Iomega FLOPPY USB DRIVE de handleiding

Type
de handleiding
Floppy USB Drive
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по
началу работы
*
7
Usuários de Windows Me/XP/2000 : Clique no ícone Remover Hardware,
no lado direito da barra de tarefas, se desejar parar a unidade. Remova
o disquete, aguarde o sinal de desconexão e, em seguida, desconecte a
unidade.
Usuários do Windows 98/98SE: Você não poderá ver o ícone Remover Hardware. Certifique-se de que a unidade
não esteja transferindo dados, remova o disquete e desconecte a unidade de disquete Iomega
®
Floppy USB.
Usuários de Mac: Se houver um disco na unidade, arraste o ícone da unidade de disquete Iomega Floppy USB
para a lixeira e espere a luz verde de atividade parar de piscar antes de desconectar.
Formatação de discos
Use o utilitário de formatação de sistema no PC ou no Mac para formatar um disquete.
ATENÇÃO USUÁRIOS DE MAC
Caso o Mac entre em modo de suspensão enquanto um arquivo estiver aberto na unidade de disquete Iomega®
Floppy USB, quaisquer alterações não salvas poderão ser perdidas. Recomenda-se que você salve e/ou feche
todos os arquivos antes que o modo de suspensão possa ser ativado ou desative o modo de suspensão. Para
obter as informações mais recentes sobre esse assunto ou para fazer o download dos drivers mais atuais, nos
visite em www.iomega.com.
1. Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort van de computer.
2. Plaats de cd Drivers in het cd-rom-station om de stuurprogramma's te
installeren.
OPMERKING: Door de stuurprogramma's te installeren, geeft u aan dat u akkoord
gaat met de voorwaarden van de softwarelicentieovereenkomst die zich op de
cd bevindt. Als de licentieovereenkomst niet automatisch verschijnt wanneer u
de cd in het station plaatst, bladert u op de cd naar de licentieovereenkomst en leest u deze voordat u de
stuurprogramma's installeert.
Windows Me/XP -gebruikers: Volg de instructies voor uw besturingssysteem.
Windows 98/98SE/2000-gebruikers: De Wizard nieuwe hardware verschijnt. Klik op Volgende om de
stuurprogramma's te zoeken. Klik op Zoeken
naar het beste stuurprogramma en daarna op Volgende.
Schakel het selectievakje Een locatie specificeren in. Klik op Bladeren en selecteer op de cd Drivers de map
om uw besturingssysteem te openen.
3. Windows-gebruikers: Het pictogram van de USB-diskettedrive verschijnt in Deze computer of in Windows
Verkenner.
Mac-gebruikers: Het pictogram van de drive verschijnt op uw bureaublad wanneer u een diskette in de drive
plaatst.
Instructies voor het loskoppelen
WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht. Zo vermijdt u dat er gegevens
verloren gaan. Het groene statuslampje op de drive knippert wanneer er gegevens worden verzonden.
Windows Me/XP/2000-gebruikers: klik op het pictogram Hardware
verwijderen rechts van de taakbalk om de drive te stoppen. Verwijder de
schijf, wacht tot de melding verschijnt dat u de drive kunt loskoppelen en
koppel daarna de drive los.
Windows 98/98SE-gebruikers: het pictogram van Hardware verwijderen is niet zichtbaar. Controleer dat de
drive niet bezig is met het verzenden van gegevens, verwijder de schijf en koppel daarna de Iomega
®
USB-
diskettedrive los.
Mac-gebruikers: als de drive een schijf bevat, sleept u het pictogram van de Iomega Floppy USB-diskettedrive
naar de Prullenmand en wacht u tot het groene statuslampje niet meer knippert. Daarna kunt u de drive
loskoppelen.
Schijven formatteren
Gebruik de formatteringsvoorzieningen van uw PC- of Mac-systeem als u schijven wilt formatteren.
8
1. Anslut USB-kabeln till en USB-port på datorn.
2. Lägg i CD:n Drivers för att installera drivrutinerna.
OBS! Genom att installera drivrutinerna godkänner du villkoren i
programvarulicensavtalet som finns med på CD:n. Om licensavtalet inte öppnas
automatiskt då du lägger i CD:n ska du leta fram det på CD:n och läsa igenom
villkoren innan du installerar drivrutinerna.
Windows Me/XP/2000 -användare: Följ instruktionerna för ditt operativsystem.
Windows 98/98SE-användare:
Guiden Lägg till ny maskinvara öppnas. Klicka på Nästa för att hitta
drivrutinerna. Klicka på att hitta Sök för den bästa drivrutinsknappen och tryckNästa. Markera rutan för
Ange sökväg. Klicka på Bläddra och välj mapp för att öppna ditt operativsystem på CD:n Drivers.
3. Windows-användare: Ikonen för diskett USB-enheten kommer att läggas till i Den här datorn eller
Utforskaren.
Mac-användare: Ikonen visasskrivbordet då du lägger i en diskett.
Frånkopplingsinstruktioner
VARNING: För att undvika dataförlust: koppla inte loss enheten under dataöverföring. Det gröna aktivitetsljuset
på enheten blinkar då data överförs.
Windows Me/XP/2000-användare: Klicka på ikonen Ta bort maskinvara till
höger om aktivitetsfältet för att enheten ska stanna. Ta ur disken, vänta på
frånkopplingsskärmen och koppla från enheten.
Windows 98/98SE-användare: Du ser inte ikonen Ta bort maskinvara. Kontrollera att enheten inte överför data,
ta ur disken och koppla sedan från Iomega
®
Floppy USB-enheten.
Mac-användare: Om det finns en disk i enheten: dra ikonen för Iomega Floppy USB-enheten till papperskorgen
och vänta tills det gröna aktivitetsljuset slutat blinka innan du kopplar från enheten.
Formatera disketter
Använd systemets formateringsfunktioner på din PC eller Mac för att formatera en diskett.
1. Slut USB-kablet til en USB-port på computeren.
2. Isæt Driver-cd'en for at installere driverne.
BEMÆRK! Installation af driverne angiver, at du accepterer vilkårene i den
softwarelicensaftale, der er findes på cd'en. Hvis licensaftalen ikke åbner
automatisk, når du isætter cd'en, skal du gennemse cd'en og læse licensaftalen,
inden driverne installeres.
Windows Me/XP/2000 -brugere: Følg anvisningerne for dit operativsystem.
Windows 98/98SE-brugere:
Guiden Tilføj ny hardware åbnes. Klik på Næste for at finde driverne. Klik på
Søg for den bedste driverknap, og klikNæste. Marker afkrydsningsfeltet Angiv en placering. Klik på
Gennemse, og vælg mappen til åbning af operativsystemetDriver-cd'en.
3. Windows-brugere: Diskette USB-drevikonet vises i Denne computer eller Windows Stifinder.
Mac-brugere: Drevikonet visesskrivebordet, når du isætter en diskette.
Anvisninger til frakobling
ADVARSEL! Du skal ikke frakoble drevet under dataoverførsel, hvis du vil undgå tab af data. Den grønne
aktivitetsindikator på drevet blinker, når der overføres data.
Windows Me/XP/2000-brugere: Klik på ikonet Fjern hardware i højre side af
proceslinjen for at stoppe drevet. Fjern disken, vent på frakoblingsbeskeden,
og frakobl drevet.
Windows 98/98SE-brugere: Du kan ikke se ikonet Fjern
hardware. Kontroller, at drevet ikke overfører data, fjern
disken, og frakobl Iomega
®
Floppy USB-drevet.
Mac-brugere: Hvis der er en disk i drevet, skal du trække Iomega Floppy USB-drevsymbolet til papirkurv og vente
på, at den grønne aktivitetsindikator holder op med at blinke, før du frakobler drevet.
9
Formatering af diske
Brug systemformateringsprogrammerne på pc eller Mac til at formatere en disk.
1. Koble USB-kabelen til USB-porten på datamaskinen.
2. Sett inn Drivere-CDen for å installere drivere.
MERK: Ved å installere drivere angir du at du godtar vilkårene for lisensavtalen
for programvare som er inkludert på CDen. Hvis lisensavtalen ikke åpnes
automatisk når du setter inn CDen, blar du gjennom CDen og leser lisensavtalen
før du installerer driverne.
Windows Me/XP/2000-brukere: Følg veiledningen for ditt operativsystem.
Windows 98/98SE-brukere:
Veiviser for maskinvareinstallasjon blir åpnet. Klikk på Neste for å finne
driverne. Klikk på Søk etter den beste driveren, og deretter på. Sett en hake i boksen Angi en plassering.
Klikk på Bla gjennom og velg mappen for å åpne ditt operativsystem på Drivere-CDen.
3. Windows-brukere: Ikonet til USB-diskettstasjonen vises i Min datamaskin eller Windows Utforsker.
Mac-brukere: Stasjonsikonet vises på skrivebordet når du setter inn en diskett.
Frakoblingsveiledning
FORSIKTIG: For å unngå tap av data må du ikke koble fra stasjonen under overføring av data. Den grønne
aktivitetslampen blinker når stasjonen overfører data.
Windows Me/XP/2000-brukere: Klikk på Fjern maskinvare-ikonet på høyre
side av oppgavelinjen for å stoppe stasjonen. Ta ut disketten, vent på
frakoblingsmeldingen og koble deretter fra stasjonen.
Windows 98/98SE-brukere: Du vil ikke se Fjern maskinvare-ikonet. Pass på at stasjonen ikke overfører data, ta ut
disketten og koble deretter fra Iomega Floppy USB-diskettstasjonen.
Mac-brukere: Hvis det er en diskett i stasjonen, drar du ikonet til Iomega Floppy USB-diskettstasjonen til
papirkurven og venter til den grønne aktivitetslampen slutter å blinke før du kobler fra stasjonen.
Formatere disketter
Bruk systemformateringsverktøyene på PC eller Mac til å formatere disketter.
1. Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Pane ohjainten asennus-CD-levy CD-asemaan ja asenna ohjaimet.
HUOMAUTUS
: Kun asennat ohjaimet, hyväksyt CD-levyllä mukana olevat
ohjelmiston käyttöoikeussopimuksen ehdot. Jos käyttöoikeussopimus ei avaudu
automaattisesti, kun panet CD-levyn asemaan, etsi käyttöoikeussopimus CD-
levyltä ja lue se, ennen kuin asennat ohjaimet.
Windows Me/XP-käyttäjät: Noudata käyttöjärjestelmääsi koskevia ohjeita.
Windows 98/98SE- ja Windows 2000-käyttäjät:
Ohjattu uuden laitteen asentaminen alkaa. Etsi ohjaimet
valitsemalla Seuraava. Napsauta Etsi paras ohjain laitteelle -painiketta ja valitse sitten Seuraava.
Valitse Määritä sijainti -valintaruutu. Valitse Selaa ja valitse ohjainten asennus-CD-levyltä kansio, josta
käyttöjärjestelmä käynnistetään.
3. Windows-käyttäjät: Levy USB -aseman kuvake tulee näkyviin Oma tietokone- ikkunaan tai Windowsin
Resurssienhallintaan.
Macintosh-käyttäjät: Levyaseman kuvake tulee näkyviin työpöydälle, kun levy pannaan levyasemaan.
Ohjeita aseman irrottamista varten
VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana. Tiedot voivat hävitä. Asemassa vilkkuu vihreä valo, kun
asema siirtää tietoa.
Windows Me/XP- ja Windows 2000-käyttäjät: Sulje aseman toiminnot
napsauttamalla työkalurivin oikealla puolella olevaa Poista laite -kuvaketta
.
Poista levy asemasta ja odota irrotuskehotusta. Poista tämän jälkeen asema.
10
Windows 98- ja 98SE-käyttäjät: Poista laite -kuvake ei ole käytettävissä. Varmista, että asema ei siirrä tietoa.
Poista levy ja irrota Iomega
®
Floppy USB -asema.
Macintosh-käyttäjät: Jos asemassa on levy, vedä Iomega Floppy USB -aseman kuvake roskakoriin ja odota, että
vihreä valo ei enää vilku. Irrota asema tämän jälkeen.
Levyjen alustaminen
Alusta levy PC- tai Mac-järjestelmän alustustoiminnoilla.
17
acima representa todas as obrigações da Iomega para com o usuário sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ
SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, EMERGENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS,
USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade
a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade ou disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a
exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes, portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário.
Obtenção de serviço de garantia
É preciso notificar a Iomega dentro do período de garantia para receber o serviço de garantia. As informações de contato para a assistência
ao cliente da Iomega podem ser obtidas no site de suporte em www.iomega.com/europe/support. Atualmente, é assegurado suporte técnico
grátis para todos os produtos Iomega durante o período da garantia. A Iomega reserva-se o direito de alterar as condições citadas acima
sem qualquer notificação prévia. Se o representante da Iomega determinar que o produto é elegível ao serviço de garantia, será necessário
devolvê-lo à Iomega, acompanhado da identificação apropriada, o número da autorização de retorno fornecido pelo representante e uma
comprovação de aquisição. A Iomega não protege, recupera ou retorna dados durante o serviço de garantia, portanto o usuário deve fazer
cópia dos documentos antes da remessa.
Limitações
A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis
aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis
deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas
ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao usuário. Esta garantia outorga
direitos legais específicos ao usuário, mas o usuário também poderá ter direitos que variam conforme sua jurisdição. Qualquer processo
judicial por violação de qualquer garantia sobre o Produto deverá ser aberto no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação
poderia ter sido movida.
Iomega garandeert dat dit hardwareproduct vrij is van fouten in materialen en constructie voor een periode van twee jaar vanaf de
aankoopdatum. Deze niet-overdraagbare beperkte garantie geldt alleen voor u, de eerste eindgebruiker die het product heeft aangeschaft.
Deze garantie geldt niet voor: (a) softwareproducten van Iomega; (b) verbruiksartikelen zoals zekeringen of lampjes; of (c) producten, hard-
of software, van derden die zijn meegeleverd met het product waarvoor de garantie geldt. Iomega biedt geen enkele garantie voor dergelijke
producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd
gebruik, misbruik, gebruik van niet door Iomega geleverde of goedgekeurde media, blootstelling van media aan extreme magnetische velden
of externe oorzaken die met de omgeving samenhangen.
Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend door Iomega
te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten gebruiken. Het vervangen onderdeel/
product wordt gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantie of drie (3) maanden vanaf de datum van verzending van deze
onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve
verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van
Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE,
GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE
HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt
tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele
schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van toepassing is.
Service onder de garantie krijgen
U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. U vindt de contactinformatie voor
de klantenservice van Iomega via onze website voor ondersteuning www.iomega.com/europe/support. Momenteel geeft uw garantie u
recht op gratis technische ondersteuning voor alle Iomega-producten gedurende de garantieperiode. Iomega behoudt zich het recht voor
bovenstaande voorwaarden zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Als de vertegenwoordiger van Iomega bepaalt dat uw product in
aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren naar Iomega, met de juiste identificatie, het retourbonnummer dat
u van de vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aanschaf. Iomega kan tijdens de garantieservice geen gegevens beveiligen,
herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens kopiëren voordat u het product verzendt.
Beperkingen
BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door
de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur
beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten aanzien van
de duur van impliciete garanties niet toegestaan. Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze garantie geeft u
specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk verzoek wegens schending
van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht, worden ingediend.
19
CE (Unione Europea)
Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie: 73/23/EEC, 89/336/
EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega
International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali
cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di
raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente
di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto
ambientale.
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto.
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/
EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador:
Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo
anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es
responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material
reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o el distribuidor
donde adquirió este producto.
CE (Comunidade Européia)
Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Diretivas ainda não aprovadas por conselho:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação.
CE (Europese Gemeenschap)
Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijnen: 73/23/EEC en 89/336/EEC van
de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 en
EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologie-apparatuur.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft
de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde
stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker,
die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden
inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het
milieu en de gezondheid van de mens.
Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode voor dit product, neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de winkelier
bij wie dit product is gekocht.
31620500 3/29/06 a
Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are either registered
trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Macintosh, and Mac are either
registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand
names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com
.
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo
www.iomega.com.
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en
www.iomega.com.
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung
Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente

Documenttranscriptie

Floppy USB Drive Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу работы * Usuários de Windows Me/XP/2000 : Clique no ícone Remover Hardware, no lado direito da barra de tarefas, se desejar parar a unidade. Remova o disquete, aguarde o sinal de desconexão e, em seguida, desconecte a unidade. Usuários do Windows 98/98SE: Você não poderá ver o ícone Remover Hardware. Certifique-se de que a unidade não esteja transferindo dados, remova o disquete e desconecte a unidade de disquete Iomega® Floppy USB. Usuários de Mac: Se houver um disco na unidade, arraste o ícone da unidade de disquete Iomega Floppy USB para a lixeira e espere a luz verde de atividade parar de piscar antes de desconectar. Formatação de discos Use o utilitário de formatação de sistema no PC ou no Mac para formatar um disquete. ATENÇÃO USUÁRIOS DE MAC Caso o Mac entre em modo de suspensão enquanto um arquivo estiver aberto na unidade de disquete Iomega® Floppy USB, quaisquer alterações não salvas poderão ser perdidas. Recomenda-se que você salve e/ou feche todos os arquivos antes que o modo de suspensão possa ser ativado ou desative o modo de suspensão. Para obter as informações mais recentes sobre esse assunto ou para fazer o download dos drivers mais atuais, nos visite em www.iomega.com. 1. Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort van de computer. 2. Plaats de cd Drivers in het cd-rom-station om de stuurprogramma's te installeren. OPMERKING: Door de stuurprogramma's te installeren, geeft u aan dat u akkoord gaat met de voorwaarden van de softwarelicentieovereenkomst die zich op de cd bevindt. Als de licentieovereenkomst niet automatisch verschijnt wanneer u de cd in het station plaatst, bladert u op de cd naar de licentieovereenkomst en leest u deze voordat u de stuurprogramma's installeert. Windows Me/XP -gebruikers: Volg de instructies voor uw besturingssysteem. Windows 98/98SE/2000-gebruikers: De Wizard nieuwe hardware verschijnt. Klik op Volgende om de stuurprogramma's te zoeken. Klik op Zoeken naar het beste stuurprogramma en daarna op Volgende. Schakel het selectievakje Een locatie specificeren in. Klik op Bladeren en selecteer op de cd Drivers de map om uw besturingssysteem te openen. 3. Windows-gebruikers: Het pictogram van de USB-diskettedrive verschijnt in Deze computer of in Windows Verkenner. Mac-gebruikers: Het pictogram van de drive verschijnt op uw bureaublad wanneer u een diskette in de drive plaatst. Instructies voor het loskoppelen WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht. Zo vermijdt u dat er gegevens verloren gaan. Het groene statuslampje op de drive knippert wanneer er gegevens worden verzonden. Windows Me/XP/2000-gebruikers: klik op het pictogram Hardware verwijderen rechts van de taakbalk om de drive te stoppen. Verwijder de schijf, wacht tot de melding verschijnt dat u de drive kunt loskoppelen en koppel daarna de drive los. Windows 98/98SE-gebruikers: het pictogram van Hardware verwijderen is niet zichtbaar. Controleer dat de drive niet bezig is met het verzenden van gegevens, verwijder de schijf en koppel daarna de Iomega® USBdiskettedrive los. Mac-gebruikers: als de drive een schijf bevat, sleept u het pictogram van de Iomega Floppy USB-diskettedrive naar de Prullenmand en wacht u tot het groene statuslampje niet meer knippert. Daarna kunt u de drive loskoppelen. Schijven formatteren Gebruik de formatteringsvoorzieningen van uw PC- of Mac-systeem als u schijven wilt formatteren. 7 1. Anslut USB-kabeln till en USB-port på datorn. 2. Lägg i CD:n Drivers för att installera drivrutinerna. OBS! Genom att installera drivrutinerna godkänner du villkoren i programvarulicensavtalet som finns med på CD:n. Om licensavtalet inte öppnas automatiskt då du lägger i CD:n ska du leta fram det på CD:n och läsa igenom villkoren innan du installerar drivrutinerna. Windows Me/XP/2000 -användare: Följ instruktionerna för ditt operativsystem. Windows 98/98SE-användare: Guiden Lägg till ny maskinvara öppnas. Klicka på Nästa för att hitta drivrutinerna. Klicka på att hitta Sök för den bästa drivrutinsknappen och tryck på Nästa. Markera rutan för Ange sökväg. Klicka på Bläddra och välj mapp för att öppna ditt operativsystem på CD:n Drivers. 3. Windows-användare: Ikonen för diskett USB-enheten kommer att läggas till i Den här datorn eller Utforskaren. Mac-användare: Ikonen visas på skrivbordet då du lägger i en diskett. Frånkopplingsinstruktioner VARNING: För att undvika dataförlust: koppla inte loss enheten under dataöverföring. Det gröna aktivitetsljuset på enheten blinkar då data överförs. Windows Me/XP/2000-användare: Klicka på ikonen Ta bort maskinvara till höger om aktivitetsfältet för att enheten ska stanna. Ta ur disken, vänta på frånkopplingsskärmen och koppla från enheten. Windows 98/98SE-användare: Du ser inte ikonen Ta bort maskinvara. Kontrollera att enheten inte överför data, ta ur disken och koppla sedan från Iomega® Floppy USB-enheten. Mac-användare: Om det finns en disk i enheten: dra ikonen för Iomega Floppy USB-enheten till papperskorgen och vänta tills det gröna aktivitetsljuset slutat blinka innan du kopplar från enheten. Formatera disketter Använd systemets formateringsfunktioner på din PC eller Mac för att formatera en diskett. 1. Slut USB-kablet til en USB-port på computeren. 2. Isæt Driver-cd'en for at installere driverne. BEMÆRK! Installation af driverne angiver, at du accepterer vilkårene i den softwarelicensaftale, der er findes på cd'en. Hvis licensaftalen ikke åbner automatisk, når du isætter cd'en, skal du gennemse cd'en og læse licensaftalen, inden driverne installeres. Windows Me/XP/2000 -brugere: Følg anvisningerne for dit operativsystem. Windows 98/98SE-brugere: Guiden Tilføj ny hardware åbnes. Klik på Næste for at finde driverne. Klik på Søg for den bedste driverknap, og klik på Næste. Marker afkrydsningsfeltet Angiv en placering. Klik på Gennemse, og vælg mappen til åbning af operativsystemet på Driver-cd'en. 3. Windows-brugere: Diskette USB-drevikonet vises i Denne computer eller Windows Stifinder. Mac-brugere: Drevikonet vises på skrivebordet, når du isætter en diskette. Anvisninger til frakobling ADVARSEL! Du skal ikke frakoble drevet under dataoverførsel, hvis du vil undgå tab af data. Den grønne aktivitetsindikator på drevet blinker, når der overføres data. Windows Me/XP/2000-brugere: Klik på ikonet Fjern hardware i højre side af proceslinjen for at stoppe drevet. Fjern disken, vent på frakoblingsbeskeden, og frakobl drevet. Windows 98/98SE-brugere: Du kan ikke se ikonet Fjern hardware. Kontroller, at drevet ikke overfører data, fjern disken, og frakobl Iomega® Floppy USB-drevet. Mac-brugere: Hvis der er en disk i drevet, skal du trække Iomega Floppy USB-drevsymbolet til papirkurv og vente på, at den grønne aktivitetsindikator holder op med at blinke, før du frakobler drevet. 8 Formatering af diske Brug systemformateringsprogrammerne på pc eller Mac til at formatere en disk. 1. Koble USB-kabelen til USB-porten på datamaskinen. 2. Sett inn Drivere-CDen for å installere drivere. MERK: Ved å installere drivere angir du at du godtar vilkårene for lisensavtalen for programvare som er inkludert på CDen. Hvis lisensavtalen ikke åpnes automatisk når du setter inn CDen, blar du gjennom CDen og leser lisensavtalen før du installerer driverne. Windows Me/XP/2000-brukere: Følg veiledningen for ditt operativsystem. Windows 98/98SE-brukere: Veiviser for maskinvareinstallasjon blir åpnet. Klikk på Neste for å finne driverne. Klikk på Søk etter den beste driveren, og deretter på. Sett en hake i boksen Angi en plassering. Klikk på Bla gjennom og velg mappen for å åpne ditt operativsystem på Drivere-CDen. 3. Windows-brukere: Ikonet til USB-diskettstasjonen vises i Min datamaskin eller Windows Utforsker. Mac-brukere: Stasjonsikonet vises på skrivebordet når du setter inn en diskett. Frakoblingsveiledning FORSIKTIG: For å unngå tap av data må du ikke koble fra stasjonen under overføring av data. Den grønne aktivitetslampen blinker når stasjonen overfører data. Windows Me/XP/2000-brukere: Klikk på Fjern maskinvare-ikonet på høyre side av oppgavelinjen for å stoppe stasjonen. Ta ut disketten, vent på frakoblingsmeldingen og koble deretter fra stasjonen. Windows 98/98SE-brukere: Du vil ikke se Fjern maskinvare-ikonet. Pass på at stasjonen ikke overfører data, ta ut disketten og koble deretter fra Iomega Floppy USB-diskettstasjonen. Mac-brukere: Hvis det er en diskett i stasjonen, drar du ikonet til Iomega Floppy USB-diskettstasjonen til papirkurven og venter til den grønne aktivitetslampen slutter å blinke før du kobler fra stasjonen. Formatere disketter Bruk systemformateringsverktøyene på PC eller Mac til å formatere disketter. 1. Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. 2. Pane ohjainten asennus-CD-levy CD-asemaan ja asenna ohjaimet. HUOMAUTUS: Kun asennat ohjaimet, hyväksyt CD-levyllä mukana olevat ohjelmiston käyttöoikeussopimuksen ehdot. Jos käyttöoikeussopimus ei avaudu automaattisesti, kun panet CD-levyn asemaan, etsi käyttöoikeussopimus CDlevyltä ja lue se, ennen kuin asennat ohjaimet. Windows Me/XP-käyttäjät: Noudata käyttöjärjestelmääsi koskevia ohjeita. Windows 98/98SE- ja Windows 2000-käyttäjät: Ohjattu uuden laitteen asentaminen alkaa. Etsi ohjaimet valitsemalla Seuraava. Napsauta Etsi paras ohjain laitteelle -painiketta ja valitse sitten Seuraava. Valitse Määritä sijainti -valintaruutu. Valitse Selaa ja valitse ohjainten asennus-CD-levyltä kansio, josta käyttöjärjestelmä käynnistetään. 3. Windows-käyttäjät: Levy USB -aseman kuvake tulee näkyviin Oma tietokone- ikkunaan tai Windowsin Resurssienhallintaan. Macintosh-käyttäjät: Levyaseman kuvake tulee näkyviin työpöydälle, kun levy pannaan levyasemaan. Ohjeita aseman irrottamista varten VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana. Tiedot voivat hävitä. Asemassa vilkkuu vihreä valo, kun asema siirtää tietoa. Windows Me/XP- ja Windows 2000-käyttäjät: Sulje aseman toiminnot napsauttamalla työkalurivin oikealla puolella olevaa Poista laite -kuvaketta. Poista levy asemasta ja odota irrotuskehotusta. Poista tämän jälkeen asema. 9 Windows 98- ja 98SE-käyttäjät: Poista laite -kuvake ei ole käytettävissä. Varmista, että asema ei siirrä tietoa. Poista levy ja irrota Iomega® Floppy USB -asema. Macintosh-käyttäjät: Jos asemassa on levy, vedä Iomega Floppy USB -aseman kuvake roskakoriin ja odota, että vihreä valo ei enää vilku. Irrota asema tämän jälkeen. Levyjen alustaminen Alusta levy PC- tai Mac-järjestelmän alustustoiminnoilla. 10 acima representa todas as obrigações da Iomega para com o usuário sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, EMERGENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade ou disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes, portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário. Obtenção de serviço de garantia É preciso notificar a Iomega dentro do período de garantia para receber o serviço de garantia. As informações de contato para a assistência ao cliente da Iomega podem ser obtidas no site de suporte em www.iomega.com/europe/support. Atualmente, é assegurado suporte técnico grátis para todos os produtos Iomega durante o período da garantia. A Iomega reserva-se o direito de alterar as condições citadas acima sem qualquer notificação prévia. Se o representante da Iomega determinar que o produto é elegível ao serviço de garantia, será necessário devolvê-lo à Iomega, acompanhado da identificação apropriada, o número da autorização de retorno fornecido pelo representante e uma comprovação de aquisição. A Iomega não protege, recupera ou retorna dados durante o serviço de garantia, portanto o usuário deve fazer cópia dos documentos antes da remessa. Limitações A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao usuário. Esta garantia outorga direitos legais específicos ao usuário, mas o usuário também poderá ter direitos que variam conforme sua jurisdição. Qualquer processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o Produto deverá ser aberto no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação poderia ter sido movida. Iomega garandeert dat dit hardwareproduct vrij is van fouten in materialen en constructie voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze niet-overdraagbare beperkte garantie geldt alleen voor u, de eerste eindgebruiker die het product heeft aangeschaft. Deze garantie geldt niet voor: (a) softwareproducten van Iomega; (b) verbruiksartikelen zoals zekeringen of lampjes; of (c) producten, hardof software, van derden die zijn meegeleverd met het product waarvoor de garantie geldt. Iomega biedt geen enkele garantie voor dergelijke producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik, misbruik, gebruik van niet door Iomega geleverde of goedgekeurde media, blootstelling van media aan extreme magnetische velden of externe oorzaken die met de omgeving samenhangen. Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend door Iomega te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten gebruiken. Het vervangen onderdeel/ product wordt gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantie of drie (3) maanden vanaf de datum van verzending van deze onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van toepassing is. Service onder de garantie krijgen U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega via onze website voor ondersteuning www.iomega.com/europe/support. Momenteel geeft uw garantie u recht op gratis technische ondersteuning voor alle Iomega-producten gedurende de garantieperiode. Iomega behoudt zich het recht voor bovenstaande voorwaarden zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Als de vertegenwoordiger van Iomega bepaalt dat uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren naar Iomega, met de juiste identificatie, het retourbonnummer dat u van de vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aanschaf. Iomega kan tijdens de garantieservice geen gegevens beveiligen, herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens kopiëren voordat u het product verzendt. Beperkingen BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toegestaan. Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk verzoek wegens schending van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht, worden ingediend. 17 CE (Unione Europea) Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie: 73/23/EEC, 89/336/ EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale. Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/ EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno. Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió este producto. CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Diretivas ainda não aprovadas por conselho: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação. CE (Europese Gemeenschap) Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijnen: 73/23/EEC en 89/336/EEC van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologie-apparatuur. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu en de gezondheid van de mens. Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode voor dit product, neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de winkelier bij wie dit product is gekocht. 19 Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com. Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Macintosh, and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31620500 3/29/06 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Iomega FLOPPY USB DRIVE de handleiding

Type
de handleiding