Wahl 9854-2916 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No. 1050.1020
Lithium•Ion
Detachable Blade Trimmer
nl
nederlands
ar
العربية
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruiken van een elektrisch apparaat, dienen de volgende voorzorgsmaatregels in acht genomen te worden:
LEES ALLE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GEBRUIK (Dit apparaat)
GEVAARLIJK - Om het risico op een elektrische schock te verminderen:
• Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt. Trek meteen de stekker uit het stopcontact.
• Niet in bad of onder de douche te gebruiken.
• Leg het apparaat niet op een plaats van waar het in de wasbak of badkuip kan vallen.
• Vermijd het contact van elektrische apparatuur met water en andere vloeistoffen.
• Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact na ieder gebruik, behalve wanneer het apparaat opgeladen wordt.
• Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING - Neem de volgende richtlijnen in acht om brand, elek-
trische schokken of persoonlijk letsel te verminderen:
• Om het gevaar op brand, brandwonden en explosies te verminderen, dit appa
-
raat niet vernietigen, uit elkaar halen of verhitten tot een temperatuur boven 100˚C
(212˚F).
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (incl. kinderen van 8
jaar en ouder) met beperkte lichamelijke, zintuigelijke of mentale vaardigheden of
met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of aan hen
instructies m.b.t. het gebruik van het apparaat zijn gegeven door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit apparaat is geen kinderspeelgoed.
Het reinigen en onderhoud mag uitsluitend door kinderen gedaan worden onder
toezicht van een volwassene.
• Houd het apparaat droog en voorkom dat elektronische apparatuur in contact
komt met water of andere vloeistoffen.
• Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de bijgeleverde stekker.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn mee
-
geleverd.
• Gooi of stop nooit voorwerpen in een opening van het apparaat.
• Voorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer het snijblad beschadigd is.
• Zorg ervoor dat dit apparaat tijdens gebruik niet beschadigd kan worden door een
huisdier. Stel het ook niet bloot aan weersinvloeden.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
OPLADEN
1. Deze trimmer is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat dient een volledige nacht opgeladen te worden voordat u het voor het eerst gebruikt.
2. Haal de trimmer, transformator en accessoires uit de verpakking.
3. Sluit de transformator op de trimmer aan. ZORG ERVOOR DAT DE TRIMMER IN DE "UIT -0" POSITIE STAAT TIJDENS HET OPLADEN.
4. Steek de transformator in een stopcontact met het juiste voltage.
5. Als de trimmer bijna leeg is, dient u hem op de transformator aan te sluiten en deze in het stopcontact te steken. Zo levert uw trimmer altijd een optimale prestatie. Deze
transformator laadt de batterij continu op maar zal niet overladen. Gebruik de trimmer niet tijdens het opladen.
6. Het duurt ongeveer 60 minuten om de batterij op te laden. De Lithium Ion Trimmer heeft ook een snellaadfunctie.
7. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde transformatorstekker in de oplaadingang.
PROBLEMEN OPLOSSEN
• Als de trimmer er onverwachts mee ophoudt, probeer het apparaat dan te resetten door de trimmer op de oplader aan te sluiten.
• Als u merkt dat de trimmer niet oplaadt, doe dan het volgende voordat u hem terugstuurt voor reparatie:
1. Controleer of het stopcontact werkt door een ander apparaat aan te sluiten.
2. Controleer of het stopcontact wellicht is aangesloten op een lichtschakelaar die de stroom afsluit wanneer de lichten uitge daan worden.
3. Controleer of de trimmer correct op de transformator is aangesloten, of alle aansluitingen goed zijn en of de schakelaar op de trimmer op "UIT - 0" staat.
4. Als uw elektriciteitsnetwerk aangesloten is op een hoofdschakelaar, raden we aan om de trimmer van de oplader af te halen wanneer de hoofdschakelaar wordt omgezet. De
batterij zal leeglopen wanneer het apparaat is aangesloten op een niet-wer- kend stopcontact of een niet-aangesloten oplader.
5. Zet het apparaat op "AAN- I" en beweeg de snijbladen met de hand als de trimmer volledig opgeladen is maar het niet doet. (De olie kan opgedroogd zijn tussen de
trimbladen, zodat ze tijdelijk vastzitten.)
VERVANGING VAN DE LITHIUMION-BATTERIJ
Voor het vervangen van de batterij moet de gehele, intacte tondeuse of trimmer naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum gestuurd worden (het adres is te vinden in dit
boekje) of naar een geschikte gekwaliceerde vakman gebracht worden. De batterij mag alleen worden vervangen door de originele batterij van de fabrikant. Vanwege veilig-
heidsredenen mag geen alternatief worden gebruikt.
Probeer zelf niet de batterij te verwijderen. Lithiumion-batterijen kunnen exploderen, vlam vatten en/of brandwonden veroorzaken als ze eruit worden gehaald, beschadigd of
blootgesteld aan water of hoge temperaturen.
VERWIJDERING VAN LITHIUM-BATTERIJ
Gooi dit product of de lithium-batterij niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
Dit product moet bij voorkeur worden teruggebracht naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum (het adres kunt u vinden in dit boekje), waar we een terugnameservice
bieden, of naar een lokaal verzamelpunt, waar er veilig mee omgegaan wordt en het naar het juiste recyclingpunt wordt gestuurd.
SPECIALE FUNCTIES
Uw trimmer heeft diverse geavanceerde functies waarmee u elke keer perfecte snijresultaten krijgt. Uw trimmer kan gebruikt worden om zorgvuldig uw sik, baard, nekhaar, bak-
kebaarden, het gebied rond de oren, uw wenkbrauwen of andere plekken bij te werken. Hij is daarnaast bijzonder geschikt voor de hele familie om kapsels bij te knippen tussen
kappersbezoeken in of om de neklijn bij te werken.
Zie bij aanschaf van de groomingset voor divers gebruik afbeelding H om de inhoud van de set te bekijken.
(Multi-Purpose Grooming Kit)
Zie bij aanschaf van de baardset afbeelding I om de inhoud van de set te bekijken.
(Total Beard Grooming Kit)
Dankzij de trimgeleider met zes standen krijgt u elke keer een consistent resultaat. (Zie A)
De geleider kan verwijderd worden (wat een zevende scheerstand geeft) en teruggezet worden zonder de ingestelde snijlengte te wijzigen. Als u de perfecte snijlengte gevon-
den hebt, kunt u deze dus elke keer weer eenvoudig terugvinden. De trimgeleider bestaat uit twee delen, een basis en een kam. De twee delen dienen niet uit elkaar gehaald te
worden. Om de geleider te bevestigen, schuift u deze er eenvoudigweg op onder een kleine hoek en drukt u de ontgrendellip in om de geleider vast te zetten. Om de geleider
te verwijderen, duwt u de ontgrendellip voorzichtig naar boven en schuift u de geleider van de trimmer af. Stel de snijlengte bij door op de verstelhendel te duwen en zodoende
de kam voorwaarts of achterwaarts te bewegen naar de gewenste instelling.
AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN
Een afneembaar snijbladsysteem maakt het mogelijk om snel een snijblad met standaardbreedte te verwisselen met een smal snijblad om zeer gedetailleerd haar rond bij-
voorbeeld uw snor of sik in model te brengen of te verwijderen. Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u simpelweg de bovenkant van het snijblad van het apparaat. Om het te
bevestigen, lijnt u het uitsteeksel van het opzetstuk uit met de opening in de binnenkant van het apparaat en duwt u het snijblad naar beneden terwijl u het aan de bovenkant
vasthoudt.(Zie B)
Als de snijbladen beschadigd zijn of bot worden, of als u extra opzetstukken voor uw trimmer wilt, kunt u deze bestellen bij WAHL. Zorg ervoor dat u onze service- en reparatieaf-
deling vraagt naar het volgende opzetstuk met onderdeelnummer
AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN
VERZORGEN VAN DE SNIJBLADEN
De snijbladen hebben precisie-geharde, gepolijste messen. Ga er altijd voorzichtig mee om. Voorkom dat ze ergens tegenaan stoten en gebruik ze nooit voor het snijden van
vieze of schurende materialen. Spoel de snijbladen nooit af met water, omdat ze dan kunnen gaan roesten. Maak ze schoon met het meegeleverde borsteltje.
SNIJBLADEN OLIËN
Breng wanneer nodig of circa eenmaal per maand één of twee druppels WAHL Clipper Olie aan op de snijbladen voor een optimaal snijresultaat. De motorlagers worden per-
manent gesmeerd—olie deze niet.
Zet de trimmer op "AAN - I" om uw trimmer te oliën. Houd het apparaat vast met de snijbladen naar beneden en breng één of twee druppels olie op de snijbladen aan. Veeg
overtollige olie af met een zachte doek.
LET OP—NIET TE VEEL OLIE GEBRUIKEN!
Het gebruik van te veel olie of vloeistoffen kan schade veroorzaken als de vloeistoffen terugvloeien in de motor.
SCHOONMAKEN/OPBERGEN
Gebruik het schoonmaakborsteltje om losse haren van het apparaat en de snijbladen te verwijderen voordat u het apparaat wegbergt. Zorg ervoor dat de snijbladen tijdens
opslag niet kunnen beschadigen.
Gebruik de meegeleverde beschermkap voor de trimgeleiders/snijbladen wanneer u de trimmer niet gebruikt.
Bewaar dit apparaat op een plek waar hij niet kan worden gedeukt of verbrijzeld, blootgesteld aan temperaturen van hoger dan 100ºC (212ºF), of kan ontbranden.
GEBRUIK VAN DE GELEIDEKAMMEN
Houd de kam met de snijtanden naar boven vast om de geleidekam te bevestigen. Duw de geleidekam stevig op de onderkant van het snijblad. (Zie C)
HAAR BIJWERKEN MET GELEIDEKAMMEN (Zie D)
Deze opzetstukken zijn ideaal om de baard vorm te geven, laagjes aan te brengen, of een stoppelbaard te creëren. De opzetstukken beweegt u in de haarrichting mee. Voor
een korter resultaat beweegt u tegen de haarrichting in.
BIJWERKEN EN VORMGEVEN VAN UW BAARD
De volgende punten zijn suggesties voor stappen en standen. Het kan zijn dat andere manieren beter werken voor u.
1. Kam uw baard in de haargroeirichting, waardoor u ongewenste langere haren beter kunt zien.
2. Bevestig een opzetkam om uw baard te trimmen en taps te doen toelopen. Begin met een opzetkam met een lange trimlengte. Trim in de richting van uw kin in soepele,
overlappende halen, waarbij u de vorm van uw baard volgt. Als u trimt tegen de richting waarin uw baard van nature gevormd is, zal de trimmer het haar veel korter knippen.
(Zie E)
Verander de opzetkammen tot steeds kortere lengtes totdat u de gewenste lengte van de baard bereikt. Mogelijk wilt u gladder trimmen dicht bij het oor en onder de kin en
een langere opzetkam nemen in de richting van de voorkant van het gezicht en de punt van uw kin.
3. Verwijder de trimgeleider om de contouren van uw baard bij te werken. Begin onder uw kin en werk naar achteren richting uw kaakbeen en oren. Werk de
buitenzijde van uw baard onder het kaakbeen bij. Volg de lijn helemaal naar boven tot aan de oren en haarlijn.
(Zie F)
4. Accentueer uw baardlijn door de trimmer in een neergaande beweging te gebruiken. Begin op de lijn die u gemaakt hebt, werk van de kin naar achteren naar
de oren, en scheer het gedeelte precies onder uw baardlijn.
5. Gebruik dezelfde techniek om het bovenste deel van uw baard vorm te geven.
GEBRUIK VAN HET SCHEERAPPARAAT VOOR EEN SNEL EN GLAD RESULTAAT (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Voor maximale snelheid en efficiëntie houdt u het scheerapparaat zo dat beide folies in contact staan met de huid. Wanneer u de bovenlip of nek scheert, houdt het
scheerapparaat dan zo dat het bovenste folie in contact staat met de huid.
Scheer zowel met de haarrichting van de baard mee als er tegenin en trek de huid strak in het pad van het scheerapparaat. Beweeg de scheerkop rustig naar voren en naar
achteren, eerst tegen de richting van de baardgroei in. Druk de scheerkop niet hard tegen het gezicht. Een harde schuuractie met het scheerapparaat kan het folie beschadigen
en zal niet resulteren in gladder scheren.
Plaats altijd de beschermkap terug om de gevoelige dubbele folie te beschermen als het scheerapparaat uit staat. Om voortdurende tevredenheid over het scheren te garanderen
moet u de folies en het messenblok periodiek vervangen.
SCHEREN VAN ZWARE BAARDGROEI (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Begin met scheren in een minder dicht gebied van de baard. Beweeg het scheerapparaat in een draaiende beweging op een klein gebied van het gezicht (dit pakt de haren die
in alle richtingen groeien). Wanneer u ziet dat dit kleine gebied glad geschoren is, gaat u geleidelijk naar een nieuw gebied terwijl u nog steeds de draaiende beweging gebruikt.
Ga door met deze beweging, steeds een klein gedeelte per keer, totdat het hele gezicht geschoren is.
BIJWERKEN VAN DE NEKLIJN, SNOR, BAARD EN BAKKEBAARD: gebruik het trimmeropzetstuk of het scheeropzetstuk.
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Beweeg de trimmer langzaam omlaag op het gewenste gebied om netjes te trimmen en in vorm te brengen.(Zie G)
Gebruik voor een extra glad resultaat rondom de neklijn, snor, baard en bakkebaard het scheeropzetstuk.
BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar knipt, met een stand van de geleidekam op
de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt.
BIJWERKEN VAN BORST- EN BUIKHAAR (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Beweeg de trimmer over uw borst in opgaande bewegingen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Gebruik de geleidekam nr. 1 voor een strak resultaat zonder schrammen.
BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar knipt, met een stand van de geleidekam op
de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt.
BIJWERKEN VAN NEUSHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Zorg ervoor dat de neusgaten schoon zijn. Beweeg de trimmer langzaam in en uit elk neusgat, maar niet verder dan zo’n 6 mm.
BIJWERKEN VAN OORHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Zorg ervoor dat er geen oorsmeer in het buitenste gedeelte van het oor zit. Druk het oor met één hand plat en breng de roterende of precisiekop voorzichtig in het buitenoor, echter
niet verder dan zo’n 6 mm.
LET OP: Zorg ervoor dat de trimkop of een ander voorwerp niet in het binnenoor terechtkomt. Haar aan de buitenkant van het oor kan eenvoudig bijgewerkt worden door de preci-
siekop langzaam langs de buitenkanten van het oor te bewegen.
BIJWERKEN VAN UW KAPSEL (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Verwijder de eerste keer dat u uw haar knipt met de tondeuse, weinig haar, totdat u vertrouwd raakt met de lengtes die de geleidekammen creëren. Gebruik altijd eerst de langste
geleidekam op de tondeuse. Gebruik daarna kortere kammen (of standen als u verstelbare geleidekammen gebruikt) als een kortere lengte gewenst is.
Vergeet niet dat tussen professionele knipbeurten in de haren over het hele hoofd gelijkmatig groeien. Vaak is een klein beetje bijknippen in de nek en aan de zijkanten voldoende
om die nette, verzorgde look terug te krijgen.
Om het haar gelijkmatig bij te knippen, laat u de tondeuse langzaam zijn weg door het haar vinden. Probeer niet geforceerd sneller te gaan.
1. Kam eerst uw haar, zodat het in zijn natuurlijke richting valt.
2. Plaats de langste geleidekam op uw tondeuse en begin met de zijkanten, van beneden naar boven. Houd de tondeuse zachtjes tegen het haar, met de tanden van de
geleidekam naar boven wijzend, maar plat tegen het hoofd. Beweeg de tondeuse langzaam naar boven door het haar, slechts kleine stukjes per keer.
Herhaal dit rond de zijkanten en op het achterhoofd.
Als u korter haar wenst, verwisselt u de geleidekam voor een kortere (of u verandert de stand als u verstelbare geleidekammen gebruikt). U kunt de tondeuse ook met hetzelfde
opzetstuk iets verder tegen het hoofd drukken en minder van het hoofd wegdraaien.
Het proces vereist oefening; het is altijd beter om de eerste paar keer te veel haar over te laten.
Voor de bovenkant van het hoofd geeft de 1-inch (2.54cm) geleidekam een vrij kort kapsel. (Als er bij uw set een 1-1/4-inch (3.18cm) of een 1-1/2inch (3.81cm) geleidekam mee-
geleverd is, kunt u die gebruiken voor een iets langer kapsel.) Met de snijtanden plat tegen het hoofd beweegt u de tondeuse langzaam van voren naar achteren. Nogmaals, laat
het haar de eerste paar keer iets langer.
  
            
  (     
:     – 
.       .       •
.          •
.                  •
.           •
.                  •
.      •
:           -
 212)   100              •
.               (
    8            •
              
               
        .       .
.
           .
    •
.
.           •
    .            •
.        
.           •
                 •
.   
      
            •
.    
   
.     
   
     .      (     )  WAHL                
.             
.             
  /        .   
    
.           
                   (     )  WAHL         
.   
  
 

   .     
            .         
.    . 
 
.   – 
     
 .
          WAHL Clipper             
.      .                "I - "         
    
.                
/
.        .               
.       /           
.   ( )                    
 
.     
    .        .
.         .
.  " -  "        .    .
.          .
    .                     .
.      .       
  
.          .       .
.                  .
  
.                  
:             
.            .
.                .
." -  "           
            .
          .                         .
.      
(.     
    ) .
      "I - "               .
: 
                 .              
                       .            
.  
(Multi-Purpose Grooming Kit) .   H    «    »   
(Total Beard Grooming Kit) .   I    «   »   
)A( .           
                
           ( 
 
  )   
    .
          
   .       .        .
.                      .   
   
  
              
                   
.      
                      .   
       
. 
.WAHL                      
)B( .                 
.                   
  
)C( .         
 .        
)E(    
      .                      
         .        .          
 
.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid træffes, herunder følgende:
LÆS ALLE ANVISNINGER FØR BRUG (af dette apparat)
FARE - For at mindske risikoen for elektrisk stød:
• Tag ikke fat i et apparat, der er faldet ned i noget vand. Tag straks stikket ud af stikkontakten.
• Brug ikke apparatet, mens du er i bad.
• Anbring eller opbevar ikke apparatet, hvor det kan falde ned eller blive trukket ned i et badekar eller en vask.
• Anbring eller tab ikke apparatet ned i vand eller anden væske.
• Fjern apparatets stik fra stikkontakten, når du er færdig med at bruge det, med undtagelse af når det oplades.
• Fjern apparatets stik fra stikkontakten, inden det rengøres.
ADVARSEL - For at mindske risikoen for forbrændinger, brand, elektrisk stød
eller personskade:
Undgå at knuse, demontere, opvarme til over 100 °C eller brænde apparatet for at
undgå risikoen for brand, eksplosion eller forbrændinger.
Dette apparat kan anvendes af børn 8 år og derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed holder dem under opsyn eller
har givet dem vejledning i at bruge apparatet på en sikker måde, og de forstår de
dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerv
-
edligeholdelse ikke udføres af børn, medmindre det sker under opsyn.
• Apparatet skal holdes tørt. Det er vigtigt at forhindre, at elektrisk udstyr kommer i
kontakt med vand eller andre væsker.
• Apparatet skal bruges sammen med den strømforsyningsenhed, der følger med
apparatet.
Brug kun dette apparat til den påtænkte anvendelse som beskrevet i denne ve
-
jledning. Brug ikke tilbehør, som ikke er angivet af producenten.
Tab eller isæt aldrig genstande i åbningerne.
• Brug ikke dette apparat med en beskadiget eller ødelagt klinge eller tilbehør, da
det kan resultere i ansigtsskader.
Under brug apparatet ikke anbringes eller efterlades, hvor det muligvis kan
blive beskadiget af dyr, eller hvor det er udsat for vind og vejr.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Kun til husholdningsbrug.
GENOPLADNING
1. Denne trimmer er praktisk designet til husholdningsbrug. Den bør oplades fuldt i 1 time inden første brug.
2. Fjern trimmer, genopladningstransformator samt tilbehør fra emballagen.
3. Slut transformatoren til trimmeren. SØRG FOR, AT TRIMMEREN STÅR PÅ “OFF - 0” UNDER OPLADNING.
4. Sæt genopladningstransformatoren til i en hvilken som helst stikkontakt med korrekt spænding.
5. Når trimmeren er ved at løbe tør for strøm, bør den sluttes til transformatoren og sættes til en stikkontakt for at sikre, at den er fuldt opladet til næste brug. Denne transfor
mator er beregnet til at oplade batteriet helt, uden at det overoplades. Brug ikke trimmeren, mens den oplades.
6. Det vil tage ca. 60 minutter at oplade batteriet. Lithium Ion-trimmeren har også hurtig opladningsevne.
7. Brug kun det opladertransformatorstik, der medfulgte fra producenten, til genopladeren.
FEJLFINDING
Hvis trimmeren uventet holder op med at virke, kan du prøve at nulstille apparatet ved at sætte trimmeren til opladeren.
Hvis det virker, som om trimmeren ikke oplader, bør du kontrollere følgende, inden du sender den tilbage til reparation:
1. Kontrollér, at stikkontakten virker, ved at sætte et andet apparat til den.
2. Sørg for, at stikkontakten ikke bare er sat til en lyskontakt, som slår strømmen fra ved kontakten, når lysene er slukket.
3. Se efter, at trimmeren er rigtigt forbundet til genopladningstransformatoren, at alt er forsvarligt forbundet, samt at kontakten på trimmeren står på "OFF - 0".
4. Hvis din strømtilføring er forbundet til en hovedafbryder, foreslår vi, at du tager trimmeren af opladeren, hver gang hovedafbryderen er slået fra. Hvis apparatet er sat til en
kontakt uden strøm eller ligger på en oplader, der ikke er sat til, vil det dræne batteriet.
5. Hvis trimmeren ikke kører, og den er fuldt opladet, kan du slå apparatet over på "ON - I" og klemme eller skubbe bladene manuelt. (Der kan være tørret olie imellem bladene,
som gør, at de midlertidigt hænger sammen.)
UDSKIFTNING AF LITHIUM-ION-BATTERI
For udskiftning af batteriet bør du sende hele trimmeren til det nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan ndes i dette hæfte), eller tage den med til en specialist.
Batteriet bør kun udskiftes med de originale reservedele - af sikkerhedsmæssige årsager bør en erstatning ikke anvendes.
Forsøg ikke at fjerne batteriet. Lithium-Ion-batterier kan eksplodere, bryde i brand, og/eller forårsage forbrændinger, hvis det adskilles, beskadiges eller udsættes for
vand eller høje temperaturer.
BORTSKAFFELSE AF LITHIUM-ION-BATTERI
Bortskaf ikke dette produkt eller litiumbatteriet i det normale husholdningsaffald.
Produktet skal returneres til nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan ndes i dette hæfte), hvor vi tilbyder en returneringstjeneste, ellers skal det bringes til en lokal
opsamlingsfacilitet, hvor det vil blive sikkert behandlet og sendt til den relevante genbrugsstation.
SPECIELLE FUNKTIONER
Din trimmer er designet med flere avancerede funktioner, der hjælper dig til at få et perfekt resultat hver gang du trimmer. Din trimmer kan bruges til pænt at trimme
fipskæg, skæg, overskæg, halsudskæring, bakkenbarter omkring ørerne og øjenbryn eller hvor som helst, hvor du kan trænge til en klipning. Det gør den også til en
fantastisk god familietrimmer til mini hårklipninger og studsninger imellem turene til frisøren eller til at studse halsudskæringen.
Hvis du har købt „Multi-groomingsættet (Multi-Purpose Grooming Kit) “, kan du se indholdet på billede H.
Hvis du har købt „Fuldskægssættet (Total Beard Grooming Kit) “, kan du se indholdet på billede I.
En 6-positions afstandskam gør, at der let opnås en ensartet trimning hver gang. (Se A)
Afstandskammen kan fjernes (giver en syvende skæringsposition) og påsættes igen uden at ændre den forudindstillede snitlængde. DVS. at når du har fundet den
perfekte længde, skal du ikke gætte for at opnå det hver gang. Afstandskammen skal samles med to elementer, som består af en base og en kam. Det bør ikke blive
skilt ad. For at påsætte afstandskammen, skal du klikke den på i en vinklet position og trykke udløsertappen ned for at sikre positionen. For at fjerne afstandskammen,
skal du trykke let opad på udløsertappen og skubbe udløseren væk fra trimmeren. Juster trimmerlængden ved at trykke på tommelfingergrebet og flytte kammen frem-
eller tilbage til den ønskede position.
AFTAGELIGE HOVEDER
Et aftageligt bladsystem gør, at du hurtigt kan skifte fra et blad af standard bredde til fuld klipning til et smallere blad til mere detaljeret trimning rundt om overskæg, fipskæg eller
hvor som helst for at afgrænse hårlinjen og fjerne spredte hår. For at fjerne ekstraudstyret skal du blot trække den øverste kant af bladet væk fra selve maskinen. (Se B)
I tilfælde af at bladene bliver beskadigede eller sløve, eller hvis du vil have flere tilbehørshoveder til din trimmer, kan du købe dem fra WAHL
Selvslibende klinger er højkompressions, højt kulstofstål, fremstillet for at opretholde deres form og skarphed i længere perioder.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller
slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste.
SMØRING AF BLADENE
For at opnå det bedste resultat skal der puttes én eller to dråber WAHL Clipper Oil på bladene, men kun når det er nødvendigt eller ca. en gang om måneden. Motorlejerne er
permanent smurte - forsøg ikke at smøre dem.
Når du smører trimmeren, skal du slå den over på "ON - I", holde apparatet med bladene vendt NEDAD og dryppe én eller to dråber olie på bladene. Tør overskydende olie af
med en blød klud.
BEMÆRK - MÅ IKKE OVERSMØRES!
Overdreven smøring eller påføring af væsker vil forårsage skader, hvis de får lov at sive tilbage ind i motoren.
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller
slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste.
Når trimmeren ikke er i brug, skal trimmerguideren/bladbeskytteren være sat på for at beskytte bladene.
Dette apparat skal opbevares på en måde, så det ikke bliver klemt, varmet op over 100° C (212° F) eller sat i brand.
BRUG AF GUIDERKAMME
For at montere guiderkamme holdes kammen med tænderne opad. Tryk guiderkammen godt fast mod den nederste del af trimmerbladet. (Se C)
TRIMNING MED GUIDERKAMME (Se D)
Skægstubguideren har én bar, guideren til medium-klipning har to barer, og den til lang klipning har tre barer. Disse tilbehørsdele er ideelle til at lave en gradvis overgang, tynde
ud og afgrænse skægget samt til at opnå et look af tætstudsede skægstubbe. Ved anvendelse af tilbehørsdelene følges hårets retning. For at opnå en kortere trimning kan
man gå imod hårets retning.
SKÆGTRIMNING OG -KANTNING
De følgende er foreslåede trimningstrin og trimmer-indstillinger. Du vil muligvis opleve, at andre fremgangsmetoder virker bedre for dig.
1. Red dit skæg i groretningen for at hjælpe med at afsløre spredte hår, der kan være længere end de andre.
2. Fastgør en målekam til at trimme og forme dit skæg. Begynd med en målekam med en lang trimmerlængde. Trim mod din hage med glatte, overlappende strøg, der
følger skæggets hår. Hvis du klipper imod den måde dit skæg naturligt vokser på, vil trimmeren klippe håret meget kortere. (Se E)
Skift målekam til gradvist kortere længder, indtil du når den ønskede længde af skæg. Du ønsker måske at trimme tættere nær øret og ned under hagen og skifte til
en længere målekam hen mod forsiden af ansigtet og hagen.
3. Når du skal klippe skæglinjen, fjernes trimningsguideren. Start under hagen og arbejd dig tilbage imod kæben og ørerne, mens du klipper rundt om skægkant
en under kæben. Fortsæt hele vejen op til ørerne og hårgrænsen. (Se F)
4. Fremhæv skæglinjen ved at bruge trimmeren i en nedadgående bevægelse. Start ved den linje, du har lavet, og trim områ det lige under skæglinjen, mens du
fører trimmeren fra hagen og tilbage imod ørerne.
5. Afgræns den øverste del skægget ved hjælp af samme teknik.
FREMGANGSMÅDE FOR HURTIGE OG TÆTTE BARBERINGER (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
For at opnå maksimal hastighed og effektivitet skal du holde barbermaskinen således, at begge skærme er i kontakt med huden. Når overlæben eller halsen barberes, holdes
barbermaskinen således, at den øverste skærm er i kontakt med huden.
Barber både med og mod skægstubbe, og stræk huden i barbermaskinens retning. Vejled de dobbelte foliehoveder forsigtigt frem og tilbage, primært imod hårene. Tryk ikke
skærmhovederne hårdt mod ansigtet Hvis huden bliver skrubbet for kraftigt, kan det resultere i skader på folien, og det vil ikke resultere i en tættere barbering.
Erstat altid foliebeskytteren, som beskytter de sarte foliehoveder, når barbermaskinen er slukket. For at sikre fortsat tilfredshed med barbering, bør du udskifte folier og knivbjælker
med jævne mellemrum.
BARBERING AF HØJ SKÆGVÆKST (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Påbegynd barbering i et mindre tæt område af skægget. Bevæg barbermaskinen i en cirkulær bevægelse på et lille område af ansigtet (dette opfanger hårene, der vokser i alle
retninger). Når du ser, at dette lille område er barberet, så flyt gradvist til et nyt område, mens du stadig bruger cirkulære bevægelser. Fortsæt denne bevægelse, en lille del af
gangen, indtil hele ansigtet er barberet.
DETALJERET HALSUDSKÆRING, BAKKENBARTER, OVERSKÆG & SKÆG VED AT BRUGE ET TRIMMERHOVED ELLER DET DETALJEREDE BARBERHOVED.
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Bevæg langsomt trimmeren nedad på de ønskede områder for at forme og trimme pænt. (Se G)
Glid let trimmeren hen over dit ben eller arm, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimmer håret, skal du begynde med at bruge en længere indstilling på afstandskam-
men på trimmeren og dernæst bruge endnu kortere indstillinger, hvis en kortere længde ønskes.
TRIMNING AF HÅR PÅ ARME & BEN (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Før trimmeren let hen over armen eller benet, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimme håret, bør du starte med at bruge en længere indstilling på trimmerens guid-
erkam og så gradvist gå videre til kortere indstillinger, hvis du ønsker en kortere længde.
TRIMNING AF BRYST & MAVE (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Før trimmeren let hen over overkroppen i en opadgående bevægelse, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Hvis du ønsker en tæt trimning uden kløe, kan du bruge nr. 1-guiderkam-
men.
TRIMNING AF ØJENBRYN (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Bevæg langsomt barberhovedet for fint at klippe hårene. Du kan også bruge din trimmerklinge med afstandskammene #2 eller #3. Bevæg trimmeren med hårenes retning (fra
næsen til tindingen). Vær opmærksom på dine øjenvipper, når du klipper.
NÆSEHÅRSTRIMNING (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Sørg for, at næseborene er rene. Før langsomt trimmeren ind og ud af hvert næsebor, højst 0,6 cm.
TRIMNING AF ØRENHÅR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Sørg for, at der ikke er voks i de ydre dele af øret. Hold øret fladt med den ene hånd og indsæt forsigtigt øre/næse-trimmeren højst 0,6 cm i den ydre del af øret.
FORSIGTIG: Indsæt ikke fine barberhoveder eller andre fremmedlegemer i det indre øre. For hår der gror på ydersiden af øret, skal du indstille da det fine barberhoved tættere på
ørets kant.
HÅRKLIPNING (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Første gang du klipper håret, bør du kun klippe en lille smule af, indtil du bliver mere vant til, hvor kort hver guiderkam ladet håret klippe. Start altid ved at placere den største kam på klippe-
maskinen og brug derefter kortere kamme (eller indstillinger, hvis du anvender justerbare guiderkamme), hvis du ønsker en kortere længde.
Husk, at ind imellem professionelle frisørbesøg vokser håret jævnt over hele hovedet, og en let trimning i nederst på nakken og om siderne kan være alt, hvad der er nødvendigt for at give
dig et pænt og velplejet udseende igen.
For at opnå en ensartet klipning skal du lade klippemaskinen klippe sig igennem håret. Forsøg ikke at tvinge den igennem i et hurtigere tempo.
1. Start med at rede håret, så det falder naturligt.
2. Sæt den største guiderkam på klippemaskinen og begynd med at trimme siderne nedefra og udad. Hold klippemaskinen let imod håret, mens tænderne på guiderkammen peger op og
samtidig ligger fladt imod hovedet. Løft langsomt klippemaskinen op og udad gennem håret, så der kun klippes en lille smule ad gangen.
Fortsæt rundt om siderne og på baghovedet.
Hvis du gerne vil have kortere hår, kan du enten skifte til en kortere guiderkam (eller indstilling, hvis du anvender justerbare guiderkamme) eller presse mere indad og løfte mindre væk fra
hovedet med den aktuelle tilbehørsdel.
Hele denne fremgangsmåde kræver øvelse, og det er altid bedre at lade håret være lidt langt ved de første klipninger.
Øverst på hovedet vil du få en ret kort frisure, hvis du bruger den 1-tommers guiderkam (Hvis dit kit indeholder guiderkammen på 1 1/4 eller 1 1/2 tomme, kan du bruge denne for at få en
lidt længere frisure). Begynd langsomt at trimme forfra og bagud, mens du holder kamtænderne fladt imod hovedet. Igen er det bedre at lade håret være lidt længere ved de første par
klipninger.
da
dansk
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à
saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver seu
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huishoudafval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu of gezondheid van mensen
door het ongecontroleerde wegwerpen van afval te vermijden, moet het op verantwoorde manier worden gerecycled om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te
stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retournerings- en inzamelingssystemen of neemt u contact op met de verkoper bij wie het product is
gekocht. Zij kunnen dit product voor milieuveilig recyclen terugnemen.
                  .                
  
.        .     
.                 
 .
 .   
        .      .      
 .
.
                 
             .           

.                  .      
.              
 
  .                
 .       .
.     
.                
 .       
 .
.      .
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer
Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
WAHL Russia
(OOO «УОЛЛ Рус»)
Российская, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
Wahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
 
         
  .                
.
     (       –   )  
                            
.  
.       .          
.      .
               .             .
.               .   
.      
      (       -   )              
.        
.           
    
  /-   /-       )        
       
      .               (.    
.       
      
.  
)H( .             

.      
                .            

.        
   
.      
.         .              

  
. /          /    
 .     
  
       /    
        .        
. /
      
          .          

  :
.  
 
   
    /    
   .        

.              .
    .(    )       
 .             
 
.   
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
     
           .             
.    
             .              
.              .         .
          .           
 
.    
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
   
 .(        )           .       
       .                  
.          
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
1 3 5 7
2 4 6 8
B
F
G
D
E
C
A
Multi-Purpose
Grooming Kit
Total Beard Grooming Kit
H
I

Documenttranscriptie

A Lithium•Ion Detachable Blade Trimmer B WAHL UK Ltd. Herne Bay Trade Park Sea Street Herne Bay, Kent CT6 8JZ England +44/ 12 27/ 74 43 31 [email protected] H D 2 4 6 8 I 1 E C 3 5 7 Multi-Purpose Grooming Kit G F © 2017 WAHL Clipper Corporation Part No. 1050.1020 nl nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruiken van een elektrisch apparaat, dienen de volgende voorzorgsmaatregels in acht genomen te worden: LEES ALLE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GEBRUIK (Dit apparaat) GEVAARLIJK - Om het risico op een elektrische schock te verminderen: • Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt. Trek meteen de stekker uit het stopcontact. • Niet in bad of onder de douche te gebruiken. • Leg het apparaat niet op een plaats van waar het in de wasbak of badkuip kan vallen. • Vermijd het contact van elektrische apparatuur met water en andere vloeistoffen. • Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact na ieder gebruik, behalve wanneer het apparaat opgeladen wordt. • Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING - Neem de volgende richtlijnen in acht om brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen: • Om het gevaar op brand, brandwonden en explosies te verminderen, dit apparaat niet vernietigen, uit elkaar halen of verhitten tot een temperatuur boven 100˚C (212˚F). • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (incl. kinderen van 8 jaar en ouder) met beperkte lichamelijke, zintuigelijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of aan hen instructies m.b.t. het gebruik van het apparaat zijn gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit apparaat is geen kinderspeelgoed. Het reinigen en onderhoud mag uitsluitend door kinderen gedaan worden onder toezicht van een volwassene. • Houd het apparaat droog en voorkom dat elektronische apparatuur in contact komt met water of andere vloeistoffen. • Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de bijgeleverde stekker. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn meegeleverd. • Gooi of stop nooit voorwerpen in een opening van het apparaat. • Voorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer het snijblad beschadigd is. • Zorg ervoor dat dit apparaat tijdens gebruik niet beschadigd kan worden door een huisdier. Stel het ook niet bloot aan weersinvloeden. ar da ‫ةيبرعلا‬ ‫إرشادات هامة للسالمة‬ ‫ وهي تشمل ما ييل‬،‫ يلزم اتباع احتياطات أساسية دامئًا‬،‫عند استخدام جهاز كهربايئ‬ ‫الرجاء قراءة جميع اإلرشادات قبل استخدام)هذا الجهاز الكهربايئ‬ :‫خطر – لتقليل خطر حدوث صدمة كهربائية‬ .‫ قم بإلغاء توصيله عىل الفور من املقبس‬.‫• ال تقرتب من جهاز منغمس يف املاء‬ .‫• ال تستخدمه إذا كنت يف دورة املياه أو أثناء االستحامم‬ .‫• ال تضع الجهاز أو تخزنه يف مكان ميكن أن يسقط فيه يف أنبوب أو ميكن أن يغرق فيه‬ .‫• ال تضع الجهاز أو تسقطه يف املاء أو أية سوائل أخرى‬ .‫ قم بإلغاء توصيله دامئًا من مأخذ التيار الكهربايئ عىل الفور بعد االستخدام‬،‫• إال إذا كنت تقوم بشحن الجهاز‬ .‫• قم بإلغاء توصيل الجهاز قبل تنظيفه‬ :‫ أو إصابات لألشخاص‬،‫ أو صدمة كهربية‬،‫ أو حريق‬،‫لتقليل خطر حدوث االحرتاق‬-‫تحذير‬ ‫ درجة‬212( ‫ درجة مئوية‬100 ‫• ال تقم أبدأ بسحق الجهاز أو محاولة تفكيكه أو تسخينه لدرجة حرارة فوق‬ .‫ وذلك حتى ال تتسبب يف حدوث حريق أو انفجار أو حروق للمستخدم‬،‫فهرنهايت) أو حرق الجهاز‬ ‫ أعوام فيام فوق واألشخاص‬8 ‫• هذا الجهاز ميكن استخدامه من قبل األطفال الذين ترتاوح أعامرهم بني‬ ‫ذوي القدرات املادية والحسية والعقلية املنخفضة أو قلييل الخربة واملعرفة إذا كانوا يخضعون لإلرشاف أو‬ ‫التعليامت من جانب شخص مسؤول عن سالمتهم بشأن استخدام الجهاز يف مكان آمن وفهم املخاطر ذات‬ ‫ ال يجب تنظيف الجهاز وصيانته بواسطة األطفال دون‬.‫ غري مسموح بأن يلعب األطفال بهذا الجهاز‬.‫الصلة‬ .‫إرشاف‬ ‫ ومن الرضوري منع مالمسة األجهزة أو املعدات الكهربائية للامء أو السوائل‬.‫• حافظ عىل الجهاز جافًا‬ .‫األخرى‬ .‫• ال يجوز استخدام هذا الجهاز إال مع وحدة الطاقة املرفقة بالجهاز‬ ‫ ال تستخدم أية أجزاء‬.‫• استخدم هذا الجهاز للغرض املخصص له فقط واملوضح يف دليل االستخدام املرفق‬ .‫إضافية أو مرفقات للجهاز غري محددة من جهة التصنيع‬ .‫• تجنب إسقاط أو إدخال أي جسم غريب يف أي من فتحاته‬ ‫ ألنه بإمكانها التسبب يف‬،‫• ال تستخدم هذا الجهاز وهو يحتوي عىل شفرة أو مرفقات تالفة أو مكسورة‬ .‫حدوث إصابة يف الوجه‬ ‫ ال تقم بوضع الجهاز أو تركه يف مكان يكون معرضً ا معه للخطر أو التلف بواسطة أحد‬،‫• أثناء االستخدام‬ .‫الحيوانات وال تعرضه للظواهر الجوية‬ ‫قم بحفظ هذه اإلرشادات‬ BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING .‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام املنزيل فقط‬ Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik OPLADEN 1. Deze trimmer is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat dient een volledige nacht opgeladen te worden voordat u het voor het eerst gebruikt. 2. Haal de trimmer, transformator en accessoires uit de verpakking. 3. Sluit de transformator op de trimmer aan. ZORG ERVOOR DAT DE TRIMMER IN DE "UIT -0" POSITIE STAAT TIJDENS HET OPLADEN. 4. Steek de transformator in een stopcontact met het juiste voltage. 5. Als de trimmer bijna leeg is, dient u hem op de transformator aan te sluiten en deze in het stopcontact te steken. Zo levert uw trimmer altijd een optimale prestatie. Deze transformator laadt de batterij continu op maar zal niet overladen. Gebruik de trimmer niet tijdens het opladen. 6. Het duurt ongeveer 60 minuten om de batterij op te laden. De Lithium Ion Trimmer heeft ook een snellaadfunctie. 7. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde transformatorstekker in de oplaadingang. PROBLEMEN OPLOSSEN • Als de trimmer er onverwachts mee ophoudt, probeer het apparaat dan te resetten door de trimmer op de oplader aan te sluiten. • Als u merkt dat de trimmer niet oplaadt, doe dan het volgende voordat u hem terugstuurt voor reparatie: 1. Controleer of het stopcontact werkt door een ander apparaat aan te sluiten. 2. Controleer of het stopcontact wellicht is aangesloten op een lichtschakelaar die de stroom afsluit wanneer de lichten uitge daan worden. 3. Controleer of de trimmer correct op de transformator is aangesloten, of alle aansluitingen goed zijn en of de schakelaar op de trimmer op "UIT - 0" staat. 4. Als uw elektriciteitsnetwerk aangesloten is op een hoofdschakelaar, raden we aan om de trimmer van de oplader af te halen wanneer de hoofdschakelaar wordt omgezet. De batterij zal leeglopen wanneer het apparaat is aangesloten op een niet-wer- kend stopcontact of een niet-aangesloten oplader. 5. Zet het apparaat op "AAN- I" en beweeg de snijbladen met de hand als de trimmer volledig opgeladen is maar het niet doet. (De olie kan opgedroogd zijn tussen de trimbladen, zodat ze tijdelijk vastzitten.) VERVANGING VAN DE LITHIUMION-BATTERIJ Voor het vervangen van de batterij moet de gehele, intacte tondeuse of trimmer naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum gestuurd worden (het adres is te vinden in dit boekje) of naar een geschikte gekwalificeerde vakman gebracht worden. De batterij mag alleen worden vervangen door de originele batterij van de fabrikant. Vanwege veiligheidsredenen mag geen alternatief worden gebruikt. Probeer zelf niet de batterij te verwijderen. Lithiumion-batterijen kunnen exploderen, vlam vatten en/of brandwonden veroorzaken als ze eruit worden gehaald, beschadigd of blootgesteld aan water of hoge temperaturen. ‫إعادة الشحن‬ .‫ يجب شحن اآللة تما ًما لمدة ساعة قبل استخدامها أول مرة‬.‫ تم تصميم آلة التشذيب هذه لالستخدام المنزلي بسهولة‬.1 .‫ انقل آلة التشذيب ومحول إعادة الشحن والملحقات من العلبة‬.2 .‫" عند شحنها‬0 - ‫ تأكد من ضبط آلة التشذيب على وضع "إيقاف التشغيل‬.‫ أوصل المحول بآلة التشذيب‬.3 .‫ أوصل محول إعادة الشحن بأي منفذ كهرباء بجهد كهربي مناسب‬.4 ‫ تم تصميم هذا المحول‬.‫ يجب توصيلها بالمحول وتوصيله بمنفذ كهربي لضمان توفير الحد األقصى من الطاقة الالزمة عند استخدامها في المرة التالية‬،‫ عند انخفاض طاقة آلة التشذيب‬.5 .‫ ال تستخدم آلة التشذيب أثناء الشحن‬.‫لشحن البطارية تما ًما دون اإلفراط في الشحن أكثر مما تحتمل‬ .‫ تتمتع آلة التشذيب المزودة ببطارية الليثيوم أيون بإمكانية الشحن السريع‬.‫ دقيقة ليتم شحن البطارية‬60 ‫ سيستغرق األمر نحو‬.6 .‫ ال تقم بإدخال أي أداة في حامل الشاحن سوى قابس محول إعادة الشحن المتوفر من قبل جهة التصنيع‬.7 ‫استكشاف المشكالت وحلها‬ .‫ حاول إعادة ضبط الجهاز من خالل توصيل آلة التشذيب بالشاحن‬،‫• في حالة توقف آلة التشذيب عن العمل بشكل مفاجئ‬ :‫ تحقق مما يلي قبل إرجاعها من أجل اإلصالح‬،‫• في حالة تعذر شحن آلة التشذيب‬ .‫ افحص منفذ الكهرباء للتأكد من عمله من خالل توصيل جهاز آخر به‬.1 .‫ تأكد من عدم اتصال المنفذ بمفتاح إضاءة يمكنه إيقاف تشغيل طاقة المنفذ عند إيقاف تشغيل المصابيح‬.2 ."0 - ‫ وتأكد أيضً ا من أن كافة التوصيالت آمنة ومن ضبط مفتاح آلة التشذيب على وضع "إيقاف التشغيل‬،‫ تأكد من توصيل آلة التشذيب بمحول إعادة الشحن بشكل صحيح‬.3 ‫ يؤدي اتصال الوحدة بمنفذ غير متصل بالتيار الكهربي أو شاحن‬.‫ نوصي بفصل آلة التشذيب عن الشاحن في أي وقت يكون فيه المفتاح الرئيسي في وضع إيقاف التشغيل‬،‫ في حالة اتصال منفذ الكهرباء بمفتاح طاقة رئيسي‬.4 .‫غير متصل بمنفذ كهربي إلى استنزاف البطارية‬ ).‫ (قد تلتصق الشفرات ببعضها مؤقتًا نتيجة جفاف الزيت الموجود بينها‬.‫" واضغط على الشفرات أو ادفعها يدويًا‬I - ‫ أضبط الوحدة عند وضع "التشغيل‬،‫ في حالة عدم تشغيل آلة التشذيب مع شحنها بشكل تام‬.5 ‫استبدال بطارية أيونات الليثيوم‬ ‫ يتعين أن يتم استبدال البطارية‬.‫ لك (يمكن أن تجد العنوان في هذا الكتيب) أو نقله إلى خبير فني متخصص‬WAHL ‫الستبدال البطارية فيتعين أن يتم إرسال المقص الداخلي السليم أو أداة التشذيب إلى أقرب مركز خدمة عمالء‬ .‫ ألسباب تتعلق بالسالمة فال يتعين أن يتم استخدام قطعة بديلة‬،‫فقط بقطعة غيار أصلية‬ .‫أو تسبب حروقًا عند فكها أو اإلضرار بها أو تعريضها إلى الماء أو درجات الحرارة العالية‬/‫ بطاريات أيونات الليثيوم يمكن أن تنفجر وتشتعل و‬.‫ال تحاول فك البطارية‬ VERWIJDERING VAN LITHIUM-BATTERIJ Gooi dit product of de lithium-batterij niet weg bij het gewone huishoudelijke afval. Dit product moet bij voorkeur worden teruggebracht naar uw dichtstbijzijnde WAHL Servicecentrum (het adres kunt u vinden in dit boekje), waar we een terugnameservice bieden, of naar een lokaal verzamelpunt, waar er veilig mee omgegaan wordt en het naar het juiste recyclingpunt wordt gestuurd. SPECIALE FUNCTIES Uw trimmer heeft diverse geavanceerde functies waarmee u elke keer perfecte snijresultaten krijgt. Uw trimmer kan gebruikt worden om zorgvuldig uw sik, baard, nekhaar, bakkebaarden, het gebied rond de oren, uw wenkbrauwen of andere plekken bij te werken. Hij is daarnaast bijzonder geschikt voor de hele familie om kapsels bij te knippen tussen kappersbezoeken in of om de neklijn bij te werken. Zie bij aanschaf van de groomingset voor divers gebruik afbeelding H om de inhoud van de set te bekijken. (Multi-Purpose Grooming Kit) Zie bij aanschaf van de baardset afbeelding I om de inhoud van de set te bekijken. (Total Beard Grooming Kit) Dankzij de trimgeleider met zes standen krijgt u elke keer een consistent resultaat. (Zie A) De geleider kan verwijderd worden (wat een zevende scheerstand geeft) en teruggezet worden zonder de ingestelde snijlengte te wijzigen. Als u de perfecte snijlengte gevonden hebt, kunt u deze dus elke keer weer eenvoudig terugvinden. De trimgeleider bestaat uit twee delen, een basis en een kam. De twee delen dienen niet uit elkaar gehaald te worden. Om de geleider te bevestigen, schuift u deze er eenvoudigweg op onder een kleine hoek en drukt u de ontgrendellip in om de geleider vast te zetten. Om de geleider te verwijderen, duwt u de ontgrendellip voorzichtig naar boven en schuift u de geleider van de trimmer af. Stel de snijlengte bij door op de verstelhendel te duwen en zodoende de kam voorwaarts of achterwaarts te bewegen naar de gewenste instelling. AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN Een afneembaar snijbladsysteem maakt het mogelijk om snel een snijblad met standaardbreedte te verwisselen met een smal snijblad om zeer gedetailleerd haar rond bijvoorbeeld uw snor of sik in model te brengen of te verwijderen. Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u simpelweg de bovenkant van het snijblad van het apparaat. Om het te bevestigen, lijnt u het uitsteeksel van het opzetstuk uit met de opening in de binnenkant van het apparaat en duwt u het snijblad naar beneden terwijl u het aan de bovenkant vasthoudt.(Zie B) Als de snijbladen beschadigd zijn of bot worden, of als u extra opzetstukken voor uw trimmer wilt, kunt u deze bestellen bij WAHL. Zorg ervoor dat u onze service- en reparatieafdeling vraagt naar het volgende opzetstuk met onderdeelnummer AFNEEMBARE OPZETSTUKKEN VERZORGEN VAN DE SNIJBLADEN De snijbladen hebben precisie-geharde, gepolijste messen. Ga er altijd voorzichtig mee om. Voorkom dat ze ergens tegenaan stoten en gebruik ze nooit voor het snijden van vieze of schurende materialen. Spoel de snijbladen nooit af met water, omdat ze dan kunnen gaan roesten. Maak ze schoon met het meegeleverde borsteltje. SNIJBLADEN OLIËN Breng wanneer nodig of circa eenmaal per maand één of twee druppels WAHL Clipper Olie aan op de snijbladen voor een optimaal snijresultaat. De motorlagers worden permanent gesmeerd—olie deze niet. Zet de trimmer op "AAN - I" om uw trimmer te oliën. Houd het apparaat vast met de snijbladen naar beneden en breng één of twee druppels olie op de snijbladen aan. Veeg overtollige olie af met een zachte doek. LET OP—NIET TE VEEL OLIE GEBRUIKEN! Het gebruik van te veel olie of vloeistoffen kan schade veroorzaken als de vloeistoffen terugvloeien in de motor. SCHOONMAKEN/OPBERGEN Gebruik het schoonmaakborsteltje om losse haren van het apparaat en de snijbladen te verwijderen voordat u het apparaat wegbergt. Zorg ervoor dat de snijbladen tijdens opslag niet kunnen beschadigen. Gebruik de meegeleverde beschermkap voor de trimgeleiders/snijbladen wanneer u de trimmer niet gebruikt. Bewaar dit apparaat op een plek waar hij niet kan worden gedeukt of verbrijzeld, blootgesteld aan temperaturen van hoger dan 100ºC (212ºF), of kan ontbranden. GEBRUIK VAN DE GELEIDEKAMMEN Houd de kam met de snijtanden naar boven vast om de geleidekam te bevestigen. Duw de geleidekam stevig op de onderkant van het snijblad. (Zie C) HAAR BIJWERKEN MET GELEIDEKAMMEN (Zie D) Deze opzetstukken zijn ideaal om de baard vorm te geven, laagjes aan te brengen, of een stoppelbaard te creëren. De opzetstukken beweegt u in de haarrichting mee. Voor een korter resultaat beweegt u tegen de haarrichting in. BIJWERKEN EN VORMGEVEN VAN UW BAARD De volgende punten zijn suggesties voor stappen en standen. Het kan zijn dat andere manieren beter werken voor u. 1. Kam uw baard in de haargroeirichting, waardoor u ongewenste langere haren beter kunt zien. 2. Bevestig een opzetkam om uw baard te trimmen en taps te doen toelopen. Begin met een opzetkam met een lange trimlengte. Trim in de richting van uw kin in soepele, overlappende halen, waarbij u de vorm van uw baard volgt. Als u trimt tegen de richting waarin uw baard van nature gevormd is, zal de trimmer het haar veel korter knippen. (Zie E) Verander de opzetkammen tot steeds kortere lengtes totdat u de gewenste lengte van de baard bereikt. Mogelijk wilt u gladder trimmen dicht bij het oor en onder de kin en een langere opzetkam nemen in de richting van de voorkant van het gezicht en de punt van uw kin. 3. Verwijder de trimgeleider om de contouren van uw baard bij te werken. Begin onder uw kin en werk naar achteren richting uw kaakbeen en oren. Werk de buitenzijde van uw baard onder het kaakbeen bij. Volg de lijn helemaal naar boven tot aan de oren en haarlijn. (Zie F) 4. Accentueer uw baardlijn door de trimmer in een neergaande beweging te gebruiken. Begin op de lijn die u gemaakt hebt, werk van de kin naar achteren naar de oren, en scheer het gedeelte precies onder uw baardlijn. 5. Gebruik dezelfde techniek om het bovenste deel van uw baard vorm te geven. GEBRUIK VAN HET SCHEERAPPARAAT VOOR EEN SNEL EN GLAD RESULTAAT (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Voor maximale snelheid en efficiëntie houdt u het scheerapparaat zo dat beide folies in contact staan met de huid. Wanneer u de bovenlip of nek scheert, houdt het scheerapparaat dan zo dat het bovenste folie in contact staat met de huid. Scheer zowel met de haarrichting van de baard mee als er tegenin en trek de huid strak in het pad van het scheerapparaat. Beweeg de scheerkop rustig naar voren en naar achteren, eerst tegen de richting van de baardgroei in. Druk de scheerkop niet hard tegen het gezicht. Een harde schuuractie met het scheerapparaat kan het folie beschadigen en zal niet resulteren in gladder scheren. Plaats altijd de beschermkap terug om de gevoelige dubbele folie te beschermen als het scheerapparaat uit staat. Om voortdurende tevredenheid over het scheren te garanderen moet u de folies en het messenblok periodiek vervangen. SCHEREN VAN ZWARE BAARDGROEI (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Begin met scheren in een minder dicht gebied van de baard. Beweeg het scheerapparaat in een draaiende beweging op een klein gebied van het gezicht (dit pakt de haren die in alle richtingen groeien). Wanneer u ziet dat dit kleine gebied glad geschoren is, gaat u geleidelijk naar een nieuw gebied terwijl u nog steeds de draaiende beweging gebruikt. Ga door met deze beweging, steeds een klein gedeelte per keer, totdat het hele gezicht geschoren is. BIJWERKEN VAN DE NEKLIJN, SNOR, BAARD EN BAKKEBAARD: gebruik het trimmeropzetstuk of het scheeropzetstuk. (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Beweeg de trimmer langzaam omlaag op het gewenste gebied om netjes te trimmen en in vorm te brengen.(Zie G) Gebruik voor een extra glad resultaat rondom de neklijn, snor, baard en bakkebaard het scheeropzetstuk. BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar knipt, met een stand van de geleidekam op de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt. BIJWERKEN VAN BORST- EN BUIKHAAR (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Beweeg de trimmer over uw borst in opgaande bewegingen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Gebruik de geleidekam nr. 1 voor een strak resultaat zonder schrammen. BIJWERKEN VAN ARM- EN BEENHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Beweeg de trimmer simpelweg over uw armen en benen totdat de gewenste haarlengte bereikt is. Begin de eerste keer dat u uw haar knipt, met een stand van de geleidekam op de trimmer die het haar langer laat. Gebruik daarna een steeds kortere instelling als u het haar korter wilt. BIJWERKEN VAN NEUSHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Zorg ervoor dat de neusgaten schoon zijn. Beweeg de trimmer langzaam in en uit elk neusgat, maar niet verder dan zo’n 6 mm. BIJWERKEN VAN OORHAAR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Zorg ervoor dat er geen oorsmeer in het buitenste gedeelte van het oor zit. Druk het oor met één hand plat en breng de roterende of precisiekop voorzichtig in het buitenoor, echter niet verder dan zo’n 6 mm. LET OP: Zorg ervoor dat de trimkop of een ander voorwerp niet in het binnenoor terechtkomt. Haar aan de buitenkant van het oor kan eenvoudig bijgewerkt worden door de precisiekop langzaam langs de buitenkanten van het oor te bewegen. BIJWERKEN VAN UW KAPSEL (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Verwijder de eerste keer dat u uw haar knipt met de tondeuse, weinig haar, totdat u vertrouwd raakt met de lengtes die de geleidekammen creëren. Gebruik altijd eerst de langste geleidekam op de tondeuse. Gebruik daarna kortere kammen (of standen als u verstelbare geleidekammen gebruikt) als een kortere lengte gewenst is. Vergeet niet dat tussen professionele knipbeurten in de haren over het hele hoofd gelijkmatig groeien. Vaak is een klein beetje bijknippen in de nek en aan de zijkanten voldoende om die nette, verzorgde look terug te krijgen. Om het haar gelijkmatig bij te knippen, laat u de tondeuse langzaam zijn weg door het haar vinden. Probeer niet geforceerd sneller te gaan. 1. Kam eerst uw haar, zodat het in zijn natuurlijke richting valt. 2. Plaats de langste geleidekam op uw tondeuse en begin met de zijkanten, van beneden naar boven. Houd de tondeuse zachtjes tegen het haar, met de tanden van de geleidekam naar boven wijzend, maar plat tegen het hoofd. Beweeg de tondeuse langzaam naar boven door het haar, slechts kleine stukjes per keer. Herhaal dit rond de zijkanten en op het achterhoofd. Als u korter haar wenst, verwisselt u de geleidekam voor een kortere (of u verandert de stand als u verstelbare geleidekammen gebruikt). U kunt de tondeuse ook met hetzelfde opzetstuk iets verder tegen het hoofd drukken en minder van het hoofd wegdraaien. Het proces vereist oefening; het is altijd beter om de eerste paar keer te veel haar over te laten. Voor de bovenkant van het hoofd geeft de 1-inch (2.54cm) geleidekam een vrij kort kapsel. (Als er bij uw set een 1-1/4-inch (3.18cm) of een 1-1/2inch (3.81cm) geleidekam meegeleverd is, kunt u die gebruiken voor een iets langer kapsel.) Met de snijtanden plat tegen het hoofd beweegt u de tondeuse langzaam van voren naar achteren. Nogmaals, laat het haar de eerste paar keer iets langer. Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huishoudafval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu of gezondheid van mensen door het ongecontroleerde wegwerpen van afval te vermijden, moet het op verantwoorde manier worden gerecycled om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retournerings- en inzamelingssystemen of neemt u contact op met de verkoper bij wie het product is gekocht. Zij kunnen dit product voor milieuveilig recyclen terugnemen. WAHL International Consumer Group B. V. Engelenburgstraat 36 7391 AM Twello, The Netherlands +31 (0) 571-268375 Fax: 0031-(0) 571-268361 [email protected] ‫التخلص من بطارية أيونات الليثيوم‬ .‫ال تتخلص من هذا المنتج أو بطارية الليثيوم بإلقائها في القمامة المنزلية‬ ‫ حيث سيتم التعامل معه بأمان وإرساله إلى‬،‫ لك (يمكن أن تجد العنوان في هذا الكتيب) حيث يمكننا أن نوفر خدمة االسترجاع أو نقله إلى مركز تجميع محلي‬WAHL ‫يتعين أن يتم إرجاع المنتج إلى أقرب مركز خدمة عمالء‬ .‫مركز إعادة التدوير المناسب‬ :‫ميزات خاصة‬ ‫ يمكن استخدام آلة التشذيب لتشذيب اللحى الصغيرة على الذقن أو اللحى بأكملها أو الشوارب أو إلزالة شعر‬.‫تتمتع آلة التشذيب بالعديد من الميزات المتقدمة لمساعدتك على الحصول على أفضل النتائج عند كل استخدام‬ ‫ كما يمكن استخدام آلة التشذيب في العديد من األغراض حيث يمكن من خاللها قص الشعر وتهذيبه في الفترات بين مرات الذهاب إلى الحالق‬.‫الرقبة أو الشعر الموجود حول األذنين والحواجب أو أي مكان ترغب في العناية به‬ .‫أو لتنظيف الرقبة‬ )Multi-Purpose Grooming Kit( .‫ لمعرفة محتويات المجموعة‬H ‫ انظر إلى الصورة‬،»‫إذا قمت بشراء «مجموعة قص الشعر متعددة االستخدامات‬ )Total Beard Grooming Kit( .‫ لمعرفة محتويات المجموعة‬I ‫ انظر إلى الصورة‬،»‫إذا قمت بشراء «مجموعة حالقة اللحية الكاملة‬ (A) .‫• يساعد موجه التشذيب ذو الستة أوضاع على التشذيب بسهولة في كل مرة‬ ‫ فلن تكون هناك صعوبة في الوصول إليه في كل مرة تقوم فيها‬،‫ فبمجرد أن تصل للطول المناسب‬،‫يمكن إزالة الموجه (مما يوفر وض ًعا ساب ًعا للحالقة) وإعادة إرفاقه دون تغيير الطول المطلوب للحالقة الذي تم تعيينه مسبقًا‬ ‫ ادفع لسان‬،‫ إلزالة الموجه‬.‫ ح ّركه بزاوية صغيرة واضغط على لسان التحرير لتثبيته في مكانه جيدًا‬،‫ لتثبيت الموجه‬.‫ يجب أال يتم فصلهما عن بعضهما البعض‬.‫ يتكون موجه التشذيب من قطعتين هما القاعدة والمشط‬.‫بالحالقة‬ .‫ يمكنك ضبط طول التشذيب من خالل الضغط على رافعة اإلبهام وتحريك المشط إلى األمام أو الخلف إلى أن يتم الوصول إلى الوضع المطلوب‬.‫التحرير ألعلى وح ّرك مجموعة الموجه بعيدًا عن آلة التشذيب‬ ‫• نظام شفرات قابلة للفصل يتيح لك تغيير الشفرة الواسعة التي تستخدم في الحالقة بشكل عام إلى الشفرة الضيقة التي تمكـّنك من إزالة الشعر الدقيق حول الشارب أو اللحية الصغيرة على الذقن أو أي مكان حيث تعمل‬ .‫على تحديد خط الشعر وإزالة الشعر المتناثر‬ ‫ ثم اضغط على الجزء العلوي‬،‫ ضع اللسان الخلفي لرأس الجزء الملحق في الفجوة الموجودة في الحافة الداخلية من آلة التشذيب‬،‫ لتثبيت الملحق‬.‫ اسحب الحافة العلوية من الشفرة بعيدًا عن هيكل الوحدة‬،‫إلزالة الجزء الملحق‬ .‫من الشفرة‬ .WAHL ‫ يمكنك الشراء من‬،‫إذا أصبحت الشفرات تالفة أو كليلة أو كنت ترغب في الحصول على رؤوس ملحقة إضافية آللة التشذيب الخاصة بك‬ (B) .‫لق المتعمل وافة بشكل يمكنك الخطوط والخطوط واألوسط وتجميلة الفات إلعالطباع بشكل والمل الفائق البرنان تعملفائق التجميع الفعالصفحات‬ .‫ وهي مصممة لتحتفظ بشكلها وحدتها لفترات طويلة‬،‫• شفرات حادة طويلة العمر مضغوطة بشكل كبير ومصنوعة من الصلب الكربوني عالي الجودة‬ ‫االهتمام بآلة التشذيب‬ ‫االهتمام بالشفرات‬ ‫ ال تشطف الشفرات أبدا ً حتى‬.‫ كما يجب أال تصطدم بشيء بقوة وال ت ُـستخدم لقطع المواد المتسخة أو الكاشطة‬،‫ يجب التعامل مع الشفرات بحرص‬.‫تتميز شفرات آلة التشذيب بأسنان قطع مقساة ومشحوذة ومصقولة بدقة‬ .‫ نظفها باستخدام الفرشاة المرفقة‬.‫ال تصدأ‬ ‫تزييت الشفرات‬ .‫ دائ ًما ما تكون محامل الموتور مش ّحمة – ال تحاول تزييتها‬.‫ وذلك عند الضرورة فقط أو مرة كل شهر تقري ًبا‬،‫ على الشفرات‬WAHL Clipper ‫ ضع قطرة أو قطرتين من الزيت الذي تنتجه شركة‬،‫للحصول على أفضل النتائج‬ .‫ امسح الزيت الزائد بقطعة قماش ناعمة‬.‫ ثم ضع قطرة أو قطرتين من الزيت على الشفرات‬،‫ وامسك الوحدة بحيث تكون الشفرات موجهة ألسفل‬،"I - ‫ أضبطها على وضع "التشغيل‬،‫عند تزييت آلة التشذيب الخاصة بك‬ !‫مالحظة – ال تفرط في التزييت‬ .‫سيؤدي االفراط في التزييت أو استخدام كثير من السوائل إلى حدوث تلف في حالة تسربها إلى الموتور‬ ‫التخزين‬/‫التنظيف‬ .‫ اختزن الوحدة بهذه الطريقة لحماية الشفرات من التلف‬.‫ استخدم فرشاة التنظيف لمسح أي شعرات قد تكون موجودة على الوحدة والشفرات‬،‫قبل تخزين آلة التشذيب‬ .‫شفرة آلة التشذيب في موضعه للحفاظ على الشفرات‬/‫ يجب أن يكون الملحق الواقي لموجه‬،‫في حالة عدم استخدام آلة التشذيب‬ .‫ فهرنهايت) أو تعرضه لالحتراق‬212( ‫ درجة مئوية‬100 ‫يجب أن يتم تخزين هذا الجهاز بطريقة ال تعرضه إلى التحطم أو أن تصبح درجة حرارته أعلى من‬ WAHL Russia (OOO «УОЛЛ Рус») Российская, 129164, Москва, Ракетный б-р, 16 +7(495) 967 6727 [email protected] Total Beard Grooming Kit WAHL Argentina Av. Alvarez Jonte 5655 (1407) Buenos Aires Argentina 0810-333-4987 Wahl Australia PTY LTD 3 Durbell St (PO Box 456) Acacia Ridge Qld 4110 Australia 07 3272 4289 [email protected] Wahl NZ Limited 4 Cornish St Korokoro, Lower Hutt 5045 New Zealand 04 5898817 [email protected] [email protected] WAHL Clipper Brasil Rodovia Geraldo Scavone, 2300 UC 45. Pedregulho. Jacareí - SP. CEP: 12305490 0800 7722560 [email protected] dansk VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid træffes, herunder følgende: LÆS ALLE ANVISNINGER FØR BRUG (af dette apparat) FARE - For at mindske risikoen for elektrisk stød: • Tag ikke fat i et apparat, der er faldet ned i noget vand. Tag straks stikket ud af stikkontakten. • Brug ikke apparatet, mens du er i bad. • Anbring eller opbevar ikke apparatet, hvor det kan falde ned eller blive trukket ned i et badekar eller en vask. • Anbring eller tab ikke apparatet ned i vand eller anden væske. • Fjern apparatets stik fra stikkontakten, når du er færdig med at bruge det, med undtagelse af når det oplades. • Fjern apparatets stik fra stikkontakten, inden det rengøres. ADVARSEL - For at mindske risikoen for forbrændinger, brand, elektrisk stød eller personskade: • Undgå at knuse, demontere, opvarme til over 100 °C eller brænde apparatet for at undgå risikoen for brand, eksplosion eller forbrændinger. • Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed holder dem under opsyn eller har givet dem vejledning i at bruge apparatet på en sikker måde, og de forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre det sker under opsyn. • Apparatet skal holdes tørt. Det er vigtigt at forhindre, at elektrisk udstyr kommer i kontakt med vand eller andre væsker. • Apparatet skal bruges sammen med den strømforsyningsenhed, der følger med apparatet. • Brug kun dette apparat til den påtænkte anvendelse som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke tilbehør, som ikke er angivet af producenten. • Tab eller isæt aldrig genstande i åbningerne. • Brug ikke dette apparat med en beskadiget eller ødelagt klinge eller tilbehør, da det kan resultere i ansigtsskader. • Under brug må apparatet ikke anbringes eller efterlades, hvor det muligvis kan blive beskadiget af dyr, eller hvor det er udsat for vind og vejr. GEM DISSE INSTRUKTIONER Kun til husholdningsbrug. GENOPLADNING 1. 2. 3. 4. 5. Denne trimmer er praktisk designet til husholdningsbrug. Den bør oplades fuldt i 1 time inden første brug. Fjern trimmer, genopladningstransformator samt tilbehør fra emballagen. Slut transformatoren til trimmeren. SØRG FOR, AT TRIMMEREN STÅR PÅ “OFF - 0” UNDER OPLADNING. Sæt genopladningstransformatoren til i en hvilken som helst stikkontakt med korrekt spænding. Når trimmeren er ved at løbe tør for strøm, bør den sluttes til transformatoren og sættes til en stikkontakt for at sikre, at den er fuldt opladet til næste brug. Denne transfor mator er beregnet til at oplade batteriet helt, uden at det overoplades. Brug ikke trimmeren, mens den oplades. 6. Det vil tage ca. 60 minutter at oplade batteriet. Lithium Ion-trimmeren har også hurtig opladningsevne. 7. Brug kun det opladertransformatorstik, der medfulgte fra producenten, til genopladeren. FEJLFINDING • Hvis trimmeren uventet holder op med at virke, kan du prøve at nulstille apparatet ved at sætte trimmeren til opladeren. • Hvis det virker, som om trimmeren ikke oplader, bør du kontrollere følgende, inden du sender den tilbage til reparation: 1. Kontrollér, at stikkontakten virker, ved at sætte et andet apparat til den. 2. Sørg for, at stikkontakten ikke bare er sat til en lyskontakt, som slår strømmen fra ved kontakten, når lysene er slukket. 3. Se efter, at trimmeren er rigtigt forbundet til genopladningstransformatoren, at alt er forsvarligt forbundet, samt at kontakten på trimmeren står på "OFF - 0". 4. Hvis din strømtilføring er forbundet til en hovedafbryder, foreslår vi, at du tager trimmeren af opladeren, hver gang hovedafbryderen er slået fra. Hvis apparatet er sat til en kontakt uden strøm eller ligger på en oplader, der ikke er sat til, vil det dræne batteriet. 5. Hvis trimmeren ikke kører, og den er fuldt opladet, kan du slå apparatet over på "ON - I" og klemme eller skubbe bladene manuelt. (Der kan være tørret olie imellem bladene, som gør, at de midlertidigt hænger sammen.) UDSKIFTNING AF LITHIUM-ION-BATTERI For udskiftning af batteriet bør du sende hele trimmeren til det nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan findes i dette hæfte), eller tage den med til en specialist. Batteriet bør kun udskiftes med de originale reservedele - af sikkerhedsmæssige årsager bør en erstatning ikke anvendes. Forsøg ikke at fjerne batteriet. Lithium-Ion-batterier kan eksplodere, bryde i brand, og/eller forårsage forbrændinger, hvis det adskilles, beskadiges eller udsættes for vand eller høje temperaturer. BORTSKAFFELSE AF LITHIUM-ION-BATTERI Bortskaf ikke dette produkt eller litiumbatteriet i det normale husholdningsaffald. Produktet skal returneres til nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan findes i dette hæfte), hvor vi tilbyder en returneringstjeneste, ellers skal det bringes til en lokal opsamlingsfacilitet, hvor det vil blive sikkert behandlet og sendt til den relevante genbrugsstation. SPECIELLE FUNKTIONER Din trimmer er designet med flere avancerede funktioner, der hjælper dig til at få et perfekt resultat hver gang du trimmer. Din trimmer kan bruges til pænt at trimme fipskæg, skæg, overskæg, halsudskæring, bakkenbarter omkring ørerne og øjenbryn eller hvor som helst, hvor du kan trænge til en klipning. Det gør den også til en fantastisk god familietrimmer til mini hårklipninger og studsninger imellem turene til frisøren eller til at studse halsudskæringen. Hvis du har købt „Multi-groomingsættet (Multi-Purpose Grooming Kit) “, kan du se indholdet på billede H. Hvis du har købt „Fuldskægssættet (Total Beard Grooming Kit) “, kan du se indholdet på billede I. En 6-positions afstandskam gør, at der let opnås en ensartet trimning hver gang. (Se A) Afstandskammen kan fjernes (giver en syvende skæringsposition) og påsættes igen uden at ændre den forudindstillede snitlængde. DVS. at når du har fundet den perfekte længde, skal du ikke gætte for at opnå det hver gang. Afstandskammen skal samles med to elementer, som består af en base og en kam. Det bør ikke blive skilt ad. For at påsætte afstandskammen, skal du klikke den på i en vinklet position og trykke udløsertappen ned for at sikre positionen. For at fjerne afstandskammen, skal du trykke let opad på udløsertappen og skubbe udløseren væk fra trimmeren. Juster trimmerlængden ved at trykke på tommelfingergrebet og flytte kammen fremeller tilbage til den ønskede position. AFTAGELIGE HOVEDER Et aftageligt bladsystem gør, at du hurtigt kan skifte fra et blad af standard bredde til fuld klipning til et smallere blad til mere detaljeret trimning rundt om overskæg, fipskæg eller hvor som helst for at afgrænse hårlinjen og fjerne spredte hår. For at fjerne ekstraudstyret skal du blot trække den øverste kant af bladet væk fra selve maskinen. (Se B) I tilfælde af at bladene bliver beskadigede eller sløve, eller hvis du vil have flere tilbehørshoveder til din trimmer, kan du købe dem fra WAHL Selvslibende klinger er højkompressions, højt kulstofstål, fremstillet for at opretholde deres form og skarphed i længere perioder. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste. SMØRING AF BLADENE For at opnå det bedste resultat skal der puttes én eller to dråber WAHL Clipper Oil på bladene, men kun når det er nødvendigt eller ca. en gang om måneden. Motorlejerne er permanent smurte - forsøg ikke at smøre dem. Når du smører trimmeren, skal du slå den over på "ON - I", holde apparatet med bladene vendt NEDAD og dryppe én eller to dråber olie på bladene. Tør overskydende olie af med en blød klud. BEMÆRK - MÅ IKKE OVERSMØRES! Overdreven smøring eller påføring af væsker vil forårsage skader, hvis de får lov at sive tilbage ind i motoren. VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke stødes eller bruges til at skære snavset eller slibende materiale. Skyl aldrig bladene med vand; dette kan få bladene til at ruste. Rengør med den medfølgende børste. Når trimmeren ikke er i brug, skal trimmerguideren/bladbeskytteren være sat på for at beskytte bladene. Dette apparat skal opbevares på en måde, så det ikke bliver klemt, varmet op over 100° C (212° F) eller sat i brand. ‫استخدام أمشاط التوجيه‬ (C) .‫ ح ّرك ملحق مشط التوجيه إلى الجزء السفلي من شفرة آلة التشذيب‬.‫ أمسك المشط بحيث تكون األسنان ألعلى‬،‫لتثبيت أمشاط التوجيه‬ (E) ‫التشذيب باستخدام أمشاط التوجيه‬ ‫ هذه الملحقات مثالية لتهذيب اللحية وإعطائها‬.‫ ويوجد ثالث شرائط في ملحق الحالقة بطول طويل‬،‫ في حين يوجد شريطان في ملحق الحالقة بطول متوسط‬،‫يتميز موجه شعيرات الذقن بوجود شريط واحد‬ ‫ استخدم اآللة عكس اتجاه نمو‬،‫ لتنعيم الذقن بصورة أكثر‬.‫ قم بالتشذيب في اتجاه نمو الشعر‬،‫ الستخدام الملحقات‬.‫ كما أنها مناسبة للحصول على لحية ذات شعر قصير حول الوجه‬،‫شكالً مستدقاً وتحديدها‬ .‫الشعر‬ ‫تشذيب اللحية وتحديدها‬ .‫ قد تكون هناك طرق مختلفة تناسبك بصورة أفضل‬.‫سنستعرض فيما يلي خطوات التشذيب المقترحة وأوضاع التشذيب‬ .‫ مشـّط لحيتك في اتجاه نمو الشعر لتتمكن من إظهار الشعر المتناثر الذي قد يكون أطول من باقي الشعر‬.1 ‫ إذا‬.‫ متب ًعا اتجاه نمو شعر اللحية‬،‫ قم بالتشذيب في اتجاه واحد نحو الذقن‬.‫ ابدأ بضبط الموجه على طول التشذيب الطويل‬.‫ ثبّت موجه التشذيب ذو الستة أوضاع لتهذيب لحيتك‬.2 .‫ ستقطع آلة التشذيب الشعر بصورة أقصر من الالزم ولن يكون الطول متساويًا‬،‫قمت بالتشذيب عكس اتجاه نمو شعر اللحية‬ ،‫ قد ترغب في ضبط ملحق موجه التشذيب للحالقة بالقرب من األذن وأسفل الذقن‬.‫ضبّط موجه التشذيب إلى قياسات أقصر بشكل تدريجي إلى أن تصل إلى طول اللحية المطلوب‬ .‫ سيظل عند نفس الطول الذي تم ضبطه عند آخر استخدام إلى أن تقوم بتغييره‬،‫ عند إزالة موجه التشذيب‬.‫ويمكنك التغيير إلى طول أطول باتجاه مقدمة الوجه والذقن‬ .‫احرص دائ ًما على أن يكون الموجه مقفالً بإحكام في الموضع المطلوب قبل أن تبدأ في التشذيب‬ ‫ استمر في‬.‫ قم بالحالقة عند المحيط الخارجي للذقن أسفل الفك السفلي‬،‫ بد ًءا من أسفل الذقن وفي اتجاه الفك السفلي واألذنين‬.‫ قم بإزالة موجه التشذيب‬،‫ لتحديد شكل اللحية‬.3 .‫التشذيب وصوالً إلى األذنين وخط الشعر‬ .ً‫ قم بتشذيب المنطقة الموجودة أسفل خط اللحية مباشرة‬،‫ من الذقن باتجاه األذنين‬،‫ بد ًءا من الخط الذي قمت بتحديده‬.‫ حدّد خط اللحية باستخدام آلة التشذيب باالتجاه ألسفل‬.4 .‫ حدد الجزء العلوي من اللحية بنفس الطريقة‬.5 )MULTI-PURPOSE GROOMING KIT( ‫إجراءات الحالقة لعمليات الحالقة السريعة والقريبة‬ ‫ بحيث‬،‫ عند الحالقة في الشفة السفلية أو الرقبة فأمسك ماكينة الحالقة‬.‫ فأمسك ماكينة الحالقة بحيث تكون كلتا الشاشتين مالمستين للجلد‬،‫للحصول على سرعة قصوى وأعلى كفاءة‬ .‫تكون الشاشة العليا مالمسة للجلد‬ ‫ بالدرجة األولى في مواجهة حبوب‬،‫ مرر رؤوس الفويل المزدوجة برفق إلى الوراء واألمام‬.‫احلق كالهما مع أو في مواجهة حبوب اللحية وشد مناطق الجلد في مسار ماكينة الحالقة‬ .‫ الحك الشديد بماكينة الحالقة يمكن أن يتسبب في اإلضرار بالفويل ولن يتسبب في الحالقة القريبة‬.‫ ال تضغط على رؤوس الشاشة بشدة في مقابل وجهك‬.‫اللحية‬ ‫ لضمان الوصول إلى درجة الرضا المستمر عن الحالقة فعليك استبدال قطع‬.‫احرص دائ ًما على استبدال درع الفويل لحماية رؤوس الفويل المزدوجة الحساسة عند إطفاء ماكينة الحالقة‬ .‫الفويل وعارضة القطاعة بشكل دوري‬ )MULTI-PURPOSE GROOMING KIT( ‫حالقة اللحية كثيفة النمو‬ ‫ عندما‬.)‫ حرك ماكينة الحالقة في حركة دورانية على منطقة صغيرة من الوجه (من شأن ذلك أن يلتقط لشعر النامي في كل االتجاهات‬.‫ابدأ الحالقة في منطقة النمو األقل كثافة للحية‬ ‫ قطاع صغير واحد‬،‫ استمر في هذه الحركة‬.‫ فتحرك بها بالتدريج إلى داخل منطقة جديدة عند االستمرار في استخدام الحركة الدورانية‬،‫تالحظ أن هذه المنطقة الصغيرة المحلوقة نظيفة‬ .‫في المرة الواحدة إلى أن تتم حالقة الجزء الداخلي من الوجه‬ (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ‫إزالة الشعر الدقيق من الرقبة واللحى والشوارب‬ .‫باستخدام رأس التشذيب‬ (H) .‫ح ّرك آلة التشذيب إلى أسفل ببطء على المناطق التي تريد إزالة الشعر منها وتحديدها‬ (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) .‫تشذيب شعر األذرع واألرجل باستخدام رأس التشذيب‬ ‫ ابدأ باستخدام قياس أطول في مشط التوجيه في آلة‬،‫ في المرة األولى التي تقوم فيها بتشذيب الشعر‬.‫ح ّرك آلة التشذيب فوق ذراعك أو رجلك إلى أن تصل إلى الطول المطلوب‬ .‫ ثم استخدم قياساتً أقصر بشكل تدريجي إذا كنت تفضل استخدام قياس أقصر‬،‫التشذيب‬ (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) .‫تشذيب شعر الصدر والبطن باستخدام آلة التشذيب‬ .1 ‫ استخدم مشط التوجيه رقم‬،‫ للتشذيب بدقة ودون خدوش‬.‫ح ّرك آلة التشذيب فوق منطقة الجذع من أسفل إلى أعلى حتى تصل إلى طول الشعر المطلوب‬ (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ‫تشذيب شعر األنف‬ .‫ بوصة‬4/1 ‫األنف إلى داخل كل ثقب وخارجه مسافة ال تزيد على‬/‫ ح ّرك آلة تشذيب شعر األذن‬.‫احرص على أن تكون التجاويف األنفية نظيفة‬ (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ‫تشذيب شعر األذن‬ ‫األنف فى األذن الخارجية مسافة ال تزيد على‬/‫ امسك األذن بيد واحدة بحيث تكون مستوية وأدخـِل آلة تشذيب شعر األذن‬.‫تأكد من عدم وجود شمع على األجزاء الخارجية من األذن‬ .‫ بوصة‬4/1 ‫ ح ّرك أداة إزالة الشعر الدقيق ببطء على‬،‫ بالنسبة للشعر الذي ينمو على الجزء الخارجي من األذن‬.‫ ال تـُدخـِل رأس إزالة الشعر الدقيق أو أي أداة أخرى غريبة في األذن الداخلية‬:‫تنبيه‬ .‫طول حواف األذن‬ (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ‫تهذيب الحواجب‬ ‫األنف بالقرب من الحواجب أو بعيدًا عنها للوصول إلى الطول‬/‫ ح ّرك آلة تشذيب شعر األذن‬،‫ للتشذيب بدقة‬.‫ح ّرك الرأس الخاص بإزالة الشعر الدقيق ببطء إلزالة الشعر المتناثر‬ .‫ ال تضغط بشدة على الحاجب حتى ال يؤدي ذلك إلى إزالة كثير من الشعر‬.‫المطلوب‬ ‫ احرص على عدم االقتراب‬.)‫ ح ّرك آلة التشذيب في اتجاه تدفق الشعر (من قصبة األنف حتى الصدغ‬.3 ‫ أو رقم‬2 ‫يمكنك أيضً ا أن تستخدم شفرة آلة التشذيب مع مشط التوجيه رقم‬ .‫من األهداب أثناء التشذيب‬ (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ‫قص الشعر‬ ‫ ثم استخدم‬،‫ ابدأ دائ ًما بوضع أكبر مشط توجيه على ماكينة الحالقة‬.‫ قص كمية قليلة فقط حتى تعتاد على الطول الذي تحصل عليه باستخدام كل مشط‬،‫عند قص الشعر ألول مرة‬ .‫أمشاط أقصر (أو ضبط أقصر – في حالة استخدام أمشاط توجيه قابلة للضبط) إذا كان الطول األقصر مطلوبًا‬ ‫ ينمو الشعر بالتساوي على الرأس وكل ما تحتاجه يمكن أن يكون تشذيب الشعر قليالً أسفل الرقبة والجوانب حتى تحصل مرة أخرى على‬،‫تذكر أنه بين فترات قص الشعر عند الحالق‬ .‫الشكل األنيق المطلوب‬ .‫ وال تدفعها بالضغط بشكل أسرع أثناء التمرير‬.‫ اترك ماكينة الحالقة تقص الشعر خالل تمريرها على الرأس‬،‫للقص بطول موحد‬ .‫ ابدأ بتمشيط شعرك حتى يكون باالتجاه الطبيعي‬.1 ‫ يجب أن تكون أسنان مشط التوجيه ألعلى‬،‫ ال تضغط على الشعر بشدة باستخدام ماكينة الحالقة‬.‫ ضع أكبر مشط توجيه في ماكينة الحالقة وابدأ بتشذيب الجوانب من أسفل ألعلى‬.2 .‫ ارفع ماكينة الحالقة ببطء إلى أعلى ونحو الخارج خالل الشعر لتقطع كمية قليلة في المرة الواحدة‬.‫لكن مستوية على الرأس‬ .‫كرر ذلك حول الجوانب والجزء الخلفي من الرأس‬ ‫ إذا كنت تستخدم أمشاط توجيه يمكن ضبطها) أو اضغط بشكل أكبر على الشعر‬- ‫ يمكنك استخدام مشط توجيه أكبر (أو ضبط أكبر‬،ً‫إذا كنت ترغب في الحصول على شعر أقصر طوال‬ .‫وارفع الماكينة عن الرأس بزاوية أقل باستخدام الملحق الحالي‬ .‫ ويُفضل أن تترك الشعر كثيفًا خالل المرات األولى التي تقوم فيها بقص الشعر‬،‫تتطلب العملية بعض التدريب‬ ‫ يمكنك‬،‫ بوصة‬2/1-1 ‫ بوصة أو‬4/1-1 ‫ بوصة (إذا كانت المجموعة تتضمن مشط توجيه مقاس‬1 ‫ سيكون شعرك قصي ًرا عند استخدام مشط التوجيه مقاس‬،‫بالنسبة للجزء العلوي من الرأس‬ ً‫ من األفضل ترك الشعر طويال‬،‫ مرة أخرى‬.‫) ابدأ التشذيب ببطء من الجزء األمامي إلى الخلفي على أن تكون أسنان المشط مستوية على الرأس‬.ً‫استخدامه للحصول على شعر أطول قليال‬ .‫خالل المرات األولى التي تقوم فيها بقص الشعر‬ ‫ قم بإعادة تدوير‬،‫ ليك متنع أي رضر بالبيئة أو بصحة اإلنسان عند التخلص من النفايات بشكل غري منضبط‬.‫هذه العالمة تشري إىل أن هذا املنتج ال ينبغي التخلص منه مع النفايات املنزلية األخرى يف جميع أنحاء االتحاد األورويب‬ BRUG AF GUIDERKAMME For at montere guiderkamme holdes kammen med tænderne opad. Tryk guiderkammen godt fast mod den nederste del af trimmerbladet. (Se C) TRIMNING MED GUIDERKAMME (Se D) Skægstubguideren har én bar, guideren til medium-klipning har to barer, og den til lang klipning har tre barer. Disse tilbehørsdele er ideelle til at lave en gradvis overgang, tynde ud og afgrænse skægget samt til at opnå et look af tætstudsede skægstubbe. Ved anvendelse af tilbehørsdelene følges hårets retning. For at opnå en kortere trimning kan man gå imod hårets retning. SKÆGTRIMNING OG -KANTNING De følgende er foreslåede trimningstrin og trimmer-indstillinger. Du vil muligvis opleve, at andre fremgangsmetoder virker bedre for dig. 1. Red dit skæg i groretningen for at hjælpe med at afsløre spredte hår, der kan være længere end de andre. 2. Fastgør en målekam til at trimme og forme dit skæg. Begynd med en målekam med en lang trimmerlængde. Trim mod din hage med glatte, overlappende strøg, der følger skæggets hår. Hvis du klipper imod den måde dit skæg naturligt vokser på, vil trimmeren klippe håret meget kortere. (Se E) Skift målekam til gradvist kortere længder, indtil du når den ønskede længde af skæg. Du ønsker måske at trimme tættere nær øret og ned under hagen og skifte til en længere målekam hen mod forsiden af ansigtet og hagen. 3. Når du skal klippe skæglinjen, fjernes trimningsguideren. Start under hagen og arbejd dig tilbage imod kæben og ørerne, mens du klipper rundt om skægkant en under kæben. Fortsæt hele vejen op til ørerne og hårgrænsen. (Se F) 4. Fremhæv skæglinjen ved at bruge trimmeren i en nedadgående bevægelse. Start ved den linje, du har lavet, og trim områ det lige under skæglinjen, mens du fører trimmeren fra hagen og tilbage imod ørerne. 5. Afgræns den øverste del skægget ved hjælp af samme teknik. FREMGANGSMÅDE FOR HURTIGE OG TÆTTE BARBERINGER (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) For at opnå maksimal hastighed og effektivitet skal du holde barbermaskinen således, at begge skærme er i kontakt med huden. Når overlæben eller halsen barberes, holdes barbermaskinen således, at den øverste skærm er i kontakt med huden. Barber både med og mod skægstubbe, og stræk huden i barbermaskinens retning. Vejled de dobbelte foliehoveder forsigtigt frem og tilbage, primært imod hårene. Tryk ikke skærmhovederne hårdt mod ansigtet Hvis huden bliver skrubbet for kraftigt, kan det resultere i skader på folien, og det vil ikke resultere i en tættere barbering. Erstat altid foliebeskytteren, som beskytter de sarte foliehoveder, når barbermaskinen er slukket. For at sikre fortsat tilfredshed med barbering, bør du udskifte folier og knivbjælker med jævne mellemrum. BARBERING AF HØJ SKÆGVÆKST (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Påbegynd barbering i et mindre tæt område af skægget. Bevæg barbermaskinen i en cirkulær bevægelse på et lille område af ansigtet (dette opfanger hårene, der vokser i alle retninger). Når du ser, at dette lille område er barberet, så flyt gradvist til et nyt område, mens du stadig bruger cirkulære bevægelser. Fortsæt denne bevægelse, en lille del af gangen, indtil hele ansigtet er barberet. DETALJERET HALSUDSKÆRING, BAKKENBARTER, OVERSKÆG & SKÆG VED AT BRUGE ET TRIMMERHOVED ELLER DET DETALJEREDE BARBERHOVED. (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Bevæg langsomt trimmeren nedad på de ønskede områder for at forme og trimme pænt. (Se G) Glid let trimmeren hen over dit ben eller arm, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimmer håret, skal du begynde med at bruge en længere indstilling på afstandskammen på trimmeren og dernæst bruge endnu kortere indstillinger, hvis en kortere længde ønskes. TRIMNING AF HÅR PÅ ARME & BEN (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Før trimmeren let hen over armen eller benet, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimme håret, bør du starte med at bruge en længere indstilling på trimmerens guiderkam og så gradvist gå videre til kortere indstillinger, hvis du ønsker en kortere længde. TRIMNING AF BRYST & MAVE (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Før trimmeren let hen over overkroppen i en opadgående bevægelse, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Hvis du ønsker en tæt trimning uden kløe, kan du bruge nr. 1-guiderkammen. TRIMNING AF ØJENBRYN (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Bevæg langsomt barberhovedet for fint at klippe hårene. Du kan også bruge din trimmerklinge med afstandskammene #2 eller #3. Bevæg trimmeren med hårenes retning (fra næsen til tindingen). Vær opmærksom på dine øjenvipper, når du klipper. NÆSEHÅRSTRIMNING (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Sørg for, at næseborene er rene. Før langsomt trimmeren ind og ud af hvert næsebor, højst 0,6 cm. TRIMNING AF ØRENHÅR (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Sørg for, at der ikke er voks i de ydre dele af øret. Hold øret fladt med den ene hånd og indsæt forsigtigt øre/næse-trimmeren højst 0,6 cm i den ydre del af øret. FORSIGTIG: Indsæt ikke fine barberhoveder eller andre fremmedlegemer i det indre øre. For hår der gror på ydersiden af øret, skal du indstille da det fine barberhoved tættere på ørets kant. HÅRKLIPNING (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) Første gang du klipper håret, bør du kun klippe en lille smule af, indtil du bliver mere vant til, hvor kort hver guiderkam ladet håret klippe. Start altid ved at placere den største kam på klippemaskinen og brug derefter kortere kamme (eller indstillinger, hvis du anvender justerbare guiderkamme), hvis du ønsker en kortere længde. Husk, at ind imellem professionelle frisørbesøg vokser håret jævnt over hele hovedet, og en let trimning i nederst på nakken og om siderne kan være alt, hvad der er nødvendigt for at give dig et pænt og velplejet udseende igen. For at opnå en ensartet klipning skal du lade klippemaskinen klippe sig igennem håret. Forsøg ikke at tvinge den igennem i et hurtigere tempo. 1. Start med at rede håret, så det falder naturligt. 2. Sæt den største guiderkam på klippemaskinen og begynd med at trimme siderne nedefra og udad. Hold klippemaskinen let imod håret, mens tænderne på guiderkammen peger op og samtidig ligger fladt imod hovedet. Løft langsomt klippemaskinen op og udad gennem håret, så der kun klippes en lille smule ad gangen. Fortsæt rundt om siderne og på baghovedet. Hvis du gerne vil have kortere hår, kan du enten skifte til en kortere guiderkam (eller indstilling, hvis du anvender justerbare guiderkamme) eller presse mere indad og løfte mindre væk fra hovedet med den aktuelle tilbehørsdel. Hele denne fremgangsmåde kræver øvelse, og det er altid bedre at lade håret være lidt langt ved de første klipninger. Øverst på hovedet vil du få en ret kort frisure, hvis du bruger den 1-tommers guiderkam (Hvis dit kit indeholder guiderkammen på 1 1/4 eller 1 1/2 tomme, kan du bruge denne for at få en lidt længere frisure). Begynd langsomt at trimme forfra og bagud, mens du holder kamtænderne fladt imod hovedet. Igen er det bedre at lade håret være lidt længere ved de første par klipninger. Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wahl 9854-2916 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor