CST 3018 - 8864

Gardena CST 3018 - 8864, CST 3518, CST 3518 - 8860 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Gardena CST 3018 - 8864 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
D
WICHTIGE INFORMATION
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung
. Bitte vor dem
Benutzen des Gerätes durchlesen und gut
aufbewahren.
GB
IMPORTANT INFORMATION
Original Instructions. Read before use and
retain for future reference.
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Instructions d’origine. A lire avant usage et
à conserver pour référence ultérieure.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Oorspronkelijke instructies. Leest u deze
informatie voor het gebruik en bewaar ze
voor toekomstige raadpleging.
S
VIKTIG INFORMATION
Originalinstruktioner. Läs anvisningarna
före användningen och spara dem för
framtida behov.
N
VIKTIG INFORMASJON
Originalinstrukser. Les bruksanvisningen
nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk.
FIN
VIGTIGE OPLYSNINGER
Alkuperäiset ohjeet. Du bør læse
brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Istruzioni originali. Leggere prima dell’uso
e conservare per ulteriore consultazione.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Instrucciones originales. Léase antes de
utilizar y consérvela como referencia en el
futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Instruções Originais. Leia antes de utilizar
e guarde para consulta futura
VIGTIGE OPLYSNINGER
Originale instruktioner. Du bør læse
brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
SK
GR
PL
H
CZ
DK
UWAGA
Oryginalne Instrukcje. Zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i
zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia.
RUS
FONTOS INFORMÁCIÓ
Eredeti Utasítás. Használat előtt olvassa
el, és tartsa meg későbbi felhasználásra.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Originální pokyny. Než začnete stroj
používat, přečtěte si pozorně tento návod a
uschovejte jej pro další použití v budoucnu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
vodné pokyny. Pred použitím si
prečítajte nasledovné informácie a odložte
si ich pre budúcu potrebu.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Aρχικές οδηγ
ί
ες. ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο
πριν από τη χρήση της συσκευής και
φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Иcxoдныe инcтрyкции. Прочитайте перед
тем, как включить триммер, и сохраните
для дальнейшего использования.
SLO
POMEMBNA INFORMACIJA
Originalna navodila. Preberite pred
uporabo in shranite za prihodnjo uporabo.
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Originalne upute. Pročitati prije upotrebe i
sačuvati za buduće osvrte.
UA
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Оригінальні інструкції. Прочитайте
перед початком роботи і збережіть для
подальшого використання.
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Instrucţiuni originale. Inainte să folosiţi
mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu
atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i
înţelege conţinutul.
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Orijinal Talimatlar. Kullanmadan önce
okuyunuz ve ileride başvurmak üzere
saklayınız.
BG
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Оригиналните инструкции. очетете
преди употреба и запазете за бъдещи
справки
EST
OLULINE TEAVE
Algsed juhised. Enne seadme
kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend
läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
LT
OPERATORIAUS INSTRUKCI RINKINYS
Pagrindinės instrukcijos. Perskaitykite šį
instrukcijų rinkinį labai atidžiai, kad pilnai
suprastumėte turinį, prieš pradėdami
naudoti vejos/žolės pjovėją.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Sākotnējās instrukcijas. Pirms lietošanas
izlasiet un saglabājiet turpmākām uzziņām.
SRB
BIH
VAŽNE INFORMACIJE
Originalna uputstva. Pročitajte pre upotrebe
i sačuvajte kao podsetnik u budućnosti
INFORMACION I RËNDËSISHËM
Udhëzimet origjinale. Lexojini përpara se ta
përdorni pajisjen dhe ruajini për t'ju referuar
në të ardhmen.
AL
A. ALGEMENE BESCHRIJVING
1) Geluidsvermogen gegarandeerd
volgens richtlijn 2000/14/EC
2) Werktuig van Klasse II
3) CE-markering
4) Nominale frequentie
5) Nominaal vermogen
6) Wisselstroom
7) Nominale spanning
8) Productcode
9) Bouwjaar
10) Maximale lengte van geleider
11) Naam en adres fabrikant
12) Mode
Voorbeeld-etiket
1) Kabel
2) Handvat achter
3) Handbescherming achter
4) Kijkglaasje oliereservoir
5) Ventilatiegaten
6) Schakelaar
7) Dop oliereservoir
8) Handvat voor
9) Handbescherming voor /remhendel
10) Gepunte bumper
11) Kettingopspanknop – buitenste knop
12) Geleiderborgknop – binnenste knop
13) Kettingvanger
14) Kettingwielkast
15) Smeergat
16) Geleidergroef
17) Geleider
18) Neuskettingwiel
19) Kettingopspanplaat
20) Uitschakelknop
21) Geleiderkap
22) Ketting
23) Handleiding
24) Snijtand
25) Snijdieptemeter
26) Aandrijftand
27) Snijschakel
28) Kettingwiel
29) Geleiderborgschroef
30) Trekontlasting
31) Oliefles
NEDERLANDS - 1
1
9
7
4
5
3
6
8
11
12
2
10
B. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing
Gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen
Veiligheidslaarzen
Helm, gehoor-
bescherming en
veiligheidsbril of vizier
Veiligheids-
handschoenen
Lange veiligheidsbroek
tegen snijwonden
Rem uitgeschakeld,
ingeschakeld
Als het snoer beschadigd
of doorgesneden is, dient
u de stekker onmiddellijk
uit het stopcontact te halen
Houd omstanders uit
de buurt
Richting van de
snijtand
Altijd met twee handen
gebruiken
Gevaar voor terugslag
Niet blootstellen aan
regen of vocht
Kettingolie
Niet doen …
Machine uitschakelen
Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u
de machine verstelt of
schoonmaakt
Kans op elektrische
schok
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
10 m10 m
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische
gereedschappen.
WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies
kan stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
Onder de term ‘“elektrisch gereedschap” in de
waarschuwingen wordt verstaan uw elektrisch
gereedschap met netvoeding (met snoer) of uw
elektrisch gereedschap met batterij (zonder snoer).
1) Veiligheid op de werkplek
a) Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht
is.
Een rommelige of donkere werkplek kan
ongelukken veroorzaken.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in explosieve
atmosferen, bijvoorbeeld in aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrische
gereedschappen geven vonken af die het stof of de
dampen vlam kunnen doen vatten.
c) Zorg ervoor dat kinderen en omstanders op een
afstand blijven wanneer u een elektrisch
gereedschap gebruikt.
Als u afgeleid wordt kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet
geschikt zijn voor het stopcontact. Nooit een stekker
modificeren. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde elektrische
gereedschappen.
Ongemodificeerde stekkers en
geschikte stopcontacten reduceren het risico van
stroomschokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken
zoals pijpen, radiators, fornuizen en koelkasten.
Het
risico van stroomschokken neemt toe als uw lichaam
geaard wordt.
c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan regen
of natte condities.
Als er water in een elektrisch
gereedschap komt, neemt het risico van
stroomschokken toe.
NEDERLANDS - 2
d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om
het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te
trekken, of de stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie,
scherpe randen en bewegende onderdelen.
Met een
beschadigd of verknoopt snoer neemt het risico van
stroomschokken toe.
e) Als het elektrisch gereedschap buiten gebruikt wordt,
gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor
gebruik buitenshuis.
Het gebruik van een geschikt
snoer vermindert het risico van stroomschokken.
f) Als gebruik van elektrisch gereedschap op een
vochtige plek onvermijdelijk is, gebruik dan een door
een aardlekschakelaar (RCD) beschermde
voedingsbron.
Een RCD vermindert het risico van
stroomschokken.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond
verstand bij gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik elektrische gereedschappen niet als u moe
of onder invloed van drugs, alcohol of
geneesmiddelen bent.
Zelfs als u één ogenblik niet
oplet tijdens gebruik van elektrisch gereedschap, kan
dit ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
altijd oogbescherming.
Beschermingsmiddelen zoals
een stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, een
helm of oorbescherming in bepaalde condities
verminderen het risico van persoonlijk letsel.
Deze
bescherming is verkrijgbaar van een
werkkledingleverancier.
c) Voorkom dat u de apparatuur per ongeluk opstart.
Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt, een
batterij aansluit of het gereedschap oppakt.
Het
dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op
de schakelaar of het inschakelen van elektrisch
gereedschap dat aanstaat kan ongelukken
veroorzaken.
d) Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig staat en in
balans blijft.
U heeft dan beter controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
e) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sierraden. Houd haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen.
Loszittende kleding, sierraden of lang
haar kan verstrengeld raken in bewegende
onderdelen.
4) Gebruik en verzorging van elektrische
gereedschappen
a) Forceer het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het
juiste elektrisch gereedschap voor het betreffende
doeleinde.
Het juiste elektrisch gereedschap levert
betere resultaten op en is veiliger voor het doel
waarvoor het ontworpen werd.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als het niet
met de schakelaar aan en uit te zetten is.
Een
elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar te
bedienen is, is gevaarlijk en moet gerepareerd
worden.
c) Neem de stekker uit het stopcontact en uit het
elektrisch gereedschap voordat u instellingen
verandert, hulpstukken verwisselt of het gereedschap
opbergt.
Dergelijke voorzorgsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap
per ongeluk opstart.
d) Bewaar elektrische gereedschappen buiten het
bereik van kinderen en laat ze niet bedienen door
personen die niet vertrouwd zijn met het gereedschap
of deze instructies.
Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Houd het elektrisch gereedschap goed bij. Controleer
op foutuitlijning of vasthaken van bewegende
onderdelen, kapotte onderdelen en andere condities
die de werking van het gereedschap kunnen
aantasten. Indien het elektrisch gereedschap
beschadigd is, repareer het dan alvorens het weer te
gebruiken.
Veel ongelukken worden veroorzaakt
door slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon.
Goed
onderhouden snijgereedschappen met scherpe
snijranden blijven minder snel haken en zijn
gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstukken
en bitten etc. in overeenstemming met deze
instructies. Houd tevens rekening met de
werkcondities en het doeleinde.
Het gebruik van het
elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan
die waarvoor het bedoeld is, kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
5. Onderhoud
a) Laat het elektrisch gereedschap door een bevoegde
monteur onderhouden, uitsluitend met gebruik van
identieke vervangingsonderdelen.
Zo wordt de
veiligheid van het elektrisch gereedschap
gehandhaafd.
Veiligheidswaarschuwingen:
Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de ketting
wanneer de kettingzaag wordt gebruikt. Voordat u de
kettingzaag start, moet u ervoor zorgen dat de ketting
nergens contact mee maakt.
Een moment van
onoplettendheid tijdens het gebruik van de
kettingzaag kan ervoor zorgen dat uw kleding of uw
lichaam met de ketting in contact komt.
Houd de kettingzaag altijd met uw rechterhand aan
het achterste handvat vast en met uw linkerhand aan
het voorste handvat.
Als u de kettingzaag
omgekeerd vasthoudt, vergroot u de kans op
lichamelijk letsel. Doe dit dus noot.
Het elektrische gereedschap alleen aan de
geïsoleerde oppervlakken vasthouden, want de
zaagketting kan contact maken met verborgen
bedrading of het eigen snoer.
Als de zaagketting
contact maakt met een stroomvoerende draad, kan
dit blootliggende metalen delen van het elektrische
gereedschap stroomvoerend maken en de gebruiker
een elektrische schok geven.
Draag een veiligheidsbril en oorbeschermers.
Aanbevolen wordt ook uw hoofd, handen, benen en
voeten te beschermen.
Goede beschermende
kleding verlaagt de kans op lichamelijk letsel door
rondvliegende deeltjes of contact met de ketting.
Deze bescherming is verkrijgbaar van een
werkkledingleverancier.
Gebruik de kettingzaag niet in een boom.
Als u de
kettingzaag gebruikt wanneer u in een boom bent
geklommen, loopt u kans op lichamelijk letsel.
Zorg er altijd voor dat u een stevige voetensteun hebt
en gebruik de kettingzaag alleen wanneer u op een
stabiel, veilig en horizontaal oppervlak staat.
Glibberige of instabiele oppervlakken, zoals ladders,
kunnen ervoor zorgen dat u uw evenwicht verliest en
de controle over de kettingzaag verliest.
•Wanneer u een tak afzaagt die onder spanning staat,
moet u oppassen voor de terugvering.
Wanneer de
spanning in de houtvezels wordt afgelaten, kan de tak
u met kracht raken en/of ervoor zorgen dat u de
controle over de kettingzaag verliest.
•Wees heel voorzichtig wanneer u kreupelhout en
jonge boompjes afzaagt.
Dit dunne hout kan de
ketting raken en vooruit in uw richting worden
getrokken of u uit uw evenwicht trekken.
Draag de kettingzaag bij het voorste handvat
wanneer de ketting uitgezet is en houd de zaag uit de
buurt van uw lichaam. Wanneer u de kettingzaag
vervoert of opbergt, moet u altijd de kap over de
geleider van de zaagketting doen.
Als de kettingzaag
goed wordt gebruikt, loopt u minder risico dat u per
ongeluk contact maakt met de ketting.
NEDERLANDS - 3
Volg de aanwijzingen voor smering,
kettingopspanning en het verwisselen van
accessoires.
IOnjuist opgespannen of gesmeerde
kettingen breken of vergroten de kans op terugslag.
Houd de handvatten droog, schoon en vrij van olie en
vet.
Vettige, olieachtige handvatten zijn glibberig en
kunnen ervoor zorgen dat u de controle over de
machine verliest.
Zaag alleen hout met deze machine. Gebruik de
kettingzaag nooit voor iets anders dan het beoogde
doel. Bijvoorbeeld: gebruik de kettingzaag niet voor
het zagen van plastic, steen of constructiemateriaal
dat niet van hout is gemaakt.
Als u de kettingzaag
gebruikt voor iets anders dan het beoogde doel, kan
een gevaarlijke situatie ontstaan.
De oorzaak van terugslag en hoe dit voorkomen kan
worden:
Terugslag gebeurt wanneer de neus of punt van de
geleider een voorwerp raakt (afb. B3) of wanneer het
hout de ketting tijdens het zagen vastklemt.
Dit contact met de punt kan een plotselinge
omgekeerde reactie veroorzaken, waardoor de
geleider omhoog en naar achteren, naar de gebruiker
wordt geduwd.
Als de ketting langs de bovenkant van de geleider
wordt vastgeknepen, kan de geleider ineens snel
naar de gebruiker worden geduwd.
Beide reacties kunnen ervoor zorgen dat u de
controle over de kettingzaag verliest, wat tot ernstig
lichamelijk letsel kan leiden. Vertrouw niet uitsluitend
op de veiligheidsfuncties van de kettingzaag zelf. Als
gebruiker van de kettingzaag, moet u enkele stappen
ondernemen om ervoor te zorgen dat er bij uw werk
geen ongelukken of ongevallen voorkomen.
Terugslag is het gevolg van onjuist gebruik van het
gereedschap en/of onjuiste bedrijfsprocedures of
omstandigheden en kan worden vermeden door de
onderstaande voorzorgsmaatregelen te treffen.
Handhaaf een stevige greep op de machine, Waarbij
de duimen en vingers de handvatten van de
kettingzaag omvatten. Houd de kettingzaag met
beide handen vast, en plaats uw lichaam en arm zo,
dat u de terugslagkracht kunt weerstaan.
De
terugslagkracht kan door de gebruiker worden
weerstaan als de juiste voorzorgsmaatregelen
worden getroffen. Laat de kettingzaag nooit los.
Strek niet te ver vooruit en zaag niet boven
schouderhoogte.
Dit helpt te voorkomen dat de punt
van de ketting per ongeluk ergens tegenaan stoot en
zorgt ervoor dat u de kettingzaag in een onverwachte
situatie beter onder controle kunt houden.
Gebruik alleen geleiders en kettingen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Onjuist vervangen
geleiders en kettingen kunnen ervoor zorgen dat de
ketting breekt en/of terugslaat.
Volg de slijp- en onderhoudsaanwijzingen van de
fabrikant.
Als de snijdiepte wordt verminderd, kan dit
tot meer terugslag leiden.
Aanvullende veiligheidsaanbevelingen
1. Handleiding. Iedereen die deze machine gebruikt,
moet de handleiding zorgvuldig doorlezen. De
handleiding moet bij de machine worden meegeleverd
als iemand anders de kettingzaag koopt of leent.
2. Voorzorgsmaatregelen. Zorg ervoor dat niemand
deze machine gebruikt die niet precies weet wat er in
de handleiding staat. Onervaren mensen moeten
eerst worden getraind (alleen met een zaagbok).
3. Controles. Controleer de machine zorgvuldig voor elk
gebruik, vooral als hij zwaar werk heeft moeten
leveren of als u het idee hebt dat zich een storing
heeft voorgedaan. Voer alle handelingen uit die staan
beschreven in het hoofdstuk "Onderhoud en opslag –
voorafgaand aan elk gebruik".
4. Reparatie en onderhoud. Alle machineonderdelen die
vervangen kunnen worden, staan duidelijk beschreven
in het hoofdstuk "Assemblage / demontage". Alle
andere machineonderdelen mogen alleen vervangen
worden door een erkend reparatiecentrum.
5. Kleding. (afb. B1) Wanneer deze machine wordt
gebruikt, moet de gebruiker de volgende
goedgekeurde persoonlijke beschermende kleding
dragen: nauw aansluitende beschermende kleding,
veiligheidsschoenen met antislipzolen, kreukelvrije
teenbeschermers en snijbestendige bescherming,
snijbestendige trillingsvrije handschoenen,
veiligheidsbril of vizier, oorbescherming en helm (als
er kans is op vallende voorwerpen). Deze
bescherming is verkrijgbaar van een
werkkledingleverancier.
6. Gezondheidswaarschuwingen – Trillingen en
geluidsniveau. Controleer of er lawaailimieten in de
onmiddellijke omgeving bestaan. Langdurig gebruik
van de machine stelt de operator bloot aan trillingen
die zogenaamde 'dode vingers' (fenomeen van
Raynaud), carpale tunne-syndroom en soortgelijke
aandoeningen kunnen veroorzaken.
7. Gezondheidswaarschuwingen – Chemische stoffen.
Gebruik de soort olie die door de fabrikant wordt
aanbevolen.
8. Gezondheidswaarschuwingen – Hitte. Tijdens het
gebruik bereiken het tandwiel en de ketting erg hoge
temperaturen. Raak deze onderdelen dus niet aan
wanneer ze heet zijn.
Voorzorgsmaatregelen voor transport en opslag. (afb.
B2) Telkens wanneer van werklocatie wordt veranderd,
moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald en
moet de remhendel wordt gebruikt. Breng de
geleiderkap aan, telkens wanneer de kettingzaag wordt
vervoerd of opgeborgen. Draag de machine altijd met de
hand met de geleider naar achteren gekeerd. Als de
machine in een voertuig wordt vervoerd, moet hij altijd
goed worden vastgezet, om schade te voorkomen.
Terugslag. (afb.
B3) Terugslag bestaat uit een
plotselinge harde beweging van de geleider naar boven
en naar achteren, richting gebruiker. Dit gebeurt meestal
wanneer het bovenste deel van de geleiderneus (ook wel
de 'terugslagzone' genoemd - zie de rode markeringen
op de geleider), contact maakt met een voorwerp of als
de ketting in het hout komt vast te zitten. Door deze
terugslag raakt de operator de controle over de machine
kwijt, wat tot ernstig en zelfs fataal letsel kan leiden. De
remhendel en andere veiligheidsfuncties zijn
onvoldoende om de gebruiker tegen lichamelijk letsel te
beschermen: de gebruiker moet zich goed bewust zijn
van de omstandigheden waarin terugslag voorkomt en
deze vermijden door de aandacht erbij te houden, op
basis van zijn ervaring, en door de machine verstandig
en juist te gebruiken (bijvoorbeeld: zaag nooit meerdere
takken tegelijkertijd, omdat deze per ongeluk in contact
kunnen komen met de 'terugslagzone'.
Veiligheid in het werkgebied
1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of
mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen.
Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aan
de leeftijd van de gebruiker.
2. Gebruik het product alleen op de manier en voor de
doeleinden die in deze aanwijzingen staan
beschreven.
NEDERLANDS - 4
3. Controleer het hele werkgebied zorgvuldig op
mogelijke gevaren (bijv. wegen, paden, elektrische
kabels, gevaarlijke bomen, enz.)
4. Houd alle omstanders en dieren uit de buurt van het
werkgebied (zet zo nodig het gebied af en plaats
waarschuwingsborden). Zorg voor een minimum
afstand van 2,5 x de stamhoogte; nooit minder dan
tien meter.
5. De operator is verantwoordelijk voor ongelukken of
gevaarlijke situaties voor andere mensen en hun
eigendommen.
Elektrische beveiliging
1. Aanbevolen wordt dat u een aardlekschakelaar
gebruikt met een uitschakelstroom van niet meer dan
30 mA. Zelfs met een aardlekschakelaar kan de
veiligheid niet 100% worden gegarandeerd en moet
men te allen tijde de veiligheidsrichtlijnen toepassen.
Controleer uw aardlekschakelaar telkens wanneer u
hem gebruikt.
2.
Het snoer vóór gebruik op tekenen van schade of
slijtage controleren. Als het snoer defect is, het
product naar een erkend reparatiecentrum
brengen om het snoer te laten vervangen.
3. Gebruik het product niet als de elektrische snoeren
beschadigd of versleten zijn.
4. Als het snoer wordt doorgesneden of als de isolatie is
beschadigd, moet de netstroom onmiddellijk van de
kettingzaag worden afgehaald. Raak het
elektriciteitssnoer niet aan totdat de stroom is
uitgeschakeld. Repareer een doorgesneden of
beschadigd snoer niet. Neem het product mee naar
een erkend reparatiecentrum en laat het snoer
vervangen.
5. Zorg er altijd voor dat het (verleng)snoer achter de
gebruiker blijft, waarbij het geen gevaar voor de
gebruiker of andere mensen mag opleveren. Zorg
ervoor dat het snoer niet kan worden beschadigd
(door hitte, scherpe voorwerpen, scherpe randen,
olie, enz.)
6. Houd het snoer zo vast dat het tijdens het zagen niet
achter takken e.d. blijft haken.
7. Schakel de machine altijd bij de netstroom uit voordat
u een stekker, contact of verlengsnoer verwijdert.
8. Schakel de machine uit, haal de stekker uit het
stopcontact en inspecteer het stroomsnoer op
beschadiging of slijtage voordat u het snoer oprolt.
Een beschadigd snoer mag niet gerepareerd worden.
Neem het product mee naar een erkend
reparatiecentrum en laat het snoer vervangen.
9. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
product enige tijd onbeheerd achterlaat.
10.Wikkel het snoer altijd voorzichtig op. Het mag niet
geknikt worden.
11.Gebruik alleen de wisselstroomspanning die op het
productlabel staat aangegeven.
12.De kettingzaag is dubbel geïsoleerd volgens
EN60745 en EN60745-2-13. Onder geen beding
mag een aarde aan enig onderdeel van het product
worden verbonden.
Snoeren
1. Stroom- en verlengsnoeren zijn verkrijgbaar bij een
erkend reparatiecentrum.
2. Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren.
3. Verlengsnoeren en kabels mogen alleen worden
gebruikt als ze geschikt zijn voor gebruik buitenshuis.
4. Als u een verlengsnoer met dit product wilt
gebruiken, mogen alleen de volgende
snoerafmetingen worden gebruikt:
- 1,0 mm
2
: max. 40 m lang
- 1,5 mm
2
: max. 60 m lang
- 2,5 mm
2
: max. 100 m lang
C. BESCHRIJVING VAN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGEN
SCHAKELAARVERGRENDELING
Op uw machine is een inrichting (fig.1A)
geïnstalleerd die, indien niet geactiveerd, verhindert
dat de schakelaar kan worden ingedrukt, om per
ongeluk starten van de machine te voorkomen.
KETTINGREM BIJ LOSLATEN VAN DE
SCHAKELAAR
Uw machine is voorzien van een inrichting die de
ketting onmiddellijk blokkeert wanneer de schakelaar
wordt losgelaten; mocht deze beveiliging niet goed
werken dan mag u de machine niet gebruiken en
moet u hem direct naar een erkende
servicewerkplaats brengen.
HANDBESCHERMING
VOOR/KETTINGREMHANDEL
De handbescherming voor (fig.1B) voorkomt (mits u
de machine op de juiste wijze vasthoudt) dat uw
linker hand in contact komt met de ketting. De
handbescherming voor fungeert bovendien als
kettingrem, een inrichting die werd ontwikkeld om de
ketting binnen enkele milliseconden te blokkeren in
geval van terugslag. De kettingrem wordt
uitgeschakeld door de handbescherming voor naar
achteren te trekken en te vergrendelen (fig.2). De
kettingrem wordt geactiveerd wanneer de voorste
handbescherming naar voren wordt geduwd, zodat
de ketting stopt (fig.3). De kettingrem kan
geactiveerd worden met de linkerpols door naar
voren te duwen, of
wanneer de pols in contact komt met de voorste
handbescherming door een terugslag. Wanneer de
machine gebruikt wordt met het kettingblad in
horizontale positie, bijvoorbeeld bij het omhakken
van een boom, dan biedt de kettingrem minder
bescherming. (fig.4)
OPMERKING: Wanneer de kettingrem is geactiveerd,
koppelt een veiligheidsschakelaar de stroom naar de
motor af.
Het loslaten van de kettingrem, terwijl de
schakelaar wordt vastgehouden, zal het
product starten.
KETTINGVANGER
Deze machine is uitgerust met een kettingvanger
(fig.5) geplaatst onder het kettingwiel. Dit
mechanisme is bedoeld om de achterwaartse
kettingbeweging te stoppen wanneer de ketting
breekt of uit de groef loopt. Deze situaties kunt u
vermijden door ervoor te zorgen dat u de ketting op
de juiste wijze spant (Zie hoofdstuk "D. In elkaar
zetten/uit elkaar halen").
HANDBESCHERMING ACHTER
Deze dient ter bescherming (fig.6) van de rechter
hand in geval breuk of aflopen van de ketting.
NEDERLANDS - 5
D. MONTAGE / DEMONTAGE
GELEIDER EN KETTING
Wees heel voorzichtig wanneer u de ketting over de geleider legt. Zorg dat dit goed gebeurt.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan de kettingzaag uitvoert.
1. Controleer of de kettingrem is geactiveerd. Is dat het geval, haal de rem eraf.
2a & 2b. Haal de binnenste geleiderborgknop naar buiten en draai hem naar links om de kap van het
kettingwiel te verwijderen.
Draag altijd handschoenen.
3. Leg de ketting over de geleider. Begin bij het neuswiel en leg de ketting in de groef van de geleider.
Zorg dat de scherpe kant van de snijdanten aan de bovenkant van de geleider naar voren gericht is (zie de
markering op de geleider).
4. Plaats de geleider op de borgschroef en zorg ervoor dat hij zover mogelijk naar achteren, richting tandwiel
aan zit. Plaats de ketting over het tandwiel en trek de geleider naar voren om de ketting op te spannen.
5. Zet de kap van het kettingwiel terug en draai de binnenste geleiderborgknop naar rechts, totdat hij iets vast
zit.
6 & 7. Om de ketting op spanning te brengen, draait u de buitenste knop van de kettingspanner naar rechts.
Breng de ketting op spanning, totdat de spanning juist is. Controleer de spanning door de ketting van de
geleider af te trekken. Zorg dat de tussenruimte ca. 2-3 mm is. Als u spanning van de ketting af moet halen,
draait u de knop naar links. (Wanneer u dit doet, houdt u de neus van de geleider naar boven gericht.)
8a & 8b. Wanneer de spanning juist is, draait u de binnenste geleiderborgknop naar rechts, totdat hij goed
strak zit. Klap de knop weer terug op zijn plaats.
Als de ketting te strak is gespannen, wordt de motor overbelast, wat schade kan veroorzaken. Onvoldoende
spanning kan ervoor zorgen dat de ketting van de geleider af gaat. Een ketting die juist is gespannen zorgt
voor uitstekend resultaat en gaat lang mee. Controleer de spanning regelmatig, omdat de ketting door het
gebruik langer wordt (vooral wanneer de ketting nieuw is; na de eerste montage moet de kettingspanning na
enkele minuten werking worden gecontroleerd); maak de ketting niet onmiddellijk na het gebruik strakker,
wacht totdat hij is afgekoeld.
Waarschuwing: De ketting en de geleider kunnen heel heet worden
NEDERLANDS - 6
E. STARTEN EN STOPPEN
Begin: pak beide handgrepen stevig vast, maak de
kettingremhendel los terwijl u ervoor zorgt dat uw
hand nog steeds op de voorste handgreep ligt, druk
het schakelblok in en houdt dit ingedrukt; druk dan
de schakelaar in (u kunt nu het schakelblok loslaten).
Stoppen: De machine stopt wanneer de schakelaar
wordt losgelaten of wanneer de kettingrem wordt
gebruikt.
F. SMEREN VAN ZWAARD EN KETTING
OPGEPAST! Onvoldoende smering zorgt ervoor dat
de ketting breekt en veroorzaakt ernstig lichamelijk
letsel.
Controleer volgens de aanwijzingen in “Onderhoud“
of de juist hoeveelheid kettingolie wordt afgegeven.
Keuze van de kettingolie
Gebruik de soort olie die door de fabrikant wordt
aanbevolen.
Wij raden het gebruik van biologische kettingolie aan,
die biologisch afbreekbaar is.
Olie bijvullen
Draai de olietankdop open, vul te tank zonder olie te
morsen (mocht dit toch gebeuren reinig de machine
dan zorgvuldig) en draai de dop goed vast.
H. ZAAGTECHNIEKEN
Voorkom het volgende tijdens gebruik: (fig.1)
- zaagwerk in situaties waarbij de stam tijdens het
zagen kan breken (hout onder spanning, droge dode
bomen, etc.): een onverwachte breuk kan zeer
gevaarlijk zijn.
- dat het zwaard of de ketting in de snede geklemd
raakt: mocht dit gebeuren, de machine van het
voedingsnet afkoppelen en probeer de stam op te
tillen door een geschikt middel als hefboom te
gebruiken; tracht de machine niet te bevrijden door
schudden of trekken, omdat u hiermee schade of
letsel kunt veroorzaken.
- situaties die de kans op terugslag kunnen
verhogen.
- het product boven schouderhoogte te gebruiken
- hout te zagen waarin vreemde objecten zoals
spijkers zitten
De machine nooit gebruiken in aarde of stenen, daar
dit de ketting direct zou beschadigen.
Tijdens het gebruik: (fig.1)
- Indien u op hellend terrein werkt, blijf dan boven de
stam, zodat deze u niet kan raken mocht hij naar
benden rollen.
- Bij het vellen van bomen het werk altijd afmaken:
een gedeeltelijk gevelde boom kan breken.
- Na beëindiging van elke snede voelt u een
aanzienlijke verandering in de kracht die nodig is om
de machine vast te houden. Wees zeer voorzichtig
zodat u de controle over de machine niet verliest.
G. ONDERHOUD EN OPSLAG
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden
gaat uitvoeren.
PAS OP! In geval van werk in een bijzonder
vuile of stoffige omgeving, moeten de
beschreven werkzaamheden met kortere intervallen
worden uitgevoerd dan hier aangegeven.
Voor elk gebruik
Controleer of de kettingoliepomp goed werkt: richt
het zwaard op een licht oppervlak, op een afstand
van ca. twintig centimeter; nadat de machine een
minuut heeft gewerkt moet het oppervlak duidelijke
oliesporen vertonen (fig.1). Controleer of het in- en
uitschakelen van de kettingrem niet te moeizaam of
te gemakkelijk gaat en of hij niet geblokkeerd is.
Controleer vervolgens de werking ervan als volgt:
schakel de kettingrem uit, pak de machine op de
juiste wijze vast en start hem, schakel de kettingrem
in door de handbescherming voor met uw linker
pols/arm naar voren te duwen, maar zonder de
handgrepen los te laten (fig.2). Als de kettingrem
correct werkt, moet de ketting onmiddellijk
geblokkeerd worden. Controleer of de ketting scherp
is (zie hieronder), in goede staat verkeert en correct
is gespannen, indien hij onregelmatig gesleten is of
een snijtand heeft van slechts 3mm, moet hij worden
vervangen (fig.3).
Reinig de ventilatieopeningen regelmatig om
oververhitting van de motor te voorkomen. (fig 4).
Controleer de werking van de schakelaar en de
schakelaarvergrendeling (uit te voeren bij
uitgeschakelde kettingrem): bedien de schakelaar en
de schakelaarvergrendeling en controleer of ze in de
ruststand terugkomen zodra ze worden losgelaten;
controleer of het onmogelijk is de schakelaar te
bedienen zonder dat de schakelaarvergrendeling is
ingedrukt.
Controleer of de kettingvanger en de
handbescherming achter in perfecte staat verkeren
en geen defecten vertonen, zoals beschadigingen
van het materiaal.
Elke 2-3 werkuren
Controleer het zwaard, en reinig indien nodig
zorgvuldig de smeergaten (fig.5) en de
kettinggeleider (fig.6); indien deze versleten is of
diepe putten vertoont moet hij worden vervangen.
Maak het kettingwiel regelmatig schoon en zorg
ervoor dat het niet te veel is versleten. (fig.7). Smeer
het neuswiel van het zwaard met lagervet via de
aangegeven opening (fig.8).
Vijlen van de ketting
Neem contact op met een erkend servicecentrum als
u een probleem ondervindt met het slijpen van de
ketting.
De ketting moet op de juiste wijze worden
geslepen. Een onjuist geslepen ketting zorgt
voor terugslag en een grote kans op lichamelijk
letsel.
Als de ketting niet zaagt zonder dat men het zwaard
tegen het hout drukt en als het zaagsel zeer fijn is, is dit
een teken dat de ketting niet goed scherp is. Als de
snede geen zaagsel produceert, dan is de snijkant van
de ketting volledig afgesleten en wordt het hout bij het
zagen verpulverd. Een goed geslepen ketting gaat
moeiteloos door het hout en vormt grof, lang zaagsel.
Het snijdende gedeelte van de ketting wordt gevormd
door de snijschakel (fig.9), met een snijtand (fig.10)
en
een dieptesteller (fig.11). Het hoogteverschil hiertussen
bepaalt de zaagdiepte; om een goede scherpte te
verkrijgen zijn een vijlgeleider en een ronde vijl met een
diameter van 4mm vereist. Ga als volgt te werk: met de
ketting gemonteerd en correct gespannen, de
kettingrem inschakelen en de vijlgeleider loodrecht op
het zwaard plaatsen zoals in de afbeelding getoond
(fig.12). Vijl de snijtand met de aangegeven hoek
(fig.13A & fig 13B), steeds van de binnenkant naar de
buitenkant en met afnemende druk bij de teruggaande
beweging (het is van groot belang dat deze
aanwijzingen worden opgevolgd: een overmatige of
onvoldoende slijphoek of een verkeerde vijldiameter
verhoogt de kans op terugslag). Om een betere precisie
op de zijhoeken te verkrijgen wordt aangeraden de vijl
zo te plaatsen dat hij verticaal ca. 0,5 mm over de
bovenste snijkant steekt. Vijl eerst alle tanden aan de
ene kant, draai daarna de machine om en vijl de tanden
aan de andere kant. Zorg ervoor dat een gelijke lengte
van alle tanden wordt verkregen en dat de hoogte van
de dieptestellers 0,6mm lager is dan de bovenste
snijkant: controleer de hoogte met behulp van een
kaliber en vijl (met een platte vijl) het uitstekende
gedeelte af, en werk het voorste gedeelte van de
dieptesteller rond af (fig.14), waarbij u erop moet
letten dat u NIET ook de terugslag-
beschermingstand afvijlt (fig.15).
Om de 30 bedrijfsuren.
Breng de machine naar een erkend reparatiecentrum.
Opslag/Transport
Laat het product afkoelen en plaats de kap over de
geleider en de ketting.
Sla het product op een koele, droge plaats op, buiten
het bereik van kinderen. Niet buiten opslaan.
Zorg ervoor dat er geen olie uit het product lekt.
NEDERLANDS - 7
NEDERLANDS - 8
In de onderstaande tekst wordt verwezen naar de
volgende twee zaagmethodes:
Zagen met getrokken ketting (van boven naar
beneden) (fig.2), waarbij het risico bestaat van een
plotselinge beweging van de machine naar de stam
toe met als gevolg controleverlies, gebruik indien
mogelijk de veltand tijdens het zagen.
Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven)
(fig.3): hierbij bestaat het gevaar van een plotselinge
beweging van de machine naar de gebruiker toe, met
het risico dat deze geraakt wordt, of stoten van de
risicozone tegen de stam met als gevolg terugslag;
bij deze zaagmethode is grote voorzichtigheid
geboden.
De meest veilige methode om de machine te
gebruiken is met het hout op de zaagbok
geblokkeerd, van boven naar onder zagend en op
het gedeelte buiten de steun. (fig.4)
Gebruik van de veltand
Gebruik wanneer mogelijk de veltand om veiliger te
werken: plant hem in de schors of het stamoppervlak,
zodat u gemakkelijker de controle over de machine
bewaart.
Hieronder worden de standaard procedures
beschreven die in bepaalde situaties moeten worden
toegepast. U dient echter van keer tot keer te
beoordelen of deze procedures al dan niet op uw
geval van toepassing zijn, om een methode te kiezen
die zo min mogelijk risico’s met zich meebrengt.
Stam aan de grond (Risico dat de grond aan het eind
van de snede met de ketting wordt geraakt). (fig.5)
Zaag van boven naar onder door de hele stam. Werk
voorzichtig aan het eind van de snede om te voorkomen
dat de ketting de grond raakt. Stop indien mogelijk op
2/3 van de dikte van de stam, draai hem om en zaag
het resterende gedeelte van boven naar onder, om
het risico van contact met de grond te voorkomen.
Stam aan één kant ondersteund (Risico dat de stam
breekt tijdens het zagen) (fig.6)
Begin de snede van onder tot op circa 1/3 van de
diameter, en zaag vervolgens van bovenaf tot u bij de
ondersnede uitkomt.
Stam aan beide uiteinden ondersteund (Risico dat
de ketting geklemd raakt.) (fig.7)
Begin de snede van bovenaf tot op circa 1/3 van de
diameter, en zaag vervolgens van onderaf tot u bij de
bovensnede uitkomt.
Een boomstam die tegen een helling aan ligt Ga altijd
aan de hogere kant van de boomstam staan. Wanneer
u de boomstam doorzaagt, bewaart u controle over de
kettingzaag door de snijdruk tegen het einde van de
zaagbeweging wat af te laten, zonder dat u uw greep
op de handvatten van de kettingzaag ontspant. Zorg
ervoor dat de ketting niet in contact komt met de grond.
Bomen vellen
PAS OP! :Probeer geen bomen te vellen wanneer u hier
niet de nodige ervaring mee heeft, en vel in geen geval een
boom die een grotere diameter heeft dan de lengte van het
zwaard! Deze operatie mag alleen door deskundigen
en met geschikte uitrustingen worden uitgevoerd.
Bij het vellen van een boom is het de bedoeling hem in de
meest geschikte positie te laten vallen voor het latere
onttakken en in stukken zagen. (Voorkom dat een vallende
boom in een andere boom verstrikt raakt: een verstrikte
boom laten vallen is een zeer gevaarlijke operatie).
U moet de juiste valrichting bepalen door het volgende te
beoordelen: wat zich rond de boom bevindt, de helling en
kromming van de boom, de windrichting en de
dichtheid van de takken.
Houd ook rekening met de aanwezigheid van dode of
gebroken takken die af kunnen breken tijdens het
vellen en een gevaar kunnen vormen.
PAS OP! Tijdens het vellen van een boom in kritieke
omstandigheden, na het zagen altijd direct de
gehoorbescherming afnemen om ongewone
geluiden en eventuele waarschuwingssignalen te
kunnen horen.
Voorbereidende werkzaamheden en bepalen van de
vluchtroute
Verwijder eventuele takken die het werk hinderen
(fig.8), van boven naar onder werkend, en houd de
stam tussen u en de machine terwijl u vervolgens de
moeilijkere takken één voor één verwijdert. Verwijder
de begroeiing rond de boom en let op eventuele
aanwezige obstakels (stenen, wortels, greppels etc.)
bij het plannen van uw vluchtroute (te benutten
tijdens het vallen van de boom); zie de afbeelding
(fig.9) voor de te kiezen richting (A voorziene
valrichting van de boom. B. Vluchtroute C. Risicozone)
VELTECHNIEK (fig.10)
Om de controle over de vallende boom te verzekeren
moeten de volgende sneden worden uitgevoerd:
De valkerf, die het eerst moet worden gemaakt en dient om
de valrichting van de boom te bepalen: maak eerst
de BOVENSNEDE van de valkerf aan de kant waarnaar de
boom moet vallen. Blijf rechts van de boom en zaag met
getrokken ketting; maak vervolgens de ONDERSNEDE van
de valkerf, die op hetzelfde punt moet eindigen als
de bovensnede. De diepte van de valkerf moet 1/4 van de
stamdiameter bedragen, met een hoek tussen de boven-
en ondersnede van tenminste 45°. Het ontmoetingspunt
tussen de twee sneden wordt “valkerflijn” genoemd.
Deze lijn moet perfect horizontaal zijn en een rechte
hoek (90°) vormen met de valrichting.
De velsnede, die het doel heeft de boom te doen
vallen, moet op 3-5 cm boven het ondervlak van de
valkerf worden gemaakt, en moet eindigen op een
afstand van de valkerf die overeenkomt met 1/10 van
de stamdiameter. Blijf links van de boom en zaag met
getrokken ketting, met gebruik van de veltand.
Controleer of de boom zich niet in een andere
richting beweegt dan de beoogde valrichting. Steek
zodra dit mogelijk is een wig in de zaagsnede. Het
ongezaagde stuk van de stam wordt scharnierpunt
genoemd, en dient om de valrichting van de boom te
sturen. Als het scharnierpunt te klein is, niet recht is
of geheel is doorgezaagd, is het niet meer mogelijk
de vallende boom te sturen (zeer gevaarlijk!).
Daarom moeten de diverse sneden met grote
precisie worden uitgevoerd.
Wanneer de zaagsneden zijn voltooid, begint de
boom te vallen en kan eventueel worden geholpen
met een wig of velhevel.
Onttakken
Wanneer de boom is geveld moet de stam van zijn
takken worden ontdaan. Onderschat dit werk niet,
want de meeste ongelukken als gevolg van terugslag
vinden juist in deze fase plaats. Let dus goed op de
positie van de neus van het zwaard tijdens het zagen
en werk aan de linkerkant van de stam.
ECOLOGISCHE INFORMATIE
In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken die in de
ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van de machine en de verwerking
van de olie.
GEBRUIK VAN DE MACHINE
De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat geen lozing van de
kettingolie in het milieu wordt veroorzaakt.
LANGE PERIODES VAN STILSTAND
Maak de olietank altijd leeg in geval van langdurige opslagperiodes.
SLOOP
Voorkom lozing in het milieu van de afgedankte machine; lever hem in bij de aangewezen instellingen voor
afvalverwerking volgens de geldende wettelijke voorschriften.
Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve
gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te
voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante
dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
TABEL VOOR STORINGSOPSPORING
NEDERLANDS - 9
De motor De motor De machine De motor De draaiende
start niet draait slecht start wel maar draait op ketting wordt niet
of verliest zaagt niet ongewone goed door het
vermogen goed wijze remmechanisme
geblokkeerd
Controleer of er stroom
op het net staat
VControleer of de
stekker goed in het
stopcontact is gestoken
Controleer de
voedingskabel en de
verlengkabel op
beschadigingen
Controleer of de
kettingrem niet is
ingeschakeld
Controleer of de ketting
goed aangebracht
en gespannen is
Controleer de smering
van de ketting zoals
beschreven in
hoofdstuk F en G
Controleer of de
ketting scherp is
Wend u tot een
erkende
servicewerkplaats
••
••
De ketting en kettinggeleider zijn verbruiksartikelen en worden niet door de garantie gedekt
EU CONFORMITEITSVERKLARING
Ondergetekende, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bevestigt hierbij dat hieronder genoemde
apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstemming
zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaarden en de voor het product specifieke standaarden. Deze
verklaring komt te vervallen wanneer de eenheid zonder onze goedkeuring gewijzigd wordt.
Omschrijving van het apparaat................... Chainsaw - Kettingzaag
Type ................................................... CST3018, CST3518 - CS = Chainsaw
Jaar van de CE-aanduiding........................ 2009
EU-richtlijnen:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
Geharmoniseerd EN:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Erkend lichaam dat het EG-typeonderzoek heeft uitgevoerd ........................ MEEI Kft., 1007
Váci út 48/a-b
1132 Budapest
Hungary
Certificaatnr.. .................................................................................................. M3 69240048
Ulm
15/02/2013
Peter Lameli
Wereldwijd directeur O&O - Handheld
Houder van technische documentatie
1) Met werkgebied gerelateerd emissiekenmerk: niveau L
pA
voldoet aan EN60745-2-13 in de tabel.
Trillingen: waarde a
h
voldoet aan EN60745-2-13 in de tabel.
De vermelde totale trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kan
worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken.
De vermelde totale trillingswaarde kan tevens worden gebruikt bij een voorlopige beoordeling van
blootstelling.
Waarschuwing:
De trilling die dit elektrisch gereedschap tijdens het gebruik veroorzaakt, kan afwijken van de vermelde totale
trillingswaarde, afhankelijk van de manier waarop het gereedschap gebruikt wordt.
Gebruikers moeten veiligheidsmaatregelen treffen om zichzelf te beschermen, die zijn gebaseerd op een
geraamde blootstelling onder de werkelijke gebruiksomstandigheden (naast het eigenlijke gebruik ook
rekening houdend met alle fasen van de gebruikscyclus, zoals keren dat het gereedschap wordt
uitgeschakeld en tijd dat het stationair draait).
2) De geluidsniveauwaarden L
WA
voldoen aan 2000/14/EC in de tabel.
Controleprocedure conformiteit...................... Annex V
EN 61000-3-11 Verklaring van overeenkomstigheid
Al naar gelang de kenmerken van het plaatselijke stroomnetwerk kan het gebruik van dit product voor een kort
spanningsverlies zorgen, zodra het wordt ingeschakeld. Dit kan van invloed zijn op andere elektrische
apparatuur, bijv. een lamp die tijdelijk dimt. Als de impedantie van uw stroomnetwerk lager is dan de waarde in
de tabel (die voor uw model geldt), dan hebt u geen last van dit effect. De waarde van de netwerkimpedantie
kan wordt vastgesteld door contact op te nemen met uw elektriciteitsbedrijf.
Type CST3018 CST3518
Art. no. 8864 8860
Droog gewicht
(Kg) 5.4 5.5
Vermogen (kW) 1.8 1.8
Inhoud olietank (cm
3
) 180 180
Kettingsteek (inches) 3/8 3/8
Kettingmaat (mm) 1.3 1.3
Maximale lengte van geleider (mm) 300 350
Gemeten geluidsvermogen L
WA
2)
(dB(A)) 106 106
Gegarandeerd geluidsvermogen L
WA
2)
(dB(A)) 108 108
Geluidsdruk L
pA
1)
(dB(A)) 86 86
Onzekerheid K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
Hand-armtrillingen a
h
1)
(m/s
2
) 3.4 3.4
Onzekerheid K
ah
(m/s
2
) 1.5 1.5
Voedingsimpedantie Z
max (
Ω)
0.382 0.382
Snijsnelheid (m/s)
10 10
NEDERLANDS - 10
/