Bosch Electric hotplate User manual and assembly instructions

Type
User manual and assembly instructions

Deze handleiding is ook geschikt voor

nl
é
Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Kookplaat en fornuis: alleen van hetzelfde merk en met
hetzelfde combinatiepunt.
Bescherming tegen aanraking: dient door de inbouw te zijn
gewaarborgd.
Installatievoorschrift van het fornuis in acht nemen.
Werkblad: vlak, waterpas en stabiel.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders
verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2
Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken.
Werkbladen van steenmateriaal: bevestigingsrails verlijmen.
Kookplaat inbrengen - Afbeelding 3
Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.
Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4
Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te
zijn!
1. Fornuis zo plaatsen dat het stopcontact toegankelijk is.
2. Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het
aardingspunt < van het fornuis vastschroeven.
3. Stekker van de kookzone in het fornuis steken. De kleur van
de kabel aan de voorkant moet overeenkomen met de
kleuraanduiding van de sticker. De voorkant N van de stekker
moet naar links wijzen.
Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.
Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met
siliconenrubber.
Kookplaat demonteren
Het apparaat spanningsloos maken.
Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de
kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde PE
(groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
×
Monteringsvejledning
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
montøren.
Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have
samme kombinationspunkt.
Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen.
Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes.
Bordplade: Plan, vandret, stabil.
Forberedelse af køkkenelement - figur 1
Køkkenelementer til indbygning: Som minimum
temperaturbestandige til 90ºC.
Udskæring: Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.
Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling.
Placering af monteringsskinner - figur 2
Bordplader med fliser: Anvend de nederste skruehuller.
Bordplader af sten-materialer: Klæb monteringsskinnerne på.
Placering af kogesektion - figur 3
Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved
monteringen.
Tilslutning af kogesektion - figur 4
Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal
være uden spænding!
1. Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er
tilgængelig.
2. Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast
til jordforbindelsen < på komfuret.
3. Sæt stikket til kogezonerne ind i stikket på komfuret. Farven
på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på
mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre.
Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer
i klemme ved monteringen.
Bordplader med fliser: Tæt fugerne med silikonegummi.
Demontere kogesektion
Apparatet skal gøres spændingsløst.
Træk komfuret lidt ud. Træk stikket til kogezonerne ud. Frigør
jordledningen PE (grøn/gul) fra jordtilslutningsskruen.
Tryk kogesektionen op nedefra.
pt
ì
Instruções de montagem
Indicações a respeitar
Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um
especialista. Uma ligação errada anula a garantia.
Montagem: conforme especificado, em caso de danos, a
responsabilidade será do instalador.
Placa de cozinhar e fogão: apenas da mesma marca e com o
mesmo ponto de combinação.
Protecção contra contacto acidental: tem de ser garantida na
montagem.
Instruções de montagem do fogão: respeitar.
Bancada: plana, horizontal, robusta.
Preparar o móvel - figura 1
Móvel de montagem: resistência mínima a temperaturas até
90°C.
Abertura recortada: Depois de proceder aos trabalhos de
recorte, remova as aparas.
Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a
temperaturas elevadas.
Colocar as calhas de fixação - figura 2
Bancadas ladrilhadas: utilize os furos de aparafusamento
inferiores.
Bancadas de materiais em pedra: cole as calhas de fixação.
Inserir a placa de cozinhar - figura 3
Cabos: não entale os cabos durante a montagem.
Ligar a placa de cozinhar - figura 4
O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de
corrente!
1. Encastre o fogão de modo que o dispositivo de encaixe fique
acessível.
2. Aparafuse o condutor de protecção PE (verde/amarelo) da
placa de cozinhar à ligação à terra < do fogão.
3. Insira a ficha da placa de cozinhar no fogão. A cor do cabo
da frente deve corresponder à marcação de cor do
autocolante. O bico N da ficha tem de ficar virado para a
esquerda.
Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem.
Bancadas ladrilhadas: vede as juntas dos ladrilhos com
borracha de silicone.
Desmontar a placa de cozinhar
Desligue o aparelho da corrente
Puxe o fogão ligeiramente para fora. Retire a ficha da placa de
cozinhar. Por último, desligue o condutor de proteção PE
(verde/amarelo) do parafuso de terra.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

Documenttranscriptie

nl é Installatievoorschrift Hierop dient u te letten Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen. Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur aansprakelijk. Kookplaat en fornuis: alleen van hetzelfde merk en met hetzelfde combinatiepunt. Bescherming tegen aanraking: dient door de inbouw te zijn gewaarborgd. Installatievoorschrift van het fornuis in acht nemen. Werkblad: vlak, waterpas en stabiel. Meubel voorbereiden - Afbeelding 1 Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van 90°C. Uitsnijding: Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen. Snijvlakken: hittebestendig afdichten. Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2 Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken. Werkbladen van steenmateriaal: bevestigingsrails verlijmen. Kookplaat inbrengen - Afbeelding 3 Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen. Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4 Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn! 1. Fornuis zo plaatsen dat het stopcontact toegankelijk is. 2. Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het aardingspunt < van het fornuis vastschroeven. 3. Stekker van de kookzone in het fornuis steken. De kleur van de kabel aan de voorkant moet overeenkomen met de kleuraanduiding van de sticker. De voorkant N van de stekker moet naar links wijzen. Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen. Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber. Kookplaat demonteren Het apparaat spanningsloos maken. Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde PE (groe/geel) losmaken van de aardingsschroef. Kookplaat van onderuit naar buiten drukken. da × Monteringsvejledning Overhold følgende anvisninger: Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed. Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter montøren. Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have samme kombinationspunkt. Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen. Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes. Bordplade: Plan, vandret, stabil. Forberedelse af køkkenelement - figur 1 Køkkenelementer til indbygning: Som minimum temperaturbestandige til 90ºC. Udskæring: Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig. Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling. Placering af monteringsskinner - figur 2 Bordplader med fliser: Anvend de nederste skruehuller. Bordplader af sten-materialer: Klæb monteringsskinnerne på. Placering af kogesektion - figur 3 Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved monteringen. Tilslutning af kogesektion - figur 4 Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal være uden spænding! 1. Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er tilgængelig. 2. Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast til jordforbindelsen < på komfuret. 3. Sæt stikket til kogezonerne ind i stikket på komfuret. Farven på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre. Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme ved monteringen. Bordplader med fliser: Tæt fugerne med silikonegummi. Demontere kogesektion Apparatet skal gøres spændingsløst. Træk komfuret lidt ud. Træk stikket til kogezonerne ud. Frigør jordledningen PE (grøn/gul) fra jordtilslutningsskruen. Tryk kogesektionen op nedefra. pt ì Instruções de montagem Indicações a respeitar Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um especialista. Uma ligação errada anula a garantia. Montagem: conforme especificado, em caso de danos, a responsabilidade será do instalador. Placa de cozinhar e fogão: apenas da mesma marca e com o mesmo ponto de combinação. Protecção contra contacto acidental: tem de ser garantida na montagem. Instruções de montagem do fogão: respeitar. Bancada: plana, horizontal, robusta. Preparar o móvel - figura 1 Móvel de montagem: resistência mínima a temperaturas até 90°C. Abertura recortada: Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as aparas. Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a temperaturas elevadas. Colocar as calhas de fixação - figura 2 Bancadas ladrilhadas: utilize os furos de aparafusamento inferiores. Bancadas de materiais em pedra: cole as calhas de fixação. Inserir a placa de cozinhar - figura 3 Cabos: não entale os cabos durante a montagem. Ligar a placa de cozinhar - figura 4 O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de corrente! 1. Encastre o fogão de modo que o dispositivo de encaixe fique acessível. 2. Aparafuse o condutor de protecção PE (verde/amarelo) da placa de cozinhar à ligação à terra < do fogão. 3. Insira a ficha da placa de cozinhar no fogão. A cor do cabo da frente deve corresponder à marcação de cor do autocolante. O bico N da ficha tem de ficar virado para a esquerda. Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem. Bancadas ladrilhadas: vede as juntas dos ladrilhos com borracha de silicone. Desmontar a placa de cozinhar Desligue o aparelho da corrente Puxe o fogão ligeiramente para fora. Retire a ficha da placa de cozinhar. Por último, desligue o condutor de proteção PE (verde/amarelo) do parafuso de terra. Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bosch Electric hotplate User manual and assembly instructions

Type
User manual and assembly instructions
Deze handleiding is ook geschikt voor