TFA Digital Shower Thermometer Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1046
RoHS
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 1
Digitales Duschthermometer
3
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses digitale Duschthermometer
aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle
Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige
Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem
Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haf-
ten wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich
aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Digitales Duschthermometer
Batterien 2x LR44
Dichtungsring (schwarz)
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
Temperaturkontrolle beim Duschen
Erhöht den Duschkomfort
Mehr Sicherheit für Babys, Kinder und Senioren
Hilft beim Energiesparen
Einfache Installation - für alle Standard-Duschvorrichtungen
geeignet
LED-Warnlampe ( 41°C)
Großes Display
Abschaltautomatik
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Das Produkt darf nicht an Niederdruckboiler angeschlossen
werden. Bitte informieren Sie sich vor dem Anschluss bei
Ihrem Installateur.
2
Fig. 1
A 8
A 1
A 6
A 7
A 5
A 2
A3
A 4
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 2
Digitales Duschthermometer
5
7. Montage
Das Duschthermometer ist für alle Standard-Duschvorrich-
tungen geeignet. Falls bei der Montage Probleme auftauchen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.
1. Entnehmen Sie den Dichtungsring aus der Überwurfmutter.
2. Entfernen Sie den Duschkopf vom Duschschlauch.
3. Schrauben Sie das Duschthermometer zwischen Duschkopf
und Duschschlauch, wie auf dem Bild angezeigt. Achten Sie
darauf, dass der Dichtungsring richtig eingelegt ist.
4. Drehen Sie das Thermometer, bis das Display mit der
Temperaturanzeige gut ablesbar ist.
5. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
8. Anwendung
Während des Duschens wird die Wassertemperatur angezeigt.
Beträgt die Wassertemperatur 41°C, erscheint eine LED-
Warnlampe über dem Display.
Bei Nichtbenutzung wird der Energiesparmodus aktiviert und
das Gerät schaltet sich aus (ca. 60 Minuten).
Um den Energiesparmodus zu deaktivieren, bewegen Sie das
Gerät und auf dem Display erscheint die Temperatur wieder.
9. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Batteriewechsel:
Wenn das Display schwächer wird, wechseln
Sie bitte die Batterien.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Gerät bewegen und Energiespar-
modus deaktivieren
Batterien polrichtig einlegen
(Markierung beachten:
+ = Pluspol nach unten,
- = Minuspol nach unten)
Batterien wechseln
Digitales Duschthermometer
4
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Die Ansprechzeit für eine beständige Temperaturmessung
beträgt bis zu 4 Sekunden.
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile (Fig. 1)
A 1: Duschschlauch A 2: Verschraubung
A 3: Dichtungsring A 4: Display: Wassertemperatur in °C
A 5: Duschthermometer A 6: Überwurfmutter
A 7: Verschraubung A 8: Duschkopf
6. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes mit
Hilfe eines Schraubenziehers. Entfernen Sie den
Batteriefachdeckel, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand
in die kleine Öffnung drücken.
Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
Verschrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schraube wieder fest
angezogen ist, damit kein Wasser eindringen kann.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 3
Digital shower thermometer
7
Thank you for choosing this digital shower thermometer from TFA.
1. Before you use the thermometer
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with
your new thermometer, learn all its functions and parts, find
out important details about its first use and how to operate
the thermometer, and get advice in the event of faults.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statuto-
ry rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non following of these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
Digital shower thermometer
Batteries, 2 x LR44
Sealing ring (black)
Instruction manual
3. Field of application and all the benefits of your new
thermometer at a glance
Temperature control when showering
Increases the shower comfort
More safety for babies, children and elderly people
Helps to save energy
Very simple installation - suitable for all standard shower
devices
LED warning lamp ( 41°C)
Large display
Automatic switch off
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of operation
described above. It should only be used as described within
these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the ther-
mometer are prohibited.
The product must not be connected to a low-pressure boiler.
Please consult your plumber before you connect the device.
Digitales Duschthermometer
6
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wie-
derverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: CD=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen
dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/17
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 4
Digital shower thermometer
9
7. Installation
This shower thermometer is suitable for all standard shower
devices. If you have any problems with its installation, please
consult your plumber.
1. Take the sealing-ring out of the screw cap.
2. Remove the shower head from the shower hose.
3. Screw in the shower thermometer between the shower head
and the shower hose, as shown in the picture. Please make
sure that the sealing-ring is inserted correctly.
4. Rotate the thermometer until the temperature can be easily
read.
5. The thermometer is now ready for use.
8. Use
During the shower, the water temperature is displayed.
If the water temperature is 41°C, a LED warning lamp lights
up on the display.
When the thermometer is not in use, the power saving mode
is activated and the thermometer switches off (ca. 60 minu-
tes).
To deactivate the power saving mode, move the thermome-
ter and the temperature reappears on the display.
9. Care and maintenance
Clean the thermometer with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
Battery replacement:
Replace the batteries when the display
starts to fade.
10. Troubleshooting
Problem Solution
No indication Move the thermometer to deactivate
the power-saving mode
Ensure batteries polarity are correct
(Pay attention to the marking:
+ = positive pole downwards,
- = negative pole downwards)
Change the batteries
Incorrect indication Change the batteries
Digital shower thermometer
8
Caution!
Risk of injury:
Keep this thermometer and the batteries out of the reach of
children.
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swal-
lowed, get medical assistance immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by
leaking. Never use a combination of old and new batteries
together, nor batteries of different types. Remove the batter-
ies if you do not use the thermometer for a lengthy period.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
handling leaked batteries.
Important information on product safety!
The response time for a steady temperature measurement is
up to 4 seconds.
Do not expose the thermometer to extreme temperatures,
vibrations or shocks.
5. Elements (Fig. 1)
A 1: Shower hose
A 2: Screw connection
A 3:
Sealing ring
A 4: Display: water temperature in °C
A 5: Shower thermometer
A 6: Screw cap
A 7: Screw connection
A 8: Shower head
6. Getting started
Open the battery compartment at the rear of the thermome-
ter using a screwdriver. Remove the battery compartment lid
by inserting a pointed object into the small opening.
Remove the insulation strip.
Carefully screw the battery compartment lid back on.
Caution: make sure that the screw is tight so no water can
get inside.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 5
Thermomètre digital de douche
11
Nous vous remercions d'avoir choisi le thermomètre de douche
digital TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d’emploi. Pour vous familiarisez
avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les
composants, notez les détails importants relatifs à la mise en
service et lire quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut
si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Thermomètre digital de douche
Piles 2 x LR44
Joint d'étanchéité (noir)
Mode d’emploi
3. Aperçu du domaine d’utilisation et de tous les avanta-
ges de votre nouvel appareil
Contrôle de la température pendant la douche
Confort accru pendant la douche
Plus grande sécurité pour les bébés, les enfants et les person-
nes âgées
Économie d’énergie
Installation ultra simple - convient pour toutes les installa-
tions de douche standard
Voyant d'alarme LED ( 41 °C)
Grand écran
Arrêt automatique
4. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d’autres fins que celles décrites
dans ce mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
Digital shower thermometer
10
If your thermometer still fails to work despite these measures,
contact the dealer you purchased it from.
11. Disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries into the household waste. As a consumer,
you are legally required to take them to your retail
store or to an appropriate collection site depending
on national or local regulations in order to protect
our environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This thermometer is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-
life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice. The latest technical data and
information about your product can be found by entering your product
number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/17
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 6
Thermomètre digital de douche
13
Attention: Assurez-vous que les vis sont de nouveau bien
serrées afin que l'eau ne pénètre pas.
7. Assemblage
Le thermomètre de douche convient pour toutes les installations
de douche standard. Si vous rencontrez des problèmes lors du
montage, contactez votre installateur sanitaire.
1. Retirez le joint d'étanchéité.
2. Retirez la pomme de douche du tuyau de douche.
3. Dévissez le thermomètre entre la tête de douche et le flexi-
ble, comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que le
joint d'étanchéité est bien en place.
4. Tournez le thermomètre jusqu'à ce que l'écran et l'affichage
de la température soit bien lisible.
5. L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
8. Utilisation
Pendant la douche la température de l'eau est affichée.
Lorsque la température de l'eau atteint 41 °C, un voyant
d'alarme LED apparaît sur l'écran.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le mode économie d’éner-
gie est activé et l'appareil l'appareil s'éteint (ca. 60 minutes).
Pour désactiver le mode économie d’énergie, agitez l’appareil
et le display affiche à nouveau la température.
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
une période prolongée.
Remplacement des piles:
Remplacez les piles si l’affichage s’affaiblit.
10. Dépannage
Problème Solution
Pas d'affichage Agitez l’appareil pour désactiver le
mode économie d’énergie
Contrôlez la bonne polarité des piles
(Respectez la polarité:
+ = positif vers le bas;
– = négatif vers le bas).
Thermomètre digital de douche
12
Cet appareil ne doit pas être relié à un chauffe-eau bas pres-
sion. Avant le raccordement, renseignez-vous auprès de votre
installateur sanitaire.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion
de pile, consultez immédiatement un service médical.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo-
sion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles
faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. N’utilisez jamais simultanément des
piles anciennes et des piles neuves ni des piles de types diffé-
rents. Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas l’appareil pen-
dant une période prolongée. Si vous manipulez des piles qui
ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-
ment adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité!
Le temps de réponse pour une mesure de température stable
est de 4 secondes.
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, des
vibrations ou des chocs.
5. Éléments (Fig. 1)
A 1: Tuyau flexible de douche A 2: Raccord
A 3: Joint d’étanchéité A 4: Écran:
Température de l’eau °C
A 5: Thermomètre de douche A 6: Écrou
A 7: Raccord A 8: Tête de douche
6. Mise en service
Ouvrez le compartiment à piles au revers de l'appareil à l’aide
d’un tournevis. Enlevez le couvercle du compartiment des piles
en introduisant un objet pointu dans la fente.
Enlevez le film de protection de la pile.
Refermez le compartiment à piles.
Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 7
Termometro digitale da doccia
15
Thermomètre digital de douche
14
Remplacez les piles
Indication incorrecte Remplacez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères! En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et les accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et élec-
troniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente notice d’utilisation est
strictement interdite sauf accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifi-
cations techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’im-
pression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières don-
nées techniques et des informations concernant votre produit peuvent
être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site
www.tfa-dostmann.de 11/17
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare il dispositivo
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
modo di familiarizzare con il vostro nuovo dispositivo, di sco-
prirne tutte le funzioni e i componenti, di apprendere impor-
tanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consi-
gli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di compromettere la vostra garanzia per
vizi, prevista dalla legge, a causa di un utilizzo scorretto.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso
modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni erra-
te e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l’uso!
2. La consegna include
Termometro digitale da doccia
Batterie 2 x LR44
Guarnizione circolare (nere)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
dispositivo
Controllo della temperatura durante la doccia
Maggiore comfort durante la doccia
Maggiore sicurezza per neonati, bambini e anziani
Aiuta a risparmiare energia
Facilissimo da installare – adatto a tutti gli impianti doccia
standard
Spia luminosa LED ( 41°C)
Grande display
Spegnimento automatico
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del
dispositivo non autorizzate.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 8
Termometro digitale da doccia
17
Richiudere il vano batteria.
Avvitate di nuovo con cura il coperchio del vano batterie.
Attenzione: accertatevi che la vite sia di nuovo serrata salda-
mente, onde evitare la penetrazione di acqua.
7. Montaggio
Il termometro da doccia è adatto a tutti gli impianti doccia stan-
dard. In caso di problemi durante il montaggio, rivolgetevi al
vostro installatore.
1. Estraete la guarnizione circolare dal dado di raccordo.
2. Rimuovete il soffione dal tubo della doccia.
3. Avvitate il termometro da doccia tra il soffione e il tubo della
doccia come illustrato in figura. Assicuratevi che la guarnizione
circolare sia inserite correttamente.
4. Ruotate il termometro fino a quando il display con l’indica-
zione della temperatura non sarà in una posizione perfetta-
mente visibile.
5. Ora il dispositivo è pronto per l'uso.
8. Utilizzo
Durante la doccia verrà visualizzata la temperatura dell’acqua.
Qualora la temperatura dell’acqua sia 41°C, si accenderà
una spia luminosa LED sopra al display.
In caso di mancato utilizzo viene attivata la modalità di
risparmio energetico e il dispositivo si spegne (ca. 60 minuti).
Per disattivare la modalità di risparmio energetico, muovete il
dispositivo e sul display apparirà di nuovo la temperatura.
9. Cura e manutenzione
Per pulire il dispositivo utilizzate solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
Rimuovete le batterie se non utilizzate il termometro per un
periodo prolungato.
Sostituzione delle batterie:
Quando le indicazioni sul display
cominciano a diventare più deboli, sostituite le batterie.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Muovete il dispositivo per disattivare
la modalità di risparmio energetico
Termometro digitale da doccia
16
Il prodotto non deve essere collegato allo scaldabagno. Siete
pregati di informarvi presso il vostro installatore prima di pro-
cedere al collegamento.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
L’ingerimento delle batterie può costituire un pericolo morta-
le. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richie-
dere immediatamente l’intervento medico.
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in manie-
ra scorretta, non smontatele e non cercate di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contem-
poraneamente batterie usate e batterie nuove, né batterie di
tipi diversi. Rimuovete le batterie se non utilizzate il termo-
metro per un periodo prolungato. Quando maneggiate bat-
terie esaurite, indossate sempre guanti resistenti alle sostan-
ze chimiche e occhiali di protezione!
Importanti avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
Il tempo necessario per una misurazione stabile della tempe-
ratura può arrivare fino a 4 secondi.
Non esponete il dispositivo a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
5. Componenti (Fig. 1)
A 1: Tubo della doccia A 2: Raccordo a vite
A 3: Guarnizione circolare A 4: Display:
Temperatura dell’acqua in °C
A 5: Termometro da doccia A 6: Dado di raccordo
A 7: Raccordo a vite A 8: Soffione della doccia
6. Messa in funzione
Con l’ausilio di un cacciavite aprite il vano batteria posto sulla
parte posteriore del dispositivo. Rimuovere il coperchio del
vano batteria facendo pressione sull'apertura con un oggetto
appuntito.
Rimuovere la striscia d´interruzione dalla batteria.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 9
Digitale douche-thermometer
19
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken.
leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo raakt u
vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
het oog op het in bedrijf nemen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aan vaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook
zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en
de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Neem elk geval de veiligheidsinstructies in acht!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Digitale douche-thermometer
Batterijen 2x LR44
Afdichtring (zwart)
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslagg
Temperatuurcontrole tijdens het douchen
Verhoogt het douchecomfort
Meer veiligheid voor baby’s, kinderen en bejaarden
Helpt bij het bezuinigen van energie
Eenvoudige installatie – voor alle standaarddouche-installa-
ties geschikt
LED-waarschuwingslampje ( 41°C)
Groot display - automatische uitschakeling
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Dit product mag niet op lagedruk boilers worden aangesloten.
Voor het aansluiten gelieve uw installateur te consulteren.
Termometro digitale da doccia
18
Inserite le batterie con la polarità
corretta (osservate le indicazioni:
+ = polo positivo verso il basso,
– = polo negativo verso il basso).
Sostituite le batterie
Indicazione non corretta Sostituite le batterie
Qualora il vostro dispositivo continui a non funzionare nonostante
questa procedura, rivolgetevi al venditore presso il quale avete
acquistato il prodotto.
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batte-
rie ricaricabili tra i rifiuti domestici. In qualità di con-
sumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batte-
rie usate al negoziante o ad altri enti preposti per il
riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo.
Questo dispositivo è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio dispositivo presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 11/17
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 10
Digitale douche-thermometer
21
7. Montage
De douche-thermometer is geschikt voor alle standaard douche-
installaties. Mochten er zich bij de montage problemen voor-
doen, gelieve uw installateur te consulteren.
1. De afdichtring uit de wartel halen.
2. De douchekop van de slang halen.
3. De douche-thermometer overeenkomstig de afbeelding tus-
sen slang en douchekop aanbrengen. Let op de juiste plaat-
sing van de afdichtring.
4. Draai de thermometer zo dat de temperatuur gemakkelijk op
het display kan worden afgelezen.
5. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
8. Gebruik
Tijdens het douchen wordt de watertemperatuur aangegeven.
Bij een watertemperatuur 41°C verschijnt er een LED-waar-
schuwingslampje boven het display.
Is het apparaat niet in gebruik, wordt de slaapstand geacti-
veerd en het apparaat schakelt zich uit (ca. 60 minuten).
Deactiveer de slaapstand door het apparaat te bewegen. Op
het scherm verschijnt nu de temperatuur.
9. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Batterijwissel:
Vervang de batterijen als het display zwakker
wordt.
10. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Apparaat bewegen en slaapstandmodus
deactiveren
Batterijen met de juiste poolrichtingen
plaatsen (Op de polariteit letten:
+ = pluspool naar beneden,
– = minpool naar beneden)
Batterijen vervangen
Digitale douche-thermometer
20
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte
van kinderen.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht
dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consul-
teren.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervan-
gen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik
nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen
van verschillende types. Verwijder de batterijen, als u het
apparaat langere tijd niet gebruikt. Draag handschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
De aanspreektijd voor een bestendige temperatuurmeting
kan tot 4 seconden duren.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
5. Onderdelen (Fig. 1)
A 1: Doucheslang A 2: Afdichtring
A 3: Schroefdraad A 4: Display:
watertemperatuur °C
A 5: Douche-thermometer A 6: Wartel
A 7: Schroefdraad A 8: Douchekop
6. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak open aan de achterkant van het apparaat
met behulp van een schroevendraaier. Verwijder het deksel
door met een puntig voorwerp in de opening te drukken.
Verwijder de isolatiestrook van de batterij.
Sluit het batterijvak weer.
Schroef het deksel van de batterijen weer zorgvuldig vast.
Let op: Verzeker u ervan dat de schroef weer vast aangehaald
is zodat er geen water kan indringen.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 11
Termómetro de ducha digital
23
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las fun-
ciones y componentes, así como información relevante para la
puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo y
obtendrá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, previstos legalmente, debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origina-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del
mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivar-
se de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Termómetro de ducha digital
Pilas 2 x LR44
Junta tórica (negro)
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
Control de la temperatura durante la ducha
Mejora la comodidad en la ducha
Más seguridad para bebés, niños y personas mayores.
Ayuda a ahorrar energía
Instalación fácil; adecuado para todas las instalaciones de
ducha estándar
Indicador LED de alarma ( 41 °C)
Pantalla grande
Desconexión automática
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbitos de aplicación des-
critos anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distin-
to al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Digitale douche-thermometer
22
Geen correcte indicatie Batterijen vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet
functioneert.
11. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
bestanddelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers vol-
gens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cad-
mium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. De gebruiker is verplicht om de te verwij-
deren apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeeltes ervan mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/17
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 12
Termómetro de ducha digital
25
Atornille de nuevo con cuidado la tapa del compartimiento
de las pilas. Atención: Con el fin de evitar que penetre agua
debe asegurarse de que el tornillo quede bien apretado.
7. Montaje
El termómetro de ducha es adecuado para todas las instalacio-
nes de ducha estándar. En el caso de que aparezcan problemas
durante el montaje, diríjase a su instalador.
1. Retire la junta tórica de la tuerca de unión.
2. Separe el cabezal de la ducha de la manguera de la ducha.
3. Enrosque el termómetro de ducha entre el cabezal de la
ducha y la manguera, como se indica en la imagen. Asegúrese
que la junta tórica esté correctamente colocado.
4. Gire el termómetro hasta que la pantalla con el indicador de
la temperatura se pueda leer fácilmente.
5. El dispositivo está ahora listo para funcionar.
8. Uso
Durante la ducha se mostrará la temperatura del agua.
En el caso de que la temperatura del agua sea 41 °C, se
encenderá un indicador LED de alarma en la pantalla.
Si no se utiliza el dispositivo se activará el modo de ahorro de
energía y el dispositivo se desconectará automáticamente (ca.
60 minutes).
Para desactivar el modo de ahorro de energía mueva el dis-
positivo, a continuación la pantalla indicará de nuevo la tem-
peratura.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar productos abrasivos ni disolvente!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
Cambio de las pilas:
Cambie las pilas cuando la imagen de la
pantalla esté más débil.
10. Averías
Problema Solución de problemas
Ninguna indicación Mueva el dispositivo para des-
activar el modo de ahorro de
energía
Termómetro de ducha digital
24
No está permitido conectar el producto a calentadores de
baja presión. Antes de la conexión pregunte a su instalador.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso
de que se ingiera una pila, deberá obtener ayuda médica
inmediatamente.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas bajas
deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. No utili-
ce simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferen-
te tipo. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo. Utilice guantes protectores resisten-
tes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
El tiempo de respuesta para una medición estable de la tem-
peratura es de hasta 4 segundos.
No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
5. Componentes (Fig. 1)
A 1: Manguera de la ducha A 2: Rosca
A 3: Junta tórica A 4: Pantalla: temperatura del
agua en °C
A 5: Termómetro de ducha A 6: Tuerca de unión
A 7: Rosca A 8: Cabezal de la ducha
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte poste-
rior con ayuda de un destornillador. Retire la tapa del com-
partimiento de las pilas presionando en la abertura con un
objeto punzante.
Quite la tira de interrupción de la pila.
Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 13
Termómetro de ducha digital
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin
la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser
modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones
sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en
nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 11/17
27
Termómetro de ducha digital
26
Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad
correcta
(prestar atención a la señalización:
+ = polo positivo hacia abajo,
– = polo negativo hacia abajo).
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de dispositivos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente.
TFA_No. 30.1046_Anleit_11_17 23.11.2017 18:43 Uhr Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TFA Digital Shower Thermometer Handleiding

Type
Handleiding