CHAUVET DJ GigBAR Move Handleiding

Categorie
Schijnwerpers
Type
Handleiding
User Manual
MOVE
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
CLASSIFIED PER EN/IEC 60825-
1:2014
Table of Contents
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
i
TABLE OF CONTENTS
. Warranty/Garantía/Garantie........................................................................... 1
Limited Warranty...................................................................................................... 1
Garantía Limitada..................................................................................................... 1
Garantie Limitée....................................................................................................... 1
Eingeschränkte Garantie.......................................................................................... 2
Beperkte Garantie.................................................................................................... 2
1. Before You Begin ......................................................................................... 3
What Is Included ...................................................................................................... 3
Unpacking Instructions............................................................................................. 3
Claims ............................................................................................................................ 3
Text Conventions ..................................................................................................... 3
Symbols ................................................................................................................... 3
Disclaimer ................................................................................................................ 3
FCC Statement .............................................................................................................. 4
Intellectual Property ................................................................................................. 4
Safety Notes............................................................................................................. 5
Non-Interlocked Housing Warning ................................................................................. 6
Laser Safety Notes................................................................................................... 6
Laser Safety Label Reproduction............................................................................. 7
Laser Emission Data................................................................................................ 7
Laser Compliance Statement................................................................................... 7
2. Introduction................................................................................................... 8
Product Overview..................................................................................................... 8
Product Dimensions................................................................................................. 9
3. Setup.............................................................................................................. 10
AC Power................................................................................................................. 10
Fuse Replacement ......................................................................................................... 10
Power Linking................................................................................................................. 10
Mounting .................................................................................................................. 11
Orientation...................................................................................................................... 11
Rigging........................................................................................................................... 11
Proper Usage........................................................................................................... 11
4. Operation....................................................................................................... 12
Control Panel Operation........................................................................................... 12
Menu Map ................................................................................................................ 12
Configuration (Standalone) ...................................................................................... 14
Automatic Mixed Effect Mode ........................................................................................ 14
Sound-Active Mixed Effect Mode................................................................................... 14
Sound Sensitivity ............................................................................................................ 14
Configuration (DMX) ................................................................................................ 15
Starting Address............................................................................................................. 15
DMX Channel Assignments and Values .................................................................. 16
17-Channel..................................................................................................................... 19
3-Channel....................................................................................................................... 20
Wireless Footswitch ................................................................................................. 21
Footswitch Operation ..................................................................................................... 21
IRC-6 Infrared Remote Control ................................................................................ 22
IRC-6 Operation ............................................................................................................. 22
Manual Color Control...................................................................................................... 22
Master/Slave Mode .................................................................................................. 23
5. Maintenance.................................................................................................. 24
Product Maintenance ............................................................................................... 24
6. Technical Specifications.............................................................................. 25
7. Returns.......................................................................................................... 27
8. Contact Us..................................................................................................... 28
1. Antes de Empezar ........................................................................................ 29
Qué va Incluido ........................................................................................................ 29
Instrucciones de Desembalaje................................................................................. 29
Reclamaciones............................................................................................................... 29
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Table of Contents
ii
Convenciones del Manual........................................................................................ 29
Símbolos .................................................................................................................. 29
Exención de responsabilidad ................................................................................... 29
Declaración de la FCC ................................................................................................... 30
Propiedad intelectual................................................................................................ 30
Notas de Seguridad ................................................................................................. 31
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada......................................................................... 32
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................. 32
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser.............................................. 33
Datos de Emisión Láser........................................................................................... 33
Declaración de Conformidad Láser.......................................................................... 33
2. Introducción.................................................................................................. 34
Vista general del producto ....................................................................................... 34
Dimensiones del producto........................................................................................ 35
3. Instalación..................................................................................................... 36
Corriente alterna ...................................................................................................... 36
Sustitución del fusible .................................................................................................... 36
Alimentación en cadena................................................................................................. 36
Montaje .................................................................................................................... 37
Orientación..................................................................................................................... 37
Colocación ..................................................................................................................... 37
Uso Adecuado.......................................................................................................... 38
4. Funcionamiento............................................................................................ 39
Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 39
Mapa de menú ......................................................................................................... 39
Configuración (Independiente)................................................................................. 41
Modo Efecto Mezclado Automático................................................................................ 41
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido .................................................... 41
Sensibilidad al sonido ..................................................................................................... 41
Configuración (DMX)................................................................................................ 42
Dirección de inicio .......................................................................................................... 42
Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 42
35 canales...................................................................................................................... 42
17 canales...................................................................................................................... 44
3 canales........................................................................................................................ 46
Funcionamiento del Conmutador de Pie.................................................................. 47
IRC-6 control remoto por infrarrojos......................................................................... 48
Funcionamiento de IRC-6 .............................................................................................. 48
Control manual de color.................................................................................................. 48
Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 49
5. Mantenimiento .............................................................................................. 50
Mantenimiento del producto..................................................................................... 50
6. Especificaciones Técnicas.......................................................................... 51
7. Devoluciones ................................................................................................ 53
8. Contacto........................................................................................................ 54
1. Avant de Commencer................................................................................... 55
Ce Qui Est Compris ................................................................................................. 55
Instructions Relatives au Déballage......................................................................... 55
Réclamations ................................................................................................................. 55
Conventions manuelles............................................................................................ 55
Symboles ................................................................................................................. 55
Clause de Non-Responsabilité................................................................................. 55
DÉCLARATION FCC ..................................................................................................... 56
Propriété intellectuelle.............................................................................................. 56
Consignes de Sécurité............................................................................................. 57
Avertissement : Boîtier non Verrouillable ....................................................................... 58
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .............................................................. 58
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser......................................................... 59
Données d'émission laser ........................................................................................ 59
Déclaration de Conformité Laser ............................................................................. 59
2. Introduction................................................................................................... 60
Table of Contents
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
iii
Vue d'ensemble du produit ...................................................................................... 60
Dimensions du produit ............................................................................................. 61
3. Configuration................................................................................................ 62
Alimentation CA ....................................................................................................... 62
Remplacement des fusibles........................................................................................... 62
Connexion électrique ..................................................................................................... 62
Installation................................................................................................................ 63
Orientation...................................................................................................................... 63
Suspension .................................................................................................................... 63
Utilisation Adéquate ................................................................................................. 63
4. Fonctionnement............................................................................................ 64
Fonctionnement du Panneau de Commande .......................................................... 64
Plan du menu........................................................................................................... 64
Configuration (Autonome)........................................................................................ 66
Mode Effet Mélangé Automatique.................................................................................. 66
Mode effet Mélangé Activé par le Son ........................................................................... 67
Sensibilité sonore............................................................................................................ 67
Configuration (DMX) ................................................................................................ 68
Adresse de départ.......................................................................................................... 68
Affectation de canaux DMX et valeurs..................................................................... 69
35 canaux....................................................................................................................... 69
17 canaux....................................................................................................................... 72
3 canaux......................................................................................................................... 73
Utilisation de la pédale sans fil................................................................................. 74
IRC-6 télécommande par infrarouge........................................................................ 75
Fonctionnement de la IRC-6 .......................................................................................... 75
Contrôle manuel de la couleur........................................................................................ 75
Mode maître/esclave................................................................................................ 76
5. Entretien........................................................................................................ 77
Entretien de l'appareil .............................................................................................. 77
6. Spécificités Techniques............................................................................... 78
7. Renvois.......................................................................................................... 80
8. Nous Contacter............................................................................................. 81
1. Erste Schritte ................................................................................................ 82
Packungsinhalt......................................................................................................... 82
Anweisungen für das Auspacken............................................................................. 82
Schadensmeldung ......................................................................................................... 82
Konventionen des Handbuchs ................................................................................. 82
Symbole ................................................................................................................... 82
Haftungsausschluss................................................................................................. 82
FCC-Konformitätserklärung ........................................................................................... 83
Geistiges Eigentum.................................................................................................. 83
Sicherheitshinweise ................................................................................................. 84
Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse ............................................................ 85
Hinweise zur Lasersicherheit ................................................................................... 85
Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät................................................. 86
Laserexposition – Warnung ........................................................................................... 86
Laseremissionsdaten ............................................................................................... 86
Laser-Konformitätserklärung.................................................................................... 86
2. Einleitung ...................................................................................................... 87
Produktüberblick ...................................................................................................... 87
Produktabmessungen .............................................................................................. 88
3. Einrichten des Geräts .................................................................................. 89
Wechselstrom .......................................................................................................... 89
Auswechseln der Sicherung........................................................................................... 89
Reihenschaltung der Geräte .......................................................................................... 89
Montage ................................................................................................................... 90
Montagerichtung ............................................................................................................ 90
Hängende Montage........................................................................................................ 90
Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................... 90
4. Betrieb ........................................................................................................... 91
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Table of Contents
iv
Betrieb des Bedienfeldes ......................................................................................... 91
Menüstruktur ............................................................................................................ 91
Konfiguration (Einzelplatzmodus) ............................................................................ 93
Automatische-Modus ..................................................................................................... 93
Musiksteuerungs-Modus ................................................................................................ 94
Konfiguration (DMX)................................................................................................. 94
Startadresse................................................................................................................... 94
DMX-Kanal – Zuordnungen und Werte.................................................................... 95
35-Kanal......................................................................................................................... 95
17-Kanal......................................................................................................................... 98
3-Kanal........................................................................................................................... 99
Betrieb mit drahtlosem Fußschalter ......................................................................... 100
IRC-6 Infrared Remote Control ................................................................................ 101
IRC-6 Operation ............................................................................................................. 101
Manuelle Farbsteuerung................................................................................................. 101
Master/Slave-Modus ................................................................................................ 102
5. Wartung......................................................................................................... 103
Wartung des Geräts................................................................................................. 103
6. Technische Daten......................................................................................... 104
7. Reklamationen.............................................................................................. 106
8. Kontaktiere Uns............................................................................................ 107
1. Voordat tu begint.......................................................................................... 108
Wat is er inbegrepen................................................................................................ 108
Uitpakinstructies....................................................................................................... 108
Claims ............................................................................................................................ 108
Tekstconventies ....................................................................................................... 108
Symbolen ................................................................................................................. 108
Disclaimer ................................................................................................................ 108
Verklaring van de FCC................................................................................................... 109
Intellectueel eigendom ............................................................................................. 109
Veiligheidsinstructies................................................................................................ 110
Niet-bevestigde waarschuwing op de behuizing ............................................................ 111
Veiligheidsinstructies voor de laser.......................................................................... 111
Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser....................................................... 112
Blootstellingswaarschuwing van de laser....................................................................... 112
Emissiegegevens van de laser ................................................................................ 112
Nalevingsverklaring van de laser ............................................................................. 112
2. Inleiding......................................................................................................... 113
Productoverzicht ...................................................................................................... 113
Productafmetingen................................................................................................... 114
3. Instelling........................................................................................................ 115
AC-stroom................................................................................................................ 115
Vervangen van de zekering ........................................................................................... 115
Power Linking................................................................................................................. 115
Montage ................................................................................................................... 116
Oriëntatie........................................................................................................................ 116
Opbouw.......................................................................................................................... 116
Correct gebruik......................................................................................................... 116
4. Werking ......................................................................................................... 117
Werking van het bedieningspaneel.......................................................................... 117
Menu Map ................................................................................................................ 117
Configuratie (zelfstandig) ......................................................................................... 119
Automatic Mode ............................................................................................................. 119
Geluidsactieve modus.................................................................................................... 119
Configuratie (DMX) .................................................................................................. 120
Startadres....................................................................................................................... 120
DMX-kanaaltoewijzingen en waarden...................................................................... 121
17-kanaals...................................................................................................................... 124
....................................................................................................................................... 124
3-kanaals........................................................................................................................ 125
Bediening van de voetschakelaar ............................................................................ 126
Table of Contents
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
v
Werking IRC-6 (infrarood afstandsbediening 6)....................................................... 127
IRC-6 Operation ............................................................................................................. 127
Handmatige kleurregeling............................................................................................... 127
Master/Slave-modus ................................................................................................ 128
5. Onderhoud .................................................................................................... 129
Productonderhoud.................................................................................................... 129
6. Technische Specificaties............................................................................. 130
7. Retouren........................................................................................................ 132
8. Neem contact Op.......................................................................................... 133
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4 Page 1
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 2
Eingeschränkte Garantie
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg,
Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten
Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -
beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur
Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung
von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt
sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise
weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im
Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und
Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Händler.
Beperkte Garantie
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE
ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en
Duitsland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en
vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen
die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor
de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te
oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een
geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN
GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke
rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland,
Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor
garantievoorwaarden in andere landen.
Page 3
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
1. Before You Begin
What Is Included
Unpacking Instructions
Carefully unpack the product immediately and check the container to make sure all the parts are in the
package and are in good condition.
Claims
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from shipping, or show
signs of mishandling, notify the carrier immediately, not Chauvet. Failure to report damage to the carrier
immediately may invalidate your claim. In addition, keep the box and contents for inspection.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or concealed
damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.
Text Conventions
Symbols
Disclaimer
Chauvet believes that the information contained in this manual is accurate in all respects. However,
Chauvet assumes no responsibility and specifically disclaims any and all liability to any party for any loss,
damage or disruption caused by any errors or omissions in this document, whether such errors or
omissions result from negligence, accident or any other cause. Chauvet reserves the right to revise the
content of this document without any obligation to notify any person or company of such revision, however,
Chauvet has no obligation to make, and does not commit to make, any such revisions. Download the latest
version from www.chauvetdj.com.
GigBAR MOVE
•Power Cord
IRC-6 Remote
•Carrying Bag
•Tripod
Tripod Carrying Bag
• Footswitch
User Manual
Convention Meaning
1–512 A range of values
50/60 A set of values of which only one can be chosen
Settings A menu option not to be modified
<ENTER> A key to be pressed on the product’s control panel
ON A value to be entered or selected
Symbol Meaning
Critical installation, configuration, or operation information. Not following these
instructions may make the product not work, cause damage to the product, or cause
harm to the operator.
Important installation or configuration information. The product may not function
correctly if this information is not used.
Useful information.
Laser safety information.
Page 4
Before You Begin
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
.
Intellectual Property
The works of authorship contained in this manual, including, but not limited to, all design, text and images
are owned by Chauvet.
© Copyright 2021 Chauvet & Sons, LLC. All rights reserved.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
CHAUVET, the Chauvet logo, and GigBAR MOVE are registered trademarks or trademarks of Chauvet &
Sons LLC (d/b/a Chauvet and Chauvet Lighting) in the United States and other countries. Other company
and product names and logos referred to herein may be trademarks of their respective companies.
Page 5
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
Safety Notes
The Safety Notes include important laser system safety information. Read and understand all instructions
before powering on the laser for the first time. Knowing these safety instructions is crucial to avoiding laser
eye injury and breaking the law. Keep this User Manual in a safe place for future reference.
STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA
Lasers can be hazardous and have unique safety considerations. Permanent eye injury and
blindness are possible if lasers are used incorrectly. Pay close attention to each safety
REMARK and WARNING statement in this User Manual. Read all instructions carefully
BEFORE operating this device.
Always connect the product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
Always disconnect the product from the power source before cleaning.
Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect the product from power by pulling or tugging on the cord.
If mounting the product overhead, always secure to a fastening device using a safety cable.
Make sure there are no flammable materials close to the product when operating.
Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
This product is not intended for permanent installation.
Always make sure that the voltage of the outlet to which you are connecting the product is
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
The product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose the
product to rain or moisture.
Always install the product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
Never connect the product to a dimmer.
Make sure to replace the fuse with another of the same type and rating.
Always use the mounting bracket to carry the product.
Do not switch the product on/off in short intervals. This will reduce the laser diode life.
Do not shake this product. Avoid brute force when mounting or operating this product.
ALWAYS use a safety cable when mounting the product overhead.
The ambient operating temperature for the laser is 59 °F to 95 °F (15 °C to 35 °C). Do not
operate this product outside this range.
In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
Never try to repair the product. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or
malfunction. Contact the nearest authorized technical assistance center.
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eyes or others to
direct laser light.
This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly
strikes the eyes.
It is illegal and dangerous to shine this laser into audience areas, where the audience or other
personnel could get direct laser beams or bright reflections into their eyes.
It is a U.S. federal offense to shine any laser at aircraft.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
from power via breaker or by unplugging it.
DO NOT attempt any repairs. Repairs and servicing must be carried out by a certified
technician. Unauthorized modifications are forbidden for safety reasons!
Keep this User Manual for future consultation. If transferring ownership of the product to
another user, be sure this document is kept with the laser.
Page 6
Before You Begin
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Non-Interlocked Housing Warning
Laser Safety Notes
Laser light is different from any other light. Laser light can cause eye injury if the product is not set up and
used properly. Laser light is a thousand times more concentrated than any other kind of light. This
concentration can cause instant eye injuries by burning the retina (the light-sensitive portion at the back of
the eye). The heat from a laser light cannot be felt, but it can still injure or blind product operators and the
audience. Even very small amounts of laser light at long distances are potentially hazardous.
DO NOT assume that exposure to an individual laser beam is safe, even a tiny beam split off from a larger
beam. This laser product uses dozens of milliwatts of laser power—Class 3B levels internally—and splits
them into multiple beams—Class 3R levels. The individual Class 3R level beams are potentially hazardous
to the eyes.
DO NOT assume that a moving laser light is safe. Laser light is never without risk. Since eye injuries can
occur instantly, it is critical to prevent the possibility of ANY direct eye exposure. According to laser safety
regulations, it is not legal to aim Class 3R lasers into areas where people can be exposed, even if the laser
is aimed below people’s faces, such as at a dance floor.
This unit contains high power laser devices internally.
Do not open the laser housing, due to potential exposure to unsafe levels of laser radiation.
The laser power levels, accessible if the unit is opened, can cause instant blindness, skin
burns, and fires.
STOP AND READ ALL THE LASER SAFETY NOTES BELOW
Do not operate the laser without first reading and understanding all the safety and technical
data in this manual.
ALWAYS set up and install all laser effects so that any laser light is at least 3 meters (9.8 feet)
above the floor on which people are standing. See the Proper Usage section of this manual.
After setup, and prior to public use, test the lasers to ensure they are functioning properly. Do
not use the product if any defect is detected.
DO NOT point lasers at people or animals.
DO NOT look into the laser aperture or laser beams.
DO NOT point lasers into areas where people could be exposed to them.
DO NOT point lasers at highly reflective surfaces such as windows, mirrors, and shiny metal.
Even laser reflections can be hazardous.
Never point a laser at aircraft; this is a U.S. federal offense.
Never point unterminated laser beams into the sky.
Do not expose the output optic (aperture) to harsh cleaning chemicals.
Do not use the laser if the housing is damaged, open, or if the optics appear damaged in any
way.
Never open the laser housing. The high laser power levels inside of the protective housing can
start fires or burn skin, and will cause instant eye injury.
Never leave this product running unattended.
The operation of a Class 3R laser show is allowed only if the lasers are operated by a skilled
and well-trained professional, who is familiar with the data included in this manual.
The legal requirements for using laser entertainment products vary from country to country.
The user is responsible for the legal requirements in the location/country of use.
CAUTION! Do not operate this device in ways not specified in this User Manual. Failure to
follow the instructions will void the warranty, may damage the product, or injure the user
or the audience.
CAUTION! This product cannot be discarded with household waste. Contact your local
waste management service for electronic disposal regulations in your area.
Page 7
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
Laser Safety Label Reproduction
Laser Exposure Warning
Laser Emission Data
As measured under IEC measurement conditions for classification.
Laser Compliance Statement
Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 56, dated May 08, 2019. No maintenance is required to keep this product in compliance with
laser performance standards.
LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
Further guidelines and safety programs for safe use of lasers can be found in the ANSI Z136.1
Standard “For Safe Use of Lasers”, available from the Laser Institute of America: www.lia.org.
Many local governments, corporations, agencies, military, and others, require all lasers to be
used under the guidelines of ANSI Z136.1. Laser Display guidance can be obtained via the
International Laser Display Association: www.ilda.com.
Laser Classification Class 3R
Red Laser Medium LD/650 nm/100 mW
Green Laser Medium LD/532 nm/30 mW
Beam Diameter <5 mm at aperture
Pulse Data All pulses < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (each beam) <2 mrad
Divergence (total light) <160 degrees
Laser Power of Each Beam from Aperture* <5 mW
*As measured under IEC measurement conditions for classification.
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Page 8
Introduction
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
2. Introduction
Product Overview
DMX
Out/In
Fuse
Holder
Power
In Menu
Buttons
LED
Display
Power
Out
Laser
Par 1
IR Sensor
Moving Head 1
Microphone
Strobes (x4)
Back Panel View
Front Panel View
Derby 1 Derby 2
Moving Head 2
Par 2
Page 9
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Introduction
Product Dimensions
17.7 in
449 mm
43 in
1100 mm
3 in
79 mm
5.7 in
144 mm
5.7 in
144 mm
4.6 in
118 mm
Page 10
Setup
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
3. Setup
AC Power
The GigBAR MOVE has an auto-ranging power supply and it can work with an input voltage range of 100
to 240 VAC, 50/60 Hz.
To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and wiring), use the current
value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to the product’s specifications chart.
The listed current rating indicates the product’s average current draw under normal conditions.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the fuse holder out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the holder and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Insert the fuse holder back in place and reconnect power.
Power Linking
The product provides power linking via the outlet located in the back of the product. See the diagram below
for further explanation.
Power Linking Diagram
Always connect the product to a protected circuit (a circuit breaker or fuse). Make sure
the product has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire
.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Never connect the product to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the
rheostat or dimmer channel serves only as a 0 to 100% switch.
Disconnect the product from the power outlet before replacing the fuse.
Always replace a blown fuse with one of the same type and rating.
You can power link up to 7 GigBAR MOVE products on 120 VAC or up to 12 GigBAR MOVE
products on 230 VAC.
The power linking diagram shown above corresponds to the North American version of
the product ONLY! If using the product in other markets, you must consult with the local
Chauvet distributor as power linking connectors and requirements may differ in your
country or region.
Safety cap
Spare fuse holder
(inside safety cap)
Installed fuse
(held by plastic clip)
1st Product 2nd Product 3rd Product
Power
Source Additional
Products
Page 11
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Setup
Mounting
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in the Safety Notes.
Orientation
The GigBAR MOVE must be mounted in a position that includes planning for safe laser usage. In addition,
make sure adequate ventilation is provided around the product.
Rigging
Before deciding on a location for the product, always make sure there is easy access to the product
for maintenance and programming.
Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product can support the
product’s weight (see the Technical Specifications)
When mounting the product overhead, always use a safety cable. Mount the product securely to a
rigging point, such as an elevated platform or a truss.
When rigging the product onto a truss, use a mounting clamp of appropriate weight capacity.
The bracket adjustment knobs allow for directional adjustment when aiming the product to the
desired angle. Only loosen or tighten the bracket knobs manually. Using tools could damage the
knobs.
Mounting Diagram
Proper Usage
This product is for overhead mounting only. For safety purposes, Chauvet recommends mounting lighting
effect products on steady elevated platforms or sturdy overhead supports using suitable hanging clamps.
In all cases, use safety cables. Obtain appropriate mounting hardware from your lighting vendor.
International laser safety regulations require that laser products must be operated in the fashion
illustrated below, with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical separation between the floor and
the lowest laser light. Additionally, 3 meters of horizontal separation is required between laser light
and audience or other public spaces.
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
Safety Cable
(such as CH-05
from Chauvet)
Tripod Mounting
Insertion Point
3 meters
Page 12
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
4. Operation
This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to
maximize the life of the lasers. Always disconnect the GigBAR MOVE from power when not in use.
Control Panel Operation
To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display. Please refer to
the Product Overview to see the button locations on the control panel.
Menu Map
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list or increases a selected numeric value
<DOWN> Navigates downwards through the menu list or decreases a selected numeric value
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets a selected value into the selected function
Mode Programming Levels Description
AUTO Mode
Mix 1–3 Sets auto mixed effects show
Spots 1 Selects moving heads auto show
Strobe 1 Selects strobe auto show
Laser 1 Selects laser auto show
Derby 1 Selects derby auto show
Par 1 Selects pars auto show
S+SP 1 Selects strobe and moving heads auto show
L+SP 1 Selects laser and moving heads auto show
LS 1 Selects laser and strobe auto show
D+SP 1 Selects derby and moving heads auto show
DS 1 Selects derby and strobe auto show
DL 1 Selects derby and laser auto show
P+SP 1 Selects pars and moving heads auto show
PS 1 Selects pars and strobe auto show
PL 1 Selects pars and laser auto show
PD 1 Selects pars and derby auto show
PS+SP 1
Selects pars, strobe, and moving heads auto show
PL+SP 1
Selects pars, laser, and moving heads auto show
PLS 1
Selects pars, laser, and strobe auto show
PD+SP 1
Selects pars, derby, and moving heads auto show
PDS 1
Selects pars, derby, and strobe auto show
PDL 1
Selects pars, derby, and laser auto show
DLS+SP 1
Selects derby, laser, strobe, and moving heads auto show
PLS+SP 1
Selects pars, laser, strobe, and moving heads auto show
PDS+SP 1
Selects pars, derby, strobe, and moving heads auto show
PDL+SP 1
Selects pars, derby, laser, and moving heads auto show
PDLS 1
Selects pars, derby, laser, and strobe auto show
Speed 0–99 Sets automatic program speed
Page 13
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
SOUND Mode
Mix 1–3 Sets mixed effects to sound mode
Spots 1 Sets moving heads to sound mode
Strobe 1 Sets strobe to sound mode
Laser 1 Sets laser to sound mode
Derby 1 Sets derby to sound mode
Par 1 Sets pars to sound mode
S+SP 1 Sets strobe and moving heads to sound mode
L+SP 1 Sets laser and moving heads to sound mode
LS 1 Sets laser and strobe to sound mode
D+SP 1 Sets derby and moving heads to sound mode
DS 1 Sets derby and strobe to sound mode
DL 1 Sets derby and laser to sound mode
P+SP 1 Sets pars and moving heads to sound mode
PS 1 Sets pars and strobe to sound mode
PL 1 Sets pars and laser to sound mode
PD 1 Sets pars and derby to sound mode
PS+SP 1
Sets pars, strobe, and moving heads
to sound mode
PL+SP 1
Sets pars, laser, and moving heads
to sound mode
PLS 1
Sets pars, laser, and strobe
to sound mode
PD+SP 1
Sets pars, derby, and moving heads
to sound mode
PDS 1
Sets pars, derby, and strobe
to sound mode
PDL 1
Sets pars, derby, and laser
to sound mode
DLS+SP 1
Sets derby, laser, strobe, and moving heads to sound mode
PLS+SP 1
Sets pars, laser, strobe, and moving heads to sound mode
PDS+SP 1
Sets pars, derby, strobe, and moving heads to sound mode
PDL+SP 1
Sets pars, derby, laser, and moving heads to sound mode
PDLS 1
Sets pars, derby, laser, and strobe
to sound mode
Sensitivity 0–99 Sets sound sensitivity
DMX DMX
3CH
Select the DMX channel17CH
35CH
Address 001–510 Set DMX starting address
Slave Select for slave mode
SYS
IR ON Turns infrared on or off for IRC-6 control
OFF
FOOT ON Turns footswitch control on or off
OFF
PanReverse
ON Enable/disable pan reverse
OFF
TiltReverse ON Enable/disable tilt reverse
OFF
RESET NO Reset to factory defaults
YES
The DMX value will display in white if not receiving the DMX signal, and will display in
yellow if receiving the DMX signal.
The menu display will turn off if there is no operation within 60 seconds.
In DMX mode, the fixture will save the last settings when the DMX signal was lost. When
in Master/Slave mode, it will blackout when the DMX signal is lost.
Mode Programming Levels Description
Page 14
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Configuration (Standalone)
Set the product in one of the standalone modes to control without a DMX controller.
Automatic Mixed Effect Mode
To run the GigBAR MOVE in automatic mode, follow the instructions below.
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until AUTO is highlighted.
3. Press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> to select Mode.
5. Press <ENTER>
6. Use <UP> or <DOWN> to select from the Auto Program options: Mix, Spots, Strobe, Laser,
Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP,
PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, or PDLS.
7. Press <ENTER>.
8. Use <UP> or <DOWN> to select Speed.
9. Press <ENTER>.
10. Use <UP> or <DOWN> to set the automatic program speed from 0–99.
11. Press <ENTER>.
Sound-Active Mixed Effect Mode
To run the GigBAR MOVE in sound-active mode, do the following:
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until SOUND is selected.
3. Press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> to select Mode.
5. Press <ENTER>
6. Use <UP> or <DOWN> to select from the Auto Program options: Mix, Spots, Strobe, Laser,
Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP,
PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, or PDLS.
7. Press <ENTER>.
Sound Sensitivity
To set the sound sensitivity on the GigBAR MOVE, follow the instructions below.
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until SOUND is selected.
3. Press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> to select Sensitivity.
5. Press <ENTER>
6. Use <UP> or <DOWN> to set the sound sensitivity from 0–99.
7. Press <ENTER>.
Never connect a product that is operating in any standalone mode to a DMX string
connected to a DMX controller. Products in standalone mode may transmit DMX signals
that could interfere with the DMX signals from the controller.
The product will only respond to low frequencies of music (bass and drums).
The laser will black out when in Sound-Active mode after 3 seconds of silence or noise
below the sensitivity setting.
Page 15
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
Configuration (DMX)
The GigBAR MOVE works with a DMX controller. Information about DMX is in the CHAUVET DMX Primer,
which is available from the Chauvet website http://www.chauvetlighting.com/downloads/
DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Starting Address
When selecting a starting DMX address, always consider the number of DMX channels the selected DMX
mode uses. If the starting address is set too high, access to some of the product’s channels could be
restricted.
The GigBAR MOVE uses 3 DMX channels, which defines the highest configurable address to 478.
For information about the DMX protocol, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
To select the starting address, do the following:
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until DMX is highlighted.
3. Press <ENTER>.
4. Press <ENTER> again.
5. Use <UP> or <DOWN> to select the DMX Channel: 3CH, 17CH, or 35CH.
6. Press <ENTER>
7. Use <UP> or <DOWN> to select Address.
8. Press <ENTER>
9. Use <UP> or <DOWN> to increase or decrease the starting address.
10. Press <ENTER>.
Page 16
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
DMX Channel Assignments and Values
35-Channel
Channel Function Value Percent/Setting
1
Par 1 Control
000 255 Par 1 red, 0–100%
2 000 255 Par 1 green, 0–100%
3 000 255 Par 1 blue, 0–100%
4 000 255 Par 1 UV, 0–100%
5 Par 1 Strobe Rate
000 127 All RGB 0–100% (based on CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Par 1 strobe speed, slow to fast
240 249 Par 1 strobe to sound
250 255 Full power RGB on
6
Par 2 Control
000 255 Par 2 red, 0–100%
7 000 255 Par 2 green, 0–100%
8 000 255 Par 2 blue, 0–100%
9 000 255 Par 2 UV, 0–100%
10 Par 2 Strobe Rate
000 127 All RGB 0–100% (based on CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Par 2 strobe speed, slow to fast
240 249 Par 2 strobe to sound
250 255 Full power RGB on
11 Derby 1 Control
000 024 Blackout
025 049 Red
050 074 Green
075 099 Blue
100 124 Red + green
125 149 Red + blue
150 174 Green + blue
175 199 Red + green + blue
200 224 Automatic (single color only)
225 255 Automatic (two colors at a time)
12 Derby 1 Strobe Rate
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
13 Derby 1 Rotation
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
Page 17
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
14 Derby 2 control
000 024 Blackout
025 049 Red
050 074 Green
075 099 Blue
100 124 Red + green
125 149 Red + blue
150 174 Green + blue
175 199 Red + green + blue
200 224 Automatic (single color only)
225 255 Automatic (two colors at a time)
15 Derby 2 Strobe Rate
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
16 Derby 2 Rotation
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
17 Laser Control
000 039 Blackout
040 079 Red laser on
080 119 Green laser on
120 159 Red + green lasers on
160 199 Green laser on, red laser strobing
200 239 Red laser on, green laser strobing
240 255 Red and green lasers (alternate strobing)
18 Laser Strobe
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
19 Laser Pattern
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
20 Strobe Control
000 009 Blackout
010 029 Auto strobe program 1
030 049 Auto strobe program 2
050 069 Auto strobe program 3
070 089 Auto strobe program 4
090 109 Auto strobe program 5
110 129 Auto strobe program 6
130 149 Auto strobe program 7
150 169 Auto strobe program 8
170 189 Auto strobe program 9
190 209 All strobing
210 255 Strobe to sound
Channel Function Value Percent/Setting
Page 18
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
21 White Strobe Dimmer 000 255 White 0–100%
Channel
21
&
22
cannot
be used at the same time
22 UV Strobe Dimmer 000 255 UV 0–100%
23 Strobe Speed 000 255 Slow to fast
24
Moving Head 1 Control
000 255 Pan
25 000 255 Tilt
26 000 255 Dimmer
27 000 255 Strobe speed
28 Moving Head 1 Color Wheel
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
29 Moving Head 1 Gobo Wheel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Moving Head 2 Control
000 255 Pan
31 000 255 Tilt
32 000 255 Dimmer
33 000 255 Strobe speed
34 Moving Head 2 Color Wheel
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
35 Moving Head 2 Gobo Wheel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Channel Function Value Percent/Setting
Page 19
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
17-Channel
Channel Function Value Percent/Setting
1
Pars and Derby Lights
Color
000 255 Red 0–100%
2000 255 Green 0–100%
3000 255 Blue 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Pars and Derby Lights
Control
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Strobe speed
240 249 Sound strobe
250 255 Full on
6 Derby Lights Rotation
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
7 Red Laser Control
000 004 Red laser off
005 054 Red laser on
055 255 Red strobe, slow to fast
8 Green Laser Control
000 004 Green laser off
005 054 Green laser on
055 255 Green strobe, slow to fast
9 Laser Movement Speed
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
10 White Strobe Control 000 054 White 0–100% Channel 10 & 11
cannot be used at the
same time
055 255 White strobe, slow to fast
11 UV Strobe Control 000 054 UV 0–100%
055 255 UV strobe, slow to fast
12
Moving Heads Control
000 255 Pan
13 000 255 Tilt
14 000 255 Dimmer
15 000 255 Strobe speed
16 Moving Heads Color Wheel
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
17 Moving Heads Gobo Wheel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Page 20
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
3-Channel
Channel Function Value Percent/Setting
1 Auto Programs
000 009 No function
010 119 Auto mixed mode 1, slow to fast
120 229 Auto mixed mode 2, slow to fast
230 234 Sound mixed mode 1
235 239 Sound mixed mode 2
240 255
Show setting
(when channels 2 and 3 are activated)
2 Operation
000 009 No function
010 019
Pars + Derby Lights + Laser + Strobes
020 029
Pars + Derby Lights + Laser + Moving heads
030 039
Pars + Derby Lights + Strobes + Moving heads
040 049
Pars + Laser + Strobes + Moving heads
050 059
Derby Lights + Laser + Strobes + Moving heads
060 069
Pars + Derby Lights + Laser
070 079
Pars + Derby Lights +
Strobes
080 089
Pars + Derby Lights +
Moving heads
090 099
Pars +
Laser
+
Strobes
100 109
Pars +
Laser
+
Moving heads
110 119
Pars +
Strobes
+
Moving heads
120 129 Pars and Derby Lights
130 139 Pars and
Laser
140 149 Pars and
Strobes
150 159 Pars and
Moving heads
160 169 Derby Lights and
Laser
170 179 Derby Lights and
Strobes
180 189 Derby Lights and
Moving heads
190 199
Laser
and
Strobes
200 209
Laser
and
Moving heads
210 219
Strobes
and
Moving heads
220 226 Pars on only
227 233 Derby Lights on only
234 240
Laser
on only
241 247
Strobes
on only
248 255
Moving heads
on only
3 Auto Speed 000 249 Speed, slow to fast (sets auto program in CH2)
250 255
Speed, slow to fast (sets sound program in CH2)
Page 21
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
Wireless Footswitch
The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change programs, and
sound-activation through the GigBAR MOVE microphone.
To use the footswitch:
Footswitch Operation
1. Connect the GigBAR MOVE to power. Turn the wireless footswitch
on.
2. Press <MENU> on the GigBAR MOVE until SYS shows on the
display, and press <ENTER>.
3. Use <UP> or <DOWN> to select FOOT then press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> to select ON, then press <ENTER>.
5. Use the chart below to activate the desired function.
Pedal Action Functions
1
(Auto Programs)
Tap pedal to activate, then tap to
navigate to desired function
Auto programs
2
(Sound Mode) Press and hold Sound-active programs
3
(Static Colors) Tap Cycles through colors
(Pars and Derby Lights ONLY)
4
(Blackout) Tap Blackout
The GigBAR MOVE footswitch will work properly in any mode, with a maximum
unobstructed distance of 100 ft (30.5 m). You must turn on the ir on the GigBAR MOVE, set
the ir channel, and navigate to Auto mode before using the footswitch.
Page 22
Operation
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
IRC-6 Infrared Remote Control
The GigBAR MOVE can be operated with the CHAUVET IRC-6. To enable IR wireless control, follow the
instructions below.
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until SYS is selected.
3. Press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> until IR is selected.
5. Press <ENTER>.
6. Use <UP> or <DOWN> to select ON.
7. Press <ENTER>.
IRC-6 Operation
Automatic Mode
Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product.
To turn on Automatic mode with the IRC-6:
1. Press and hold <AUTO> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to choose between the different auto programs.
Speed
To adjust the auto program speed with the IRC-6:
1. Press <SPEED> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to increase or decrease the program speed.
Sound-Active Mode
To turn on Sound-Active mode with the IRC-6:
1. Press and hold <SOUND> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to select a sound-active program.
To adjust the sound sensitivity:
1. Press <SENSITIVITY> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to increase or decrease the sensitivity.
Manual Color Control
To choose a specific color for the Pars and Derby Lights with the IRC-6:
Press any number between <0><9> to choose your color.
To manually control the RGB percentage:
1. Press <R> (red), <G> (green), <B> (blue), <A> (amber), <UV> (UV), or
<W> (white) to choose your color.
2. Press <+> or <–> to increase or decrease the percentage of each color.
Black Out
To black out the lasers with the IRC-6:
Press <BLACK OUT> on the IRC-6.
This will turn off all the lasers until the button is pressed again.
NOTE: The IRC-6 will not respond to any inputs when Black Out is activated. If the
product does not respond when a button is pressed, try pressing <BLACK OUT>.
Black Out may have been activated.
Any setting on the IRC-6 will be saved until the system is rebooted. The system will
revert to Auto Mode after reboot.
The buttons on the IRC-6 not listed above are reserved for future use.
BLACK
OUT AUTO SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%MANUAL FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Page 23
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
Master/Slave Mode
The Master/Slave mode allows a single GigBAR MOVE product (the “master”) to control the actions of one
or more GigBAR MOVE products (the “slaves”) without the need of a DMX controller. The master product
will be set to operate in either standalone mode or with the IR remote, while the slave products will be set
to operate in slave mode. Once set and connected, the slave products will operate in unison with the
master product.
Configure the products as indicated below.
Slave products:
1. Press <MENU> repeatedly until SLAVE shows on the display.
2. Press <ENTER>.
3. Connect the DMX input of the first slave product to the DMX output of the master product.
4. Connect the DMX input of the subsequent slave products to the DMX output of the previous slave
product.
5. Finish setting and connecting all the slave products.
Master product:
1. Set the master product to operate in standalone mode or with the IR remote.
2. Make the master product the first product in the DMX daisy chain.
Configure all the slave products before connecting the master to the daisy chain.
Never connect a DMX controller to a DMX string configured for Master/Slave operation
because the controller may interfere with the signals from the master.
Do not connect more than 7 slaves to the master.
Page 24
Maintenance
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
5. Maintenance
Product Maintenance
Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to reduction of
the light source’s life and/or mechanical wear. To maintain optimum performance and minimize wear, clean
your lighting products at least twice a month. However, be aware that usage and environmental conditions
could be contributing factors to increase the cleaning frequency.
To clean the product, follow the instructions below:
1. Unplug the product from power.
2. Wait until the product is at room temperature.
3. Use a vacuum (or dry compressed air) and a soft brush to remove dust collected on the external
surface/vents.
4. Clean all transparent surfaces with a mild soap solution, ammonia-free glass cleaner, or isopropyl
alcohol.
5. Apply the solution directly to a soft, lint free cotton cloth or a lens cleaning tissue.
6. Softly drag any dirt or grime to the outside of the transparent surface.
7. Gently polish the transparent surfaces until they are free of haze and lint.
Always dry the transparent surfaces carefully after cleaning them.
Page 25
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Technical Specifications
6. Technical Specifications
Dimensions and Weight
Note: Dimensions in inches are rounded.
Power
Light Source (laser)
Light Source (derby)
Light Source (pars)
Light Source (strobe)
Light Source (moving head)
Length Width Height Weight
43 in (1100 mm) 5.7 in (144 mm) 17.7 in (449 mm) 23.4 lb (10.7 kg)
Power Supply Type Range Voltage Selection
Switching (internal) 100 to 240 VAC, 50/60 Hz Auto-ranging
Parameter 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consumption 81 W 79 W
Operating Current 1.1 A 0.6 A
Power linking current (products) 8 A (7 products) 8 A (12 products)
Fuse T 3.15 A, 250 V T 3.15 A, 250 V
Power I/O U.S./Worldwide UK/Europe
Power input connector IEC IEC
Power output connector Edison IEC
Power Cord plug Edison (U.S.) Local Plug
Type Power Wavelength
Laser (red) 100 mW 650 nm
Laser (green) 30 mW 532 nm
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED Tri-color RGB 6 5 W 1.6 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED
RGB + UV
6 3.5 W 1 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED White + UV 4 5 W 1.5 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED White 1 10 W 2.25 A 50,000 hours
Page 26
Technical Specifications
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Photometrics
Thermal
DMX
Ordering
Coverage Angle (derby) Coverage Angle (laser)
Field Angle (pars) Field Angle (strobe)
131° 93° 30° 18°
Beam Angle (moving heads)
Beam Angle (pars) Beam Angle (strobe)
11° 19°
Illuminance @ 2 m (pars) Illuminance @ 2 m (moving heads) Illuminance @ 2 m (strobes)
1205 lux (per par) 1056 lux (per head) 86 lux (per zone)
Pan and Tilt Strobe Rate
540°/180° 0 to 20 Hz
Laser Minimum External Temp. Laser Maximum External Temp. Cooling System
59 °F (15 °C) 95 °F (35 °C) Fan-assisted convection
I/O Connector Channel Range
3-pin XLR 3, 17, or 35
Product Name Item Code UPC Number
GigBAR MOVE 10051675 781462220235
GigBAR MOVE WHT 10051865 781462222130
Page 27
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Returns
Returns
In case you need to get support or return a product:
If you are located in the US, contact Chauvet World Headquarters.
If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd.
If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA.
If you are located in France, contact Chauvet France.
If you are located in Germany, contact Chauvet Germany.
If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico.
If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local
distributor. See www.chauvetdj.com for distributors outside the US, UK, Ireland, Benelux, France,
Germany, or Mexico.
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise Authorization
(RMA) number before shipping the product. Be prepared to provide the model number, serial number, and
a brief description of the cause for the return.
To submit a service request online, go to www.chauvetdj.com/service-request.
Send the merchandise prepaid, in its original box, and with its original packing and accessories. Chauvet
will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet will refuse any product returned without an RMA
number.
Before sending the product, clearly write the following information on a piece of paper and place it inside
the box:
Your name
Your address
Your phone number
RMA number
A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate packaging will be
your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
If you are located outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico,
contact your distributor of record and follow their instructions on how to return Chauvet
products to them. Visit our website www.chauvetdj.com for contact details.
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number directly
on the box.
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or replace returned
product(s).
Page 28
Contact Us
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support.
Outside the US, UK, Ireland, France, Germany, Benelux, or Mexico, contact the dealer of record
.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLte[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEte[email protected]
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Página 29
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Símbolos
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
GigBAR MOVE
Cable de alimentación
•IRC-6
Bolsa de transporte
• Trípode
Bolsa de transporte de trípode
• Pedal
Manual de usuario
Convención Significado
1–512 Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Settings Una opción de menú que no se puede modificar
<ENTER> Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Página 30
Antes de Empezar
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la
conformidad pueden anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación de
carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían causar un funcionamiento
no deseado.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y GigBAR MOVE son marcas comerciales o marcas registradas de
Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Página 31
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Antes de Empezar
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE
SEGURIDAD
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el
producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un
técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Página 32
Antes de Empezar
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
Notas de Seguridad sobre Láser
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier
otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda
sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público.
Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias.
Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO
dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque
el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto
de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples
haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO
asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica
incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
EL LÁSER SIGUIENTES
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos
a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso
Adecuado de este manual.
que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido.
Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier
modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al
instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en
este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el
producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 33
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Antes de Empezar
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Advertencia sobre Exposición al Láser
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones
según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW
Láser Verde Medio LD/532 nm/30 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Página 34
Introducción
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
2. Introducción
Vista general del producto
Salida/Entrada
DMX
Portafusibles
Entrada de
Alimentación
Botones
de menú
Pantalla
LED
Salida de
Alimentación
Derby 1
Foco 1
Sensor IR
Yugos móviles 1
Salida Láser
Micrófono
Estroboscopios (x4) Derby 2
Foco 2 Yugos móviles 2
Página 35
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Introducción
Dimensiones del producto
3”
79 mm
43”
1100 mm
17,7”
449 mm
5,7”
144 mm
4,6”
118 mm
5,7”
144 mm
Página 36
Instalación
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
3. Instalación
Corriente alterna
El GigBAR MOVE tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un
rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el
valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de
especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del
producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Se pueden alimentar en cadena hasta 7 productos GigBAR MOVE a 120 VAC, y hasta 12
productos GigBAR MOVE se pueden alimentar en cadena a 230 VAC.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena
difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto
de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Cubierta de seguridad
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
1er Producto 2o Producto 3er Producto
Fuente de
alimentación Productos
adicionales
Página 37
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Instalación
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El GigBAR MOVE se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas)
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia
al peso adecuada.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el
ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Punto de inserción para
montaje en trípode
Página 38
Instalación
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8
pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3
metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
3 metros
Página 39
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares
durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR MOVE de
la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control.
Mapa de menú
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado
<ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
dentro de la función seleccionada
Modo Niveles de programación Descripción
AUTO Mode
Mix 1–3
Selecciona el show del efecto mezclado automático
Spots 1
Selecciona los shows de yugos móviles automatico
Strobe 1
Selecciona los shows de estroboscopio automático
Laser 1 Selecciona el show del l
á
ser autom
á
tico
Derby 1 Selecciona el show del Derby autom
á
tico
Par 1 Selecciona el show del foco
S+SP 1
Selecciona los shows de estroboscopio y yugos
móviles automático
L+SP 1
Selecciona los shows de
l
á
ser
y yugos móviles
automático
LS 1
Selecciona los shows de
l
á
ser
y estroboscopio
automático
D+SP 1
Selecciona los shows de
Derby
y yugos móviles
automático
DS 1
Selecciona los shows de
Derby
y estroboscopio
automático
DL 1
Selecciona los shows de
Derby
y
l
á
ser
automático
P+SP 1
Selecciona los shows de
foco
y yugos móviles
automático
PS 1
Selecciona los shows de
foco
y estroboscopio
automático
PL 1
Selecciona los shows de
foco
y
l
á
ser
automático
PD 1
Selecciona los shows de
foco
y
Derby
automático
PS+SP 1
Selecciona los shows de
foco
, estroboscopio, y
yugos móviles automático
PL+SP 1
Selecciona los shows de
foco
,
l
á
ser
, y yugos
móviles automático
PLS 1
Selecciona los shows de
foco
,
l
á
ser
, y
estroboscopio automático
PD+SP 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby
, y yugos
móviles automático
PDS 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby
, y
estroboscopio automático
PDL 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby
, y
l
á
ser
automático
DLS+SP 1
Selecciona los shows de
Derby
,
l
á
ser,
estroboscopio, y yugos móviles automático
PLS+SP 1
Selecciona los shows de
foco
,
l
á
ser,
estroboscopio,
y yugos móviles automático
Página 40
Funcionamiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
AUTO
(cont.)
Mode
(cont.)
PDS+SP 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby,
estroboscopio, y yugos móviles automático
PDL+SP 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby, l
á
ser
, y
yugos móviles automático
PDLS 1
Selecciona los shows de
foco
,
Derby, l
á
ser
, y
estroboscopio automático
Speed 0–99 Velocidad automática del programa
SOUND Mode
Mix 1–3 Configura efectos mixtos en modo de sonido
Spots 1Configura
yugos móviles
en modo Sonido
Strobe 1Configura
estroboscopio
en modo Sonido
Laser 1 Configura l
á
ser en modo Sonido
Derby 1 Configura Derby en modo Sonido
Par 1 Configura focos en modo Sonido
S+SP 1Configura
estroboscopio
y
yugos móviles
en modo
Sonido
L+SP 1 Configura l
á
ser y
yugos móviles
en modo Sonido
LS 1 Configura l
á
ser y
estroboscopio
en modo Sonido
D+SP 1 Configura Derby y
yugos móviles
en modo Sonido
DS 1Configura Derby y
estroboscopio
en modo Sonido
DL 1 Configura Derby y l
á
ser en modo Sonido
P+SP 1 Configura focos y
yugos móviles
en modo Sonido
PS 1 Configura focos y
estroboscopio
en modo Sonido
PL 1 Configura focos y l
á
ser en modo Sonido
PD 1 Configura focos y Derby en modo Sonido
PS+SP 1Configura focos,
estroboscopio
y
yugos móviles
en
modo Sonido
PL+SP 1Configura focos, l
á
ser
y
yugos móviles
en modo
Sonido
PLS 1Configura focos, l
á
ser
y
estroboscopio
en modo
Sonido
PD+SP 1Configura focos, Derby
y
yugos móviles
en modo
Sonido
PDS 1Configura focos, Derby
y
estroboscopio
en modo
Sonido
PDL 1 Configura focos, Derby
y l
á
ser en modo Sonido
DLS+SP 1Configura Derby, l
á
ser,
estroboscopio y yugos
móviles
en modo Sonido
PLS+SP 1Configura Derby, l
á
ser,
estroboscopio y yugos
móviles
en modo Sonido
PDS+SP 1Configura focos, Derby,
estroboscopio y yugos
móviles
en modo Sonido
PDL+SP 1Configura focos, Derby, l
á
ser
y yugos móviles
en
modo Sonido
PDLS 1Configura focos, Derby, l
á
ser
y estroboscopio
en
modo Sonido
Sensitivity 0–99 Sensibilidad al sonido
DMX DMX
3CH
Selecciona el canal DMX17CH
35CH
Address 001–510 Selecciona la dirección de inicio DMX
Slave Modo esclavo
Modo Niveles de programación Descripción
Página 41
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Modo Efecto Mezclado Automático
Para hacer funcionar el GigBAR MOVE en modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione AUTO.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix,
Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP,
PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Speed.
9. Pulse <ENTER>.
10. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad de programa automático 099.
11. Pulse <ENTER>.
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido
Para habilitar el modo de efecto mezclado de sonido (todo Activo por sonido), haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix,
Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP,
PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
7. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido en el GigBAR MOVE, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Sensitivity.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la sensibilidad del sonido 099.
7. Pulse <ENTER>.
SYS
IR ON Activa o desactiva los infrarrojos
OFF
FOOT ON Activa o desactiva el control del pedal
OFF
PanReverse ON Activar / desactivar panorámica inversa
OFF
TiltReverse ON Activar / desactivar la inclinación hacia atrás
OFF
RESET NO Reincia a la configuración de fábrica
YES
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del
controlador.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio
o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
Modo Niveles de programación Descripción
Página 42
Funcionamiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Configuración (DMX)
El GigBAR MOVE funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el
Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/
downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El GigBAR MOVE usa hasta 3 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede
configurar es 478.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione DMX.
3. Pulse <ENTER>.
4. Pulse <ENTER> de nuevo.
5. Use <UP> o <DOWN> para seleccionar el canal DMX: 3CH, 17CH, o 35CH.
6. Pulse <ENTER>.
7. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione Address.
8. Pulse <ENTER>.
9. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.
Valores y asignaciones de canal DMX
35 canales
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Control del Foco 1
000 255 Rojo 0–100%
2000 255 Verde 0–100%
3000 255 Azul 0–100%
4000 255 UV, 0–100%
5Frecuencia de
Estroboscopio del Foco 1
000 127 RGB 0–100% (basado en CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Foco 1 velocidad estroboscópio, lenta a rápida
240 249 Foco 1 estroboscopio por sonido
250 255 RGB de potencia total
6
Control del Foco 2
000 255 Rojo 0–100%
7000 255 Verde 0–100%
8000 255 Azul 0–100%
9000 255 UV, 0–100%
10 Frecuencia de
Estroboscopio del Foco 2
000 127 RGB 0–100% (basado en CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Foco 2 velocidad estroboscópio, lenta a rápida
240 249 Foco 2 estroboscopio por sonido
250 255 RGB de potencia total
11 Control del Derby 1
000 024 Blackout
025 049 Rojo
050 074 Verde
075 099 Azul
100 124 Rojo + verde
125 149 Rojo + azul
150 174 Verde + azul
175 199 Rojo + verde + azul
200 224 Automático (colores individuales)
225 255 Automático (dos colores a la vez)
12 Frecuencia de
Estroboscopio del Derby 1
000 009 Sin función
010 239 Velocidad estroboscópio, lenta a rápida
240 255 Estroboscopio por sonido
Página 43
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
13 Rotación del Derby 1
000 004 Sin función
005 127 Giro en sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
14 Control del Derby 2
000 024 Blackout
025 049 Rojo
050 074 Verde
075 099 Azul
100 124 Rojo + verde
125 149 Rojo + azul
150 174 Verde + azul
175 199 Rojo + verde + azul
200 224 Automático (colores individuales)
225 255 Automático (dos colores a la vez)
15 Frecuencia de
Estroboscopio del Derby 2
000 009 Sin función
010 239 Velocidad estroboscópio, lenta a rápida
240 255 Estroboscopio por sonido
16 Rotación del Derby 2
000 004 Sin función
005 127 Giro en sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
17 Color del Láser
000 039 Blackout
040 079 Rojo encendido
080 119 Verde encendido
120 159 Red + Green encendido
160 199 Verde encendido + Estroboscopio rojo
200 239 Estroboscopio Verde + Rojo encendido
240 255 Rojo + Verde (estroboscopio alternativo)
18 Estroboscopio Láser
000 009 Sin función
010 239 Estroboscopio velocidad, lento a rápido
240 255 Estroboscopio por sonido
19 Patrón Láser
000 004 Sin función
005 127 Giro sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Giro sentido antihorario, lento a rápido
20 Patrones Estroboscopio
000 009 Blackout
010 029 Programa automático 1
030 049 Programa automático 2
050 069 Programa automático 3
070 089 Programa automático 4
090 109 Programa automático 5
110 129 Programa automático 6
130 149 Programa automático 7
150 169 Programa automático 8
170 189 Programa automático 9
190 209 Estroboscopio, lento a rápido
210 255 Estroboscopio por sonido
21 Blanco Atenuador del
Estroboscopio 000 255 0–100%
Canales
21
y
22
no se
pueden utilizar al
mismo tiempo
22 UV Atenuador del
Estroboscopio 000 255 0–100%
23
Velocidad del Estroboscopio
000 255 Lento a rápido
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Página 44
Funcionamiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
17 canales
24
Control del Yugos móviles 1
000 255 Panorámico
25 000 255 Inclinación
26 000 255 Atenuador
27 000 255 Estroboscopio velocidad
28 Rueda de color del Yugos
móviles 1
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
29 Yugos móviles 1 rueda de
gobo
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Control del Yugos móviles 2
000 255 Panorámico
31 000 255 Inclinación
32 000 255 Atenuador
33 000 255 Estroboscopio velocidad
34 Rueda de color del Yugos
móviles 2
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
35 Yugos móviles 2 rueda de
gobo
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Color de Focos y Derby
luces
000 255 Rojo 0–100%
2000 255 Verde 0–100%
3000 255 Azul 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Controles de Estroboscopio
de Focos y Derby luces
000 127 Todo 0-100%
128 239 Velocidad del estroboscopio
240 249 Estoboscopio por sonido
250 255 Todo Encendido
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Página 45
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
6Rotación del Motor del los
Derby luces
000 004 Sin función
005 127 Giro en sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Giro en sentido antihorario, lento a rápido
7 Controles del Láser Rojo
000 004 Láser rojo en blackout
005 054 Láser rojo encendido
055 255 Velocidad del estroboscopio láser rojo,
lento a rápido
8 Controles del Láser Verde
000 004 Láser verde en blackout
005 054 Láser verde encendido
055 255 Velocidad del estroboscopio láser verde,
lento a rápido
9Velocidad del Movimiento
del Láser
000 004 Sin función
005 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Rotación en el sentido anti-horario,
lento a rápido
10 Velocidad del
Estroboscopio (blanco)
000 054 0–100%
Canales 10 y 11 no se pueden
utilizar al mismo tiempo
055 255 Lento a rápido
11 Velocidad del
Estroboscopio (UV)
000 054 0–100%
055 255 Lento a rápido
12
Control del Yugos móviles
000 255 Panorámico
13 000 255 Inclinación
14 000 255 Atenuador
15 000 255 Estroboscopio velocidad
16 Rueda de color del Yugos
móviles
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
17 Yugos móviles 2 rueda de
gobo
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Página 46
Funcionamiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
3 canales
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Programas automáticos
000 009 Sin función
010 119 Modo 1 mezclado automático, lento a rápido
120 229 Modo 2 mezclado automático, lento a rápido
230 234 Modo 1 mezclado por sonido
235 239 Modo 2 mezclado por sonido
240 255
Configuración del show cuando los canales 2 y 3
están activados
2 Funcionamiento
000 009 Sin función
010 019 Focos
+ Derby luces +
Láser
+
Estroboscopios
020 029 Focos
+ Derby luces +
Láser
+
Yugos móviles
030 039
Focos + Derby luces + Estroboscopios + Yugos
móviles
040 049 Focos
+
Láser
+
Estroboscopios
+ Yugos móviles
050 059
Derby luces +
Láser
+
Estroboscopios
+
Yugos
móviles
060 069 Focos
+ Derby luces +
Láser
070 079 Focos
+ Derby luces +
Estroboscopios
080 089 Focos
+ Derby luces +
Yugos móviles
090 099 Focos
+
Láser
+
Estroboscopios
100 109 Focos
+
Láser
+
Yugos móviles
110 119 Focos
+
Estroboscopios
+
Yugos móviles
120 129 Focos y Derby luces
130 139 Focos y Láser
140 149 Focos y Estroboscopios
150 159 Focos y
Yugos móviles
160 169 Derby luces y Láser
170 179 Derby luces y Estroboscopios
180 189 Derby luces y
Yugos móviles
190 199 Láser y Estroboscopios
200 209 Láser y
Yugos móviles
210 219 Estroboscopios y
Yugos móviles
220 226 SOLO focos encendidos
227 233 SOLO Derby luces encendidos
234 240 SOLO láser encendido
241 247 SOLO estroboscopios encendidos
248 255 SOLO
Yugos móviles
encendidos
3 Velocidad Automática
000 249 Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
automático para CH2)
250 255
Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
de sonido para CH2)
Página 47
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
Funcionamiento del Conmutador de Pie
El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los
programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR MOVE.
Para usar el conmutador de pie:
1. Conecte el GigBAR MOVE a la alimentación.
2. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
4. Pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione FOOT.
6. Pulse <ENTER>.
7. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
8. Pulse <ENTER>.
9. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Pedal Action Functions
1
(Auto)
Toque el pedal para activar, luego
toque para navegar a la función
deseada Programas automáticos
2
(Sonido) Presione y mantenga Programas de sonido activo
3
(Colores) Toque Ciclos a través de colores
(Luces Foco y Derby SOLAMENTE)
4
(Blackout) Toque Blackout
El conmutador de pie del GigBAR MOVE funcionará adecuadamente en cualquier modo,
con una distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la Wi-Fi™ en el
GigBAR 2 antes de usar el conmutador de pie.
Página 48
Funcionamiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El GigBAR MOVE es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET.
Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione IR.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Funcionamiento de IRC-6
Modo Automático
Para activar el modo automático con el IRC-6:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas automáticos.
Velocidad
Para ajustar la velocidad del programa automático con el IRC-6:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para ajustar la velocidad de programa automático.
Modo sonido
Para activar el modo sonido con el IRC-6:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas de sonido.
Para ajustar la sensibilidad al sonido:
1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Control manual de color
Para elegir un color específico para las luces foco y Derby con el IRC-6:
Presione cualquier número entre <0><9> para elegir su color.
Para controlar manualmente el porcentaje RGB:
1. Presione <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), <A> (ámbar), <UV> (UV) o
<W> (blanco) para elegir su color.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir el porcentaje de cada color.
Oscuro
Para oscurecer los láseres con el IRC-6:
Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el
producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>.
Oscuro puede haber sido activado.
Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que
se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para
usos futuros.
BLACK
OUT AUTO SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%MANUAL FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Página 49
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR MOVE (el maestro), controle las acciones
de uno o más productos GigBAR MOVE (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto
maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los
productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados,
los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLAVE en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cadena.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
No conecte más de 7 esclavos al maestro.
Página 50
Mantenimiento
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de
limpiarlas.
Página 51
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Fuente de luz (láser)
Fuente de luz (derby)
Fuente de luz (foco)
Fuente de luz (estroboscopios)
Fuente de luz (yugos móviles)
Longitud Anchura Altura Peso
1100 mm (43”) 144 mm (5,7”) 449 mm (17,7”) 10,7 kg (23,4 lb)
Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión
Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango)
Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consumo 81 W 79 W
Corriente de funcionamiento 1,1 A 0,6 A
Intensidad de alimentación en
cadena (productos) 8 A (7 productos) 8 A (12 productos)
Fusible T 3,15 A, 250 V T 3,15 A, 250 V
E/S alimentación EE.UU./Mundial UK/Europa
Conector de entrada de alimentación
IEC IEC
Conector de salida de alimentación
Edison IEC
Enchufe del cable de alimentación Edison (EE.UU.) Enchufe local
Tipo Alimentación Longitud de onda
Láser (rojo) 100 mW 650 nm
Láser (verde) 30 mW 532 nm
Tipo Color Cantidad Alimentación Corriente Duración
LED RGB 6 5 W 1.6 A 50.000 horas
Tipo Color Cantidad Alimentación Corriente Duración
LED RGB + UV 6 3.5 W 1 A 50.000 horas
Tipo Color Cantidad Alimentación Corriente Duración
LED Blanco + UV 4 5 W 1.5 A 50.000 horas
Tipo Color Cantidad Alimentación Corriente Duración
LED Blanco 1 10 W 2.25 A 50.000 horas
Página 52
Especificaciones Técnicas
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Óptica fotográfica
Térmicas
DMX
Pedidos
Ángulo de cobertura
(derby) Ángulo de cobertura
(láser) Ángulo del campo
(focos) Ángulo del campo
(estroboscopio)
131° 93° 30° 18°
Ángulo del haz (
yugos móviles
)Ángulo del haz (focos) Ángulo del haz
(estroboscopio)
11° 19° 8°
Illuminancia a 2 m (focos)
Illuminancia a 2 m (yugos móviles) Illuminancia a 2 m (estroboscopio)
1.205 lux (por foco) 1.056 lux (por cabeza) 86 lux (por zona)
Pan y inclinación Frecuencia de estroboscopio
540°/180° 0 a 20 Hz
Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser Sistema de refrigeración
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convección asistida por ventilador
Conectores E/S Rango de canal
XLR 3 pines 3, 17, o 35
Nombre de producto Código de artículo Código UPC
GigBAR MOVE 10051675 781462220235
GigBAR MOVE WHT 10051865 781462222130
Página 53
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Devoluciones
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
Francia, Alemania o México.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para
detalles de contacto.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Página 54
Contacto
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Contacto
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con
su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio
web para detalles de contacto.
Información general Servicio Técnico
Oficina Central de Chauvet
Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voz: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Sitio web: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voz: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Dirección: Stokstraat 18 Email: BN[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEte[email protected]
Germany Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrada por Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Sitio web: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Page 55
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avant de Commencer
1. Avant de Commencer
Ce Qui Est Compris
Instructions Relatives au Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et
que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant
le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier
immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en
temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux
d'emballage pour inspection. Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants,
des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions manuelles
Symboles
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de toute
perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs
ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com.
GigBAR MOVE
Cordon d’alimentation
•IRC-6
Sac de transport
•T
répied
Sac de transport pour le trépied
Pédale sans fil avec batterie
Manuel d'Utilisation
Convention Signification
1–512 Une plage de valeurs
50/60 Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings Une option de menu ne pouvant être modifiée
<ENTER> Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou
lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles.
Informations sur la sécurité des lasers.
Page 56
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
DÉCLARATION FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil a été testé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B tel que prévu à la section
15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles pour les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie d'absence
d'interférences avec certaines installations. Dans l'éventualité que cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et GigBAR MOVE sont des marques déposées ou des marques de Chauvet &
Sons LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de
produits et logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs
sociétés respectives.
Page 57
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avant de Commencer
Consignes de Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez
lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance
de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre
la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE
SÉCURITÉ DES LASERS
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques.
Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions
oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT
ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT
de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de sécurité pour le
curiser au dispositif de fixation.
Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit comprise
dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La durée
de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F
à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais intentionnellement
directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones où les
yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayons
laser ou des réfléchissements lumineux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou
en coupant le disjoncteur.
N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être
effectués par un technicien agrée.
Page 58
Avant de Commencer
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avertissement : Boîtier non Verrouillable
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux s'il
n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout autre
type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la
combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas
être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public. Même
de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite
déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser
(niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des
faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS
qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais sans
risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire pour
éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il
est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées,
même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse.
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet
appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Cet appareil renferme un laser très puissant.
N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de
radiation laser.
L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, des
brûlures cutanées ou des incendies.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DES LASERS CI-DESSOUS
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au
moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout. Voir
la section Utilisation Adéquate de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, des
miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoquer
des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlés
par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des données
présentes dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays à l'autre.
L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans
ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut
endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant
l'élimination des produits électroniques dans votre région.
Page 59
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avant de Commencer
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser
Avertissement d'Exposition au Laser
Données d'émission laser
Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
Déclaration de Conformité Laser
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, sauf pour les dérogations
conformément à la norme Laser Notice No. 56 du 08 mai 2019. Aucun entretien n'est nécessaire pour
maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser.
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers
peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 “Pour l'utilisation sans risque des lasers”,
disponible auprès du Laser Institute of America : www.lia.org. De nombreux gouvernements
locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans
le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être
obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) : www.ilda.com.
Classification laser Classe 3R
Milieu laser rouge LD/650 nm/100 mW
Milieu laser vert LD/532 nm/30 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <160 degrés
Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture*
<5 mW
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Page 60
Introduction
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
2. Introduction
Vue d'ensemble du produit
Sortie/Entrée
DMX
Derby 1
Entrée
d'Alimentation
Boutons
du menu
Écran
LED
Sortie
d'Alimentation
Par 1
Lyre à tête
mobile 1
Capteur
IR
Sortie
Laser
Microphone
Stroboscopes
(x4)
Derby 2
Par 2 Lyre à tête
mobile 2
Page 61
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Introduction
Dimensions du produit
43 po
1100 mm
17,7 po
449 mm
3,1 po
79 mm
5,7 po
144 mm
5,7 po
144 mm
4,6 po
118 mm
Page 62
Configuration
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
3. Configuration
Alimentation CA
Le GigBAR MOVE est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions
d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil
(disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur
le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques de ce manuel. La capacité
nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
4. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même ampérage.
5. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Connexion électrique
Le produit fournit la chaîne alimentaire via l’Edison de sortie à l'arrière du produit. Voir le schéma ci-
dessous pour plus d'informations.
Diagramme de raccordement d'alimentation
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit gradateur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal d'assombrissement
que comme interrupteur 0 à 100%.
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même ampérage.
Jusqu'à 7 produits GigBAR MOVE peuvent être alimentés sur du 120 V et jusqu'à 12
produits GigBAR MOVE sur du 230 V.
Le schéma de raccordement d'alimentation ci-dessus correspond UNIQUEMENT à la
version américaine de cet appareil ! Les connecteurs et exigences en matière de
raccordement en chaîne varient de pays en pays et de région en région. Si vous utilisez
cette unité en dehors de l'Amérique du nord, veuillez consulter votre distributeur Chauvet.
Capsule de sécurité
Porte-fusible de rechange
(à l'intérieur de la capsule de sécurité
Placez le fusible
(tenu par un clip en plastique)
1er produit 2éme produit 3éme produit
Source
d'alimentation Produits
supplémentaires
Page 63
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Configuration
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises
dans la section Consignes de Sécurité.
Orientation
Le GigBAR MOVE doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser. Assurez-vous
que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
Suspension
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance et de programmation.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter
le poids (voir les Spécificités Techniques)
Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un
montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme
en hauteur ou une structure.
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors de son
positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou resserrer les molettes de la
fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes.
Schéma de installation
Utilisation Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande
de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au
moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de
sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient
installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol
et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit
être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION : L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles
spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses expositions
à des radiations.
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Point d'insertion pour
montage sur trépied
3 mètres
Page 64
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
4. Fonctionnement
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez
à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le GigBAR MOVE quand il n'est pas utilisé.
Fonctionnement du Panneau de Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de
l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit pour voir les emplacements des boutons
sur le panneau de commande.
Plan du menu
Bouton Fonction
<MENU> Appuyez pour sortir de l'option ou fonction de menu courante
<UP> Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus haute
<DOWN> Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus basse
<ENTER> Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Mode
Niveaux de programmation
Description
AUTO Mode
Mix 1–3 Permet de sélectionner le spectacle effet mélangé
automatique
Spots 1Permet de sélectionner le spectacle Lyre à tête
mobile automatique
Strobe 1Permet de sélectionner le spectacle stroboscope
automatique
Laser 1
Permet de sélectionner le spectacle laser automatique
Derby 1
Permet de sélectionner le spectacle derby automatique
Par 1
Permet de sélectionner le spectacle par automatique
S+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
stroboscope et lyre à tête mobile
L+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et lyre à tête mobile
LS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et stroboscope
D+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et lyre à tête mobile
DS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et stroboscope
DL 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et laser
P+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et lyre à tête mobile
PS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
Par et stroboscope
PL 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et laser
PD 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et derby
PS+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, stroboscope et lyre à tête mobile
PL+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et lyre à tête mobile
PLS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et stroboscope
PD+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et lyre à tête mobile
PDS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et stroboscope
Page 65
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
AUTO
(suite)
Mode
(suite)
PDL 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et laser
DLS+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
PLS+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
PDS+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, stroboscope et lyre à tête mobile
PDL+SP 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et lyre à tête mobile
PDLS 1Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et stroboscope
Speed 0–99
Définit la vitesse automatique du programme
SOUND Mode
Mix 1–3 Permet de sélectionner le spectacle effet
mélangé
activé par le son
Spots 1Permet de sélectionner la lyre à tête mobile en
activation par le son
Strobe 1Permet de sélectionner la stroboscope en
activation par le son
Laser 1
Permet de sélectionner la laser en activation par le son
Derby 1
Permet de sélectionner la derby en activation par le son
Par 1
Permet de sélectionner la par en activation par le son
S+SP 1Paramètre les stroboscopes et les lyre à tête
mobile en activation par le son
L+SP 1Paramètre les lasers et les lyre à tête mobile en
activation par le son
LS 1Paramètre les lasers et les stroboscopes en
activation par le son
D+SP 1Paramètre les derby lumieres et les lyre à tête
mobile en activation par le son
DS 1Paramètre les derby lumieres et les stroboscopes
en activation par le son
DL 1Paramètre les derby lumieres et les lasers en
activation par le son
P+SP 1Paramètre les pars et les lyre à tête mobile en
activation par le son
PS 1Paramètre les pars et les stroboscopes en
activation par le son
PL 1
Paramètre les pars et les lasers en activation par le son
PD 1Paramètre les pars et les derby lumieres en
activation par le son
PS+SP 1Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PL+SP 1Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PLS 1Paramètre les pars, les stroboscopes et les
stroboscopes en activation par le son
PD+SP 1Paramètre les pars, les derby lumieres et les lyre à
tête mobile en activation par le son
PDS 1Paramètre les pars, les derby lumieres et les
stroboscopes en activation par le son
PDL 1Paramètre les pars, les derby lumieres et les lasers
en activation par le son
Mode
Niveaux de programmation
Description
Page 66
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Configuration (Autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans
contrôleur DMX.
Mode Effet Mélangé Automatique
Pour faire fonctionner le GigBAR MOVE en mode automatique, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que AUTO soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Mode.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'une des options de programmation
automatique: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, ou
PDLS.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
8. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Speed.
9. Appuyez sur la touche <ENTER>.
10. Utilisez les touches
<UP>
ou
<DOWN>
pour régler la vitesse du programme automatique de
0
99
.
11. Appuyez sur la touche <ENTER>.
SOUND
(suite)
Mode
(suite)
DLS+SP 1Paramètre les derby lumieres, les lasers, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
PLS+SP 1Paramètre les pars, les lasers, les stroboscopes et
les lyre à tête mobile en activation par le son
PDS+SP 1Paramètre les pars, les derby lumieres, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
PDL+SP 1Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les lyre à tête mobile en activation par le son
PDLS 1Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les stroboscopes en activation par le son
Sensitivity 0–99 Sensibilité sonore
DMX DMX
3CH
Sélectionne le canal DMX
17CH
35CH
Address 001–510 Sélectionne l’adresse DMX de départ
Slave Mode esclave
SYS
IR ON Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
OFF
FOOT ON Active ou désactive le contrôle de la pédale
OFF
PanReverse ON Active ou désactive le panoramique inverse
OFF
TiltReverse ON Active ou désactive l'inversion d'inclinaison
OFF
RESET NO
Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine
YES
Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX
connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des
signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
Mode
Niveaux de programmation
Description
Page 67
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
Mode effet Mélangé Activé par le Son
Pour faire fonctionner le GigBAR MOVE en mode d'activation par le son, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que SOUND soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Mode.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'une des options de programmation
automatique: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, ou
PDLS.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Sensibilité sonore
Pour régler la sensibilité sonore sur le GigBAR MOVE, suivre les instructions ci-dessous.
1.
Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran
.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que SOUND soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Sensitivity.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches
<UP>
ou
<DOWN>
pour régler la sensibilité du son de
0
99
.
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique (basses et batteries).
Le laser s'éteint en mode son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le réglage
de sensibilité.
Page 68
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Configuration (DMX)
Le GigBAR MOVE fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez
l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse :
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Adresse de départ
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de
canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée
vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le GigBAR MOVE utilise jusqu'à 3 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse configurable à
478
.
S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos
connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com.
Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes :
1.
Appuyez sur la touche
<MENU>
pour afficher le menu principal à l'écran
.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que DMX soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Appuyez à nouveau sur la touche <ENTER>.
5. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le canal DMX: 3CH, 17CH ou 35CH.
6. Appuyez sur la touche <ENTER>.
7. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Address.
8. Appuyez sur la touche <ENTER>.
9. Utilisez <UP> ou <DOWN> augmenter ou diminuer l'adresse de départ.
10. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 69
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
Affectation de canaux DMX et valeurs
35 canaux
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1
Contrôle du Par 1
000 255 Rouge 0–100%
2000 255 Vert 0–100%
3000 255 Bleu 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Par 1
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
6
Contrôle du Par 2
000 255 Rouge 0–100%
7000 255 Vert 0–100%
8000 255 Bleu 0–100%
9000 255 UV 0–100%
10 Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Par 2
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
11 Contrôle du Derby 1
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149 Rouge + blue
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
12 Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Derby 1
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
13 Rotation du Derby 1
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
14 Contrôle du Derby 2
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149 Rouge + blue
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
15 Fréquence de Clignotement
Stroboscope du Derby 2
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
Page 70
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
16 Rotation du Derby 2
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
17 Couleur du Laser
000 039 Noir Général
040 079 Rouge activé
080 119 Vert activé
120 159 Rouge + vert activés
160 199 Vert activé + stroboscope rouge
200 239 Rouge activé + vert Stroboscope
240 255 Rouge + vert (stroboscope alterné)
18 Stroboscope Laser
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
19 Motif Laser
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
20 Motifs Stroboscope
000 009 Noir Général
010 029 Programme automatique 1
030 049 Programme automatique 2
050 069 Programme automatique 3
070 089 Programme automatique 4
090 109 Programme automatique 5
110 129 Programme automatique 6
130 149 Programme automatique 7
150 169 Programme automatique 8
170 189 Programme automatique 9
190 209 Stroboscope, lent à rapide
210 255 Stroboscope en fonction du son
21 Assombrissement
Stroboscope (Blanc) 000 255 0–100%
Les canaux
21
et
22
ne
peuvent pas être utilisés
en même temps
22 Assombrissement
Stroboscope (UV) 000 255 0–100%
23 Vitesse du Stroboscope 000 255 Lent à rapide
24
Contrôle du tête mobile 1
000 255 Balayage
25 000 255 Basculement
26 000 255 Gradateur
27 000 255 Vitesse du stroboscope
28 Roue de Couleurs du tête
mobile 1
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
Page 71
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
29 Roue de Gobos du tête
mobile 1
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Contrôle du tête mobile 2
000 255 Balayage
31 000 255 Basculement
32 000 255 Gradateur
33 000 255 Vitesse du stroboscope
34 Roue de Couleurs du tête
mobile 2
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
35 Roue de Gobos du tête
mobile 2
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
Page 72
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
17 canaux
Channel Function Value Percent/Setting
1
Couleur des Pars et des
Derby lumières
000 255 Rouge 0–100%
2000 255 Vert 0–100%
3000 255 Bleu 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Contrôles du Stroboscope
des Pars et des Derby
lumières
000 127 Gradateur 0–100%
128 239 Vitesse du stroboscope
240 249 Stroboscope activé par le son
250 255 Tous activé
6Rotation du Moteur du
Derby
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
7 Contrôles du Laser Rouge
000 004 Laser rouge éteint
005 054 Laser rouge allumé
055 255
Vitesse de stroboscope du laser rouge, lent à rapide
8 Contrôles du Laser Vert
000 004 Laser vert éteint
005 054 Laser vert allumé
055 255
Vitesse de stroboscope du laser vert, lent à rapide
9Vitesse de Déplacement du
Laser
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
10 Vitesse du Stroboscope
Blanc
000 054 0–100%
Les canaux
10
et
11
ne
peuvent pas être
utilisés en même temps
055 255 Lent à rapide
11 Vitesse du Stroboscope
UV
000 054 0–100%
055 255 Lent à rapide
12
Contrôle du tête mobile
000 255 Balayage
13 000 255 Basculement
14 000 255 Gradateur
15 000 255 Vitesse du stroboscope
16 Roue de Couleurs du tête
mobiles
000 031 Couleur 1
032 063 Couleur 2
064 095 Couleur 3
096 127 Couleur 4
128 159 Couleur 5
160 191 Couleur 6
192 223 Couleur 7
224 255 Couleur 8
17 Roue de Gobos du tête
mobiles
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Page 73
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
3 canaux
Channel Function Value Percent/Setting
1 Programme automatique
000 009 Pas de fonction
010 119 Mode 1 mélangé automatique, lent à rapide
120 229 Mode 2 mélangé automatique, lent à rapide
230 234 Mode 1 mélangé activé par le son
235 239 Mode 2 mélangé activé par le son
240 255
Paramètre de spectacle, lorsque les canaux 2 et 3
sont activés
2 Fonctionnement
000 009 Pas de fonction
010 019
Pars +
Derby lumières
+ Laser +
Stroboscopes
020 029
Pars +
Derby lumières
+ Laser + Tête mobiles
030 039
Pars +
Derby lumières
+
Stroboscopes
+ Tête
mobiles
040 049
Pars + Laser +
Stroboscopes
+ Tête mobiles
050 059 Derby lumières
+ Laser +
Stroboscopes
+ Tête
mobiles
060 069
Pars +
Derby lumières
+ Laser
070 079
Pars +
Derby lumières
+
Stroboscopes
080 089
Pars +
Derby lumières
+ Tête mobiles
090 099
Pars +
Laser
+
Stroboscopes
100 109
Pars +
Laser
+ Tête mobiles
110 119
Pars +
Stroboscopes
+ Tête mobiles
120 129 Pars et Derby lumières
130 139 Pars et
Laser
140 149 Pars et Stroboscopes
150 159 Pars et Tête mobiles
160 169 Derby lumières et
Laser
170 179 Derby lumières et Stroboscopes
180 189 Derby lumières et Tête mobiles
190 199
Laser
et Stroboscopes
200 209
Laser
et Tête mobiles
210 219 Stroboscopes et Tête mobiles
220 226 UNIQUEMENT les Pars allumés
227 233 UNIQUEMENT les Derby lumières allumés
234 240 UNIQUEMENT le laser allumé
241 247 UNIQUEMENT les stroboscopes allumés
248 255 UNIQUEMENT le tête mobiles allumé
3 Vitesse Auto
000 249 Vitesse, lente à rapide (définit le programme
automatique dans CH2)
250 255
Vitesse, lente à rapide (définit le programme
sonore dans CH2)
Page 74
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Utilisation de la pédale sans fil
La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de
changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du GigBAR MOVE.
Pour utiliser la pédale:
1. Branchez le GigBAR MOVE sur le courant. Allumez la pédale
sans fil.
2. Appuyez sur la touche <MENU> du GigBAR MOVE jusqu'à ce
que l'écran affiche SYS, puis appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner FOOT,
et appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner ON, et
appuyez sur la touche <ENTER>.
5. Utilisez le tableau ci-dessous pour activer la fonction souhaitée.
Pedal Action Functions
1
(Programmes
automatiques)
Appuyer sur la pédale pour activer,
puis appuyer pour se positionner sur
la fonction souhaitée
Programmes automatiques
2
(
Mode son-activé
)Appuyez et maintenez Programme son-activé
3
(Couleurs statiques) Appuyez Fait défiler les couleurs
(Éclairage Pars et Derby UNIQUEMENT)
4
(Noir général) Appuyez Noir général
La pédale du GigBAR MOVE fonctionne correctement dans n'importe quel mode, avec une
distance sans obstacle maximale de 30,5 m (100 pi). Vous devez activer le mode ir du
GigBAR MOVE, établir canal ir, et positionnez-vous sur le mode Auto avant de pouvoir
utiliser la pédale.
Page 75
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
IRC-6 télécommande par infrarouge
Le GigBAR MOVE est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET. Pour activer la
commande IRC-6, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche <MENU> du GigBAR MOVE jusqu'à ce que l'écran affiche SYS, puis
appuyez sur la touche <ENTER>.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner IR, et appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner ON, et appuyez sur la touche
<ENTER>.
Fonctionnement de la IRC-6
Mode automatique
Pour activer le mode automatique avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <AUTO> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–> pour choisir entre différents programmes
automatiques.
Speed
Pour régler la vitesse du programme automatique avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SPEED> du IRC-6.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du
programme.
Mode son-actif
Pour activer le mode son-actif avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SOUND> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–> pour choisir entre différents programmes
son-activé.
Pour régler la sensibilité sonore :
1. Appuyez sur la touche <SENSITIVITY> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–>pour augmenter ou diminuer la sensibilité
sonore.
Contrôle manuel de la couleur
Pour choisir une couleur spécifique pour les lampes Pars et Derby avec l'IRC-6 :
Appuyez sur un nombre compris entre <0><9> pour choisir votre couleur.
Pour contrôler manuellement le pourcentage RGB :
1. Appuyez sur <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu), <A> (orange), <UV> (UV)
ou <W> (blanc) pour choisir votre couleur.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer le pourcentage de
chaque couleur.
Faire le noir
Pour éteindre les lasers avec l'IRC-6 :
Appuyez sur la touche <BLACK OUT> du IRC-6.
Cela éteindra tous les lasers jusqu'à ce que le bouton soit pressé à nouveau.
REMARQUE : l’IRC-6 ne répondra à aucune entrée lorsque faire le noir est activé.
Si le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton, essayez d’appuyer
sur <BLACK OUT>. Faire le noir peut avoir été activé.
Toute commande ou réglage de la télécommande IR est enregistré jusqu'au
redémarrage du système. Le système revient en mode automatique après redémarrage.
Les boutons de la télécommande IR non mentionnés ci-dessus sont réservés pour
usage ultérieur.
BLACK
OUT AUTO SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%MANUAL FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Page 76
Fonctionnement
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet à un seul appareil GigBAR MOVE (le maître) de contrôler les actions d'un
ou plusieurs autres appareils GigBAR MOVE (les esclaves) sans contrôleur DMX. L'appareil maître doit
être réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IR, tandis que les appareils
esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois paramétrés et connectés,
les appareils esclaves fonctionnent à l'unisson avec l'appareil maître.
Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous :
Appareils esclaves :
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SLAVE.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Connectez l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil maître.
4. Connectez l'entrée DMX de chaque appareil esclave subséquent à la sortie DMX de l'appareil
esclave précédent.
5. Continuez jusqu'à ce que tous les appareils esclaves soient paramétrés et connectés.
Appareil maître :
1. Paramétrez l'appareil maître pour un fonctionnement en mode autonome ou avec la
télécommande IR.
2. Assurez-vous que l'appareil maître soit le premier appareil dans la chaîne DMX.
Configurez tous les appareils esclaves avant de connecter le maître à la chaîne DMX.
Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le
fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les
signaux du maître.
Ne pas connecter plus de 7 esclaves au maître.
Page 77
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Entretien
5. Entretien
Entretien de l'appareil
L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil.
Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique.
Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au
moins deux fois par mois. Veuillez cependant bien garder à l'esprit que l'utilisation et les conditions
environnementales peuvent contribuer à augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
1. Débranchez l'appareil.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/évents externes.
4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes avec une solution douce de nettoyant pour vitres sans
ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu de
nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface transparente.
7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les avoir nettoyer.
Page 78
Spécificités Techniques
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
6. Spécificités Techniques
Dimensions et poids
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies.
Alimentation
Source lumineuse (laser)
Source lumineuse (derby)
Source lumineuse (pars)
Source lumineuse (stroboscopes)
Source lumineuse (tête mobile)
Longueur Largeur Hauteur Poids
1100 mm (43 po) 144 mm (5,7 po) 449 mm (17,7 po) 10,7 kg (23,4 lb)
Type d'alimentation Plage Sélection de tension
Commutation (interne) Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz Universelle
Paramètre 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consommation 81 W 79 W
Courant de fonctionnement 1,1 A 0,6 A
Courant de chaînage électrique
(produits) 8 A (7 produits) 8 A (12 produits)
Fusible T 3,15 A, 250 V T 3,15 A, 250 V
E/S alimentation US/Monde UK/Europe
Connecteur d'entrée d'alimentation
IEC IEC
Connecteur de sortie d'alimentation
Edison IEC
Prise du cordon d'alimentation Edison (US) Prise locale
Type Alimentation Longueur d'onde
Laser (rouge) 100 mW 650 nm
Laser (vert) 30 mW 532 nm
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED RGB 6 5 W 1.6 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED RGB + UV 6 3.5 W 1 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED Blanc + UV 4 5 W 1.5 A 50,000 hours
Type Color Quantity Power Current Lifespan
LED Blanc 1 10 W 2.25 A 50,000 hours
Page 79
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Spécificités Techniques
Données photométrique
Thermique
DMX
Commande
Angle de couverture
(derby) Angle de couverture
(laser) Angle de champs
(pars) Angle de champs
(stroboscope)
131° 93° 30° 18°
Angle de faisceau (
tête mobile
)Angle de faisceau (pars) Angle de faisceau
(stroboscope)
11° 19° 8°
Éclairement @ 2 m (pars) Éclairement @ 2 m (
tête mobile
)
Éclairement @ 2 m (stroboscope)
1,205 lux (par tête) 1,056 lux (par tête) 86 lux (par zone)
Pan et Tilt
Fréquence de stroboscope
540°/180° 0 à 20 Hz
Temp. externe minimum du laser
Temp. externe maximum du laser
Système de refroidissement
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F)
Convection assistée par ventilateur
Connecteurs E/S Plage de canaux
Prise XLR à trois broches 3, 17, ou 35
No du produit Code de l'article Code UPC
GigBAR MOVE 10051675 781462220235
GigBAR MOVE WHT 10051865 781462222130
Page 80
Renvois
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Renvois
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur www.chauvetdj.com pour découvrir la liste des revendeurs en dehors des États-
Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de
fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous sur www.chauvetdj.com/service-request.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage d'origine et avec
tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout
appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une feuille de
papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
•Votre nom
•Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons d'utiliser
un emballage double ou celui de FedEx.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la
France, de l'Allemagne ou du Mexique contactez votre revendeur et suivez leurs
instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre
site Web www.chauvetdj.com pour trouver leurs coordonnées.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui
est retourné.
Page 81
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Nous Contacter
Nous Contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du
Mexique, contactez votre revendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour
renvoyer un produit. Consultez notre site web pour les coordonnées.
Informations Générales Support Technique
Siège mondial de Chauvet
Adresse : 5200 NW 108th Ave. Téléphone : (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Télécopie : (954) 756-8015
Téléphone : (954) 577-4455 E-mail : [email protected]
Télécopie : (954) 929-5560
N° vert : (800) 762-1084 Site web : www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Adresse : Unit 1C E-mail : [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Site web : www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Téléphone : +44 (0) 1773 511115
Fax : +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Adresse : Stokstraat 18 E-mail : [email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +32 9 388 93 97
Chauvet France
Adresse : 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin E-mail : [email protected]
France Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Adresse : Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen E-mail : [email protected]
Germany Site web : www.chauvetdj.eu
Téléphone : +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Adresse : Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) E-mail : servicio@chauvet.com.mx
Zona Industrial Lerma Site web : www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Téléphone : +52 (728) 690-2010
Seite 82
Erste Schritte
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
1. Erste Schritte
Packungsinhalt
Anweisungen für das Auspacken
Packen Sie das Produkt sofort vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben.
Schadensmeldung
Wenn die Verpackung oder die in der Verpackung befindlichen Teile (Gerät und Zubehör) beschädigt sind
oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, benachrichtigen Sie umgehend das
Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Eine nicht zeitnah erfolgte Benachrichtigung kann dazu
führen, dass Sie Ihren Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Transportunternehmen verlieren.
Bewahren Sie überdies die Verpackung für eine spätere Überprüfung auf.
Bei anderen Problemen wie etwa fehlende Komponenten oder Teile, Schäden, die nicht durch den
Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen Sie Ihren Anspruch gegenüber
Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der Waren geltend.
Konventionen des Handbuchs
Symbole
Haftungsausschluss
Chauvet geht davon aus, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen in jeder Hinsicht
sorgfältig und genau sind. Chauvet übernimmt jedoch keine Haftung und schließt speziell jegliche
Verantwortung gegenüber Dritten für Verluste, Schäden oder Störungen aus, die durch Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument entstanden sind, unabhängig davon, ob sich diese Fehler oder
Auslassungen aus einer Nachlässigkeit, einem Versehen oder aus anderen Gründen ergeben haben.
Chauvet behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments zu ändern, ohne Verpflichtung, andere
Personen oder Unternehmen von dieser Überarbeitung in Kenntnis zu setzen, Chauvet ist jedoch nicht
verpflichtet, solche Überarbeitungen vorzunehmen und verpflichtet sich auch nicht, dies zu tun. Laden Sie
die jeweils aktuelle Version unter www.chauvetdj.com herunter.
GigBAR MOVE
• Netzkabel
•IRC-6
• Tragetasche
• Stativ
• Stativtragetasche
Drahtloser Fußschalter mit Batterie
• Bedienungsanleitung
Konvention Bedeutung
1–512 Eine Bandbreite an Werten
50/60 Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Settings Eine Menüoption, die nicht geändert werden kann
<ENTER> Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
ON Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Symbol Bedeutung
Wichtige Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb. Bei
Nichtbeachtung dieser Informationen kann es zu Fehlfunktionen oder
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen des Bedieners kommen.
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen.
Hinweise zur Lasersicherheit.
Seite 83
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Erste Schritte
FCC-Konformitätserklärung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der prüfenden Partei zugelassen wurden,
könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so definiert, dass sie
ausreichenden Schutz gegen schädigende Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer nicht den Anweisungen
entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken. Es kann nicht
garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät die
Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts
überprüft werden kann, sollte der Benutzer die Störungen anhand einer der folgenden Vorgehensweisen
beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einem anderen Ort an.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts an.
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an einen Rundfunk- oder Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät
muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Geistiges Eigentum
Die in diesem Handbuch enthaltenen urheberrechtlich geschützten Arbeiten, einschließlich, aber nicht
beschränkt darauf, aller Zeichnungen, Texte und Bilder, sind das Eigentum von Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Durch Chauvet elektronisch in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
CHAUVET, das Chauvet Firmenlogo und der GigBAR MOVE sind eingetragene Marken oder
Warenzeichen von Chauvet & Sons LLC (d/b/a Chauvet und Chauvet Lighting) in den Vereinigten Staaten
und in anderen Ländern. Andere Unternehmens- und Produktnamen, auf die hier Bezug genommen wird,
können Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen sein.
Seite 84
Erste Schritte
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise über das Lasersystem Alle Anweisungen vor der
ersten Inbetriebnahme lesen und verstehen, um Augenverletzungen und Verstöße gegen Gesetze zu vermeiden. Die
Kenntnis der Sicherheitshinweise ist wichtig, um Augenverletzungen durch Laserstrahlen und Gesetzesverstöße zu
vermeiden. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht an einem sicheren Ort auf.
STOPPE UND LESEN SIE ALLE
LASERSICHERHEITSHINWEISE
Laserstrahlen sind gefährlich und bedürfen besonderer Sicherheitsvorkehrungen. Bei
falschem Gebrauch kann Blindheit und dauerhafter Augenschäden die Folge sein. Bitte
beachten Sie ALLE Sicherheitshinweise und Warnungen in dieser Anleitung. Alle
Anweisungen genau durchlesen, BEVOR Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu reduzieren.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage der Effektgeräte über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb
des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen
Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen
Werten zu verwenden.
Heben Sie das Produkt zum Tragen nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
Vermeiden Sie wiederholtes Ein- und Ausschalten des Geräts innerhalb eines kurzen
Zeitraums. Dadurch wird die Lebensdauer der Laserdiode reduziert.
Dieses Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie, bei der Montage oder dem Betrieb des Geräts
übermäßige Gewalt anzuwenden.
STETS angemessene Sicherheitskabel zum Aufhängen von Lichteffektgeräten verwenden.
Die Betriebsumgebungstemperatur des Lasers beträgt 59 °F bis 95 °F (15 °C bis 35 °C).
Dieses Produkt nicht außerhalb dieses Bereichs zu betreiben.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserstrahl. Niemals absichtlich Ihre Augen
oder die Augen anderer Personen direktem Laserlicht aussetzen.
Der Laserstrahl kann sofort Ihre Augen verletzen oder zu Blindheit führen, wenn er direkt ins Auge fällt.
Es ist verboten und gefährlich, den Laserstrahl aufs Publikum zu richten, wo das Licht oder die
Reflexion des Lichtstrahls Personen ins Auge treffen kann.
Es ist gesetzeswidrig, den Laserstrahl auf Flugzeuge richten.
Sie setzen sich gefährlichen Strahlungen aus, wenn Sie Einstellungen oder Arbeiten am Gerät
vornehmen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt sind.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz –
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Versuchen Sie NICHT, selbst Reparaturen durchzuführen. Bei Reparaturbedarf wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler. Aus Gründen der Sicherheit sind nicht autorisierte
Änderungen am Gerät unzulässig!
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Achten Sie bei einem
Eigentümerwechsel des Geräts darauf, dass dieses Dokument am Lasergerät verbleibt.
Seite 85
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Erste Schritte
Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse
Hinweise zur Lasersicherheit
Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann
Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird. Laserlicht ist mehrere tausend Male
konzentrierter als jede andere Lichtquelle. Diese hohe Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen,
insbesondere zur Verbrennung der Netzhaut. Selbst wenn Sie keine Hitze vom Laserstrahl spüren, kann er trotzdem
Blindheit verursachen. Sogar ganz geringe Mengen von Laserstrahlen auf lange Entfernungen sind gefährlich.
Es ist FALSCH zu denken, dass der einzelne Strahl fürs Auge ungefährlich ist, weil diese Produkte der
Unterhaltungselektronik den Strahl in hunderte von Strahlen teilen oder bei hoher Geschwindigkeit durch
den Raum schießen. Dieses Laserprodukt verwendet Dutzende von Milliwatt Laserleistung (Klasse 3B
Laser). Viele der einzelnen Strahlen stellen eine potenzielle Gefahr dar.
Es ist ebenfalls FALSCH zu glauben, dass der Laserstrahl harmlos ist, weil er sich bewegt. Das ist nicht
wahr und außerdem bewegt er sich auch nicht ständig. Da Augenverletzungen sofort auftreten, ist es
lebenswichtig, die Möglichkeit von eventuellem, direktem Augenkontakt völlig auszuschließen. In den
Sicherheitsbestimmungen für Laser ist es illegal, einen Laser der Klasse 3B auf Bereiche zu richten, wo
sich Personen befinden können. Dies gilt auch, wenn der Strahl unterhalb von den Augen der Menschen,
z. B. auf den Tanzboden gerichtet ist.
Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen.
Den Laser nicht bei geöffnetem Gehäuse betreiben, da Sie sich sonst einer
gesundheitsschädlichen Laserexposition aussetzen könnten.
Die Energie der Laserstrahlung kann bei einem Betrieb des Lasers bei geöffnetem Gehäuse
zu Erblindung, Hautverbrennungen und Feuer führen.
STOPPE UND LESEN SIE ALLE
LASERSICHERHEITSHINWEISE UNTEN
Betreiben Sie den Laser nicht, ohne zunächst die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheits- und technischen Daten gelesen und verstanden zu haben.
Installieren Sie die Lasereffekte IMMER so, dass alle Laserstrahlen mindestens 3 Meter.
(9,8 Fuß) über dem Boden verlaufen, auf dem Personen stehen können. Siehe den Abschnitt
Bestimmungsgemäße Verwendung in dieser Anleitung.
Nach der Montage und vor der Inbetriebnahme in der Öffentlichkeit, testen Sie, ob das Gerät
einwandfrei funktioniert. Falls ein Defekt auftritt, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Verwenden Sie das Lasergerät auch dann NICHT, wenn es nur einen oder zwei Laserstrahlen
statt Dutzende/Hunderte ausstrahlt, da dies auf eine Beschädigung der Beugungsgitteroptik
hinweisen kann und eine Laserstrahlung erzeugen könnte, die über die der Klasse 2M liegt.
Den Laserstrahl NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten.
NIEMALS in die Laseraustrittsöffnung oder einen Laserstrahl blicken.
Den Laserstrahl NICHT auf Bereiche richten, wo Menschen möglicherweise dem Strahl
ausgesetzt werden können.
Den Laser NIEMALS auf stark reflektierende Oberflächen richten, wie Fenster, Spiegel und
glänzendes Metall. Sogar reflektierte Laserstrahlen können gefährlich sein.
Den Laser niemals auf Flugzeuge richten; prüfen Sie vor Gebrauch dieses Lasergeräts Ihre
lokal geltenden Gesetze.
Niemals unbegrenzte Laserstrahlen in den Himmel richten.
Niemals die Austrittsoptik aggressiven chemischen Reinigungsmitteln aussetzen.
Niemals den Laser verwenden, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist oder die Optik
auf irgendeiner Art beschädigt zu sein scheint.
Niemals das Gehäuse des Lasers öffnen. Die hohe Laserleistung im Innern des Gehäuses
kann Feuer, Hautverbrennungen und Augenverletzungen verursachen.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht laufen lassen.
Die gesetzlichen Vorschriften zum Gebrauch von Laserprodukten für die Unterhaltungsindustrie
sind länderspezifisch. Der Nutzer des Geräts ist für die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften
am Standort / im Land der Verwendung verantwortlich.
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht auf eine andere Art betrieben werden, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Bei einer Nichtbeachtung kann das Produkt
beschädigt werden oder es kann zu Verletzungen beim Benutzer oder Publikum kommen
und jeglicher Garantieanspruch verfällt.
VORSICHT! Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen
zu den Vorschriften in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei den zuständigen Abfallbehörden.
Seite 86
Erste Schritte
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät
Laserexposition – Warnung
Laseremissionsdaten
Gemäß der Messung unter den IEC-Messbedingungen zur Klassifizierung.
Laser-Konformitätserklärung
Diese Lasergerät entspricht EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 und den US-Bestimmungen FDA/CDRH
FLPPS per den Bestimmungen der Laser Notice Nr. 56, vom 08. Mai 2019. Dieses Lasergerät ist ein
Produkt der Klasse 3R. (Klasse 3R ist international gleichwertig mit der US-Klasse IIIa.) Zur Wahrung der
Konformität des Geräts bezüglich der Laserleistungsstandards sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
LASERSTRAHLEN: DIE AUGEN NICHT DIREKTEN STRAHLEN AUSSETZEN
Weitere Richtlinien und Programme zur sicheren Benutzung von Lasergeräten finden Sie in der
Norm ANSI Z136.1 “For Safe Use of Lasers”, die vom Laser Institute of America bezogen werden
kann, unter: www.lia.org. Viele lokale Behörden, Unternehmen, Agenturen, das Militär und
andere Einrichtungen erfordern eine Benutzung von Lasergeräten gemäß der Norm ANSI
Z136.1. Die Richtlinie “Laser Display” kann über die International Laser Display Association
bezogen werden kann, unter: www.ilda.com.
Laserklassifizierung Klasse 3R
Roter Laser LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Grüner Laser LD GaAIAs, 532 nm/30 mW
Strahldurchmesser <5 mm am Austritt
Impulsdaten Alle Impulse < 4 Hz (>0,25 Sek.)
Streuverlust (jeder Strahl) <2 mrad
Streuverlust (Gesamtlicht) <160 Grad
Laserleistung jedes Strahls am Austritt* <5 mW
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12 UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Seite 87
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Einleitung
2. Einleitung
Produktüberblick
DMX
In/Ausgang
Sicherungs
-halter
Strom-
zufuhr IR-Sensor
Stroboskope
(x4)
Mikrofon
Laser
Derby 1
Anzeige- und
Steuerungstasten
Strom-
ausgang
Derby 2
Kanne 1 Kanne 2
Bewegliches
joch 1 Bewegliches
joch 2
Seite 88
Einleitung
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Produktabmessungen
43 Zoll
1100 mm
17,7 Zoll
449 mm
3,1 Zoll
79 mm
5,7 Zoll
144 mm
5,7 Zoll
144 mm
4,6 Zoll
118 mm
Seite 89
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Einrichten des Geräts
3. Einrichten des Geräts
Wechselstrom
Der GigBAR MOVE verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt,
sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von
100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses
(Leistungsschalter, Wandsteckdose und Netzkabel) zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der
sich auf dem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts befindet, oder lesen Sie dazu den Abschnitt
Technische Daten in dieser Anleitung. Die aktuell aufgeführten Werte entsprechen dem durchschnittlichen
Stromverbrauch des Geräts unter normalen Bedingungen.
Auswechseln der Sicherung
1. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
2. Hebeln Sie den Sicherungshalter vom Gehäuse weg ab.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung aus der Halterung.
4. Die Sicherung darf nur durch eine vollkommen gleichwertige ersetzt werden.
5. Setzen Sie die Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Reihenschaltung der Geräte
Das Produkt bietet Reihenschaltungen durch die Edison-Steckdose auf der Rückseite des Produkt.
Weitere Erläuterungen entnehmen Sie bitte dem nachfolgenden Abbildung.
Abbildung für Serienschaltung
Schließen Sie dieses Gerät nur an einen abgesicherten Stromkreislauf (Leistungsschalter
oder Sicherung) an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend an die Masse
angeschlossen ist, um die Gefahr elektrischer Schläge oder eines Brands zu vermeiden.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz
– entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht,
wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0 bis 100% Schalter dient.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung auswechseln.
Die Sicherung darf nur durch eine vollkommen gleichwertige ersetzt werden.
Bis zu 7 GigBAR MOVE-Geräte lassen sich bei 120 V, und bis zu 12 GigBAR MOVE -Geräte
lassen sich bei 230 V zusammenschließen.
Die obere Abbildung für Serienschaltung entspricht nur den Produktversionen für den
nordamerikanischen Markt. Die Serienschaltung von Geräten ist länder- und
regionsspezifisch. Wenn Sie dieses Produkt außerhalb von Nordamerika verwenden,
wenden Sie sich an den lokalen Distributor von Chauvet.
Sicherheitsabdeckung
Ersatzsicherungshalter
(unter der Sicherheitsabdeckung)
Installierte Sicherung
(wird durch Kunststoffclip gehalten)
1. Produkt 2. Produkt 3. ProduktEnergi
equelle Zusätzliche
Geräte
Seite 90
Einrichten des Geräts
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Montage
Lesen Sie vor der Montage des Geräts die in den Sicherheitshinweise enthaltenen.
Montagerichtung
Der GigBAR MOVE muss in einer Position befestigt werden, die einen sicheren Betrieb des Lasers
erlaubt. Stellen Sie außerdem sorgen Sie zudem dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
Hängende Montage
Bevor Sie sich für eine Montagestelle entscheiden, müssen Sie bedenken, dass das Gerät zur
Wartung und Programmierung immer leicht zugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass die Struktur oder Oberfläche, an oder auf die Sie das Gerät montieren,
dessen Gewicht tragen kann (siehe Technische Daten).
Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel.
Befestigen Sie das Gerät sicher an einem Aufhängepunkt, was etwa ein erhöhtes Podest oder ein
Gerüstelement sein kann.
Verwenden Sie bei der Befestigung an ein Gerüstelement eine Befestigungsschelle mit der
erforderlichen Tragfähigkeit. Der Bügel verfügt dazu über mehrere 13 mm große Löcher.
Mit den Bügeleinstellknöpfen lässt sich die winklige Ausrichtung des Geräts justieren. Die
Bügeleinstellknöpfe nur manuell lösen und festschrauben. Bei der Verwendung von
Hebelwerkzeugen können die Bügeleinstellknöpfe beschädigt werden.
Montageansicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt auf
festen, erhöhten Plattformen oder an festen Befestigungsstützen mit geeigneten Befestigungsschellen zu
befestigen. Verwenden Sie immer Sicherheitskabel. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler für Lichteffektgeräte.
Internationale Laser-Sicherheitsbestimmungen verlangen, dass Laser wie unten abgebildet
eingesetzt werden, in einer Mindesthöhe von 3 m über dem Boden. Hinzu kommt ein horizontaler
Abstand von 3 m zwischen Laser und Publikum.
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Stativ
Befestigungspunkt
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
3 Meter
Seite 91
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
4. Betrieb
Dieses Produkt eignet sich nicht für den Dauereinsatz geeignet. Regelmäßige Betriebspausen sind wichtig,
um die Lebensdauer dieses Geräts zu erhöhen. Immer den Netzstecker abziehen, wenn der GigBAR
MOVE längere Zeit nicht benutzt wird.
Betrieb des Bedienfeldes
Zum Zugreifen auf das Bedienfeld verwenden Sie die vier Tasten unter der Anzeige. Im Abschnitt
Produktüberblick finden Sie eine Übersicht über die Anordnung dieser Tasten.
Menüstruktur
Taste Funktion
<MENU>
Um einen Betriebsmodus zu suchen oder zum Hauptmenü zurückzukehren, betätigen Sie diese Taste
<UP> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
<DOWN> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
<ENTER> Mit dieser Taste wählen und bestätigen Sie eine Funktion im System-Menü oder einen
ausgewählten Wert
Modus Programmierebenen Beschreibung
AUTO Mode
Mix 1–3 Wählt die Show mit automatischem Mischeffekt aus
Spots 1
Wählt die automatische Bewegliches joch-Show aus
Strobe 1 Wählt die automatische Stroboskop-Show aus
Laser 1 Wählt die automatische Lasershow aus
Derby 1 Wählt die automatische Derby-Show aus
Par 1 Wählt die automatische PAR-Kannen-Show aus
S+SP 1Wählt die automatische Stroboskop- und
Bewegliches joch
-Show aus
L+SP 1Wählt die automatische Laser- und
Bewegliches joch
-
Show aus
LS 1
Wählt die automatische Laser- und Stroboskop-Show aus
D+SP 1Wählt die automatische Derby- und
Bewegliches
joch
-Show aus
DS 1Wählt die automatische Show für Derby- und
Stroboskopeffekt aus
DL 1
Wählt die automatische Show für Derby und Laser aus
P+SP 1Wählt die automatische PAR-Kannen- und
Bewegliches joch
-Show aus
PS 1Wählt die automatische PAR-Kannen- und
Stroboskop-Show aus
PL 1
Wählt die automatische PAR-Kannen- und Lasershow aus
PD 1
Wählt die automatische PAR-Kannen- und Derby-Show aus
PS+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Stroboskop +
Bewegliches joch
aus
PL+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser +
Bewegliches joch
aus
PLS 1
Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser + Stroboskop aus
PD+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne +
Derby
+
Bewegliches joch
aus
PDS 1
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Stroboskop aus
PDL 1
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser aus
Seite 92
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
AUTO
(Fortserzung)
Mode
(Fortserzung)
DLS+SP 1Wählt die Show für Derby + PAR-Kanne +
Stroboskop +
Bewegliches joch
aus
PLS+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser + Stroboskop
+
Bewegliches joch
aus
PDS+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby +
Stroboskop +
Bewegliches joch
aus
PDL+SP 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser +
Bewegliches joch
aus
PDLS 1Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser +
Stroboskop aus
Speed 0–99
Stellt die automatische Programmgeschwindigkeit ein
SOUND Mode
Mix 1–3
Wählt die Show mit musikgesteuertem Mischeffekt aus
Spots 1Stellt die Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Strobe 1Stellt die Stroboskopeffekt auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Laser 1 Stellt die Laser auf Musiksteuerungs-Modus ein
Derby 1Stellt die Derby beleuchtung auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Par 1
Stellt die PAR-Kannen auf Musiksteuerungs-Modus ein
S+SP 1Stellt Stroboskopeffekt beleuchtung und Bewegliches
joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
L+SP 1Stellt Laser und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
LS 1Stellt Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
D+SP 1Stellt Derby beleuchtung und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
DS 1Stellt Derby beleuchtung und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
DL 1Stellt Derby beleuchtung und Laser auf
Musiksteuerungs-Modus ein
P+SP 1Stellt
PAR-Kannen
und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PS 1Stellt PAR-Kannen und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PL 1Stellt PAR-Kannen und Laser auf Musiksteuerungs-
Modus ein
PD 1Stellt PAR-Kannen und Derby beleuchtung auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PS+SP 1Stellt PAR-Kannen, Stroboskopeffekte und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
PL+SP 1Stellt PAR-Kannen, Laser und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PLS 1Stellt PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PD+SP 1Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
PDS 1Stellt PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PDL 1Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Laser auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Modus Programmierebenen Beschreibung
Seite 93
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
Konfiguration (Einzelplatzmodus)
Zur Steuerung ohne einen DMX-Controller versetzen Sie das Gerät in einen der Einzelplatzmodi.
Automatische-Modus
Zum Betrieb des GigBAR MOVE im Automatische-Modus befolgen Sie die Anweisungen unten:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis AUTO markiert ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Mode auszuwählen.
5. Betätigen Sie <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um aus den Optionen für das automatische Programm
auszuwählen: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, oder
PDLS.
7. Betätigen Sie <ENTER>.
8. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Speed auszuwählen.
9. Betätigen Sie <ENTER>.
10. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die automatische Programmgeschwindigkeit von 0 bis
99 einzustellen.
11. Betätigen Sie <ENTER>.
SOUND
(Fortserzung)
Mode
(Fortserzung)
DLS+SP 1
Stellt Derby beleuchtung, Laser, Stroboskopeffekte
und Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
PLS+SP 1
Stellt
PAR-Kannen
, Laser, Stroboskopeffekte und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
PDS+SP 1
Stellt
PAR-Kannen,
Derby beleuchtung,
Stroboskopeffekte und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PDL+SP 1
Stellt
PAR-Kannen,
Derby beleuchtung, Laser und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
PDLS 1
Stellt
PAR-Kannen,
Derby beleuchtung, Laser und
Stroboskopeffekte auf Musiksteuerungs-Modus ein
Sensitivity 0–99 Stellt die Musikempfindlichkeit des Musiksteuerungs-
Modus ein
DMX DMX
3CH
Wählen Sie den DMX-Kanal17CH
35CH
Address 001–510 Wählt die DMX-Startadresse aus
Slave Slave-Modus
SYS
IR ON Schaltet Infrarot ein oder aus
OFF
FOOT ON Schaltet den Fußschalter ein oder aus
OFF
PanReverse ON Pan Reverse aktivieren / deaktivieren
OFF
TiltReverse ON
Aktivieren / Deaktivieren der Neigungsumkehr
OFF
RESET NO Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
YES
Schließen Sie ein Gerät, das sich im Einzelplatzmodus befindet, an eine mit einem DMX-
Controller verbundenen DMX-Leitung an. Geräte im Einzelplatzmodus können DMX-
Signale aussenden, die mit den DMX-Signalen des DMX-Controllers interferieren können.
Modus Programmierebenen Beschreibung
Seite 94
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Musiksteuerungs-Modus
Zum Betrieb des GigBAR MOVE im Musiksteuerungs-Modus gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis SOUND markiert ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Mode auszuwählen.
5. Betätigen Sie <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um aus den Optionen für das automatische Programm
auszuwählen: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, oder
PDLS.
7. Betätigen Sie <ENTER>.
8. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Sensitivity auszuwählen.
9. Betätigen Sie <ENTER>.
10. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die automatische Programmgeschwindigkeit von 0 bis
99 einzustellen.
11. Betätigen Sie <ENTER>.
Konfiguration (DMX)
Der GigBAR MOVE kann mit einem DMX-Controller angesteuert werden. Informationen über DMX finden
Sie im Dokument “DMX - Eine Einführung” von CHAUVET, das Sie auf der Website von Chauvet unter
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf herunterladen können.
Startadresse
Beachten Sie bei der Auswahl der DMX-Startadresse die Anzahl der DMX-Kanäle, die der ausgewählte
DMX-Modus verwendet. Wenn Sie eine Startadresse verwenden, die zu hoch ist,ssen Sie den Zugang
zu einigen Gerätekanälen beschränken.
Der GigBAR MOVE verwendet bis zu 3 DMX-Kanäle, die höchste konfigurierbare Adresse auf
478
festlegen. Wenn Sie
mit dem DMX-Protokoll nicht vertraut sind, laden Sie “DMX - Eine Einführung” unter www.chauvetdj.com herunter
.
Um die Startadresse auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis DMX ausgewählt ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Drücken Sie erneut <ENTER>.
5. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN> um den DMX-Kanal zu wählen: 3CH, 17CH oder 35CH.
6. Betätigen Sie <ENTER>.
7. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Address auszuwählen.
8. Betätigen Sie <ENTER>.
9. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die Startadresse zu erhöhen oder zu verringern.
10. Betätigen Sie <ENTER>.
Das Gerät reagiert nur auf niedrige Musikfrequenzen (Bass oder Trommeln).
Der Laser wird nach 3 Sekunden abgedunkelt, wenn im Musiksteuerungs-Modus kein
Geräusch vorhanden ist oder das Geräusch unter der eingestellten Empfindlichkeit liegt.
Seite 95
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
DMX-Kanal – Zuordnungen und Werte
35-Kanal
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1
Steuerung von PAR-Kanne 1
000 255 Rot, 0–100%
2 000 255 Grün, 0–100%
3 000 255 Blau, 0–100%
4 000 255 UV, 0–100%
5 Blitzfrequenz
PAR-Kanne 1
000 127 RGB 0–100% (beyogen auf CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Blitzfrequenz, von langsam nach schnell
240 249 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250 255 RGB mit voller Leistung ein
6
Steuerung von PAR-Kanne 2
000 255 Rot, 0–100%
7 000 255 Grün, 0–100%
8 000 255 Blau, 0–100%
9 000 255 UV, 0–100%
10 Blitzfrequenz
PAR-Kanne 2
000 127 RGB 0–100% (beyogen auf CH 5, 6, 7, 8)
128 239 Blitzfrequenz, von langsam nach schnell
240 249 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250 255 RGB mit voller Leistung ein
11 Steuerung von Derby 1
000 024 Verdunkelung
025 049 Rot
050 074 Grün
075 099 Blau
100 124 Rot + grün
125 149 Rot + blau
150 174 Grün + blau
175 199 Rot + grün + blau
200 224 Automatisch (nur Einzelfarben)
225 255 Automatisch (zwei Farben gleichzeitig)
12 Blitzfrequenz Derby 1
000 009 Keine Funktion
010 239 Stroboskop, langsam bis schnell
240 255 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
13 Rotation von Derby 1
000 004 Keine Funktion
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach schnell
128 133 Keine Funktion
134 255 Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
Seite 96
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
14 Steuerung von Derby 2
000 024 Verdunkelung
025 049 Rot
050 074 Grün
075 099 Blau
100 124 Rot + grün
125 149 Rot + blau
150 174 Grün + blau
175 199 Rot + grün + blau
200 224 Automatisch (nur Einzelfarben)
225 255 Automatisch (zwei Farben gleichzeitig)
15 Blitzfrequenz Derby 2
000 009 Keine Funktion
010 239 Stroboskop, langsam bis schnell
240 255 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
16 Rotation von Derby 2
000 004 Keine Funktion
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach schnell
128 133 Keine Funktion
134 255 Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
17 Laser Farben
000 039 Verdunkelung
040 079 Rot auf
080 119 Grün auf
120 159 Rot + Grün auf
160 199 Grün auf + Rot Stroboskopeffekt
200 239 Rot auf + Grün Stroboskopeffekt
240 255 Rot + Grün ((abwechselnd Stroboskopeffekt)
18 Blitzfrequenz des Lasers
000 009 Keine Funktion
010 239 Strobe, langsam bis schnell
240 255 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
19 Laser-Muster
000 004 Keine Funktion
005 127 Im Uhrzeigersinn rotieren
128 133 Keine Funktion
134 255 Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren
20 Strobe-Muster
000 009 Verdunkelung
010 029 Auto-Programm 1
030 049 Auto-Programm 2
050 069 Auto-Programm 3
070 089 Auto-Programm 4
090 109 Auto-Programm 5
110 129 Auto-Programm 6
130 149 Auto-Programm 7
150 169 Auto-Programm 8
170 189 Auto-Programm 9
190 209 Strobe, langsam bis schnell
210 255 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
Seite 97
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
21 Strobe-Dimmung (weiß) 000 255 0–100%
Kanäle
21
und
22
nicht
zu der Zeit verwendet
werden Samen
22 Strobe-Dimmung (UV) 000 255 0–100%
23 Blitzfrequenz 000 255 Geschwindigkeit (von langsam nach schnell)
24
Steuerung von bewegliches
joch 1
000 255 Schwenkung
25 000 255 Neigung
26 000 255 Dimmer
27 000 255 Blitzfrequenz
28 Farbrad von bewegliches
joch 1
000 031 Farbe 1
032 063 Farbe 2
064 095 Farbe 3
096 127 Farbe 4
128 159 Farbe 5
160 191 Farbe 6
192 223 Farbe 7
224 255 Farbe 8
29 Goborad von bewegliches
joch 1
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Steuerung von bewegliches
joch 2
000 255 Schwenkung
31 000 255 Neigung
32 000 255 Dimmer
33 000 255 Blitzfrequenz
34 Farbrad von bewegliches
joch 2
000 031 Farbe 1
032 063 Farbe 2
064 095 Farbe 3
096 127 Farbe 4
128 159 Farbe 5
160 191 Farbe 6
192 223 Farbe 7
224 255 Farbe 8
35 Goborad von bewegliches
joch 2
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
Seite 98
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
17-Kanal
Channel Function Value Percent/Setting
1
Farbe von PAR-Kannen und
Derby
000 255 Rot 0–100%
2000 255 Grün 0–100%
3000 255 Blau 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Steuerung des
Stroboskopeffekts von
PAR-Kannen und Derby
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Blitzfrequenz
240 249 Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250 255 Voll eingeschaltet
6 Motorrotation von Derby
000 004 Keine Funktion
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach schnell
128 133 Keine Funktion
134 255 Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
7 Steuerung des rot Lasers
000 004 Verdunkelung des rot Lasers
005 054 Rot Laser eingeschaltet
055 255 Blitzfrequenz des rot Lasers, langsam bis schnell
8Steuerung des grünen
Lasers
000 004 Verdunkelung des grünen Lasers
005 054 Grüner Laser eingeschaltet
055 255
Blitzfrequenz des grünen Lasers, langsam bis schnell
9Geschwindigkeit der
Laserbewegung
000 004 Keine Funktion
005 127 Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
128 133 Keine Funktion
134 255 Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn, langsam
bis schnell
10 Blitzfrequenz (Weißer) 000 054 0-100% Kanäle 10 und 11 nicht
zu der Zeit verwendet
werden Samen
055 255 Langsam bis schnell
11 Blitzfrequenz (UV) 000 054 0–100%
055 255 Langsam bis schnell
12
Steuerung von bewegliches
jochs
000 255 Schwenkung
13 000 255 Neigung
14 000 255 Dimmer
15 000 255 Blitzfrequenz
16 Farbrad von bewegliches
jochs
000 031 Farbe 1
032 063 Farbe 2
064 095 Farbe 3
096 127 Farbe 4
128 159 Farbe 5
160 191 Farbe 6
192 223 Farbe 7
224 255 Farbe 8
17 Goborad von bewegliches
jochs
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Seite 99
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
3-Kanal
Channel Function Value Percent/Setting
1 Auto-Programme
000 009 Keine Funktion
010 119 Automatischer gemischter Modus 1, langsam bis
schnell
120 229 Automatischer gemischter Modus 2, langsam bis
schnell
230 234 Musikgesteuerter gemischter Modus 1
235 239 Musikgesteuerter gemischter Modus 2
240 255 Show-Einstellung, wenn die Kanäle 2 und 3
aktiviert sind
2Betrieb
000 009 Keine Funktion
010 019
PAR-Kannen + Derby beleuchtung + Laser +
Stroboskopeffekte
020 029
PAR-Kannen + Derby beleuchtung + Laser +
Bewegliches jochs
030 039
PAR-Kannen
+ Derby beleuchtung +
Stroboskopeffekte
+ Bewegliches jochs
040 049
PAR-Kannen
+ Laser +
Stroboskopeffekte
+
bewegliches jochs
050 059
Derby beleuchtung + Laser +
Stroboskopeffekte
+
Bewegliches jochs
060 069
PAR-Kannen +
Derby beleuchtung
+ Laser
070 079
PAR-Kannen +
Derby beleuchtung
+
Stroboskopeffekte
080 089
PAR-Kannen +
Derby beleuchtung
+ Bewegliches
jochs
090 099
PAR-Kannen +
Laser
+ Stroboskopeffekte
100 109
PAR-Kannen +
Laser
+ Bewegliches jochs
110 119
PAR-Kannen + Stroboskopeffekte + Bewegliches
jochs
120 129
PAR-Kannen
und
Derby beleuchtung
130 139
PAR-Kannen
und
Laser
140 149
PAR-Kannen
und
Stroboskopeffekte
150 159
PAR-Kannen
und
Bewegliches jochs
160 169
Derby beleuchtung
und
Laser
170 179
Derby beleuchtung
und
Stroboskopeffekte
180 189
Derby beleuchtung
und
Moving heads
190 199
Laser
und
Stroboskopeffekte
200 209
Laser
und
Bewegliches jochs
210 219
Stroboskopeffekte
und
Bewegliches jochs
220 226 NUR PAR-Kannen eingeschaltet
227 233 NUR Derby beleuchtung eingeschaltet
234 240 NUR Laser eingeschaltet
241 247 NUR Stroboskopeffekte eingeschaltet
248 255 NUR
Bewegliches jochs
eingeschaltet
3Geschwindigkeit des Auto-
Programms
000 249 Geschwindigkeit, langsam bis schnell (stellt das
automatische Programm in CH2 ein)
250 255 Geschwindigkeit
, langsam bis schnell (stellt das
Musikprogramm in CH2 ein)
Seite 100
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb mit drahtlosem Fußschalter
Über den beiliegenden drahtlosen Fußschalter haben Sie Zugriff auf voreingestellte Farben, Farbwechsel-
Programme und Musiksteuerung über das Mikrofon des GigBAR MOVE.
Verwendung des Fußschalter:
1. Verbinden Sie den GigBAR MOVE mit dem Stromnetz. Schalten
Sie den drahtlosen Fußschalter ein.
2. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SYS auf der Anzeige
angezeigt wird, und betätigen Sie <ENTER>.
3. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie FOOT, und
betätigen Sie <ENTER>.
4. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie ON, und
betätigen Sie <ENTER>.
5. Zum Aktivieren der gewünschten Funktion verwenden Sie biette
nachstehende Tabelle.
Pedal Action Functions
1
(Automatische
Programme)
Drücken Sie zum Aktivieren auf das
Pedal, drücken Sie dann darauf, um zur
gewünschten Funktion zu navigieren
Automatische Programme
2
(Klangmodus) Drücken und halten Musiksteuerungsprogramm
3
(Statische Farben) Drücken Wechselt durch Farben
(NUR PAR-Kannen und Derby)
4
(Verdunkelung) Drücken Verdunkelung an oder aus
Der GigBAR MOVE Fußschalter funktioniert in jedem Modus einwandfrei, die max. Entfernung
des Fußschalters bei freier Sicht beträgt 30,5 m. Vor dem Gebrauch des Fußschalters muss ir
am GigBAR MOVE aktivieren, Wählen Sie einen Kanal, und navigieren Sie zum Modus Auto
.
Seite 101
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
IRC-6 Infrared Remote Control
Der GigBAR MOVE kann mit dem CHAUVET IRC-6 betrieben werden. Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die drahtlose IR-Steuerung zu aktivieren.
1. Verbinden Sie den GigBAR MOVE mit dem Stromnetz. Schalten Sie den drahtlosen Fußschalter
ein.
2. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SYS auf der Anzeige angezeigt wird, und betätigen Sie
<ENTER>.
3. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie IR, und betätigen Sie <ENTER>.
4. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie ON, und betätigen Sie <ENTER>.
5. Zum Aktivieren der gewünschten Funktion verwenden Sie biette nachstehende Tabelle.
IRC-6 Operation
Automatischer Modus
Im automatischen Modus können Sie die automatischen Programme auf dem
Produkt ausführen.
So aktivieren Sie den Automatikmodus mit dem IRC-6:
1. Drücke und halte <AUTO> auf dem IRC-6.
2. Drücken Sie <+> oder <–>, um zwischen den verschiedenen automatischen
Programmen zu wählen.
Geschwindigkeit
Einstellen der automatischen Programmgeschwindigkeit mit dem IRC-6:
1. Drücke und halte <SPEED> auf dem IRC-6.
2. Drücken Sie <+> oder <–>, zum Erhöhen oder Verringern der
Programmgeschwindigkeit.
Sound-Active-Modus
So aktivieren Sie den Sound-Active-Modus mit dem IRC-6:
1. Drücke und halte <SOUND> auf dem IRC-6.
2. Drücken Sie <+> oder <–>, um ein musikaktives Programm auszuwählen.
Einstellen der Tonempfindlichkeit:
1. Drücken Sie im IRC-6 auf <SENSITIVITY>.
2. Drücken Sie <+> oder <–>, um die Empfindlichkeit zu erhöhen oder zu
verringern.
Manuelle Farbsteuerung
Auswahl einer bestimmten Farbe für die Pars und Derby mit dem IRC-6:
Drücken Sie eine beliebige Zahl zwischen <0> und <9>, um Ihre Farbe
auszuwählen.
Manuelle Steuerung des RGB-Prozentsatzes:
1. Drücken Sie <R> (rot), <G> (grün), <B> (blau), <A> (gelb), <UV> (UV) oder
<W> (weiß), um Ihre Farbe auszuwählen.
2. Drücken Sie <+> oder <–>, um den Prozentsatz jeder Farbe zu erhöhen
oder zu verringern.
Verdunkelung
Zum Verdunkeln der Laser mit dem IRC-6:
•Drücken Sie <BLACK OUT> am IRC-6.
Dadurch werden alle Laser ausgeschaltet, bis die Taste erneut gedrückt wird.
HINWEIS: Der IRC-6 reagiert nicht auf Eingaben, wenn Black Out aktiviert ist. Wenn
das Produkt beim Drücken einer Taste nicht reagiert, versuchen Sie,
<BLACK OUT> zu drücken. Möglicherweise wurde Black Out aktiviert.
BLACK
OUT AUTO SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%MANUAL FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Seite 102
Betrieb
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Master/Slave-Modus
Im Master/Slave-Modus lassen sich mit einem einzigen GigBAR MOVE-Gerät (das Master-Gerät) die
Aktionen eines oder mehrerer GigBAR MOVE-Geräte (die Slave-Geräte) ansteuern, ohne einen DMX-
Controller verwenden zu müssen. Das Master-Gerät wird so eingerichtet, dass es entweder im
Einzelplatzmodus betrieben wird, während die Slave-Geräte so eingerichtet werden, dass sie im Slave-
Modus arbeiten. Sobald dies eingestellt ist und alle Geräte verbunden sind, arbeiten die Slave-Geräte im
Takt des Master-Geräts. Konfigurieren Sie die Geräte wie unten angezeigt.
Slave-Geräte:
1. Drücken Sie wiederholt auf <MENU> bis SLAVE auf der Anzeige blinkt.
2. Betätigen Sie <ENTER>.
3. Verbinden Sie den DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Ausgang des Master-Geräts.
4. Verbinden Sie den DMX-Eingang des folgenden Slave-Geräts mit dem DMX-Ausgang des
vorherigen Slave-Geräts.
5. Beenden Sie die Einstellungen und das Anschließen aller Slave-Geräte.
Master-Gerät:
1. Stellen Sie den Betrieb des Master-Geräts auf Einzelplatzmodus ein.
2. Das Master-Gerät muss nun als erstes Gerät in der DMX-Serienschaltung festgelegt werden.
Konfigurieren Sie alle Slave-Geräte, bevor Sie das Master-Gerät an die Serienschaltung
anschließen.
Die Anzeige auf den Slave-Geräten blinkt, bis die Slave-Geräte vom Master ein DMX-
Signal empfangen.
Schließen Sie niemals einen DMX-Controller an eine DMX-Leitung an, die für einen Master/Slave-
Betrieb konfiguriert ist, da der Controller die Signale des Master-Geräts stören kann.
Schließen Sie nicht mehr als 7 Slave-Geräte an das Master-Gerät an.
Seite 103
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Wartung
5. Wartung
Wartung des Geräts
Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Das kann die
Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und/oder die mechanische Abnutzung beschleunigen. Zum
Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Ihren Lichteffekt
mindestens zweimal pro Monat reinigen. Allerdings hängt die erforderliche Häufigkeit der Reinigung von
der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab.
Zum Reinigen des Geräts befolgen Sie die Anweisungen unten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Warten Sie, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
3. Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den Staub auf
der Oberfläche des Geräts und in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
4. Reinigen Sie alle transparenten Oberflächen mit einer milden Seifenlösung, mit ammoniakfreiem
Glasreiniger oder Isopropylalkohol.
5. Geben Sie die Lösung direkt auf ein weiches, faserfreies Baumwolltuch oder
Linsenreinigungstuch.
6. Ziehen Sie sanft Schmutz oder Ablagerungen in Richtung der Außenkanten der transparenten
Oberflächen.
7. Polieren Sie sorgfältig diese transparenten Oberflächen, bis alle Schmutzfilme und Fasern
verschwunden sind.
Trocknen Sie die transparenten Oberflächen immer sorgfältig nach der Reinigung ab.
Seite 104
Technische Daten
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
6. Technische Daten
Abmessungen und Gewicht
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind gerundet.
Leistungsaufnahme
Leuchtquelle (Laser)
Leuchtquelle (Derby)
Leuchtquelle (Kannen)
Leuchtquelle (Stroboskope)
Leuchtquelle (Bewegliches joch)
Länge Breite Höhe Gewicht
1100 mm (43 Zoll) 144 mm (5,7 Zoll) 449 mm (17,7 Zoll) 10,7 kg (23,4 lb)
Eingangsspannung Bereich Spannungsschalter
Vorschaltgerät (integriert) 100-240 V AC 50/60 Hz Autom. Spann.-Erkennung
Parameter 120 V / 60 Hz 230 V / 50 Hz
Stromverbrauch 81 W 79 W
Betriebsstromstärke 1,1 A 0,6 A
Stromstärke für Serienschaltung
(Geräte) 8 A (7 Produkten) 8 A (12 Produkten)
Sicherung T 3,15 A, 250 V T 3,15 A, 250 V
I/O-Eingangsbuchse USA/weltweit GB/Europa
Stromeingangsbuchse IEC IEC
Stromausgangsbuchse Edison IEC
Netzkabelstecker Edison (USA) Lokaler Stecker
Typ Leistungsaufnahme Wellenlänge
Laser (rot) 100 mW 650 nm
Laser (grün) 30 mW 532 nm
Typ Farbe Menge Leistung Strom Betriebsdauer
LED RGB 6 5 W 1.6 A 50.000 Stunden
Typ Farbe Menge Leistung Strom Betriebsdauer
LED RGB + UV 6 3.5 W 1 A 50.000 Stunden
Typ Farbe Menge Leistung Strom Betriebsdauer
LED Weiß + UV 4 5 W 1.5 A 50.000 Stunden
Typ Farbe Menge Leistung Strom Betriebsdauer
LED Weiß 1 10 W 2.25 A 50.000 Stunden
Seite 105
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Technische Daten
Lichttechnische Daten
Wärmeentwicklung
DMX
Bestellung
Abdeckungswinkel
(Derby) Abdeckungswinkel
(Laser) Bildfeldwinkel
(Kannen) Bildfeldwinkel
(Stroboskope)
131° 93° 30° 18°
Abstrahlwinkel
(Bewegliches joch) Abstrahlwinkel
(Kannen) Abstrahlwinkel
(Stroboskope)
11° 19° 8°
Beleuchtungsstärke bei 2 m
(Kannen) Beleuchtungsstärke bei 2 m
(Bewegliches joch) Beleuchtungsstärke bei 2 m
(Stroboskope)
1.205 Lux (pro Kopf) 1.056 Lux (pro Kopf) 86 Lux (pro Zone)
Schwenken und kippen Blitzfrequenz
540°/ 180° 0–20 Hz
Laser Min. externe Temp. Laser Max. externe Temp. Kühlsystem
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Konvektion
I/O-Buchsen Kanalbereich
3-polig XLR 3, 17, or 35
Produktbezeichnung Artikelcode UPC-Code
GigBAR MOVE 10051675 781462220235
GigBAR MOVE WHT 10051865 781462222130
Seite 106
Reklamationen
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Reklamationen
Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten:
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Benelux haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe BVBA.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Frankreich haben, wenden sich an Chauvet France.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Deutschland haben, wenden sich an Chauvet Germany.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Mexiko haben, wenden Sie sich an Chauvet Mexiko.
Wenn Sie in einem anderen Land leben, wenden Sie sich NICHT an Chauvet. Wenden Sie sich
stattdessen an Ihren lokalen Lieferanten. Unter www.chauvetdj.com www.chauvetdj.com finden Sie
die Lieferanten außerhalb der USA, GB, Irlands, Benelux, Frankreich, Deutschland, und Mexikos.
Nehmen Sie telefonisch Kontakt mit dem Technischen Support von Chauvet auf, und fordern Sie vor dem
Verschicken eine Warenrücksendegenehmigungsnummer (RMA) an. Seien Sie darauf vorbereitet, die
Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Grundes für das Zurückschicken
angeben zu können.
Um eine Serviceanfrage online zu stellen, gehen Sie zu www.chauvetdj.com/service-request.
Senden Sie die Ware frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörteilen zurück. Chauvet
lässt keine Retouren abholen.
Schreiben Sie die RMA gut leserlich auf die Verpackung. Chauvet weist alle Waren zurück, die keine RMA
besitzen.
Bevor Sie die Ware versenden, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf einen Bogen
Papier und legen ihn in die Verpackung:
•Ihr Name
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer
• RMA-Nummer
Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sachgemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch unsachgemäßes Verpacken
entstanden sind, liegen in Ihrer Verantwortung. Eine FedEx-Verpackung oder doppelte Verpackung wird
empfohlen.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland, oder Mexiko
wenden sich an den aufgeführten Lieferanten und befolgen die Anweisungen zum
Zurücksenden der Geräte von Chauvet. Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen
Sie bitte unsere Website unter www.chauvetdj.com.
Schreiben Sie die RMA auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild. Die RMA
NICHT DIREKT auf den Karton schreiben.
Chauvet behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen über Reparatur oder Ersatz
der Ware zu befinden.
Seite 107
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Kontaktiere Uns
Kontaktiere Uns
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland, oder Mexiko wenden sich an
ihren Lieferanten. Befolgen Sie die Anweisungen zum Erhalt von Unterstützung oder zur Rückgabe
eines Produkts. Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuchen Sie unsere Website.
Allgemeine Information Technischer Support
Chauvet World Headquarters
Adresse: 5200 NW 108th Ave. Telefon: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Telefon: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Zollfrei: (800) 762-1084 Webseite: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Adresse: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Webseite: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Telefon: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Adresse: Stokstraat 18 Email: [email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Webseite: www.chauvetdj.eu
Telefon: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Adresse: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Webseite: www.chauvetdj.eu
Telefon: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Adresse: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEte[email protected]
Germany Webseite: www.chauvetdj.eu
Telefon: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Adresse: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Eingang von der Calle 2) Email: servicio@chauvet.com.mx
Zona Industrial Lerma Webseite: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Telefon: +52 (728) 690-2010
Pagina 108
Voordat tu begint
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
1. Voordat tu begint
Wat is er inbegrepen
Uitpakinstructies
Pak het product direct voorzichtig uit en controleer de doos om te controleren of alle onderdelen in de
verpakking zitten en in goede conditie zijn.
Claims
Als de doos of de inhoud (het product en meegeleverde accessoires) beschadigd zijn door de verzending
of tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en niet aan
Chauvet. Als u dit niet tijdig doet, kan uw claim bij de vervoerder verlopen. Daarnaast moet u de
verpakking en al het verpakkingsmateriaal bewaren voor inspectie.
Voor andere problemen, zoals missende componenten of onderdelen, schade die niet is veroorzaakt door
de verzending, kunt u binnen 7 dagen na ontvangst een claim indienen bij Chauvet.
Tekstconventies
Symbolen
Disclaimer
Chauvet gelooft dat de informatie in deze handleiding in alle aspecten accuraat is. Chauvet aanvaardt
echter geen verantwoordelijkheid en wijst alle aansprakelijkheid af jegens enige partij voor enig verlies,
schade of storingen die worden veroorzaakt door fouten of omissies in dit document, ongeacht of
dergelijke fouten of omissies het gevolg zijn van nalatigheid, een ongeval of enige andere oorzaak.
Chauvet behoudt zich het recht voor om de inhoud van dit document te wijzigen zonder enige verplichting
om enig persoon of bedrijf van een dergelijke herziening te op de hoogte te stellen. Chauvet is echter niet
verplicht dergelijke herzieningen te maken. Download de nieuwste versie van www.chauvetdj.com.
GigBAR MOVE
• Stroomsnoer
•IRC-6
•Draagtas
• Driepoot
Driepoot draagzak
• Voetschakelaar
• Gebruikershandleiding
Conventie Betekenis
1–512 Een reeks waarden
50/60 Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Settings Een menuoptie die niet gewijzigd kan worden
<ENTER> Een toets die op het bedieningspaneel van het product moet worden ingedrukt
ON Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
Symbool Betekenis
Kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het negeren van deze
informatie kan ervoor zorgen dat het product niet werkt, beschadigd raakt of leidt tot
letsel van de gebruiker.
Belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Als deze informatie niet wordt
gebruikt kan het product net correct functioneren.
Nuttige informatie.
Veiligheidsinformatie voor de laser.
Pagina 109
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Voordat tu begint
Verklaring van de FCC
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is
voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
Onderdeel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming tegen
schadelijke interferentie in een wooninstallatie te verschaffen. Deze apparatuur genereert gebruiken en
kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, als deze niet volgens de instructies geïnstalleerd en gebruikt
wordt, schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken. Dit vormt echter geen garantie dat er
zich in een bepaalde installatie geen interferentie zal voordoen. Als deze apparatuur schadelijke
interferentie aan radio- of televisieontvangst veroorzaak, wat bepaald kan worden door de apparatuur aan
en uit te zetten, wordt de gebruiker aangeraden om te proberen de interferentie te verhelpen met één of
meer van de volgende maatregelen:
Het opnieuw richten of verplaats van de ontvangstantenne.
Het vergoten van de tussenruimte tussen het apparaat en de ontvanger.
Het aansluiten van de apparatuur op een stopcontact op een circuit anders dan waarop de
ontvanger aangesloten is.
Het raadplegen van de dealer of een ervaren radio/tv-monteur voor hulp
Het apparaat voldoet aan Onderdeel 15 van de FCC-regels. De werking is onder voorbehoud van de volgende
twee voorwaarden (1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet eventuele
ontvangen interferentie aanvaarden, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Intellectueel eigendom
De auteursrechtelijk beschermde werken in deze handleiding, waaronder, maar niet beperkt tot, alle
ontwerpen, teksten en afbeeldingen, zijn eigendom van Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Alle rechten voorbehouden.
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika.
CHAUVET, het Chauvet-logo en GigBAR MOVE zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Chauvet & Sons LLC (d/b/a Chauvet en Chauvet Lighting) in de Verenigde Staten en andere landen.
Hierin genoemde andere bedrijfs- en productnamen en logo's kunnen handelsmerken zijn van hun
betreffende bedrijven.
Pagina 110
Voordat tu begint
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Veiligheidsinstructies
De Veiligheidsinstructies bevatten belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot het lasersysteem.
Zorg dat u alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat u de laser voor de eerste keer inschakelt. Het
kennen van deze veiligheidsinstructies is cruciaal voor het vermijden van oogletsel door de laser en het
overtreden van de wet. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag op een veilige plek.
STOP EN LEES EERST ALLE GEGEVENS
LASERVEILIGHEIDS
Lasers kunnen gevaarlijk zijn en hebben unieke veiligheidsvoorschriften. Als lasers onjuist
worden gebruikt kan dit leiden tot permanent oogletsel en blindheid. Let goed op elke
veiligheidsKENMERK en elke WAARSCHUWING in deze gebruikershandleiding. Lees
VOORDAT u het apparaat gebruik zorgvuldig alle instructies.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit om elektrocutierisico's uit te sluiten.
Ontkoppel het product vóór het schoonmaken altijd eerst van de voedingsbron.
Vermijd directe blootstelling van het oog aan de lichtbron als het product in werking is.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel het product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken of te rukken.
Als het product boven het hoofd wordt geplaatst, moet u het altijd met een veiligheidskabel
vastmaken aan een bevestigingsmiddel.
Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij het product staan.
Raak de behuizing van het product tijdens gebruik niet aan, omdat het zeer warm kan worden.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Controleer altijd of de spanning van het stopcontact waar u het product op aansluit binnen het
bereik is dat staat vermeld op de sticker of het achterpaneel van het product.
Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om het risico op brand en
schokken te vermijden mag u het product niet blootstellen aan regen of vocht.
Installeer het product op een locatie met voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm afstand van
aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven op de behuizing van het product nooit geblokkeerd worden.
Sluit het product nooit aan op een dimmer.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik altijd de bevestigingsbeugel om het product te dragen.
Schakel het product niet kort na elkaar aan/uit. Dit verlaagt de levensduur van de laserdiode.
Schud het product niet door elkaar. Vermijd brute kracht bij het monteren of gebruiken van dit product.
Gebruik ALTIJD een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van het product.
De omgevingstemperatuur bedrijfstemperatuur voor de laser 59 °F tot 95 °F (15 °C tot 35 °C).
Gebruik dit product niet buiten dit bereik.
Stop direct met het gebruik van het product in geval van ernstige gebruiksproblemen.
LET OP! Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan DIE
zijn gespecificeerd IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Vermijd direct oogcontact met het laserlicht. Nooit uw ogen of die van anderen opzettelijk
blootstellen aan direct laserlicht.
Dit laserproduct kan mogelijk direct oogletsel of blindheid veroorzaken als het laserlicht direct
op de ogen valt.
Het is illegaal en gevaarlijk om deze laser direct in publieksgebieden te schijnen, waar het publiek
of ander personeel directe laserstralen of heldere reflecties in hun ogen kunnen krijgen.
In de VS is het een misdrijf om een laser op een vliegtuig te richten.
Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan die zijn gespecificeerd
in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van
niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Probeer het product NOOIT zelf te repareren. Reparaties en onderhoud moeten worden
uitgevoerd door een bevoegd monteur. Onbevoegde aanpassingen aan het product zijn om
veiligheidsredenen verboden!
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Wanneer het product eigendom
wordt van een andere gebruiker, moet dit document bij de laser worden bewaard.
Pagina 111
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Voordat tu begint
Niet-bevestigde waarschuwing op de behuizing
Veiligheidsinstructies voor de laser
Laserlicht verschilt van elk ander licht. Laserlicht kan oogletsel veroorzaken als het product niet goed is
ingesteld en niet goed wordt gebruikt. Laserlicht is duizend maal geconcentreerder dan elk ander soort
licht. Deze concentratie kan door het verbranden van het netvlies direct oogletsel veroorzaken (het
lichtgevoelige deel aan de achterzijde van het oog). De warmte van laserlicht is niet voelbaar, maar het is
voldoende om gebruikers van het product en het publiek te verwonden of te verblinden. Zelfs zeer kleine
hoeveelheden laserlicht kunnen op grote afstand nog gevaarlijk zijn.
Neem NOOIT aan dat blootstelling aan een individueel laserlicht veilig is, zelfs niet een kleine straal die is
afgesplitst van een grotere straal. Dit laserproduct gebruikt tientallen milliwatt aan laservermogen —Klasse
3B-niveaus intern—en verdeelt ze in eerdere stralen—Klasse 3R-niveaus. De individuele bundels van
Klasse 3R-niveau zijn mogelijk gevaarlijk voor de ogen.
Neem NOOIT aan dat bewegend laserlicht veilig is. Laserlicht is nooit zonder risico. Aangezien er op elk
moment oogletsel kan ontstaan, is het van kritiek belang om de kans op ELKE directe blootstelling van het
oog te vermijden. In overeenstemming met veiligheidsvoorschriften voor lasers, is het niet legaal om lasers
van Klasse 3R te richten op gebieden waar mensen blootgesteld kunnen worden, zelfs als de laser onder
het gezicht van mensen is gericht, zoals op een dansvloer.
Dit apparaat bevat intern laserapparaten met hoog vermogen.
Maak de laserbehuizing niet open, door mogelijke blootstelling aan onveilige laserstralingsniveaus.
Het vermogen van de laser, dat toegankelijk is als het apparaat is geopend, kan directe
blindheid, brandwonden en branden veroorzaken.
STOP EN LEES ALLE HIERONDER INSTRUCTIES
LASERVEILIGHEIDS
Gebruik de laser niet zonder eerst alle veiligheidsinformatie en technische gegevens in deze
handleiding gelezen en begrepen te hebben.
Alle lasereffecten moeten ALTIJD worden opgesteld en geplaatst zodat het laserlicht ten minste 3 meter
boven de vloer is waar mensen op staan. Zie de paragraaf Correct gebruik van deze handleiding.
Na instelling, en voor openbaar gebruik, moeten de lasers getest worden om te controleren of
ze goed functioneren. Dit product niet gebruiken als er een storing is gedetecteerd.
De laser NIET gebruiken als het slechts een of twee bundels emitteert, in plaats van tientallen/
honderden, aangezien dit aangeeft dat er schade is aan het optische element van het
diffractierooster en emissie van laserniveaus hoger dan Klasse 3R mogelijk maakt.
Richt lasers NOOIT op mens of dier.
Kijk NOOIT direct in de laseropening of laserstraal.
Richt lasers NOOIT op gebieden waar mensen er aan kunnen worden blootgesteld.
Richt lasers NOOIT op sterk reflecterende oppervlakken, zoals ramen, spiegels en glimmend
metaal. Zelfs laserreflecties kunnen gevaarlijk zijn.
Richt een laser nooit op een vliegtuig; dat is een misdrijf.
Richt nooit oneindige laserstralen op de open lucht.
Stel de optische uitgangselementen (opening) niet bloot aan agressieve chemische
schoonmaakmiddelen.
De laser niet gebruiken als de behuizing is beschadigd, open is, of als de optische onderdelen
op wat voor wijze dan ook beschadigd lijken.
De behuizing van de laser nooit openen. Het hoge vermogen van de laser binnen de beschermende
behuizing kan brand veroorzaken of de huid verbranden en zal leiden tot direct oogletsel.
Laat dit product nooit onbemand draaien.
Het gebruik van een lasershow van Klasse 3R is alleen toegestaan als de lasers worden
gebruikt door een geschoolde en goed getrainde professional die bekend is met de gegevens
die zijn opgenomen in deze handleiding.
De wettelijke vereisten voor het gebruik van laserproducten voor amusement verschillen van
land tot land. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor de wettelijke vereisten in de locatie/het
land van gebruik.
LET OP! Gebruik dit apparaat niet op een andere wijze dan is vermeld in deze
gebruikershandleiding. Het niet volgen van de instructies zal de garantie doen vervallen,
kan het product beschadigen of de gebruiker of het publiek verwonden.
LET OP! Dit product mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Neem contact
op met uw plaatselijke afvalbeheerdienst voor regelgeving met betrekking tot elektronisch
afval in uw gebied.
Pagina 112
Voordat tu begint
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser
Blootstellingswaarschuwing van de laser
Emissiegegevens van de laser
Zoals gemeten onder IEC-meetomstandigheden voor classificatie.
Nalevingsverklaring van de laser
Dit laserproduct voldoet aan EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, en U.S. FDA/CDRH FLPPS via de
voorwaarden van Laser Notice nr. 56 gedateerd op 8 mei 2019. Dit laserapparaat is geclassificeerd als 3R.
(Klasse 3R is het internationale equivalent is van U.S. Class IIIa.) Er is geen onderhoud nodig om dit
product in overeenstemming te houden van de laserprestatienormen.
VERMIJD DIRECTE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT
Verdere richtlijnen en veiligheidsprogramma's voor het veilige gebruik van lasers zijn te vinden in
de ANSI Z136.1 Standaard “voor het veilige gebruik van lasers”, beschikbaar bij het Laser
Institute of America: www.lia.org. M Vele plaatselijke overheden, bedrijven, agentschappen,
legers en andere instanties vereisen allemaal dat lasers worden gebruikt onder de richtlijnen van
ANSI Z136.1. De richtlijn voor laservertoning kan worden verkregen via de International Laser
Display Association: www.ilda.com.
Laserclassificatie Klasse 3R
Rode lasermedium LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Groene lasermedium LD GaAIAs, 532 nm/30 mW
Diameter van de straal <5 mm bij de opening
Pulsgegevens Alle pulsen < 4 Hz (>0,25 sec)
Divergentie (elke straal) <2 mrad
Divergentie (totale licht) <160 graden
Laservermogen van elke straal vanaf de opening
<5 mW
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12 UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Pagina 113
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Inleiding
2. Inleiding
Productoverzicht
DMX
In/Uitgang
Zekeringhouder
Stroomingang
Vermogens
uitgang
Par 1
Stroboscoop
(x4) Laser uitvoer
Microfoon
IR sensor
Derby 1
Display en
bedieningsknoppen
Derby 2
Par 2
Bewegend
juk 1 Bewegend
juk 2
Pagina 114
Inleiding
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Productafmetingen
3,1 in
79 mm
17,7 in
449 mm
43 in
1100 mm
5,7 in
144 mm
5,7 in
144 mm
4,6 in
118 mm
Pagina 115
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Instelling
3. Instelling
AC-stroom
De GigBAR MOVE heeft een voeding met automatisch bereik, die kan werken met een ingangsspanning
van 100 tot 240 VAC, 50/60 Hz. Om de vermogensvereisten te bepalen van het product
(aardlekschakelaar, stopcontact en bedrading), moet de huidige waarde worden gebruikt die staat vermeld
op het etiket dat is bevestigd aan het achterpaneel van het product of moet Technische Specificaties in
deze handleiding geraadpleegd worden. Het gemelde spanningsvermogen geeft het gemiddelde
stroomverbruik aan onder normale omstandigheden.
Vervangen van de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de zekeringhouder uit de behuizing.
4. Haal de doorgebrande zekering uit de houder en vervangen met een zekering van hetzelfde type
en met dezelfde waarde.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Power Linking
Het product levert power linking via de Edison uitlaat gelegen aan de achterkant van het product. Zie het
onderstaande diagram voor verdere uitleg.
Power Linking Diagram
Sluit het product altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering).
Zorg ervoor dat het product voldoende elektrisch is geaard om het risico op
elektrocutie of brand te vermijden.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes
van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Sluit het product nooit aan op een reostaat (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs
als het reostaat- of dimmerkanaal alleen dient als een 0 tot 100%-schakelaar dient.
Ontkoppel het product van de stroom uit voordat u de zekering vervangt.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Bij 120 V kunnen tot 7 GigBAR MOVE-producten gekoppeld worden met power link, en bij
230 V kunnen tot 12 GigBAR MOVE-producten met power link gekoppeld worden.
Het bovenstaande power linking-diagram toont alleen de Noord-Amerikaanse versie van
het product! Power linking-stekkers en vereisten verschillen van land tot land, en van
gebied tot gebied. Als u het product buiten Noord-Amerika gebruikt, raadpleeg dan de
plaatselijke Chauvet-distributeur.
Beveiligingskap
Reserve zekeringhouder
(binnen beveiligingskap)
Geplaatste zekering
(vastgezet met plastic
beveiligingskap)
1e product 2e product 3e product
Voedingsbron Aanvullende
producten
Pagina 116
Instelling
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Montage
Vóór montage van het product moet u de veiligheidsaanbevelingen lezen en volgen die zijn aangegeven in
de Veiligheidsinstructies.
Oriëntatie
De GigBAR MOVE-producten moeten worden gemonteerd in een positie volgens de planning voor veilig
lasergebruik. Daarnaast moet er in voldoende ventilatie rond het product zijn voorzien.
Opbouw
Vóór het nemen van een besluit over de locatie van het product, moet u er altijd voor zorgen dat er
eenvoudige toegang is tot het product, voor onderhoud en programmering.
Controleer of de constructie of het oppervlak waar u het product op monteert het gewicht van het
product kan dragen (zie Technische Specificaties).
Gebruik altijd een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd (zoals CH-05
van Chauvet). Monteer het product stevig aan een bevestigingspunt, zoals een verhoogd platform of een spant.
Bij het opbouwen van het product op een spant, moet u een montageklem gebruiken met voldoende
draagvermogen. De beugel heeft een gat van 13 mm, die geschikt is voor dit doeleinde.
De verstelknoppen van de beugel zorgen voor directionele verstelling bij het richten van het product
naar de gewenste hoek. Maak de beugelknoppen alleen met de hand los of vast. Het gebruik van
gereedschap kan de knoppen beschadigen.
Montagediagram
Correct gebruik
Dit product is alleen geschikt voor gebruik boven lichaamshoogte. Voor veiligheidsdoeleinden raadt
Chauvet aan om lichteffectproducten te bevestigen aan stabiele verhoogde platformen of stevige
overhangende steunen, met geschikte hangklemmen. Gebruik in alle gevallen veiligheidskabels. Haal
geschikte bevestigingsapparatuur bij uw verlichtingsleverancier.
Internationale regelgeving omtrent veiligheid rond lasers, vereist dat laserproducten moeten
worden bediend op de wijze die hieronder is geïllustreerd, met minimaal 3 meter verticale
scheiding tussen de vloer en het laagste laserlicht. Daarnaast is 3 meter horizontale scheiding
vereist tussen laserlicht en het publiek of ruimtes met publiek.
LET OP! Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan DIE
zijn gespecificeerd IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Driepootbevestiging
insertiepunt
Veiligheidskabel
(zoals de CH-05 van Chauvet)
3 meter
Pagina 117
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
4. Werking
Dit product is niet ontworpen voor onafgebroken gebruik. Zorg dat er regelmatige pauzes zijn tijdens het
gebruik, om de levensduur van uw laser te maximaliseren. Ontkoppel de GigBAR MOVE altijd van de
stroom als het niet in gebruik is.
Werking van het bedieningspaneel
Voor toegang tot de functies van het bedieningspaneel gebruikt u de vier knoppen onder het display.
Raadpleeg het Productoverzicht om de locaties van de toetsen op het bedieningspaneel te zien.
Menu Map
Toet Functie
<MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat de huidige menu-optie
<UP> Drukken om omhoog te bladeren in de optielijst of een hogere waarde te vinden
<DOWN> Drukken om omlaag te bladeren in de optielijst of een lagere waarde te vinden
<ENTER> Drukken om een menu-optie of een geselecteerde waarde te vinden
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
AUTO Mode
Mix 1–3 Selecteert de show met automatisch gemengd effect
Spots 1 Selecteert de automatische bewegend juk show
Strobe 1 Selecteert de automatische stroboscoopshows
Laser 1 Selecteert de automatische lasershow
Derby 1 Selecteert de automatische derbyshow
Par 1 Selecteert de automatische Par-show
S+SP 1 Selecteert de stroboscoop- en bewegend juk show
L+SP 1 Selecteert de laser- en bewegend juk show
LS 1 Selecteert de laser- en
stroboscoopshow
D+SP 1 Selecteert de
Derby
- en bewegend juk show
DS 1
Selecteert de Derby- en automatische stroboscoopshow
DL 1 Selecteert de Derby- en automatische lasershow
P+SP 1 Selecteert de Par- en bewegend juk show
PS 1 Selecteert de Par- en stroboscoopshow
PL 1 Selecteert de Par- en automatische lasershow
PD 1 Selecteert de Par- en automatische Derby-show
PS+SP 1
Selecteert de Par-, stroboscoop- en bewegend juk show
PL+SP 1 Selecteert de Par-, laser- en
bewegend juk show
PLS 1 Selecteert de Par-, laser- en stroboscoopshow
PD+SP 1 Selecteert de Par-, Derby- en
bewegend juk show
PDS 1 Selecteert de Par-, Derby- en stroboscoop
PDL 1 Selecteert de Par-, Derby- en lasershow
DLS+SP 1Selecteert de Derby-, laser-,
stroboscoop-
en
bewegend juk show
PLS+SP 1Selecteert de Par-, laser-,
stroboscoop-
en
bewegend
juk show
PDS+SP 1Selecteert de Par-, Derby-,
stroboscoop-
en
bewegend
juk show
PDL+SP 1
Selecteert de Par-, Derby-, laser- en bewegend juk show
PDLS 1
Selecteert de Par-, Derby-, laser- en stroboscoopshow
Speed 0–99 Programmasnelheid
Pagina 118
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
SOUND Mode
Mix Selecteert de show met gemengd geluidseffect
Spots Stelt bewegend juk in naar de geluidsmodus
Strobe Stelt stroboscopen in naar de geluidsmodus
Laser Stelt laser in naar de geluidsmodus
Derby
Stelt Derby in naar de geluidsmodus
Par
Stelt
Pars
in naar de geluidsmodus
S+SP
Stelt stroboscopen en bewegend juk in naar de
geluidsmodus
L+SP
Stelt
laser
en bewegend juk in naar de geluidsmodus
LS
Stelt
laser
en
stroboscopen
in naar de geluidsmodus
D+SP
Stelt
Derby
en bewegend juk in naar de geluidsmodus
DS
Stelt
Derby
en
stroboscopen
in naar de geluidsmodus
DL
Stelt
Derby
en
laser
in naar de geluidsmodus
P+SP
Stelt
Pars
en bewegend juk in naar de geluidsmodus
PS Stelt Pars en stroboscopen in naar de geluidsmodus
PL Stelt Pars en laser in naar de geluidsmodus
PD
Stelt Pars en Derby's in naar de geluidsmodus
PS+SP
Stelt Par's,
stroboscopen
en bewegend juk in naar de
geluidsmodus
PL+SP
Stelt Par's, laser en bewegend juk in naar de
geluidsmodus
PLS
Stelt Par's, laser en stroboscopen in naar de
geluidsmodus
PD+SP
Stelt Par's,
Derby's
en bewegend juk in naar de
geluidsmodus
PDS
Stelt Par's,
Derby's
en stroboscopen in naar de
geluidsmodus
PDL
Stelt Par's,
Derby's
en laser in naar de geluidsmodus
DLS+SP
Stelt
Derby's,
laser, stroboscopen en bewegend juk in
naar de geluidsmodus
PLS+SP
Stelt Par's
,
laser, stroboscopen en bewegend juk in
naar de geluidsmodus
PDS+SP
Stelt Par's
, Derby's
, stroboscopen en bewegend juk in
naar de geluidsmodus
PDL+SP
Stelt Par's
, Derby's
, laser en bewegend juk in naar de
geluidsmodus
PDLS
Stelt Par's
, Derby's
, laser en stroboscopen in naar de
geluidsmodus
Sensitivity 0–99 Stelt de gevoeligheid in van de geluidsmodus
DMX DMX
3CH
Selecteer het DMX-kanaal17CH
35CH
Address 001–510 Selecteert het DMX-startadres
Slave Slave-modus
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
Pagina 119
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
Configuratie (zelfstandig)
Plaatst het product in een van de zelfstandige modi om te bedienen zonder een DMX-regelaar.
Automatic Mode
Volg onderstaande instructies om de GigBAR MOVE in de automatische modus te laten lopen:
1. Druk op <MENU> om het hoofdmenu op het display weer te geven.
2. Gebruik <UP> of <DOWN> totdat AUTO is geselecteerd.
3. Druk op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> of <DOWN> om Mode te selecteren.
5. Druk op <ENTER>.
6. Gebruik <UP> of <DOWN> om te kiezen uit de Auto Program-opties: Mix, Spots, Strobe, Laser,
Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP,
PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, of PDLS.
7. Druk op <ENTER>.
8. Gebruik <UP> of <DOWN> om Speed te selecteren.
9. Druk op <ENTER>.
10. Gebruik <UP> of <DOWN> om de automatische programmasnelheid te verhogen of verlagen van
099.
11. Druk op <ENTER>.
Geluidsactieve modus
Om de GigBAR MOVE in de geluidsactieve modus te laten lopen, doet u het volgende:
1. Druk op <MENU> om het hoofdmenu op het display weer te geven.
2. Gebruik <UP> of <DOWN> totdat SOUND is geselecteerd.
3. Druk op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> of <DOWN> om Mode te selecteren.
5. Druk op <ENTER>.
6. Gebruik <UP> of <DOWN> om te kiezen uit de Auto Program-opties: Mix, Spots, Strobe, Laser,
Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP, PL+SP, PLS, PD+SP,
PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, of PDLS.
7. Druk op <ENTER>.
8. Gebruik <UP> of <DOWN> om Sensitivity te selecteren.
9. Druk op <ENTER>.
10. Gebruik <UP> of <DOWN> om de automatische programmasnelheid te verhogen of verlagen van
099.
11. Druk op <ENTER>.
SYS
IR ON Schakelt infrarood in of uit
OFF
FOOT ON Schakelt het voetpedaal in of uit
OFF
PanReverse ON Pan reverse activeren / deactiveren
OFF
TiltReverse ON Kantel achteruit in- / uitschakelen
OFF
RESET NO Herstellen naar de fabrieksstandaard
YES
Sluit nooit een product, die in een zelfstandige modus werkt, aan op een DMX-rij die is
verbonden aan een DMX-regelaar. Producten in zelfstandige modus kunnen DMX-signalen
verzenden die de DMX-signalen van de regelaar verstoren.
Het product reageert alleen op lage frequenties van de muziek (lage bas en drums).
De laser verduistert in de geluidsactieve modus na 3 seconden stilte of geluid onder de
gevoeligheidsinstelling.
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
Pagina 120
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Configuratie (DMX)
De GigBAR MOVE werkt met een DMX-regelaar. Informatie over DMX staat in het DMX-basishandboek
van CHAUVET, dat beschikbaar is op de website van Chauvet onder http://www.chauvetlighting.com/
downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Startadres
Bij het selecteren van een startend DMX-adres, moet u altijd denken aan het aantal DMX-kanalen die de
geselecteerde DMX-modus gebruikt. Als u een startadres gebruikt dat te hoog is, kunt u toegang aan
enkele productkanalen beperken.
De GigBAR MOVE gebruikt tot 9 DMX-kanalen, wat bepaalt dat het hoogst configureerbare adres 478 is.
Als u niet bekend bent met het DMX-protocol, download dat de DMX-primer van www.chauvetdj.com.
Om het startadres te selecteren doet u het volgende:
1. Druk op <MENU> om het hoofdmenu op het display te bekijken.
2. Gebruik <UP> of <DOWN> totdat DMX is geselecteerd.
3. Druk op <ENTER>.
4. Druk opnieuw op <ENTER>.
5. Gebruik <UP> of <DOWN> om het DMX-kanaal te selecteren: 3CH, 17CH of 35CH.
6. Druk op <ENTER>.
7. Gebruik <UP> of <DOWN> om Address te selecteren.
8. Druk op <ENTER>.
9. Gebruik <UP> of <DOWN> om het startadres te verhogen of te verlagen.
10. Druk op <ENTER>.
Pagina 121
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
DMX-kanaaltoewijzingen en waarden
35-kanaals
Channel Function Value Percent/Setting
1
Par 1-bediening
000 255 Rood, 0–100%
2 000 255 Groen, 0–100%
3 000 255 Blauw, 0–100%
4 000 255 UV, 0–100%
5Par 1-
stroboscoopfrequentie
000 127 RGB 0–100% (gebaseerd op CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel
240 249 Stroboscoop naar geluid
250 255 RGB 100%
6
Par 2-bediening
000 255 Rood, 0–100%
7 000 255 Groen, 0–100%
8 000 255 Blauw, 0–100%
9 000 255 UV, 0–100%
10 Par 2-
stroboscoopfrequentie
000 127 RGB 0–100% (gebaseerd op CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel
240 249 Stroboscoop naar geluid
250 255 RGB 100%
11 Derby 1-bediening
000 024 Verduistering
025 049 Rood
050 074 Groen
075 099 Blauw
100 124 Rood + groen
125 149 Rood + blauw
150 174 Groen + blauw
175 199 Rood + Groen + Blauw
200 224 Automatisch (alleen enkele kleuren)
225 255 Automatisch (twee kleuren tegelijkertijd)
12 Derby 1-
stroboscoopfrequentie
000 009 Geen functie
010 239 Stroboscoop, langzaam tot snel
240 255 Stroboscoop naar geluid
13 Derby 1-rotatie
000 004 Geen functie
005 127 Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128 133 Geen functie
134 255 Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
Pagina 122
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
14 Derby 2-bediening
000 024 Verduistering
025 049 Rood
050 074 Groen
075 099 Blauw
100 124 Rood + groen
125 149 Rood + blauw
150 174 Groen + blauw
175 199 Rood + Groen + Blauw
200 224 Automatisch (alleen enkele kleuren)
225 255 Automatisch (twee kleuren tegelijkertijd)
15 Derby 2-
stroboscoopfrequentie
000 009 Geen functie
010 239 Stroboscoop, langzaam tot snel
240 255 Stroboscoop naar geluid
16 Derby 1-rotatie
000 004 Geen functie
005 127 Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128 133 Geen functie
134 255 Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
17 Laser Kleur
000 039 Verduistering
040 079 Rood op
080 119 Groen op
120 159 Rood + Groen op
160 199 Groen op + rood Stroboscoop
200 239 Rood op + Groen Stroboscoop
240 255 Rood + groen (afwisselend stroboscoop)
18 Laserstroboscoop-
frequentie
000 009 Geen functie
010 239 langzaam tot snel-stroboscoop
240 255 Stroboscoop tot geluid
19 Laserpatroon
000 004 Geen functie
005 127 Met de klok mee roteren
128 133 Geen functie
134 255 Tegen de klok in roteren
20 Stroboscooppatronen
000 009 Verduistering
010 029 Automatisch programma 1
030 049 Automatisch programma 2
050 069 Automatisch programma 3
070 089 Automatisch programma 4
090 109 Automatisch programma 5
110 129 Automatisch programma 6
130 149 Automatisch programma 7
150 169 Automatisch programma 8
170 189 Automatisch programma 9
190 209 langzaam tot snel-stroboscoop
210 255 Stroboscoop tot geluid
Channel Function Value Percent/Setting
Pagina 123
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
21 Stroboscoopdim Wit 000 255 Wit LED-dimmer Kanalen 21 en 22 kan
niet worden gebruikt
tegelijkertijd
22 Stroboscoopdim UV 000 255 UV LED-dimmer
23 Stroboscoopsnelheid 000 255 Snelheid (langzaam tot snel)
24
Bewegend juk 1-bediening
000 255 Zwenken
25 000 255 Kantelen
26 000 255 Dimmer
27 000 255 Stroboscoop snelheid
28 Bewegend juk 1
Kleurenwiel
000 031 Kleur 1
032 063 Kleur 2
064 095 Kleur 3
096 127 Kleur 4
128 159 Kleur 5
160 191 Kleur 6
192 223 Kleur 7
224 255 Kleur 8
29 Bewegend juk 1 Gobowiel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
30
Bewegend juk 2-bediening
000 255 Zwenken
31 000 255 Kantelen
32 000 255 Dimmer
33 000 255 Stroboscoop snelheid
34 Bewegend juk 2
Kleurenwiel
000 031 Kleur 1
032 063 Kleur 2
064 095 Kleur 3
096 127 Kleur 4
128 159 Kleur 5
160 191 Kleur 6
192 223 Kleur 7
224 255 Kleur 8
35 Bewegend juk 2 Gobowiel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Channel Function Value Percent/Setting
Pagina 124
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
17-kanaals
Channel Function Value Percent/Setting
1
Pars en Derby-kleur
000 255 Rood 0–100%
2000 255 Groen 0–100%
3000 255 Blauw 0–100%
4000 255 UV 0–100%
5Pars en Derby-
stroboscoopbedieningsele
menten
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Stroboscoopfrequentie
240 249 Geluidstroboscoop
250 255 Volledig aan
6 Derby motorrotatie
000 004 Geen functie
005 127 Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128 133 Geen functie
134 255 Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
7Rood laserbedienings-
elementen
000 004 Verduistering van rood laser
005 054 Rood laser aan
055 255
Stroboscoopfrequentie rood laser, langzaam tot snel
8Groene laserbedienings-
elementen
000 004 Verduistering van groene laser
005 054 Groene laser aan
055 255 Stroboscoopfrequentie groene laser, langzaam
tot snel
9Bewegingssnelheid van de
laser
000 004 Geen functie
005 127 Rotatie met de klok mee, langzaam tot snel
128 133 Geen functie
134 255 Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel
10 Witte Stroboscoopsnelheid 000 054 Witte 0–100% Kanalen 10 en 11 kan
niet worden gebruikt
tegelijkertijd
055 255 Witte, langzaam tot snel
11 UV Stroboscoopsnelheid 000 054 UV 0–100%
055 255 UV, langzaam tot snel
12
Bewegend juks-bediening
000 255 Zwenken
13 000 255 Kantelen
14 000 255 Dimmer
15 000 255 Stroboscoop snelheid
16 Bewegend juks Kleurenwiel
000 031 Kleur 1
032 063 Kleur 2
064 095 Kleur 3
096 127 Kleur 4
128 159 Kleur 5
160 191 Kleur 6
192 223 Kleur 7
224 255 Kleur 8
17 Bewegend juks Gobowiel
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223 Gobo 7
224 255 Gobo 8
Pagina 125
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
3-kanaals
Channel Function Value Percent/Setting
1 Automatische programma’s
000 009 Geen functie
010 119
Automatisch gemengde modus 1, langzaam tot snel
120 229
Automatisch gemengde modus 2, langzaam tot snel
230 234 Geluidsgemengde modus 1
235 239 Geluidsgemengde modus 2
240 255
Instelling tonen wanneer kanalen 2 en 3
geactiveerd zijn
2Werking
000 009 Geen functie
010 019
Par’s + Derby's + laser + stroboscopen
020 029
Par’s + Derby's + laser +
Bewegend juks
030 039
Par’s
+
Derby's
+
stroboscopen
+
Bewegend juks
040 049
Par’s
+
laser
+
stroboscopen
+
Bewegend juks
050 059
Derby's
+
laser
+
stroboscopen
+
Bewegend juks
060 069
Par’s + Derby's + laser
070 079
Par’s + Derby's + stroboscopen
080 089
Par’s + Derby's +
Bewegend juks
090 099
Par’s + laser + stroboscopen
100 109
Par’s + laser +
Bewegend juks
110 119
Par’s + stroboscopen +
Bewegend juks
120 129
Par’s
en
Derby's
130 139
Par’s
en
laser
140 149
Par’s
en
stroboscopen
150 159
Par’s
en Bewegend juks
160 169
Derby's
en
laser
170 179
Derby's
en
stroboscopen
180 189
Derby's
en Bewegend juks
190 199
Laser
en
stroboscopen
200 209
Laser
en Bewegend juks
210 219
S
troboscopen
en Bewegend juks
220 226 ALLEEN Par's aan
227 233 ALLEEN Derby's aan
234 240 ALLEEN laser aan
241 247 ALLEEN stroboscopen aan
248 255 ALLEEN Bewegend juks aan
3 Automatische snelheid
000 249 Snelheid, langzaam tot snel (stelt automatisch
programma in CH2 in)
250 255
Snelheid, langzaam tot snel (stelt geluidsprogramma
in op CH2)
Pagina 126
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Bediening van de voetschakelaar
De meegeleverde draadloze voetschakelaar biedt snelle toegang tot vooringestelde kleuren,
kleurwisselingsprogramma's en geluidsactivering door de microfoon van GigBAR MOVE.
Om de voetschakelaar te gebruiken:
1. Sluit de GigBAR MOVE aan op de stroom.
2. Druk op <MENU> op de GigBAR MOVE totdat SYS op het
display verschijnt en druk op <ENTER>.
3. Gebruik <UP> of <DOWN> om FOOT te selecteren en druk op
<ENTER>.
4. Gebruik <UP> of <DOWN> om ON te selecteren en druk
vervolgens op <ENTER>.
5. Gebruik de onderstaande tabel om de gewenste functie te
activeren.
Pedal Action Functions
1
(Auto)
Tik op het pedaal om te activeren en
tik daarna om te navigeren naar de
gewenste functie
Automatische programma
2
(Geluid) Houd ingedrukt Geluidsactieve programma
3
(Kleur) Tik Doorloopt kleuren
(ALLEEN Pars en Derby’s)
4
(Verduistering) Tik Verduistering aan of uit
De GigBAR MOVE-voetschakelaar werkt goed in elke modus, met een maximale
ongehinderde afstand van 30,5 m. U moet ir op de GigBAR MOVE inschakelen, Kies een
kanaal, en navigeer naar de Auto-modus voordat u de voetschakelaar gebruikt.
Pagina 127
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Werking
Werking IRC-6 (infrarood afstandsbediening 6)
De GigBAR MOVE kan worden bediend met de CHAUVET IRC-6. Volg de onderstaande instructies om IR
draadloze bediening in te schakelen.
1. Sluit de GigBAR MOVE aan op de stroom.
2. Druk op <MENU> op de GigBAR MOVE totdat SYS op het display verschijnt en druk op
<ENTER>.
3. Gebruik <UP> of <DOWN> om IR te selecteren en druk op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> of <DOWN> om ON te selecteren en druk vervolgens op <ENTER>.
5. Gebruik de onderstaande tabel om de gewenste functie te activeren.
IRC-6 Operation
Automatische modus
De automatische modus zorgt ervoor dat u de automatische programma's op het
product kunt uitvoeren.
Om de automatische modus in te schakelen:
1. Houd <AUTO> ingedrukt op de IRC-6.
2. Druk op <+> of <–> om te kiezen tussen de verschillende automatische
programma's.
De automatische programmasnelheid aanpassen met de IRC-6:
1. Houd <SPEED> ingedrukt op de IRC-6.
2. Druk op <+> of <–> om de snelheid van het programma te verhogen of te
verlagen.
Geluidsactieve modus
De geluidsactieve modus zorgt ervoor dat het product op de muziek reageert:
1. Houd <SOUND> ingedrukt op de IRC-6.
2. Druk op <+> of <–> om een geluidsactief programma te selecteren.
Om de geluidsgevoeligheid aan te passen:
1. Houd <SENSITIVITY> ingedrukt op de IRC-6.
2. Druk op <+> of <–> om de gevoeligheid te verhogen of te verlagen.
Handmatige kleurregeling
Een specifieke kleur voor de Pars en Derby's met de IRC-6:
Druk op een willekeurig cijfer tussen <0><9> om uw kleur te kiezen.
Om het RGB-percentage handmatig te regelen:
1. Druk op <R> (rood), <G> (groen), <B> (blauw), <A> (oranje), <UV> (UV) of
<W> (wit) om uw kleur te kiezen.
2. Druk op <+> of <–> om het percentage van elke kleur te verhogen of te
verlagen.
Verduistering
Om de lampen te verduisteren:
•Druk op <BLACK OUT> op de IRC-6.
OPMERKING: De IRC-6 reageert niet op ingangen wanneer Black Out is
geactiveerd. Als het product niet reageert wanneer een knop wordt ingedrukt, drukt
u op <BLACK OUT>. Black Out is mogelijk geactiveerd.
BLACK
OUT AUTO SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%MANUAL FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Pagina 128
Werking
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Master/Slave-modus
De Master/Slave-modus zorgt ervoor dat een enkel GigBAR MOVE-product (de “master”) de acties regelt
van een of meer GigBAR MOVE-producten (de “slaves”) zonder de behoefte aan een DMX-regelaar. Het
masterproduct wordt ingesteld voor gebruik in zelfstandige modus, terwijl de slaveproducten worden
ingesteld voor gebruik in Slave-modus. Na instelling en aansluiting zullen de slaveproducten in harmonie
met het masterproduct werken.
Configureer de producten zoals hieronder is aangegeven.
Slaveproducten:
1. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat SLAVE knippert op het display.
2. Druk op <ENTER>.
3. Sluit de DMX-ingang van het eerste slaveproduct aan op de DMX-uitgang van het masterproduct.
4. Sluit de DMX-ingang van de volgende slaveproducten aan op de DMX-uitgang van het vorige
slaveproduct.
5. Voltooi het instellen en aansluiten van alle slaveproducten.
Masterproduct:
1. Stel het masterproduct in om te werken in zelfstandige modus.
2. Maak het masterproduct het eerste product in de DMX-keten.
Configureer alle slaveproducten vóór het aansluiten van de master op de seriële keten.
De display op de slaves zal blijven knipperen totdat de slaves een DMX-signaal
ontvangen van de master.
Sluit nooit een DMX-controller aan op een DMX-rij die is geconfigureerd voor Master/
Slave functie, omdat de regelaar de signalen van de master kan verstoren.
Sluit niet meer dan 7 slaves aan op de master.
Pagina 129
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Onderhoud
5. Onderhoud
Productonderhoud
De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan leiden
tot een lagere levensduur en/of mechanische slijtage van de lichtbron. Om optimale prestaties te
behouden en slijtage te minimaliseren moeten uw verlichtingsproducten ten minste tweemaal per maand
gereinigd worden. Let er echter op dat het gebruik en omgevingsomstandigheden ook factoren zijn voor
het verhogen van de schoonmaakfrequentie.
Volg onderstaande instructies om het product te reinigen:
1. Haal het apparaat van de stroom.
2. Wacht totdat het product op kamertemperatuur is.
3. Gebruik een stofzuiger (of droge perslucht) en een zachte borstel om opgehoopt stof van de
externe oppervlakken en ventilatiegaten te verwijderen.
4. Reinig alle transparante oppervlakken met een milde zeepoplossing, ammoniumvrije glasreiniger
of isopropylalcohol.
5. Pas de schoonmaakoplossing direct toe op een zachte, pluisvrije katoenen doek of een
brillendoekje.
6. Veeg vuil of roet voorzichtig naar de buitenrand van het transparante oppervlak.
7. Poets de transparante oppervlakken voorzichtig totdat het vrij is van waas en pluisjes.
Droog de transparante oppervlakken altijd zorgvuldig na het reinigen.
Pagina 130
Technische Specificaties
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
6. Technische Specificaties
Afmetingen en gewicht
Let op: Afmetingen in inches zijn afgerond.
Vermogen
Lightbron (Laser)
Lightbron (Derby)
Lightbron (Pars)
Lightbron (Stroboscoop)
Lightbron (Bewegend juk)
Lengte Breedte Hoogte Gewicht
1100 mm (43 in) 144 mm (5,7 in) 449 mm (17,7 in) 10,7 kg (23,4 lb)
Ingangsspanning Bereik Spanningsselectie
Schakeling (intern) 100–240 VAC, 50/60 Hz Automatisch wisselend bereik
Parameter 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Verbruik 81 W 79 W
Bedrijfstroom 1,1 A 0,6 A
Power linking stroomsterkte
(producten) 8 A (7 producten) 8 A (12 producten)
Zekering T 3,15 A, 250 V T 3,15 A, 250 V
Stroom I/O VS/wereldwijd VK/Europa
Stroomingangsstekker IEC IEC
Stroomuitgangsstekker Edison IEC
Stroomsnoerstekker Edison (VS) Lokale stekker
Type Vermogen Golflengte
Laser (rood) 100 mW 650 nm
Laser (groen) 30 mW 532 nm
Type Kleur Aantal Vermogen Stroomsterkte Levensduur
LED RGB 6 5 W 1.6 A 50.000 uur
Type Kleur Aantal Vermogen Stroomsterkte Levensduur
LED RGB + UV 6 3.5 W 1 A 50.000 uur
Type Kleur Aantal Vermogen Stroomsterkte Levensduur
LED Wit + UV 4 5 W 1.5 A 50.000 uur
Type Kleur Aantal Vermogen Stroomsterkte Levensduur
LED Wit 1 10 W 2.25 A 50.000 uur
Pagina 131
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Technische Specificaties
Photometrics
Thermaal
DMX
Bestellen
Dekkingsbereik
(Derby) Dekkingsbereik
(Laser) Veldstralingshoek
(Pars) Veldstralingshoek
(stroboscoop)
131° 93° 30° 1
Stralingshoek
(
Bewegend juk
)
Stralingshoek (Pars) Stralingshoek
(Stroboscoop)
11° 19° 8°
Verlichting @ 2 m (Pars)
Verlichting @ 2 m (Bewegend juk)
Verlichting @ 2 m (Stroboscoop)
1205 lux (per kop) 1056 lux (per kop) 86 lux (per zone)
Pan en kantel Stroboscoop-frequentie
540° / 180° 0–20 Hz
Laser minimum externe temp. Laser maximale externe temp. Koelsysteem
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convectie
I/O-stekker Kanaalbereik
3-pin XLR 3, 17, of 35
Productnaam Artikelcode UPC-code
GigBAR MOVE 10051675 781462220235
GigBAR MOVE WHT 10051865 781462222130
Pagina 132
Retouren
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Retouren
Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren:
Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt.
Als u zich in Verenigd Koninkrijk en Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe Ltd.
Als u zich in Benelux bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe BVBA.
Als u zich in Frankrijk bevindt, neem dan contact op met Chauvet France.
Als u zich in Duitsland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Germany.
Als u zich in Mexico bevindt, neem dan contact op met Chauvet Mexico.
Als u zich in een ander land bevindt, neem dan GEEN contact op met Chauvet. Neem in plaats
daarvan contact op met uw plaatselijke distributeur. Zie www.chauvetdj.com voor distributeurs
buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico.
Bel de corresponderende technische afdeling van Chauvet en vraag om een retouropdrachtformulier
(RMA)-nummer vóór het verzenden van het product. Zorg dat u het modelnummer, serienummer en een
korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt.
Om een serviceaanvraag online in te dienen, ga naar www.chauvetdj.com/service-request.
Stuur het product gefrankeerd, in zijn originele doos en met zijn originele verpakking en accessoires.
Chauvet geeft geen telefoon-tags.
Label het pakket duidelijk met het RMA-nummer. Chauvet weigert producten die worden geretourneerd
zonder een RMA-nummer.
Vóór het verzenden van het product moet u de volgende informatie duidelijk op een stuk papier schrijven
en het binnen de doos plaatsen:
Uw naam:
Uw adres:
Uw telefoonnummer
• RMA-nummer
Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade die resulteert uit onvoldoende
verpakking is uw verantwoordelijkheid. FedEx-verpakking of dubbele dozen worden aanbevolen.
Als u zich buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of
Mexico bevindt, neem dan contact op met uw geregistreerde distributeur en volg hun
instructies over het retourneren van Chauvet-producten naar hen. Ga naar onze website
www.chauvetdj.com voor contactinformatie.
Schrijf het RMA-nummer op een voldoende bevestigd etiket. Schrijf het RMA-nummer
NIET direct op de doos.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde product(en) naar eigen
inzicht te repareren of te vervangen.
Pagina 133
GigBAR MOVE Gebruikershandleiding Rev. 4
Neem contact Op
Neem contact Op
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact
opnemen met de distributeur. Volg hun instructies om support aan te vragen of om een product te
retourneren. Ga naar onze website voor contactinformatie.
Algemene Informatie Technische support
Chauvet wereldwijde hoofdkwartier
Adres: 5200 NW 108th Ave. Bandopname: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Bandopname: (954) 577-4455 E-mail: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Tolvrij: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Adres: Unit 1C E-mail: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Bandopname: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Adres: Stokstraat 18 E-mail: BNLtec[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Bandopname: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Adres: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin E-mail: [email protected]
France Website: www.chauvetdj.eu
Bandopname: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Adres: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen E-mail: [email protected]
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Bandopname: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Adres: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Ingang door Calle 2) E-mail: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Bandopname: +52 (728) 690-2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

CHAUVET DJ GigBAR Move Handleiding

Categorie
Schijnwerpers
Type
Handleiding