Documenttranscriptie
LYT2509-001A-M
GE
Grundlagen Benutzerhandbuch
CAMCORDER
.
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Erweitertes
Benutzerhandbuch
.
Mobile
Benutzerhandbuch
Ausführliche Informationen zur
Bedienung dieses Produkts finden Sie
unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“
auf der folgenden Website.
Wenn Sie unterwegs sind,
auf das „Mobile
Benutzerhandbuch“
beziehen.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
index.html/
eu/
Überprüfen der Zubehörteile
AC-Netzteil
AC-V10E
Akku
BN-VG108E
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
.
AV-Kabel
QAM1322-001
Grundlagen Benutzerhandbuch
(diese Bedienungsanleitung)
Bitte konsultieren Sie Ihren JVC-Händler oder an den nächstgelegenen
JVC-Service-Center beim Kauf eines neuen AV-Kabel.
Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung die
Sicherheits- und Vorsichtshinweise auf S. 2
und S. 10, um eine sichere Benutzung dieses
Produkts zu gewährleisten.
LYT2509-001A-M
FR
Guide de l’utilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Manuel d’utilisation
.
.
Mode D'emploi Mobile
Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le
site Web à l’adresse suivante.
Lorsque vous êtes à l’extérieur,
consultez le “Mode D'emploi
Mobile”.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
eu/
index.html/
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AC-V10E
Batterie
BN-VG108E
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
.
Câble AV
QAM1322-001
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
S'il vous plaît consulter votre revendeur JVC ou le centre de service le plus
proche JVC lorsque vous achetez un nouveau câble AV.
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les
précautions de sécurité et les mises en garde
sur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser le
produit en toute sécurité.
Durée d’enregistrement/spécifications
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
4 Go
20 m
30 m
40 m
1 h 40 m
1 h 20 m
8 Go
40 m
1h
1 h 20 m
3 h 30 m
2 h 40 m
Carte SDHC/SDXC
16 Go
32 Go
48 Go
1 h 20 m
2 h 50 m
4 h 10 m
2h
4h
6h
2 h 50 m
5 h 50 m
8 h 30 m
7 h 10 m
14 h 40 m 21 h 30 m
5 h 30 m
11 h 20 m 16 h 40 m
64 Go
128 Go
UXP
5 h 40 m
11 h 30 m
XP
8 h 10 m
16 h 20 m
SP
11 h 30 m 23 h 10 m
EP
28 h 50 m 57 h 50 m
SSW
22 h 20 m 44 h 50 m
(GZ-E105)
SEW 2 h 50 m
5 h 40 m
11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 92 h 40 m
(GZ-E105)
0 La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
0
Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V
2,2 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3]
(standard))
Consommation de courant nominal : 1A
50 mm x 55 mm x 111 mm
(L x H x P : sans la dragonne)
Environ 185 g (caméra seulement),
environ 215 g (avec la batterie fournie)
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos
données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM
LYT2509-001A-M
SP
Guía básica del usuario
VIDEOCÁMARA
.
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Guía detallada del
usuario
.
Guía Usuario Móvil
Para más detalles sobre el
funcionamiento de este producto,
consulte el “Guía detallada del usuario”
en el siguiente sitio web.
Cuando se encuentre
fuera, consulte la “Guía
Usuario Móvil”.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
index.html/
eu/
Verificar los accesorios
Adaptador de CA
AC-V10E
Baterías
BN-VG108E
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
.
Cable de AV
QAM1322-001
Guía básica del usuario
(este manual)
Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC
más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de
seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10
para garantizar un uso seguro de este producto.
Ajuste del reloj
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
1
0
2
3
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
Abra el monitor LCD.
FECHA
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
1
Seleccione [SÍ] y presione OK
cuando se visualice [¡AJUSTE
FECHA/HORA!].
0
¡AJUSTE FECHA/HORA!
0
SÍ
NO
.
4
0
1
HORA
2013
10
00
.
Presione UP/< o DOWN/> para
establecer el valor de ajuste y presione
OK para confirmarlo. El cursor se
mueve al siguiente ítem.
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar la región donde usted
vive y presione OK.
Aparece la diferencia horaria entre la
ciudad seleccionada y el GMT
(Tiempo Medio de Greenwich).
o Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (XP).
o Para cambiar la configuración
A Presione MENU.
B Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar [CALIDAD DE VÍDEO] y presione
OK/INFO.
C Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad del vídeo.
D Presione OK/INFO. (ajuste completo)
Definición estándar
(GZ-E105)
UXP
XP
SP
EP
SSW
SEW
Calidad superior de video
.
Alta definición
Más tiempo de grabación
* Para el tiempo aproximado de grabación de vídeo, consulte p. 12.
7
Tiempo de grabación/Especificaciones
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
4 GB
20 m
30 m
40 m
1 h 40 m
1 h 20 m
8 GB
40 m
1h
1 h 20 m
3 h 30 m
2 h 40 m
Tarjeta SDHC/SDXC
16 GB
32 GB
48 GB
1 h 20 m
2 h 50 m
4 h 10 m
2h
4h
6h
2 h 50 m
5 h 50 m
8 h 30 m
7 h 10 m
14 h 40 m 21 h 30 m
5 h 30 m
11 h 20 m 16 h 40 m
64 GB
128 GB
UXP
5 h 40 m
11 h 30 m
8 h 10 m
16 h 20 m
XP
11 h 30 m 23 h 10 m
SP
28 h 50 m 57 h 50 m
EP
SSW
22 h 20 m 44 h 50 m
(GZ-E105)
SEW 2 h 50 m
5 h 40 m
11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 92 h 40 m
(GZ-E105)
0 El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Cámara
Fuente de alimentación
eléctrica
Consumo eléctrico
Dimensiones
Peso
0
Utilizando un adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizando la batería: CC 3,5 V 3,6 V
2,2 W (si [BRILLO PANTALLA] se ajusta en [3] (estándar))
Consumo promedio: 1A
50 mm x 55 mm x 111 mm
(W x H x D: excluyendo la correa de mano)
Aprox. 185 g (solo la cámara),
Aprox. 215 g (incluyendo la batería suministrada)
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM
LYT2509-001A-M
IT
Guida di base per l’utente
CAMCORDER
.
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Guida dettagliata per
l’utente
.
Guida Utente Mobile
Per ulteriori dettagli sul funzionamento
del presente prodotto, consultare la
“Guida dettagliata per l’utente” sul
seguente sito web.
Quando si è all’aperto, fare
riferimento alla “Guida
Utente Mobile”.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
index.html/
eu/
Verifica degli accessori
Adattatore CA
AC-V10E
Pacco batteria
BN-VG108E
Cavo USB
(Tipo A - Mini tipo B)
.
Cavo AV
QAM1322-001
Guida di base per l’utente
(il presente manuale)
Quando si acquista un nuovo cavo AV, rivolgersi al proprio rivenditore
JVC o al centro assistenza JVC più vicino.
Gentile cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.
Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di
Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e
pag. 10 per assicurarsi di utilizzare questo
prodotto in modo corretto.
Tempo di registrazione/Specifiche
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO.
Tempo di registrazione video approssimativo
Qualità
4 GB
20 m
30 m
40 m
1 h 40 m
1 h 20 m
8 GB
40 m
1h
1 h 20 m
3 h 30 m
2 h 40 m
Scheda SDHC/SDXC
16 GB
32 GB
48 GB
1 h 20 m
2 h 50 m
4 h 10 m
2h
4h
6h
2 h 50 m
5 h 50 m
8 h 30 m
7 h 10 m
14 h 40 m 21 h 30 m
5 h 30 m
11 h 20 m 16 h 40 m
64 GB
128 GB
UXP
5 h 40 m
11 h 30 m
XP
8 h 10 m
16 h 20 m
SP
11 h 30 m 23 h 10 m
EP
28 h 50 m 57 h 50 m
SSW
22 h 20 m 44 h 50 m
(GZ-E105)
SEW 2 h 50 m
5 h 40 m
11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 92 h 40 m
(GZ-E105)
0 Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di
registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Videocamera
Alimentazione
Potenza assorbita
Dimensioni
Peso
0
Uso dell’adattatore CA: CC 5,2 V, Uso del pacco batteria: CC 3,5 V - 3,6 V
2,2 W (quando [LUMINOSITÀ MONITOR] è impostato su [3]
(standard))
Consumo attuale stimato: 1A
50 mm x 55 mm x 111 mm
(L x A x P: esclusa cinghia dell’impugnatura)
Circa 185 g (solo videocamera),
circa 215 g (compreso il pacco batteria in dotazione)
Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono
essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l’utente.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Effettuare una copia di backup dei dati importanti registrati.
JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di copiare i
dati importanti registrati su un disco un altro supporto di registrazione per archiviarli, ogni 3 mesi.
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM
LYT2509-001A-M
DU
Beknopte gebruiksaanwijzing
CAMCORDER
.
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Uitgebreide
gebruikshandleiding
.
Gids Mobiele Gebr.
Raadpleeg voor meer informatie over
het gebruik van dit product
de ”Uitgebreide gebruikshandleiding”
op de volgende website.
Raadpleeg als u buiten
bent de ”Gids Mobiele
Gebr.”.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
index.html/
eu/
Het toebehoren controleren
Lichtnetadapter
AC-V10E
Accupack
BN-VG108E
USB-kabel
(Type A - Mini-Type B)
.
AV-kabel
QAM1322-001
Beknopte gebruiksaanwijzing
(deze handleiding)
Raadpleeg uw JVC-dealer of het JVC-servicecentrum in uw buurt
wanneer u een nieuwe AV-kabel koopt.
Beste klanten
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JVCproduct.
Gelieve voor gebruik de Veiligheidsmaatregelen
en Opgelet-berichten te lezen op pag. 2 en
pag. 10, ten behoeve van het veilig gebruik
van dit product.
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT
TER VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
OPMERKINGEN:
• Het spanningslabel en waarschuwingen voor de
veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel
van het hoofdtoestel aangegeven.
• Het plaatje met het serienummer vindt u waar de
accu is bevestigd.
• De informatie over de stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Vervang batterij met Panasonic, Sanyo, Sony of
Maxell CR2025.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij
niet op de juiste manier vervangen wordt.
• Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
te brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
• Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
• een open vuur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
• Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat onderhoud over aan de vakman.
• Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
LET OP:
Voorkom een
elektrische schok of
beschadiging van
het toestel en steek
de kleine stekker
van het netsnoer in
de netadapter zodat
deze goed vast zit.
Steek vervolgens de grotere stekker van het
netsnoer in een stopcontact.
WAARSCHUWING:
.
De accu, de camera met geplaatste batterij en de
afstandsbediening met geplaatste batterij, mogen
niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals van
direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
2
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit
en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk
en dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Draag de camera niet door deze aan de LCDmonitor
vast te houden. De camera zou anders kunnen
vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, enz.) met de
camera wanneer deze op de tv is geplaatst en laat
de camera niet op de tv liggen. Iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er
op staan waardoor de camera van de tv valt met
beschadiging tot gevolg.
LET OP:
De stroomstekker moet gemakkelijk te bedienen zijn.
• Trek de stroomstekker onmiddellijk uit als de
camcorder abnormaal werkt.
VOORZORGSMAATREGELEN:
• Zorg ervoor dat u de bijgeleverde lichtnetadapter
•
gebruikt.
Gebruik de bijgeleverde lichtnetadapter niet met
andere apparaten.
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft aan dat
deze batterij lood bevat.
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en
elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool
aan het einde van hun levensduur niet mogen worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De
producten moeten in de plaats daarvan worden
afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie
en recycling in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien,
helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen
en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die
anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het
recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen
met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving,
kunnen boetes worden opgelegd voor ongeoorloofde
afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze
webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Handelsmerken
• Het AVCHD en AVCHD logo zijn handelsmerken
van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
• HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) en het
logo van HDMI zijn ofwel gedeponeerde
handelsmerken ofwel handelsmerken van HDMI
Licensing, LLC in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• Het logo van SDXC is een handelsmerk van
SD-3C, LLC.
• Windows® is een geregistreerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk
van Apple Inc.
• iMovie and iPhoto zijn handelsmerken van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
• Intel, Intel Core, en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of diens dochtermaatschappijen in
de VS en andere landen.
• Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
• Andere product- en bedrijfsnamen die in
deze instructiehandleiding zijn opgenomen,
zijn handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
• Symbolen zoals ™ en ® zijn weggelaten in deze
handleiding.
M/D van de apparatuur is de maand en het jaar van de
productie.
Voor dit product is een licentie verstrekt onder de
AVC Patent Portfolio License voor het persoonlijk
gebruik van een consument of andere toepassingen
waarbij geen betaling wordt ontvangen voor het
(i) coderen van video in overeenstemming met de
AVC-norm (”AVC Video”) en/of
(ii) decoderen van AVC Video die gecodeerd werd
door een consument voor een persoonlijke
bezigheid en/of verkregen werd van een
videoleverancier die een licentie heeft om AVC
Video te verstrekken. Voor geen enkele andere
toepassing wordt een licentie toegekend of is deze
geïmpliceerd.
Aanvullende informatie is verkrijgbaar via MPEG LA,
L.L.C. Zie http://www.mpegla.com
.
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat
doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw
land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Vergeet niet dat deze camera bedoeld is
voor privé-gebruik.
Commercieel gebruik zonder toestemming is
verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te
bevelen vooraf toestemming te vragen voor het
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering,
expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
3
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen .......................... 2
Namen van onderdelen en functies ........ 4
Afstelling van de handgreep ................... 4
Aan de slag
Het accupack opladen ........................... 5
Een SD-kaart plaatsen ........................... 6
Instelling van de klok .............................. 7
Videokwaliteit ......................................... 7
Opnemen
Video-opname ....................................... 8
Afspelen
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat
................................................................ 9
Meer informatie
Probleemoplossing/Opgelet-berichten .......... 10
Opneembare tijd/Specificaties ............. 12
Namen van onderdelen en functies
E UP/<-knop
Ԙ ԙ
UP
.
Ԣ ԡ Ԡ ԟ
<
Ԛ
ԛ
Ԝ
ԝ
Ԟ
F DOWN/>-knop
A Inzoom-/Volumeknop / Index (u)
(pag. 8, pag. 9)
B i.AUTO (Intelligent Auto)-knop
(pag. 8)
C START/STOP-knop (video-opname)
(pag. 8) /
d/e (Afspelen/Pauze)-knop (Video
afspelen) (pag. 9)
D L (Afspelen/Opname)-knop
Schakelt tussen opname- en
afspeelstand. (pag. 9)
: Scrollt/verplaatst cursor op de
pictogrammen naar boven
: Achterwaarts zoeken
DOWN : Scrollt/verplaatst cursor op de
pictogrammen naar beneden
>
: Voorwaarts zoeken
G OK/INFO-knop
H
I
J
K
Bevestigt de selectie. / Geeft informatie
weer als volgt.
Opnemen : Geeft de resterende tijd en
batterijsterkte weer.
Afspelen : Geeft bestandsinformatie
weer, zoals de opnamedatum.
AV-Connector
MENU-knop
HDMI mini-connector
USB-Connector
Afstelling van de handgreep
.
Open de hendel op
riemvergrendeling
4
Pas de lengte van
de riem aan
Sluit de hendel
Het accupack opladen
Het accupack
bevestigen.
Verbind de DC
connector.
Het accupack is niet
opgeladen bij de aankoop.
Hoes
Lichtnetadapter
Naar
AC-stopcontact
(110 V tot 240 V)
Aanduiding
Plaats de bovenkant van de
batterij met het merk op dit
apparaat en schuif het zover erin
tot de batterij op zijn plaats klikt.
Om de batterijdoos los te maken
(Basis)
Sluit de stroom aan.
Oplaadlampje
.
Bezig met laden:
Knippert
Opladen gereed:
Gaat uit
LET OP
Zorg ervoor dat u JVC-accupacks gebruikt.
0 Indien u andere batterijdozen gebruikt buiten de JVC-batterijdozen, kunnen de
veiligheid en de prestaties niet gegarandeerd worden.
0 Oplaadtijd: Ongeveer 2 u 20 min (met de meegeleverde batterijdoos)
0 De oplaadtijd geldt als de het apparaat wordt gebruikt bij 25°C. Als de
batterijdoos opgeladen wordt buiten de kamertemperatuur van 10°C tot 35°C,
kan het zijn dat het opladen langer zal duren of dat het gewoon niet zal starten.
Het CHARGE-lampje knippert 2 keer in een trage cyclus, om aan te geven dat
het opladen van de accu niet start. Houd er ook rekening mee dat de
opneembare en afspeelbare tijd korter kunnen zijn onder bepaalde
gebruiksomstandigheden, bijvoorbeeld bij een lage temperatuur.
0 Als er storingen (overstroom, overspanning, transmissiefout enz.) optreden, of
als geprobeerd wordt een willekeurige batterij op te laden van een andere
fabrikant dan JVC, wordt het opladen gestopt. In dergelijke gevallen knippert
het statuslampje voor CHARGE snel om dit aan te geven.
0 U kunt video’s opnemen of afspelen terwijl de lichtnetadapter is aangesloten.
(De accu kan niet worden opgeladen tijdens de opname of het afspelen.)
Verwijder de accu als het apparaat gedurende lange tijd zal worden gebruikt.
De prestatie van de accu kan slechter worden als deze in het apparaat
bevestigd blijft.
5
Een SD-kaart plaatsen
Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen.
Sluit het LCD-monitor.
Open het deksel.
(Basis)
Plaats een SD-kaart.
Label
.
Schakel dit apparaat uit alvorens een
SD-kaart te plaatsen of te verwijderen.
Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld.
o De SD-kaart verwijderen
Druk de SD-kaart eenmaal naar binnen en trek ze vervolgens recht eruit.
.
(Basis)
OPMERKING
Bewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.
Fabrikant
Video A
0
0
0
0
6
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Klasse 4 of hoger-compatibele SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)/
Klasse 4 of hoger-compatibele SDXC-kaart (48 GB tot 128 GB)
(Voor opnamen met videokwaliteit [UXP], wordt Klasse 6 of
hoger aanbevolen.)
Als u andere SD-kaarten (inclusief SDHC/SDXC-kaarten) gebruikt dan de
hierboven vermelde, kan dit leiden tot mislukte opnamen of gegevensverlies.
Raak de aansluitingen van de SD-kaart niet aan om de gegevens te
beschermen.
Controleer wanneer u een SDXC-kaart gebruikt of deze compatibel is met het
besturingssysteem van uw computer, door de Uitgebreide
gebruikshandleiding te raadplegen.
De werking van alle SD-kaarten is niet gegarandeerd op dit toestel, zelfs niet
wanneer u de bovenvermelde kaarten gebruikt. Sommige SD-kaarten werken
mogelijk niet omwille van wijzigingen in de specificaties enz.
Instelling van de klok
Om de cursor naar boven/links of beneden/
rechts te bewegen drukt u op de knop UP/
< of DOWN/>.
1
0
2
3
INSTELLING KLOK
Open de LCD-monitor.
DATUM
Het apparaat gaat aan. Wanneer de
LCD-monitor gesloten wordt, wordt de
eenheid uitgeschakeld.
1
Selecteer [JA] en druk op OK
wanneer [STEL DATUM/TIJD IN!]
wordt weergegeven.
0
0
STEL DATUM/TIJD IN!
JA
NEE
.
Stel de datum en de tijd in.
4
0
1
TIJD
2013
10
00
.
Druk op UP/< of DOWN/> om de
waarde van de instelling aan te passen
en druk op OK om te bevestigen. De
cursor gaat naar het volgende item.
Gebruik deze stap om het jaar, de
maand, de dag, het uur en de minuut
aan te passen.
Druk op UP/< of DOWN/> om de
regio te selecteren waarin u woont en
druk op OK.
Het tijdsverschil tussen de
geseleceerde stad en de GMT
(Greenwich Mean Time) wordt
weergegeven.
o Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op MENU.
Videokwaliteit
Deze eenheid kan opnemen in high en standard definition.
De standaardinstelling is high definition (XP).
o Om de instelling te wijzigen
A Druk op MENU.
B Druk op UP/< of DOWN/> om [VIDEOKWALITEIT] te selecteren, en druk op OK/
INFO.
C Druk op UP/< of DOWN/> om de videokwaliteit te selecteren.
D Druk op OK/INFO. (Instelling voltooid)
Standard Definition
(GZ-E105)
UXP
XP
SP
EP
SSW
SEW
Hogere videokwaliteit
.
High Definition
Meer opnametijd
* Raadpleeg pag. 12 voor informatie over de opnametijd bij benadering.
7
Video-opname
Met behulp van de intelligent auto modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen
te maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch
aangepast aan de opnamecondities.
* In het geval dat u een specifieke opname maakt van bijvoorbeeld een persoon enz.,
dan wordt het overeenkomstige pictogram weergegeven op het scherm.
Voordat u een belangrijke scène opneemt, kunt u het best eerst een proefopname maken.
Open de
lenshoes.
Controleer of de opnamemodus P Intelligent Auto
is.
Als de H stand Handmatig is ingesteld, druk
dan op de S-knop om dit te wijzigen.
Telkens als u drukt wordt de stand tussen
Intelligent Auto en Handmatig gewijzigd.
Zoomen
Start met opnemen.
Druk nog eens om
te stoppen.
(Telefoto)
.
(Grote hoek)
o Aanwijzingen tijdens video-opname
Beeldstabilisator
Opnamemedium
Accu-indicatie
Opname-standby
Bezig met opnemen
Videokwaliteit
0:00:00 [000:22]
Resterende opnametijd
.
Scène-teller
OPMERKING
0
0
0
0
8
De geschatte opnametijd van het geschatte accupack is ongeveer 40 minuten.
Als dit toegangslampje aan is, mogen het accupack, de lichtnetadapter of de
SD-kaart niet worden verwijderd. De opgenomen gegevens kunnen
onleesbaar worden.
Dit apparaat wordt als het gedurende 5 minuten niet is gebruikt automatisch
uitgeschakeld om energie te besparen. (alleen bij gebruik van het accupack)
De gezichtshoek kan veranderen wanneer de beeldstabilisator wordt in- of uitgeschakeld.
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat
Selecteer de opgenomen video’s en speel ze af via een indexscherm (miniatuurscherm).
Selecteer de weergavestand.
Om de cursor naar boven/links of
beneden/rechts te bewegen drukt u op
de knop UP/< of DOWN/>.
Druk op de d/e-knop om het afspelen
te stoppen (pauzeren).
Afstelling volume
0
.
Het volume
verlagen
Selecteer de gewenste video en
druk op d/e.
Het volume
verhogen
Schuif terwijl het afspelen in de
pauzestand staat langs de u-(zoom)
hendel om terug te keren naar het
indexscherm.
Druk op L om terug te keren naar de opnamemodus.
o De geselecteerde bestanden
wissen van het indexscherm
C Druk op UP/< of DOWN/> om bestanden
te selecteren, en druk op OK.
A Druk op MENU, selecteer [WISSEN] en 0 A verschijnt.
druk op OK.
D Druk op MENU, selecteer
[UITVOEREN] en druk op OK om het
B Selecteer [KIES BESTAND] en druk op
wissen te bevestigen.
OK.
E Druk nadat het het wissen voltooid is op
OK.
o Handige bedieningsknoppen/-hendles tijdens het afspelen
Tijdens de videoweergave
START/STOP d/e Pauze
Zoom u
Zoomen T / Vol.+
Verhoogt het volume
Zoomen W / Vol.-
Verlaagt het volume
UP/<
Achterwaarts zoeken
DOWN/>
Voorwaarts zoeken
Tijdens videopauze
Afspelen
Stop (keert terug naar het
miniatuurscherm)
Stop (keert terug naar het
miniatuurscherm)
Stop (keert terug naar het
miniatuurscherm)
Frame per frame afspelen in
omgekeerde richting
Frame per frame afspelen in normale
richting
9
Probleemoplossing/Opgelet-berichten
... houd het niveau van de accu op 30 % (X) als het
Probleemoplossing
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, controleer
dan het volgende voordat u reparatie aanvraagt.
1. Raadpleeg het deel ”Probleemoplossing” in de
”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
Als u problemen ondervindt met het bedienen
van dit apparaat, raadpleeg dan de
gedetailleerde beschrijvingen in ”Uitgebreide
gebruikshandleiding”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2. Deze eenheid is een apparaat dat door een
microcomputer wordt bediend.
Elektrostatische lading, externe ruis en
onderbrekingen (van een TV, een radio, etc.)
kunnen voorkomen dat het juist werkt.
Stel in dat geval het apparaat opnieuw in.
1 Zet de stroom uit. (Sluit het LCD-scherm.)
2 Verwijder de lichtnetadapter en het accupack
•
accupack gedurende lange tijd niet zal worden
gebruikt.Het accupack moet bovendien om de 6
maanden volledig worden opgeladen en ontladen,
en moet vervolgens terug worden opgeslagen met
het niveau van de accu op 30 % (X).
... verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld.
... Laat de eenheid niet vallen of stel het niet bloot
aan sterke impacten.
Opnamemedium
•
•
uit dit apparaat, breng ze terug aan en open
het LCD-scherm. Hiermee wordt het apparaat
automatisch ingeschakeld.
•
•
3. Indien de oplossingen niet leiden tot de oplossing
van het probleem, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
JVC-dealer of JVC-dienstencentrum.
•
Accu's
De meegeleverde accu
is een lithium-ion accu.
Lees de volgende
aanwijzingen voordat u
de meegeleverde accu
of een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
•
Contactpunten
Houd het uit te buurt van metalen voorwerpen
indien niet in gebruik. Vervoer de batterij in een
plastic zakje.
... niet aanpassen of demonteren.
... niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
... gebruik alleen de opgegeven laders.
Voorkom schade en verleng de levensduur
... vermijd onnodige schokken.
... laad op in het temperatuurbereik van 10°C
tot 35°C. Bij lagere temperaturen duurt het
opladen langer, of in sommige gevallen stopt
het opladen geheel. Bij hogere temperaturen
wordt het opladen niet voltooid, of in sommige
gevallen stopt het opladen geheel.
... bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading
en verkort de levensduur.
.
•
•
Voorkom als volgt risicovolle situaties
... niet in brand steken.
... Let op voor kortsluiting van de aansluitingen.
•
10
Volg vooral goed de aanwijzingen om te
voorkomen dat uw opgenomen materiaal
verloren gaat of beschadigd raakt.
Buig het opnamemedium niet of laat het niet
vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel
het niet bloot aan schokken en trillingen.
Laat geen waterspetters op het medium komen.
Gebruik of vervang het opnamemedium
niet op plaatsen waar een sterke statische
elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch
veld en berg het ook niet op onder dergelijke
omstandigheden.
Zet de camera niet uit en verwijder niet de
accu of de wisselstroomadapter tijdens het
maken of afspelen van opnamen of tijdens
een andere lees- of schrijfactie van het
opnamemedium.
Breng het opnamemedium niet in de
buurt van objecten die een krachtig
magnetisch veld hebben of die krachtige
elektromagnetische golven uitzenden.
Berg het opnamemedium niet op op
plaatsen waar een hoge temperatuur of hoge
luchtvochtigheid heerst.
Raak de metalen delen niet aan.
•
•
Wanneer u het opnamemedium formatteert of
gegevens wist met de camera, wordt alleen de
informatie over het bestandsbeheer gewijzigd.
De gegevens zijn niet volledig gewist van het
opnamemedium. Als u alle gegevens volledig
wilt verwijderen, dan raden wij u aan in de
handel verkrijgbare software te gebruiken die
speciaal ontworpen is voor dat doel of de camera
fysiek kapot te maken met bijvoorbeeld een hamer.
LCD-scherm
•
Voorkom beschadiging van het
LCD-scherm, doe het volgende vooral NIET
... hard tegen het scherm duwen of stoten.
... de camera op het LCD-scherm neerleggen.
Zo kunt u de levensduur verlengen
... wrijf het LCD-scherm niet met een ruwe doek.
•
Terwijl het LCD-monitor meer dan 99,99 %
efficiënte pixels heeft, kunnen 0,01 % van de
pixels heldere (rode, blauwe, groene) vlekken of
donkere vlekken zijn. Dit is geen storing. De
vlekken worden niet mee opgenomen.
•
Bescherm de camera als volgt
... laat het toestel niet nat worden.
... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen
harde voorwerpen.
... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder
lichte voorwerpen.
De camera zelf
•
Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
... het camerahuis openmaken.
... het toestel demonteren of aanpassen.
... brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
... de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camera aanstaat.
... de accu in de camera laten terwijl u de camera
niet gebruikt.
... open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel zetten.
... het toestel nat laten worden.
... ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen
aan de stekker of een stopcontact blijven hechten.
... voorwerpen in de camera steken.
Gebruik de camera NIET
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
... in de buurt van een TV-toestel.
... in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch of elektrisch veld opwekken
(luidsprekers, TV-/radio-antennes, enz.).
... op plaatsen met een extreem hoge (meer
dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
Laat de camera NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag
(minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan
80%) is.
... in direct zonlicht.
... in een afgesloten auto (in de zomer).
... in de buurt van een verwarmingstoestel.
... hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-toestel. Als u
het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast
kan de kabel bekneld raken en het toestel op de
grond vallen.
•
polsriem gebruikt.
... zwaai de zachte cameratas niet in het rond met de
camera erin.
... Om het apparaat te beschermen, mag u de
camcorder niet bewaren op een plaats met veel stof
of zand.
... dek de camcorder af met een handdoek, doek
•
enzovoort.
Om te voorkomen dat de camera valt,
Houd de handgreep stevig vast.
Indien u de camera met een statief gebruikt, dient u
de camera goed op het statief te bevestigen.
Als de camera valt, kunt u zich bezeren en de
camera kan beschadigd raken.
Indien een kind de camera gebruikt, dient er
ouderlijk toezicht te zijn.
•
•
Geachte klant,
[Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van
JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
.
•
... stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.
... zwaai de camera niet in het rond wanneer u de
11
Opneembare tijd/Specificaties
U kunt de video-opnametijd nagaan door op de OK/INFO knop te drukken.
Geschatte video-opnametijd
Kwaliteit
4 GB
20 m
30 m
40 m
1 u 40 m
1 u 20 m
8 GB
40 m
1u
1 u 20 m
3 u 30 m
2 u 40 m
SDHC/SDXC-kaart
16 GB
32 GB
48 GB
1 u 20 m
2 u 50 m
4 u 10 m
2u
4u
6u
2 u 50 m
5 u 50 m
8 u 30 m
7 u 10 m
14 u 40 m 21 u 30 m
5 u 30 m
11 u 20 m 16 u 40 m
64 GB
128 GB
UXP
5 u 40 m
11 u 30 m
XP
8 u 10 m
16 u 20 m
SP
11 u 30 m 23 u 10 m
EP
28 u 50 m 57 u 50 m
SSW
22 u 20 m 44 u 50 m
(GZ-E105)
SEW 2 u 50 m
5 u 40 m
11 u 30 m 23 u 30 m 34 u 30 m 46 u 10 m 92 u 40 m
(GZ-E105)
0 De geschatte opnametijd is slechts een richtsnoer. De werkelijke opnametijd kan korter
zijn afhankelijk van de opname-omgeving.
Camera
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
0
Bij gebruik van lichtnetadapter: DC 5,2 V, Bij gebruik van
accupack: DC 3,5 V - 3,6 V
2,2 W (als [MONITOR HELDERHEID] is ingesteld op [3]
(standard))
Nominaal stroomverbruik: 1A
50 mm x 55 mm x 111 mm
(B x H x D: zonder handgreep)
Ongeveer 185 g (enkel camera),
Ongeveer 215 g (met bijgeleverde batterijdoos)
De specificaties en uitzicht van dit product zijn onderhevig aan veranderingen, voor
de verdere verbetering, en dit zonder voorafgaandelijke berichtgeving.
Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Maak een backup van belangrijke opgenomen gegevens
JVC kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor verloren gegevens. U wordt aanbevolen uw belangrijke opgenomen
gegevens een keer om de 3 maanden te kopiëren naar een disk of een ander opnamemedium voor bewaring.
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM
LYT2509-001A-M
PT
Guia Básico do Utilizador
CÂMARA DE VÍDEO
.
GZ-E105BE
GZ-E100SE
Guia Detalhado do
Utilizador
.
Guia Utiliz. Móvel
Para mais detalhes sobre como utilizar
este produto, consulte o “Guia
Detalhado do Utilizador” na página
Web seguinte.
Quando estiver no exterior,
consulte o “Guia Utiliz.
Móvel”.
o http://manual3.jvckenwood.com/
o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
index.html/
eu/
Verificar os Acessórios
Adaptador de CA
AC-V10E
Bateria
BN-VG108E
Cabo USB
(Tipo A - Mini Tipo B)
.
Cabo AV
QAM1322-001
Guia Básico do Utilizador
(este manual)
Contacte o seu distribuidor JVC ou o centro de serviços JVC mais
próximo para comprar um novo cabo AV.
Estimados Clientes
Obrigado por ter adquirido este produto JVC.
Antes de o utilizar, por favor leia as Precauções
de Segurança na p. 2 e na p. 10 para
garantir uma utilização segura deste produto.
Conteúdos
Precauções de segurança ..................... 2
Nomes de peças e funções .................... 4
Ajuste da Pega de Mão .......................... 4
Informações essenciais
Carregar a bateria .................................. 5
Inserir um cartão SD .............................. 6
Acertar o relógio ..................................... 7
Qualidade de vídeo ................................ 7
Gravação
Gravação de vídeo ................................. 8
Reprodução
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste
Aparelho ................................................ 9
Mais Informações
Resolução de problemas/Advertências ............ 10
Tempo Gravável/Especificações ......... 12
Nomes de peças e funções
E Botão UP/<
Ԙ ԙ
UP
.
Ԣ ԡ Ԡ ԟ
<
Ԛ
ԛ
Ԝ
ԝ
Ԟ
F Botão DOWN/>
A Selector de zoom/volume / Índice (u)
(p. 8, p. 9)
DOWN : Desloca/move o cursor sobre os
ícones em sentido descendente
>
: Pesquisa para a frente
G Botão OK/INFO
B Botão i.AUTO (Auto Inteligente) (p. 8)
C Botão START/STOP (Gravação de
Vídeo) (p. 8) /
Botão d/e (Reproduzir/Pausa)
(Reprodução de Vídeo) (p. 9)
D Botão L (Reproduzir/Gravar)
: Desloca/move o cursor sobre os
ícones em sentido ascendente
: Pesquisa para trás
H
Alterna entre os modos de gravação e reprodução.
(p. 9)
I
J
K
Confirma a selecção. / Exibe a
informação seguinte.
Gravação : Mostrar a carga restante
da bateria.
Reprodução : Exibe informações do ficheiro, como
por exemplo a data de gravação.
Conector AV
Botão MENU
Mini-conector HDMI
Conector USB
Ajuste da Pega de Mão
.
Abra o selector no
bloqueio de faixa
4
Ajuste o
comprimento da
pega
Feche o selector
Tempo Gravável/Especificações
Pode verificar o tempo de gravação de vídeo premindo o botão OK/INFO.
Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado
Qualidade
4 GB
20 m
30 m
40 m
1 h 40 m
1 h 20 m
8 GB
40 m
1h
1 h 20 m
3 h 30 m
2 h 40 m
Cartão SDHC/SDXC
16 GB
32 GB
48 GB
1 h 20 m
2 h 50 m
4 h 10 m
2h
4h
6h
2 h 50 m
5 h 50 m
8 h 30 m
7 h 10 m
14 h 40 m 21 h 30 m
5 h 30 m
11 h 20 m 16 h 40 m
64 GB
128 GB
UXP
5 h 40 m
11 h 30 m
XP
8 h 10 m
16 h 20 m
SP
11 h 30 m 23 h 10 m
EP
28 h 50 m 57 h 50 m
SSW
22 h 20 m 44 h 50 m
(GZ-E105)
SEW 2 h 50 m
5 h 40 m
11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 92 h 40 m
(GZ-E105)
0 O tempo de gravação aproximado é apenas um guia. O tempo de gravação real pode
ser mais curto, dependendo do ambiente de filmagem.
Câmara
Alimentação
Utilizar o adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizar a bateria: CC 3,5 V - 3,6 V
Consumo de energia 2,2 W (se a [BRILHO DO MONITOR] estiver definida para [3] (normal))
Consumo de corrente nominal: 1A
Dimensões
50 mm x 55 mm x 111 mm
(L x A x D: excluindo a pega de mão)
Peso
Aprox. 185 g (só câmara),
aprox. 215 g (incluindo a bateria fornecida)
0
As especificações e o design deste produto estão sujeitos a alterações para
melhoramentos futuros sem aviso prévio.
Para mais informações, consulte o Guia Detalhado do Utilizador.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Faça uma cópia de segurança de dados gravados importantes
A JVC não se responsabiliza por dados perdidos. Recomenda-se copiar os seus dados gravados
importantes para um disco ou para outro suporte de gravação para os poder guardar de 3 em 3 meses.
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM
ИНФОРМАЦИИ
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония
Видеокамеры
Модели: G Z - E 1 0 0 * , G Z - E 1 0 5 * , G Z - E 3 0 0 * , G Z - E 3 0 5 * , G Z - E 3 0 9 * , G Z - E X 3 1 0 * , G Z - E X 3 1 5 * ,
GZ-E505*, GZ-E509*, GZ-EX510*, GZ-EX515*, GZ-VX810*, GZ-VX815*
Сертификат Соответствия:
No.POCC JP.MO05.B06101
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
30.10.2012
Сертификат Соответствия действителен до: 29.10.2015
Соответствует требованиям
нормативных документов:
Завод-изготовитель
Примечание:
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .
Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн 22, 40300
Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
Символ * в номере модели означает буквы от A до Z (не более
4-х символов) в зависимости от комплектации и цвета корпуса
Аккумуляторные батареи
Модели: B N - V G 1 0 7 * , B N - V G 1 0 8 * , B N - V G 1 1 4 * , B N - V G 1 2 1 * , B N - V G 1 3 8 * , B N - V G 2 1 2 * ,
BN-VF808*, BN-VF815*, BN-VF823*, BN-VF908*
Декларация о Соответствии:
No POCC JP.АЯ46.Д47533
Дата принятия Декларации:
02.02.2012
Декларация о Соответствии действительна до: 26.10.2014
Соответствует требованиям
нормативных документов:
Завод-изготовитель
Примечание:
ГОСТ 12.2.007.12-88, ГОСТ Р МЭК 62133-2004,
ГОСТ Р МЭК 61960-2007 Пп. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6
Панасоник Энерджи Вакси Ко., Лтд., №40, Чангджианг
Рд, Вакси Нью Ареа, 214028, Вакси, Джиангсу, Китай
Даидонг-Зегна (Донг Гуан) Электроникс Ко., Лтд. №100
Интернейшнл Роад, Тутанг Виладж, Чангпинг Таун,
Донггуан Сити, Гуангдонг Провинс, Китай
Сони Электроникс (Вакси) Ко., Лтд. №27, Чангджианг
Роад, Нью Дистрикт, Вакси, Джианджсу Провинс, Китай
« * » - буква от A до Z, обозначающая вид исполнения
(не более 2-х символов)
Сетевой адаптер
Модель: A C - V 1 0 E
Сертификат Соответствия:
No.POCC JP.AЯ46. B03634
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
03.11.2011
Сертификат Соответствия действителен до: 16.08.2013
Соответствует требованиям
нормативных документов:
.
Завод-изготовитель
12
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 разд.4,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,
Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
.
ПАМЯТКА
13
Можливий час запису/технічні характеристики
Ви можете перевірити час зйомки відеозапису, для цього необхідно натиснути кнопку OK/INFO.
Приблизна тривалість відеозапису
Якість
4 ГБ
20 хв
30 хв
40 хв
1 год 40 хв
1 год 20 хв
UXP
XP
SP
EP
SSW
(GZ-E105)
SEW
2 год 50 хв
(GZ-E105)
0
8 ГБ
40 хв
1 год
1 год 20 хв
3 год 30 хв
2 год 40 хв
Картка SDHC/SDXC
16 ГБ
32 ГБ
48 ГБ
1 год 20 хв 2 год 50 хв 4 год 10 хв
2 год
4 год
6 год
2 год 50 хв 5 год 50 хв 8 год 30 хв
7 год 10 хв 14 год 40 хв 21 год 30 хв
5 год 30 хв 11 год 20 хв 16 год 40 хв
5 год 40 хв
11 год 30 хв 23 год 30 хв 34 год 30 хв 46 год 10 хв 92 год 40 хв
64 ГБ
5 год 40 хв
8 год 10 хв
11 год 30 хв
28 год 50 хв
22 год 20 хв
128 GB
11 год 30 хв
16 год 20 хв
23 год 10 хв
57 год 50 хв
44 год 50 хв
Приблизний час зйомки є лише наближеним. Фактичний час запису може бути
меншим, залежно від середовища, де відбувається зйомка.
Камера
Живлення
Енергоспоживання
Розміри
Вага
0
Від адаптера змінного струму: 5,2 В постійного струму, Від
акумулятора: 3,5 - 3,6 В постійного струму
2,2 Вт (якщо для [ЯСКРАВІСТЬ ЕКРАНУ] встановлено [3] (стандарт))
Номінальне споживання струму: 1A
50 мм x 55 мм x 111 мм
(Ш x В x Г: без ручного ремінця)
Прибл. 185 г (лише пристрій),
прибл. 215 г (з акумулятором)
Технічні характеристики та зовнішній вигляд цього пристрою можуть бути
змінені без попереднього повідомлення для подальшого вдосконалення.
Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до Детальний посібник користувача.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Виконайте резервне копіювання важливих записаних даних
Компанія JVC не несе відповідальність за втрату будь-яких даних. Рекомендується кожні
3 місяця копіювати важливі записані дані на диск або інший носій запису для зберігання.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
©2012 JVC KENWOOD Corporation
14
*LYT2509-001A-M*
EU
1212TFR-SW-VM