AudioSonic SK-1528 de handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
de handleiding
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die
Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und
Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes
Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden
Sie unter www.service.tristar.eu!
Die Antwort auf all Ihre Fragen
Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
• Das Typenschild befindet sich auf dem hinteren und unteren Gehäuseabschnitt.
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder
auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von
einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren
Komponenten im Gerät. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst."
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die
qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten
Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Pairing / Wiedergabe / Pause / Freisprechen 7. Ein/Aus
2. Zurück 8. Bluetooth
3. Vorwärts 9. Modusumschalter
4. Lautstärke - 10. AUX-Modus
5. Lautstärke + 11. AUX-Eingang
6. Batterieanzeige 12. USB-Ladeanschluss
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Anzeige
• Blinkt schnell blau, Bluetooth Pairingmodus.
• Blinkt kontinuierlich blau, Bluetooth Pairing abgeschlossen.
• Leuchtet rot, AUX-Modus.
Einstellungen
• Drücken Sie Ein/Aus, um den Lautsprecher einzuschalten, die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.
• Der Lautsprecher sucht nach einem Bluetooth-Gerät.
• Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie den Lautsprecher (SK-1528) und starten Sie das Pairing.
• Nach dem Pairing blinkt die LED-Anzeige kontinuierlich, nicht mehr schnell.
• Nach erfolgreichem Pairing speichern der Lautsprecher und Ihr Bluetooth-Gerät das jeweils andere Gerät.
• Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher bitte aus.
Laden
• Vor der ersten Benutzung des Lautsprechers muss der Akku vollständig geladen werden.
• Der Lautsprecher ist mit einer Batterieanzeige ausgestattet. Wird eine niedrige Akkukapazität angezeigt, so laden Sie das Gerät über
das mitgelieferte USB-Kabel.
• Ein Ladezyklus dauert etwa 4 Stunden.
ANWENDUNG
Musik von Bluetooth-Gerät abspielen
• Drücken Sie auf dem Lautsprecher oder auf dem Bluetooth-Gerät Wiedergabe/Pause, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen.
• Halten Sie Vol-/+ auf dem Gerät zur Lautstärkeregelung gedrückt oder regeln Sie die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten auf
dem Bluetooth-Gerät.
• Mit den Tasten Zurück und Vorwärts wählen Sie einen Musiktitel.
Freisprechfunktion
• Beantworten Sie einen Anruf mit der Wiedergabetaste. Die Musikwiedergabe wird unterbrochen.
• Drücken Sie die Taste erneut, um das Gespräch zu beenden. Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt.
AUX-Eingang
• Sie benötigen ein 3,5 mm Audiokabel (mitgeliefert).
• Schließen Sie das Audiokabel am Audioeingang des Lautsprechers und am Audioausgang der Signalquelle an.
• Drücken Sie den Modusumschalter auf dem Lautsprecher, die rote AUX-Anzeige leuchtet auf.
• Halten Sie Vol-/+ auf dem Gerät zur Lautstärkeregelung gedrückt oder regeln Sie die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten
auf dem MP3-Player.
• Drücken Sie auf dem Lautsprecher oder auf dem externen Gerät Wiedergabe/Pause, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Damit
beschädigen Sie die Oberfläche des Geräts.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
• Das Gerät muss nur außen regelmäßig gereinigt werden.
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch
kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive
2011/83/EU nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das
Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der
Quittung bei Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche
Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden
durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf
dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclingfähig, geben Sie die Verpackung getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für
Umwelt und Gesundheit vermieden.
EC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den
Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie
93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
Geachte klant, gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik
kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en
onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen
voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Vind alle informatie en onderdelen op
www.service.tristar.eu!
Antwoord op al uw vragen
Tips voor het gebruik van uw product
Bestel alle onderdelen van uw product online
Registreer voor software updates van uw product
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Gegevens over het apparaat bevinden zich aan de achterkant en/of onderkant van de behuizing.
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantie-
certificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar
eventueel het gevolg van is.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
Waarschuwing: Verwijder de klep (of achterkant) niet, om het risico op een elektrische schok te reduceren. Er bevinden zich geen onderdelen
binnenin, die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te
doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Koppelen / Afspelen / Pauze / Handsfree 7. Aan/Uit schakelaar
2. Vorige terugspoelen 8. Bluetooth
3. Volgende vooruit spoelen 9. Modusschakelaar
4. Volume omlaag 10. Aux-in Modus
5. Volume omhoog 11. Aux-in Ingang
6. Indicatielampje batterij 12. USB Ingang
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Indicatielampje
• Het blauwe lampje knippert snel, bluetooth is aan het koppelen.
• Het blauwe lampje brandt voortdurend, bluetooth is gekoppeld.
• Een rood lampje duidt op Aux-in modus.
Instellen
• Druk op de aan/aan knop om de luidspreker in te schakelen. Het Bluetooth indicatielampje zal blauw gaan knipperen.
• De luidspreker begint te zoeken naar een Bluetooth-apparaat.
• Schakel uw Bluetooth-apparaat in, zoek naar de luidspreker (SK-1528) en selecteer koppelen.
• Zodra de koppeling heeft plaatsgevonden zal het LED-lampje van snel knipperen overschakelen naar voortdurend knipperen.
• Als het koppelen succesvol is verlopen, zullen zowel de luidspreker als uw Bluetooth-apparaat het apparaat opslaan.
• Schakel de luidspreker uit als deze niet in gebruik is.
Opladen
• Alvorens de luidspreker voor de eerste keer in gebruik te nemen, dient de batterij volledig opgeladen te zijn.
• De luidspreker is uitgerust met een indicatielampje voor de batterij. Als dit indicatielampje aangeeft dat de batterij leeg is, kunt u
deze opladen met de bijgeleverde USB-kabel.
• Het duurt ongeveer 4 uur om de luidspreker volledig op te laden.
GEBRUIK
Het Bluetooth-apparaat afspelen
• Druk op Afspelen/Pauze op de luidspreker om het nummer af te spelen/te pauzeren of regel het afspelen/pauzeren van het nummer
door op Afspelen/Pauze op het Bluetooth-apparaat te drukken.
• Stel het volume af door op de Vol-/+ knoppen te drukken of deze ingedrukt te houden of door gebruik te maken van de native
controller op het Bluetooth-apparaat.
• Wissel de nummers door op de Vorige of Volgende knop te drukken.
Handsfree functie
• Druk op de afspeelknop om inkomende oproepen te beantwoorden. Het afgespeelde nummer zal worden gepauzeerd.
• Druk nogmaals op de afspeelknop om de oproep te beëindigen. Het afgespeelde nummer zal worden hervat.
Aux-ingang
• Vereist een 3,5mm geluidskabel (Inbegrepen).
• Verbind de geluidskabel met de geluidsingang op de luidspreker en met de geluidsuitgang op de geluidsbron.
• Druk op de modusknop op de luidspreker. Het rode Aux-in indicatielampje zal oplichten.
• Gebruik de Vol-/+ knop of de native controller op de verbonden MP3-speler om het volume te regelen.
• Druk op Afspelen/Pauze op de luidspreker om het nummer af te spelen/te pauzeren of regel het afspelen/pauzeren van het nummer
door op Afspelen/Pauze op het geluidsapparaat te drukken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een droge doek. Gebruik nooit harde en agressieve reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol, daar
deze middelen het apparaat kunnen beschadigen.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
• Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig schoongemaakt moeten worden.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op
Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 2011/83/EU niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die
hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie
en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen
niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte
apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Cher client, félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir
profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien
de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous
espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les
pièces de rechange sur www.service.tristar.eu !
Une réponse à toutes vos questions
Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne posez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
• La plaque signalétique se situe derrière le dessous de l'appareil.
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou
mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé
(*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
Avertissement : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le cache (ou l’arrière) Aucune pièce à l’intérieur n’est
réparable par l’utilisateur Confiez l’entretien à un personnel technique qualifié.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée,
agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à
cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Pairage / Lecture / Pause / Main libre 7. Marche/Arrêt (On/Off)
2. Préc retour 8. Bluetooth
3. Suivant avancer 9. Bouton Mode
4. Volume bas 10. Mode Aux-in (Entrée auxiliaire)
5. Volume haut 11. Prise Aux-in (Entrée auxiliaire)
6. Voyant de la batterie 12. Prise de rechargement USB
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Voyant
• Clignotement rapide du voyant bleu, pairage de Bluetooth
• Clignotement continu du voyant bleu, Bluetooth est pairé
• Voyant rouge, mode Aux-in (Entrée auxiliaire)
Installation
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer le haut-parleur, le clignotement du voyant Bluetooth sera bleu.
• Le haut-parleur commence à rechercher un dispositif Bluetooth.
• Allumez votre dispositif Bluetooth, recherchez le haut-parleur (SK-1528) et sélectionnez le pairage.
• Après le pairage, la fréquence de clignotement du DEL changera d’un clignotement rapide à un continu.
• Dès que le pairage est réussi, le haut-parleur et votre appareil Bluetooth sauvegarderont tous deux le dispositif.
• Veuillez éteindre le haut-parleur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Rechargement
• Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation du haut-parleur.
• Le haut-parleur est muni d’un voyant de batterie ; il vous est possible de la recharger avec le câble USB fourni lorsque le voyant de la
batterie signale qu'elle est faible.
• Il faudra environ 4 heures pour recharger complètement le haut-parleur.
UTILISATION
Ecoute du dispositif Bluetooth
• Appuyez sur ‘Lecture/Pause’ du haut-parleur pour lire/mettre en pause la piste ou pour simplement vérifier la piste en appuyant sur
‘Lecture/Pause’ du dispositif Bluetooth.
• Réglez le volume en appuyant ou en maintenant les boutons Vol -/ + ou les touches d’origine du dispositif Bluetooth.
• Changez les pistes en appuyant sur le bouton ‘Précédent’ ou ‘Suivant’.
Fonction ‘Mains libres’
• Appuyez sur le bouton de ‘Lecture’ pour répondre aux appels entrants. La musique en streaming pausera.
• Appuyez à nouveau pour terminer l’appel. La musique en streaming continuera.
Entrée Aux
• Un câble audio de 3,5 mm (fourni) est requis.
• Branchez le câble audio à l’entrée audio du haut-parleur et une sortie audio sur les sources audio.
• Appuyez sur le bouton ‘Mode’ du haut-parleur, le voyant rouge Aux s’allumera.
• Utilisez le bouton Vol -/+ ou les touches d’origine du lecteur MP3 branché pour contrôler le volume.
• Appuyez sur ‘Lecture/Pause’ du haut-parleur pour lire/mettre en pause la piste ou pour simplement vérifier la piste en appuyant sur
‘Lecture/Pause’ du dispositif audio.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de détergeants durs et corrosifs, une éponge à récurer ou métallique, qui
endommageraient l'appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.
• L'appareil à besoin d'un nettoyage extérieur régulier.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle
garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 2011/83/EU.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les
consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
• Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir
chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver
tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont
toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites
pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage
d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement
et à la santé humaine seront évités.
Déclaration de conformité EC
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Dear customer, congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so
that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using,
cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
You can find all information and spare parts at
service.tristar.eu!
An answer to all your questions
Tips and tricks on how to use your product
Order spare parts for your product online
Register for software updates for your product
SAFETY INSTRUCTIONS
• No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
• The marking information is located on the rear and bottom enclosure.
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the
sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a
person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any
manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do
not repair this appliance yourself.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Pair / Play / Pause / Hand free 7. Power On/Off
2. Prev rewind 8. Bluetooth
3. Next forward 9. Mode switch
4. Volume down 10. Aux- in Mode
5. Volume up 11. Aux- in Jack
6. Battery indicator 12. USB charging Jack
BEFORE THE FIRST USE
Indicator
• Blue light flash quickly, bluetooth is pairing.
• Blue light flash continously, bluetooth is paired.
• Red light, Aux in mode.
Set up
• Press the on/off button to turn on the speaker, the bluetooth indicator will flash blue.
• Speaker starts searching for a Bluetooth device.
• Turn on your Bluetooth device, search the speaker (SK-1528) and choose to pair.
• Once paired, the LED will change the flashing rate from quick flashing to continously flashing.
• Once paired successfully, both the speaker and your Bluetooth device will store the device.
• When not in use, please turn off the speaker.
Charging
• Before using the speaker for the first time make sure the battery is fully charged.
• The speaker is equipped with a battery indicator, when the battery indicator indicates a low battery, you can charge it with the
supplied USB cable.
• It will take about 4 hours to fully charge the speaker.
USE
Listening to Bluetooth device
• Press Play/Pause on the speaker to play/pause the tune or just control the tune by pressing the Play/Pause on the Bluetooth device.
• Adjust the volume by press or hold the Vol-/+ buttons or native controls on the Bluetooth device.
• Change the songs by pressing the previous or next button.
Hand-free function
• Press the play button to answer incoming calls. Streaming music will pause.
• Press again to end the call. Streaming music will resume.
Aux input
• Requires a 3.5mm audio cable (Included).
• Connect the audio cable to the audio input on the speaker and an audio output on the audio sources.
• Press the mode button on the speaker, the red aux indicator will illuminate.
• Use the Vol -/+ button or native controls on the connected MP3 player to control volume.
• Press Play/Pause on the speaker to play/pause the tune or just control the tune by pressing the Play/Pause on the audio device.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a dry cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.
• The appliance needs only an external regular cleaning.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This
warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 2011/83/EU.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages
Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly
executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the
point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. You can find all information and spare
parts www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not
covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding
the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the
environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC",
the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
DE Bedienungsanleitung
Lautsprecher
NL Gebruiksaanwijzing
Speaker
FR Mode d'emploi
Enceinte
EN Instruction manual
Speaker
EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
fr
Mode d’emploi
dE
Bedienungsanleitung
Es
Manual de instrucciones
pt
Manual de Instruções
pL
Instrukcje użytkowania
it
Istruzioni per l’uso
sV
Bruksanvisning
Speaker
Bluetooth -
oplaadbare accu
sK-1528
1 2 3 4 5
6
7
11
12
9
10
8

Documenttranscriptie

EN Instruction manual Speaker Dear customer, congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance. EN NL fr dE es pt pl iT SV Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcje użytkowania Istruzioni per l’uso Bruksanvisning 12 10 3 4 5 Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu! Die Antwort auf all Ihre Fragen Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts Order spare parts for your product online Bestel alle onderdelen van uw product online Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt Register for software updates for your product Registreer voor software updates van uw product Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt Safety instructions Veiligheidsvoorschriften Instructions de sécurité importantes Wichtige sicherheitsvorkehrungen • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus. • The marking information is located on the rear and bottom enclosure. • Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance yourself. • Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Gegevens over het apparaat bevinden zich aan de achterkant en/of onderkant van de behuizing. • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. • Ne posez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. • La plaque signalétique se situe derrière le dessous de l'appareil. • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil. • Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen. • Das Typenschild befindet sich auf dem hinteren und unteren Gehäuseabschnitt. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Waarschuwing: Verwijder de klep (of achterkant) niet, om het risico op een elektrische schok te reduceren. Er bevinden zich geen onderdelen binnenin, die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Avertissement : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le cache (ou l’arrière) Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur Confiez l’entretien à un personnel technique qualifié. Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Komponenten im Gerät. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst." * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service. * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation. * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen. Parts description Onderdelenbeschrijving Description des pièces Teilebeschreibung 1. Pair / Play / Pause / Hand free 7. Power On/Off 1. Koppelen / Afspelen / Pauze / Handsfree 7. Aan/Uit schakelaar 2. Prev rewind 8. Bluetooth 2. Vorige terugspoelen 8. Bluetooth 1. Pairage / Lecture / Pause / Main libre 7. Marche/Arrêt (On/Off) 1. Pairing / Wiedergabe / Pause / Freisprechen 7. Ein/Aus 3. Next forward 9. Mode switch 3. Volgende vooruit spoelen 9. Modusschakelaar 2. Préc retour 8. Bluetooth 2. Zurück 8. Bluetooth 4. Volume down 10. Aux- in Mode 4. Volume omlaag 10. Aux-in Modus 3. Suivant avancer 9. Bouton Mode 3. Vorwärts 9. Modusumschalter 5. Volume up 11. Aux- in Jack 5. Volume omhoog 11. Aux-in Ingang 4. Volume bas 10. Mode Aux-in (Entrée auxiliaire) 4. Lautstärke - 10. AUX-Modus 12. USB Ingang 5. Volume haut 11. Prise Aux-in (Entrée auxiliaire) 5. Lautstärke + 11. AUX-Eingang 6. Voyant de la batterie 12. Prise de rechargement USB 6. Batterieanzeige 12. USB-Ladeanschluss 12. USB charging Jack 6. Indicatielampje batterij Before the first use Voor het eerste gebruik Indicator • Blue light flash quickly, bluetooth is pairing. • Blue light flash continously, bluetooth is paired. • Red light, Aux in mode. Set up • Press the on/off button to turn on the speaker, the bluetooth indicator will flash blue. • Speaker starts searching for a Bluetooth device. • Turn on your Bluetooth device, search the speaker (SK-1528) and choose to pair. • Once paired, the LED will change the flashing rate from quick flashing to continously flashing. • Once paired successfully, both the speaker and your Bluetooth device will store the device. • When not in use, please turn off the speaker. Charging • Before using the speaker for the first time make sure the battery is fully charged. • The speaker is equipped with a battery indicator, when the battery indicator indicates a low battery, you can charge it with the supplied USB cable. • It will take about 4 hours to fully charge the speaker. Indicatielampje • Het blauwe lampje knippert snel, bluetooth is aan het koppelen. • Het blauwe lampje brandt voortdurend, bluetooth is gekoppeld. • Een rood lampje duidt op Aux-in modus. Instellen • Druk op de aan/aan knop om de luidspreker in te schakelen. Het Bluetooth indicatielampje zal blauw gaan knipperen. • De luidspreker begint te zoeken naar een Bluetooth-apparaat. • Schakel uw Bluetooth-apparaat in, zoek naar de luidspreker (SK-1528) en selecteer koppelen. • Zodra de koppeling heeft plaatsgevonden zal het LED-lampje van snel knipperen overschakelen naar voortdurend knipperen. • Als het koppelen succesvol is verlopen, zullen zowel de luidspreker als uw Bluetooth-apparaat het apparaat opslaan. • Schakel de luidspreker uit als deze niet in gebruik is. Opladen • Alvorens de luidspreker voor de eerste keer in gebruik te nemen, dient de batterij volledig opgeladen te zijn. • De luidspreker is uitgerust met een indicatielampje voor de batterij. Als dit indicatielampje aangeeft dat de batterij leeg is, kunt u deze opladen met de bijgeleverde USB-kabel. • Het duurt ongeveer 4 uur om de luidspreker volledig op te laden. Avant la première utilisation Vor der ersten Verwendung Voyant • Clignotement rapide du voyant bleu, pairage de Bluetooth • Clignotement continu du voyant bleu, Bluetooth est pairé • Voyant rouge, mode Aux-in (Entrée auxiliaire) Installation • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer le haut-parleur, le clignotement du voyant Bluetooth sera bleu. • Le haut-parleur commence à rechercher un dispositif Bluetooth. • Allumez votre dispositif Bluetooth, recherchez le haut-parleur (SK-1528) et sélectionnez le pairage. • Après le pairage, la fréquence de clignotement du DEL changera d’un clignotement rapide à un continu. • Dès que le pairage est réussi, le haut-parleur et votre appareil Bluetooth sauvegarderont tous deux le dispositif. • Veuillez éteindre le haut-parleur lorsqu’il n’est pas utilisé. Rechargement • Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation du haut-parleur. • Le haut-parleur est muni d’un voyant de batterie ; il vous est possible de la recharger avec le câble USB fourni lorsque le voyant de la batterie signale qu'elle est faible. • Il faudra environ 4 heures pour recharger complètement le haut-parleur. Anzeige • Blinkt schnell blau, Bluetooth Pairingmodus. • Blinkt kontinuierlich blau, Bluetooth Pairing abgeschlossen. • Leuchtet rot, AUX-Modus. Einstellungen • Drücken Sie Ein/Aus, um den Lautsprecher einzuschalten, die Bluetooth-Anzeige blinkt blau. • Der Lautsprecher sucht nach einem Bluetooth-Gerät. • Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie den Lautsprecher (SK-1528) und starten Sie das Pairing. • Nach dem Pairing blinkt die LED-Anzeige kontinuierlich, nicht mehr schnell. • Nach erfolgreichem Pairing speichern der Lautsprecher und Ihr Bluetooth-Gerät das jeweils andere Gerät. • Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher bitte aus. Laden • Vor der ersten Benutzung des Lautsprechers muss der Akku vollständig geladen werden. • Der Lautsprecher ist mit einer Batterieanzeige ausgestattet. Wird eine niedrige Akkukapazität angezeigt, so laden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel. • Ein Ladezyklus dauert etwa 4 Stunden. Utilisation Anwendung Ecoute du dispositif Bluetooth • Appuyez sur ‘Lecture/Pause’ du haut-parleur pour lire/mettre en pause la piste ou pour simplement vérifier la piste en appuyant sur ‘Lecture/Pause’ du dispositif Bluetooth. • Réglez le volume en appuyant ou en maintenant les boutons Vol -/ + ou les touches d’origine du dispositif Bluetooth. • Changez les pistes en appuyant sur le bouton ‘Précédent’ ou ‘Suivant’. Fonction ‘Mains libres’ • Appuyez sur le bouton de ‘Lecture’ pour répondre aux appels entrants. La musique en streaming pausera. • Appuyez à nouveau pour terminer l’appel. La musique en streaming continuera. Entrée Aux • Un câble audio de 3,5 mm (fourni) est requis. • Branchez le câble audio à l’entrée audio du haut-parleur et une sortie audio sur les sources audio. • Appuyez sur le bouton ‘Mode’ du haut-parleur, le voyant rouge Aux s’allumera. • Utilisez le bouton Vol -/+ ou les touches d’origine du lecteur MP3 branché pour contrôler le volume. • Appuyez sur ‘Lecture/Pause’ du haut-parleur pour lire/mettre en pause la piste ou pour simplement vérifier la piste en appuyant sur ‘Lecture/Pause’ du dispositif audio. Musik von Bluetooth-Gerät abspielen • Drücken Sie auf dem Lautsprecher oder auf dem Bluetooth-Gerät Wiedergabe/Pause, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. • Halten Sie Vol-/+ auf dem Gerät zur Lautstärkeregelung gedrückt oder regeln Sie die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten auf dem Bluetooth-Gerät. • Mit den Tasten Zurück und Vorwärts wählen Sie einen Musiktitel. Freisprechfunktion • Beantworten Sie einen Anruf mit der Wiedergabetaste. Die Musikwiedergabe wird unterbrochen. • Drücken Sie die Taste erneut, um das Gespräch zu beenden. Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt. AUX-Eingang • Sie benötigen ein 3,5 mm Audiokabel (mitgeliefert). • Schließen Sie das Audiokabel am Audioeingang des Lautsprechers und am Audioausgang der Signalquelle an. • Drücken Sie den Modusumschalter auf dem Lautsprecher, die rote AUX-Anzeige leuchtet auf. • Halten Sie Vol-/+ auf dem Gerät zur Lautstärkeregelung gedrückt oder regeln Sie die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten auf dem MP3-Player. • Drücken Sie auf dem Lautsprecher oder auf dem externen Gerät Wiedergabe/Pause, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. Reiniging en onderhoud Nettoyage et entretien Reinigung und Pflege • Reinig het apparaat met een droge doek. Gebruik nooit harde en agressieve reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol, daar deze middelen het apparaat kunnen beschadigen. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen. • Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig schoongemaakt moeten worden. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de détergeants durs et corrosifs, une éponge à récurer ou métallique, qui endommageraient l'appareil. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle. • L'appareil à besoin d'un nettoyage extérieur régulier. • Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Damit beschädigen Sie die Oberfläche des Geräts. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. • Das Gerät muss nur außen regelmäßig gereinigt werden. Garantievoorwaarden Garantie Garantie • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 2011/83/EU niet op. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 2011/83/EU. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil. • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais. • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 2011/83/EU nicht außer Kraft. • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. Gebruik • Clean the appliance with a dry cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof. • The appliance needs only an external regular cleaning. This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. EC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC. 2 Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit Guidelines for protection of the environment 1 Vind alle informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu! Une réponse à toutes vos questions • Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 2011/83/EU. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever. • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance. • When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company. • This appliance may not be amended or changed. • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one. • For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.” • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. You can find all information and spare parts www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 7 8 9 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden. Tips voor het gebruik van uw product Guarantee 11 Cher client, félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil. Antwoord op al uw vragen Cleaning and maintenance 6 DE Bedienungsanleitung Lautsprecher Tips and tricks on how to use your product Listening to Bluetooth device • Press Play/Pause on the speaker to play/pause the tune or just control the tune by pressing the Play/Pause on the Bluetooth device. • Adjust the volume by press or hold the Vol-/+ buttons or native controls on the Bluetooth device. • Change the songs by pressing the previous or next button. Hand-free function • Press the play button to answer incoming calls. Streaming music will pause. • Press again to end the call. Streaming music will resume. Aux input • Requires a 3.5mm audio cable (Included). • Connect the audio cable to the audio input on the speaker and an audio output on the audio sources. • Press the mode button on the speaker, the red aux indicator will illuminate. • Use the Vol -/+ button or native controls on the connected MP3 player to control volume. • Press Play/Pause on the speaker to play/pause the tune or just control the tune by pressing the Play/Pause on the audio device. SK-1528 fr Mode d'emploi Enceinte An answer to all your questions Use Bluetooth o p l a a d b a re a cc u Geachte klant, gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken. You can find all information and spare parts at service.tristar.eu! 6. Battery indicator Speaker NL Gebruiksaanwijzing Speaker Het Bluetooth-apparaat afspelen • Druk op Afspelen/Pauze op de luidspreker om het nummer af te spelen/te pauzeren of regel het afspelen/pauzeren van het nummer door op Afspelen/Pauze op het Bluetooth-apparaat te drukken. • Stel het volume af door op de Vol-/+ knoppen te drukken of deze ingedrukt te houden of door gebruik te maken van de native controller op het Bluetooth-apparaat. • Wissel de nummers door op de Vorige of Volgende knop te drukken. Handsfree functie • Druk op de afspeelknop om inkomende oproepen te beantwoorden. Het afgespeelde nummer zal worden gepauzeerd. • Druk nogmaals op de afspeelknop om de oproep te beëindigen. Het afgespeelde nummer zal worden hervat. Aux-ingang • Vereist een 3,5mm geluidskabel (Inbegrepen). • Verbind de geluidskabel met de geluidsingang op de luidspreker en met de geluidsuitgang op de geluidsbron. • Druk op de modusknop op de luidspreker. Het rode Aux-in indicatielampje zal oplichten. • Gebruik de Vol-/+ knop of de native controller op de verbonden MP3-speler om het volume te regelen. • Druk op Afspelen/Pauze op de luidspreker om het nummer af te spelen/te pauzeren of regel het afspelen/pauzeren van het nummer door op Afspelen/Pauze op het geluidsapparaat te drukken. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EC-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. Directives pour la protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage Emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités. Déclaration de conformité EC Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE. Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Verpackung Die Verpackung ist zu 100 % recyclingfähig, geben Sie die Verpackung getrennt zurück. Produkt Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden. EC-Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

AudioSonic SK-1528 de handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
de handleiding