AEG LB1203-1 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding
DE Anleitung ................................ 3–9
Vor der ersten Benutzung des
Bügeleisens lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg-
fältig durch.
Garantieabschnitt................................. 15
Garantieabschnitt Österreich ........ 20
GR Βιβλίο οδηγιών..................... 3–9
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά το σίδερο, παρακαλούμε
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας
στη σελίδα 4.
Ενότητα «Εγγύηση» .....................16–17
EN Instruction book ............11–14
Before using the appliance for the
rst time, please read the safety
advice on page 12 carefully.
NL Gebruiksaanwijzing .......... 3–9
Lees, voordat u het strijkijzer voor
de eerste keer gebruikt, zorgvuldig
het veiligheidsadvies op pagina 5.
Garantievoorwaarden ...............18–19
FR Mode demploi .................... 3–9
Avant d'utiliser le fer pour la
première fois, veuillez lire attentive-
ment les consignes de sécurité
en page 5.
België
Waarborgvoorwaarden ............21–22
Belgique
Déclaration de conditions
de garantie .......................................22–23
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 2 2009-08-19 16:43:34
3
DE
GR
NL
FR
EN
A
B
C
D
E
F
G
NL FRGRDE
H
A. Bügelsohle
B. Körper
C. Gri
D. Temperaturwähler
E. Netzkabelschutz
F. Gummi-Abstelläche für
sicheren Stand
G. Netzspannungsanzeige
H. Kabelaufwicklungs-
vorrichtung
Teile
A. Πλάκα σιδερώματος
B. Σώμα
C. Λαβή
D. Επιλογέας θερμοκρασίας
E. Προστατευτικό καλωδίου
ρεύματος
F. Ελαστικό πέλμα για
ασφαλή στήριξη
G. Ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας
H. Υποδοχή τύλιξης καλωδίου
Εξαρτήματα
A. Ijzeren strijkzool
B. Behuizing
C. Handgreep
D. Temperatuurknop
E. Snoerbescherming
F. Rubberen voet voor veilig
neerzetten
G. Aan/uit-indicatielampje
H. Snoeroprolsysteem
Onderdelen
A. Semelle
B. Corps
C. Poignée
D. Sélecteur de température
E. Élément de protection du
cordon d'alimentation
F. Talon caoutchouté
garantissant stabilité et
sécurité
G. Voyant d'alimentation
H. Dispositif de rangement
du câble
Éléments
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 3 2009-08-19 16:43:34
5
DE
GR
NL
FR
EN
NL
FR
Lees de volgende instructies
aandachtig door voordat u het
apparaat voor de eerste keer in
gebruik neemt.
• Ditapparaatmagnietworden
gebruiktdoorpersonen(met
inbegripvankinderen)metbeperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, tenzij zij worden
begeleid bij of zijn geïnstrueerd over
het gebruik van het apparaat door
iemand die de verantwoordelijkheid
draagt voor hun veiligheid.
• Letopdatkinderennietmethet
apparaat spelen.
• Hetapparaatmagalleenworden
aangesloten op een stroomtoevoer
waarvandespanningenfrequentie
voldoenaandespecicatiesophet
classicatieplaatje!
• Hetstrijkijzermagnietworden
gebruikt als het is gevallen of als
het strijkijzer of het snoer zichtbare
tekenen van schade vertoont.
• Hetapparaatmagalleenworden
aangesloten op een geaard
stopcontact. Indien nodig kan een
verlengsnoer worden gebruikt dat
geschikt is voor 10 A.
• Alshetapparaatofdevoedingskabel
is beschadigd, moet het
apparaat door de fabrikant, de
servicevertegenwoordiger of een
anderegekwaliceerdepersoon
worden vervangen om risico's te
vermijden.
• Hetstrijkijzermoetwordengebruikt
en neergezet op een stabiel oppervlak.
Wanneer het strijkijzer op de voet
wordt gezet, moet u controleren of
het oppervlak waarop de voet wordt
geplaatst stabiel is.
• Laathetapparaatnooitonbeheerd
achter wanneer het is aangesloten op
het elektriciteitsnet.
• Hetapparaatmoetworden
uitgeschakeld en de stekker moet
na gebruik altijd uit het stopcontact
worden gehaald voordat het apparaat
wordt gereinigd en onderhouden.
• Hetapparaatenhettoebehoren
worden heet tijdens de bediening.
Gebruik alleen de voor gebruik
bestemde hendels en knoppen. Laat
het apparaat eerst even afkoelen
voordat u het reinigt of opbergt.
• Hetnetsnoermagnietincontact
komen met een van de hete
onderdelen van het apparaat.
• Dompelhetapparaatnietonderin
water of een andere vloeistof.
• Ditapparaatisalleenbestemd
voor huishoudelijk gebruik. De
fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor mogelijke
schade als gevolg van onbehoorlijk of
onjuist gebruik.
Veiligheidsadvies /
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, il est impératif de
lire attentivement les instructions
suivantes.
• Cetappareiln'estpasdestinéà
êtreutilisépardespersonnes(y
comprisdesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontdiminuées,ouquine
disposent pas des connaissances
oudel'expériencenécessaires,à
moinsqu'ellesn'aientétéformées
ou encadrées pour l'utilisation
de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillés,
pouréviterqu'ilsnejouentaveccet
appareil.
• L'appareildoitêtrebranchésurun
réseauélectriquecorrespondant
àlatensionetàlafréquence
d'alimentationindiquéessurlaplaque
signalétique.
• Lefernedoitpasêtreutilisés'il
est tombé ou si le fer ou le cordon
d'alimentationportentdesmarques
visibles de détérioration.
• L'appareildoitêtreraccordéàlaterre.
Si nécessaire, il est possible d'utiliser
une rallonge compatible 10 A.
• Sil'appareiloulecordon
d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
l'un de ses réparateurs ou toute autre
personnedûmentqualiée,an
d'éviter tout danger.
• Leferdoitêtreutiliséetposésur
unesurfacestable.Lorsqueleferest
placésursonsupport,veillezàce
quelasurfacesurlaquelleestplacéle
support soit stable.
• Nejamaislaisserl'appareilsans
surveillancelorsqu'ilestraccordéà
l'alimentationélectrique.
• Lorsqu'iln'estplusutilisé,éteindre
et débrancher l'appareil avant de
lenettoyeroudeprocéderàson
entretien.
• Pendantlefonctionnement,l'appareil
et les accessoires sont chauds. Utiliser
exclusivement les poignées et les
boutonsindiqués.Laisserl'appareil
refroidir avant de le nettoyer ou de le
ranger.
• Lecordond'alimentationnedoit
jamais entrer en contact avec les
parties chaudes de l'appareil.
• Nepasplongerl'appareildansl'eauni
dansaucunautreliquide.
• Cetappareilestexclusivementdestiné
àunusagedomestique.Lefabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Consignes de sécurité
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 5 2009-08-19 16:43:35
6
DE
GR
NL
FR
1. Sortieren Sie die saubere Wäsche
vor, stellen Sie das Bügeleisen
senkrecht und schalten Sie den
Temperaturwähler in Stellung
MIN. Stecken Sie den Netzstecker
in eine Steckdose. Stellen Sie den
Temperaturwähler in die gewünschte
Einstellung. Anzeige leuchtet.
2. Wenn die Anzeige erlischt, ist das
Bügeleisen betriebsbereit. Beachten
Sie immer die ideale Bügeltemperatur
für das betreende Gewebe.
Einstellung Gewebe
min Nicht bügeln
warm
Synthetische
Fasern
heiß Wolle
sehrheiß Baumwolle
max sehrheiß Leinen
Erste Schritte /
1. Ξεδιαλέξτε την καθαρή μπουγάδα,
τοποθετήστε το σίδερο κάθετα
και περιστρέψτε τον επιλογέα
θερμοκρασίας στη θέση MIN.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην
πρίζα.Περιστρέψτετονεπιλογέα
θερμοκρασίας στην επιθυμητή
ρύθμιση.Ηενδεικτικήλυχνίαανάβει.
2. Όταν η ενδεικτική λυχνία σβήσει,
το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση.
Επιλέγετε πάντα την ιδανική
θερμοκρασία σιδερώματος για κάθε
τύπο υφάσματος.
Ρύθμιση Ύφασμα
min
Μη
σιδερώνετε
χλιαρό συνθετικές ίνες
ζεστό μάλλινα
πολύζεστό βαμβακερά
max πολύζεστό λινά
Ξεκινώντας
Het eerste gebruik /
1. Sorteer het schone wasgoed
voor, zet het strijkijzer verticaal
neer en draai de temperatuurknop
naar de MIN-stand. Steek de
stekker in het stopcontact. Draai de
temperatuurknop naar de gewenste
instelling. Het indicatielampje wordt
ingeschakeld.
2. Wanneer het lampje uitgaat, is het
strijkijzer klaar voor gebruik. Gebruik
altijd de optimale strijktemperatuur
voor elk soort textiel.
Instelling Stof
min Niet strijken
lauw
synthetische
stoen
warm wol
heet katoen
max heet linnen
1. Triez votre linge propre, placez le
fer en position verticale et tournez
le sélecteur de température sur la
position MIN. Branchez le cordon
d'alimentationàlaprisedecourant.
Tournez le sélecteur de température
àlapositionsouhaitée.Levoyant
s'allume.
2. Lorsque le voyant s'éteint, le fer est
prêtàêtreutilisé.Respecteztoujours
la température de repassage idéale
pourchaquetypedetissu.
Réglage Tissu
min.
Ne pas
repasser
chaud
bres
synthétiques
très chaud laine
brûlant coton
max. brûlant lin
Première utilisation
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 6 2009-08-19 16:43:35
7
DE
GR
NL
FR
EN
4. Handhabung des Bügeleisens,
wenn nicht gebügelt wird. Stellen
Sie das Bügeleisen immer senkrecht,
wenn es nicht benutzt wird. Räumen
Sie das Bügeleisen erst auf, wenn es
abgekühlt ist.
3. Wenn Sie den Temperaturwähler
auf eine niedrigere Temperatur
einstellen, beachten Sie, dass das
Abkühlen der Bügelsohle eine gewisse
Zeit dauert. Setzen Sie das Bügeln
erst fort, wenn die Anzeige erneut
au euchtet.
Die Anzeige schaltet sich während des
Bügelns ein und aus und zeigt damit
an, dass die ausgewählte Temperatur
gehalten wird.
4. Χειρισμός του σίδερου όταν δεν
σιδερώνετε. Τοσίδεροπρέπει
να βρίσκεται πάντα στην κάθετη
θέση όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αποθηκεύστετοσίδερομόνοαφού
έχει κρυώσει τελείως.
3. Όταν ρυθμίζετε τον επιλογέα σε
χαμηλότερες θερμοκρασίες, έχετε
υπόψηότιηπλάκαχρειάζεταικάποιο
χρόνογιανακρυώσει.Μησυνεχίσετε
το σιδέρωμα πριν ανάψει ξανά η
ενδεικτική λυχνία.
Ηενδεικτικήλυχνίαανάβεικαισβήνει
κατά τη διάρκεια του σιδερώματος,
δηλώνοντας ότι διατηρείται η
επιλεγμένη θερμοκρασία.
4. Behandeling van het strijkijzer
als dit niet in gebruik is. Zet het
strijkijzer altijd verticaal neer als u het
niet gebruikt. Berg het strijkijzer pas
op als het is afgekoeld.
3. Als u de temperatuurknop naar een
lagere stand draait, duurt het even
voordat de strijkzool is afgekoeld.
Wacht met strijken totdat het
indicatielampje weer gaat branden.
Tijdens het strijken gaat het
indicatielampje regelmatig aan en uit,
om aan te geven dat het apparaat op
de geselecteerde temperatuur wordt
gehouden.
4. Manipulation du fer lorsqu'il n'est
pas utilisé. Lorsqu'iln'estpasutilisé,
placez toujours le fer en position
verticale.Nerangezpaslefertantqu'il
n'a pas refroidi.
3. Lorsque vous positionnez le
sélecteur sur une température plus
faible,rappelez-vousquelasemelle
metuncertaintempsàrefroidir.
Attendezquelevoyantserallume
avant de poursuivre le repassage.
Le voyant s'allume et s'éteint au
coursdurepassage:ilindique
quelemaintiendelatempérature
sélectionnée est assuré.
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 7 2009-08-19 16:43:36
8
DE DE
GR
GR
NL
NL
FR
FR
Fehlersuche /
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Bügeleisen schaltet sich nicht ein. Steckdose führt keinen Strom. Versuchen Sie, das Bügeleisen an eine andere
Steckdoseanzuschließen.
Stromausfall. Warten Sie, bis die Stromversorgung
wiederhergestellt wird.
Auf der Bügelsohle bildet sich eine Schicht. Dies kann beim Bügeln von gestärkter Wäsche,
Nylon usw. auftreten.
Verwenden Sie zum Entfernen ein spezielles
Reinigungsmittel.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Τοσίδεροδενανάβει. Δενυπάρχειτροφοδοσίαρεύματοςστηνπρίζα. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το σίδερο σε
μιαάλληπρίζα.
Διακοπή ρεύματος. Περιμένετε να έρθει το ρεύμα.
Μιαστρώσηρύπωνέχειδημιουργηθείστην
πλάκα.
Αυτόμπορείνασυμβείότανσιδερώνετε
κολλαρισμένα ρούχα, νάιλον, κλπ..
Για να απομακρύνετε αυτή τη στρώση ρύπων,
χρησιμοποιήστε ένα ειδικό προϊόν.
Problemen oplossen /
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het strijkijzer wordt niet ingeschakeld. Het stopcontact werkt niet. Sluit het strijkijzer aan op een ander
stopcontact.
Er is een stroomstoring. Wacht totdat de elektriciteitstoevoer is
hersteld.
De strijkzool is bedekt met een aangekoekte
laag.
Dit kan gebeuren bij het strijken van gesteven
wasgoed, nylon, enzovoort.
Gebruik een speciaal middel om de laag te
verwijderen.
Gestion des pannes
Problème Cause possible Solution
Le fer ne s'allume pas. La prise de courant n'est pas sous tension. Essayez d'allumer le fer en le branchant sur
une autre prise de courant.
Pannedecourantélectrique. Attendezquelecourantélectriquesoit
rétabli.
La semelle se recouvre progressivement d'une
couche de dépôt.
Ceci peut se produire lors du repassage de linge
amidonné, en nylon, etc.
Éliminezledépôtàl'aided'unproduit
spécialisé.
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 8 2009-08-19 16:43:36
9
DE
GR
NL
FR
EN
DE
GR
NL
FR
Entsorgung /
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind umwelt-
freundlich und wiederverwertbar. Die
Kunststoteile tragen Kennzeichnungen,
z.B. >PE<, >PS< usw.
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsma-
terialien in einem geeigneten Container
eines Wertstohofes.
Altgerät
Das Symbol
an Produkt oder Verpa-
ckung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll ent-
sorgt werden darf. Es muss stattdessen
bei der entsprechenden Sammelstelle
für Recycling von Elektro- und Elektro-
nikschrott abgegeben werden. Durch
dieordnungsgemäßeEntsorgungdes
Produkts können negative Folgen für Um-
welt und Gesundheit vermieden werden.
Detaillierte Informationen zum Recyceln
des Produkts bieten die Gemeinde, die
Müllentsorgung oder der Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Απόρριψη
Απόρριψη
Υλικά συσκευασίας
Ταυλικάτηςσυσκευασίαςείναιφιλικά
προς το περιβάλλον και μπορούν να
ανακυκλωθούν.Ταπλαστικάεξαρτήματα
προσδιορίζονταιμεεπισημάνσεις,π.χ.
>PE<, >PS<, κλπ.
Παρακαλούμε απορρίψτε τα υλικά της
συσκευασίας στον κατάλληλο κάδο στα
κέντρα συλλογής απορριμμάτων της
περιοχής σας.
Παλαιά συσκευή
Τοσύμβολο
στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί
ως οικιακό απόβλητο. Πρέπει να το
παραδώσετε στο κατάλληλο σημείο
περισυλλογής, για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Διασφαλίζονταςότιαυτότοπροϊόν
απορρίπτεται σωστά, θα συμβάλετε
στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, που θα μπορούσαν
διαφορετικά να προκληθούν από τον
ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων
αυτού του προϊόντος. Για λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε
με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο,
την υπηρεσία απόρριψης οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Verwijdering
Verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal is
milieuvriendelijk en geschikt voor
recycling. De kunststof onderdelen
worden aangeduid door markeringen,
bijvoorbeeld >PE<, >PS<, enzovoort.
Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de
daarvoor bestemde afvalcontainer.
Oude apparaten
Het symbool
op het product
of de verpakking geeft aan dat dit
product niet als gewoon huisvuil mag
worden behandeld. Het moet naar een
inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur
worden gebracht. Als u ervoor zorgt dat
u dit product op de juiste wijze weggooit,
helpt u om mogelijk negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid,
die kunnen worden veroorzaakt door het
onjuist verwijderen van dit product, te
voorkomen. Neem voor meer informatie
over de recycling van dit product contact
op met uw gemeente, het afvalbedrijf
of de winkel waar u het product hebt
aangeschaft.
Verwijdering / Mise au rebut
Mise au rebut
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont sans
danger pour l'environnement et
recyclables.Lesélémentsenplastique
sontidentiéspardesmarquagescomme
>PE<, >PS<, etc.
Veuillez jeter les emballages dans les
conteneurs appropriés de votre centre
local de traitement des déchets.
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou sur
sonemballageindiquequ'ilnedoitpas
être jeté avec les ordures ménagères.
Ildoitdepréférenceêtreconéàun
centre de recyclage adapté au traitement
deséquipementsélectriqueset
électroniques.Envousassurantquece
produit est recyclé correctement, vous
contribuerezàéviterlesconséquences
néfastes pour l'environnement et la
santéquepourraitavoirunemauvaise
gestiondeceproduitenndevie.Pour
plus d'informations sur le recyclage de
ce produit, contactez votre commune,
votre service de traitement des ordures
ménagères,oulemagasinquivousa
vendu ce produit.
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 9 2009-08-19 16:43:36
18
8
Nederland
Garantievoorwaarden
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.
Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst
zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De
levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en
het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en
met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden
vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van
professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt
tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een
termijn van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt
teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad.
Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos
vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade
te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen
twee maanden na vaststelling is gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/
of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander
overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door
onzorgvuldig gebruik
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde
kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie
of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht
nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door
herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig
zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen
die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 8 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
9
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden
overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter
plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde
producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of
geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer
dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan
de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale
in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect
herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in
overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In
geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een
vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn
noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op
hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade
ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van
het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in
gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt
gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de
technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie,
installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het
betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de
gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland.
Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie,
en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter
beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583
NEDERLAND
Electrolux Service
Bergensesteenweg 719
1502 LEMBEEK
Tel :+32.2.363.05.49 Fax : +32.2.363.03.44
BELGIE
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 9 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 18 2009-08-19 16:43:38
19
8
Nederland
Garantievoorwaarden
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.
Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst
zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De
levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en
het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en
met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden
vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van
professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt
tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een
termijn van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt
teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad.
Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos
vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade
te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen
twee maanden na vaststelling is gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/
of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander
overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door
onzorgvuldig gebruik
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde
kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie
of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht
nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door
herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig
zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen
die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 8 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
9
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden
overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter
plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde
producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of
geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer
dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan
de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale
in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect
herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in
overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In
geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een
vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn
noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op
hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade
ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van
het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in
gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt
gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de
technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie,
installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het
betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de
gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland.
Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie,
en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter
beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583
NEDERLAND
Electrolux Service
Bergensesteenweg 719
1502 LEMBEEK
Tel :+32.2.363.05.49 Fax : +32.2.363.03.44
BELGIE
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 9 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 19 2009-08-19 16:43:38
21
4
A Österreich
Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Österreich im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Hausgeräte
GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten
ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. zeigt sich der Mangel nach Ablauf
von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das
Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder
Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Österreich betrieben wird und
Garantieleistungen auch in Österreich erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von
zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. Es kann keine Garantie übernommen
werden, für nutzungsbedingte Schäden an Verschleißteilen, sowie Schäden infolge übermäßiger
Beanspruchung und aufgrund unsachgemäßer Handhabung.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits-
und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige Electrolux-
Vertragswerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige
Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen
ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel,
Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel,
Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist
sechs (6) Monate.
In Österreich stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Raumpflegegeräte und Kleingeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
Electrolux-Serviceline:
Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min.
Fax: +49 911-323-49 1930
E-Mail:
service.kleingerae[email protected]
Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt eine
kompetente und fachkundige Instandsetzung.
Informationen bezüglich der für Sie zuständigen Vertragswerkstatt
erhalten Sie unter nachfolgender Serviceline:
Reparaturservice: 0810-955 400*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min.
Electrolux Hausgeräte GmbH, Bodenpflege und Kleingeräte
Herziggasse 3, A-1230 Wien
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 4 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
10
B België / Belgique
België
Waarborgvoorwaarden
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen
als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wet-
boek. De daaruit voortvloeiende rech ten blijven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het
toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker.
In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de waarborg beperkt tot
12 maanden. Voor tweedehands toestellen geldt eveneens een termijn van 12 maanden.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die
het had voor het defect optrad. Gebrekkige wisselstukken worden hersteld of vervangen. Koste-
loos vervangen wisselstukken worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeid worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garan-
tieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeid.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te
worden overgelegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare wisselstukken, zoals (vitrokera-
misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de
waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische inwerking van water,
abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
voor het to estel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verant-
woordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig
onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen
door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toe-
behoren of wisselstukken die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden
naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of inge-
bouwde toestellen.
11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de beno-
digde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan word en de hier-
door ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door
abnormale in- of uitbouw ko mt ten laste van de gebruiker.
12. lndien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de
herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige ver-
vanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te
rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een
nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 6 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn
uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprake-
lijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 10 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18
ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 21 2009-08-19 16:43:38

Documenttranscriptie

DE Anleitung................................. 3–9 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch. Garantieabschnitt................................. 15 Garantieabschnitt Österreich......... 20 GR Βιβλίο οδηγιών..................... 3–9 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Ενότητα «Εγγύηση»......................16–17 NL Gebruiksaanwijzing........... 3–9 Lees, voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt, zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 5. Garantievoorwaarden................18–19 FR Mode d’emploi..................... 3–9 Avant d'utiliser le fer pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page 5. België Waarborgvoorwaarden.............21–22 Belgique Déclaration de conditions de garantie........................................22–23 EN Instruction book.............11–14 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 12 carefully. ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 2 2009-08-19 16:43:34 DE GR NL FR E F C EN G H D B A DE GR NL FR Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. B. C. D. E. F. A. B. C. D. E. A. B. C. D. E. F. A. B. C. D. E. Bügelsohle Körper Griff Temperaturwähler Netzkabelschutz Gummi-Abstellfläche für sicheren Stand G. Netzspannungsanzeige H. Kabelaufwicklungsvorrichtung Πλάκα σιδερώματος Σώμα Λαβή Επιλογέας θερμοκρασίας Προστατευτικό καλωδίου ρεύματος F. Ελαστικό πέλμα για ασφαλή στήριξη G. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας H. Υποδοχή τύλιξης καλωδίου Ijzeren strijkzool Behuizing Handgreep Temperatuurknop Snoerbescherming Rubberen voet voor veilig neerzetten G. Aan/uit-indicatielampje H. Snoeroprolsysteem Semelle Corps Poignée Sélecteur de température Élément de protection du cordon d'alimentation F. Talon caoutchouté garantissant stabilité et sécurité G. Voyant d'alimentation H. Dispositif de rangement du câble 3 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 3 2009-08-19 16:43:34 Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité NL FR Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid. • Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stroomtoevoer waarvan de spanning en frequentie voldoen aan de specificaties op het classificatieplaatje! • Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het is gevallen of als het strijkijzer of het snoer zichtbare tekenen van schade vertoont. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien nodig kan een Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil. • L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique. • Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé ou si le fer ou le cordon d'alimentation portent des marques visibles de détérioration. • • • • • • • • • • • verlengsnoer worden gebruikt dat geschikt is voor 10 A. Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet het apparaat door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico's te vermijden. Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak. Wanneer het strijkijzer op de voet wordt gezet, moet u controleren of het oppervlak waarop de voet wordt geplaatst stabiel is. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet. Het apparaat moet worden uitgeschakeld en de stekker moet na gebruik altijd uit het stopcontact worden gehaald voordat het apparaat wordt gereinigd en onderhouden. Het apparaat en het toebehoren worden heet tijdens de bediening. Gebruik alleen de voor gebruik bestemde hendels en knoppen. Laat L'appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10 A. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger. Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique. Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. Pendant le fonctionnement, l'appareil et les accessoires sont chauds. Utiliser exclusivement les poignées et les boutons indiqués. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. • • • • • • DE GR NL FR het apparaat eerst even afkoelen voordat u het reinigt of opbergt. Het netsnoer mag niet in contact komen met een van de hete onderdelen van het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik. EN Le cordon d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil. 5 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 5 2009-08-19 16:43:35 Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation Einstellung DE min max Gewebe Nicht bügeln warm Synthetische Fasern heiß Wolle sehr heiß Baumwolle sehr heiß Leinen Ρύθμιση GR min Ύφασμα Μη σιδερώνετε χλιαρό max συνθετικές ίνες ζεστό μάλλινα πολύ ζεστό βαμβακερά πολύ ζεστό λινά Instelling NL min max Stof Niet strijken lauw synthetische stoffen warm wol heet katoen heet linnen Réglage FR min. Tissu Ne pas repasser chaud max. fibres synthétiques très chaud laine brûlant coton brûlant lin 1. Sortieren Sie die saubere Wäsche vor, stellen Sie das Bügeleisen senkrecht und schalten Sie den Temperaturwähler in Stellung MIN. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Stellen Sie den Temperaturwähler in die gewünschte Einstellung. Anzeige leuchtet. 2. Wenn die Anzeige erlischt, ist das Bügeleisen betriebsbereit. Beachten Sie immer die ideale Bügeltemperatur für das betreffende Gewebe. 1. Ξεδιαλέξτε την καθαρή μπουγάδα, τοποθετήστε το σίδερο κάθετα και περιστρέψτε τον επιλογέα θερμοκρασίας στη θέση MIN. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα. Περιστρέψτε τον επιλογέα θερμοκρασίας στην επιθυμητή ρύθμιση. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει. 2. Όταν η ενδεικτική λυχνία σβήσει, το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση. Επιλέγετε πάντα την ιδανική θερμοκρασία σιδερώματος για κάθε τύπο υφάσματος. 1. Sorteer het schone wasgoed voor, zet het strijkijzer verticaal neer en draai de temperatuurknop naar de MIN-stand. Steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurknop naar de gewenste instelling. Het indicatielampje wordt ingeschakeld. 2. Wanneer het lampje uitgaat, is het strijkijzer klaar voor gebruik. Gebruik altijd de optimale strijktemperatuur voor elk soort textiel. 1. Triez votre linge propre, placez le fer en position verticale et tournez le sélecteur de température sur la position MIN. Branchez le cordon d'alimentation à la prise de courant. Tournez le sélecteur de température à la position souhaitée. Le voyant s'allume. 2. Lorsque le voyant s'éteint, le fer est prêt à être utilisé. Respectez toujours la température de repassage idéale pour chaque type de tissu. 6 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 6 2009-08-19 16:43:35 DE GR NL FR EN 3. Wenn Sie den Temperaturwähler auf eine niedrigere Temperatur einstellen, beachten Sie, dass das Abkühlen der Bügelsohle eine gewisse Zeit dauert. Setzen Sie das Bügeln erst fort, wenn die Anzeige erneut aufleuchtet. Die Anzeige schaltet sich während des Bügelns ein und aus und zeigt damit an, dass die ausgewählte Temperatur gehalten wird. 4. Handhabung des Bügeleisens, wenn nicht gebügelt wird. Stellen Sie das Bügeleisen immer senkrecht, wenn es nicht benutzt wird. Räumen Sie das Bügeleisen erst auf, wenn es abgekühlt ist. 3. Όταν ρυθμίζετε τον επιλογέα σε χαμηλότερες θερμοκρασίες, έχετε υπόψη ότι η πλάκα χρειάζεται κάποιο χρόνο για να κρυώσει. Μη συνεχίσετε το σιδέρωμα πριν ανάψει ξανά η ενδεικτική λυχνία. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει και σβήνει κατά τη διάρκεια του σιδερώματος, δηλώνοντας ότι διατηρείται η επιλεγμένη θερμοκρασία. 4. Χειρισμός του σίδερου όταν δεν σιδερώνετε. Το σίδερο πρέπει να βρίσκεται πάντα στην κάθετη θέση όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Αποθηκεύστε το σίδερο μόνο αφού έχει κρυώσει τελείως. 3. Als u de temperatuurknop naar een lagere stand draait, duurt het even voordat de strijkzool is afgekoeld. Wacht met strijken totdat het indicatielampje weer gaat branden. Tijdens het strijken gaat het indicatielampje regelmatig aan en uit, om aan te geven dat het apparaat op de geselecteerde temperatuur wordt gehouden. 4. Behandeling van het strijkijzer als dit niet in gebruik is. Zet het strijkijzer altijd verticaal neer als u het niet gebruikt. Berg het strijkijzer pas op als het is afgekoeld. 3. Lorsque vous positionnez le sélecteur sur une température plus faible, rappelez-vous que la semelle met un certain temps à refroidir. Attendez que le voyant se rallume avant de poursuivre le repassage. Le voyant s'allume et s'éteint au cours du repassage : il indique que le maintien de la température sélectionnée est assuré. 4. Manipulation du fer lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez toujours le fer en position verticale. Ne rangez pas le fer tant qu'il n'a pas refroidi. 7 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 7 2009-08-19 16:43:36 Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων Problemen oplossen / Gestion des pannes DE GR NL FR Problem Mögliche Ursache Lösung Das Bügeleisen schaltet sich nicht ein. Steckdose führt keinen Strom. Versuchen Sie, das Bügeleisen an eine andere Steckdose anzuschließen. Stromausfall. Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt wird. Auf der Bügelsohle bildet sich eine Schicht. Dies kann beim Bügeln von gestärkter Wäsche, Nylon usw. auftreten. Verwenden Sie zum Entfernen ein spezielles Reinigungsmittel. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Το σίδερο δεν ανάβει. Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος στην πρίζα. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το σίδερο σε μια άλλη πρίζα. DE Διακοπή ρεύματος. Περιμένετε να έρθει το ρεύμα. Μια στρώση ρύπων έχει δημιουργηθεί στην πλάκα. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν σιδερώνετε κολλαρισμένα ρούχα, νάιλον, κλπ.. Για να απομακρύνετε αυτή τη στρώση ρύπων, χρησιμοποιήστε ένα ειδικό προϊόν. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het strijkijzer wordt niet ingeschakeld. Het stopcontact werkt niet. Sluit het strijkijzer aan op een ander stopcontact. Er is een stroomstoring. Wacht totdat de elektriciteitstoevoer is hersteld. De strijkzool is bedekt met een aangekoekte laag. Dit kan gebeuren bij het strijken van gesteven wasgoed, nylon, enzovoort. Gebruik een speciaal middel om de laag te verwijderen. Problème Cause possible Solution Le fer ne s'allume pas. La prise de courant n'est pas sous tension. Essayez d'allumer le fer en le branchant sur une autre prise de courant. Panne de courant électrique. Attendez que le courant électrique soit rétabli. Ceci peut se produire lors du repassage de linge amidonné, en nylon, etc. Éliminez le dépôt à l'aide d'un produit spécialisé. La semelle se recouvre progressivement d'une couche de dépôt. 8 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 8 2009-08-19 16:43:36 GR NL FR Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut DE GR NL FR Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. Απόρριψη Υλικά συσκευασίας Τα υλικά της συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανακυκλωθούν. Τα πλαστικά εξαρτήματα προσδιορίζονται με επισημάνσεις, π.χ. >PE<, >PS<, κλπ. Παρακαλούμε απορρίψτε τα υλικά της συσκευασίας στον κατάλληλο κάδο στα κέντρα συλλογής απορριμμάτων της περιοχής σας. Altgerät an Produkt oder VerpaDas Symbol ckung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen bei der entsprechenden Sammelstelle für Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts können negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden werden. Παλαιά συσκευή στο προϊόν ή στη Το σύμβολο συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο. Πρέπει να το παραδώσετε στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής, για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα συμβάλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling. De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen, bijvoorbeeld >PE<, >PS<, enzovoort. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer. Oude apparaten Mise au rebut Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets. Appareils usagés op het product Het symbool of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld. Het moet naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht. Als u ervoor zorgt dat u dit product op de juiste wijze weggooit, helpt u om mogelijk negatieve gevolgen sur le produit ou sur Le symbole son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre de recyclage adapté au traitement des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la DE GR NL FR Detaillierte Informationen zum Recyceln des Produkts bieten die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. EN επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. voor het milieu en de volksgezondheid, die kunnen worden veroorzaakt door het onjuist verwijderen van dit product, te voorkomen. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune, votre service de traitement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit. 9 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 9 2009-08-19 16:43:36 822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 8 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 822 949 � Nederland 1 Garantievoorwaarden Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden. 2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld. 4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/ of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd. 5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik 6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn. 7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: a. chemische en elektrochemische inwerking van water, b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden, d. contact met agressieve stoffen. 8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 8 18 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 18 2009-08-19 16:43:38 1 1 1 1 1 1 O b A E V 2 T N E B 1 T B 822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 9 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. 16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald. Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583 NEDERLAND Electrolux Service Bergensesteenweg 719 1502 LEMBEEK Tel :+32.2.363.05.49 Fax : +32.2.363.03.44 BELGIE 9 19 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 19 2009-08-19 16:43:38 m f m e n e n e f s r r d n n r e e n , , t 822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 10 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 B België / Belgique België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rech ten blijven onverlet. Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de waarborg beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands toestellen geldt eveneens een termijn van 12 maanden. 2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige wisselstukken worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen wisselstukken worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeid worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeid. 4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overgelegd. 5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare wisselstukken, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik. 6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn. 7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: • chemische en elektrochemische inwerking van water, • abnormale milieuomstandigheden in het algemeen • voor het to estel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden • contact met agressieve stoffen. 8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of wisselstukken die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan word en de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw ko mt ten laste van de gebruiker. 12. lndien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 6 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen. 10 ELX12538_IFU_Sahel_dryiron_AEG_5lang_REV.indd 21 21 2009-08-19 16:43:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG LB1203-1 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding