22
In exceptional circumstances batteries may leak uids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery
leakage: Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the product before
being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries. Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the product. The
supply terminals are not to be short-circuited. Dispose of batteries
safely. Do not dispose of this product in a re. The batteries inside
may explode or leak.
Dans des circonstances exceptionnelles, il est possible que les
piles laissent fuir des uides qui pourraient causer des brûlures
chimiques ou endommager votre produit. Pour éviter une fuite des
piles : Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant
d’être chargées. Les piles rechargeables ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’un adulte. Ne mélangez pas des piles
alcalines, standard (zinc carbone) et rechargeables. Ne mélangez
pas des vieilles piles et des piles neuves. Seules les piles de même
type ou de type équivalent telles que recommandées doivent être
utilisées. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité
indiquée. Les piles déchargées doivent être retirées du produit. Les
bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Éliminer
les piles de façon sécuritaire. N’éliminez pas ce produit dans le feu.
Les piles à l’intérieur pourraient exploser ou laisser fuir des uides.
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden derramar líquido
que pueden causar lesiones por quemaduras químicas o malograr
su producto. Para evitar pérdidas en las baterías: Las baterías no
recargables no se deben recargar. Las baterías recargables deben
ser retiradas del producto antes de cargar. Las baterías recargables
solamente deben ser cargadas bajo supervisión de un adulto. No
mezcle las baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc), o recargables.
No mezcle las baterías viejas y nuevas. Solamente debe usar baterías
del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Las baterías se
deben instalar según la polaridad correcta. Las baterías gastadas
deben ser removidas del producto. Se debe evitar que los terminales
de alimentación hagan cortocircuito. Deseche las baterías de forma
segura. No deseche este producto en el fuego. Las baterías en el
interior podrían explotar o derramar líquido.
Em circunstâncias excepcionais, as baterias podem vazar uidos que
pode causar queimaduras químicas ou danicar o produto. Para
evitar vazamento de pilha: As pilhas não recarregáveis não devem
ser recarregadas. As baterias recarregáveis devem ser removidas do
produto antes de serem carregadas. Pilhas recarregáveis somente
devem ser recarregadas sob supervisão de um adulto. Não misture
pilhas alcalinas, normais (zinco-carbono) ou recarregáveis. Não
misture pilhas velhas e novas. Devem ser utilizados somente os
tipos de pilhas recomendados ou equivalentes. As pilhas devem
ser inseridas de acordo com a polaridade correta. As baterias gastas
devem ser removidas do produto. Os terminais de alimentação não
devem fazer curto-circuito. Descarte as pilhas de forma segura.
Não descarte este produto em fogo. As baterias no interior podem
explodir ou vazar uidos.
In circostanze del tutto eccezionali, le batterie potrebbero rilasciare
delle sostanze liquide che possono causare ustioni da agenti chimici
o arrecare danni al prodotto. Per evitare la fuoriuscita di liquido dalle
batterie: Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Le batterie
ricaricabili vanno tolte dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie
ricaricabili vanno ricaricate esclusivamente con la supervisione di
un adulto. Utilizzare batterie di un solo tipo, che si tratti di alcaline,
standard (zinco-carbone) o ricaricabili. Non mischiare le batterie
vecchie con quelle nuove. Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie
indicato, o uno equivalente. Le batterie vanno inserite secondo le
polarità +/- indicate. Le batterie scariche vanno tolte dal prodotto.
I terminali di alimentazione non vanno cortocircuitati. Smaltire
le batterie correttamente. Non gettare il prodotto nel fuoco. Le
batterie all’interno potrebbero esplodere, o potrebbero vericarsi
delle fuoriuscite.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen, die Flüssigkeit
kann Verätzungen verursachen oder Ihr Produkt zerstören. ZUR
VERMEIDUNG VON BATTERIE-LECKAGEN Nicht wiederauadbare
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien müssen vor dem Laden aus dem Produkt entfernt werden.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
aufgeladen werden. Alkali-Batterien, Standard-Batterien (Zink-
Mangan) oder Akkus (Nickel Cadmium) gemeinsam verwenden.
Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Es wird
empfohlen nur Batterien des gleichen Typs oder äquivalenten
Typs zu verwenden. Batterien müssen anhand der korrekten
Polarität eingesetzt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem
Produkt entfernt werden. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien fachgerecht entsorgen. Dieses
Produkt nicht ins Feuer werfen. Die darin enthaltenen Batterien
können explodieren oder auslaufen.
W wyjątkowych sytuacjach może dojść do wycieku toksycznych
substancji z baterii, co może spowodować chemiczne oparzenia
lub uszkodzenie produktu. Aby zapobiec wyciekom toksycznych
substancji z baterii: Nie ładować zwykłych baterii. Przed przystąpieniem
do ładowania akumulatorów (baterie przeznaczone do ponownego
ładowania) wyjąć je z produktu. Akumulatory powinny być ładowane
tylko przez osoby dorosłe lub pod ich nadzorem. Nie należy stosować
razem baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych)
oraz akumulatorów (baterii przeznaczonych do ponownego
ładowania). Nie należy stosować razem używanych i nowych baterii.
Używać tylko baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników.
Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Po
wyczerpaniu baterii niezwłocznie wyjąć je z produktu. Nie zwierać
styków baterii. Zużyte baterie utylizować zgodnie z przepisami. Nie
wrzucać produktu do ognia. Może to spowodować wybuch baterii
lub wyciek toksycznych substancji.
Onder buitengewone omstandigheden kunnen vloeistoen uit
batterijen lekken die chemische brandwonden kunnen veroorzaken
of uw product kunnen beschadigen. Lekkage van batterijen
voorkomen: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald
voordat ze worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen
worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Gebruik
alkaline, zink-koolstof en oplaadbare batterijen niet door elkaar.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar. Gebruik alleen
batterijen van het aanbevolen type of een gelijksoortig type. Zorg
ervoor dat de “”+””- en de “”-””pool juist zijn geplaatst. Bijna lege
batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald. Zorg dat er
geen kortsluiting kan optreden met de voedingsterminals. Lever
gebruikte batterijen in als klein chemisch afval. Gooi het speelgoed
niet in vuur. De batterijen die erin zitten kunnen exploderen of lekken.
В исключительных обстоятельствах может произойти утечка
жидости из батареек, что может привести к химическому
ожогу или повредить изделие. Чтобы избежать протечки
батареек: Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батарейки.
Перезаряжаемые батарейки необходимо извлечь из изделия перед
перезарядкой. Заряжать перезаряжаемые батарейки допускается
только под наблюдением взрослых. Не смешивайте разные типы
батареек, например, щелочные, стандартные (углеродноцинковые)
и перезаряжаемые батарейки. Не используйте старые и новые
батарейки одновременно. Используйте только батарейки
указанного типа или их эквивалент. Вставляйте батарейки с
соблюдением правильной полярности. Разряженные батарейки
необходимо извлечь из изделия. Зажимы питания не должны
быть короткозамкнуты. Утилизируйте батарейки безопасным
способом. Не утилизируйте это изделие с помощью огня.
Оставшиеся внутри батарейки могут взорваться или потечь.
Under særlige omstændigheder kan batterierne lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår du
batterilækage: Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Genopladelige batterier skal ernes fra produktet, før de oplades.
Genopladelige batterier skal oplades under opsyn af en voksen.
Bland ikke alkaliske, standard (kulstof-zink) og genopladelige
batterier. Bland ikke gamle og nye batterier. Anvend kun batterier
af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Sørg for at placere
batteriets pulspoler korrekt. Flade batterier skal ernes fra produktet.
Strømforsyningsterminalerne må ikke kortsluttes. Bortskaf batterierne
sikkert. Forsøg ikke at bortskae produktet ved at brænde det.
Batterierne indeni kan eksplodere eller lække.
I undantagsfall kan batterier läcka vätska som kan orsaka en
kemisk brännskada eller förstöra din produkt. För att undvika
batteriläckage: Icke-laddningsbara batterier får inte laddas upp.
Laddningsbara batterier ska tas bort från produkten innan de
laddas. Laddningsbara batterier får endast laddas under tillsyn av
vuxen. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), eller laddningsbara
batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. Endast batterier av
samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas.
Batterierna ska sättas i med rätt polaritet. Förbrukade batterier ska
tas bort från produkten. Anslutningskontakterna får inte kortslutas.
Kassera batterierna säkert. Kasta inte denna produkt i en eld.
Batterierna inuti kan explodera eller läcka.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væske som kan forårsake
kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Unngå batterilekkasje:
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp. Oppladbare batterier
skal tas ut av produktet før de lades opp. Oppladbare batterier
skal bare lades opp under oppsyn av voksne. Ikke bland alkaliske,
standard (karbon-sink), eller oppladbare batterier. Ikke bland gamle
og nye batterier. Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende
type som anbefalt. Batterier skal settes inn med riktig polaritet.
Utladete batterier skal tas ut av produktet. Batteriklemmene må ikke
kortsluttes. Batteriene skal kastes på sikker måte. Dette produktet
skal ikke utsettes for åpen ild. Batteriene kan eksplodere eller lekke.
Odottamattomissa olosuhteissa voi paristoista vuotaa akkunestettä,
joka voi aiheuttaa kemiallisia palovammoja tai tuotteen pysyvän
vahingoittumisen. Paristovuotojen välttäminen: Tavallisia, ei ladattavia
paristoja ei saa ladata. Ladattavat paristot on poistettava tuotteesta
ennen lataamista. Ladattavat paristot tulisi ladata uudelleen vain
aikuisten valvonnan alaisuudessa. Älä sekoita keskenään alkali-,
normaali- (hiilisinkkiparisto) tai ladattavia paristoja. Älä käytä
vanhoja ja uusia paristoja sekaisin. Käytä ainoastaan samantyyppisiä
tai vastaavia suositeltuja paristoja. Paristot on asennettava oikein
huomioimalla niiden napaisuus. Loppuunkuluneet paristot on
poistettava tuotteesta. Syöttöliittimiä ei saa asettaa oikosulkuun.
Hävitä paristot turvallisella tavalla. Älä hävitä tätä tuotetta polttamalla.
Tuotteen sisällä olevat paristot voivat räjähtää tai vuotaa.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ενδέχεται να υπάρξει διαρροή υγρού
από τις μπαταρίες που μπορεί να προκαλέσει χημικό έγκαυμα ή να
καταστρέψει το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή των μπαταριών:
Δεν πρέπει να φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Θα πρέπει να αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το
προϊόν πριν τη φόρτισή τους. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα υπό την επίβλεψη ενηλίκων.
Μην συνδυάζετε αλκαλικές με απλές (ψευδαργύρου-άνθρακα) ή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα παλιές
και καινούργιες μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες
μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Οι μπαταρίες πρέπει να
τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι άδειες μπαταρίες πρέπει
να αφαιρούνται από το προϊόν. Οι ακροδέκτες παροχής δεν πρέπει
να βραχυκυκλώνονται. Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο.
Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό
του μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή διαρροή.
在特殊情况下,电池可能会泄漏液体,这种情况将会引起化
学烧伤或者毁坏你的产品。 为避免电池泄漏,应注意以下
几点: 不得对一次性的非充电电池进行充电。对于可充电的
电池,在充电之前要将其从本产品中卸下。 只有在成年人监
护的情况下,才能对可充电电池进行充电。不得混合使用碱
性,标准(碳锌),或可充电电池。 不得将新旧电池混合
使用。只能使用说明书中推荐的相同的或同等型号的电池类
型。电池要按照所标示的正确极性进行安装。 耗尽的电池要
从本产品中取下,更换新电池。电源端子不能短路。 请安全
处置废旧电池。不要将本产品放置在火中。其中安装的电池
可能会爆炸或泄漏。
例外的な状況では、電池の液漏れが発生し、化学的な火傷
や製品の損傷が発生する場合があります。電池の液漏れを
防ぐには以下の指示に従ってください。充電用でない電池
に充電しないでください。充電池は、充電前に製品から外
してください。充電池は、必ず大人の監督のもとで充電し
てください。アルカリ電池、標準 (炭素亜鉛) 電池、充電池
を混ぜて使用しないでください。古い電池と新しい電池を
混ぜて使用しないでください。 推奨されている同一あるい
は同等の電池のみ使用してください。 電池は極性を正しく
合わせて使用する必要があります。 消耗した電池は製品か
ら外してください。 電源のターミナルはショートさせない
でください。 電池は安全に廃棄してください。 本製品を焼
却しないでください。内部の電池が爆発したり液漏れした
りする可能性があります。
Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities. / Protégez
l’environnement en ne jetant pas le produit dans les
déchets domestiques (directive 2002/96/CE).Renseignez-
vous auprès de votre localité pour recycler le produit de façon
sécuritaire aux installations appropriées. / Proteja el medioambiente
al no desechar este producto junto con desechos caseros (2002/96/
EC). / Consulte a su autoridad local sobre consejos e instalaciones
para reciclaje. / Proteger o meio ambiente. Não descartar deste
produto com o lixo doméstico (2002/96/EC). / Verifique com
sua autoridade local para obter informações sobre reciclagem e
instalações.Proteggere l’ambiente evitando di smaltire il prodotto
insieme ai riuti domestici (2002/96/CE). / Consultare le autorità
competenti per le istruzioni sulle modalità e le strutture di riciclaggio
locali. / Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht
mit dem Haushaltsmüll entsorgen (2002/96/EG). / Informationen zu
Recycling und Abfallsammelpunkten erhalten Sie bei Ihren lokalen
Behörden. / Chroń środowisko nie utylizując tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi (2002/96/WE). / Skontaktuj się z lokalnymi
władzami odnośnie porad i obiektów zajmujących się recyklingiem.
/ Bescherm het milieu en doe dit product niet bij het huishoudelijk
restafval (2002/96/EG). / Informeer bij uw gemeente hoe en waar
u uw afval kunt inleveren. / Защищайте окружающую среду! Не
выбрасывайте это изделие с бытовым мусором (2002/96/EC). /
Обратитесь в местные органы власти для получения информации
о безопасной утилизации и расположении соответствующих
точек утилизации. / Beskyt miljøet ved ikke at bortskae dette
produkt med husholdningsaaldet (2002/96/EF).Forhør dig hos de
lokale myndigheder for at få råd vedr. genbrug og henvisning til
bortskaelsesfaciliteter. / Skydda miljön genom att inte avfallshantera
produkten med hushållsavfall (2002/96/EG). Konsultera din lokala
myndighet angående råd om återvinning och faciliteter för detta.
/ Beskytt miljøet ved å ikke kaste dette produktet sammen med
husholdningsavfallet (2002/96/EC). Sjekk med kommunen om råd
og anlegg for gjenvinning. / Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. / Για την προστασία του
περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα (2002/96/ΕΚ).Ενημερωθείτε από τις τοπικές αρχές
σχετικά με τους τρόπους και τα μέσα ανακύκλωσης.
(CE/69/2002).
为保护环境,请勿将本产品和生活垃圾一起处理(2002/96/
EC)。请与当地权威机构联系,以获取循环利用的建议和设备。
環境を守るため、家庭廃棄物として本製品を廃棄しないでく
ださい (2002/96/EC)。リサイクル施設などの情報に関しては、
現地の規制担当者にご確認ください。