour un meilleur chargement des casseroles et des poêles, les tiges peuvent être rabattues comme
indiqué sur la gure.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, telle que les
verres, les tasses à café ou à thé et les soucoupes, les assiettes, les petits bols et les plats peu profonds
(tant qu'ils ne sont pas trop sales). Positionnez les plats et les ustensiles de manière à ce qu'ils ne soient
pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, les tasses et les bols à l'envers.
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* Modèles DW60A804*
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 47 2023-06-27  5:09:22
Français48
Avant de commencer
Avant de commencer
Lignes de guidage
Vous pouvez charger les assiettes de différentes
manières sur le panier central en modiant les
lignes de guidage. Si le bouton de guidage est
déplacé vers la gauche, vous pouvez charger des
verres à vin standard. Si le bouton de guidage est
au centre, vous pouvez charger des verres à vin
plus petits ou des verres à cognac. Si le bouton
de guidage est à droite, vous pouvez charger des
bols et des assiettes.
Panier supérieur
Panier à couverts (modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
Ce panier à couverts est mieux adapté pour la
vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et
de service. Utilisez le panier à couverts pour
disposer les ustensiles ou la vaisselle plate.
REMARQUE
Le panier à couverts peut être retiré si vous avez
besoin de plus d'espace sur le panier supérieur
pour laver des éléments plus grands.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 48 2023-06-27  5:09:24
Français 49
Avant de commencer
3ème bac de panier
Vous pouvez décharger facilement les couverts du bac amovible situé dans le panier supérieur. Vous
pouvez également retirer le panier gauche ou droit pour charger des ustensiles beaucoup plus grands.
Les deux bacs sont amovibles.
Panier à couverts
Utilisation du porte-verres
Le porte-verres est spécialement conçu pour les
verres à pied. Glissez les verres à pied dans les
encoches du porte-verres prévues à cet effet.
Repliez le porte-verres si vous ne souhaitez pas
vous en servir au cours d'un lavage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 49 2023-06-27  5:09:25
Français50
Avant de commencer
Avant de commencer
Compartiment à détergent
Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de détergent dans le compartiment
dédié. Appliquez le détergent comme recommandé pour le programme sélectionné an de bénécier
des meilleures performances de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas de détergent pour lave-vaisselle dans votre bouche. Évitez de respirer les vapeurs du
détergent. Le détergent pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui
peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez ingéré du détergent ou inhalé des vapeurs
de détergent, consultez immédiatement un médecin.
Gardez le détergent pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
ATTENTION
Utilisez du détergent pour lave-vaisselle uniquement. Les autres types de détergent produisent trop de
mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.
Remplissage avec du détergent
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit
de lavage en poussant le loquet de libération
du réservoir vers la droite.
REMARQUE
Le couvercle est toujours ouvert à la n d'un
programme.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit
dans le compartiment principal de produit de
lavage.
REMARQUE
Il n’y a aucun bouton séparé spécique à
l’utilisation de détergents en tablette.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 50 2023-06-27  5:09:25
Français 51
Avant de commencer
3. Fermez le couvercle en le glissant vers le
haut.
4. Si la vaisselle est très sale, ajoutez une petite
quantité de détergent sur la porte pour
obtenir de meilleurs résultats de lavage.
REMARQUE
Cette petite quantité supplémentaire de détergent
s'activera lors du processus de prélavage.
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 51 2023-06-27  5:09:25
Français52
Avant de commencer
Avant de commencer
Réservoir de produit de rinçage
Le produit de rinçage améliore les performances de séchage du lave-vaisselle. Lorsque le voyant de
remplissage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de
produit de rinçage. Utilisez uniquement du produit de rinçage sous forme liquide.
L'utilisation de produit de rinçage en poudre risque de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer
un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
ATTENTION
N'appliquez aucun type de détergent dans le réservoir de produit de rinçage.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours d'un programme.
Remplissage avec du produit de rinçage
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de
rinçage.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de
rinçage.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de
l'indicateur de niveau plein. Un excès de produit
de rinçage peut déborder au cours du programme
de lavage.
3. Fermez le bouchon du réservoir de produit de
rinçage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 52 2023-06-27  5:09:25
Français 53
Avant de commencer
Réservoir de sel
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel adapté au lave-vaisselle. N'utilisez aucun autre type de sel ou de produit
de lavage. Cela peut endommager le réservoir de sel et le système d'adoucissement de l'eau.
Pour éviter toute corrosion due à une quantité excessive de sel ou d'eau salée, remplissez toujours le
réservoir de sel avant le démarrage d'un cycle de lavage.
Remplissage du réservoir de sel
1. Ouvrez la porte.
2. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire
pour l'ouvrir.
REMARQUE
Lorsque vous ouvrez le bouchon du réservoir
d'adoucisseur, l'eau propre stockée pendant
environ une minute est susceptible de s'écouler.
Ajoutez du sel pour arrêter l'écoulement de l'eau.
3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau
(nécessaire uniquement lors de la première
utilisation du lave-vaisselle).
4. Ajoutez du sel pour lave-vaisselle.
ATTENTION
La capacité maximale est d'environ 1 kg. Ne
dépassez pas la capacité maximale.
Une trop grande quantité peut nuire aux
performances du lave-vaisselle.
5. Tournez le bouchon dans le sens horaire pour
le fermer.
REMARQUE
Pour nettoyer le sel ou l'eau salée du lave-
vaisselle, lancez le cycle Rapide.
Selon la taille des grains de sel, cela peut
prendre un certain moment pour que le sel
se dissolve et que le voyant de sel ( )
s'éteigne.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 53 2023-06-27  5:09:26
Français54
Avant de commencer
Avant de commencer
Indicateur de sel
L'indicateur ( ) s'allume si le niveau de sel est insufsant pour les prochains programmes.
Sensibilité du pavé tactile
Pour maintenir une bonne sensibilité des commandes tactiles, suivez ces instructions.
Appuyez au centre de chaque bouton avec un
doigt.
N'appuyez pas sur plus d'un bouton à la fois,
sauf en cas de directive contraire.
Nettoyez régulièrement la surface du panneau
de commande avec un chiffon doux et humide.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 54 2023-06-27  5:09:26
Français 55
Avant de commencer
Mode Réglage
Vous avez la possibilité de modier les réglages du son, de la fonction d'ouverture automatique de la
porte, du niveau de produit de rinçage ainsi que de la dureté de l'eau selon vos préférences.
Activation du mode Réglage
1. Allumez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) dans les 60 secondes suivant
l'allumage du lave-vaisselle, puis maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
- Une fois le mode Réglage activé, l'écran afche « 0:00 ».
Réglage sonore
Vous pouvez activer ou désactiver le son.
1. Appuyez sur le bouton Panier inférieur uniquement pour sélectionner le menu de réglage sonore.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « U1 »)
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) pour modier le réglage.
- U0 : son désactivé
- U1 : son activé
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage de la fonction d'ouverture automatique de la porte
Vous pouvez régler le lave-vaisselle de manière à ce que la porte s'ouvre automatiquement après
chaque programme an d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
1. Appuyez sur le bouton Accélérateur de vitesse pour sélectionner le menu de réglage de la fonction
d'ouverture automatique de la porte.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « A1 »)
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) pour modier le réglage.
- A0 : fonction désactivée
- A1 : fonction activée
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 55 2023-06-27  5:09:26
Français56
Avant de commencer
Avant de commencer
Réglage du niveau de produit de rinçage
Vous pouvez modier la quantité de produit de rinçage appliqué au cours d'un programme.
1. Pour sélectionner le menu de réglage du niveau de produit de rinçage. Appuyez sur la touche
« AUTO (AUTOMATIQUE) » pendant 5 secondes. Après le « bip » suivi de la réinitialisation de
l’afchage « 0:00 », appuyez sur la touche « Assainissement ».
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « F4 »)
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) pour modier le réglage.
- Vous pouvez sélectionner de F1 à F5 (minimum à maximum).
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage du niveau de dureté de l'eau
Vous pouvez modier le niveau de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
Modier ce réglage aura un impact sur la consommation de sel dans le réservoir de sel du lave-
vaisselle.
1. Pour sélectionner le menu de réglage du niveau de dureté de l’eau. Appuyez sur le bouton
« AUTO (AUTOMATIQUE) » pendant 5 secondes. Après le « bip » suivi de la réinitialisation de
l’afchage « 0:00 », appuyez sur le bouton « Départ différé ».
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « H3 »)
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) pour modier le réglage.
- Vous pouvez choisir parmi H1 à H6 (eau douce - eau dure).
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
REMARQUE
Modiez le réglage conformément au tableau dans la section « Réglage de la consommation de sel »
en page 62.
Réglage par défaut : H3
Le lave-vaisselle régénère l'adoucisseur d'eau tous les 3 à 4 cycles selon le réglage. Toutefois, le
lave-vaisselle régénéra l'adoucisseur d'eau lors du premier cycle après avoir modié le réglage.
La régénération se fera durant la phase de séchage, avec 2,0 à 2,5 L d’eau supplémentaires utilisés
et 4 à 10 minutes nécessaires pour le cycle.
L’énergie consommée peut augmenter, mais pas trop toutefois.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 56 2023-06-27  5:09:26
Français 57
Opérations
Opérations
Panneau de commande
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 0403 05 06 08
07
Modèles DW60A804*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle.
02 Cycle Appuyez pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour en savoir plus,
consultez la section « Description des programmes » en page 59.
03 Panier inférieur
uniquement Appuyez pour nettoyer uniquement des articles situés dans le panier inférieur.
04 Accélérateur de vitesse
Sélectionnez cette option pour réduire la durée du programme. Cette option est
disponible uniquement avec les programmes AUTO (AUTOMATIQUE), ECO (ÉCO) et
Délicat.
05 Assainissement
Appuyez pour augmenter la température de l'eau jusqu'à 70 °C lors du rinçage nal
pour une désinfection à haute température.
Cette option n'est pas disponible avec les programmes Délicat et Prélavage.
Pour activer la fonction Verrouillage de commande, maintenez le bouton
Assainissement enfoncé pendant 3 secondes. (Modèles DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*)
06 Smart Control (Modèles
DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*)
Verrouillage de commande
(Modèles DW60A804*)
Vous pouvez vérier à distance le fonctionnement de l’appareil en utilisant la
fonction Smart Control.
La fonction Verrouillage de commande vous permet de verrouiller les boutons du
panneau de commande, à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Pour en
savoir plus, consultez la section « Verrouillage de commande » en page 64.
07 Départ différé Il est possible de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures. Pour en
savoir plus, consultez la section « Départ différé » en page 64.
08 START (Cancel & Drain)
(DÉPART (Annuler et
vidanger))
Appuyez sur START (DÉPART) pour démarrer le programme. Assurez-vous que la
porte est fermée.
Cancel & Drain (Annuler et vidanger) : pour annuler le programme en cours et
vidanger le lave-vaisselle, maintenez le bouton START (DÉPART) enfoncé pendant
3 secondes.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 57 2023-06-27  5:09:26
Français58
Opérations
Opérations
Voyants
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Modèles DW60A804*
Voyant Pas de sel S'allume lorsque le réservoir de sel est à court de sel.
Voyant Remplissage de produit de
rinçage S'allume s'il n'y a plus de produit de rinçage.
Voyant Verrouillage de commande
(Modèles DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*)
S'allume si la fonction Verrouillage de commande est activée.
Voyant Auto-nettoyage
(Modèles DW60A804*) S'allume si la fonction Auto-nettoyage est activée.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 58 2023-06-27  5:09:26
Français 59
Opérations
Description des programmes
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
01 02 04 05 06 07 08 09
Modèles DW60A804*
01 02 03 04 05 06 07 08
01 AUTO (AUTOMATIQUE) Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance
automatiquement le programme le mieux adapté.
02 ECO (ÉCO) Ce programme réduit la consommation d'eau et d'électricité, ce qui est
approprié pour une vaisselle normalement sale.
03 Silence absolu
(Modèles DW60A804*)
Sélectionnez ce programme pour un lavage plus régulier et silencieux. Ce
programme effectue le lavage un peu plus lentement, mais réduit le bruit de
2 décibels par rapport au programme ECO (ÉCO).
04 Intensif Sélectionnez ce programme pour la vaisselle très sale.
05 Délicat
Sélectionnez ce programme pour la vaisselle fragile et légèrement sale,
tels que les verres. L'option d'assainissement n'est pas disponible pour ce
programme.
06 Express 60 Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de
cycle courte.
07 Prélavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre
programme.
08 Auto-nettoyage
Sélectionnez ce programme pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide. Ce cycle nécessite du
détergent pour fonctionner correctement.
09 Télécharger le programme
(Modèles DW60A807*/
DW60A806*/DW60A805*)
En fonction du programme Silence absolu, vous pouvez télécharger les
programmes supplémentaires suivants :
Programmes Silence absolu, Ustensiles bébé, Plastique, et
Casseroles et poêles
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 59 2023-06-27  5:09:27
Français60
Opérations
Opérations
Télécharger le programme (modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*)
Vous pouvez télécharger et utiliser des programmes autres que ceux fournis par défaut via votre
smartphone.
1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
2. Sélectionnez Télécharger le programme.
3. Sélectionnez le programme téléchargeable que vous souhaitez utiliser sur votre application
smartphone.
Les programmes Silence absolu, Casseroles et poêles, Plastique et Ustensiles bébé sont disponibles.
- Le programme téléchargé par défaut est le programme Silence absolu.
- Lors du téléchargement via l'application smartphone, vous pouvez continuer à utiliser les
programmes enregistrés.
4. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) et fermez la porte du lave-vaisselle.
Silence absolu
Ce programme est utilisé pour laver les assiettes en silence après un
repas typique. Il est plus long mais plus silencieux qu'un programme
standard.
Casseroles et poêles
Choisissez de laver les poêles et casseroles. Ce programme utilise
de l'eau plus chaude et une pression plus élevée qu'un programme
standard pour un nettoyage ciblé des poêles et casseroles.
Plastique
Ce programme est utilisé lors du lavage d'assiettes en plastique. Il
permet de laver le plastique à une température plus sûre (60 °C) et de
mieux les sécher.
Ustensiles bébé Adapté au rinçage/séchage des assiettes à une température élevée de
70 °C. N'ajoutez pas nettoyant ou de liquide de rinçage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 60 2023-06-27  5:09:27
Français 61
Opérations
Étapes simples pour commencer
1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. Retirez tout reste de nourriture ou tout autre déchet de
la vaisselle.
2. Ajoutez du détergent dans le réservoir. Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez du produit de
rinçage.
3. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT), puis sélectionnez un programme avec les options souhaitées
(Panier inférieur uniquement, Accélérateur de vitesse, Assainissement et Départ différé). Certaines
options peuvent ne pas être disponibles en fonction du programme.
REMARQUE
Si vous sélectionnez Panier inférieur uniquement, assurez-vous de charger la vaisselle dans le panier
inférieur.
4. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte. Le lave-vaisselle lance le programme après une
vidange de quelques secondes.
REMARQUE
Pour changer de programme une fois démarré, maintenez le bouton START (DÉPART) enfoncé
pendant 3 secondes pour annuler le programme. Sélectionnez ensuite un nouveau programme.
Le programme par défaut est ECO (ÉCO).
Pour reprendre après avoir ouvert la porte an d'arrêter le lave-vaisselle en cours de
fonctionnement, fermez simplement la porte.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 61 2023-06-27  5:09:27
Français62
Opérations
Opérations
Réservoir de sel
L'adoucisseur d'eau est conçu pour purier l'eau de ses sels minéraux qui peuvent avoir un effet nuisible
ou néfaste sur le fonctionnement de votre appareil. Plus le taux de ces éléments minéraux est élevé,
plus dure est votre eau. L'adoucisseur doit être ajusté en fonction de la dureté de l'eau de votre zone
d'habitation.
La compagnie des eaux qui vous approvisionne peut vous conseiller sur le taux de dureté de l'eau dans
votre secteur.
Réglage de la consommation de sel
Votre lave-vaisselle est conçu pour vous permettre d'ajuster la quantité de sel consommée en fonction
de la dureté de l'eau utilisée. Cela permet d'optimiser et de personnaliser le niveau de consommation de
sel. La consommation peut ainsi être réglée en respectant les indications suivantes :
1. Allumez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) dans les 60 secondes suivant
l'allumage du lave-vaisselle, puis maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
- Une fois le mode Réglage activé, l'écran afche « 0:00 ».
3. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le menu de réglage du niveau de dureté de
l'eau.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « H3 »)
4. Appuyez sur le bouton de programme AUTO (AUTOMATIQUE) pour modier le réglage.
- Vous pouvez choisir parmi H1 à H6 (eau douce - eau dure).
5. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
REMARQUE
Il est recommandé d'effectuer les ajustements conformément au tableau suivant (ou du manuel).
Réglage par défaut : H3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 62 2023-06-27  5:09:27
Français 63
Opérations
Dureté de l'eau Réglage de la
dureté de l'eau
Consommation
de sel (g/cycle)
Autonomie
(cycles/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31 à 40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
REMARQUE
1 dH (degré allemand) = 0,178 mmol/l
1 Clark (degré britannique) = 0,143 mmol/l
1 fH (degré français) = 0,1 mmol/l
Pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des
eaux locale qui vous approvisionne.
ADOUCISSEUR D'EAU
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lave-vaisselle, des dépôts
peuvent se former sur votre vaisselle et vos ustensiles. L'appareil est donc équipé d'un adoucisseur
d'eau particulier qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les sels minéraux
de l'eau.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 63 2023-06-27  5:09:27
Français64
Opérations
Opérations
Départ différé
Il est possible de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures par paliers d'une heure. Pour
augmenter la durée du différé, appuyez sur Départ différé. L'heure afchée indique l'heure à laquelle le
programme démarrera.
1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur Départ différé pour modier la durée par paliers d'une heure.
- Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, la durée augmente jusqu'à ce que vous relâchiez le
bouton.
3. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte.
REMARQUE
Pour modier la durée du différé une fois que le lave-vaisselle est lancé, appuyez sur POWER (MARCHE/
ARRÊT) et redémarrez le lave-vaisselle.
Verrouillage de commande
Pour éviter que des enfants ne jouent avec le lave-vaisselle, la fonction Verrouillage de commande
verrouille toutes les commandes des boutons, à l'exception de POWER (MARCHE/ARRÊT).
Pour activer la fonction Verrouillage de commande, maintenez le bouton Verrouillage de commande
enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction Verrouillage de commande est activée, vous ne
pouvez pas sélectionner de programme ou d'option, ni démarrer une opération.
Pour désactiver la fonction Verrouillage de commande, maintenez le bouton Verrouillage de
commande à nouveau enfoncé pendant 3 secondes.
La fonction Verrouillage de commande reste active après le redémarrage du lave-vaisselle. Pour
annuler la fonction Verrouillage de commande, vous devez d'abord la désactiver.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 64 2023-06-27  5:09:27
Français 65
Entretien
Entretien
Nettoyage
Gardez votre lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, limiter le nombre de réparations et
allonger sa durée de vie.
Partie externe
Nettoyez immédiatement les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle. Pour retirer délicatement les
taches et la poussière sur le panneau de commande, utilisez un chiffon doux et humide.
ATTENTION
N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré, d'alcool ou d'autres
substances chimiques. Ces produits risquent de décolorer la surface du lave-vaisselle et de former
des taches permanentes.
Le lave-vaisselle contient des pièces électriques. Ne versez pas d'eau directement sur le lave-
vaisselle. Protégez les composants électriques de l'eau.
Pour un panneau de porte en acier inoxydable, utilisez un nettoyant pour appareils domestiques en
acier inoxydable et un chiffon propre et doux.
Partie interne
Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle an d'en retirer les saletés et les résidus
alimentaires. Essuyez l'intérieur du lave-vaisselle et la partie interne de la porte à l'aide d'un chiffon
humide.
ATTENTION
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-
vaisselle). Le joint assure l'étanchéité de la partie interne du lave-vaisselle.
Utilisez un chiffon humide pour retirer les dépôts de graisse ou de calcaire à l'intérieur du lave-
vaisselle. Vous pouvez également ajouter une petite quantité de détergent et lancer un cycle à vide
en utilisant la température de rinçage la plus élevée.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 65 2023-06-27  5:09:27
Français66
Entretien
Entretien
Gicleurs
Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou lorsque les gicleurs sont bouchés, retirez chaque gicleur
pour le nettoyer. Retirez délicatement les gicleurs pour ne pas les casser.
Gicleur intégré au panier supérieur
1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier supérieur
pour accéder au gicleur intégré au panier
supérieur.
2. Desserrez l'écrou, retirez-le puis enlevez le
gicleur.
3. Débouchez et nettoyez le gicleur.
4. Réinsérez le gicleur et serrez l'écrou à la main.
5. Faites tourner le gicleur à la main pour vous
assurer qu'il est bien engagé.
Gicleur inférieur
1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier inférieur
vers l'extérieur. Le gicleur inférieur est visible
en bas.
2. Débouchez et nettoyez le gicleur.
3. Réinsérez le gicleur.
4. Faites tourner le gicleur à la main pour vous
assurer qu'il est bien engagé.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 66 2023-06-27  5:09:27
Français 67
Entretien
Filtre
Nous recommandons de nettoyer le ltre tous les mois.
1. Ouvrez la porte et retirez le panier inférieur
en premier.
2. Tournez la poignée du ltre dans le sens
antihoraire pour déverrouiller le pré-ltre.
3. Retirez le pré-ltre et le microltre
cylindrique situé en dessous de celui-ci.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 67 2023-06-27  5:09:27
Français68
Entretien
Entretien
4. Éliminez la saleté et les impuretés au niveau
du microltre et du pré-ltre.
5. Rincez-les à l'eau claire et séchez-les bien.
6. Réinsérez le ltre, puis le pré-ltre.
7. Tournez la poignée du ltre dans le sens
horaire pour le verrouiller.
ATTENTION
Assurez-vous que le pré-ltre est correctement fermé. Un cache desserré peut réduire les performances
de ltration.
Entretien sur le long terme
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le lave-vaisselle pendant une période prolongée, commencez
par vidanger entièrement l'appareil, puis débranchez le tuyau d'eau. Coupez le robinet d'arrivée d'eau
ainsi que le disjoncteur. L'eau résiduelle présente dans les tuyaux ou dans les composants internes peut
endommager le lave-vaisselle.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 68 2023-06-27  5:09:27
Français 69
Dépannage
Dépannage
Points de contrôle
En cas de problème avec votre lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les
propositions.
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle ne
démarre pas.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Assurez-vous que le loquet de la porte
est bien enclenché et que la porte est
correctement fermée.
Assurez-vous que le panier supérieur
est correctement relié au gicleur.
Assurez-vous également que le panier
supérieur est correctement assemblé.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché. Branchez le cordon d’alimentation.
Absence d'alimentation en eau. Vériez que le robinet d'arrivée d'eau
est ouvert.
Le panneau de commande est
verrouillé.
Désactivez la fonction Verrouillage de
commande.
Le lave-vaisselle dégage
de mauvaises odeurs.
Présence d'eau résiduelle issue du
programme précédent.
Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du
détergent puis lancez le cycle Rapide.
Certains modèles ne disposent pas de
cette fonction.
Toute l'eau n'a pas été
évacuée après la n du
dernier programme.
Le tuyau d'évacuation est plié ou
obstrué. Dépliez et débouchez le tuyau.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 69 2023-06-27  5:09:27
Français70
Dépannage
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Présence de résidus
alimentaires sur la
vaisselle.
Programme sélectionné incorrect.
Sélectionnez un programme en fonction
du niveau de salissure de la vaisselle,
comme indiqué dans ce manuel.
Les ltres sont bouchés ou ne sont
pas correctement serrés.
Nettoyez les ltres.
Assurez-vous que les ltres sont
correctement serrés.
Une quantité insufsante de
détergent a été utilisée.
Utilisez la quantité appropriée de
détergent pour chaque charge.
La pression de l'eau est trop basse. La pression doit être comprise entre
0,04 et 1,0 MPa.
Les gicleurs sont obstrués. Nettoyez et débouchez les gicleurs.
La vaisselle n'a pas été correctement
chargée ou la quantité de vaisselle
est trop importante.
Réorganisez la vaisselle de manière à
ce qu'elle ne gêne pas les gicleurs et/ou
le réservoir de détergent.
L'eau est trop dure.
Vériez le voyant de remplissage de
sel et remplissez le réservoir avec du
sel pour lave-vaisselle.
La vaisselle est encore
mouillée.
Aucun produit de rinçage dans le
réservoir ou insufsance de produit
de rinçage utilisé.
Ajoutez du produit de rinçage.
Vériez le réglage du produit de
rinçage.
L'appareil est surchargé.
Une trop grande quantité de vaisselle
peut réduire les performances
de séchage. Chargez la vaisselle
conformément aux instructions.
De l'eau est tombée sur d'autres
objets pendant le déchargement des
verres et des tasses.
Videz d'abord le panier inférieur, puis
le panier supérieur. Vous éviterez ainsi
de faire tomber de l'eau sur la vaisselle
du panier inférieur.
Plusieurs tablettes de détergent
ont été utilisées alors que l'option
Assainissement n'était pas
sélectionnée.
Sélectionnez la fonction Assainissement
ou utilisez du produit de rinçage.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 70 2023-06-27  5:09:27
Français 71
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle est trop
bruyant.
Le lave-vaisselle produit du bruit
lorsque le cache du réservoir est
ouvert et que la pompe de vidange
est en marche.
Ceci est tout à fait normal.
Le lave-vaisselle n'est pas
parfaitement stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a
été installé de niveau.
Le gicleur cogne contre la vaisselle,
ce qui génère du bruit. Réorganisez la vaisselle.
La vaisselle est
recouverte d'un lm
jaunâtre ou marron.
Il s'agit de taches de café ou de thé. Utilisez un programme avec une
température plus élevée.
Les voyants ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché. Vériez que l’appareil est sous tension.
La rotation des gicleurs
n'est pas uide.
Les gicleurs sont obstrués par des
particules d'aliments. Nettoyez les gicleurs.
La vaisselle est
recouverte de traces
blanches.
L'eau est trop dure.
Assurez-vous que le voyant de
remplissage de sel et le réglage de
l'adoucisseur sont corrects en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
Assurez-vous que le bouchon du
réservoir de sel est correctement serré.
Il y a des bulles d'air et
des traces de rayures
sur le panneau de
commande.
De l'air pénètre dans le lm de
protection, rendant impossible le
retrait des marques d'EPS.
Retirez le lm de protection sur le
panneau de commande.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 71 2023-06-27  5:09:27
Français72
Dépannage
Dépannage
Codes d'erreur
Si le lave-vaisselle ne parvient pas à effectuer une opération, un code d'information apparaît à l'écran.
Consultez le tableau ci-dessous et essayez les propositions.
Code Action
LC
Contrôle des fuites
Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Accédez au tableau électrique de votre habitation, puis
coupez le disjoncteur de votre lave-vaisselle. Contactez ensuite un installateur pour effectuer
les réparations. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
4C
Contrôle de l'alimentation en eau
Vériez si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, si l'arrivée d'eau est coupée, ou si le robinet
ou tuyau d'arrivée d'eau est gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers. Si le problème
persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
AC
Vérication de la communication avec la carte de circuit imprimé
Communication anormale entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit
imprimé secondaire.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
Contrôle fonctionnel. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du détergent puis lancez un
programme. Si le problème persiste, accédez au tableau électrique de votre habitation, puis
coupez le disjoncteur de votre lave-vaisselle. Contactez ensuite un centre de dépannage
Samsung.
tC
Vérication de la thermistance
Le capteur de température est défectueux (court-circuit ou circuit coupé). Si le problème
persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
3C
Vérication de la pompe de lavage
Fonctionnement anormal de la pompe de lavage. Si le problème persiste, contactez un centre
de dépannage Samsung local.
PC
Vérication du moteur de distribution
Fonctionnement anormal avec l'ensemble de moteur de distribution ou la carte de circuit
imprimé principale. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
5C Vériez le ltre et le tuyau d'évacuation. S'ils sont bouchés, nettoyez-les. Si le problème persiste,
contactez un centre de dépannage Samsung local.
Si un code d'information ne cesse d'apparaître sur l'écran, contactez un centre de dépannage Samsung
local.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 72 2023-06-27  5:09:27
Français 73
Tableau des programmes
Tableau des programmes
8500AM – Classe B (DW60A807*, DW60A806*)
Cycle AUTO (AUTOMATIQUE) ECO (ÉCO) Intensif
Déroulement du cycle
Prélavage (45 °C)
Lavage principal (55 °C à
65 °C) Rinçage
Rinçage à chaud (50 °C à
55 °C) Séchage Fin
Prélavage
Lavage principal (48 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (41 °C)
Séchage Fin
Prélavage (50 °C)
Lavage principal (65 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (58 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 6,5-16,8 8,5 15,6
Consommation
électrique (kWh) 0,650-1,500 0,644 1,330
Durée du cycle
(minutes) 149 230 238
Cycle Délicat Express 60 * Prélavage
Déroulement du cycle
Prélavage (40 °C)
Lavage principal (50 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Prélavage (35 °C)
Lavage principal (60 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Prélavage Fin
Consommation d'eau
(litres)
12 14,4 4,1
Consommation
électrique (kWh)
0,880 0,855 0,02
Durée du cycle
(minutes)
149 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 73 2023-06-27  5:09:28
Français74
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Cycle Auto-nettoyage Cycle téléchar
Silence absolu Casseroles et poêles
Déroulement du cycle
Prélavage Lavage
principal (70 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Prélavage (35 °C)
Lavage principal (60 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (55 °C)
Séchage Fin
Prélavage (50 °C)
Lavage principal (68 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres)
13 11,8 20,5
Consommation
électrique (kWh)
1,200 1,220 1,840
Durée du cycle
(minutes)
162 294 202
Cycle Cycle téléchargé
Ustensiles bébé Plastique
Déroulement du cycle Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Prélavage
Lavage principal (60 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (60 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres)
6,2 13,1
Consommation
électrique (kWh)
0,855 1,110
Durée du cycle
(minutes)
70 155
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 74 2023-06-27  5:09:28
Français 75
Tableau des programmes
8500AM – Classe C (DW60A805*, DW60A804*)
Cycle AUTO (AUTOMATIQUE) ECO (ÉCO) Intensif
Déroulement du cycle
Prélavage (45 °C)
Lavage principal (55 °C
à 65 °C) Rinçage
Rinçage à chaud (50 °C à
55 °C) Séchage Fin
Prélavage Lavage
principal (50 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (45 °C)
Séchage Fin
Prélavage (50 °C)
Lavage principal (65 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (58 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 8,5 à 18 9,8 16,6
Consommation
électrique (kWh) 0,850-1,550 0,746 (14 réglages)/
0,735 (13 réglages) 1,500
Durée du cycle
(minutes) 149 210 205
Cycle Délicat Express 60 * Prélavage
Déroulement du cycle
Prélavage (40 °C)
Lavage principal (50 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Prélavage (35 °C)
Lavage principal (60 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Prélavage Fin
Consommation d'eau
(litres) 13,5 15 4,1
Consommation
électrique (kWh) 0,950 0,950 0,020
Durée du cycle
(minutes) 120 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 75 2023-06-27  5:09:28
Français76
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Cycle Silence absolu Auto-nettoyage Cycle téléchargé
Casseroles et poêles
Déroulement du cycle
Prélavage (35 °C)
Lavage principal (60 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (55 °C)
Séchage Fin
Prélavage
Lavage principal (70 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Prélavage (50 °C)
Lavage principal (68 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 13 15 21,8
Consommation
électrique (kWh)
1,200
1,250 1,860
Durée du cycle
(minutes) 270 145 172
Cycle Cycle téléchargé
Ustensiles bébé Plastique
Déroulement du cycle Rinçage à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Prélavage
Lavage principal (60 °C)
Rinçage
Rinçage à chaud (60 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 3,8 14,4
Consommation
électrique (kWh) 0,855 1,125
Durée du cycle
(minutes) 71 129
* Prélavage : ce cycle n'active ni la fonction Porte automatique, ni le processus de séchage.
L'utilisation continue du programme de prélavage pendant une période prolongée n'est pas
recommandée. Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.
REMARQUE
La durée du programme varie en fonction des options que vous ajoutez, de la pression et de la
température de l'eau fournie.
Le lave-vaisselle évacue l'eau résiduelle automatiquement s'il n'a pas été utilisé au cours des
5 derniers jours.
La consommation électrique dépend de la température de l'eau et/ou de la charge. Lorsque le produit
de rinçage est épuisé, la durée et la température peuvent légèrement augmenter.
Si aucun produit de rinçage n'est utilisé, la durée du programme et la température peuvent
légèrement augmenter.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 76 2023-06-27  5:09:28
Français 77
Annexe
Annexe
Transport/déplacement
Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide et que les pièces sont bien serrées. Vidangez d'abord le lave-
vaisselle comme suit.
1. Ouvrez la porte et allumez le lave-vaisselle.
2. Sélectionnez et lancez le programme ECO (ÉCO).
3. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte.
4. Lorsque le programme est terminé, ouvrez la porte au bout de 5 secondes.
5. Maintenez le bouton START (DÉPART) enfoncé pendant 3 secondes pour évacuer l'eau.
6. Refermez la porte.
7. Lorsque le processus de vidange est terminé, ouvrez la porte.
8. Éteignez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
9. Débranchez le tuyau d'eau et le tuyau d'évacuation.
ATTENTION
Ne secouez pas et ne faites pas vaciller le lave-vaisselle pendant que vous le déplacez. De l'eau
résiduelle peut couler du lave-vaisselle.
Protection contre le gel
Si vous laissez le lave-vaisselle dans un endroit sujet au gel pendant une période prolongée,
assurez-vous de vider le lave-vaisselle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Transport/
déplacement ».
Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement
Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter votre réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez
le cordon d'alimentation de sorte que l'appareil ne puisse pas être connecté à une source d'alimentation.
Retirez la porte an d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de
l'appareil.
Informations complémentaires relatives à l’écoconception
Vous trouverez des informations relatives à l’écoconception en consultant le manuel d’utilisation sur
www.samsung.com/support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 77 2023-06-27  5:09:28
Français78
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
MODÈLE
DW60A807*F*
DW60A806*F*
DW60A805*F*
DW60A804*F*
DW60A807*U*
DW60A806*U*
DW60A805*U*
DW60A804*U*
DW60A807*BB
DW60A806*BB
DW60A805*BB
DW60A804*BB
DW60A807*IB
DW60A806*IB
DW60A805*IB
DW60A804*IB
Type Non encastrable Sous plan de travail Complètement
encastrable
Complètement
encastrable
(coulissant)
Alimentation électrique 220 à 240 V~, 50 Hz
Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa
Capacité de
lavage
DW60A807* Réglages 14 couverts
DW60A806* Réglages 14 couverts
DW60A805* Réglages 14 couverts
DW60A804* 13 couverts
Puissance nominale 1 760 à 2 100 W
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur) 598 × 600 × 845 mm 598 × 570 × 815 mm 598 × 550 × 815 mm
Poids (déballé)
52,5 kg
(modèles 806*)
50,5 kg
(modèles 805*)
51 kg
(modèles 804*)
44,5 kg
(modèles 807*)
42,5 kg
(modèles 805*)
43,5 kg
(modèles 807*)
43 kg
(modèles 806*)
40,5 kg
(modèles 805*)
40 kg
(modèles 804*)
43,5 kg
(modèles 806*)
40 kg
(modèles 804*)
Poids (emballé)
57 kg
(modèles 806*)
55,5 kg
(modèles 805*)
56,5 kg
(modèles 804*)
51,5 kg
(modèles 807*)
49 kg
(modèles 805*)
49,5 kg
(modèles 807*)
49,5 kg
(modèles 806*)
47 kg
(modèles 805*)
45,5 kg
(modèles 804*)
50 kg
(modèles 806*)
46 kg
(modèles 804*)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 78 2023-06-27  5:09:28
Français 79
Pour le test standard
Pour le test standard
REMARQUE
Les informations pour le test de comparaison gurent ci-dessous.
Modèles DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
Capacité de lavage : 14 couverts
Norme de test : EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Cycle de lavage : ECO (ÉCO)
Options supplémentaires : aucune
Réglage du produit de rinçage : F4
Réglage du niveau de dureté de l'eau : H3
Dose de détergent standard : lavage principal, 22 g
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux gures ci-dessous
1. Tasses
2. Soucoupes
3. Verres
4. Mugs
5. Cocottes en verre
6. Petits bols
7. Assiettes à dessert
8. Assiettes-repas
9. Assiettes creuses
10. Plat ovale
11. Assiettes à dessert
en mélamine
12. Cocotte en
mélamine
13. Petite casserole
14. Plat à four
Panier supérieur
1
2
4
53
Panier inférieur
14
8
9
10
11
12
7
12
6
13
6
1. Cuillères à soupe 2. Fourchettes
3. Couteaux 4. Cuillères à café
5. Cuillères à dessert 6. Cuillères de service
7. Fourchettes de service 8. Louches
Panier à couverts
6
1
1
2
2
2
2
7
5
4
8
6
3
3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 79 2023-06-27  5:09:29
Français80
Pour le test standard
Pour le test standard
Modèles DW60A804*
Capacité de lavage : 13 couverts
Norme de test : EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Cycle de lavage : ECO (ÉCO)
Options supplémentaires : aucune
Réglage du produit de rinçage : F4
Réglage du niveau de dureté de l'eau : H3
Dose de détergent standard : lavage principal, 21 g
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux gures ci-dessous
1. Tasses
2. Soucoupes
3. Verres
4. Mugs
5. Plat à four
6. Petite casserole
7. Assiettes à dessert
8. Assiettes-repas
9. Assiettes creuses
10. Plat ovale
11. Assiettes à dessert
en mélamine
12. Cocotte en
mélamine
13. Cocottes en verre
14. Bols à dessert
15. Panier à couverts
Panier supérieur
3 4 1
43
6
5
2
Panier inférieur
11 7 7 815
10
9712
12
13
14
2
1. Cuillères à soupe 2. Fourchettes
3. Couteaux 4. Cuillères à café
5. Cuillères à dessert 6. Cuillères de service
7. Fourchettes de service 8. Louches
Panier à couverts
23
66
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Panier à couverts
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 80 2023-06-27  5:09:30
Notes
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 81 2023-06-27  5:09:30
Notes
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 82 2023-06-27  5:09:30
Notes
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 83 2023-06-27  5:09:30
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-03206A-06
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_FR.indd 84 2023-06-27  5:09:30
Vaatwasser
Gebruikershandleiding
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*/
DW60A804*-series
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 1 2023-06-27  5:05:59
Nederlands2
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4
Belangrijke veiligheidssymbolen 4
WEEE-gerelateerde instructies 5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 6
Instructies voor het gebruik van de vaatwasser 8
Instructies voor het beschermen van uw kinderen 9
Instructies voor het installeren van de vaatwasser 10
Installatie 13
Wat is inbegrepen 13
Montagevereisten 16
Stappenplan installatie 18
Plint 33
Informatielampje (DW60A80**BB, DW60A80**IB-serie) 35
Schopplaat (DW60A80**U*-serie) 36
SmartThings (alleen bepaalde modellen) 37
Mededeling open source 41
Voor u begint 42
De vaatwasser in een oogopslag 42
Voorwerpen die ongeschikt zijn voor de vaatwasser 44
Standaard gebruik van de rekken 45
Vaatwasmiddeldispenser 50
Spoelmiddelreservoir 52
Zoutreservoir 53
Gevoeligheid van het touchpad 54
Instelmodus 55
Functies 57
Bedieningspaneel 57
Programma-overzicht 59
Eenvoudig starten 61
Zoutreservoir 62
Uitgestelde start 64
Bedieningsvergrendeling 64
Onderhoud 65
Schoonmaken 65
Langdurig onderhoud 68
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 2 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 3
Inhoud
Problemen oplossen 69
Controlepunten 69
Informatiecodes 72
Vaatwasprogramma's 73
Bijlage 77
Transport/verplaatsen 77
Vorstbeveiliging 77
De vaatwasser op een milieuvriendelijke wijze afdanken 77
Voor meer informatie over ecodesign 77
Specicaties 78
Voor standaardtest 79
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 3 2023-06-27  5:05:59
Nederlands4
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-vaatwasser. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over
de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw vaatwasmachine. Lees deze gebruikershandleiding
aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze vaatwasser u
biedt.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u dit nieuwe apparaat met zijn uitgebreide
mogelijkheden en functies op veilige en efciënte wijze gebruikt en bewaar de handleiding ter referentie
op een veilige plaats nabij het apparaat. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is
ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke
omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te
gebruiken en voorzichtig te zijn bij de installatie, de bediening en het onderhoud van uw vaatwasser.
Omdat de volgende gebruiksaanwijzingen van toepassing zijn op meerdere modellen, kunnen de specicaties
van uw vaatwasser enigszins afwijken van de specicaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn
mogelijk niet alle waarschuwingen van toepassing. Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum
als u vragen of opmerkingen hebt of ga naar www.samsung.com voor online ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
Waar staan de pictogrammen en tekens in deze gebruikershandleiding voor:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, een dodelijke aoop en/of
materiële schade.
LET OP
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.
OPMERKING
Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of materiële schade.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om persoonlijk letsel van uzelf en van anderen te voorkomen. Volg ze
nauwgezet op.
Bewaar deze instructies op een veilige plek en zorg ervoor dat nieuwe gebruikers vertrouwd zijn met de
inhoud. Geef de instructies door aan een eventuele toekomstige eigenaar.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 4 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
WEEE-gerelateerde instructies
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop
dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet
met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecieke wettelijke verplichtingen van Samsung,
bijv. REACH, WEEE, batterijen naar onze duurzaamheidspagina via Samsung.com
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 5 2023-06-27  5:05:59
Nederlands6
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel
bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u de
veiligheidsvoorschriften te volgen, waaronder de volgende:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen omtrent het
veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen zonder toezicht niet worden uitgevoerd door
kinderen.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken. Dit om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
4. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze uit
veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, diens
onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar bevoegde persoon
worden vervangen.
5. De nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd moeten
worden gebruikt, en de oude slangen mogen niet worden
hergebruikt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 6 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde
voor dat deze openingen niet worden geblokkeerd door
vloerbedekking.
7. Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van de vaatwasser,
tenzij doorlopend toezicht wordt gehouden.
8. LET OP: Om gevaar als gevolg van het onbedoeld opnieuw
instellen van een thermische zekering te vermijden, mag dit
apparaat niet worden gebruikt in combinatie met een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een
circuit dat regelmatig door het elektriciteitsbedrijf wordt in- en
uitgeschakeld.
9. WAARSCHUWING: Messen en ander bestek met scherpe punten
moeten met de punt naar beneden in het mandje worden
geplaatst of vlak worden neergelegd.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en
soortgelijke toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
boerderijen;
door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodaties;
in bed and breakfast-achtige omgevingen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 7 2023-06-27  5:05:59
Nederlands8
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Instructies voor het gebruik van de vaatwasser
Deze vaatwasser is niet ontworpen voor commercieel gebruik. Het is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
andere soortgelijk werk- en woonomgevingen, zoals:
winkels;
kantoren en showrooms;
en door bewoners in voorzieningen als:
jeugdherbergen en pensions.
De vaatwasser mag uitsluitend als huishoudelijk apparaat worden gebruikt, zoals uiteengezet in deze
gebruikershandleiding, voor het reinigen van huishoudelijk vaatwerk en bestek. Elk ander gebruik wordt niet
door de fabrikant ondersteund en kan gevaarlijk zijn.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van onjuist gebruik of onjuiste
bediening.
Gebruik geen oplosmiddelen in de vaatwasser. Explosiegevaar.
Vaatwasmiddel niet inademen of innemen. Vaatwasmiddelen bevatten irriterende of bijtende ingrediënten
die een brandend gevoel in de neus, mond en keel kunnen veroorzaken wanneer ze worden ingeslikt of
ademhalingsproblemen kunnen veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk een arts in het geval er vaatwasmiddel is
ingeslikt of ingeademd.
Laat de deur niet onnodig open staan. U zou erover kunnen vallen.
Ga niet op de geopende deur zitten of leunen. Hierdoor kan de vaatwasser kantelen en beschadigd raken en
kunt u gewond raken.
Gebruik uitsluitend was- en spoelmiddelen die speciek zijn samengesteld voor huishoudelijke vaatwassers.
Gebruik geen afwasmiddel.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Vul het spoelmiddelreservoir niet met waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Hierdoor kan het reservoir ernstig
beschadigd raken.
Wanneer u het zoutreservoir per ongeluk met poeder of een vloeibaar wasmiddel vult, kan de waterontharder
beschadigd raken. Controleer of u het juiste pak met vaatwaszout hebt, voordat u het zoutreservoir vult.
Gebruik alleen speciaal grof vaatwaszout voor reactivering, aangezien andere zoutsoorten mogelijk
onoplosbare additieven bevatten die een nadelige invloed kunnen hebben op de werking van de ontharder.
In een apparaat met een bestekmand (afhankelijk van het model) wordt het bestek beter gereinigd en
gedroogd als het bestek met de handgreep naar beneden wordt geplaatst. Om het risico op verwondingen te
voorkomen, kunt u messen en vorken enz. echter het beste met de handgreep naar boven plaatsen.
Plastic voorwerpen die niet bestand zijn tegen heet water, zoals plastic wegwerpbekers of plastic bestek en
bakjes, moeten niet in de vaatwasser worden gereinigd. Door de hoge temperatuur in de vaatwasser kunnen
deze items smelten of vervormen.
Bij modellen die zijn voorzien van de functie Uitgestelde start moet u ervoor zorgen dat de dispenser droog is
voordat u vaatwasmiddel toevoegt. Veeg de dispenser indien nodig droog. Vaatwasmiddel gaat klonteren als u
het in een vochtige dispenser plaatst, waardoor het mogelijk niet goed wordt verspreid.
Messen en ander bestek met scherpe punten moeten met de punt naar beneden in het mandje worden
geplaatst of vlak worden neergelegd.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 8 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
Instructies voor het beschermen van uw kinderen
Dit apparaat is geen speelgoed! Om het risico op letsel te voorkomen, houdt u kinderen uit de buurt en laat
u ze niet in of in de buurt van de vaatwasser of met de bedieningselementen spelen. Ze zijn zich niet bewust
van de mogelijke gevaren hiervan. Wanneer u in de keuken werkt, moet er altijd toezicht op de kinderen
worden gehouden. Daarnaast bestaat het gevaar dat spelende kinderen zich in de vaatwasser opsluiten.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen zonder toezicht niet worden uitgevoerd
door kinderen.
Oudere kinderen mogen de vaatwasser alleen gebruiken wanneer duidelijk is uitgelegd hoe het apparaat moet
worden bediend, ze in staat zijn om het apparaat op een veilige manier te gebruiken en ze zich bewust zijn
van de gevaren van verkeerd gebruik.
HOUD VAATWASMIDDELEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN!
Vaatwasmiddelen bevatten irriterende en bijtende ingrediënten die een brandend gevoel in de mond, neus en
keel kunnen veroorzaken wanneer ze worden ingeslikt of ademhalingsproblemen kunnen veroorzaken.
Houd kinderen uit de buurt van de vaatwasser wanneer de deur openstaat. Er kunnen zich nog
wasmiddelrestanten in het apparaat bevinden.
Raadpleeg onmiddellijk een arts in het geval er vaatwasmiddel is ingeademd of ingeslikt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 9 2023-06-27  5:05:59
Nederlands10
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Instructies voor het installeren van de vaatwasser
Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen voordat u het installeert. Gebruik in geen geval een
beschadigd apparaat. Een beschadigd apparaat kan gevaarlijk zijn.
De vaatwasser mag voor de stroomvoorziening alleen worden aangesloten op een geschikt geschakeld
stopcontact. Het stopcontact moet ook nadat de vaatwasser is geïnstalleerd makkelijk bereikbaar zijn, zodat de
stroomtoevoer op elk gewenst moment kan worden onderbroken. (Raadpleeg het gedeelte "De vaatwasser in
een oogopslag" op pagina 42.)
Er mogen zich geen stopcontacten achter de vaatwasser bevinden. Er kan oververhittings- en brandgevaar
ontstaan wanneer de vaatwasser tegen het stopcontact aandrukt.
De vaatwasser mag niet worden geïnstalleerd onder een kookplaat. Door de hoge stralingstemperaturen die
soms door een kookplaat worden gegenereerd, kan de vaatwasser beschadigd raken. Om dezelfde reden mag
het apparaat niet worden geïnstalleerd naast een open vuur of andere apparaten die warmte afgeven, zoals
verwarmingselementen enzovoort.
Sluit de vaatwasser pas op de netvoeding aan nadat het apparaat volledig is geïnstalleerd en de deurveren
goed zijn ingesteld.
Controleer voordat u het apparaat aansluit, of de aansluitgegevens op de gegevensplaat (voltage en
aangesloten vermogen) overeenkomen met de netvoeding. Raadpleeg bij twijfel een erkende elektricien.
De elektrische veiligheid van dit apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer het apparaat is
aangesloten op een effectief aardingssysteem. Het is zeer belangrijk dat deze standaard veiligheidsvereiste
aanwezig is en regelmatig wordt getest. Bij twijfel moet het elektrische systeem in het huis worden
gecontroleerd door een erkende elektricien.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van een ondeugdelijk aardingssysteem (bv. een
elektrische schok).
Gebruik geen stekkerdoos of verlengkabel om het apparaat op de netvoeding aan te sluiten. Als u dit wel doet,
kan de vereiste veiligheid van het apparaat niet worden gegarandeerd (bv. door overhittingsgevaar).
Dit apparaat mag alleen in mobiele installaties, zoals boten, worden geïnstalleerd wanneer er een risicoanalyse
is uitgevoerd door een erkende installateur.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 10 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
De plastic behuizing van de wateraansluiting bevat een elektrisch component. De behuizing mag niet worden
ondergedompeld in water.
Er bevinden zich elektrische draden in de slang van de waterstop. Kort de waterinlaatslang nooit in, zelfs niet
als deze te lang is.
Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende
en competente persoon, in overeenstemming met de huidige nationale en lokale veiligheidsvoorschriften.
Wanneer er reparaties en andere werkzaamheden worden uitgevoerd door een ongekwaliceerde persoon,
kan dit gevaar met zich meebrengen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor ongeautoriseerd werk.
Het geïntegreerde waterproof systeem biedt bescherming tegen waterschade, mits aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
De vaatwasser is correct geïnstalleerd en aangesloten op de waterleiding.
De vaatwasser wordt goed onderhouden en onderdelen die zichtbaar aan vervanging toe zijn, worden
vervangen.
De kraan wordt dichtgedraaid wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt
(bv. tijdens vakanties).
Het waterproof systeem werkt ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Het apparaat moet echter wel
aangesloten blijven op de stroomvoorziening.
Een beschadigd apparaat kan gevaarlijk zijn. Als de vaatwasser beschadigd raakt, schakelt u de netvoeding uit
en neemt u contact op met uw dealer of de serviceafdeling.
Ongeautoriseerde reparaties kunnen resulteren in onvoorziene gevaren voor de gebruiker. De fabrikant kan
hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld. Reparaties mogen alleen door een bevoegde servicemonteur
worden uitgevoerd.
Defecte onderdelen mogen uitsluitend worden vervangen door originele reserveonderdelen. De veiligheid van
het apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer er originele onderdelen worden gebruikt.
Sluit de vaatwasser voor onderhoudswerkzaamheden altijd af van de stroomvoorziening (schakel het
stopcontact uit en trek de stekker uit het stopcontact).
Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale kabel. Deze is verkrijgbaar
bij de fabrikant. Om veiligheidsredenen mag deze alleen worden geïnstalleerd door de serviceafdeling of een
erkende onderhoudsmonteur.
In landen met gebieden die worden geplaagd door kakkerlakken of ander ongedierte, moet u ervoor zorgen
dat u het apparaat en de omgeving van het apparaat te allen tijde goed schoon houdt. Schade als gevolg van
kakkerlakken of ander ongedierte valt niet onder de garantie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 11 2023-06-27  5:05:59
Nederlands12
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
In het geval van een defect of voor reinigingsdoeleinden, kan het apparaat alleen volledig worden
losgekoppeld van de stroomvoorziening als:
het stopcontact is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken, of
de netvoeding is uitgeschakeld, of
de hoofdzekering van de netvoeding is verwijderd, of
de schroefzekering is verwijderd (in landen waar dit van toepassing is).
Pas het apparaat op geen enkele wijze aan, tenzij u hier toestemming voor hebt gekregen van de fabrikant.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Het knoeien met elektrische aansluitingen of onderdelen en
mechanische onderdelen is zeer gevaarlijk en kan leiden tot defecten of een elektrische schok.
Zolang het apparaat nog onder de garantie valt, moeten eventuele reparaties uitsluitend worden uitgevoerd
door een servicemonteur die is geautoriseerd door de fabrikant. Anders komt de garantie te vervallen.
Houd bij de installatie van het product zowel boven, links, rechts als achter het product ruimte vrij, zodat er
een goede ventilatie mogelijk is. Als er onvoldoende ruimte tussen het product en de gootsteen wordt gelaten,
kan de gootsteen beschadigd raken of kan er schimmelvorming ontstaan.
Controleer of het hardheidsniveau van de afwasmachine correct is ingesteld voor uw regio. (Raadpleeg het
gedeelte "Zoutreservoir" op pagina 53.)
Raadpleeg www.samsung.com/support voor meer informatie over materialen en reparatie.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 12 2023-06-27  5:05:59
Nederlands 13
Installatie
Installatie
Wat is inbegrepen
Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn in de productverpakking. Hebt u een vraag over de vaatwasser
of de onderdelen, neem dan contact op met een Samsung-klantenservice of met uw dealer. Het werkelijke
uiterlijk van de vaatwasser kan verschillen, afhankelijk van het model en het land.
LET OP
Houd na het uitpakken van de vaatwasser verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen om hun
veiligheid te garanderen.
FBI-modellen (volledig ingebouwd, DW60A80**BB)
Bovenbeugel (2) Ø4 X 14 schroef (10) Beschermende
condensatiesticker (1)
Plastic kapje (2)
Ø3,5 X 45 schroef (4) Ø3,5 X 16 schroef (2) Deurbeugel (2) Subvoet (3)
Aangepaste
paneelxeerder (houten
paneelhouders, 2)
Ø3,5 X 25 schroef (2) Ø3,9 X 13 schroef (4) Zijbekleding bovenkant (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 13 2023-06-27  5:06:00
Nederlands14
Installatie
Installatie
FBI-modellen (sleepdeur, DW60A80**IB)
Bovenbeugel (2) Ø4 X 14 schroef (14) Beschermende
condensatiesticker (1)
Plastic kapje (2)
Maatpaneelbevestiging
(2)
Ø3,5 X 16 schroef (2) Subvoet (3) Maatpaneelbevestiging
(2)
Ø3,9 X 13 schroef (4) Zijbekleding bovenkant (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
BU-modellen (onderbouw, DW60A80**U*)
Bovenbeugels (2) Ø4 X 14 schroef (2) Subvoet (3) Ø3,5 X 16 schroef (2)
Stootplaatbeugels (2) Stootplaat Plastic kapje (2) Stootplaatbout (4)
Stootplaatmoer (4) Beschermingssticker (1) Ø3,9 X 13 schroef (4) Zijbekleding bovenkant (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 14 2023-06-27  5:06:00
Nederlands 15
Installatie
Montageset (niet meegeleverd)
Slangklem
Benodigd gereedschap (niet meegeleverd)
Veiligheidsbril Handschoenen Zaklamp Sleutel (22 mm) voor
de voorste voet
Torx T15 Tangen Kniptang Meetlint
Potlood Kruiskopschroevendraaier Platte
schroevendraaier
Snijmes
Niveau Gatzaag
(80-100 mm)
Oorklemtang
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 15 2023-06-27  5:06:01
Nederlands16
Installatie
Installatie
Montagevereisten
Om het risico van brand, elektrische schokken
of persoonlijk letsel te voorkomen, moeten alle
bedrading en aarding worden uitgevoerd door een
gekwaliceerde monteur.
Voeding
Een afzonderlijke 220-240 V~, 50 Hz
spanningsgroep speciaal voor de vaatwasser.
Stopcontact met een maximaal toelaatbare
stroom van 16 A (11 A maximum voor de
vaatwasmachine)
WAARSCHUWING
Gebruik geen verlengsnoer.
Gebruik alleen de stekker die bij de vaatwasser
is geleverd.
Controleer na de installatie of de stekker niet
wordt geknikt of is beschadigd.
Aarding
Voor permanente aarding moet de vaatwasser
goed geaard worden met een geaarde metalen of
permanente bedrading. De aardleiding moet worden
uitgevoerd met de circuitgeleiders en dan verbonden
met de aardingsklem of lood op de vaatwasmachine.
WAARSCHUWING
Sluit de aardleiding niet aan op plastic sanitair,
gasleidingen of warmwaterleidingen. Onjuist
aangesloten aardgeleiders kunnen een
elektrische schok veroorzaken.
Breng geen wijzigingen aan in de stekker van
de vaatwasser. Indien de stekker niet in het
stopcontact past, dient u een correct stopcontact
te laten installeren door een erkende elektricien.
Watertoevoer
De watertoevoerleiding moet waterdruk
ondersteunen tussen 0,04 en 1 MPa.
Watertemperatuur moet lager zijn dan 60 °C.
De kraan moet worden voorzien van uitwendig
draad van 3/4 inch.
Om het risico op lekken te verminderen:
Zorg ervoor dat de kraan makkelijk toegankelijk
is.
Draai de kraan dicht wanneer de vaatwasser niet
wordt gebruikt.
Controleer regelmatig of er geen lekken in de
waterslangkoppelingen zijn.
Om een lek te dichten moeten de
waterlijnverbindingen en andere verbindingen
worden afgedicht met teontape of een
afdichtmiddel.
Aqua Stop
De Aqua Stop is een elektrisch onderdeel dat is
ontworpen om lekkage te voorkomen. De Aqua Stop
is wordt bevestigd aan de watertoevoerslang en sluit
in het geval van schade aan de slang automatisch de
watertoevoer af.
LET OP
Behandel de Aqua Stop met zorg.
Zorg dat u de watertoevoerslang die op de Aqua
Stop wordt aangesloten, niet draait of knikt. Als
de Aqua Stop beschadigd is, zet de waterkranen
uit en haal de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact. Neem dan contact op met Samsung-
klantenservice of een gekwaliceerd monteur.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 16 2023-06-27  5:06:01
Nederlands 17
Installatie
Afvoer
Als u een speciale afvoersysteem de vaatwasser
gebruikt, sluit u de afvoerslang aan op een
afvoersysteem dat zich tussen de 30 cm tot 70 cm
boven de grond bevindt. Wanneer de afvoerslang
hoger dan 80 cm boven de grond wordt aangesloten,
kan water in de vaatwasser terugstromen.
Ondergrond
Voor de veiligheid moet uw vaatwasser worden
geïnstalleerd op een stevige ondergrond. Houten
vloeren moeten mogelijk worden verstevigd om de
trillingen te minimaliseren. Vermijd installatie op
tapijt of zachte tegels. Tapijt en zachte tegels kunnen
trillingen veroorzaken, waardoor uw vaatwasser
tijdens het gebruik enigszins kan gaan bewegen.
WAARSCHUWING
Gebruik de vaatwasser niet op een slecht
ondersteunde structuur.
Omgevingstemperatuur
Installeer de vaatwasser niet op een locatie waar
het kan vriezen. De vaatwasser behoudt steeds wat
water in de waterklep, pomp en slang. Als het water
bevriest in de vaatwasmachine of slangen, kunnen
de vaatwasser en de onderdelen worden beschadigd.
Proefdraaien
Na installatie van de vaatwasser voert u het
Snel-programma uit om te controleren of de
vaatwasser goed is geïnstalleerd.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 17 2023-06-27  5:06:01
Nederlands18
Installatie
Installatie
Stappenplan installatie
De installatieprocedure kan verschillen afhankelijk van het model.
STAP 1 Kies een locatie
A
B
Selecteer een locatie die voldoet aan de volgende
voorwaarden.
De locatie moet een stevige ondergrond hebben
die het gewicht van de vaatwasser kan dragen.
De locatie moet zich in de buurt van een
gootsteen bevinden en watertoevoer,
afvoersysteem en stopcontact moeten makkelijk
bereikbaar zijn.
U moet de vaat op de desbetreffende locatie
eenvoudig in de vaatwasser kunnen plaatsen.
Er moet voldoende ruimte zijn om de deur van
de vaatwasser te kunnen openen en er moet
voldoende ruimte tussen de vaatwasser en de
keukenkastjes zijn.
De achtermuur mag geen obstakels bevatten.
Installatie op een nieuwe locatie
Als u de vaatwasser op een nieuwe locatie
installeert, volgt u deze instructies voordat u de
vaatwasser installeert.
1. Gebruik een klokboor om een gat in de zijkant
van het keukenkastje te boren waarin zich de
gootsteen bevindt (A).
2. Als de onderkant van het gootsteenkastje zich
boven de keukenvloer bevindt en hoger ligt dan
de aansluitingen op de vaatwasser, boort u zowel
een gat in de onderkant van het gootsteenkastje
als in de zijkant van het kastje (B).
OPMERKING
Controleer bij het vervangen van een oude vaatwasser de bestaande verbindingen voor compatibiliteit
met de nieuwe vaatwasser en vervang de verbindingen als dat nodig is.
Mogelijk moet een gat worden gemaakt in de tegenoverliggende zijde van de kast afhankelijk van de
plaats van het stopcontact.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 18 2023-06-27  5:06:01
Nederlands 19
Installatie
Kastafmetingen
575
600
598
570 (volledig ingebouwd)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
OPMERKING
Controleer of de afstand tussen de vloer en de onderkant van het werkblad meer dan 850 mm is. Als dat het
geval is, plaatst dan de subvoet die in de installatiekit is meegeleverd. Lees het volgende gedeelte voor meer
informatie. Als de afstand kleiner dan is 850 mm, ga dan verder met STAP 3.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 19 2023-06-27  5:06:01
Nederlands20
Installatie
Installatie
STAP 2 De subvoet plaatsen (behalve vrijstaand model)
Als de afstand tussen de vloer en de onderkant van het werkblad meer dan 850 mm is, plaatst u de subvoet in
het gat aan de onderkant van de vaatwasser voordat u de installatie start.
850 ~
1. Leg de vaatwasser op zijn rug.
LET OP
Lag de vaatwasser niet op zijn kant. Er kan water
lekken.
2. Ga naar de subvoet in de installatiekit en plaats
dan de subvoet in de opening aan de bodem van
de vaatwasser zoals afgebeeld.
STAP 3 Controleer waterlijn.
De waterlijndruk moet tussen de 0,04 en 1,0 MPa liggen.
Zorg ervoor dat de temperatuur van het water niet meer dan 60 °C is. Bij warm water boven 60 °C kan de
machine defect raken.
Zorg ervoor dat de watertoevoerkraan is dichtgedraaid voordat u de vaatwasser aansluit op de
waterleiding.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 20 2023-06-27  5:06:02
Nederlands 21
Installatie
STAP 4 Orden de slangen
1. Reinig de onderkant van het aanrecht.
2. Bevestig de beschermende sticker zoals
afgebeeld.
3. Trek de stekker, de waterslang en de afvoerslang
door de afvoerput.
LET OP
Let erop dat de stekker of de slangen niet
worden geknikt of dat iemand erop gaat staan.
Verwijder niet het bruine papier aan de
achterkant van de vaatwasser. Het papier wordt
gebruikt om de achterzijde tegen de wand
schoon te houden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 21 2023-06-27  5:06:02
Nederlands22
Installatie
Installatie
STAP 5 Installeer het maatpaneel (voor volledig ingebouwde modellen)
FBI-modellen (volledig ingebouwd, DW60A80**BB)
Ø2
~8
1. Plaats de montagemal op de achterkant van het
maatpaneel en bevestig deze tijdelijk met behulp
van transparante tape. Merk op dat de achterkant
van het maatpaneel wordt bevestigd aan de deur
van de vaatwasser.
LET OP
Het boveneinde van het maatpaneel moet
worden afgestemd op het boveneinde van de
montagemal.
Gebruik een maatpaneel tussen 3 en 7 kg.
De dikte van het aangepaste paneel is maximaal
20 mm.
2. Markeer 14 punten aangegeven op de
montagemal.
A
B
A
B
3. Verwijder de montagemal en draai de
bevestigingsmiddelen voor het maatpaneel (A)
vast met 2 schroeven (B, Ø3,5 X 25) zoals
weergegeven in de guur.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 22 2023-06-27  5:06:02
Nederlands 23
Installatie
D
C
4. Zet de deurbeugel (C) vast met 8 schroeven
(D, Ø4 X 14)zoals weergegeven in de guur.
AF
C
E
30 mm
5. Plaats de deur beugels (C) op het maatpaneel aan
de gaten (E) op de deur van vaatwasser om het
maatpaneel vast te zetten.
6. Houd het maatpaneel vast en
bevestig deze aan de deur en steek de
maatpaneelbevestigingsmiddelen (A) in de
openingen (F) zoals weergegeven in de guur.
7. Duw het maatpaneel omlaag om het vast te
zetten.
LET OP
Laat het maatpaneel niet meer dan 30 mm boven de
top van de afwasmachine uitkomen.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Pas het veerniveau aan wanneer de deur
geopend is met een hoek van circa 30 graden.
De deur moet zijn positie behouden en mag niet
open vallen.
LET OP
Pas het veerniveau niet aan wanneer de deur
helemaal geopend is.
Als het maatpaneel meer dan 7 kg weegt, kan de
deur open vallen.
Het gebruik van maatpanelen van meer dan 7 kg
wordt afgeraden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 23 2023-06-27  5:06:02
Nederlands24
Installatie
Installatie
9. Open de vaatwasserdeur en verwijder de
4 schroeven.
LET OP
Wees voorzichtig met het openen van de deur. De
deur kan onverwacht open- of dichtgaan als het
veerniveau niet goed is afgesteld, met risico op
lichamelijk letsel.
10. Bevestig het maatpaneel om de deur vast te
zetten met de 4 schroeven (Ø3,5 x 45).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 24 2023-06-27  5:06:02
Nederlands 25
Installatie
FBI-modellen (FBI-sleepdeur, DW60A80**IB)
Dit model vaatwasser is uitgerust met een systeem voor automatische balancering in de deur. Het heeft
een sleepdeur-scharnier, ideaal voor keukens zonder plinten of installatie boven een lage kast. De hoogte
van het maatpaneel (A) kan tussen minimaal 670 mm en maximaal 800 mm liggen, afhankelijk van de
installatieomgeving. Het gewicht van het maatpaneel mag niet meer dan 10 kg zijn. Raadpleeg de tabel voor
de hoogte (C) in relatie tot de hoogte van de kast (B) en bepaal vervolgens de hoogte van het maatpaneel.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Plaats de montagemal op de achterkant van het
maatpaneel en bevestig deze tijdelijk met behulp
van transparante tape. Merk op dat de achterkant
van het maatpaneel wordt bevestigd aan de deur
van de vaatwasser.
2. Markeer 4 punten aangegeven op de
montagemal.
OPMERKING
De hoogte van het maatpaneel kan tussen minimaal
670 mm en maximaal 800 mm liggen, afhankelijk
van de installatieomgeving.
LET OP
Het gewicht van het maatpaneel mag niet meer dan
10 kg zijn.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 25 2023-06-27  5:06:02
Nederlands26
Installatie
Installatie
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Verwijder de montagemal en draai de
maatpaneelbevestigingen (B), (C) vast met
12 schroeven (A) zoals weergegeven in de
afbeelding.
12
15
20(MAX)
4. Houd het maatpaneel vast, bevestig dit aan de
deur en steek de maatpaneelbevestigingen in de
overeenkomende gaten in de deur.
LET OP
Gebruik een maatpaneel tussen 4 en 10 kg. Zorg
ervoor dat de plint de deur van de vaatwasser niet
in de weg zit bij het volledig openen en sluiten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 26 2023-06-27  5:06:03
Nederlands 27
Installatie
STAP 6 Monteer de zijbekleding
U kunt de zijbekleding gebruiken om het
geluidsniveau te verminderen.
1. Verwijder de beschermende laag van het
dubbelzijdig plakband aan de achterkant van
de zijbekleding om de zijbekleding aan de
bovenkant te installeren.
2. Steek de haakvorm van de bekleding in de
achterzijde van de beugel op de trommel.
3. Draai de meegeleverde schroeven vast in de vier
gaten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 27 2023-06-27  5:06:04
Nederlands28
Installatie
Installatie
STAP 7 Zet de vaatwasser waterpas
0-30 mm
0-60 mm
Normaal Hoge keuken (plaats de
subvoet)
U kunt de hoogte van de vaatwasser aanpassen
om deze waterpas te zetten. Merk op dat in deze
stappen de vaatwasser momenteel halverwege is
geplaatst.
1. Gebruik de waterpas om te controleren of de
vaatwasser waterpas staat.
2. Gebruik om de hoogte aan de voorkant in te
stellen een schroevendraaier met een platte kop
(-).
Draai de voet linksom om de hoogte te
verkleinen.
Draai de voet rechtsom om de hoogte te
vergroten.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Waterpas van voor naar achter
Waterpas van
links naar rechts
3. Plaats om de hoogte van de achterzijde aan te
passen een kruiskopschroevendraaier (+) in het
midden onder de vaatwasser.
Draai de schroevendraaier rechtsom om de
hoogte te verkleinen.
Draai de schroevendraaier linksom om de hoogte
te vergroten.
Zet een waterpas op de deur en op het rek in de
trommel, zoals aangegeven, om te controleren of
de vaatwasser waterpas staat.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 28 2023-06-27  5:06:05
Nederlands 29
Installatie
Min.
(5 mm)
4. Laat ten minste 5 mm afstand tussen de
bovenkant van de vaatwasser en de onderkant
van het aanrecht.
5. Wanneer het waterpas zetten is voltooid,
controleer dan of de deur goed opent en sluit.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 29 2023-06-27  5:06:05
Nederlands30
Installatie
Installatie
STAP 8 De vaatwasser vastzetten
U kunt de beugels gebruiken om de machine vast te zetten aan het aanrecht. Als alternatief kunt u aan de
zijkant gaten boren om de vaatwasser vast te zetten aan de zijkanten van de kast.
Aan het aanrecht met de beugels
1. Plaats de meegeleverde beugels in de bovenste
voorste gaten van de vaatwasser zoals getoond.
2. Plaats de vaatwasser volledig op zijn plaats
onder het aanrecht.
Ø 2
~8
3. Draai de 2 schroeven (Ø4 X 14) vast om de
beugels vast te zetten.
OPMERKING
Na het vastzetten van de vaatwasser aan het
aanrecht blijven enkele schroeven over. U kunt deze
gewoon weggooien of ze gebruiken om de zijkanten
van de vaatwasser vast te zetten aan de kast als u
wilt.
4. Sluit de waterslang aan maar draai de
waterkraan pas open als de installatie is voltooid.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 30 2023-06-27  5:06:05
Nederlands 31
Installatie
Aan de zijkanten
LET OP
Wanneer de plastic kapjes niet wordt geplaatst, kan
dit resulteren in brand of elektrische schokken als
gevolg van waterlekkage.
1. Verwijder de plastic kapjes.
2. Draai de 2 schroeven (Ø3,5 X 16) vast op de
2 plaatsen (aangegeven in de afbeelding).
3. Plaats de meegeleverde plastic kapjes op de
2 plaatsen waar de schroeven zijn vastgedraaid.
4. Sluit de waterslang aan maar draai de
waterkraan pas open als de installatie is voltooid.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 31 2023-06-27  5:06:05
Nederlands32
Installatie
Installatie
STAP 9 Sluit de afvoerslang aan
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Sluit de afvoerslang aan op de waterafvoer.
LET OP
Installeer het afvoersysteem correct zodat de
afvoerslang niet uit de aftapopening in het
afvoerproces komt.
Zorg ervoor dat de afvoerslang, toevoerslang en
het netsnoer niet geknikt of gevouwen zijn.
STAP 10 Laatste controle
1. Verwijder alle schuim, papieren verpakkingen en overbodige delen uit de vaatwasser.
2. Zet de aardlekschakelaar aan.
3. Open de waterkraan voor de watertoevoer naar de vaatwasser.
4. Steek de stekker in het stopcontact en zet de vaatwasser aan. Selecteer vervolgens het programma Snel en
laat dit draaien.
5. Controleer of de vaatwasser normaal wordt ingeschakeld en of er geen water lekt, terwijl de vaatwasser in
werking is. Controleer op waterlekkage aan beide uiteinden van de waterlijn en de afvoerslangaansluiting.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 32 2023-06-27  5:06:05
Nederlands 33
Installatie
Plint
U kunt de plint vastzetten, afhankelijk van het model of de installatieomstandigheden.
Plint
1. Zet de plint op de bodem van de vaatwasser.
2. Open de deur van de vaatwasser en teken een
basislijn op de plint waar deze interfereert met
de deur.
3. Volg de basislijn en snijd de plint met behulp van
een zaag.
4. Zet de plint vast op de bodem van de
vaatwasser. Zorg ervoor dat de plint de deur van
de vaatwasser niet in de weg zit.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 33 2023-06-27  5:06:05
Nederlands34
Installatie
Installatie
Voorgesneden plint (DW60A80**U*-serie)
1. Plaats de meegeleverde beugels in de bodem
van de vaatwasser. Draai ze in positie.
Zie de afbeelding links voor de juiste
bevestigingsvolgorde en plaats van de beugels.
545,4
2. Plaats eerst de voorgesneden plint in de beugels
en draai vervolgens de schroeven aan om de
plint vast te zetten. Zie de afbeelding links; zorg
ervoor dat de beugels op de juiste plaats zitten.
LET OP
Zorg ervoor dat de plint de deur van de vaatwasser
niet in de weg zit bij het openen en sluiten.
3. Duw de plint met de beugels in de bodem van de
vaatwasser, zoals aangegeven.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 34 2023-06-27  5:06:06
Nederlands 35
Installatie
Informatielampje (DW60A80**BB, DW60A80**IB-serie)
U kunt de gebruiksstatus van de vaatwasser controleren door naar het informatielampje te kijken.
Informatielampje
Wanneer de vaatwasser gebruikt is, is het
informatielampje verlicht en schijnt het naar de
vloer. Dit geeft de gebruiksstatus van de vaatwasser
aan.
OPMERKING
Controleer of het informatielampje wordt bedekt
door de rubberen ap.
Het informatielampje moet zich tussen de
rubberen ap en de buitendeur bevinden.
Als de rubberen ap het informatielampje afdekt,
is het niet zichtbaar.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 35 2023-06-27  5:06:06
Nederlands36
Installatie
Installatie
Schopplaat (DW60A80**U*-serie)
Volg deze stappen om de schopplaat te monteren.
1. Plaats de meegeleverde beugels in de bodem
van de vaatwasser. Draai ze in positie.
Zie de afbeelding links voor de juiste
bevestigingsvolgorde en plaats van de beugels.
2. Plaats de schopplaat eerst in de beugels en draai
vervolgens de 4 bouten en moeren voor de
schopplaat aan om deze vast te zetten.
OPMERKING
Als de vaatwasser omhoog wordt gebracht door de
voeten aan te passen, verplaatst u de schopplaat
naar beneden zodat de schopplaat op de bodem
past.
3. Duw de schopplaat met de beugels in de bodem
van de vaatwasser, zoals aangegeven.
LET OP
Zorg ervoor dat de schopplaat de deur van de
vaatwasser niet in de weg zit bij het openen en
sluiten.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 36 2023-06-27  5:06:06
Nederlands 37
Installatie
SmartThings (alleen bepaalde modellen)
Wi-verbinding
Ga naar Settings (Instellingen) op uw smartphone en maak verbinding met uw wi-thuisnetwerk.
Downloaden
Open een appstore (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) en voer 'SmartThings' in om de
SmartThings-app te zoeken. Download en installeer de app op uw apparaat.
Aanmelden
Eerst moet u zich met uw Samsung-account aanmelden bij SmartThings. Volg de instructies in de app om een
nieuw Samsung-account aan te maken. U hebt geen afzonderlijke app nodig om uw account aan te maken.
OPMERKING
Als u een Samsung-account hebt, gebruikt u dit account om u aan te melden. Een geregistreerde Samsung-
smartphonegebruiker wordt automatisch aangemeld.
Wi-verbinding uitschakelen
Als u de wi-verbinding handmatig wilt uitschakelen, houd u de knoppen Snelheidsbooster en Smart control
tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
Uw apparaat registreren bij SmartThings
1. Zorg ervoor dat uw smartphone is verbonden met een draadloos netwerk.
2. Voer SmartThings uit op uw smartphone.
3. Als het bericht 'A new device is found.' (Er is een nieuw apparaat gevonden.) wordt weergegeven,
selecteert u Add (Toevoegen).
4. Als er geen bericht wordt weergegeven, selecteert u + en kiest u uw vaatwasser in de lijst met beschikbare
apparaten. Als uw vaatwasser niet in de lijst staat, selecteert u Device Type (Apparaattype) > Specic
Device Model (Speciek apparaatmodel) en voegt u de vaatwasser handmatig toe.
5. Volg de instructies op het scherm om het verbindingsproces voor uw vaatwasser te voltooien.
6. Wanneer het proces is voltooid, ziet u uw vaatwasser in de lijst met apparaten in de SmartThings-app.
7. IPhone-gebruikers die de SmartThings-app willen openen, moeten de QR-code scannen of het serienummer
onder de QR-code invoeren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 37 2023-06-27  5:06:06
Nederlands38
Installatie
Installatie
Vaatwasser-app
Geïntegreerde bediening: U kunt uw vaatwasser zowel thuis als onderweg in de gaten houden en bedienen.
Selecteer het vaatwasser-pictogram in SmartThings. De vaatwasser-pagina wordt weergegeven.
Controleer de gebruiksstatus of meldingen over uw vaatwasser en wijzig indien nodig opties of
instellingen.
OPMERKING
Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik (Klasse B) en kan in alle woonomgevingen worden
gebruikt.
Dit apparaat kan draadloze interferentie veroorzaken. De fabrikant noch de installateur van dit apparaat
kan hiervoor een veiligheidsmaatregel bieden.
Aanbevolen versleutelingsmethoden zijn WPA/TKIP en WPA2/AES. Nieuw ontwikkelde wi-protocollen of
niet-goedgekeurde wi-protocollen worden niet ondersteund.
De ontvangstgevoeligheid van een draadloos netwerk kan worden beïnvloed door omliggende draadloze
omgevingen.
Als uw internetaanbieder het MAC-adres van uw pc of de modemmodule voor permanent gebruik heeft
geregistreerd, kan uw Samsung-vaatwasser geen verbinding met internet maken. Neem in dat geval
contact op met uw internetaanbieder.
De internetrewall onderbreekt mogelijk uw internetverbinding. Neem contact op met uw
internetaanbieder als dit gebeurt.
Als zich nog steeds een internetstoring voordoet nadat u de maatregelen van uw internetaanbieder hebt
opgevolgd, neemt u contact op met een lokale Samsung-verkoper of -servicecentrum.
Voor het installeren van bedrade en draadloze routers raadpleegt u de gebruikershandleiding van de
gebruikte router.
Samsung-vaatwasser ondersteunt de wi 2,4 GHz-protocollen.
Samsung-vaatwasser ondersteunt de IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft-AP-protocollen.
(IEEE802.11n wordt aanbevolen)
Een niet-goedgekeurde bedrade/draadloze router maakt mogelijk geen verbinding met Samsung-
vaatwasser.
De SmartThings-app is beschikbaar op apparaten van derden met Android OS 6.0 (Marshmallow) of hoger,
Samsung-apparaten met Android OS 5.0 (Lollipop) of hoger en iOS-apparaten met iOS 10.0 of hoger (voor
iPhones geldt dat het een iPhone 6 of hoger moet zijn).
De app is geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Note-serie).
Sommige functies van de app functioneren mogelijk anders op apparaten van derden.
Ter verbetering van de prestatie kan de app zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Bovendien kunnen verdere updates voor de app of de functionaliteit in de app worden stopgezet
vanwege gebruiks- en beveiligingsredenen, ook al worden updates momenteel ondersteund door uw
besturingssysteem.
Uw apparaat maakt gebruik van niet-geharmoniseerde frequenties en is bedoeld voor gebruik in alle
Europese landen. De WLAN kan zonder beperkingen binnenshuis worden gebruikt in de EU, maar kan niet
buitenshuis in Frankrijk worden gebruikt.
U kunt heel eenvoudig de SmartThings-app installeren of het product met uw smartphone gebruiken door
de QR-code op het aangehechte label te scannen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 38 2023-06-27  5:06:06
Nederlands 39
Installatie
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat het apparaat van het type radioapparatuur in overeenstemming
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: http://www.samsung.com, ga naar Support > Productondersteuning zoeken en voer
de modelnaam in.
Het algehele energieverbruik in de stand-bystand is 2,0 W, waarbij alle netwerkpoorten ingeschakeld zijn.
Gegevens bepaald volgens de norm EN 50564 en Verordening (EC) nr. 1275/2008
Wi-Fi
Frequentiebereik Zendvermogen
2412 MHz - 2472 MHz 20 dBm
SmartThings
Categorie Controlepunt Beschrijving
Toezicht
Wasstatus U kunt het huidige programma, de opties en de
resterende programmatijd bekijken.
Smart control De Smart Control-status van de vaatwasser wordt
weergegeven.
Energiecontrole Gebruik deze optie om het energieverbruik in de gaten
te houden.
Bediening
Start/Pauze/Annuleren
Selecteer een programma en de benodigde opties en
selecteer vervolgens Start/Pauze/Annuleren om een
programma te starten, tijdelijk te onderbreken of om
het huidige programma te annuleren.
Mijn favorieten Voeg veelgebruikte programma's en opties toe aan
Mijn favorieten voor later gebruik.
Uitgestelde start Stel Uitgestelde start in om het programma op een
later tijdstip te starten (tot 24 uur).
Melding
Programma voltooid Melding dat het huidige programma is voltooid.
Vaatwasmiddel Melding dat het zout of spoelmiddel in de vaatwasser
op is.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 39 2023-06-27  5:06:06
Nederlands40
Installatie
Installatie
WSN
1. Voor toegang: houd de startknop ingedrukt in de AP-modus. (Houd om de AP-modus te openen de knop
Smart Control button 3 seconden ingedrukt.)
2. Display-indeling
- Na het ontvangen van de WSN-gegevens van de Wi-Fi-module, wordt ‘-’ en de eerste 2 cijfers
weergegeven en vervolgens worden de volgende 3 cijfers weergegeven elke keer dat op de Start-
knop wordt gedrukt.
- Er klinkt een pieptoon wanneer de startknop wordt ingedrukt om cijfers weer te geven.
- “Voorbeeld van display: ‘-’ voor het startdisplay
bijv.) WSN: ‘01234567897835’”
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 40 2023-06-27  5:06:06
Nederlands 41
Installatie
Mededeling open source
De software in dit product bevat open source-software.
Via de volgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 kunt u open source
licentie-informatie vinden gerelateerd aan dit product.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 41 2023-06-27  5:06:06
Nederlands42
Voor u begint
Voor u begint
Volg deze instructies nauwkeurig op voor een correcte installatie van de vaatwasser en om ongevallen te
voorkomen tijdens gebruik van de vaatwasser.
De vaatwasser in een oogopslag
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Bestekrek 02 Bovenste rek 03 Zoutreservoir
04 Onderste rek 05 Dispenser 06 Glashouder
07 Deur 08 Onderzijde 09 Inlaatslang
10 Afvoerslang
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 42 2023-06-27  5:06:07
Nederlands 43
Voor u begint
DW60A804*-modellen
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
10
09
01 Messenrek 02 Bovenste rek 03 Zoutreservoir
04 Onderste rek 05 Dispenser 06 Bestekmand
07 Deur 08 Onderzijde 09 Inlaatslang
10 Afvoerslang 11 Glashouder
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 43 2023-06-27  5:06:08
Nederlands44
Voor u begint
Voor u begint
LET OP
Was geen voorwerpen die zijn bedekt met as, zand, was, smeervet of verf. Deze materialen beschadigen
de vaatwasser. As lost niet op en raakt verspreid door de vaatwasser.
Ontdoe de vaat van voedselresten zoals botjes en zaadjes en afval zoals tandenstokers en papieren
servetten. Voedselresten en afval kunnen lawaai maken, ervoor zorgen dat de vaatwasser niet naar
behoren werkt en uw vaat en de vaatwasser beschadigen.
Voorwerpen die ongeschikt zijn voor de vaatwasser
WAARSCHUWING
Gebruik voorwerpen als glazen, porselein en bestek alleen als de fabrikant ze als vaatwasserbestendig
aanmerkt. Was geen aluminium (bv. vetlters). De vaatwasser kan het aluminium beschadigen of, in extreme
gevallen, een sterke chemische reactie veroorzaken.
Was de volgende voorwerpen niet in de vaatwasser:
koper, brons, tin, ivoor en aluminium voorwerpen of voorwerpen die zijn voorzien van een kleefmiddel;
niet-hittebestendige soorten plastic;
handwerk, antiek, waardevolle vazen en decoratief glaswerk;
aardewerk of geglazuurde keramische voorwerpen;
houten bestek en serviesgoed of items met houten onderdelen;
jn glaswerk of glaswerk dat loodkristal bevat. Wanneer glaswerk regelmatig wordt gewassen, kan het dof
worden.
OPMERKING
Zilverwerk dat in aanraking is gekomen met zwavelhoudend voedsel kan verkleuren. Tot zwavelhoudend
voedsel behoort onder meer eigeel, uien, mayonaise, mosterd, vis, visnat en marinades.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 44 2023-06-27  5:06:08
Nederlands 45
Voor u begint
Standaard gebruik van de rekken
Hoogte verstellen
U kunt de hoogte van het bovenste rek aanpassen, zodat het onderste rek plaats biedt aan groter vaatwerk.
Afhankelijk van de hoogte van het bovenste rek, biedt het onderste rek plaats aan borden met een diameter
van maximaal 30 cm en het bovenste rek aan borden met een diameter van maximaal 18 cm (met bestekrek)
of 25 cm (zonder bestekrek) in diameter.
LET OP
Stel de hoogte van het bovenste rek in voordat u het vaatwerk in het rek plaatst. Als u het rek verstelt
nadat u het vaatwerk hebt geplaatst, kan het vaatwerk beschadigd raken.
Zorg dat u beide hendels vasthoudt tijdens het verstellen, anders sluit de deur van de vaatwasser mogelijk
niet goed.
U kunt het bovenste rek omhoog schuiven door
de bovenste mand naar boven te trekken. De
verstelbare hendel klikt vast en het bovenste rek
schuift omhoog.
Om het bovenste rek lager te zetten houd dan
beide verstelbare hendels aan de linker- en
rechterzijde van het bovenste rek vast en duw
gelijkmatig naar beneden.
Verwijdering bovenste rek
LET OP
Gebruik de vaatwasser niet zonder het bovenste rek. Anders ontstaat er lawaai en werkt de vaatwasser
niet naar behoren.
Het bovenste rek is verwijderbaar. Plaats het bovenste rek daarom op correcte wijze zodat de vaatwasser
normaal werkt.
Trek het bovenste rek naar voren totdat dit volledig is uitgeschoven en tilt u het lichtjes op om het eruit te
halen. Zie de volgende afbeeldingen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 45 2023-06-27  5:06:08
Nederlands46
Voor u begint
Voor u begint
Vaatwerk plaatsen
Onderste rek
Het is raadzaam de grote voorwerpen die het moeilijkst schoon te krijgen zijn (zoals potten, pannen, deksels,
dienschalen en kommen) op het onderste rek te plaatsen.
Plaats dienschalen en deksels bij voorkeur aan de zijde van de rekken om te voorkomen dat deze de
draaiende beweging van de bovenste sproeiarm belemmeren. Potten, dienschalen, enz. moeten altijd
ondersteboven worden geplaatst.
Diepe potten moeten schuin worden geplaatst, zodat het water eruit kan lopen.
Het onderste rek heeft inklapbare pennen om makkelijker grote potten en pannen te kunnen plaatsen.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen DW60A804*-modellen
OPMERKING
Lange voorwerpen, serveerbestek, slacouverts en grote messen moeten op het rek worden gelegd zodat ze de
draaiende beweging van de sproeiarmen niet kunnen belemmeren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 46 2023-06-27  5:06:09
Nederlands 47
Voor u begint
De vouwpennen gebruiken
De pennen in kunnen worden neergeklapt om potten en pannen beter te kunnen schikken, zoals weergegeven
in de afbeelding.
Bovenste rek
Het bovenste rek is bedoeld voor kwetsbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, kopjes, schoteltjes, bordjes,
schaaltjes en lage pannen (mits ze niet te vuil zijn). Plaats het vaatwerk zodanig dat ze niet zullen worden
bewogen door de waterstralen. Plaats glazen, kopjes en schaaltjes altijd ondersteboven.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen DW60A804*-modellen
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 47 2023-06-27  5:06:09
Nederlands48
Voor u begint
Voor u begint
Geleidepennen
U kunt de vaat op verschillende manieren in het
centrale rek plaatsen door de geleidepennen
aan te passen. Als u de geleideknop naar links
verplaatst, kunt u standaard wijnglazen plaatsen.
Als de geleideknop in het midden zit, kunt u
lagere wijnglazen of cognacglazen plaatsen. Als de
geleideknop rechts zit, kunt u schalen en borden
plaatsen.
Bovenste rek
Bestekrek (DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen)
Het bestekrek is vooral geschikt voor bestek en
kook- of serveergerei. Gebruik het bestekrek om
bestek en gerei in te delen.
OPMERKING
U kunt het bestekrek verwijderen als u meer
ruimte nodig hebt voor grotere voorwerpen op het
bovenste rek.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 48 2023-06-27  5:06:11
Nederlands 49
Voor u begint
3e rekbakje
U kunt makkelijk bestek uit de vaatwasser halen via een uitneembaar bakje in het bovenste rek. U kunt ook
het linker- of rechterbakje verwijderen om relatief groot bestek in te laden. Beide bakjes kunnen verwijderd
worden.
Bestekrek
De glashouder gebruiken
De glashouder is voornamelijk geschikt voor
wijnglazen. Plaats de wijnglazen in de groeven van
de glashouder. Klap de glashouder in als deze niet
wordt gebruikt.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 49 2023-06-27  5:06:12
Nederlands50
Voor u begint
Voor u begint
Vaatwasmiddeldispenser
Voor alle vaatwasprogramma's moet u vaatwasmiddel in de vaatwasmiddeldispenser plaatsen. Gebruik een
vaatwasmiddel dat aanbevolen is voor het gekozen programma voor een optimaal resultaat.
WAARSCHUWING
Doe geen vaatwasmiddel in uw mond. Adem de dampen van het vaatwasmiddel niet in. Vaatwasmiddelen
bevatten irriterende en bijtende chemicaliën die ademhalingsproblemen kunnen veroorzaken. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u de dampen van een vaatwasmiddel hebt ingeademd of het middel hebt
ingenomen.
Bewaar het vaatwasmiddel buiten bereik van kinderen.
LET OP
Gebruik alleen vaatwasmiddelen. Andere wasmiddelen produceren te veel schuim, wat een negatieve invloed
kan hebben op de prestaties van de vaatwasser of ertoe kan leiden dat de vaatwasser niet meer naar behoren
werkt.
Het vaatwasmiddelbakje vullen
1. Open het klepje van het vaatwasmiddelbakje
door op de vergrendeling aan de rechterkant te
drukken.
OPMERKING
Het klepje blijft open aan het einde van een
vaatwasprogramma.
2. Vul het vaatwasmiddelbakje voor het
hoofdprogramma met de aanbevolen
hoeveelheid vaatwasmiddel.
OPMERKING
Er is geeen speciale knop om vaatwastabletten te
gebruiken.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 50 2023-06-27  5:06:13
Nederlands 51
Voor u begint
3. Sluit het klepje door dit omhoog te schuiven.
4. Als items sterk vervuild zijn, giet dan een kleine
hoeveelheid detergent op de deur voor een beter
reinigingsresultaat.
OPMERKING
Het aanvullende vaatwasmiddel treedt in werking
tijdens de voorwas.
Het klepje gaat automatisch open om het reinigingsmiddel af te geven tijdens het wassen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 51 2023-06-27  5:06:13
Nederlands52
Voor u begint
Voor u begint
Spoelmiddelreservoir
Spoelmiddel verbetert de droogprestaties van uw vaatwasser. Vul het spoelmiddel bij zodra het lampje met
Spoelmiddel bijvullen op het bedieningspaneel begint te branden. Gebruik alleen vloeibaar spoelmiddel.
Door spoelmiddel in poedervorm raakt de opening van het compartiment verstopt en werkt de vaatwasser
niet meer naar behoren.
LET OP
Gebruik geen andere wasmiddelen in het spoelmiddelcompartiment.
Vul het compartiment niet te veel aan. Bij gebruik van te veel spoelmiddel kan het compartiment
overstromen tijdens een programma.
Het spoelmiddelreservoir vullen
1. Open het dopje van het spoelmiddelreservoir:
2. Vul het spoelmiddelreservoir met spoelmiddel.
LET OP
Vul het reservoir niet tot boven de niveau-indicator.
Door een teveel aan spoelmiddel kan het reservoir
tijdens het programma overstromen.
3. Sluit het dopje van het spoelmiddelreservoir.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 52 2023-06-27  5:06:13
Nederlands 53
Voor u begint
Zoutreservoir
LET OP
Gebruik alleen zout dat speciaal bestemd is voor vaatwassers. Gebruik geen andere soorten zout of
oplosmiddelen. Hiermee kunt u het zoutreservoir en het wateronthardingssysteem beschadigen.
Vul het zoutreservoir altijd vlak voordat u een wasprogramma uitvoert om corrosie door een overmatige
hoeveelheid zout of zout water te voorkomen.
Het zoutreservoir vullen
1. Open de deur.
2. Draai de dop linksom om te openen.
OPMERKING
Wanneer u het klepje van de ontharder opent, kan
het gebeuren dat er schoon water uitloopt, dat
gedurende ongeveer één minuut is bewaard. Voeg
zout toe om het lekken van water te stoppen.
3. Vul het zoutreservoir met water (alleen nodig
wanneer u de vaatwasser voor het eerst
gebruikt).
4. Voeg vaatwaszout toe.
LET OP
De maximumcapaciteit is 1 kg. Overschrijd deze
capaciteit niet.
Als u de capaciteit overschrijdt, kan dit de
prestaties van de vaatwasser beïnvloeden.
5. Draai de knop rechtsom om het reservoir te
sluiten.
OPMERKING
Voer het programma Snel uit om zout of zout
water uit de vaatwasser te verwijderen.
Afhankelijk van de grootte van de zoutkorrels
kan het even duren voordat het zout is opgelost
en het indicatielampje ( ) stopt met branden.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 53 2023-06-27  5:06:13
Nederlands54
Voor u begint
Voor u begint
Zout bijvullen
Het indicatielampje ( ) begint te branden als er niet genoeg zout is voor de volgende programma's.
Gevoeligheid van het touchpad
Volg de volgende instructies om te zorgen dat het touchpad goed blijft reageren:
Raak het midden van elke toets met één vinger
aan.
Zorg dat u niet meerdere toetsen tegelijk
aanraakt, tenzij dit wordt aangegeven.
Maak het oppervlak van het bedieningspaneel
regelmatig schoon met een zachte, vochtige
doek.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 54 2023-06-27  5:06:13
Nederlands 55
Voor u begint
Instelmodus
U kunt het geluid, automatische deuropenerfunctie, spoelmiddelniveau en waterhardheidinstellingen en aan
uw voorkeur aanpassen.
De Instellingen openen
1. Zet de vaatwasser aan.
2. Houd de programmaknop AUTO (AUTOMATISCH) binnen 60 seconden na het inschakelen van de
vaatwasser vijf seconden ingedrukt.
- Wanneer u Instellingen hebt geopend, geeft de display “0:00” weer.
Geluidsinstelling
U kunt het geluid in- en uitschakelen.
1. Druk op de toets Alleen onderste rek om het menu voor geluidsinstelling te openen.
- De display toont de actuele instelling. (Standaardinstelling: “U1”)
2. Druk op de programmatoets AUTO (AUTOMATISCH) om de instelling te wijzigen.
- U0: Geluid uit
- U1: Geluid aan
3. Wacht 5 seconden om de instelling op te slaan.
Instelling functie automatisch deur openen
U kunt de vaatwasser instellen om de deur automatisch te openen na elk programma voor een beter
droogresultaat.
1. Druk op de toets Snelheidsbooster om het menu voor instellen deur openen te selecteren.
- De display toont de actuele instelling. (Standaardinstelling: “A1”)
2. Druk op de programmatoets AUTO (AUTOMATISCH) om de instelling te wijzigen.
- A0: Functie uitgeschakeld
- A1: Functie ingeschakeld.
3. Wacht 5 seconden om de instelling op te slaan.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 55 2023-06-27  5:06:13
Nederlands56
Voor u begint
Voor u begint
Instelling niveau spoelmiddel
U kunt de hoeveelheid spoelmiddel aanpassen die wordt gebruikt tijdens een programma.
1. Voor het selecteren van het menu voor het instellen van spoelmiddelniveau. Houd de toets
AUTO (AUTOMATISCH)’ 5 seconden ingedrukt en druk na de pieptoon en het resetten van het display naar
0:00 op de toets Reinigen.
- De display toont de actuele instelling. (Standaardinstelling: “F4”)
2. Druk op de programmatoets AUTO (AUTOMATISCH) om de instelling te wijzigen.
- U kunt kiezen uit F1 - F5 (minimum – maximum).
3. Wacht 5 seconden om de instelling op te slaan.
Instelling waterhardheidsniveau
U kunt de waterhardheid wijzigen al naar gelang de waterhardheid in uw omgeving. Het wijzigen van deze
instelling heeft effect op de zoutconsumptie in de zoutopslagruimte van de vaatwasser.
1. Voor het selecteren van het menu voor instellen van het waterhardheidsniveau. Houd de toets
AUTO (AUTOMATISCH)’ 5 seconden ingedrukt en druk na de pieptoon en het resetten van het display naar
0:00 op de knop Uitgestelde start.
- De display toont de actuele instelling. (Standaardinstelling: “H3”)
2. Druk op de programmatoets AUTO (AUTOMATISCH) om de instelling te wijzigen.
- U kunt kiezen uit H1 - H6 (zacht – hard).
3. Wacht 5 seconden om de instelling op te slaan.
OPMERKING
Wijzig de instelling volgens de tabel in het gedeelte “Het zoutverbruik instellen” op pagina 62.
Standaardinstelling: H3
De vaatwasser regenereert de waterontharder eens in de 3-4 programma's afhankelijk van de instelling.
Toch zal de vaatwasser de waterontharder bij het eerste programma regenereren nadat u de instelling
wijzigt.
Regeneratie wordt uitgevoerd in droogfase waarbij 2,0-2,5 l extra water wordt gebruikt. Het programma
duurt 4-10 minuten.
Dit kan extra energie verbruiken, maar dat zal heel weinig zijn.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 56 2023-06-27  5:06:13
Nederlands 57
Functies
Functies
Bedieningspaneel
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen
01 02 0403 05 06 08
07
DW60A804*-modellen
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (AAN/UIT) Druk in om de vaatwasser in of uit te schakelen.
02 Wasprogramma Druk op om een gewenst wasprogramma te selecteren. Raadpleeg het gedeelte
Programma-overzicht” op pagina 59 voor meer informatie.
03 Alleen onderste rek Druk om items met alleen het onderste rek te wassen.
04 Snelheidsbooster Selecteer deze optie voor een kortere programmaduur. Dit is alleen beschikbaar
met de programma's AUTO (AUTOMATISCH), ECO en Breekbaar.
05 Reinigen
Druk in om de watertemperatuur te verhogen naar 70 °C in de laatste spoelbeurt
voor reiniging op hoge temperatuur.
Deze optie is niet beschikbaar met Breekbaar en Voorwas.
Om Bedieningsvergrendeling te activeren houdt u Reinigen 3 seconden ingedrukt.
(DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen)
06 Smart Control
(DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*-modellen)
Bedieningsvergrendeling
(DW60A804*-modellen)
U kunt de werking van het product vanaf afstand controleren door gebruik te
maken van Smart Control.
Met Bedieningsvergrendeling blokkeert u alle toetsen op het bedieningspaneel,
met uitzondering van de knop POWER (AAN/UIT). Raadpleeg het gedeelte
Bedieningsvergrendeling” op pagina 64 voor meer informatie.
07 Uitgestelde start U kunt de start van het programma maximaal 24 uur uitstellen. Raadpleeg het
gedeelte “Uitgestelde start” op pagina 64 voor meer informatie.
08 START (Cancel & Drain)
(START (Annuleren en
afvoeren))
Druk op START om de functie te starten. Zorg ervoor dat de deur van de
vaatwasser is gesloten.
Cancel & Drain (Annuleren en afvoeren): Houd de knop START 3 seconden ingedrukt
om het huidige programma te annuleren en het water uit de vaatwasser af te
voeren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 57 2023-06-27  5:06:14
Nederlands58
Functies
Functies
Indicatielampjes
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen
DW60A804*-modellen
Indicatielampje Geen zout Begint te branden als de zoutopslag bijna geen zout
meer heeft.
Indicatielampje Spoelmiddel bijvullen Begint te branden als het spoelmiddel in de vaatwasser
op is.
Indicatielampje Bedieningsvergrendeling
(DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-
modellen)
Gaat branden als Bedieningsvergrendeling is
geactiveerd.
Indicatielampje Automatische reiniging
(DW60A804*-modellen) Gaat branden als Automatische reiniging is geactiveerd.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 58 2023-06-27  5:06:14
Nederlands 59
Functies
Programma-overzicht
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen
01 02 04 05 06 07 08 09
DW60A804*-modellen
01 02 03 04 05 06 07 08
01 AUTO (AUTOMATISCH)
Dit programma detecteert de vervuilingsgraad en begint automatisch
het optimale programma, waardoor het geschikt is voor elke mate van
vervuiling.
02 ECO Dit programma verbruikt minder energie en water, waardoor het geschikt
is voor een normale vervuilingsgraad.
03 Extra stil
(DW60A804*-modellen)
Selecteer dit programma voor zachter en stiller wassen. Dit programma
wast iets trager, maar creëert 2 decibel minder lawaai dan het programma
ECO.
04 Intensief Selecteer dit programma voor sterk vervuilde voorwerpen.
05 Breekbaar Selecteer dit programma voor licht vervuilde, breekbare voorwerpen zoals
glazen. Ontsmetoptie is niet beschikbaar in dit programma.
06 Snel 60 Normaal vervuilde dagelijkse voorwerpen, met een kort programma.
07 Voorwas Afspoelen met koud water voor het verwijderen van vuil voordat een
ander programma wordt uitgevoerd.
08 Automatische reiniging
Selecteer dit programma om de binnenkant van de vaatwasser te reinigen.
Zorg ervoor dat de vaatwasser leeg is. Voor de juiste werking van dit
programma is vaatwasmiddel nodig.
09 Programma downloaden
(DW60A807*/DW60A806*/
DW60A805*-modellen)
Op basis van het Extra stil-programma kunt u de volgende extra
programma’s downloaden:
Extra stil, Babyverzorging, Plastic en Potten en pannen-programma's
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 59 2023-06-27  5:06:14
Nederlands60
Functies
Functies
Programma downloaden (DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen)
U kunt nog andere programma’s downloaden en gebruiken dan degene die standaard via uw smartphone
worden geboden.
1. Druk op de knop POWER (AAN/UIT).
2. Selecteer Programma downloaden.
3. Selecteer het downloadbare programma dat u in uw smartphone-app wilt gebruiken.
De programma’s Extra stil, Potten en pannen, Plastic en Babyverzorging zijn beschikbaar.
- Het standaard programma voor download is het Extra stil-programma.
- Wanneer u via de smartphone-app downloadt, kunt u uw opgeslagen programma’s blijven gebruiken.
4. Druk op de knop START en sluit de deur van de vaatwasser.
Extra stil Dit programma wordt gebruikt om na een gebruikelijke maaltijd stil de afwas
te doen. Het duurt langer, maar is stiller dan een standaardprogramma.
Potten en pannen
Kies om potten en pannen te wassen. Dit programma gebruikt heter water en
een hogere druk dan een standaardprogramma om gericht potten en pannen
schoon te maken.
Plastic Dit programma wordt gebruikt voor het wassen van plastic vaat. Plastic
wordt op een veiliger temperatuur (60 °C) gewassen en beter gedroogd.
Babyverzorging Geschikt voor het spoelen en drogen van vaat op een hoge temperatuur van
70 °C. Geen vaatwasmiddel of spoelmiddel toevoegen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 60 2023-06-27  5:06:14
Nederlands 61
Functies
Eenvoudig starten
1. Open de deur en zet de vaat in de vaatwasser. Zorg ervoor dat etensresten en afval te worden verwijderd
van het servies.
2. Vul de vaatwasmiddeldispenser met vaatwasmiddel. Voeg spoelmiddel toe voor betere resultaten.
3. Druk op POWER (AAN/UIT), en selecteer dan een programma met de benodigde opties
(Alleen onderste rek, Snelheidsbooster, Reinigen en Uitgestelde start). Sommige opties zijn mogelijk niet
beschikbaar zijn afhankelijk van het programma.
OPMERKING
Als u Alleen onderste rek selecteert, zorg ervoor het servies in het onderste rek wordt geladen.
4. Druk op START en sluit de deur. De vaatwasser voert een paar seconden water af en begint daarna met het
programma.
OPMERKING
Houd START 3 seconden ingedrukt en annuleer het programma als u van programma wilt wisselen nadat
het is begonnen. Selecteer vervolgens een nieuw programma.
Het standaardprogramma is ECO.
Als u de deur hebt geopend om de vaatwasser tijdens gebruik te stoppen, hoeft u alleen maar de deur te
sluiten om weer verder te gaan.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 61 2023-06-27  5:06:14
Nederlands62
Functies
Functies
Zoutreservoir
De waterontharder is bedoeld om mineralen en zouten te verwijderen die een negatief effect op de werking
van de machine kunnen hebben. Hoe hoger het gehalte van deze mineralen en zouten, des te harder is het
water. De waterontharder moet worden ingesteld op de hardheid van het water in uw regio.
Het plaatselijke waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats.
Het zoutverbruik instellen
Bij deze vaatwasser kunt u de hoeveelheid zout die wordt verbruikt aanpassen aan de hardheid van het
gebruikte water. Dit is bedoeld om het niveau van het zoutverbruik te optimaliseren en aan te passen als
volgt:
1. Zet de vaatwasser aan.
2. Houd de programmaknop AUTO (AUTOMATISCH) binnen 60 seconden na het inschakelen van de
vaatwasser vijf seconden ingedrukt.
- Wanneer u Instellingen hebt geopend, geeft de display “0:00” weer.
3. Druk op de toets Uitgestelde start om het menu voor het instellen van het waterhardheidsniveau te
selecteren.
- De display toont de actuele instelling. (Standaardinstelling: “H3”)
4. Druk op de programmatoets AUTO (AUTOMATISCH) om de instelling te wijzigen.
- U kunt kiezen uit H1 - H6 (zacht – hard).
5. Wacht 5 seconden om de instelling op te slaan.
OPMERKING
Het is raadzaam de instelling te verrichten volgens de volgende tabel (of handmatig).
Standaardinstelling: H3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 62 2023-06-27  5:06:14
Nederlands 63
Functies
Waterhardheid Instelling
waterhardheid
Zoutverbruik
(gram/programma)
Autonomie
(programma's/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
OPMERKING
1 dH (Duitse hardheid) = 0,178 mmol/l
1 Clark (Britse hardheid) = 0,143 mmol/l
1 fH (Franse hardheid) = 0,1 mmol/l
Neem contact op met uw plaatselijke waterleidingbedrijf voor meer informatie over de hardheid van uw
kraanwater.
WATERONTHARDER
De hardheid van het water verschilt per locatie. Bij gebruik van hard water is kalkafzetting mogelijk op
borden en bestek. De machine is uitgerust met een speciale waterontharder die gebruikmaakt van een
soort zout om kalk en mineralen in het water te neutraliseren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 63 2023-06-27  5:06:14
Nederlands64
Functies
Functies
Uitgestelde start
U kunt de start van het programma per uur uitstellen, tot maximaal 24 uur. Druk op Uitgestelde start om de
uitgestelde tijd te verhogen. Het weergegeven uur is het tijdstip waarop het programma start.
1. Open de deur en zet de vaat in de vaatwasser.
2. Druk op Uitgestelde start om de tijd in stappen van 1 uur te veranderen.
- Als u deze knop ingedrukt houdt, zal de tijd toenemen totdat u de knop loslaat.
3. Druk op START en sluit de deur.
OPMERKING
Als u de vertragingstijd wilt wijzigen nadat de vaatwasser is gestart, drukt u op POWER (AAN/UIT) en start u
de vaatwasser opnieuw op.
Bedieningsvergrendeling
Om te voorkomen dat kinderen met de vaatwasser kunnen spelen, vergrendelt Bedieningsvergrendeling alle
knoppen behalve POWER (AAN/UIT).
Om Bedieningsvergrendeling, te activeren houdt u Bedieningsvergrendeling 3 seconden ingedrukt.
Als Bedieningsvergrendeling is ingeschakeld, kunt u geen programma of optie selecteren, of een functie
opstarten.
Om Bedieningsvergrendeling te activeren houdt u Bedieningsvergrendeling weer 3 seconden ingedrukt.
Bedieningsvergrendeling blijft actief nadat de vaatwasser opnieuw is opgestart.
Als u Bedieningsvergrendeling wilt uitschakelen, moet u dit eerst deactiveren.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 64 2023-06-27  5:06:14
Nederlands 65
Onderhoud
Onderhoud
Schoonmaken
Goed schoonhouden van de vaatwasser zorgt voor betere prestaties, minder onnodige reparaties en een
langere levensduur.
Buitenkant
Als u op de vaatwasser hebt gemorst, kunt u dit het beste meteen schoonmaken. Gebruik een zachte, vochtige
doek om vlekken en stof van het bedieningspaneel te vegen.
LET OP
Gebruik geen benzeen, was, verdunner, bleekmiddel, alcohol of andere chemische stoffen. Deze materialen
kunnen de buitenkant van de vaatwasser verkleuren en vlekken veroorzaken.
Aan de binnenkant van de vaatwasser bevinden zich elektrische onderdelen. Sprenkel geen water
rechtstreeks op de vaatwasser. Bescherm elektrische componenten tegen water.
Gebruik voor roestvrijstalen deurpanelen een speciaal reinigingsmiddel voor roestvrijstalen huishoudelijke
apparaten en een schone, zachte doek.
Binnenkant
Maak de binnenkant van de vaatwasser regelmatig schoon om vuil en voedselresten te verwijderen. Veeg de
binnenkant van de vaatwasser en de binnenzijde van de deur schoon met een natte doek.
LET OP
Verwijder nooit de afdichting aan de voorzijde (de lange rubberen afdichting rond de opening van de
vaatwasser). De afdichting zorgt ervoor dat de binnenkant van de vaatwasser afgesloten blijft.
Gebruik een vochtige doek om kalkaanslag of vetresten aan de binnenkant van de vaatwasser te
verwijderen. U kunt ook wat vaatwasmiddel toevoegen aan de lege vaatwasser en een programma
uitvoeren op de hoogste spoeltemperatuur.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 65 2023-06-27  5:06:14
Nederlands66
Onderhoud
Onderhoud
Sproeiarmen
Verwijder en reinig elke sproeiarm als de sproeiarmen verstopt zijn of om te voorkomen dat de sproeiarmen
verstopt raken. Verwijder de sproeiarmen voorzichtig zodat ze niet breken.
Bovenste sproeiarm
1. Open de deur en trek het bovenste rek naar
buiten om bij de bovenste sproeiarm te komen.
2. Draai de moer los en verwijder vervolgens de
sproeiarm.
3. Ontstop en reinig de sproeiarm.
4. Plaats de sproeiarm terug en draai de moer
handmatig vast.
5. Draai de sproeiarm handmatig rond om te
controleren of deze correct is bevestigd.
Onderste sproeiarm
1. Open de deur en trek het onderste rek naar
buiten. De laagste sproeiarm is onderin te zien.
2. Ontstop en reinig de sproeiarm.
3. Plaats de sproeiarm terug.
4. Draai de sproeiarm handmatig rond om te
controleren of deze correct is bevestigd.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 66 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 67
Onderhoud
Filter
Wij raden aan om de lter maandelijks te reinigen.
1. Open de deur en verwijder eerst het onderste
rek.
2. Draai de hendel van de lter linksom om de
Groflter te openen.
3. Verwijder het klepje van de Groflter en
vervolgens de onderliggende cilindervormige
microlter.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 67 2023-06-27  5:06:15
Nederlands68
Onderhoud
Onderhoud
4. Verwijder alle vuiligheden en onzuiverheden van
de microlter en de Groflter.
5. Spoel ze af met stromend water en droog goed
af.
6. Plaats de lter terug en vervolgens de Groflter.
7. Draai de hendel rechtsom om het klepje van de
lter te bevestigen.
LET OP
Zorg dat het de Groflter correct is gesloten. Een los klepje kan ten koste gaan van de prestaties van de lter.
Langdurig onderhoud
Voer eerst al het water af uit het apparaat en koppel vervolgens de waterslang los als u de vaatwasser voor
langere tijd niet gaat gebruiken. Draai de watertoevoerkraan dicht en schakel de aardlekschakelaar uit. Water
dat achterblijft in de slangen of interne componenten kan de vaatwasser beschadigen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 68 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 69
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Controlepunten
Controleer eerst de onderstaande tabel en probeer de suggesties uit als u problemen ondervindt met uw
vaatwasser.
Symptoom Mogelijke oorzaak Actie
De vaatwasser start niet.
De deur is niet volledig gesloten.
Controleer of de deur volledig is
gesloten en vergrendeld.
Controleer of het bovenste rek goed
is aangesloten op het sproeistuk.
Controleer of het bovenste rek
correct is gemonteerd.
Het netsnoer is niet correct
aangesloten. Sluit het netsnoer aan.
Er wordt geen water toegevoerd. Zorg dat de watertoevoerkraan is
opengedraaid.
Het bedieningspaneel is vergrendeld. Schakel de Bedieningsvergrendeling
uit.
De vaatwasser heeft een
vieze geur.
Er is water achtergebleven van een
vorig programma.
Voeg vaatwasmiddel aan de
lege vaatwasser toe en voer het
programma Snel uit. Dit is alleen op
bepaalde modellen beschikbaar.
Er blijft water in de
vaatwasser achter
nadat een programma is
voltooid.
De afvoerslang is geknikt of verstopt. Trek de slang recht en ontstop deze.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 69 2023-06-27  5:06:15
Nederlands70
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaak Actie
Er blijven voedselresten
achter op de vaat.
Er is een onjuist programma
geselecteerd.
Selecteer op basis van de instructies
in deze handleiding een programma
dat geschikt is voor de mate van
vervuiling van de vaat.
De lters zijn verstopt of niet goed
bevestigd.
Maak de lters schoon.
Controleer of de lters goed zijn
vastgemaakt.
Er is te weinig vaatwasmiddel
gebruikt.
Gebruik de correcte hoeveelheid
vaatwasmiddel voor het vaatwerk.
Lage waterdruk. Controleer of de druk tussen 0,04 en
1,0 MPa bedraagt.
De sproeikoppen zijn verstopt. Reinigen en ontstop de sproeikoppen.
Het vaatwerk is niet correct geplaatst
of er is te veel vaatwerk geplaatst.
Deel de vaat zo in dat de
sproeikoppen en/of de
vaatwasmiddeldispenser niet
geblokkeerd worden.
Het water is te hard.
Controleer of het indicatielampje
voor het bijvullen van zout brandt en
voeg indien nodig vaatwaszout toe.
De vaat is niet goed
gedroogd.
Er bevindt zich geen of
onvoldoende spoelmiddel in het
spoelmiddelreservoir.
Voeg spoelmiddel toe.
Controleer de
spoelmiddelinstellingen.
Er is te veel vaatwerk geplaatst.
Te veel vaatwerk kan ten koste gaan
van het drogen. Plaats de vaat zoals
wordt aanbevolen.
Bij het leeghalen van de vaatwasser
is water uit glazen en kopjes over het
andere vaatwerk gelopen.
Maak eerst het onderste rek leeg
en daarna het bovenste rek. Zo
voorkomt u dat water uit het
bovenste rek op de vaat in het
onderste rek druppelt.
Er zijn meerdere vaatwastabletten
gebruikt zonder dat de optie Sanitize
(Reinigen) is geselecteerd.
Selecteer de optie Sanitize (Reinigen)
of gebruik spoelmiddel.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 70 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 71
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaak Actie
De vaatwasser maakt te
veel lawaai.
De vaatwasser laat een geluid horen
als het klepje van de dispenser wordt
geopend en tijdens het afpompen.
Dit is normaal.
De vaatwasser staat niet waterpas. Zorg ervoor dat de vaatwasser
waterpas staat.
De sproeiarm raakt de vaat, waardoor
een bonkend geluid klinkt. Deel de vaat opnieuw in.
Er blijft een geel of bruin
laagje op het vaatwerk
achter.
Kofe- en theevlekken. Gebruik een programma met een
hogere temperatuur.
De indicatielampjes
branden niet.
Het netsnoer is niet correct
aangesloten. Controleer of er stroomtoevoer is.
De sproeiarmen draaien
niet soepel.
De sproeiarmen zitten verstopt met
voedselresten. Reinig de sproeiarmen.
Er blijft een wit laagje op
de vaat achter. Het water is te hard.
Controleer het indicatielampje voor
het bijvullen van zout en controleer
of u de juiste onthardingsinstellingen
gebruikt voor de waterhardheid in
uw regio.
Controleer of het deksel van het
zoutreservoir goed is dichtgedraaid.
Er zitten luchtbellen
en krassen op het
bedieningspaneel.
Er zit lucht onder de beschermlaag,
wat EPS-plekken achterlaat.
Verwijder de beschermlaag van het
bedieningspaneel.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 71 2023-06-27  5:06:15
Nederlands72
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Informatiecodes
Als de vaatwasser niet correct werkt, wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven.
Controleer de onderstaande tabel en probeer de suggesties uit.
Code Actie
LC
Lekkagecontrole
Draai de watertoevoerkraan dicht. Schakel de aardlekschakelaar van de vaatwasser uit.
Neem vervolgens contact op met een monteur om dit te repareren. Neem contact op met
een lokaal Samsung-servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen.
4C
Probleem met de watertoevoer
Controleer of de watertoevoerkraan is dichtgedraaid, de watertoevoer is onderbroken
of de watertoevoerkraan of -slang bevroren is of verstopt zit met vreemde deeltjes.
Neem contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum als het probleem zich blijft
voordoen.
AC
PCB communicatiecontrole
Abnormale communicatie tussen de hoofd PCB en de sub PCB.
Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met een geautoriseerd
Samsung-servicecentrum.
HC
Controle hoge temperatuur van verwarming
Functionele controle. Voeg vaatwasmiddel aan de lege vaatwasser toe en voer een
programma uit. Schakel de aardlekschakelaar van de vaatwasser uit als het probleem
zich blijft voordoen. Neem vervolgens contact op met een Samsung-servicecentrum.
tC
Thermistor controle
Temperatuursensor kapot (kortgesloten of open circuit). Als het probleem zich blijft
voordoen, neemt u contact op met een geautoriseerd Samsung-servicecentrum.
3C
Waspomp controle
Abnormale werking met waspomp. Neem contact op met een lokaal Samsung-
servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen.
PC
Controle distributiemotor
Abnormale werking met distributiemotorsysteem, of hoofd PCB. Neem contact op met
een lokaal Samsung-servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen.
5C Controleer de lter en laat de leiding leeglopen. Maak deze schoon als hij verstopt zit. Neem
contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen.
Neem contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum als een informatiecode op het scherm blijft
verschijnen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 72 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 73
Vaatwasprogramma's
Vaatwasprogramma's
8500AM - B-klasse (DW60A807*, DW60A806*)
Wasprogramma AUTO (AUTOMATISCH) ECO Intensief
Programmavolgorde
Voorwas (45 °C)
Hoofdwas (55 °C-65 °C)
Spoelen
Warm spoelen (50 °C-55 °C)
Drogen Einde
Voorwas
Hoofdwas (48 °C)
Spoelen
Warm spoelen (41 °C)
Drogen Einde
Voorwas (50 °C)
Hoofdwas (65 °C)
Spoelen
Warm spoelen (58 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 6,5-16,8 8,5 15,6
Energieverbruik (kWh) 0,650-1,500 0,644 1,330
Programmaduur (min) 149 230 238
Wasprogramma Breekbaar Snel 60 * Voorwas
Programmavolgorde
Voorwas (40 °C)
Hoofdwas (50 °C)
Spoelen
Warm spoelen (50 °C)
Drogen Einde
Voorwas (35 °C)
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen (50 °C)
Warm spoelen (50 °C)
Drogen Einde
Voorwas Einde
Waterverbruik (l) 12 14,4 4,1
Energieverbruik (kWh) 0,880 0,855 0,02
Programmaduur (min) 149 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 73 2023-06-27  5:06:15
Nederlands74
Vaatwasprogramma's
Vaatwasprogramma's
Wasprogramma Automatische reiniging Programma downloaden
Extra stil Potten en pannen
Programmavolgorde
Voorwas
Hoofdwas (70 °C)
Spoelen
Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Voorwas (35 °C)
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen
Warm spoelen (55 °C)
Drogen Einde
Voorwas (50 °C)
Hoofdwas (68 °C)
Spoelen
Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 13 11,8 20,5
Energieverbruik (kWh) 1,200 1,220 1,840
Programmaduur (min) 162 294 202
Wasprogramma Programma downloaden
Babyverzorging Plastic
Programmavolgorde Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Voorwas
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen
Warm spoelen (60 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 6,2 13,1
Energieverbruik (kWh) 0,855 1,110
Programmaduur (min) 70 155
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 74 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 75
Vaatwasprogramma's
8500AM - C-klasse (DW60A805*, DW60A804*)
Wasprogramma AUTO (AUTOMATISCH) ECO Intensief
Programmavolgorde
Voorwas (45 °C)
Hoofdwas (55 °C-65 °C)
Spoelen
Warm spoelen (50 °C-55 °C)
Drogen Einde
Voorwas
Hoofdwas (50 °C)
Spoelen
Warm spoelen (45 °C)
Drogen Einde
Voorwas (50 °C)
Hoofdwas (65 °C)
Spoelen
Warm spoelen (58 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 8,5-18 9,8 16,6
Energieverbruik (kWh) 0,850-1,550 0,746 (14 couverts)/
0,735 (13 couverts) 1,500
Programmaduur (min) 149 210 205
Wasprogramma Breekbaar Snel 60 * Voorwas
Programmavolgorde
Voorwas (40 °C)
Hoofdwas (50 °C)
Spoelen (50 °C)
Warm spoelen (50 °C)
Drogen Einde
Voorwas (35 °C)
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen (50 °C)
Warm spoelen (50 °C)
Drogen Einde
Voorwas Einde
Waterverbruik (l) 13,5 15 4,1
Energieverbruik (kWh) 0,950 0,950 0,020
Programmaduur (min) 120 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 75 2023-06-27  5:06:15
Nederlands76
Vaatwasprogramma's
Vaatwasprogramma's
Wasprogramma Extra stil Automatische reiniging Programma downloaden
Potten en pannen
Programmavolgorde
Voorwas (35 °C)
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen
Warm spoelen (55 °C)
Drogen Einde
Voorwas
Hoofdwas (70 °C)
Spoelen
Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Voorwas (50 °C)
Hoofdwas (68 °C)
Spoelen (50 °C)
Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 13 15 21,8
Energieverbruik (kWh) 1,200 1,250 1,860
Programmaduur (min) 270 145 172
Wasprogramma Programma downloaden
Babyverzorging Plastic
Programmavolgorde Warm spoelen (70 °C)
Drogen Einde
Voorwas
Hoofdwas (60 °C)
Spoelen
Warm spoelen (60 °C)
Drogen Einde
Waterverbruik (l) 3,8 14,4
Energieverbruik
(kWh) 0,855 1,125
Programmaduur (min) 71 129
* Voorwas Bij dit programma wordt noch de functie Automatische deur, noch het drogen geactiveerd.
Doorlopend gebruik van het voorwasprogramma voor een langere periode wordt niet aanbevolen. Dit kan de
werking van de waterontharder schaden.
OPMERKING
De programmaduur kan afwijken, afhankelijk van de toevoegde opties en de druk en temperatuur van het
toegevoerde water.
Als de vaatwasser in de afgelopen 5 dagen niet is gebruikt, wordt het achtergebleven water automatisch
weggespoeld.
Het stroomverbruik hangt af van de watertemperatuur en/of de hoeveelheid vaat. Als het spoelmiddel op
is, kunnen de tijd en temperatuur iets oplopen.
Als geen spoelmiddel wordt gebruikt, kunnen de programmaduur en de temperatuur lichtjes oplopen.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 76 2023-06-27  5:06:15
Nederlands 77
Bijlage
Bijlage
Transport/verplaatsen
Zorg dat de vaatwasser leeg is en alle onderdelen vastzitten. Begin door water uit de vaatwasser af te voeren
op de volgende manier:
1. Open de deur en zet te vaatwasser aan.
2. Selecteer en voer het programma ECO uit.
3. Druk op START en sluit de deur.
4. Open de deur 5 seconden nadat het programma is voltooid.
5. Houd START 3 seconden ingedrukt om het water af te voeren.
6. Sluit de deur.
7. Open de deur nadat het afvoeren is voltooid.
8. Schakel de vaatwasser uit en draai de waterkraan dicht.
9. Koppel de waterslang en de afvoerslang los.
LET OP
Schud of schommel de vaatwasser niet heen en weer tijdens het verplaatsen. Er kan achtergebleven water uit
de vaatwasser druppelen.
Vorstbeveiliging
Zorg dat u de vaatwasser leegmaakt als u de vaatwasser op een plek achterlaat waar zich gedurende een
langere periode vorst kan voordoen. Lees het gedeelte “Transport/verplaatsen” voor meer informatie.
De vaatwasser op een milieuvriendelijke wijze afdanken
Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van de vaatwasser aan
de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het
apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
Verwijder de deur zodat dieren en kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
Voor meer informatie over ecodesign
Informatie over ecodesign is te vinden in de gebruikershandleiding via www.samsung.com/support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 77 2023-06-27  5:06:16
Nederlands78
Bijlage
Bijlage
Specicaties
MODEL
DW60A807*F*
DW60A806*F*
DW60A805*F*
DW60A804*F*
DW60A807*U*
DW60A806*U*
DW60A805*U*
DW60A804*U*
DW60A807*BB
DW60A806*BB
DW60A805*BB
DW60A804*BB
DW60A807*IB
DW60A806*IB
DW60A805*IB
DW60A804*IB
Type Vrijstaand Onderbouw Volledig ingebouwd Volledig ingebouwd
(sleepdeur)
Vermogen 220-240 V~, 50 Hz
Waterdruk 0,04-1,0 Mpa
Wascapaciteit
DW60A807* Couvert voor 14 personen
DW60A806* Couvert voor 14 personen
DW60A805* Couvert voor 14 personen
DW60A804* Couvert voor 13 personen
Nominaal vermogen 1760-2100 W
Afmetingen
(breedte x diepte x hoogte) 598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Gewicht (zonder verpakking)
52,5 kg
(806*-modellen)
50,5 kg
(805*-modellen)
51 kg
(804*-modellen)
44,5 kg
(807*-modellen)
42,5 kg
(805*-modellen)
43,5 kg
(807*-modellen)
43 kg
(806*-modellen)
40,5 kg
(805*-modellen)
40 kg
(804*-modellen)
43,5 kg
(806*-modellen)
40 kg
(804*-modellen)
Gewicht (verpakt)
57 kg
(806*-modellen)
55,5 kg
(805*-modellen)
56,5 kg
(804*-modellen)
51,5 kg
(807*-modellen)
49 kg
(805*-modellen)
49,5 kg
(807*-modellen)
49,5 kg
(806*-modellen)
47 kg
(805*-modellen)
45,5 kg
(804*-modellen)
50 kg
(806*-modellen)
46 kg
(804*-modellen)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 78 2023-06-27  5:06:16
Nederlands 79
Voor standaardtest
Voor standaardtest
OPMERKING
De informatie voor de vergelijkbaarheidstest is als volgt.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*-modellen
Wascapaciteit: Couverts voor 14 personen
Testnorm: EN 60436
Positie van bovenste rek: lagere positie
Wasprogramma: ECO
Aanvullende opties: geen
Instelling niveau spoelmiddel: F4
Instelling waterhardheidsniveau: H3
Dosering van standaard vaatwasmiddel: hoofdwas 22 g
Zie de onderstaande guur voor de schikking van het vaatwerk
1. Kopjes
2. Schotels
3. Glazen
4. Mokken
5. Glazen schalen
6. Schaaltjes
7. Dessertborden
8. Platte borden
9. Soepborden
10. Ovale schotel
11. Melamine
dessertbordjes
12. Melamine schaaltjes
13. Kleine kookpannen
14. Ovenpannen
Bovenste rek
1
2
4
53
Onderste rek
14
8
9
10
11
12
7
12
6
13
6
1. Soeplepels 2. Vorken
3. Messen 4. Theelepels
5. Dessertlepels 6. Serveerlepels
7. Serveervorken 8. Juslepels
Bestekrek
6
1
1
2
2
2
2
7
5
4
8
6
3
3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 79 2023-06-27  5:06:17
Nederlands80
Voor standaardtest
Voor standaardtest
DW60A804*-modellen
Wascapaciteit: Couvert voor 13 personen
Testnorm: EN 60436
Positie van bovenste rek: lagere positie
Wasprogramma: ECO
Aanvullende opties: geen
Instelling niveau spoelmiddel: F4
Instelling waterhardheidsniveau: H3
Dosering van standaard vaatwasmiddel: hoofdwas 21 g
Zie de onderstaande guur voor de schikking van het vaatwerk
1. Kopjes
2. Schotels
3. Glazen
4. Mokken
5. Ovenpannen
6. Kleine kookpannen
7. Dessertborden
8. Platte borden
9. Soepborden
10. Ovale schotel
11. Melamine
dessertbordjes
12. Melamine schaaltjes
13. Glazen schalen
14. Dessertbakjes
15. Bestekmand
Bovenste rek
3 4 1
43
6
5
2
Onderste rek
11 7 7 815
10
9712
12
13
14
2
1. Soeplepels 2. Vorken
3. Messen 4. Theelepels
5. Dessertlepels 6. Serveerlepels
7. Serveervorken 8. Juslepels
Bestekrek
23
66
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Bestekmand
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 80 2023-06-27  5:06:18
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 81 2023-06-27  5:06:18
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 82 2023-06-27  5:06:18
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 83 2023-06-27  5:06:18
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-03206A-06
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_NL.indd 84 2023-06-27  5:06:18
Dishwasher
User manual
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*/
DW60A804* Series
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 1 2023-06-27  5:10:23
English2
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about safety instructions 4
Important safety symbols 4
Instructions about the WEEE 5
Important safety precautions 6
Instructions when using your dishwasher 8
Instructions for protecting your children 9
Instructions for installing your dishwasher 10
Installation 13
What’s included 13
Installation requirements 16
Step-by-step installation 18
Skirting board 33
Info Light (DW60A80**BB, DW60A80**IB Series) 35
Kick plate (DW60A80**U* Series) 36
SmartThings (Applicable models only) 37
Open Source Announcement 41
Before you start 42
Dishwasher at a glance 42
Unsuitable items for the dishwasher 44
Basic use of racks 45
Detergent compartment 50
Rinse aid reservoir 52
Salt storage 53
Touchpad responsiveness 54
Setting mode 55
Operations 57
Control panel 57
Cycle overview 59
Simple steps to start 61
Salt storage 62
Delay Start 64
Control Lock 64
Maintenance 65
Cleaning 65
Long-term care 68
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 2 2023-06-27  5:10:23
English 3
Contents
Troubleshooting 69
Checkpoints 69
Information codes 72
Cycle chart 73
Appendix 77
Transportation/relocation 77
Protection against frost 77
Disposing the dishwasher and helping the environment 77
For more ecodesign information 77
Specications 78
For standard test 79
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 3 2023-06-27  5:10:23
English4
Safety information
Safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read
this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benets and features.
What you need to know about safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe
place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this user manual.
Warning and important safety instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your dishwasher.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics
of your dishwasher may differ slightly from those described in this manual and not all
warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the
content. Pass them on to any future owner.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 4 2023-06-27  5:10:23
English 5
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via
Samsung.com
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 5 2023-06-27  5:10:23
English6
Safety information
Safety information
Important safety precautions
To reduce the risk of re, electric shock, or injury
to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and old hose-sets should not be reused.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 6 2023-06-27  5:10:23
English 7
Safety information
6. For appliances with ventilation openings in the base,
a carpet must not obstruct the openings.
7. Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
9. WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 7 2023-06-27  5:10:23
English8
Safety information
Safety information
Instructions when using your dishwasher
This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic
households and in similar working and residential environments such as:
Shops
Ofces and showrooms
and by residents in establishments such as:
Hostels and guest houses.
It must only be used as a domestic appliance as specied in this user manual, for cleaning
domestic crockery and cutlery. Any other usage is not supported by the manufacturer and
could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper
use or operation.
Do not use solvents in the dishwasher. Danger of explosion.
Do not inhale or ingest dishwasher detergent. Dishwasher detergents contain irritant or
corrosive ingredients which can cause burning in the nose, mouth and throat if swallowed,
or inhibit breathing. Consult a doctor immediately if detergent has been swallowed or
inhaled.
Avoid leaving the door open unnecessarily, as you could trip over it.
Do not sit or lean on the opened door. This could cause the dishwasher to tip and be
damaged, and you could get injured.
Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers. Do not use
washing-up liquid.
Do not use any strong acid cleaning agent.
Do not ll the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious
damage to the reservoir.
Inadvertently lling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent
will damage the water softener. Make sure you have picked up the correct packet of
dishwasher salt before lling the salt reservoir.
Please only use special coarse grained dishwasher salt for reactivation, as other salts may
contain insoluble additives which can impair the functioning of the softener.
In an appliance with a cutlery basket (depending on model), cutlery is cleaned and dried
more if placed in efciently the basket with the handles downwards. However, to avoid the
risk of injury, place knives and forks etc. with the handles upwards.
Plastic items which cannot withstand being washed in hot water, such as disposable plastic
containers, or plastic cutlery and crockery should not be cleaned in the dishwasher. The
high temperatures in the dishwasher may cause them to melt or lose shape.
On models with Delay Start function, make sure that the dispenser is dry before adding
detergent. Wipe dry if necessary. Detergent will clog if poured into a damp dispenser and
may not be thoroughly dispersed.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 8 2023-06-27  5:10:23
English 9
Safety information
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
Instructions for protecting your children
This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do
not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not
understand the potential dangers posed by it. They should be supervised whenever
you are working in the kitchen. There is also a danger that children playing might shut
themselves in the dishwasher.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Older children may only use the dishwasher when its operation has been clearly explained
to them and they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse.
KEEP CHILDREN AWAY FROM DETERGENTS!
Dishwasher detergents contain irritant and corrosive ingredients which can cause burning
in the mouth, nose and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Keep children away from the dishwasher when the door is open. There could still be
detergent residues in the cabinet.
Consult a doctor immediately if your child has swallowed or inhaled detergent.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 9 2023-06-27  5:10:23
English10
Safety information
Safety information
Instructions for installing your dishwasher
Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no
circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be
dangerous.
The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched
socket. The electrical socket must be easily accessible after the dishwasher is installed
so that it can be disconnected from the electricity supply at any time. (Refer to the
Dishwasher at a glance” section on page 42.)
There must be no electrical sockets behind the dishwasher. Danger of overheating and re
risk if the dishwasher were to be pushed up against a plug.
The dishwasher must not be installed under a hob. The high radiant temperatures which
are sometimes generated by a hob could damage the dishwasher. For the same reason it
should not be installed next to open res or other appliances which give off heat, such as
heaters etc.
Do not connect the dishwasher to the mains supply until it has been fully installed and any
adjustment has been made to the door springs.
Before connecting the appliance, check that the connection data on the data plate (voltage
and connected load) match the mains electricity supply. If in any doubt, consult a qualied
electrician.
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete
between it and an effective grounding system. It is most important that this basic safety
requirement is present and regularly tested and where there is any doubt the electrical
system in the house should be checked by a qualied electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate grounding
system (e.g. electric shock).
Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an
extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of
overheating).
This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk
assessment of the installation has been carried out by a suitably qualied engineer.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 10 2023-06-27  5:10:23
English 11
Safety information
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing
must not be submerged in water.
There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if
it is too long.
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualied and
competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
Repairs and other work by unqualied persons can be dangerous. The manufacturer cannot
be held liable for unauthorised work.
The integrated waterproof system offers protection from water damage, provided the
following conditions are met:
The dishwasher is correctly installed and plumbed in.
The dishwasher is properly maintained and parts are replaced where it can be seen that
this is necessary.
The stopcock has been turned off when the appliance is not used for a longer period of
time (e.g. during holidays).
The waterproof system will work even if the appliance is switched off. However, the
appliance must remain connected to the electricity supply.
A damaged appliance can be dangerous. If the dishwasher gets damaged, switch it off at
the mains and call your dealer or the service department.
Unauthorised repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which the
manufacturer cannot accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved
service technician.
Faulty components must only be replaced by original spare parts. Only when these parts
are tted can the safety of the appliance can be guaranteed.
Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch
off at the wall socket and remove the plug).
If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from
the manufacturer. For safety reasons, this must only be tted by the service department or
an authorised service technician.
In countries where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or
other vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a
clean condition at all times. Any damage which may be caused by cockroaches or other
vermin will not be covered by the guarantee.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 11 2023-06-27  5:10:23
English12
Safety information
Safety information
In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated
from the electricity supply when:
it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or
it is switched off at the mains, or
the mains fuse is disconnected, or
the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable).
Do not make any alterations to the appliance, unless authorised to do so by the
manufacturer.
Never open the casing/housing of the appliance. Tempering with electrical connections or
components and mechanical parts is highly dangerous and can cause operational faults or
electric shock.
While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service
technician authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.
When installing the product, make sure there is space at the top, left, right and back of the
product to ensure proper ventilation. If there is insufcient space between the product and
the sink, it may damage the sink or allow mold to grow.
Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to
the “Salt storage” section on page 53.)
Please consult www.samsung.com/support for more information about materials and
repair.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 12 2023-06-27  5:10:23
English 13
Installation
Installation
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about
the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The
actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep packaging materials out of children’s reach to ensure
their safety.
FBI (Fully Built-In, DW60A80**BB) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (10) Protective
condensation
sticker (1)
Plastic cap (2)
Ø3.5 X 45 screw (4) Ø3.5 X 16 screw (2) Door bracket (2) Sub foot (3)
Custom panel
xer (wood panel
holders, 2)
Ø3.5 X 25 screw (2) Ø3.9 X 13 screw (4) Upper side trim (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 13 2023-06-27  5:10:24
English14
Installation
Installation
FBI (Sliding, DW60A80**IB) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (14)
Protective
condensation sticker (1)
Plastic cap (2)
Custom panel xer (2) Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Custom panel xer (2)
Ø3.9 X 13 screw (4) Upper side trim (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
BU (Built Under, DW60A80**U*) models
Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2) Sub foot (3) Ø3.5 X 16 screws (2)
Kick plate brackets (2) Kick plate Plastic cap (2) Kick plate bolt (4)
Kick plate nut (4) Protective sticker (1) Ø3.9 X 13 screw (4) Upper side trim (1)
(DW60A804***,
DW60A805***)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 14 2023-06-27  5:10:25
English 15
Installation
Installation kit (not provided)
Hose clamp
Tools required (not provided)
Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm)
for the front foot
Torx T15 Pliers Nipper Tape measure
Pencil Phillips screwdriver Flat head
screwdriver
Cutting knife
Level Hole saw
(80-100 mm)
Ear clamp plier
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 15 2023-06-27  5:10:25
English16
Installation
Installation
Installation requirements
To prevent a risk of re, electric shock, or
personal injury, all wiring and grounding
must be done by a qualied technician.
Power supply
An individual 220-240 V~, 50 Hz
branch circuit that is dedicated to the
dishwasher.
Power outlet with a maximum allowable
current of 16 A (maximum 11 A for the
dishwasher)
WARNING
Do not use an extension cord.
Use only the power plug that comes
with the dishwasher.
After installation is complete, make sure
the power plug is not bent or damaged.
Grounding
For permanent grounding, the dishwasher
must be properly grounded to a grounded
metal or permanent wiring system. The
grounding conductor must be run with
the circuit conductors and then connected
to the grounding terminal or lead on the
dishwasher.
WARNING
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes. Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Do not modify the power plug of the
dishwasher. If the power plug does
not t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualied electrician.
Water supply
The water supply line must support
water pressures between 0.04 and
1 MPa.
Water temperatures must be lower than
60 °C.
A stopcock with a 3/4” male thread must
be installed on the water tap.
To reduce a risk of leaks:
Make sure water taps are easily
accessible.
Turn the water tap off when the
dishwasher is not in use.
Check for any leaks at the water hose
ttings on a regular basis.
To stop any leak, seal the water line
connections and joints using Teon tape
or sealing compound.
Aqua Stop
The Aqua Stop is an electrical component
that is designed to prevent water leaks. The
Aqua Stop is attached to the water hose
and automatically cuts off the water ow in
the event of damage to the hose.
CAUTION
Handle the Aqua Stop with care.
Do not kink or twist the water hose
connected to the Aqua Stop. If the Aqua
Stop is damaged, shut off the water taps
and unplug the power plug immediately.
Then, contact a local Samsung customer
centre or a qualied technician.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 16 2023-06-27  5:10:25
English 17
Installation
Drain
If you are using a drain system dedicated
to the dishwasher, connect the drain hose
to a drain system that is between 30 cm
and 70 cm off the ground. Connecting the
drain hose to a drain system more than
80 cm off the ground can cause the drained
water to ow backward.
Flooring
For safety, the dishwasher must be
installed on a solidly constructed oor.
Wooden oors may need to be reinforced
to minimise vibrations. Avoid installing
on carpet or soft tile. Carpeting and soft
tile may cause vibrations and may cause
your dishwasher to move slightly while
operating.
WARNING
Do not install the dishwasher on a poorly
supported structure.
Ambient temperature
Do not install the dishwasher in an area
exposed to freezing temperatures. The
dishwasher always retains some water in
the water valve, pump, and hose. If the
water freezes in the dishwasher or hoses,
it may damage the dishwasher and its
components.
Test run
After installing the dishwasher, run the
Quick cycle to make sure the dishwasher is
installed correctly.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 17 2023-06-27  5:10:25
English18
Installation
Installation
Step-by-step installation
The installation procedure may differ depending on the model.
STEP 1 Select a location
A
B
Select a location that meets the following
conditions.
The location must have a solid oor that
can support the weight of the dishwasher.
The location must be near a sink with easy
access to the water supply, drain system,
and electrical outlet.
The location must let you load dishes into
the dishwasher easily.
The location must have sufcient space
for the dishwasher door to open easily
and provide enough space between the
dishwasher and the cabinet sides.
The rear wall must be free of obstructions.
Installation in a new location
If you install the dishwasher in a new
location, follow these instructions before
installing the dishwasher.
1. Using a hole saw, cut a hole into the side
of the cabinet that holds the sink (A).
2. If the base inside the sink cabinet is raised
above the kitchen oor and is higher than
the connections on the dishwasher, make a
hole in the base inside the cabinet and in
the cabinet side (B).
NOTE
If you are replacing an old dishwasher, check the existing connections for compatibility
with the new dishwasher and replace the connections as needed.
You may need to cut a hole in the opposite side of the cabinet according to the location
of the electrical outlet.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 18 2023-06-27  5:10:26
English 19
Installation
Cabinet dimensions
575
600
598
570 (Fully Built-in model)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
NOTE
Check if the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than
850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next
section. If the distance is less than 850 mm, skip to STEP 3.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 19 2023-06-27  5:10:26
English20
Installation
Installation
STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model)
If the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than 850 mm,
insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the
installation.
850 ~
1. Lay the dishwasher on its back.
CAUTION
Do not lay down the dishwasher on its side.
Water may leak.
2. Find the sub foot in the installation kit,
and then insert the sub foot into the
hole on the bottom of the dishwasher as
shown in the gure.
STEP 3 Check the water line
The water line pressure must be between 0.04 and 1.0 MPa.
Make sure that the water temperature does not exceed 60 °C. Hot water over 60 °C may
cause the dishwasher to malfunction.
Make sure that the water supply valve is turned off before connecting the water supply
line to the dishwasher.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 20 2023-06-27  5:10:26
English 21
Installation
STEP 4 Arrange the hoses
1. Clean the bottom of the countertop.
2. Attach the protective sticker as shown.
3. Pull the power plug, the water hose, and
the drain hose through the sink hole.
CAUTION
Use caution not to kink or step on the
power plug or the hoses.
Do not remove the brown paper on the
back of the dishwasher. The paper is
used to keep the rear side clean against
the wall.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 21 2023-06-27  5:10:26
English22
Installation
Installation
STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In models)
FBI (Fully Built-In, DW60A80**BB) models
Ø2
~8
1. Put the installation template on the
back of the custom panel and x it
temporarily using transparent tape. Note
that the rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
CAUTION
The top end of the custom panel must
be aligned with the top end of the
installation template.
Use a custom panel between 3 kg and
7 kg.
Thickness of the custom panel is
maximum 20 mm.
2. Mark 14 points guided on the
installation template.
A
B
A
B
3. Remove the installation template, and
then tighten the custom panel xers (A)
with 2 screws (B, Ø3.5 X 25) as shown in
the gure.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 22 2023-06-27  5:10:26
English 23
Installation
D
C
4. Tighten the door bracket (C) with
8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the
gure.
AF
C
E
30 mm
5. Insert the door brackets (C) on the
custom panel to the holes (E) on the
dishwasher door to x the custom panel.
6. While holding the custom panel, attach
it to the door and insert the custom
panel xers (A) into the holes (F) as
shown in the gure.
7. Push the custom panel downward to x.
CAUTION
Do not let the custom panel extend
more than 30 mm from the top of the
dishwasher.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Adjust the spring level while the door
is approximately opened at 30 degrees.
The door should hold its position, and
should not fall open.
CAUTION
Do not adjust the spring level while the
door is completely opened.
If the custom panel weighs more than
7 kg, the door may fall open.
Custom panels weighing more than 7 kg
are not recommended.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 23 2023-06-27  5:10:27
English24
Installation
Installation
9. Open the dishwasher door and remove
the 4 screws.
CAUTION
Use caution when opening the door. The
door might open or close unexpectedly
if the spring level is not adjusted
appropriately, resulting in physical injury.
10. Secure the custom panel to the door by
fastening the 4 screws (3.5 X 45).
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 24 2023-06-27  5:10:27
English 25
Installation
FBI (FBI Sliding, DW60A80**IB) models
This dishwasher model is equipped with an auto-balancing system in the door. It has a
sliding hinge, which is perfect for plinth-less kitchens or for installation above a small
cupboard. Custom panel’s height (A) can be between minimum 670 mm to maximum
800 mm depending on the installation environment. Custom panel’s weight must not
exceed 10 kg. Refer to the table for the height (C) in relation to the cabinet’s height (B), and
then determine the height of the custom panel.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Put the installation template on the
back of the custom panel and x it
temporarily using transparent tape. Note
that the rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
2. Mark 4 points guided on the installation
template.
NOTE
Custom panel’s height can be between
minimum 670 mm to 800 mm depending
on the installation environment.
CAUTION
Custom panel’s weight must not exceed
10 kg.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 25 2023-06-27  5:10:27
English26
Installation
Installation
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Remove the installation template, and
then tighten the Custom panel xers (B),
(C) with 12 screws (A) as shown in the
gure.
12
15
20 (MAX)
4. While holding the custom panel, attach
it to the door and insert the Custom
panel xers into the corresponding
holes at the door.
CAUTION
Use a custom panel between 4-10kg. Make
sure the skirting board does not interfere
with the dishwasher’s door fully opening
and closing.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 26 2023-06-27  5:10:27
English 27
Installation
STEP 6 Install the trim
You can use the trim to reduce the noise
level.
1. To install the upper side trim, remove
the protective vinyl of double-side
adhesive tape on the back of the trim.
2. Insert the Hook shape of the trim to the
rear side of tub top bracket.
3. Fasten the provided screws to the four
holes.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 27 2023-06-27  5:10:30
English28
Installation
Installation
STEP 7 Level the dishwasher
0-30 mm
0-60 mm
Normal Tall-kitchen (Insert the
sub foot)
You can adjust the height of the dishwasher
to level it. Note that in these steps, the
dishwasher is currently inserted halfway.
1. Use the level to check if the dishwasher
is level.
2. To adjust the front height, use a at
head(-) screwdriver.
To lower the height, turn the foot
counterclockwise.
To raise the height, turn the foot
clockwise.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Check level front to back
Check level
side to side
3. To adjust the rear height, insert a cross
head(+) screwdriver in the bottom
centre of the dishwasher.
To lower the height, turn the
screwdriver clockwise.
To raise the height, turn the screwdriver
counterclockwise.
Place a spirit level on door and rack
track inside the tub as shown to check
that the dishwasher is level.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 28 2023-06-27  5:10:30
English 29
Installation
Min.
(5 mm)
4. Leave at least a 5 mm space between
the top of the dishwasher and the
bottom of the countertop.
5. When levelling is complete, check if the
door opens and closes properly.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 29 2023-06-27  5:10:31
English30
Installation
Installation
STEP 8 Secure the dishwasher
You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can
drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides.
To the countertop using the brackets
1. Insert the provided brackets into the top
front holes of the dishwasher as shown.
2. Insert the dishwasher fully into place
under the countertop.
Ø 2
~8
3. Tighten the 2 screws (Ø4 X 14) to x the
brackets.
NOTE
After xing the dishwasher to the
countertop, some screws remain. You can
simply discard these screws, or use them
to x the sides of the dishwasher to the
cabinet if you want to.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 30 2023-06-27  5:10:31
English 31
Installation
To the sides
CAUTION
If the plastic caps are not assembled, water
may leak and cause a re or electric shock.
1. Remove the plastic caps.
2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the
2 places (marked on the illustration).
3. Insert the provided plastic caps to the
2 places where screws are fastened.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 31 2023-06-27  5:10:31
English32
Installation
Installation
STEP 9 Connect the drain hose
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Connect the drain hose to the drain
outlet.
CAUTION
Install the drain system properly so that
the drain hose does not come out of the
drain outlet in the draining process.
Make sure that the drain hose, supply
hose, and power cord is not kinked or
folded.
STEP 10 Final check
1. Remove all foam, paper packaging, and unnecessary parts from inside the dishwasher.
2. Turn the circuit breaker on.
3. Open the water supply valve to supply water to the dishwasher.
4. Plug in and turn the dishwasher on. Then, select and run the Quick cycle.
5. Check if the dishwasher turns on normally and if there are any water leaks while the
dishwasher is operating. Make sure to check for water leaks on both ends of the water
line and the drain hose connector.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 32 2023-06-27  5:10:31
English 33
Installation
Skirting board
You can attach the skirting board according to the model or installation conditions.
Skirting board
1. Put the skirting board on the bottom of
the dishwasher.
2. Open the door of the dishwasher, and
draw a baseline on the skirting board
where it interferes with the door.
3. Follow the baseline and cut the skirting
board using a saw.
4. Attach the cut skirting board to the
bottom of the dishwasher. Make sure the
board does not interfere with the door
of the dishwasher.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 33 2023-06-27  5:10:31
English34
Installation
Installation
Pre-cut skirting board (DW60A80**U* Series)
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
545.4
2. Insert the pre-cut skirting board into
the brackets rst, and then tighten the
screws to x the board. See the gure
on the left and make sure the brackets
are positioned in the correct place.
CAUTION
Make sure the skirting board does not
interfere with the dishwasher’s door
opening and closing.
3. Push the skirting board with the
brackets into the bottom of the
dishwasher as shown.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 34 2023-06-27  5:10:32
English 35
Installation
Info Light (DW60A80**BB, DW60A80**IB Series)
You can see the dishwasher’s operating status by checking the info light.
Info Light
When the dishwasher has operated, the
info light is on and shining toward the oor.
This tells you the dishwasher’s operating
status.
NOTE
Check whether the info light is covered by
the rubber skirt.
The info light must be between the
rubber skirt and outer door.
If the rubber skirt is covering the info
light, the info light will not be visible.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 35 2023-06-27  5:10:32
English36
Installation
Installation
Kick plate (DW60A80**U* Series)
If you want to install the kick plate, follow these steps.
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
2. Insert the kick plate into the brackets
rst, and then tighten the 4 kick plate
bolts and nuts to x the kick plate.
NOTE
If the dishwasher is raised by levelling the
foot, move kick plate down so that the kick
plate ts in bottom.
3. Push the kick plate with the brackets
into the bottom of the dishwasher as
shown.
CAUTION
Make sure the kick plate does not interfere
with the dishwasher’s door opening and
closing.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 36 2023-06-27  5:10:32
English 37
Installation
SmartThings (Applicable models only)
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to Settings and connect to your home Wi-Fi network.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), nd the
SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on
your device.
Log in
You must rst log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung
account, follow the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your
account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung
smartphone user automatically logs in.
Wi-Fi Off
To manually turn the Wi-Fi off, press and hold ‘Speed boosting button’ and ‘Smart control
button’ for 3 seconds at same time.
To register your device to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network.
2. Select to run SmartThings on your smartphone.
3. When a message of “A new device is found.”, select Add.
4. If no message appears, select + and select your dishwasher in a list of devices available.
If your dishwasher is not listed, select Device Type > Specic Device Model, and then
add your dishwasher manually.
5. Follow the onscreen instructions to complete the connection process for your
dishwasher.
6. When the process is complete, your dishwasher will appear in the list of devices on
your SmartThings App.
7. For iPhone users to access the SmartThings app, they need to scan the QR code or enter
the serial number provided below the QR code.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 37 2023-06-27  5:10:32
English38
Installation
Installation
Dishwasher app
Integrated control: You can monitor and control your dishwasher both at home and on the
go.
Select the dishwasher icon on SmartThings. The dishwasher page appears.
Check the operation status or notications related to your dishwasher, and change
options or settings if necessary.
NOTE
This device is designed for household use only (Class B), and can be used in all
residential areas.
This device may cause wireless interference, and neither the manufacturer or the
installer of this device can provide a safety measure of any kind.
Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES. Newly developed
Wi-Fi protocols or unapproved Wi-Fi protocols are not supported.
The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding wireless
environments.
If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or the modem
module for permanent use, your Samsung dishwasher fails to connect to the Internet. If
this is the case, contact your Internet provider.
The Internet rewall may interrupt your Internet connection. If this happens, contact
your Internet provider.
If Internet failure continues after following the measurement of your Internet provider,
contact a local Samsung retailer or service centre.
For installing wired and wireless routers, refer to the user manual of the router you use.
Samsung dishwasher supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Samsung dishwasher supports the IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz), Soft-AP protocols.
(IEEE802.11n is recommended)
An unapproved wired/wireless router may fail to connect to Samsung dishwasher.
The SmartThings app is available on third-party devices with Android OS 6.0
(Marshmallow) or higher, Samsung devices with Android OS 5.0 (Lollipop) or higher, and
iOS devices with iOS 10.0 or higher (For iPhones, it must be iPhone 6 or higher).
The app is optimised for Samsung smartphones (Galaxy S and Note series).
Some functions of the app may operate differently on third-party devices.
The app is subject to change without notice for improved performance.
In addition, further updates on the app or the function in the app may stop due to
usability and security reasons, even if updates are currently supported on your OS.
Your device uses non-harmonised frequency and is intended for use in all European
countries. The WLAN can be operated in the EU without restriction indoors, but cannot
be operated outdoors in France.
You can easily install the SmartThings app or use the product with your smartphone by
scanning the QR code on the attached label.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 38 2023-06-27  5:10:32
English 39
Installation
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: The ofcial Declaration of conformity may
be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter
the model name.
The overall standby power consumption is 2.0 W in which all network ports stay in “on”
condition.
Data determined according to standard EN 50564 and Regulation (EC) No 1275/2008
Wi-Fi
Frequuency range Transmitter power (Max)
2412 MHz - 2472 MHz 20 dBm
SmartThings
Category Checkpoint Description
Monitoring
Washing status
You can check the current cycle and
its options, and the remaining cycle
time.
Smart Control The Smart Control status is shown for
the dishwasher.
Energy monitoring Use this to monitor the energy
consumption status.
Control
Start/Pause/Cancel
Select a cycle and necessary options,
and then select Start/Pause/ Cancel
to start an operation, to stop
temporarily, or to cancel the current
operation.
My Favorite Add frequently used cycles and
options to My Favorite for later use.
Delay Start Set Delay Start to start the cycle at a
scheduled time (up to 24 hours).
Notication
Cycle completed Noties you the current cycle is
complete.
Detergent Noties you if the dishwasher is out
of salt or rinse aid.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 39 2023-06-27  5:10:32
English40
Installation
Installation
WSN
1. How to access: press and hold the Start button in AP mode. (To enter the AP mode, press
and hold the Smart Control button for 3 seconds.)
2. Display format
- After receiving WSN data from WiFi module, “-” + rst 2 digits are diplayed and next
3 digits are diplayed by every “start” button pressing.
- Beep is generated when the “start” button is pressed for displaying digits.
- Display example : “-” for the starting display
ex) WSN : “01234567897835”
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 40 2023-06-27  5:10:32
English 41
Installation
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads
to open source license information as related to this product.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 41 2023-06-27  5:10:32
English42
Before you start
Before you start
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to
prevent accidents when washing dishes.
Dishwasher at a glance
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 42 2023-06-27  5:10:33
English 43
Before you start
DW60A804* models
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
10
09
01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose 11 Glass support
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 43 2023-06-27  5:10:35
English44
Before you start
Before you start
CAUTION
Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint.
These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread
inside the dishwasher.
Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks,
paper napkins, etc. from your dishes. Food remains and waste can make noise, cause the
dishwasher to malfunction, and damage your dishes and dishwasher.
Unsuitable items for the dishwasher
WARNING
Wash only items such as glass, porcelain, and cutlery which the manufacturer declares as
dishwasher safe. Do not wash aluminium (e.g. grease lters). The dishwasher may damage
aluminium, or in extreme cases, cause a severe chemical reaction.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper, brass, tin, ivory, and aluminium items or items with adhesive
Non-heat resistant plastics
Craft items, antiques, valuable vases, and decorative glassware
Pottery or glazed-ceramic items
Wooden cutlery and crockery or items with wooden parts
Delicate glassware or glassware containing lead crystal. Clouding may occur on the
glassware after frequent washing.
NOTE
Silverware that has contacted foods containing sulphur may become discoloured. Food
with sulphuric content include egg yolks, onions, mayonnaise, mustard, sh, sh brine, and
marinades.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 44 2023-06-27  5:10:35
English 45
Before you start
Basic use of racks
Height adjustment
You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger
sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate
plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm
(with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
CAUTION
Adjust the height of the upper rack before loading dishes into the rack. Adjusting the
rack after loading the dishes may damage the dishes.
Make sure to hold both handles when adjusting, or the dishwasher door may not close
properly.
To raise the upper rack, pull the upper
rack upwards. The adjustable handle will
latch, and the upper rack will raise.
To lower the upper rack, hold both the
adjustable handles located at the left
and right sides of the upper rack, and
then evenly press down.
Upper rack removal
CAUTION
Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the
dishwasher does not operate properly.
Because the upper rack is removable, insert the upper rack properly to ensure the
dishwasher operates normally.
Pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove.
See the following gures.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 45 2023-06-27  5:10:35
English46
Before you start
Before you start
Loading dishes
Lower rack
We recommend that you place large items, that are difcult to clean (such as pots, pans,
lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid
blocking the rotation of the upper nozzle. Pots, serving bowls, etc. must always be placed
top down.
Deep pots should be slanted to allow water to ow out.
The lower rack features folding tines to easily load larger pots and pans.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
models
DW60A804* models
NOTE
Long items, serving cutlery, salad servers and big knives should be placed on the shelf so
that they do not obstruct the rotation of the nozzles.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 46 2023-06-27  5:10:35
English 47
Before you start
Using the folding tines
For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the gure.
Upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses,
coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as
they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved
by the spray of water. Always place glasses, cups & bowls upside down.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805*
models
DW60A804* models
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 47 2023-06-27  5:10:36
English48
Before you start
Before you start
Guide Tines
You can load dishes into the central rack in
various ways by changing the guide tines.
If the guide button is moved to the left,
you can load standard wine glasses. If the
guide button is in the middle, you can load
shorter wine or brandy glasses. If the guide
button is on the right, you can load bowls
and plates.
Upper rack
Cutlery rack (DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models)
The cutlery rack is best for atware and
cooking or serving utensils. Use the cutlery
rack to organize atware or utensils.
NOTE
The cutlery rack can be removed if you
need more space on the upper rack to clean
larger items.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 48 2023-06-27  5:10:38
English 49
Before you start
3rd Rack Tray
You can easily unload cutlery from a removable tray in the upper rack. You can also
remove the left or right tray to load relatively larger utensils. Both trays are removable.
Cutlery rack
Using the glass support
The glass support is especially suited for
wine glasses. Hang wine glasses onto the
pegs of the glass support. Fold the glass
support back when it is not being used.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 49 2023-06-27  5:10:39
English50
Before you start
Before you start
Detergent compartment
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as
recommended for the selected cycle to ensure best performance.
WARNING
Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent
fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce
respiratory conditions. If you have consumed dishwasher detergent or inhaled
detergent fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of children’s reach.
CAUTION
Use dishwasher detergent only. Other types of detergent produce excessive foam, which
may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Filling the detergent
1. Open the detergent dispenser cap by
pushing the detergent dispenser catch
to the right.
NOTE
The cap remains open at the end of a cycle.
2. Add the recommended amount of
detergent to the main wash detergent
compartment.
NOTE
There is no separate button that is specic
to using tablet detergents.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 50 2023-06-27  5:10:40
English 51
Before you start
3. Close the lid by sliding it up.
4. If the items are heavily soiled, pour a
small amount of detergent onto the door
for better cleaning results.
NOTE
The additional detergent will activate
during the pre-wash process.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 51 2023-06-27  5:10:40
English52
Before you start
Before you start
Rinse aid reservoir
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Rell
indicator lights up on the control panel, rell with rinse aid. Only use liquid rinse aid.
Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
CAUTION
Do not apply any type of detergent to the rinse aid reservoir.
Do not excessively ll the reservoir. Excessive rinse aid may overow during a cycle.
Filling the rinse aid
1. Open the rinse aid reservoir cap.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
CAUTION
Do not ll the reservoir above the full level
indicator. Excess rinse aid can overow
during the wash cycle.
3. Close the rinse aid reservoir cap.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 52 2023-06-27  5:10:40
English 53
Before you start
Salt storage
CAUTION
Use dishwasher-specic salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may
damage the salt storage and the water softening system.
To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always ll the
salt storage before a washing cycle gets started.
Filling the salt storage
1. Open the door.
2. Turn the cap counterclockwise to open.
NOTE
When you open the softener lid, clean
water stored for about one minute may run
out. Add salt to stop the water from leaking
out.
3. Fill the salt storage with water (only
required when using the dishwasher for
the rst time).
4. Apply dishwasher salt.
CAUTION
The maximum capacity is about 1 kg. Do
not exceed the capacity.
Exceeding the capacity may affect the
dishwasher performance.
5. Turn the cap clockwise to close.
NOTE
To clean salt or salt water from
dishwasher, run the Quick cycle.
Depending on the size of the salt grains,
it may take a while for the salt to
dissolve and the indicator ( ) to turn
off.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 53 2023-06-27  5:10:40
English54
Before you start
Before you start
Salt indicator
The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles.
Touchpad responsiveness
To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these
instructions.
Touch the centre of each button with
one nger.
Do not touch more than one button at a
time, except as directed.
Clean the surface of the control panel
regularly with a soft, damp cloth.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 54 2023-06-27  5:10:40
English 55
Before you start
Setting mode
You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness
settings to your preference.
Entering the Setting mode
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO cycle button for ve seconds within 60 seconds from turning
on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
Sound setting
You can turn the sound on or off.
1. Press the Lower rack only button to select the sound setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “U1”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- U0: Sound off
- U1: Sound on
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Auto door open function setting
You can set the dishwasher to automatically open the door after each cycle for better
drying results.
1. Press the Speed Booster button to select the auto door open function setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “A1”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- A0: Function disabled
- A1: Function enabled
3. Wait 5 seconds to save the setting.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 55 2023-06-27  5:10:40
English56
Before you start
Before you start
Rinse aid level setting
You can change the amount of rinse aid applied during a cycle.
1. To select the rinse aid level setting menu. Select the “AUTO” key for 5 seconds, after the
beep followed by the reset of the “0:00” display, press the “Sanitize” key.
- The display shows the current setting. (Default setting: “F4”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from F1 - F5 (minimum – maximum).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Water hardness level setting
You can change the water hardness level according to water hardness in your local area.
Changing this setting will have effect on the salt consumption in the dishwasher’s salt
storage.
1. To select the water hardness level setting menu. Select the “AUTO” button for 5 seconds,
after the beep followed by the display reset: “0:00”, press the “Delay Start” button.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H3”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
Change the setting according to the table in the “Adjusting salt consumption” section on
page 62.
Default Setting: H3
The dishwasher regenerates the water softener once every 3–4 cycles depending on the
setting. However, the dishwasher will regenerate the water softener on the rst cycle
after you change the setting.
Regeneration will be operated in dry phase with an additional 2.0–2.5 l of water being
used and 4–10 minutes taken for the cycle.
The energy used may be increased however this should be by an insignicant amount.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 56 2023-06-27  5:10:40
English 57
Operations
Operations
Control panel
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models
01 02 0403 05 06 08
07
DW60A804* models
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER Press to turn the dishwasher on or off.
02 Cycle Press to select a desired wash cycle. For more information,
see the “Cycle overview” section on page 59.
03 Lower rack only Press to wash items using only the lower rack.
04 Speed Booster Select this option to reduce the cycle time. This is available
only with the AUTO, ECO, and Delicate cycles.
05 Sanitize
Press to increase the water temperature up to 70 °C in the
nal rinse process for high temperature sanitization.
This option is not available with Delicate and Pre Wash.
To activate Control Lock, press and hold Sanitize for
3 seconds. (DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models)
06 Smart Control
(DW60A807*/
DW60A806*/
DW60A805* models)
Control Lock
(DW60A804* models)
You can check product operation remotely by using
Smart Control.
Control lock allows you to lock the buttons on the control
panel except for the POWER button. For more information,
see the “Control Lock” section on page 64.
07 Delay Start
You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For
more information, see the “Delay Start” section on page 64.
08 START
(Cancel & Drain)
Press START to start operation. Make sure the door is closed.
Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the
dishwasher, press and hold START for 3 seconds.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 57 2023-06-27  5:10:41
English58
Operations
Operations
Indicators
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models
DW60A804* models
No Salt indicator Lights up when the salt storage runs out of salt.
Rinse Rell indicator Lights up when the dishwasher runs out of rinse aid.
Control Lock indicator
(DW60A807*/
DW60A806*/
DW60A805* models)
Lights up if Control Lock is activated.
Self Clean indicator
(DW60A804* models) Lights up if Self Clean is activated.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 58 2023-06-27  5:10:41
English 59
Operations
Cycle overview
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models
01 02 04 05 06 07 08 09
DW60A804* models
01 02 03 04 05 06 07 08
01 AUTO
This cycle detects the level of soil and automatically initiates
the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled
items.
02 ECO This cycle reduces power and water consumption, which is
appropriate for normally soiled items.
03 Extra Silence
(DW60A804* models)
Select this cycle for more smooth and quiet washing. This
cycle washes a little bit slower, but creates 2 decibels less
noise than the ECO program.
04 Intensive Select this cycle for heavily soiled items.
05 Delicate Select this cycle for lightly soiled, fragile items such as
glasses. Sanitize option is not available in this cycle.
06 Express 60 Normally soiled daily using items, with short cycle time.
07 Pre Wash Cold water rinse for removing dirt before running another
program.
08 Self Clean
Select this cycle to clean the inside of the dishwasher. Make
sure the dishwasher is empty. This cycle requires detergent
for proper operation.
09 Download Course
(DW60A807*/
DW60A806*/
DW60A805* models)
Based on the Extra Silence course, you can download the
following additional courses:
Extra Silence, Baby Care, Plastic, and Pots and Pans
courses
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 59 2023-06-27  5:10:41
English60
Operations
Operations
Download Course (DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models)
You can download and use courses other than those provided by default through your
smartphone.
1. Press the POWER button.
2. Select Download Course.
3. Select the downloadable course you want to use in your smartphone app.
Extra Silence, Pots and Pans, Plastic, and Baby Care courses are available.
- The default download course is the Extra Silence course.
- When you download via the smartphone app, you can keep using your saved
courses.
4. Press the START button and close the dishwasher door.
Extra Silence This course is used to quietly clean dishes after a typical
meal. It is longer but quieter than a standard course.
Pots and Pans
Choose to wash pots and pans. This course uses hotter
water and higher pressure than a standard course for
focused cleaning of pot and pans.
Plastic
This course is used when washing plastic dishes. It
washes plastic at a safer temperature (60 °C) and dries
them better.
Baby Care Suitable for rinsing/drying dishes at a high temperature
of 70 °C. Do not add detergent or rinse.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 60 2023-06-27  5:10:41
English 61
Operations
Simple steps to start
1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and
waste on the dishes.
2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids.
3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Lower rack only,
Speed Booster, Sanitize, and Delay Start). Some options may not be available depends
on the cycle.
NOTE
If you select Lower rack only, make sure the dishes are loaded in the lower rack.
4. Press START, and then close the door. The dishwasher starts the cycle after draining for
a few seconds.
NOTE
To change the cycle after it has started, press and hold START for 3 seconds to cancel
the cycle. Then, select a new cycle.
The default cycle is ECO.
To resume after you have opened the door to stop the dishwasher while operating,
simply close the door.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 61 2023-06-27  5:10:41
English62
Operations
Operations
Salt storage
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would
have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the
content of these minerals and salts, the harder your water is. The softener should be
adjusted according to the hardness of the water in your area.
Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on
the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt
consumption so that the salt consumption could be set proceed as follows:
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO cycle button for ve seconds within 60 seconds from turning
on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
3. Press the Delay Start button to select the water hardness level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H3”)
4. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
5. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following
(or Manual) table.
Default Setting: H3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 62 2023-06-27  5:10:41
English 63
Operations
Water hardness Water
hardness
setting
Salt
consumption
(gram/cycle)
Autonomy
(cycles/1 kgs)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0.94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 H6 60 20
NOTE
1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l
1 Clark (British degree) = 0.143 mmol/l
1 fH (French degree) = 0.1 mmol/l
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the
dishwasher, deposits may form on dishes and utensils. The appliance is equipped with
a special softener that uses a salt specically designed to eliminate lime and minerals
from the water.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 63 2023-06-27  5:10:41
English64
Operations
Operations
Delay Start
You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the
delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will
start.
1. Open the door, and then load the dishwasher.
2. Press Delay Start to change the time in 1-hour increments.
- If you press and hold the button, the time will increase until you release the button.
3. Press START, and then close the door.
NOTE
To change the delay time once the dishwasher has started, press POWER and restart the
dishwasher.
Control Lock
To prevent children from playing with the dishwasher, Control Lock locks all button
controls except for POWER.
To activate Control Lock, press and hold Control Lock for 3 seconds. With Control Lock
activated, you cannot select a cycle or option, or start an operation.
To deactivate Control Lock, press and hold Control Lock again for 3 seconds.
Control Lock remains active after the dishwasher restarts. To cancel Control Lock, you
must deactivate it rst.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 64 2023-06-27  5:10:41
English 65
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and
lengthen the lifecycle.
Exterior
Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, alcohol, or other chemical substances.
These materials may discolour the surface of the dishwasher and cause stains.
The dishwasher has electric parts inside. Do not spray water directly onto the
dishwasher. Protect electrical components from water.
For a stainless-steel door panel, use a stainless steel cleaner for home appliances and a
clean, soft cloth.
Interior
Clean the interior of the dishwasher on a regular basis to remove any dirt or food particles.
Wipe inside the dishwasher and inside the door with a wet dishcloth.
CAUTION
Do not remove the front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the
dishwasher). The seal keeps the inner side of the dishwasher sealed.
Use a damp cloth to remove lime scale or grease deposits inside the dishwasher.
Alternatively, apply some detergent, and then run an empty cycle using the highest
rinse temperature.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 65 2023-06-27  5:10:41
English66
Maintenance
Maintenance
Nozzles
To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean
each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break.
Upper nozzle
1. Open the door, and then pull out the
upper rack to reveal the upper nozzle.
2. Loosen and remove the nut, and then
remove the nozzle.
3. Unclog and clean the nozzle.
4. Reinsert the nozzle, and then tighten the
nut by hand.
5. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
Lower nozzle
1. Open the door, and then pull out the
lower rack. The lower nozzle is visible
on the bottom.
2. Unclog and clean the nozzle.
3. Reinsert the nozzle.
4. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 66 2023-06-27  5:10:42
English 67
Maintenance
Filter
We recommend cleaning the lter every month.
1. Open the door, and then remove the
lower rack rst.
2. Turn the lter handle counterclockwise
to unlock the Coarse lter.
3. Remove the Coarse lter, and then the
cylindrical micro lter underneath.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 67 2023-06-27  5:10:42
English68
Maintenance
Maintenance
4. Remove any dirt and impurities from
the micro lter and the Coarse lter.
5. Rinse them with running water, and then
dry well.
6. Reinsert the lter, and then the Coarse
lter.
7. Turn the lter handle clockwise to lock.
CAUTION
Make sure the Coarse lter is closed properly. A loose cover can reduce the ltering
performance.
Long-term care
If you will not use the dishwasher for an extended period of time, rst drain the unit
completely, and then disconnect the water hose. Shut off the water supply valve and the
circuit breaker. Water remaining in the hoses or the internal components can damage the
dishwasher.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 68 2023-06-27  5:10:42
English 69
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue with the dishwasher, rst check the table below and try the
suggestions.
Symptom Possible cause Action
The dishwasher does
not start.
The door is not completely
closed.
Make sure the door is
latched and completely
closed.
Make sure the upper rack
is properly joined with the
nozzle.
Make sure the upper rack is
properly assembled.
The power cord is not
connected. Connect the power cord.
Water is not being supplied. Make sure the water supply
valve is open.
The control panel is locked. Deactivate the Control Lock.
The dishwasher has
bad odours.
Water remains from the
previous cycle.
With the dishwasher empty,
add detergent, and then
run the Quick cycle. This is
available only on applicable
models.
Water remains in the
dishwasher after a
cycle has nished.
The drain hose is folded or
clogged.
Straighten and unclog the
hose.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 69 2023-06-27  5:10:42
English70
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
Food remains on
dishes.
An incorrect cycle was
selected.
Select a cycle according to
the soil level of the dishes
as instructed in this manual.
The lters are clogged or not
correctly fastened.
Clean the lters.
Make sure the lters are
correctly fastened.
An insufcient amount of
detergent was used.
Use the correct amount of
detergent for each load.
The water pressure is low. Make sure the pressure is
between 0.04-1.0 Mpa.
The nozzles are clogged. Clean and unclog the
nozzles.
Dishes improperly loaded or
overloaded.
Arrange the dishes so
they do not interfere with
the nozzles and/or the
detergent dispenser.
The water is too hard.
Check the salt rell
indicator, and rell with
dishwasher salt.
Dishes are not dried
well.
There is no rinse aid in the
dispenser, or not enough rinse
aid was used.
Add rinse aid.
Check the rinse aid settings.
Too many dishes are loaded.
Overloading may reduce
the drying performance.
Load your dishes as
recommended.
Glasses and cups spilled water
onto other dishes while being
unloaded.
Empty the lower rack
rst, and then the upper
rack. This will avoid water
dripping from the upper
rack onto the dishes in the
lower rack.
Multiple detergent tablets were
used without selecting the
Sanitize option.
Select the Sanitize option or
use rinse aid.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 70 2023-06-27  5:10:42
English 71
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
The dishwasher is
too noisy.
The dishwasher makes a sound
when the dispenser cover is
open and the drain pump is
operating.
This is normal.
The dishwasher is not level. Make sure the dishwasher
is level.
The nozzle bumps against the
dishes, creating a chopping
sound.
Rearrange the dishes.
Yellow or brown lm
remains on dishes. Coffee and tea soils. Use a cycle with a higher
temperature.
Indicators do not
light up.
The power cord is not
connected.
Check power supply is
present.
The nozzles do not
rotate smoothly.
The nozzles are clogged with
food particles. Clean the nozzles.
A white coating
remains on dishes. The water is too hard.
Make sure the salt ll
indicator and softener
settings are correct
according to the water
hardness of your area.
Make sure the salt storage
cap is correctly fastened.
Air bubbles and
scratch marks are on
the control panel.
Air gets into the protective
lm, causing EPS marks to
remain.
Remove the protective lm
from the control panel.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 71 2023-06-27  5:10:42
English72
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check
the table below and try the suggestions.
Code Action
LC
Leakage check
Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel,
and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then, contact the
installer to repair. If the issue continues, contact a local Samsung service
center.
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, if the water supply is
suspended, or if the water inlet valve or line is frozen or clogged by
foreign particles. If the issue continues, contact a local Samsung service
center.
AC
PCB communication check
Abnormal communication between the main PCB and the sub PCB.
If the problem continues, contact an authorised Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then
run a cycle. If the issue continues, go to your home’s circuit breaker
panel, and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then,
contact a Samsung service center.
tC
Thermistor check
Temperature sensor is broken (short or open circuit). If the problem
continues, contact an authorised Samsung service center.
3C
Washing pump check
Abnormal working with washing pump. If the issue continues, contact a
local Samsung service center.
PC
Distribution motor check
Abnormal working with distribution motor assembly, or main PCB. If the
issue continues, contact a local Samsung service center.
5C Check lter and drain pipe. If it is jammed, clean it. If the issue continues,
contact a local Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 72 2023-06-27  5:10:42
English 73
Cycle chart
Cycle chart
8500AM – B grade (DW60A807*, DW60A806*)
Cycle AUTO ECO Intensive
Cycle sequence
Pre wash (45 °C)
Main wash (55 °C-
65 °C) Rinse
Hot rinse (50 °C -
55 °C) Dry End
Pre wash
Main wash (48 °C)
Rinse
Hot rinse (41 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (65 °C)
Rinse
Hot rinse (58 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 6.5-16.8 8.5 15.6
Energy consumption
(kWh) 0.650-1.500 0.644 1.330
Cycle time (min.) 149 230 238
Cycle Delicate Express 60 * Pre Wash
Cycle sequence
Pre wash (40 °C)
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Pre wash (35 °C)
Main wash (60 °C)
Rinse (50 °C)
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Pre wash End
Water consumption
(L) 12 14.4 4.1
Energy consumption
(kWh) 0.880 0.855 0.02
Cycle time (min.) 149 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 73 2023-06-27  5:10:42
English74
Cycle chart
Cycle chart
Cycle Self Clean Download cycle
Extra Silence Pots and Pans
Cycle sequence
Pre wash
Main wash (70 °C)
Rinse
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Pre wash (35 °C)
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (55 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (68 °C)
Rinse
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 13 11.8 20.5
Energy consumption
(kWh) 1.200 1.220 1.840
Cycle time (min.) 162 294 202
Cycle Download cycle
Baby Care Plastic
Cycle sequence Hot rinse (70 °C)
Dry End
Pre wash
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (60 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 6.2 13.1
Energy consumption
(kWh) 0.855 1.110
Cycle time (min.) 70 155
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 74 2023-06-27  5:10:42
English 75
Cycle chart
8500AM – C grade (DW60A805*, DW60A804*)
Cycle AUTO ECO Intensive
Cycle sequence
Pre wash (45 °C)
Main wash (55 °C-
65 °C) Rinse
Hot rinse (50 °C -
55 °C) Dry End
Pre wash
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (45 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (65 °C)
Rinse
Hot rinse (58 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 8.5-18 9.8 16.6
Energy consumption
(kWh) 0.850-1.550 0.746 (14 settings)/
0.735 (13 settings) 1.500
Cycle time (min.) 149 210 205
Cycle Delicate Express 60 * Pre Wash
Cycle sequence
Pre wash (40 °C)
Main wash (50 °C)
Rinse (50 °C)
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Pre wash (35 °C)
Main wash (60 °C)
Rinse (50 °C)
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Pre wash End
Water consumption
(L) 13.5 15 4.1
Energy consumption
(kWh) 0.950 0.950 0.020
Cycle time (min.) 120 60 15
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 75 2023-06-27  5:10:42
English76
Cycle chart
Cycle chart
Cycle Extra Silence Self Clean Download cycle
Pots and Pans
Cycle sequence
Pre wash (35 °C)
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (55 °C)
Dry End
Pre wash
Main wash (70 °C)
Rinse
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (68 °C)
Rinse (50 °C)
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 13 15 21.8
Energy consumption
(kWh) 1.200 1.250 1.860
Cycle time (min.) 270 145 172
Cycle Download cycle
Baby Care Plastic
Cycle sequence Hot rinse (70 °C)
Dry End
Pre wash
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (60 °C)
Dry End
Water consumption
(L) 3.8 14.4
Energy consumption
(kWh) 0.855 1.125
Cycle time (min.) 71 129
* Pre Wash: This cycle does not activate the Auto Door function nor the drying process.
Continuous use of the Pre Wash cycle for an extended time is not recommended. This
may reduce the performance of the water softener.
NOTE
The cycle time depends on the options you have added, and the pressure and
temperature of the supplied water.
The dishwasher drains the remaining water inside automatically if it has not been used
for the last 5 days.
The power consumption depends on the water temperature and/or load. When the rinse
aid reservoir is empty, time and temperature can increase a little.
If no rinse aid is used, the cycle time and temperature may increase slightly.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 76 2023-06-27  5:10:43
English 77
Appendix
Appendix
Transportation/relocation
Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as
follows.
1. Open the door, and then turn the dishwasher on.
2. Select and run the ECO cycle.
3. Press START, and then close the door.
4. When the cycle is nished, open the door after 5 seconds.
5. Press and hold START for 3 seconds to drain water.
6. Close the door.
7. When the draining process is complete, open the door.
8. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off.
9. Disconnect the both the water hose and the drain hose.
CAUTION
Do not shake or sway the dishwasher while moving it. Residual water may drip from the
dishwasher.
Protection against frost
If you leave the dishwasher in a place with a risk of frost for an extended time, make sure
to empty the dishwasher. For details, see the “Transportation/relocation” section.
Disposing the dishwasher and helping the environment
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it,
please observe your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the
appliance cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and children cannot get trapped inside the appliance.
For more ecodesign information
Ecodesign information can be found by going to user manual at www.samsung.com/
support.
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 77 2023-06-27  5:10:43
English78
Appendix
Appendix
Specications
MODEL
DW60A807*F*
DW60A806*F*
DW60A805*F*
DW60A804*F*
DW60A807*U*
DW60A806*U*
DW60A805*U*
DW60A804*U*
DW60A807*BB
DW60A806*BB
DW60A805*BB
DW60A804*BB
DW60A807*IB
DW60A806*IB
DW60A805*IB
DW60A804*IB
Type Free Standing Built Under Fully Built-in Fully Built-in
(Sliding)
Power 220-240 V~, 50 Hz
Water pressure 0.04-1.0 Mpa
Wash
capacity
DW60A807* 14 Place settings
DW60A806* 14 Place settings
DW60A805* 14 Place settings
DW60A804* 13 Place settings
Rated power 1760-2100 W
Dimension
(Width x Depth x Height) 598×600×845 mm 598×570×815 mm 598×550×815 mm
Weight (Unpacked)
52.5 kg
(806* models)
50.5 kg
(805* models)
51 kg
(804* models)
44.5 kg
(807* models)
42.5 kg
(805* models)
43.5 kg
(807* models)
43 kg
(806* models)
40.5 kg
(805* models)
40 kg
(804* models)
43.5 kg
(806* models)
40 kg
(804* models)
Weight (Packed)
57 kg
(806* models)
55.5 kg
(805* models)
56.5 kg
(804* models)
51.5 kg
(807* models)
49 kg
(805* models)
49.5 kg
(807* models)
49.5 kg
(806* models)
47 kg
(805* models)
45.5 kg
(804* models)
50 kg
(806* models)
46 kg
(804* models)
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 78 2023-06-27  5:10:43
English 79
For standard test
For standard test
NOTE
The information for comparability test as follows.
DW60A807*/DW60A806*/DW60A805* models
Washing capacity: 14 place settings
Test standard: EN 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: F4
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: main-wash 22 g
For the arrangement of the items, refer to the below gures
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Mug cups
5. Glass bowls
6. Small serving
bowls
7. Dessert plates
8. Dinner plates
9. Soup plates
10. Oval platter
11. Melamine
dessert
12. Melamine bowl
13. Small pot
14. Oven pot
Upper rack
1
2
4
53
Lower rack
14
8
9
10
11
12
7
12
6
13
6
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Tea spoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rack
6
1
1
2
2
2
2
7
5
4
8
6
3
3
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 79 2023-06-27  5:10:44
English80
For standard test
For standard test
DW60A804* models
Washing capacity: 13 place settings
Test standard: EN 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: F4
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: main-wash 21 g
For the arrangement of the items, refer below gures
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Mug cups
5. Oven pot
6. Small pot
7. Dessert plates
8. Dinner plates
9. Soup plates
10. Oval platter
11. Melamine
dessert
12. Melamine bowl
13. Glass bowls
14. Dessert bowls
15. Cutlery basket
Upper rack
3 4 1
43
6
5
2
Lower rack
11 7 7 815
10
9712
12
13
14
2
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Tea spoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rack
23
66
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Cutlery basket
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 80 2023-06-27  5:10:45
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 81 2023-06-27  5:10:45
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 82 2023-06-27  5:10:45
Memo
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 83 2023-06-27  5:10:45
DD81-03206A-06
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DW8500AM_DW60A8070BB_ET_DD81-03206A-06_EN.indd 84 2023-06-27  5:10:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Samsung DW60A8040BB Handleiding

Categorie
Vaatwassers
Type
Handleiding