HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 series Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

D7H14-67902
1
1 2
Lea esto primero
http://www.hp.com/support/colorljM855

2
3
JA
トランスファー アセンブリ ドアの緑色のハンドルを持ち上げ (1)、ドアを下げて開きます (2)。
KK

KO
전송 어셈블리 도어의 녹색 손잡이를 들어 올린 후 도어를 아래로 내려 엽니다.
NO





RO

RU

SK

SL

SV



抬起傳送組件擋門上的綠色把手(圖說文字 1),然後降下擋門以開啟(圖說文字 2)。


AR
EN





DE



Sollevare la maniglia verde sullo sportello del gruppo


ES
Levante el asa verde de la puerta del conjunto de transferencia


CA



ZHCN
抬起转印组合件挡盖上的绿色手柄(图注 1),
然后放下挡盖以将其打开(图注 2)。
HR

CS

DA

NL



EL


HU
ID

3
4
JA
トランスファー ローラー アセンブリのハンドルを持ち上げ、アセンブリをプリンタからまっすぐ引き出し、取り外します。
KK

KO
전송 롤러 어셈블리 손잡이를 들어 올린 다음 제품에서 어셈블리를 똑바로 당겨 분리하십시오.
NO





RO

RU

SK

SL

SV


抬起傳送滾筒組件把手,然後將組件筆直拉出產品以取下。



AR
EN





DE





ES



CA


抬起转印轮组合件手柄,然后直着从产品中抽出该组合件以将其卸下。
ZHCN
HR

CS

DA

NL


Nosta siirtorullakokoonpanon kahvat ja poista kokoonpano laitteesta vetämällä sitä suoraan ulospäin.
EL


HU
ID

4
5
6
EN







DE






spingere il gruppo del rullo nel prodotto per installarlo.
ES



producto para instalarlo.
CA


将转印轮组合件上的蓝色箭头与转印组合件挡盖上的蓝色箭头对齐,然后将该滚轮组合件推入产品中以安
装它。
ZHCN
HR


CS


DA

for at installere den.
NL



Kohdista siirtorullakokoonpanon siniset nuolet siirtokokoonpanon luukussa olevien sinisten nuolten kanssa ja asenna rullakokoonpano

5
JA
トランスファー ローラー アセンブリに示されている青色の矢印を、トランスファー アセンブリ ドアの青色の矢印に合わせ、
ローラー アセンブリをプリンタに押し込んで取り付けます。
KK


KO
전송 롤러 어셈블리의 파란색 화살표를 전송 어셈블리 도어의 파란색 화살표와 정렬한 후 롤럴 어셈블리를 제품에 밀어 넣어
장착시킵니다.
NO

for å sette det på plass.






RO


RU

SK


SL


SV

skjut in den i produkten.

將傳送滾筒組件上的藍色箭頭對齊傳送組件擋門上的藍色箭頭,然後將滾筒組件推入產品加以安裝。




AR
EL




HU
ID


6
7
JA
トランスファー アセンブリ ドアを持ち上げて閉じます。
注記:ドアが完全に閉じると、緑色のハンドルがカチッと音がして所定の位置に固定されます。
KK

ЕСКЕРТПЕ. 
KO
전송 어셈블리 도어를 들어올려 닫습니다.
참고: 도어가 완전히 닫히면 녹색 손잡이가 제 위치로 돌아갑니다.
NO
Hev dekselet til overføringsenheten for å lukke det.
MERK: Det grønne håndtaket knepper på plass når dekselet er helt lukket.

UWAGA: 

EN

NOTE: 



REMARQUE : 

DE

HINWEIS: 
geschlossen ist.

Sollevare lo sportello del gruppo di trasferimento per chiuderlo.
NOTA: 

ES
Levante la puerta del conjunto de transferencia para cerrarla.
NOTA: 
completamente cerrada.
CA

NOTA: 
estigui totalment tancada.
抬起转印组合件挡盖以将其合上。
注:完全合上该挡盖后,绿色手柄将咔嗒一声固定到位。
ZHCN
HR

NAPOMENA: 
CS

POZNÁMKA: 
DA
Løft dækslet til overførselsenheden for at lukke det.
BEMÆRK! 
NL

OPMERKING: 

Sulje siirtokokoonpanon luukku nostamalla luukkua.
HUOMAUTUS: 
EL

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

MEGJEGYZÉS: 
HU
ID

CATATAN: 
7
8 9


NOTA: 
RO

NOTĂ: 
RU

ПРИМЕЧАНИЕ. 
SK

POZNÁMKA: 
SL

OPOMBA: 
SV

OBS! 

提起傳送組件擋門以關閉。
附註:綠色把手會在擋門完全關閉時扣入定位。



NOT: 
AR
8
*D7H14-91002
*
*D7H14-91002
*
'+


Documenttranscriptie

D7H14-67902 http://www.hp.com/support/colorljM855 http://www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 Lea esto primero 1 2 1 3   EN Lift up the green handle on the transfer assembly door (callout 1), and then lower the door to open it (callout 2). FR Soulevez la poignée verte du volet de l’ensemble de transfert (légende 1), puis abaissez le volet pour l’ouvrir (légende 2). DE Heben Sie den grünen Hebel an der Tür der Transfereinheit an (1) und senken Sie die Tür dann ab, um sie zu öffnen (2). IT Sollevare la maniglia verde sullo sportello del gruppo di trasferimento (richiamo 1), quindi abbassare lo sportello per aprirlo (richiamo 2). ES Levante el asa verde de la puerta del conjunto de transferencia (1 en la figura) y, a continuación, baje la puerta para abrirla (2 en la figura). CA Aixequeu la nansa verda de la porta de la unitat de transferència (indicació 1) i, a continuació, abaixeu la porta per obrir-la (indicació 2). ZHCN 抬起转印组合件挡盖上的绿色手柄(图注 1), 然后放下挡盖以将其打开(图注 2)。 HR Podignite zelenu ručicu na vratima prijenosnog sklopa (oblačić 1) i zatim spustite vrata da biste ih otvorili (oblačić 2). CS Nadzvedněte zelené držadlo na dvířkách přenosové jednotky (popisek 1) a poté ji sklopením dvířek otevřete (popisek 2). DA Løft det grønne håndtag på overførselsenhedens dæksel (figuranvisning 1), og sænk derefter dækslet for at åbne det (figuranvisning 2). NL Til de groene hendel op de deur van de overdrachtseenheid omhoog (label 1) en laat vervolgens de deur zakken om deze te openen (label 2). FI Nosta siirtokokoonpanon luukun vihreää kahvaa (1) ja avaa luukku liikuttamalla sitä alaspäin (2). EL Ανασηκώστε την πράσινη λαβή που υπάρχει στη θύρα της μονάδας μεταφοράς (1) και κατεβάστε τη θύρα για να την ανοίξετε (2). HU Emelje fel a továbbítóegységen található zöld kart, és nyissa ki a panelt (1), majd lefelé hajtva nyissa ki az ajtót (2). ID Angkat gagang hijau pada pintu unit transfer (gambar 1), lalu turunkan pintu untuk membukanya (gambar 2). JA トランスファー アセンブリ ドアの緑色のハンドルを持ち上げ (1)、ドアを下げて開きます (2)。 KK Беру жинағының есігіндегі жасыл тұтқаны көтеріңіз (1-белгі), одан кейін ашу үшін есікті төмен түсіріңіз (2-белгі). KO 전송 어셈블리 도어의 녹색 손잡이를 들어 올린 후(1) 도어를 아래로 내려 엽니다(2). NO Løft det grønne håndtaket på overføringsenheten (bilde 1), og senk deretter dekselet for å åpne det (bilde 2). PL Podnieś zielony uchwyt znajdujący się na drzwiczkach zespołu przenoszenia (odnośnik 1) i obniż drzwiczki, aby je otworzyć (odnośnik 2). PT Levante a alça verde da porta de montagem de transferência (legenda 1) e então abaixe a porta para abri-la (legenda 2). RO Ridicaţi mânerul verde de pe capacul ansamblului de transfer (referinţa 1), apoi coborâţi capacul pentru a-l deschide (referinţa 2). RU Поднимите зеленую ручку на дверце узла переноса (выноска 1) и опустите дверцу, чтобы открыть ее (выноска 2). SK Zdvihnite zelené držadlo na dvierkach prenosovej súpravy (bublina č. 1) a potom ju sklopením dvierok otvorte (bublina č. 2). SL Dvignite zeleno ročko na vratih sklopa za prenos (oblaček 1) in nato spustite vrata, da jih odprete (oblaček 2). SV Lyft det gröna handtaget på överföringsenhetens lucka (punkt 1) och för sedan luckan nedåt för att öppna den (punkt 2). TH ZHTW TR 抬起傳送組件擋門上的綠色把手(圖說文字 1),然後降下擋門以開啟(圖說文字 2)。 Aktarma aksamı kapağındaki yeşil tutacağı yukarı kaldırın (belirtim 1) ve ardından kapağı aşağıya indirerek açın (belirtim 2). AR 2 4 ZHCN EN Lift up the transfer roller assembly handles, and then pull the assembly straight out of the product to remove it. FR Soulevez les poignées de l’ensemble de cylindre de transfert et tirez l’ensemble vers vous pour le retirer du produit. DE Heben Sie die Griffe der Transferrolleneinheit an. Ziehen Sie die Einheit gerade aus dem Produkt heraus, um sie zu entfernen. IT Sollevare le maniglie del gruppo del rullo di trasferimento, quindi estrarre il gruppo dal prodotto per rimuoverlo. ES Sujete las asas del conjunto del rodillo de transferencia y, a continuación, tire del conjunto en línea recta para extraerlo del producto. CA Aixequeu les nanses de la unitat del roleu de transferència i, a continuació, tireu de la unitat fora del producte per treure-la. 抬起转印轮组合件手柄,然后直着从产品中抽出该组合件以将其卸下。 HR Podignite ručke sklopa prijenosnog valjka i zatim povucite sklop ravno iz proizvoda da biste ga uklonili. CS Zvedněte držadla přenosové jednotky válečku a následným tažením vyjměte jednotku z produktu. DA Løft håndtagene til overførselsrulleenheden, og træk derefter enheden lige ud af produktet for at fjerne den. NL Til de hendels van de overdrachtsrol omhoog en trek de eenheid vervolgens uit het product om deze te verwijderen. FI Nosta siirtorullakokoonpanon kahvat ja poista kokoonpano laitteesta vetämällä sitä suoraan ulospäin. EL Ανασηκώστε τις λαβές της μονάδας κυλίνδρων μεταφοράς και έπειτα τραβήξτε τη μονάδα ευθεία έξω από τη συσκευή για να την αφαιρέσετε. HU Emelje fel a továbbítógörgő-egység fogantyúit, majd egyenesen húzva vegye ki az egységet a készülékből. ID Angkat gagang unit rol transfer, lalu tarik unit tersebut keluar dari produk untuk melepasnya. JA トランスファー ローラー アセンブリのハンドルを持ち上げ、アセンブリをプリンタからまっすぐ引き出し、取り外します。 KK Беру ролигі жинағының тұтқасын көтеріңіз де, шығару үшін жинақты өнімнен тіке тартыңыз. KO 전송 롤러 어셈블리 손잡이를 들어 올린 다음 제품에서 어셈블리를 똑바로 당겨 분리하십시오. NO Løft opp håndtakene på overføringsenheten, og trekk enheten rett ut av produktet for å fjerne det. PL Unieś uchwyty zespołu wałka przenoszenia i wysuń zespół z urządzenia. PT Levante as alças do conjunto do cilindro de transferência e então puxe o conjunto para fora do produto para removê-lo. RO Ridicaţi mânerele ansamblului rolei de transfer, apoi trageţi drept în afară ansamblul din produs pentru a-l scoate. RU Потяните вверх ручки узла вала переноса, затем вытяните узел из устройства. SK Zdvihnite držadlá prenosovej súpravy valčeka a následným potiahnutím vyberte súpravu z produktu. SL Dvignite ročici sklopa valja za prenos in potegnite sklop naravnost navzgor, da ga odstranite. SV Lyft upp överföringsvalsens handtag och ta sedan bort valsen ur produkten genom att dra den rakt ut. TH ZHTW TR 抬起傳送滾筒組件把手,然後將組件筆直拉出產品以取下。 Aktarım silindiri tutacaklarını yukarı kaldırın ve ardından aksamı doğrudan ürünün dışına çekip çıkarın. AR 3 5 6 CA ZHCN EN Align the blue arrows on the transfer roller assembly with the blue arrows on the transfer assembly door, and then push the roller assembly into the product to install it. FR Alignez les flèches bleues de l’ensemble de cylindre de transfert avec les flèches bleues du volet de l’ensemble de transfert, puis poussez l’ensemble de cylindre dans le produit pour l’installer. DE Richten Sie die blauen Pfeile an der Transferrolleneinheit mit den blauen Pfeilen an der Tür der Transfereinheit aus. Drücken Sie die Rolleneinheit dann in das Produkt hinein, um sie zu installieren. IT Allineare le frecce blu sul gruppo del rullo di trasferimento con le frecce blu sullo sportello del gruppo di trasferimento, quindi spingere il gruppo del rullo nel prodotto per installarlo. ES Alinee las flechas azules del conjunto de rodillo de transferencia con las flechas azules de la puerta del conjunto de transferencia y, a continuación, empuje el conjunto de rodillo dentro del producto para instalarlo. Alineeu les fletxes blaves de la unitat del roleu de transferència amb les fletxes blaves de la porta de la unitat de transferència i, a continuació, empenyeu la unitat del roleu dintre del producte per instal·lar-la. 将转印轮组合件上的蓝色箭头与转印组合件挡盖上的蓝色箭头对齐,然后将该滚轮组合件推入产品中以安 装它。 HR Poravnajte plave strelice na sklopu prijenosnog valjka s plavim strelicama na vratima prijenosnog sklopa i zatim gurnite sklop valjka u proizvod kako biste ga postavili. CS Srovnejte modré šipky na přenosové jednotce válečku s modrými šipkami na dvířkách přenosové jednotky a pak zatlačte jednotku válečku do produktu. DA Juster de blå pile på overførselsrulleenheden med de blå pile på dækslet til overførselsenheden, og skub derefter rulleenheden ind i produktet for at installere den. NL Lijn de blauwe pijlen op de overdrachtsrol uit met de blauwe pijlen op de deur van de overdrachtseenheid. Duw daarna de rol in het product om deze te installeren. FI Kohdista siirtorullakokoonpanon siniset nuolet siirtokokoonpanon luukussa olevien sinisten nuolten kanssa ja asenna rullakokoonpano laitteeseen työntämällä se laitteen sisään. 4 EL Ευθυγραμμίστε τα μπλε βέλη της μονάδας κυλίνδρων μεταφοράς με τα μπλε βέλη της θύρας μονάδας μεταφοράς και έπειτα σπρώξτε τη μονάδα κυλίνδρων μέσα στη συσκευή για να την τοποθετήσετε. HU Igazítsa hozzá a továbbítógörgő-egységen lévő kék nyilakat a továbbítóegység ajtajához, majd nyomja a helyére a készülékben a görgőegységet. ID Sejajarkan tanda panah biru pada unit rol transfer dengan tanda panah biru pada pintu unit transfer, lalu tekan unit rol ke dalam produk untuk memasangnya. JA トランスファー ローラー アセンブリに示されている青色の矢印を、トランスファー アセンブリ ドアの青色の矢印に合わせ、 ローラー アセンブリをプリンタに押し込んで取り付けます。 KK Беру ролигі жинағындағы көк көрсеткіштерді беру жинағының есігіндегі көк көрсеткілермен туралаңыз да, ролик жинағын өнімге итеріп салыңыз. KO 전송 롤러 어셈블리의 파란색 화살표를 전송 어셈블리 도어의 파란색 화살표와 정렬한 후 롤럴 어셈블리를 제품에 밀어 넣어 장착시킵니다. NO Juster de blå pilene på overføringsenheten med de blå pilene på dekselet til overføringsenheten, og skyv overføringsenheten inn i produktet for å sette det på plass. PL Dopasuj niebieskie strzałki znajdujące się na zespole wałka przenoszenia do niebieskich strzałek widocznych na drzwiczkach zespołu. Wsuń zespół wałka do urządzenia i zainstaluj go. PT Alinhe as setas azuis no conjunto do cilindro de transferência às setas azuis na porta do conjunto de transferência e então empurre o conjunto do cilindro para dentro do produto para instalá-lo. RO Aliniaţi săgeţile albastre de pe ansamblul rolei de transfer cu săgeţile albastre de pe capacul ansamblului de transfer, apoi împingeţi ansamblul de role în produs pentru a-l instala. RU Совместите синие стрелки на узле вала переноса с синими стрелками на дверце узла переноса и установите узел вала в устройство. SK Zarovnajte modré šípky na prenosovej súprave valčeka s modrými šípkami na dvierkach prenosovej súpravy a potom zatlačte súpravu valčeka do produktu. SL Poravnajte modre puščice sklopa valja za prenos z modrimi puščicami na vratih sklopa za prenos, nato pa potisnite sklop valja v izdelek, da ga namestite. SV Justera de blå pilarna på överföringsvalsen mot de blå pilarna på överföringsvalsens lucka och installera sedan överföringsvalsen genom att skjut in den i produkten. TH ZHTW TR 將傳送滾筒組件上的藍色箭頭對齊傳送組件擋門上的藍色箭頭,然後將滾筒組件推入產品加以安裝。 Aktarım silindiri aksamındaki mavi okları aktarım aksamı kapağındaki mavi oklarla aynı hizaya getirin ve ardından silindir aksamını ürünün içine doğru iterek takın. AR 5 7 EN Raise the transfer assembly door to close it. NOTE: The green handle will snap into place when the door is fully closed. FR Soulevez le volet de l’ensemble de transfert pour le fermer. REMARQUE : La poignée verte s’emboîte lorsque le volet est complètement fermé. DE Heben Sie die Tür der Transfereinheit an, um sie zu schließen. HINWEIS: Der grüne Griff rastet ein, wenn die Tür ganz geschlossen ist. IT Sollevare lo sportello del gruppo di trasferimento per chiuderlo. NOTA: La maniglia verde scatterà in posizione quando lo sportello è completamente chiuso. ES Levante la puerta del conjunto de transferencia para cerrarla. NOTA: El asa verde encajará en su sitio cuando la puerta esté completamente cerrada. CA Aixequeu la porta de la unitat de transferència per tancar-la. NOTA: La nansa verda encaixarà en el seu lloc quan la porta estigui totalment tancada. ZHCN 抬起转印组合件挡盖以将其合上。 注:完全合上该挡盖后,绿色手柄将咔嗒一声固定到位。 HR Podignite vrata prijenosnog sklopa da biste ih zatvorili. NAPOMENA: Zelena ručica sjest će na mjesto kada se vrata potpuno zatvore. CS Nadzvednutím dvířek přenosové jednotky ji zavřete. POZNÁMKA: Po úplném zavření dvířek zapadne zelené držadlo na místo. DA Løft dækslet til overførselsenheden for at lukke det. BEMÆRK! Det grønne håndtag vil klikke på plads, når dækslet lukkes helt. NL Til de deur van de overdrachtseenheid omhoog om deze te sluiten. OPMERKING: De groene hendel zal vastklikken wanneer de deur volledig is gesloten. FI Sulje siirtokokoonpanon luukku nostamalla luukkua. HUOMAUTUS: Vihreä kahva napsahtaa paikalleen, kun luukku on sulkeutunut kokonaan. EL Ανασηκώστε τη θύρα της μονάδας μεταφοράς για να την κλείσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πράσινη λαβή θα ασφαλίσει στη θέση της μόλις κλείσει εντελώς η θύρα. HU Felhajtva zárja be a görgőegység ajtaját. MEGJEGYZÉS: A zöld fogantyú a helyére kattan, amikor az ajtó teljesen be van zárva. ID Angkat pintu unit transfer untuk menutupnya. CATATAN: Gagang hijau akan terpasang pada tempatnya bila pintu ditutup sepenuhnya. JA トランスファー アセンブリ ドアを持ち上げて閉じます。 注記:ドアが完全に閉じると、緑色のハンドルがカチッと音がして所定の位置に固定されます。 KK Жабу үшін беру ролигінің есігін көтеріңіз. ЕСКЕРТПЕ. Есік толығымен жабылғанда жасыл тұтқа сырт етіп орнына түседі. KO 전송 어셈블리 도어를 들어올려 닫습니다. 참고: 도어가 완전히 닫히면 녹색 손잡이가 제 위치로 돌아갑니다. NO Hev dekselet til overføringsenheten for å lukke det. MERK: Det grønne håndtaket knepper på plass når dekselet er helt lukket. PL Unieś drzwiczki zespołu przenoszenia i zamknij je. UWAGA: Zielony uchwyt wskoczy na miejsce, gdy drzwiczki zostaną całkowicie zamknięte. 6 PT Eleve a porta do conjunto de transferência para fechá-lo. NOTA: A alça verde encaixará no lugar quando a porta for totalmente fechada. RO Ridicaţi capacul ansamblului de transfer pentru a-l închide. NOTĂ: Mânerul verde se va fixa pe poziţie când capacul este complet închis. RU Поднимите дверцу узла переноса, чтобы закрыть ее. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда дверца полностью закроется, зеленая ручка с щелчком встанет на место. SK Nadvihnutím dvierok prenosovej súpravy ju zatvorte. POZNÁMKA: Po úplnom zatvorení dvierok zapadne zelené držadlo na miesto. SL Dvignite vrata sklopa za prenos, da jih zaprete. OPOMBA: Zelena ročica se bo zataknila, ko bodo vrata v celoti zaprta. SV Stäng överföringsenhetens lucka genom att lyfta den. OBS! Det gröna handtaget snäpper på plats när dörren stängs helt. TH ZHTW TR 提起傳送組件擋門以關閉。 附註:綠色把手會在擋門完全關閉時扣入定位。 Aktarma aksamı kapağını yukarı kaldırarak kapağı kapatın. NOT: Kapak tamamen kapandığında yeşil tutacak yerine oturur. AR 8 9 7 © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. *D7H14-91002* *D7H14-91002* '+ 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Color LaserJet Enterprise flow MFP M880 series Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor