LIVARNO 359850 de handleiding

Type
de handleiding
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM / ARTIFICIAL
CHRISTMAS TREE / SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE
Operation and safety notes
SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KUNST-KERSTBOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
UMELÝ VIANOČNÝ STROMČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UMĚLÝ VÁNOČNÍ STROMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CHOINKA SZTUCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 366398_2101
IAN 359850_2101
ÁRBOL ARTIFICIAL DE NAVIDAD
Instrucciones de utilización y de seguridad
KUNSTIGT JULETRÆ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 8
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 18
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 24
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 27
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 30
A B
D
E
1 4 5 62 3
5
C
4
3
2
1
5
2 x3 x
6
2
5 DE/AT/CH
Künstlicher Weihnachtsbaum
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
weihnachtliche Raumdekoration für den privaten
Innenbereich. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Produktes führen. Für aus be-
stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q Teilebeschreibung
1 unteres Teil
2 mittleres Teil
3 Baumkrone
4 Flügelschraube
5 Ständer
6 Abdeckkappe
Q Technische Daten
Größe: HG06641A / HG06641B:
ca. 180 cm x 110 cm (H x Ø)
HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (H x Ø)
Material: Metall, PVC
Q Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 unteres Teil
1 mittleres Teil
1 Baumkrone
3 Flügelschrauben
1 Ständer
2 Abdeckkappen
1 Montage- und Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt
fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
J Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile. Diese
können lebensgefährlich sein, wenn sie verschluckt
oder eingeatmet werden.
J Halten Sie Kinder während der Montage des
Produkts vom Aufbauort fern.
J Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß.
J Achtung! Von Feuer fernhalten. Stellen Sie
das Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder
anderen Wärmequellen wie Heizkörpern und
anderen wärmeerzeugenden Geräten auf.
J Nicht mit brennenden Kerzen verwenden!
J Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
J Stellen Sie das Produkt nur auf einem waage-
rechten und ebenen Untergrund auf. Ansonsten
könnte das Produkt umkippen.
J Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich.
Im Außenbereich kann das Produkt durch einen
Windstoß umkippen.
V1.0
6 DE/AT/CH
Q Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Klappen Sie die Beine des Ständers 5 in einem
Winkel von 90° zueinander aus und schrauben
Sie die Flügelschrauben 4 lose in die dafür
vorgesehenen Bohrlöcher (siehe Abb. A).
Entfernen Sie die Abdeckkappe
6
(siehe Abb. B).
Platzieren Sie den unteren Teil 1 im Ständer 5
und ziehen Sie die Flügelschrauben 4 fest an.
Setzen Sie dann den mittleren Teil 2 in die
dafür vorgesehene Öffnung des unteren Teils 1.
Setzen Sie die Baumkrone 3 in die dafür
vorgesehene Öffnung des mittleren Teils 2
(siehe Abb. C).
Bringen Sie alle Zweige in die gewünschte
Anordnung (siehe Abb. D).
Stellen Sie sicher, dass der Ständer 5 auf einer
ebenen Fläche steht und die Flügelschrauben 4
fest angezogen sind, damit das Produkt fest fixiert
ist.
Sie können den Baum nun schmücken (siehe
Abb. E).
Q Reinigung und Pflege
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur mit
einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.
Q Lagerung
Entfernen Sie den gesamten Baumschmuck.
Um das Produkt zu demontieren, befolgen Sie
die Schritte aus dem Kapitel „Montage“ in um-
gekehrter Reihenfolge.
Lagern Sie alle Teile in der Verpackung.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen,
trockenen Ort.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
7 DE/AT/CH
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle-
ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
8 GB/IE
Artificial Christmas Tree
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Q
Proper use
This product is a Christmas decoration intended for
use indoors in private households. Any other use or
modifying the product is prohibited and can result
in injuries and/or damage to the product. The man-
ufacturer assumes no liability for damages resulting
from improper use. This product is not intended for
commercial use.
Q Description of the parts
1 Bottom section
2 Middle section
3 Tree top
4 Wing bolt
5 Stand
6 Cover cap
Q Technical data
Dimensions: HG06641A / HG06641B:
approx. 180 cm x 110 cm (h x Ø)
HG06723: approx. 210 cm x
120 cm (h x Ø)
Material: Metal, PVC
Q Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the scope
of delivery to ensure that it is complete and that the
product and all parts are in good condition. Do not
assemble the product if any of the included items
listed below are missing.
1 Bottom section
1 Middle section
1 Tree top
3 Wing bolts
1 Stand
2 Cover caps
1 Assembly and safety instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO
USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE!
J Never leave chil-
dren unattended with the packaging
material. Suffocation hazard. Keep
children away from the product. This product is
not a toy!
J The scope of delivery contains some small parts.
They could pose a lethal hazard if they are
swallowed or inhaled.
J Keep children away from the work area when
the product is being assembled.
J Dispose of packaging material properly.
J Attention! Keep away from fire. Do not place
the product near fires or other heat sources such
as radiators or other devices which produce
heat.
J Do not use lit candles to decorate the tree!
J The product is not a climbing frame or toy!
J Place the product on a flat, level surface. Other-
wise, the product could tip over.
J Only use the product indoors. If placed out-
doors, a gust of wind could cause the product
to tip over.
9 GB/IE
Assembly
Note: Remove all packaging material from the
product.
Fold out the supporting legs of the tree stand 5
at a 90°angle to each other and screw the wing
bolts 4 loosely into the drill holes provided
for this purpose (see Fig. A).
Remove the cover cap 6 (see Fig. B)
Place the bottom section 1 in the tree stand 5
and tighten the wing bolts 4.
Then, place the middle section 2 in the open-
ing of the bottom section 1.
Insert the tree top 3 into the opening of the
middle section 2 (see Fig. C).
Arrange all branches to your preferred display
(see Fig. D).
Double check that the stand 5 is placed on a
flat level surface, and the tightness of the wing
bolts 4, so the product is securely fixed in
position.
Now you can decorate the tree (see Fig E).
Q Cleaning and care
Never use harsh cleaning products to clean the
tree. Instead, wipe it clean using a dry cloth.
Q Storing
Remove all decorations from the tree.
To disassemble the product, follow the instruc-
tions in the “Assembly” chapter in reverse order.
Store all parts in the packaging.
Store the product in a cool, dry place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
10 GB/IE
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
11 FR/BE
Sapin de Noël artificiel
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Q
Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Ce produit est une décoration de Noël destinée à
une utilisation privée dans une pièce intérieure. Une
autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une
modification du produit n‘est pas autorisée et peut
mener à des blessures et / ou à un endommagement
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d‘une utilisation non
conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisa-
tion commerciale.
Q Description des pièces
1 Élément inférieur
2 Élément intermédiaire
3 Cime d’arbre
4 Vis papillon
5 Support
6 Cache
Q Caractéristiques techniques
Dimension : HG06641A / HG06641B :
env. 180 cm x 110 cm (H x Ø)
HG06723 : env. 210 cm x 120 cm
(H x Ø)
Matériau : métal, PVC
Q Contenu de la livraison
Après avoir déballé le contenu de livraison, contrôlez
immédiatement son intégralité ainsi que l‘état irrépro-
chable du produit et de toutes ses pièces. Ne jamais
assembler le produit si le contenu de la livraison
n‘est pas au complet.
1 élément inférieur
1 élément intermédiaire
1 cime d‘arbre
3 vis papillon
1 support
2 caches
1 instruction de montage et consignes de sécurité
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT
UTILISATION! LE MODE D‘EMPLOI EST À
CONSERVER SOIGNEUSEMENT !
J Ne lais-
sez jamais les enfants avec le maté-
riel d‘emballage sans surveillance.
Risque d‘asphyxie. Tenez les enfants à l‘écart
du produit. Ce produit n’est pas un jouet !
J Le contenu livré comporte certaines pièces
de petite taille. Celles-ci peuvent présenter un
danger de mort lorsqu‘elles sont avalées ou
inhalées.
J Lors du montage du produit, les enfants doivent
toujours être tenus à l’écart du lieu d‘installation.
J Jetez les matériaux d‘emballage de manière
appropriée.
J Attention ! Tenir le produit à l‘écart du feu. Ne
placez pas le produit à proximité de feux ou
autres sources de chaleur, telles que des radia-
teurs et autres dispositifs émettant de la chaleur.
J Ne pas utiliser avec des bougies allumées !
J Le produit n‘est pas une échelle ni un jouet !
J Placez uniquement le produit sur une surface
de sol plane et horizontale. Le produit pourrait
autrement basculer.
J Utilisez uniquement le produit en intérieur. En
extérieur, le produit peut basculer à cause
d‘une rafale de vent.
12 FR/BE
Q Montage
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des maté-
riaux composant l‘emballage du produit.
Dépliez chaque pied du support 5 à un angle
de 90°, et vissez légèrement les vis papillon 4
dans les trous prévus à cet effet (voir Fig. A).
Retirer le cache 6 (voir Fig. B).
Placez l’élément inférieur 1 dans le support
5 et serrez fermement les vis papillon 4.
Placez l’élément intermédiaire 2 dans le trou
prévu à cet effet de l’élément inférieur 1.
Placez la cime d’arbre 3 dans le trou prévu à
cet effet de l’élément intermédiaire 2 (voir
Fig. C).
Placez toutes les branches dans la disposition
voulue (voir Fig. D).
Assurez-vous que le support 5 repose sur une
surface plane et que les vis papillon 4 sont
bien serrées, ceci afin de garantir une bonne
fixation du produit.
Vous pouvez à présent décorer l’arbre (voir
Fig. E).
Q Nettoyage et entretien
Ne jamais nettoyer le produit avec des produits
nettoyants agressifs ; essuyer uniquement le
produit avec soin, en vous servant d‘un chiffon
de nettoyage sec.
Q Rangement
Retirez toutes les décorations de l‘arbre.
Effectuez le démontage du produit dans l‘ordre
inverse des instructions au chapitre « Montage ».
Entreposez tous les éléments dans l‘emballage.
Entreposez le produit dans un endroit sec et
frais.
Q Mise au rebut
L‘emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
13 FR/BE
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa li-
vraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto-
collant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro-
duit considéré comme défectueux au service clien-
tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du
défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
14 FR/BE
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
15 NL/BE
Kunst-kerstboom
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Q
Correct gebruik
Dit product is een ruimdecoratie voor Kerst voor
privé-doeleinden. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet
toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van
het product voeren. De fabrikant is niet aansprake-
lijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Q
Beschrijving van de
onderdelen
1 Onderste deel
2 Middelste deel
3 Boomtop
4 Stelschroef
5 Standaard
6 Afdekkapje
Q Technische gegevens
Afmeting: HG06641A / HG06641B:
ca. 180 cm x 110 cm (h x Ø)
HG06723: ca. 210 cm x 120 cm
(h x Ø)
Materiaal: metaal, PVC
Q Omvang van de levering
Controleer direct na het uitpakken de omvang van
de levering op volledigheid en op de onberispelijke
staat van het product en alle onderdelen. Monteer
het product in geen geval als de levering niet
compleet is.
1 onderste deel
1 middelste deel
1 boomtop
3 stelschroeven
1 standaard
2 afdekkapjes
1 montagehandleiding en veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS-
AANWIJZING! GEBRUIKSAANWIJZING ALS-
TUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN!
J Laat
kinderen nooit zonder toezicht bij
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de buurt
van het product. Dit product is géén speelgoed!
J Tot de levering behoren ook enkele kleine
onderdelen. Bij inslikken of inhaleren kunnen
deze levensgevaarlijk zijn.
J Houd kinderen tijdens de montage van het
product uit de buurt van de werkplek.
J Voer het verpakkingsmateriaal op correcte
wijze af.
J Opgelet! Uit de buurt van vuur houden. Plaats
het product niet in de buurt van vuur of andere
warmtebronnen zoals radiatoren en andere
warmtegenererende apparaten.
J Niet met brandende kaarsen gebruiken!
J Het product is geen klim- of speeltoestel!
J Plaats het product op een horizontale en vlakke
ondergrond. Anders kan het product kantelen.
J Gebruik het product alleen binnenshuis. Buitens-
huis kan het product kantelen door een wind-
vlaag.
16 NL/BE
Q Montage
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Klap de poten van de standaard 5 in een
hoek van 90° ten opzichte van elkaar uit en
schroef de stelschroeven 4 ietsjes vast in de
daarvoor bestemde boorgaten (zie afb. A).
Verwijder het afdekkapje 6 (zie afb. B).
Zet het onderste deel 1 in de standaard 5
en draai de stelschroeven 4 stevig vast.
Zet dan het middelste deel 2 in de daarvoor
bestemde opening van het onderste deel 1.
Zet de boomtop 3 in de daarvoor bestemde
opening van het middelste deel 2 (zie afb. C).
Breng alle takken in de gewenste positie (zie
afb. D).
Zorg ervoor dat de standaard 5 op een vlakke,
horizontale ondergrond staat en de stelschro-
even 4 stevig zijn vastgezet zodat het product
goed en veilig blijft staan.
U kunt de boom vervolgens versieren (zie afb. E).
Q Reiniging en onderhoud
Nooit met agressieve reinigingsmiddelen reinigen,
alleen met een droog doekje schoon vegen.
Q Opslag
Verwijder alle versieringen.
Om het product te demonteren, volgt u de
stappen uit het onderdeel ‚Montage‘ in omge-
keerde volgorde.
Berg alle onderdelen op in de verpakking.
Bewaar het product op een koele, droge plek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde-
len gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
17 NL/BE
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge-
graveerd, op het titelblad van uw handleiding (links-
onder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-
men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-
ding van de concrete schade alsmede het tijdstip
van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
18 PL
Choinka sztuczna
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten jest bożonarodzeniową dekoracją po-
mieszczeń do zastosowania prywatnego. Użycie
inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia pro-
duktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q Opis części
1 Część dolna
2 Część środkowa
3 Korona drzewa
4 Śruba skrzydełkowa
5 Stojak
6 Zaślepka
Q Dane techniczne
Wymiary: HG06641A / HG06641B:
ok. 180 cm x 110 cm (wys. x Ø)
HG06723: ok. 210 cm x 120 cm
(wys. x Ø)
Materiał: metal, PVC
Q Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio
po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletno-
ści i stanu wszystkich elementów. Nie należy mon-
tować produktu, jeżeli zestaw jest niekompletny.
1 część dolna
1 część środkowa
1 korona drzewa
3 śruby skrzydełkowe
1 stojak
2 zaślepki
1 Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
NALEŻY ZACHOWAĆ!
J Nie pozosta-
wiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania. Niebezpieczeństwo
uduszenia. Produkt należy przechowywać z
dala od dzieci. Produkt nie jest zabawką!
J W komplecie znajdują się drobne elementy.
Mogą one stanowić zagrożenie życia w razie
ich połknięcia przez dzieci lub przedostania
się do ich dróg oddechowych.
J Podczas montażu produktu należy dopilnować,
aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
J Materiał opakowania należy odpowiednio
zutylizować.
J Uwaga! Trzymać z dala od ognia. Produktu
nie stawiać w pobliżu ognia lub innych źródeł
ciepła takich jak grzejniki lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło.
J Nie stosować z palącymi się świecami!
J Produkt nie jest zabawką ani pomocą do wspi-
naczek!
J Produkt stawiać tylko na poziomym i równym
podłożu. W przeciwnym razie produkt może
się przewrócić.
19 PL
J Produktu używać wyłącznie w zamkniętych
pomieszczeniach. Na zewnątrz produkt może
zostać wywrócony przez powiew wiatru.
Q Montaż
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materi
opakowania z produktu.
Rozłożyć nogi stojaka 5 pod kątem 90° i lekko
wkręcić śruby skrzydełkowe 4 w przeznaczone
do tego nawiercone otwory (patrz rys. A).
Usunąć zaślepkę 6 (patrz rys. B).
Umieścić dolną część 1 w stojaku 5 i przy-
kręcić śruby skrzydełkowe 4.
Następnie włożyć część środkową 2 w prze-
widziany do tego otwór części dolnej 1.
Włożyć koronę drzewa 3 w przewidziany do
tego otwór części środkowej 2 (patrz rys. C).
Wszystkie gałązki dopasować do wybranej
pozycji (patrz rys. D).
Upewnić się, że stojak 5 stoi na równej po-
wierzchni i śruby skrzydełkowe 4 są mocno
przykręcone, aby dobrze zamocować produkt.
Teraz można udekorować drzewko (patrz rys. E).
Q Czyszczenie i pielęgnacja
Nigdy nie czyścić ostrymi środkami czyszczą-
cymi, tylko przecierać suchą szmatką.
Q Przechowywanie
Usunąć wszystkie ozdoby choinkowe.
Aby zdemontować produkt, należy postępow
zgodnie z krokami z rozdziału „Montaż“ w
odwrotnej kolejności.
Przechowywać wszystkie części opakowania.
Produkt należy przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio-
sku, prosimy stosować się do następujących wska-
zówek:
20 PL
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
21 CZ
Umělý vánoční stromek
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve-
dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen po-
psaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném
místě. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i
třetí osobě.
Q
Použití ke stanovenému účelu
U tohoto výrobku se jedná o vánoční dekoraci míst-
nosti pro privátní použití ve vnitřních prostorech.
Jiné než zde popsané použití či změna výrobku
není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k
poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé
způsobené jiným použitím než použitím k popsanému
účelu. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Q Popis součástí
1 Dolní díl
2 Střední díl
3 Koruna stromku
4 Křídlový šroub
5 Stojan
6 Krytka
Q Technické údaje
Velikost: HG06641A / HG06641B:
cca 180 cm x 110 cm (V x Ø)
HG06723: cca 210 cm x 120 cm
(V x Ø)
Materiál: kov, umělá hmota
Q Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí. Vžádném případě výrobek nesestavujte,
není-li obsah dodávky úplný.
1dolní díl
1střední díl
1koruna stromku
3 křídlové šrouby
1 stojan
2 krytky
1 montážní a bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K
OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
J Nenechávejte
děti nikdy samotné s obalovým ma-
teriálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Držte výrobek mimo dosah dětí. Výrobek není
hračka!
J V obsahu dodávky jsou malé díly. Tyto by mohly
být při spolknutí nebo inhalování životunebez-
pečné.
J Během montáže chraňte pracoviště před dětmi.
J Obalový materiál odstraňte do odpadu
správným způsobem.
J Pozor! Chránit před ohněm. Nepoužívejte
výrobek v blízkosti zdrojů tepla, např. topení
nebo přístrojů vyvíjejících teplo.
J Nepoužívat s hořícími svíčkami!
J Výrobek není prolézačka ani hračka!
J Stavte výrobek jen na vodorovný a rovný
podklad. Jinak se výrobek může převrátit.
J Používejte výrobek jen ve vnitřních prostorech.
Venku se může výrobek větrem převrátit.
22 CZ
Q Montáž
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Vyklopte směrem ksobě nohy stojanu 5 pod
úhlem 90° a našroubujte zlehka křídlové
šrouby 4 do příslušných otvorů (viz obr. A).
Sejměte krytku 6 (viz obr. B).
Umístěte dolní díl 1 do stojanu 5 a utáhněte
pevně křídlové šrouby 4.
Následně vložte střední díl 2 do příslušného
otvoru vdolním dílu 1.
Nasaďte korunu stromku 3 do příslušného
otvoru středního dílu 2 (viz obr. C).
Rozložte všechny větve do požadovaného
tvaru (viz obr. D).
Zajistěte, aby stojan 5 stál na rovné ploše a
křídlové šrouby 4 byly pevně utaženy tak, aby
byl výrobek upevněn.
Nyní můžete stromek ozdobit (viz obr. E).
Q Čistění a ošetřování
Nikdy nečistit ostrými čistícími prostředky, jen
suchým hadrem.
Q Skladování
Sundejte ze stromku všechny ozdoby.
Při demontáži výrobku postupujte vopačném
pořadí podle kroků uvedených vkapitole
„Montáž“.
Uložte všechny díly do obalu.
Výrobek skladujte na chladném a suchém místě.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvr-
zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý-
robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada,
výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest-
liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé-
hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890)
jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následují-
cím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s
přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr-
zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně
zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
23 CZ
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
24 SK
Umelý vianočný stromček
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odo-
vzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky pod-
klady.
Q
Používanie v súlade
s určeným účelom
V prípade tohto výrobku ide o vianočnú dekoráciu
pre oblasť súkromných interiérov. Iné použitie ako
je uvedené alebo zmeny výrobku sú neprípustné a
môžu viesť k poraneniam a / alebo poškodeniu vý-
robku. Výrobca nepreberá ručenie za škody vznik-
nuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom.
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Q Popis dielov
1 Dolná časť
2 Stredná časť
3 Koruna stromu
4 Krídlová skrutka
5 Stojan
6 Odnímateľný kryt
Q Technické údaje
Veľkosť: HG06641A / HG06641B:
cca. 180 cm x 110 cm (V x Ø)
HG06723: cca. 210 cm x 120 cm
(V x Ø)
Materiál: Kov, PVC
Q Obsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti vý-
robku a všetkých jeho častí. Výrobok v žiadnom prí-
pade nemontujte, ak dodávka nie je kompletná.
1 dolná časť
1 stredná časť
1 koruna stromu
3 krídlové skrutky
1 stojan
2 odnímateľné kryty
1 montážne a bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD
NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI
PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
J Deti nenechá-
vajte nikdy bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej
vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je
určený na hranie!
J Obsah zásielky tvorí niekoľko drobných
súčiastok. Tie môžu byť pri prehltnutí alebo
vdýchnutí životu nebezpečné.
J Držte deti počas montáže produktu vzdialené
od pracovnej oblasti.
J Obalový materiál náležite zlikvidujte.
J Pozor! Držte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa.
Neprevádzkujte výrobok v blízkosti ohňa alebo
iných tepelných zdrojov ako sú radiátory a iné
prístroje produkujúce teplo.
J Nepoužívajte s horiacimi sviečkami!
J Výrobok nie je určený na lezenie alebo na hranie!
J Umiestnite výrobok iba na vodorovnom a rovnom
podklade. Výrobok sa inak môže prevrátiť.
J Výrobok používajte iba v interiéroch. Vonku by
sa mohol výrobok v dôsledku nárazu vetra
prevrátiť.
25 SK
Q Montáž
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z
výrobku.
Rozklopte nohy stojana 5 v uhle 90° k sebe
a krídlové skrutky 4 voľne zaskrutkujte do
príslušných otvorov (pozri obr. A).
Odstráňte odnímateľný kryt 6 (pozri obr. B).
Umiestnite dolnú časť 1 do stojana 5 a
pevne zatiahnite krídlové skrutky 4.
Vložte strednú časť 2 do príslušného otvoru
dolnej časti 1.
Nasaďte korunu stromu 3 do príslušného
otvoru strednej časti 2 (pozri obr. C).
Usporiadajte všetky vetvičky do želaného tvaru
(pozri obr. D).
Zabezpečte, aby stojan 5 stál na rovnej plo-
che a krídlové skrutky 4 boli pevne utiahnuté,
aby bol produkt dobre upevnený.
Teraz môžete stromček ozdobiť (pozri obr. E).
Q Čistenie a údržba
Nečistite silnými čistiacimi prostriedkami, iba
pretrite suchou handričkou.
Q Skladovanie
Odstráňte všetky ozdoby zo stromčeka.
Pri demontáži produktu postupujte podľa poky-
nov v kapitole „Montáž“ v opačnom poradí.
Všetky časti skladujte v balení.
Výrobok skladujte na chladnom, suchom mieste.
Q Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís-
nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotre-
bovaniu, a preto ich je možné považovať za opotre-
bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumuláto-
rových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia-
davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná-
sledne uvedené servisné oddelenie.
26 SK
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a
uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-
skytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu
servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
27 ES
Árbol artificial de Navidad
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en funcio-
namiento. Lea detenidamente el siguiente manual de
instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a conti-
nuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Q
Uso previsto
Este producto está diseñado como decoración na-
videña para interiores en entornos privados. No se
permite un empleo distinto al indicado previamente
ni una modificación del producto esto puede oca-
sionar lesiones y / o daños en el producto. El fabri-
cante no asume responsabilidad alguna por los
daños provocados debido al uso indebido del pro-
ducto. Este producto no ha sido concebido para
un uso comercial.
Q
Descripción de los
componentes
1 Parte inferior
2 Parte media
3 Copa del árbol
4 Tornillo de apriete
5 Soporte
6 Tapa
Q Datos técnicos
Tamaño: HG06641A / HG06641B:
aprox. 180 cm x 110 cm (H x Ø)
HG06723: aprox. 210 cm x 120 cm
(H x Ø)
Material: metal, PVC
Q Contenido
Compruebe inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto y de todas las
piezas. En ningún caso monte el producto si no ha
recibido todos los componentes.
1 parte inferior
1 parte media
1 copa de árbol
3 tornillos de apriete
1 soporte
2 tapas
1 instrucciones de montaje y seguridad
Aviso sobre seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE ADE-
CUADAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
J Nunca deje
a los niños sin vigilancia con el ma-
terial de embalaje. Existe peligro de
asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños. ¡Este producto no es ningún juguete!
J El volumen de suministro incluye piezas peque-
ñas. Estas podrían ser ingeridas o inhaladas,
lo cual podría resultar mortal.
J Mantenga a los niños alejados de la zona de
trabajo durante el montaje del producto.
J Deshágase del material de embalaje adecua-
damente.
J ¡Atención! Mantener alejado del fuego. No
coloque el producto cerca de fuegos o fuentes
de calor como radiadores y otras fuentes
caloríficas.
J ¡No utilizar velas incandescentes!
J ¡El producto no es un juguete ni sirve para
escalar!
J Coloque el producto exclusivamente sobre una
superficie horizontal y plana. De lo contrario,
el producto podría volcarse.
J Utilice el producto solo en espacios interiores.
El producto podría volcarse por un golpe de
viento si se monta en el exterior.
28 ES
Q Montaje
Nota: Retire completamente el material de emba-
laje del producto.
Despliegue ambas patas del soporte 5 para
que queden formando un ángulo de 90° con
respecto a las demás y enrosque los tornillos
de apriete 4 ligeramente en los orificios pre-
vistos para ello (ver fig. A).
Retire la tapa 6 (ver fig. B).
Coloque la parte inferior 1 en el soporte 5
y fije los tornillos de apriete 4.
Coloque la parte media 2 en el orificio dis-
puesto para ello de la parte inferior 1.
Coloque la copa del árbol 3 en el orificio
dispuesto para ello de la parte media 2 (ver
fig. C).
Coloque todas las ramas en la disposición que
desee (ver fig. D).
Asegúrese de que el soporte 5 esté colocado
sobre una superficie plana y que los tornillos
de apriete 4 estén bien fijos para que el pro-
ducto quede estable.
Ahora podrá decorar el árbol (ver fig. E).
Q Limpieza y cuidado
Nunca lo limpie con productos agresivos.
Utilice solo un paño seco para limpiarlo.
Q Almacenamiento
Retire toda la decoración del árbol.
Para desmontar el producto, siga los pasos del
apartado «Montaje» en orden inverso.
Guarde todas las piezas en la caja.
Almacene el producto en un lugar seco y fresco.
Q Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no con-
taminantes que pueden ser desechados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades
de desecho del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi-
cada) no supone una restricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu-
evo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre da-
ños de componentes frágiles como, por ejemplo,
los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con-
sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
29 ES
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (por ej. IAN
123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción
de la placa indentificativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pe-
gatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
30 DK
Kunstigt juletræ
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør
Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtag-
ning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning
og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne an-
vendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på
et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til
andre, skal alle dokumenter følge med.
Q Formålsbestemt anvendelse
Hos dette produkt drejer det sig om en juledekoration
til det private indendørsområde. En anden anvendelse
end ovenfor beskrevet eller en ændring af produktet,
er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller
beskadigelser på produktet. Producenten fralægger
sig ethvert ansvar for skader som følge af uhensigts-
mæssig anvendelse. Produktet er ikke beregnet til
den erhvervsmæssige brug.
Q Beskrivelse af dele
1 Nederste del
2 Midterste del
3 Trætop
4 Vingeskrue
5 Stander
6 Afdækningshætte
Q Tekniske data
Størrelse: HG06641A / HG06641B:
ca. 180 cm x 110 cm (H x Ø)
HG06723: ca. 210 cm x 120 cm
(H x Ø)
Materiale: metal, PVC
Q Leveringens omfang
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, om alle
dele er leveret med og at produktet og alle delene
befinder sig i en fejlfri tilstand. Produktet må under
ingen omstændigheder monteres hvis der mangler
nogle dele.
1 nederste del
1 midterste del
1 trætop
3 vingeskruer
1 stander
2 afdækningshætter
1 monterings- og sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger
LÆS VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN
IGENNEM FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR
VENLIGST BETJENINGSVEJLEDNINGEN OM-
HYGGELIGT!
J Lad børn aldrig
være uden opsyn med emballage-
materialet. Der består fare for kvæl-
ning. Hold børn på afstand fra produktet. Dette
produkt er ikke noget legetøj!
J Leveringen indeholder nogle smådele. Disse
kan fremkalde livsfare hvis de bliver slugt eller
inhaleret.
J Hold børn under monteringen af produktet
fjern fra opbygningsstedet.
J Bortskaf emballagematerialet forskriftsmæssigt.
J Obs! Holdes væk fra ild. Stil produktet ikke op
i nærheden af ild eller andre varmekilder, så
som varmeapparater eller andre varmeskabende
apparater.
J Anvend ikke med brændende lys!
J Produktet er ikke noget klatre- eller legeapparat!
J Opstil produktet kun på en vandret og plan
undergrund. Ellers kan produktet vælte omkuld.
J Brug produktet kun i det indvendige område. I
det udvendige område kan produktet vælte på
grund af et vindstød.
31 DK
Q Montage
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra pro-
duktet.
Fold standerens 5 ben ud i en vinkel på 90°i
forhold til hinanden og skru vingeskruerne 4
løst ind i de dertil beregnede borehuller (se
afbildning A).
Fjern afdækningshætten 6 (se afbildning B).
Placer den nederste del 1 i standeren 5 og
spænd vingeskruerne 4 fast.
Sæt den midterste del 2 i den dertil beregnede
åbning af den nederste del 1.
Sæt trætoppen 3 i den dertil beregnede åbning
af den midterste del 2 (se afbildning C).
Sæt alle grene i de ønskede positioner (se
afbildning D).
Kontroller at standeren 5 står på en jævn
undergrund og at vingeskruerne 4 er spændt
fast, så at produktet er fastgjort korrekt.
Nu kan du pynte træet (se afbildning E).
Q Rengøring og pleje
Rengør aldrig med kraftige rengøringsmidler;
tør kun ren med en tør rengøringsklud.
Q Opbevaring
Fjern alt træpynt.
Gå frem i omvendt rækkefølge, i forhold til ka-
pitlet „Montage“, for at demontere produktet.
Opbevar alle dele i emballagen.
Opbevar produktet på et køligt og tørt sted.
Q Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden
levering. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, så har de juridiske rettigheder over for sæl-
geren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i
det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af
deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis-
ninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som købsdokumentation, så disse
kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på for-
siden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et
mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekom-
mer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De
derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse
32 DK
ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an-
givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den
er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06641A / HG06641B /
HG06723Version: 08/2021
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021
Ident.-No.: HG06641A / B / HG06723052021-8
IAN 366398_2101
IAN 359850_2101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LIVARNO 359850 de handleiding

Type
de handleiding