Medisana PSS de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FFRR Pèse-personne solaire PSS
IITT Bilancia pesapersone solare PSS
EESS Báscula personal solar PSS
PPTT Balança solar PSS
NNLL Personenweegschaal PSS op zonne-energie
FFII Solar-henkilövaaka PSS
SSEE Solar-personvåg PSS
GGRR PSSΗλιακή ατομική ζυγαριά
DDEE Solar-Personenwaage PSS
GGBB Solar scale PSS
Art.-Nr. 40470
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
DE
GB
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
12
3
1
2
3
4
Solarzelle
Druckknopf
für die
Display
Standfläche
(auf der Unterseite)
Umschaltung zwischen:
Kilogramm
Pfund (lb)
1
2
3
4
Solar cell
Display
Standing area
Changeover switch (on
underside) for:
kilograms
pounds (lb)
4
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
1
2
3
4
Cellule solaire
(en bas)Bouton pour
commuter entre:
kilogrammes
livres (lb)
Affichage
Plateau de pesée
1
2
3
4
Zonnecel
Drukknop
voor de omschakeling tussen:
kilogram
ponden (lb)
Display
Stavlak
(aan de onderzijde)
1
2
3
4
Cellula solare
Pulsante per
cambiare da:
kilogrammi a
libbre (lb)
Display
Pedana
(sul lato inferiore)
1
2
3
4
Aurinkokenno
Painonappi (alapuolella) jolla
mittayksikkö vaihdetaan
kilogrammojen ja
pauna (lb)
Näyttö
Astinlevy
1
2
3
4
Celda solar
Pulsador
para cambiar entre:
kilos
libras (lb)
Pantalla
Huella
(en la parte inferior)
1
2
3
4
Solcell
Display
Tryckknapp (på undersidan) för
omkopplingen mellan:
kilogram
pund (lb)
Ståyta
1
2
3
4
Célula solar
Botão de pressão (na parte de
baixo) para comutar entre:
quilo
libras (lb)
Visor
Área de apoio
1
2
3
4
Ηλιακό κύτταρο
Διακόπτης (στο κάτω μέρος) για
την αλλαγή μεταξύ
κιλών
λιβρών
Οθόνη
Επιφάνεια ζύγισης
:
(lb)
31
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids-
instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het
toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing
Verklaring van de symbolen
absoluut mee.
32
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des-
kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met
de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning
dienen.
Gevaar voor omkippen!
Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond.
Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal.
Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weeg-
schaal staan.
Slipgevaar!
Stap nooit op de weegschaal met natte voeten.
Stap nooit op de weegschaal met sokken.
Gebruik het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens de
gebruiksaanwijzing.
Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim.
De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet
geschikt voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische
instellingen.
Gebruik het apparaat niet, als het niet storingvrij functioneert, als het op
de grond of in het water gevallen is of beschadigd is.
De weegschaal heeft een meetbereik tot 180 kg (396 lb). Belast de
weegschaal niet te zwaar.
Zet de weegschaal op een stevige effen ondergrond. Zachte, oneffen
oppervlakken zijn voor de meting ongeschikt en leiden tot verkeerde
uitkomsten.
Plaatst u de weegschaal op een plek, waar zich geen extreme tempera-
turen of extreme luchtvochtigheid voordoen.
Houd de weegschaal uit de buurt van water.
Gaat u voorzichtig met de weegschaal om. Vermijdt u klappen tegen en
schokken van de weegschaal. Laat u hem niet vallen.
Probeert u niet om het apparaat uit elkaar te halen, anders vervalt die
garantie. Dit apparaat geen delen, die door debevat gebruiker
onderhouden c.q. verwisseld kunnen worden.
In geval van storingen repareert u het apparaat niet zelf, omdat daar-
door iedere aanspraak op garantie vervalt. Laat u reparaties alleen door
de erkende servicedienst uitvoeren.
Veiligheids-
maatregelen
Ga voorzichtig op de weegschaal staan.
NL
2 Wetenswaardigheden / 3 Werking
2.1
Levering en
verpakking
Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de hebt u een
kwaliteitsproduct van aangekocht. Dit apparaat is bestemd voor
het wegen van personen. Om het gewenste succes te bereiken en lang
plezier te beleven aan uw ,
raden wij u aan om de onderstaande aanwijzingen voor het gebruik en het
onderhoud zorgvuldig te lezen.
personenweegschaal PSS op zonne-energie
MEDISANA
personenweegschaal PSS op zonne-energie
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik.
Bij de levering horen:
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af-
valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Betrouwbare meetresultaten zijn slechts onder bepaalde voor-
waarden te bereiken:
Weegt u zich steeds onder dezelfde omstandigheden
Meet u altijd op hetzelfde moment van de dag
Staat u rechtop en rustig
Verricht de meting bij voorkeur ‘s ochtends, na het douchen of baden,
met droge voeten
Met de meetresultaten is, bij consequent doorvoeren, een betrouwbare
controle van de ontwikkeling van het lichaamsgewicht mogelijk.
Hartelijk dank
2.2
Voorwaarden
voor correcte
meetresultaten
1 MEDISANA Personenweegschaal op zonne-energiePSS
1 Gebruiksaanwijzing
33
3.1
Werking op
zonne-energie
Deze weegschaal werkt op zonne-energie en heeft voldoende licht
nodig om goed te kunnen werken.
LO
LO 0.0
Plaats de weegschaal op een effen, vaste
ondergrond, zodat ze vlak bij een lichtbron staat
(zie afb.). Voor het eerste gebruik moeten de
zonnecellen minstens 10 minuten opladen.
Is de spanningstoevoer door de zonnecellen
onvoldoende, dan verschijnt op de display.
Gelieve de weegschaal in dat geval op een lichtere
plaats te zetten. Als de plaats waar ze opgesteld
wordt, niet licht genoeg is, kan het zijn dat zelfs
of niet verschijnt.
Op plaatsen met minstens circa 100 LUX is de
weegschaal doorlopend stand-by. Dit komt overeen
met een normale kamerverlichting.
34
3 Werking / 4 Diversen
NL
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels.
Gebruik een zachte allesreiniger en veeg het oppervlak enkel schoon met
een vochtige doek.
Er mag geen water binnendringen in het instrument. Dompel het toestel
nooit in water. Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is.
Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil
en vocht.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aange-
boden.
Hebt u het apparaat niet meer nodig, zorg er dan voor dat het milieuvriendelijk
afgevoerd en verwerkt wordt bij een recyclagepunt in uw stad.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
3.2
Wegen
1. Zet de weegschaal op een stevige en vaste ondergrond. Alle vier de
voeten moeten bodemcontact hebben. Een oneffen en zachte bodem
doet afbreuk aan de nauwkeurigheid van de meting.
2. Weeg u altijd op dezelfde weegschaal, op dezelfde plaats en op dezelf-
de tijd. Weeg u zonder kleren, voor maaltijden, het beste ‘s ochtends
voor het ontbijt.
3.
Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Op het scherm verschijnt
”. Terwijl uw gewicht berekend wordt, veranderen de waarden. Als
het gewicht gestabiliseerd is, knippert de weergave 2 keer en toont
aansluitend het meetresultaat. Zolang u op de weegschaal staat, wordt uw
lichaamsgewicht weergegeven. Stap van de weegschaal. Na circa 8
seconden dooft de weergave.
0.0 kg
AANWIJZING
Als de weegschaal getransporteerd of verplaatst werd, moet u de
weegschaal eerst initialiseren. Druk hiertoe met uw voet kort op het
midden van het stavlak. Op de display verschijnt “0.0 kg” (of “0.0 lb”).
Wacht tot de weegschaal uitschakelt. De weegschaal is nu klaar.
Als de weegschaal niet verplaatst werd, valt deze stap weg.
U kan de gewichtseenheid van de personenweegschaal op
zonne-energie omschakelen. Draai de weegschaal om en kies door middel van
de zwarte drukknop de gewenste gewichteenheid KG of LB.
MEDISANA PSS
3.3
Gewichtseenheid
veranderen
3.4
Foutmeldingen
“LO”
“ERR”
De zonnecellen leveren niet voldoende energie. Gelieve de
weegschaal op een lichtere plaats te zetten en wacht minstens 10
minuten voor u de weegschaal opnieuw in gebruik neemt, zodat de
zonnecellen kunnen opladen.
De weegschaal is overbelast.
2
35
NL
4 Diversen / 5 Garantie
5.1
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (batterijen enz.).
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Benaming en model
Maximaal weegvermogen
Schaalverdeling
Productkenmerken
Afmetingen (L xBxH)
Gewicht
Artikel-nummer
EAN-nummer
Technische
specificaties
4.3
: MEDISANA Personenweegschaal PSS
: 180 kg (396 lb)
: 100 g (0,2 lb)
: ca. 31,9 x 31,9 x 2,3 cm
: ca. 1,85 kg
: 40470
: 4015588 40470 2
:
Personenweegschaal met digitale display en
stroomtoevoer via zonnecellen.
Bedrijfsomstandigheden
: Temperatuur 5 - 35°C / 41 - 95°F,
relatieve luchtvochtigheid < 80%
Opslagomstandigheden
: Temperatuur -10 - 50 °C / 14 - 122°F
op zonne-energie
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch
gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de

Documenttranscriptie

DE Solar-Personenwaage PSS GB Solar scale PSS FR IT ES PT NL FI SE GR Pèse-personne solaire PSS Bilancia pesapersone solare PSS Báscula personal solar PSS Balança solar PSS Personenweegschaal PSS op zonne-energie Solar-henkilövaaka PSS Solar-personvåg PSS Ηλιακή ατομική ζυγαριά PSS Art.-Nr. 40470 Gebrauchsanweisung Manual Mode d’emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή! Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter 2 Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet Συσκευή και στοιχεία χειρισμού 1 3 4 DE GB 1 Solarzelle 2 Druckknopf (auf der Unterseite) 1 Solar cell 2 Changeover switch (on für die Umschaltung zwischen: Kilogramm Pfund (lb) 3 Display 4 Standfläche underside) for: kilograms pounds (lb) 3 Display 4 Standing area FR NL 1 Cellule solaire 2 Bouton (en bas) pour 1 Zonnecel 2 Drukknop (aan de onderzijde) IT FI 1 Cellula solare 2 Pulsante (sul lato inferiore) per 1 Aurinkokenno 2 Painonappi (alapuolella) jolla ES SE 1 Celda solar 2 Pulsador (en la parte inferior) 1 Solcell 2 Tryckknapp (på undersidan) för PT GR 1 Célula solar 2 Botão de pressão (na parte de 1 Ηλιακό κύτταρο 2 Διακόπτης (στο κάτω μέρος) για commuter entre: kilogrammes livres (lb) 3 Affichage 4 Plateau de pesée cambiare da: kilogrammi a libbre (lb) Display 3 4 Pedana para cambiar entre: kilos libras (lb) 3 Pantalla 4 Huella baixo) para comutar entre: quilo libras (lb) 3 Visor 4 Área de apoio voor de omschakeling tussen: kilogram ponden (lb) 3 Display 4 Stavlak mittayksikkö vaihdetaan kilogrammojen ja pauna (lb) Näyttö 3 4 Astinlevy omkopplingen mellan: kilogram pund (lb) 3 Display 4 Ståyta την αλλαγή μεταξύ: κιλών λιβρών (lb) 3 Οθόνη 4 Επιφάνεια ζύγισης NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Producent 31 NL 1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen • Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des- kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. • Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal. Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan. • Slipgevaar! Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. Stap nooit op de weegschaal met sokken. • Gebruik het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens de gebruiksaanwijzing. • Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim. • De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet • • geschikt voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische instellingen. Gebruik het apparaat niet, als het niet storingvrij functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is of beschadigd is. De weegschaal heeft een meetbereik tot 180 kg (396 lb). Belast de weegschaal niet te zwaar. • Zet de weegschaal op een stevige effen ondergrond. Zachte, oneffen oppervlakken zijn voor de meting ongeschikt en leiden tot verkeerde uitkomsten. • Plaatst u de weegschaal op een plek, waar zich geen extreme temperaturen of extreme luchtvochtigheid voordoen. • Houd de weegschaal uit de buurt van water. • Gaat u voorzichtig met de weegschaal om. Vermijdt u klappen tegen en schokken van de weegschaal. Laat u hem niet vallen. • Ga voorzichtig op de weegschaal staan. • Probeert u niet om het apparaat uit elkaar te halen, anders vervalt die garantie. Dit apparaat bevat geen delen, die door de gebruiker onderhouden c.q. verwisseld kunnen worden. • In geval van storingen repareert u het apparaat niet zelf, omdat daar- door iedere aanspraak op garantie vervalt. Laat u reparaties alleen door de erkende servicedienst uitvoeren. 32 NL 2 Wetenswaardigheden / 3 Werking Hartelijk dank Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de personenweegschaal PSS op zonne-energie hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangekocht. Dit apparaat is bestemd voor het wegen van personen. Om het gewenste succes te bereiken en lang plezier te beleven aan uw personenweegschaal PSS op zonne-energie, raden wij u aan om de onderstaande aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik. Bij de levering horen: • • 1 MEDISANA Personenweegschaal PSS op zonne-energie 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 2.2 Voorwaarden voor correcte meetresultaten 3.1 Werking op zonne-energie Betrouwbare meetresultaten zijn slechts onder bepaalde voorwaarden te bereiken: Weegt u zich steeds onder dezelfde omstandigheden Meet u altijd op hetzelfde moment van de dag Staat u rechtop en rustig Verricht de meting bij voorkeur ‘s ochtends, na het douchen of baden, met droge voeten Met de meetresultaten is, bij consequent doorvoeren, een betrouwbare controle van de ontwikkeling van het lichaamsgewicht mogelijk. • • • • Deze weegschaal werkt op zonne-energie en heeft voldoende licht nodig om goed te kunnen werken. Plaats de weegschaal op een effen, vaste ondergrond, zodat ze vlak bij een lichtbron staat (zie afb.). Voor het eerste gebruik moeten de zonnecellen minstens 10 minuten opladen. Is de spanningstoevoer door de zonnecellen onvoldoende, dan verschijnt „LO” op de display. Gelieve de weegschaal in dat geval op een lichtere plaats te zetten. Als de plaats waar ze opgesteld wordt, niet licht genoeg is, kan het zijn dat zelfs „LO“ of „0.0“ niet verschijnt. Op plaatsen met minstens circa 100 LUX is de weegschaal doorlopend stand-by. Dit komt overeen met een normale kamerverlichting. 33 NL 3 Werking / 4 Diversen 3.2 Wegen 1. Zet de weegschaal op een stevige en vaste ondergrond. Alle vier de voeten moeten bodemcontact hebben. Een oneffen en zachte bodem doet afbreuk aan de nauwkeurigheid van de meting. 2. Weeg u altijd op dezelfde weegschaal, op dezelfde plaats en op dezelfde tijd. Weeg u zonder kleren, voor maaltijden, het beste ‘s ochtends voor het ontbijt. 3. Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Op het scherm verschijnt “0.0 kg”. Terwijl uw gewicht berekend wordt, veranderen de waarden. Als het gewicht gestabiliseerd is, knippert de weergave 2 keer en toont aansluitend het meetresultaat. Zolang u op de weegschaal staat, wordt uw lichaamsgewicht weergegeven. Stap van de weegschaal. Na circa 8 seconden dooft de weergave. AANWIJZING Als de weegschaal getransporteerd of verplaatst werd, moet u de weegschaal eerst initialiseren. Druk hiertoe met uw voet kort op het midden van het stavlak. Op de display verschijnt “0.0 kg” (of “0.0 lb”). Wacht tot de weegschaal uitschakelt. De weegschaal is nu klaar. Als de weegschaal niet verplaatst werd, valt deze stap weg. U kan de gewichtseenheid van de MEDISANA personenweegschaal PSS op 3.3 Gewichtseenheid zonne-energie omschakelen. Draai de weegschaal om en kies door middel van de zwarte drukknop 2 de gewenste gewichteenheid KG of LB. veranderen 3.4 “LO” Foutmeldingen De zonnecellen leveren niet voldoende energie. Gelieve de weegschaal op een lichtere plaats te zetten en wacht minstens 10 minuten voor u de weegschaal opnieuw in gebruik neemt, zodat de zonnecellen kunnen opladen. “ERR” De weegschaal is overbelast. 4.1 Reiniging en onderhoud • Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. • Gebruik een zachte allesreiniger en veeg het oppervlak enkel schoon met een vochtige doek. • Er mag geen water binnendringen in het instrument. Dompel het toestel nooit in water. Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is. • Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil en vocht. 4.2 Afvalbeheer 34 Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Hebt u het apparaat niet meer nodig, zorg er dan voor dat het milieuvriendelijk afgevoerd en verwerkt wordt bij een recyclagepunt in uw stad. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. NL 4 Diversen / 5 Garantie 4.3 Technische specificaties : MEDISANA Personenweegschaal PSS op zonne-energie Maximaal weegvermogen : 180 kg (396 lb) Schaalverdeling : 100 g (0,2 lb) Productkenmerken : Personenweegschaal met digitale display en stroomtoevoer via zonnecellen. : ca. 31,9 x 31,9 x 2,3 cm Afmetingen (L x B x H) : ca. 1,85 kg Gewicht Bedrijfsomstandigheden : Temperatuur 5 - 35°C / 41 - 95°F, relatieve luchtvochtigheid < 80% Opslagomstandigheden : Temperatuur -10 - 50 °C / 14 - 122°F Artikel-nummer : 40470 EAN-nummer : 4015588 40470 2 Benaming en model In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 5.1 Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (batterijen enz.). 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Duitsland eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Medisana PSS de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor