Topcom Butler E700 twin Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL: Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F: Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
ES: Conexión a la red telefónica analógica
S: For anslutning til det analoga nätverket.
PT: Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
SK: Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
NL
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de R&TTE richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
FR
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
R&TTE.
C’est confirmée par le label CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la
directiva R&TTE.
El sello CE corrobora la conformidad.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
SE
CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE direktivet.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PT
O símbolo CE indica que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
determinações importantes da R&TTE directiva.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
Nederlands
5
Om te beginnen
1Om te beginnen
1.1 Het basisstation installeren
Volg voor installatie de volgende stappen:
1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan
de onderkant van het basisstation.
2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de
onderkant van het basisstation.
3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven
in afbeelding 1A.
1.2 De handset installeren
1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 1B.
2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
3 Sluit het batterijvak.
4 Laat de handset 15 uur in het basisstation staan.
Voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt, moet u controleren of de batterij 15
uur is opgeladen. De telefoon zal niet optimaal werken als u dat niet doet.
A
B
C
- 1A Onderaanzicht van het basisstation
A. Stroomkabel
B. Telefoonstopcontact
C. Telefoonkabel
A
B
- 1B Achteraanzicht van handset
A. Deksel
B. Oplaadbare batterijen
6
Om te beginnen
1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting
op de onderkant van de lader.
1.4 Toetsen / Leds
Handset
Luidspreker
Display
Toets Esc / Microfoon uit
Toets Omhoog / Oproeplog
Toets Aan-Uit / Opleggen
Alfanumerieke toetsen
Beltoon aan/uit
INT-toets
Microfoon
Toets Handenvrij
Nummerherhalingstoets
Toets voor toetsenbordvergrendeling
Toets Omlaag / Telefoonboek
Toets Opnemen / Opnieuw bellen
Toets Menu / OK
A
- 1C Lader
A. Adapter met stroomkabel
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
15
14
13
- 1D Handset
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Nederlands
7
Om te beginnen
Basisstation
Toets Paging
1.5 Verklaring van de symbolen
1.6 Deze gebruikshandleiding gebruiken
In deze gebruikshandleiding is de volgende methode gebruikt om de instructies te verduidelijken:
Symbool Betekenis
Oproep in uitvoering
Laadniveau van de oplaadbare batterijen
De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.
De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is!
Er zijn meer cijfers aan de rechterkant
Tijdens handenvrij
Belzoemer is uitgeschakeld
U hebt records in de oproeplog
Mogelijke scrollrichting
Tijdens telefoonboekinvoer
Het alarm op deze handset is geactiveerd
U hebt een ingesproken bericht
De huidige selectie bevestigen.
Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummer- of
naaminvoer.
In te drukken
toets.
1 Tekst ....... “Display”.
2 ..................................
3 .................................
De tekst die verschijnt op de display van de telefoon wordt tussen
aanhalingstekens weergegeven in de rechterkolom.
16
16
- 1E Basisstation
Stappen voor gebruik
}
8
De telefoon gebruiken
1.7 Door het menu bladeren
De Butler E700 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties.
De functie van de 2 toetsen onder de display (toetsen Menu en Esc) veranderen afhankelijk
van de gebruiksmodus:
2 De telefoon gebruiken
2.1 De handset aan- en afzetten
2.2 De menutaal veranderen
2.3 Een oproep ontvangen
Om de oproep aan te nemen:
2.4 Een externe oproep doen
Direct kiezen
Voorkiezen
Druk op deze toets om naar het menu te gaan of om de huidige selectie te bevestigen.
Door de menuopties gaan
Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummer-
of naaminvoer.
1 Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt
ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation.
2 Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken .
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Select “TAAL” en bevestig.
4 Kies een taal en bevestig.
1 Druk op de opnemen-toets.
OF
Neem de handset van het basisstation als u de functie "Automatisch
antwoorden" hebt geactiveerd.
(Zie “6.4 Automatisch antwoorden”)
U bent verbonden met de beller.
2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
2 Voer het telefoonnummer in.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Voer het telefoonnummer in.
2 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
4 Om een nummer te corrigeren, gebruikt u de wissen-toets om een ingevoerd
cijfer te wissen.
3
15
15
Nederlands
9
De telefoon gebruiken
Een nummer bellen uit de oproeploglijst
Een nummer bellen uit de nummerherhalingslijst
U kunt de laatste 5 oproepen terugbellen.
2.5 Een interne oproep doen
2.6 Een interne oproep doorschakelen
Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen.
2.7 Een conferentiegesprek met 3 handsets voeren
Met de functie conferentiegesprek kunt u één externe oproep delen met twee handsets.
Tijdens een externe oproep:
2.8 Luidsprekervolume tijdens het gesprek
1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog.
2 Selecteer de gewenste oproeploginvoer.
3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de nummerherhalingstoets om toegang te krijgen tot de
nummerherhalingslijst.
2 Selecteer het gewenste nummer.
3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de toets INT.
2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). Druk op de *-toets om
alle handsets te bellen.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de toets INT.
2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt
nu in de wacht geplaatst.
3 Wanneer de andere handset opneemt, druk dan op de opleggen-toets om op
te hangen en de oproep door te schakelen.
Wanneer de interne gesprekspartner niet opneemt, drukt u opnieuw op de INT-
toets om uw externe beller weer aan de lijn te krijgen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de toets INT.
2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt
nu in de wacht geplaatst.
3 Wanneer de andere handset wordt opgenomen, drukt u op de INT-toets om
het conferentiegesprek mogelijk te maken.
Wanneer de interne beller niet opneemt, drukt u opnieuw op de opleggen-toets
om de externe beller aan de lijn te krijgen.
1 Tijdens het gesprek drukt u op de omhoog/omlaag-toets om het volume aan
te passen.
10
Nummerherhalingslijst
2.9 Microfoon uitschakelen
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tekens invoeren. Dit is handig om een naam in het
telefoonboek te zetten, een naam te geven aan de handset enz.
Om een letter te selecteren, drukt u zo vaak als nodig op de bijbehorende toets. Bijvoorbeeld: druk
één keer op "2" om "A" te kiezen. Druk twee keer op "2" om "B" te kiezen enz. Om de letter "A" en
daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht enkele seconden en druk dan tweemaal op "2".
3 Nummerherhalingslijst
U kunt de laatste 5 oproepen terugbellen. Wanneer de naam van het gekozen nummer is opgeslagen
in het telefoonboek, wordt de naam in de nummerherhalingslijst getoond.
Zie “2.4 Een externe oproep doen” – “Een nummer bellen uit de nummerherhalingslijst” om een
nummer te bellen uit de nummerherhalingslijst.
Zie “4.4 Een ingevoerd item naar het telefoonboek kopiëren” om een nummer uit de
nummerherhalingslijst in het telefoonboek op te slaan.
3.1 Een herhalingsnummer verwijderen of alle herhalingsnummers uit de
nummerherhalingslijst verwijderen
4 Telefoonboek
Elke handset kan tot 20 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens en nummers
24 cijfers lang zijn.
Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens.
4.1 Een nummer aan het telefoonboek toevoegen
1 Druk op de microfoon uit-toets. U kunt vrijuit spreken zonder dat de beller
u hoort. “GELUID UIT” wordt weergegeven.
2 Druk opnieuw op de microfoon uit-toets om terug te keren naar de
normale modus.
Druk op "1" om een spatie te kiezen.
Druk op de Esc-toets om een teken te verwijderen of houd de Esc-toets
ingedrukt om alle tekens te verwijderen.
1 Druk op de nummerherhalingstoets.
2 Selecteer het gewenste nummer.
3 Druk op Menu.
4 Selecteer “WISSEN” om de huidige invoer te verwijderen en bevestig.
OF
5 Selecteer “ALLES WISSEN” om alle invoer te verwijderen en bevestig.
6 Bevestig nogmaals om te verwijderen.
1 Kies het menu.
2 Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig.
3 Selecteer “NWE GEGEVENS” en bevestig.
4 Voer de naam in en bevestig.
5 Voer het nummer in en bevestig.
6 Kies een belmelodie (1-10) en bevestig.
Nederlands
11
Telefoonboek
4.2 Een nummer in het telefoonboek bewerken
4.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen
4.4 Een ingevoerd item naar het telefoonboek kopiëren
4.5 Een ingevoerd telefoonboekitem of alle ingevoerde telefoonboekitems
verwijderen
1 Kies het menu.
2 Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig.
3 Selecteer “BEWERK GEGEV” en bevestig.
4 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in
alfabetische volgorde.)
5 Bevestig om te wijzigen.
6 Voer de naam in en bevestig.
7 Voer het nummer in en bevestig.
8 Kies een belmelodie (1-10) en bevestig.
1 Druk op de telefoonboek-toets.
2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in
alfabetische volgorde.)
3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de nummerherhalingstoets.
2 Selecteer het gewenste nummer.
3 Druk op Menu.
4 Selecteer “KOP.IN TELB.” om de huidige invoer te kopiëren en bevestig.
5 Voer de naam in en bevestig.
6 Voer het nummer in en bevestig.
7 Selecteer de gewenste melodie en bevestig.
1 Kies het menu.
2 Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig.
3 Selecteer “WISSEN” of “ALLES WISSEN” en bevestig.
4 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in
alfabetische volgorde.)
5 Bevestig om te verwijderen.
6 Druk opnieuw op OK om te bevestigen.
12
Nummerweergave beller
5 Nummerweergave beller
Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de
handset. De telefoon kan oproepen in zowel FSK als DTMF ontvangen. U kunt ook de naam van de
beller zien als die door het netwerk wordt verzonden. Als de naam in het telefoonboek is
geprogrammeerd, wordt de naam uit het telefoonboek weergegeven!
De telefoon kan 20 oproepen opslaan in een oproeplijst (ontvangen en gemiste oproepen), die later
bekeken kunnen worden. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u geabonneerd bent op een
dienst voor nummerweergave.
Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in
het geheugen.
De oproeplijst raadplegen:
De gegevens van de invoer in de oproeplijst bekijken:
U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen:
Deze dienst werkt alleen als u bent geabonneerd op een dienst met
nummerherkenning van de oproeper (CLIP).
Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij.
Na 15 seconden verbinding wordt de naam van de beller vervangen door
de gespreksduur.
Nieuwe of gemiste oproepen worden op de display aangegeven door “NWE
OPROEPEN” en een knipperend -pictogram.
1 Druk op de oproeplog-toets.
Wanneer er geen oproepen zijn, verschijnt in de lijst “GEEN NUMMER”.
2 Doorloop de oproepen. De namen van de bellers worden getoond wanneer
de naam door het netwerk wordt doorgestuurd of in het telefoonboek is
opgeslagen. Wanneer u aan het eind van de lijst komt, hoort u een dubbele
pieptoon.
Wanneer het -pictogram wordt weergegeven, is de oproep nog niet in het
oproeplog bekeken.
3 Druk op de Menu-toets om het eventueel nieuwe nummer aan het
telefoonboek toe te voegen. Druk op OK wanneer “KOP.IN TELB.” op de
display verschijnt.
Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK.
Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK.
Kies de melodie (1-10) die moet klinken als u door dit nummer wordt
gebeld. Druk op OK: het nummer wordt in het telefoonboek opgeslagen.
4 Druk op de opnemen-toets om iemand terug te bellen, wanneer het
telefoonnummer of de naam wordt getoond.
1 Druk in de oproeplijst op de Menu-toets.
2 Selecteer “BEKIJK” en druk op OK.
3 Druk meerdere malen op OK voor meer informatie.
1 Blader naar de oproep die u wilt verwijderen en druk op de Menu-toets.
2 Selecteer “WISSEN” en druk op OK.
3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen.
Nederlands
13
De handset personaliseren
Om alle items gelijktijdig te wissen:
6 De handset personaliseren
6.1 Het volume van de beltoon aanpassen
Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen
U kunt het belvolume niet afzonderlijk voor interne of externe oproepen instellen. U kunt kiezen uit
1 t/m 5 en Uit (Off).
6.2 Stille modus
U kunt met één druk op de toets de beltoon van de handset uitschakelen, zodat u niet wordt gestoord:
6.3 Een beltoon kiezen
Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld. U kunt de handset ook zodanig
instellen dat er voor interne of externe oproepen een andere beltoon wordt gebruikt. U kunt kiezen
uit 10 verschillende beltonen:
6.4 Automatisch antwoorden
Wanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de
telefoon automatisch op wanneer u de handset pakt.
1 Druk in de oproeplijst op de Menu-toets.
2 Selecteer “ALLES WISSEN” en druk op OK.
3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen.
Elke programmering wordt aan het einde bevestigd door een dubbele of een enkele
lange pieptoon.
Een dubbele pieptoon geeft de bevestiging van uw keuze aan.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “HS TONEN” en bevestig.
4 Selecteer “BEL VOLUME” om het interne en externe volume te wijzigen,
en bevestig.
5 Kies een volumeniveau (1-5 of “UIT”).
6 Bevestig of keer terug naar het vorige menu.
1 Houd de beltoon uit-toets 3 seconden ingedrukt. De beltoon wordt
uitgeschakeld en wordt op het scherm weergegeven.
2 Houd de beltoon uit-toets opnieuw ingedrukt om deze weer in te schakelen.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “HS TONEN” en bevestig.
4 Selecteer “BELTOON INT.” om de interne beltoon, of “BELTOON EXT.
om de externe beltoon te wijzigen, en bevestig.
5 Kies een beltoon (1 tot 10).
6 Druk op de OK-toets om te bevestigen of naar het vorige menu terug
te keren.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
14
De handset personaliseren
6.5 Toetsenbordvergrendeling
Het toetsenbord kan worden vergrendeld zodat er geen instellingen kunnen worden gewijzigd en
geen telefoonnummers kunnen worden ingevoerd. “TOETS,GEBL,” verschijnt op het scherm als
het toetsenbord is vergrendeld.
Het toetsenbord vergrendelen
Het toetsenbord ontgrendelen.
6.6 De datum, de tijd en de datumnotatie instellen
6.7 Automatische tijdsinstelling
Als deze functie is ingeschakeld, worden de datum en de tijd bijgewerkt met behulp van gegevens
die bij nummerweergave worden ontvangen. De functie kan als volgt worden uitgeschakeld:
6.8 Handsetnaam instellen
U kunt de standaardnaam voor de handset (10 tekens) wijzigen die op de display in stand-by
verschijnt:
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “AUTO.ANTW.” en bevestig.
4 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen, en
bevestig.
1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. Het
toetsenbord wordt vergrendeld.
1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt.
2 TOETS,GEBL,” verdwijnt van het scherm.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig.
3 Selecteer “DATUM/TIJD ” en bevestig.
4 Geef de datum (DD/MM) op en bevestig.
5 Geef de tijd (UU/MM) op en bevestig.
6 Selecteer “FORMAAT INST” en bevestig.
7 Selecteer “TIJDSFORMAAT” en bevestig.
8 Selecteer “12-UUR” of “24-UUR” en bevestig.
9 Selecteer “DATUMFORMAAT” en bevestig.
10 Selecteer de notatie “DD/MM” of “MM/DD” en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig.
3 Selecteer “AUTO KLOK” en bevestig.
4 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen,
en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “HANDSETNAAM” en bevestig.
4
Voer de naam van de handset in en bevestig.
Nederlands
15
De handset personaliseren
6.9 De display van de handset selecteren
U kunt kiezen of u de tijd of de handsetnaam wilt weergeven op het inactieve display van de handset:
6.10 Alarminstellingen
U kunt de handset gebruiken om een wekker in te stellen. Als er een wekker is ingesteld, verschijnt
het -pictogram op het scherm. Tijdens het afgaan van de wekker, verschijnen het -pictogram
en “ALARM AAN” gedurende 60 seconden op het scherm. U kunt op een willekeurige toets
drukken om de wekker uit te schakelen.
Wekker in-/uitschakelen
De wektijd instellen
Wekkermelodie
6.11 Toontjes
Als u, wanneer de batterij bijna leeg is, op een toets drukt, hoort u terwijl u de handset in de lader
plaatst of als de handset buiten bereik is, een waarschuwingssignaal. U kunt deze functie in- of
uitschakelen:
1 Houd de Menu-toets ingedrukt om te schakelen tussen tijd/datum of
handsetnaam.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig.
3 Selecteer “ALARM” en bevestig.
4 Selecteer “EENMALIG AAN”, “DAGEL. AAN” of “UIT” en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig.
3 Selecteer “ALARM” en bevestig.
4 Selecteer “EENMALIG AAN” of “DAGEL. AAN” en bevestig.
5 Geef de tijd (UU/MM) in 24-uurs formaat op en bevestig.
U kunt op elke willekeurige toets drukken om het alarm uit te schakelen, ook al is
het toetsenbord vergrendeld.
Het wekvolume is gelijk aan het beltoonvolume; wanneer het beltoonvolume is
uitgeschakeld, gaat de wekker af op volume 1.
Als de wekker tijdens een oproep afgaat, hoort u een waarschuwingssignaal, en u
kunt dit uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken.
Tijdens paging of bellen kunt u geen wekker horen.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig.
3 Selecteer “ALARMMELODIE” en bevestig.
4 Selecteer de gewenste melodie en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “HS TONEN” en bevestig.
4 Selecteer “TOETSEN TOON”, “BATT, LAAG ” , “LAADT TOON” of
SIGNL.ZWAK” , en bevestig.
5 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen, en bevestig.
16
Basisinstellingen
6.12 Melding voicemail
Als u nieuwe berichten in uw voicemail hebt, knippert op de display. U kunt uw
toegangsnummer programmeren, zodat u uw bericht kunt beluisteren als u op de knop ‘1’ drukt.
U stelt uw toegangsnummer voor voicemail als volgt in:
U beluistert uw voicemail als volgt:
6.13 Paging
U kunt naar een ontbrekende handset zoeken door op de Paging-toets te drukken op het
basisstation. Alle handsets die op het basisstation zijn geregistreerd, geven een paging-signaal af en
PAGING” wordt weergegeven. U kunt paging stoppen door op een willekeurige toets op de
handset te drukken of door de Paging-toets op het basisstation nogmaals in te drukken.
7 Basisinstellingen
7.1 De flashtijd instellen
Druk op de Flash-toets R (toets 14 – afbeelding 1D Handset) om bepaalde diensten op uw externe
lijn te gebruiken, zoals “tweede oproep” (wanneer uw telefoonbedrijf deze dienst aanbiedt); of om
oproepen door te schakelen wanneer u een telefooncentrale (PABX) gebruikt. De Flash-toets R is
een korte onderbreking van de lijn. U kunt de flashtijd instellen op 100 ms, 300 ms of 600 ms
(“KORT”,” MIDDEL” of “LANG”):
7.2 De pincode voor het systeem instellen
Bepaalde functies zijn alleen beschikbaar voor gebruikers die de pincode kennen.
De standaardpincode is 0000. U wijzigt de pincode als volgt:
7.3 Eerste beltoon
U kunt de eerste beltoon als volgt uitschakelen:
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig.
3 Selecteer “VOICEMAIL ” en bevestig.
4 Geef uw toegangsnummer op (maximaal 24 cijfers) en bevestig.
1 Houd de ‘1’-toets ingedrukt in stand-by.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “FLASHDUUR” en bevestig.
4 Selecteer “KORT”, “MIDDEL” of “LANG” en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “VERANDER PIN” en bevestig.
4 Voer de huidige pincode in en bevestig.
5 Voer de nieuwe pincode in en bevestig.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “1STE BELTOON” en bevestig.
4 Selecteer “AAN” of “UIT” en bevestig.
Nederlands
17
Meerdere handsets gebruiken
7.4 De belmodus instellen
Er zijn twee verschillende kiesmodi die bij het maken van oproepen kunnen worden gebruikt:
DTMF = dual tone multiple frequency of toonkiezen (moderne kiesmodus van tegenwoordig)
Pulskiezen (in oudere toestellen)
Moderne toestellen zijn voorzien van beide functies, die afhankelijk van de toepassing kunnen
worden ingesteld. DTMF is nodig voor programmerings- en regelfuncties, bijvoorbeeld als het
toestel via een PBX werkt. Als toonkiezen wordt gebruikt, kunnen er zich bij normaal gebruik
storingen voordoen in een PBX omdat het systeem de signalen voor toonkiezen verkeerd
interpreteert.
8 Meerdere handsets gebruiken
8.1 Een nieuwe handset toevoegen
U kunt twee handsets aanmelden op het basisstation wanneer deze handsets het DEC GAP-protocol
ondersteunen. Het basisstation kan tot 5 handsets ondersteunen. Wanneer u reeds 5 handsets hebt
en u wenst een bijkomende handset toe te voegen of een handset te vervangen, moet u eerst een
handset verwijderen en vervolgens de nieuwe aanmelden.
8.2 Een handset verwijderen
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “KIESMODUS” en bevestig.
4 Selecteer “PULS” of “TOON”, en bevestig.
Alleen nodig wanneer u de aanmelding van een handset hebt verwijderd of wanneer
u zich een nieuwe hebt aangeschaft.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “AANMELDEN” en bevestig.
4 Voer de oude 4-cijferige pincode van het systeem in en bevestig.
5 Houd de Paging-toets op het basisstation gedurende 5 seconden ingedrukt.
Het DECT GAP-profiel zorgt er alleen voor dat de basistelefoonfuncties
correct werken tussen de verschillende merken/typen. Het is mogelijk dat sommige
diensten (zoals CLIP – nummerweergave oproeper) niet correct werken.
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “AFMELDEN” en bevestig.
4 Voer de oude 4-cijferige pincode van het systeem in en bevestig.
5 Selecteer de handset die u wilt verwijderen en bevestig.
18
De telefoon resetten
9 De telefoon resetten
U kunt de standaardinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn
geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Na het resetten worden al uw persoonlijke
instellingen en ingevoerde items in de oproeplijst verwijderd, maar uw telefoonboek blijft
behouden.
U keert als volgt terug naar de standaardinstellingen:
10 Probleemoplossing
1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken.
2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig.
3 Selecteer “RESETTEN” en bevestig.
4 Bevestig opnieuw.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen weergave Batterijen zijn leeg Controleer de plaatsing van
de batterijen
Laad de batterijen op
Handset uitgeschakeld Schakel de handset in
Geen toon Telefoonkabel is slecht
aangesloten
Controleer de aansluiting van
de telefoonkabel
De lijn is bezet door een andere
handset
Wacht totdat de andere handset
het gesprek heeft beëindigd
Het pictogram knippert Handset is buiten bereik Breng de handset dichter in de buurt
van het basisstation
Het basisstation heeft
geen stroom
Controleer de aansluiting van de
stroomkabel bij het basisstation
De handset is niet aangemeld op
het basisstation
Meld de handset aan bij het
basisstation
Basisstation of handset
laat geen beltoon horen
Het beltoonvolume staat uit of is
te laag
Pas het volume van de beltoon aan
Niet mogelijk om een
gesprek naar de
binnencentrale (PABX)
door te schakelen
De flashtijd is te kort of te lang De flashtijd wijzigen
De telefoon reageert niet
op het indrukken van
de toetsen
Gebruikersfout Verwijder de batterijen en plaats ze
weer terug
Nederlands
19
Technische specificaties
11 Technische specificaties
12 Topcom-garantie
12.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in
op de dag waarop het nieuwe product werd gekocht. Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare
batterijen (type AA/AAA).
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van
het product, worden niet door de garantie gedekt.
De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele aankoopbewijs of een
kopie waarop de aankoopdatum en het typenummer van het product staan vermeld.
12.2 Garantiebeperkingen
Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet door de garantie gedekt.
De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand of
transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het
product gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is.
Garantieclaims zijn ongeldig wanneer het product door de koper werd gerepareerd, gewijzigd
of aangepast.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met oplaadbare batterijen. Als u de oorspronkelijk
bijgeleverde batterijen wilt vervangen, let dan goed op of de batterijen die u gaat gebruiken geschikt
zijn en oplaadbaar zijn. Gebruik in GEEN geval alkalinebatterijen in de handsets. Als u
alkalinebatterijen gebruikt en de handset op het basisstation plaatst, worden deze batterijen
opgewarmd en kunnen ze exploderen. Mogelijke schade die zo wordt veroorzaakt kan niet worden
geclaimd bij de fabrikant. De hierdoor veroorzaakte schade aan het apparaat valt niet onder de
garantievoorwaarden. Eventuele reparaties worden in dat geval aan u in rekening gebracht.
Standaard DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Frequentiebereik + 1.880 MHz tot + 1.900 MHz
Aantal kanalen 120 duplexkanalen
Modulatie GFSK
Spraakcodering 32 kbit/s
Emissievermogen 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal)
Bereik maximaal 300 m in open ruimten / 10-50 m binnenshuis
Aantal handsets Maximaal 5
Netspanning basisstation 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC 210 mA
(SIL SSA-5AP-09 EU 060021)
Netspanning lader 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC 210 mA
(SIL SSA-5AP-09 EU 060021)
Batterijen van de handset 2 oplaadbare batterijen AAA, NiMh 1,2 V – 400 mAh
Autonomie van handset 140 uur in stand-by
Gesprekstijd van handset 8 uur
Normale
gebruiksomstandigheden
+5 °C tot +45 °C
Flashtijd 100, 250 of 600 ms.
20
Het product afvoeren (milieu)
13 Het product afvoeren (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als
u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheidsinstantie voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
14 Reiniging
Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
agressieve oplosmiddelen.

Documenttranscriptie

NL: F: ES: S: PT: SK: Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Conexión a la red telefónica analógica For anslutning til det analoga nätverket. Para efectuar a ligação com a rede pública analógica. Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. NL Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de R&TTE richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp FR Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE. C’est confirmée par le label CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp ES Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la directiva R&TTE. El sello CE corrobora la conformidad. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp SE CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE direktivet. Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp PT O símbolo CE indica que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da R&TTE directiva. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 1 Om te beginnen 1.1 Het basisstation installeren Volg voor installatie de volgende stappen: 1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation. 2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de onderkant van het basisstation. 3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven in afbeelding 1A. A B C 1.2 1 2 3 4 - 1A Onderaanzicht van het basisstation – A. Stroomkabel B. Telefoonstopcontact C. Telefoonkabel De handset installeren Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 1B. Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). Sluit het batterijvak. Laat de handset 15 uur in het basisstation staan. A B - 1B Achteraanzicht van handset – A. Deksel B. Oplaadbare batterijen Voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt, moet u controleren of de batterij 15 uur is opgeladen. De telefoon zal niet optimaal werken als u dat niet doet. 5 Nederlands Om te beginnen Om te beginnen 1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E700 Twin/Triple/Quattro) Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader. A - 1C Lader – A. Adapter met stroomkabel 1.4 Toetsen / Leds Handset 1 Luidspreker 2 Display 1 3 Toets Esc / Microfoon uit 4 Toets Omhoog / Oproeplog 2 5 Toets Aan-Uit / Opleggen 6 Alfanumerieke toetsen 7 Beltoon aan/uit 8 INT-toets 3 15 9 Microfoon 14 10 Toets Handenvrij 13 4 5 11 Nummerherhalingstoets 6 12 Toets voor toetsenbordvergrendeling 13 Toets Omlaag / Telefoonboek 14 Toets Opnemen / Opnieuw bellen 12 7 15 Toets Menu / OK 11 8 10 9 - 1D Handset – 6 Om te beginnen Nederlands Basisstation 16 Toets Paging 16 - 1E Basisstation – 1.5 Verklaring van de symbolen Symbool Betekenis Oproep in uitvoering Laadniveau van de oplaadbare batterijen De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is! Er zijn meer cijfers aan de rechterkant Tijdens handenvrij Belzoemer is uitgeschakeld U hebt records in de oproeplog Mogelijke scrollrichting Tijdens telefoonboekinvoer Het alarm op deze handset is geactiveerd U hebt een ingesproken bericht De huidige selectie bevestigen. Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummer- of naaminvoer. 1.6 Deze gebruikshandleiding gebruiken In deze gebruikshandleiding is de volgende methode gebruikt om de instructies te verduidelijken: } In te drukken toets. 1 Tekst ....... “Display”. Stappen voor gebruik 2 .................................. 3 ................................. De tekst die verschijnt op de display van de telefoon wordt tussen aanhalingstekens weergegeven in de rechterkolom. 7 De telefoon gebruiken 1.7 Door het menu bladeren De Butler E700 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De functie van de 2 toetsen onder de display (toetsen Menu en Esc) 3 15 veranderen afhankelijk van de gebruiksmodus: Druk op deze toets om naar het menu te gaan of om de huidige selectie te bevestigen. Door de menuopties gaan Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummerof naaminvoer. 2 De telefoon gebruiken 2.1 De handset aan- en afzetten 1 Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation. 2 Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld. 2.2 De menutaal veranderen 1 2 3 4 2.3 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken 15 . Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. Select “TAAL” en bevestig. Kies een taal en bevestig. Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 1 Druk op de opnemen-toets. OF Neem de handset van het basisstation als u de functie "Automatisch antwoorden" hebt geactiveerd. (Zie “6.4 Automatisch antwoorden”) U bent verbonden met de beller. 2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.4 Een externe oproep doen Direct kiezen 1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 2 Voer het telefoonnummer in. 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. Voorkiezen 1 Voer het telefoonnummer in. 2 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 4 Om een nummer te corrigeren, gebruikt u de wissen-toets om een ingevoerd cijfer te wissen. 8 De telefoon gebruiken Nederlands Een nummer bellen uit de oproeploglijst 1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog. 2 Selecteer de gewenste oproeploginvoer. 3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen. 4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. Een nummer bellen uit de nummerherhalingslijst U kunt de laatste 5 oproepen terugbellen. 1 Druk op de nummerherhalingstoets om toegang te krijgen tot de nummerherhalingslijst. 2 Selecteer het gewenste nummer. 3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen. 4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.5 Een interne oproep doen 1 Druk op de toets INT. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). Druk op de *-toets om alle handsets te bellen. 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen. 1 Druk op de toets INT. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt nu in de wacht geplaatst. 3 Wanneer de andere handset opneemt, druk dan op de opleggen-toets om op te hangen en de oproep door te schakelen. Wanneer de interne gesprekspartner niet opneemt, drukt u opnieuw op de INTtoets om uw externe beller weer aan de lijn te krijgen. 4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.7 Een conferentiegesprek met 3 handsets voeren Met de functie conferentiegesprek kunt u één externe oproep delen met twee handsets. Tijdens een externe oproep: 1 Druk op de toets INT. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt nu in de wacht geplaatst. 3 Wanneer de andere handset wordt opgenomen, drukt u op de INT-toets om het conferentiegesprek mogelijk te maken. Wanneer de interne beller niet opneemt, drukt u opnieuw op de opleggen-toets om de externe beller aan de lijn te krijgen. 2.8 Luidsprekervolume tijdens het gesprek 1 Tijdens het gesprek drukt u op de omhoog/omlaag-toets om het volume aan te passen. 9 Nummerherhalingslijst 2.9 Microfoon uitschakelen Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. 1 Druk op de microfoon uit-toets. U kunt vrijuit spreken zonder dat de beller u hoort. “GELUID UIT” wordt weergegeven. 2 Druk opnieuw op de microfoon uit-toets om terug te keren naar de normale modus. 2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tekens invoeren. Dit is handig om een naam in het telefoonboek te zetten, een naam te geven aan de handset enz. Om een letter te selecteren, drukt u zo vaak als nodig op de bijbehorende toets. Bijvoorbeeld: druk één keer op "2" om "A" te kiezen. Druk twee keer op "2" om "B" te kiezen enz. Om de letter "A" en daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht enkele seconden en druk dan tweemaal op "2". Druk op "1" om een spatie te kiezen. Druk op de Esc-toets om een teken te verwijderen of houd de Esc-toets ingedrukt om alle tekens te verwijderen. 3 Nummerherhalingslijst U kunt de laatste 5 oproepen terugbellen. Wanneer de naam van het gekozen nummer is opgeslagen in het telefoonboek, wordt de naam in de nummerherhalingslijst getoond. Zie “2.4 Een externe oproep doen” – “Een nummer bellen uit de nummerherhalingslijst” om een nummer te bellen uit de nummerherhalingslijst. Zie “4.4 Een ingevoerd item naar het telefoonboek kopiëren” om een nummer uit de nummerherhalingslijst in het telefoonboek op te slaan. 3.1 Een herhalingsnummer verwijderen of alle herhalingsnummers uit de nummerherhalingslijst verwijderen 1 2 3 4 Druk op de nummerherhalingstoets. Selecteer het gewenste nummer. Druk op Menu. Selecteer “WISSEN” om de huidige invoer te verwijderen en bevestig. OF 5 Selecteer “ALLES WISSEN” om alle invoer te verwijderen en bevestig. 6 Bevestig nogmaals om te verwijderen. 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 20 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens en nummers 24 cijfers lang zijn. Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens. 4.1 Een nummer aan het telefoonboek toevoegen 1 2 3 4 5 6 10 Kies het menu. Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig. Selecteer “NWE GEGEVENS” en bevestig. Voer de naam in en bevestig. Voer het nummer in en bevestig. Kies een belmelodie (1-10) en bevestig. Telefoonboek Een nummer in het telefoonboek bewerken 1 2 3 4 5 6 7 8 4.3 Nederlands 4.2 Kies het menu. Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig. Selecteer “BEWERK GEGEV” en bevestig. Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) Bevestig om te wijzigen. Voer de naam in en bevestig. Voer het nummer in en bevestig. Kies een belmelodie (1-10) en bevestig. Een nummer uit het telefoonboek bellen 1 Druk op de telefoonboek-toets. 2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) 3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 4.4 Een ingevoerd item naar het telefoonboek kopiëren 1 2 3 4 5 6 7 4.5 Druk op de nummerherhalingstoets. Selecteer het gewenste nummer. Druk op Menu. Selecteer “KOP.IN TELB.” om de huidige invoer te kopiëren en bevestig. Voer de naam in en bevestig. Voer het nummer in en bevestig. Selecteer de gewenste melodie en bevestig. Een ingevoerd telefoonboekitem of alle ingevoerde telefoonboekitems verwijderen 1 2 3 4 Kies het menu. Selecteer “TELEFOONBOEK” en bevestig. Selecteer “WISSEN” of “ALLES WISSEN” en bevestig. Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) 5 Bevestig om te verwijderen. 6 Druk opnieuw op OK om te bevestigen. 11 Nummerweergave beller 5 Nummerweergave beller Deze dienst werkt alleen als u bent geabonneerd op een dienst met nummerherkenning van de oproeper (CLIP). Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij. Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen in zowel FSK als DTMF ontvangen. U kunt ook de naam van de beller zien als die door het netwerk wordt verzonden. Als de naam in het telefoonboek is geprogrammeerd, wordt de naam uit het telefoonboek weergegeven! Na 15 seconden verbinding wordt de naam van de beller vervangen door de gespreksduur. De telefoon kan 20 oproepen opslaan in een oproeplijst (ontvangen en gemiste oproepen), die later bekeken kunnen worden. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u geabonneerd bent op een dienst voor nummerweergave. Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in het geheugen. Nieuwe of gemiste oproepen worden op de display aangegeven door “NWE OPROEPEN” en een knipperend -pictogram. De oproeplijst raadplegen: 1 Druk op de oproeplog-toets. Wanneer er geen oproepen zijn, verschijnt in de lijst “GEEN NUMMER”. 2 Doorloop de oproepen. De namen van de bellers worden getoond wanneer de naam door het netwerk wordt doorgestuurd of in het telefoonboek is opgeslagen. Wanneer u aan het eind van de lijst komt, hoort u een dubbele pieptoon. Wanneer het -pictogram wordt weergegeven, is de oproep nog niet in het oproeplog bekeken. 3 Druk op de Menu-toets om het eventueel nieuwe nummer aan het telefoonboek toe te voegen. Druk op OK wanneer “KOP.IN TELB.” op de display verschijnt. Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK. Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK. Kies de melodie (1-10) die moet klinken als u door dit nummer wordt gebeld. Druk op OK: het nummer wordt in het telefoonboek opgeslagen. 4 Druk op de opnemen-toets om iemand terug te bellen, wanneer het telefoonnummer of de naam wordt getoond. De gegevens van de invoer in de oproeplijst bekijken: 1 Druk in de oproeplijst op de Menu-toets. 2 Selecteer “BEKIJK” en druk op OK. 3 Druk meerdere malen op OK voor meer informatie. U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: 1 Blader naar de oproep die u wilt verwijderen en druk op de Menu-toets. 2 Selecteer “WISSEN” en druk op OK. 3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen. 12 De handset personaliseren Nederlands Om alle items gelijktijdig te wissen: 1 Druk in de oproeplijst op de Menu-toets. 2 Selecteer “ALLES WISSEN” en druk op OK. 3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen. 6 De handset personaliseren Elke programmering wordt aan het einde bevestigd door een dubbele of een enkele lange pieptoon. Een dubbele pieptoon geeft de bevestiging van uw keuze aan. 6.1 Het volume van de beltoon aanpassen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het belvolume niet afzonderlijk voor interne of externe oproepen instellen. U kunt kiezen uit 1 t/m 5 en Uit (Off). 1 2 3 4 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. Selecteer “HS TONEN” en bevestig. Selecteer “BEL VOLUME” om het interne en externe volume te wijzigen, en bevestig. 5 Kies een volumeniveau (1-5 of “UIT”). 6 Bevestig of keer terug naar het vorige menu. 6.2 Stille modus U kunt met één druk op de toets de beltoon van de handset uitschakelen, zodat u niet wordt gestoord: 1 Houd de beltoon uit-toets 3 seconden ingedrukt. De beltoon wordt uitgeschakeld en wordt op het scherm weergegeven. 2 Houd de beltoon uit-toets opnieuw ingedrukt om deze weer in te schakelen. 6.3 Een beltoon kiezen Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld. U kunt de handset ook zodanig instellen dat er voor interne of externe oproepen een andere beltoon wordt gebruikt. U kunt kiezen uit 10 verschillende beltonen: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. 3 Selecteer “HS TONEN” en bevestig. 4 Selecteer “BELTOON INT.” om de interne beltoon, of “BELTOON EXT.” om de externe beltoon te wijzigen, en bevestig. 5 Kies een beltoon (1 tot 10). 6 Druk op de OK-toets om te bevestigen of naar het vorige menu terug te keren. 6.4 Automatisch antwoorden Wanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de telefoon automatisch op wanneer u de handset pakt. 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 13 De handset personaliseren 2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. 3 Selecteer “AUTO.ANTW.” en bevestig. 4 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen, en bevestig. 6.5 Toetsenbordvergrendeling Het toetsenbord kan worden vergrendeld zodat er geen instellingen kunnen worden gewijzigd en geen telefoonnummers kunnen worden ingevoerd. “TOETS,GEBL,” verschijnt op het scherm als het toetsenbord is vergrendeld. Het toetsenbord vergrendelen 1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. Het toetsenbord wordt vergrendeld. Het toetsenbord ontgrendelen. 1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. 2 “TOETS,GEBL,” verdwijnt van het scherm. 6.6 De datum, de tijd en de datumnotatie instellen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.7 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig. Selecteer “DATUM/TIJD ” en bevestig. Geef de datum (DD/MM) op en bevestig. Geef de tijd (UU/MM) op en bevestig. Selecteer “FORMAAT INST” en bevestig. Selecteer “TIJDSFORMAAT” en bevestig. Selecteer “12-UUR” of “24-UUR” en bevestig. Selecteer “DATUMFORMAAT” en bevestig. Selecteer de notatie “DD/MM” of “MM/DD” en bevestig. Automatische tijdsinstelling Als deze functie is ingeschakeld, worden de datum en de tijd bijgewerkt met behulp van gegevens die bij nummerweergave worden ontvangen. De functie kan als volgt worden uitgeschakeld: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig. 3 Selecteer “AUTO KLOK” en bevestig. 4 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen, en bevestig. 6.8 Handsetnaam instellen U kunt de standaardnaam voor de handset (10 tekens) wijzigen die op de display in stand-by verschijnt: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. 3 Selecteer “HANDSETNAAM” en bevestig. 4 Voer de naam van de handset in en bevestig. 14 De handset personaliseren De display van de handset selecteren U kunt kiezen of u de tijd of de handsetnaam wilt weergeven op het inactieve display van de handset: 1 Houd de Menu-toets ingedrukt om te schakelen tussen tijd/datum of handsetnaam. 6.10 Alarminstellingen U kunt de handset gebruiken om een wekker in te stellen. Als er een wekker is ingesteld, verschijnt het -pictogram op het scherm. Tijdens het afgaan van de wekker, verschijnen het -pictogram en “ALARM AAN” gedurende 60 seconden op het scherm. U kunt op een willekeurige toets drukken om de wekker uit te schakelen. Wekker in-/uitschakelen 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig. 3 Selecteer “ALARM” en bevestig. 4 Selecteer “EENMALIG AAN”, “DAGEL. AAN” of “UIT” en bevestig. De wektijd instellen 1 2 3 4 5 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig. Selecteer “ALARM” en bevestig. Selecteer “EENMALIG AAN” of “DAGEL. AAN” en bevestig. Geef de tijd (UU/MM) in 24-uurs formaat op en bevestig. U kunt op elke willekeurige toets drukken om het alarm uit te schakelen, ook al is het toetsenbord vergrendeld. Het wekvolume is gelijk aan het beltoonvolume; wanneer het beltoonvolume is uitgeschakeld, gaat de wekker af op volume 1. Als de wekker tijdens een oproep afgaat, hoort u een waarschuwingssignaal, en u kunt dit uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. Tijdens paging of bellen kunt u geen wekker horen. Wekkermelodie 1 2 3 4 6.11 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. Selecteer “KLOK & ALARM” en bevestig. Selecteer “ALARMMELODIE” en bevestig. Selecteer de gewenste melodie en bevestig. Toontjes Als u, wanneer de batterij bijna leeg is, op een toets drukt, hoort u terwijl u de handset in de lader plaatst of als de handset buiten bereik is, een waarschuwingssignaal. U kunt deze functie in- of uitschakelen: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. 3 Selecteer “HS TONEN” en bevestig. 4 Selecteer “TOETSEN TOON”, “BATT, LAAG ” , “LAADT TOON” of “SIGNL.ZWAK” , en bevestig. 5 Selecteer “AAN” voor inschakelen en “UIT” voor uitschakelen, en bevestig. 15 Nederlands 6.9 Basisinstellingen 6.12 Melding voicemail Als u nieuwe berichten in uw voicemail hebt, knippert op de display. U kunt uw toegangsnummer programmeren, zodat u uw bericht kunt beluisteren als u op de knop ‘1’ drukt. U stelt uw toegangsnummer voor voicemail als volgt in: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “PERS, INSTEL” en bevestig. 3 Selecteer “VOICEMAIL ” en bevestig. 4 Geef uw toegangsnummer op (maximaal 24 cijfers) en bevestig. U beluistert uw voicemail als volgt: 1 Houd de ‘1’-toets ingedrukt in stand-by. 6.13 Paging U kunt naar een ontbrekende handset zoeken door op de Paging-toets te drukken op het basisstation. Alle handsets die op het basisstation zijn geregistreerd, geven een paging-signaal af en “PAGING” wordt weergegeven. U kunt paging stoppen door op een willekeurige toets op de handset te drukken of door de Paging-toets op het basisstation nogmaals in te drukken. 7 Basisinstellingen 7.1 De flashtijd instellen Druk op de Flash-toets R (toets 14 – afbeelding 1D Handset) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken, zoals “tweede oproep” (wanneer uw telefoonbedrijf deze dienst aanbiedt); of om oproepen door te schakelen wanneer u een telefooncentrale (PABX) gebruikt. De Flash-toets R is een korte onderbreking van de lijn. U kunt de flashtijd instellen op 100 ms, 300 ms of 600 ms (“KORT”,” MIDDEL” of “LANG”): 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “FLASHDUUR” en bevestig. 4 Selecteer “KORT”, “MIDDEL” of “LANG” en bevestig. 7.2 De pincode voor het systeem instellen Bepaalde functies zijn alleen beschikbaar voor gebruikers die de pincode kennen. De standaardpincode is 0000. U wijzigt de pincode als volgt: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “VERANDER PIN” en bevestig. 4 Voer de huidige pincode in en bevestig. 5 Voer de nieuwe pincode in en bevestig. 7.3 Eerste beltoon U kunt de eerste beltoon als volgt uitschakelen: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “1STE BELTOON” en bevestig. 4 Selecteer “AAN” of “UIT” en bevestig. 16 Meerdere handsets gebruiken De belmodus instellen Er zijn twee verschillende kiesmodi die bij het maken van oproepen kunnen worden gebruikt: • DTMF = dual tone multiple frequency of toonkiezen (moderne kiesmodus van tegenwoordig) • Pulskiezen (in oudere toestellen) Moderne toestellen zijn voorzien van beide functies, die afhankelijk van de toepassing kunnen worden ingesteld. DTMF is nodig voor programmerings- en regelfuncties, bijvoorbeeld als het toestel via een PBX werkt. Als toonkiezen wordt gebruikt, kunnen er zich bij normaal gebruik storingen voordoen in een PBX omdat het systeem de signalen voor toonkiezen verkeerd interpreteert. 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “KIESMODUS” en bevestig. 4 Selecteer “PULS” of “TOON”, en bevestig. 8 Meerdere handsets gebruiken 8.1 Een nieuwe handset toevoegen Alleen nodig wanneer u de aanmelding van een handset hebt verwijderd of wanneer u zich een nieuwe hebt aangeschaft. U kunt twee handsets aanmelden op het basisstation wanneer deze handsets het DEC GAP-protocol ondersteunen. Het basisstation kan tot 5 handsets ondersteunen. Wanneer u reeds 5 handsets hebt en u wenst een bijkomende handset toe te voegen of een handset te vervangen, moet u eerst een handset verwijderen en vervolgens de nieuwe aanmelden. 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “AANMELDEN” en bevestig. 4 Voer de oude 4-cijferige pincode van het systeem in en bevestig. 5 Houd de Paging-toets op het basisstation gedurende 5 seconden ingedrukt. Het DECT GAP-profiel zorgt er alleen voor dat de basistelefoonfuncties correct werken tussen de verschillende merken/typen. Het is mogelijk dat sommige diensten (zoals CLIP – nummerweergave oproeper) niet correct werken. 8.2 Een handset verwijderen 1 2 3 4 5 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. Selecteer “AFMELDEN” en bevestig. Voer de oude 4-cijferige pincode van het systeem in en bevestig. Selecteer de handset die u wilt verwijderen en bevestig. 17 Nederlands 7.4 De telefoon resetten 9 De telefoon resetten U kunt de standaardinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Na het resetten worden al uw persoonlijke instellingen en ingevoerde items in de oproeplijst verwijderd, maar uw telefoonboek blijft behouden. U keert als volgt terug naar de standaardinstellingen: 1 Selecteer het menu door op de Menu-toets te drukken. 2 Selecteer “GEAVANC,INST” en bevestig. 3 Selecteer “RESETTEN” en bevestig. 4 Bevestig opnieuw. 10 Probleemoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen weergave Batterijen zijn leeg Controleer de plaatsing van de batterijen Laad de batterijen op Geen toon Het pictogram Handset uitgeschakeld Schakel de handset in Telefoonkabel is slecht aangesloten Controleer de aansluiting van de telefoonkabel De lijn is bezet door een andere handset Wacht totdat de andere handset het gesprek heeft beëindigd knippert Handset is buiten bereik Breng de handset dichter in de buurt van het basisstation Het basisstation heeft geen stroom Controleer de aansluiting van de stroomkabel bij het basisstation De handset is niet aangemeld op het basisstation Meld de handset aan bij het basisstation Basisstation of handset laat geen beltoon horen Het beltoonvolume staat uit of is te laag Pas het volume van de beltoon aan Niet mogelijk om een gesprek naar de binnencentrale (PABX) door te schakelen De flashtijd is te kort of te lang De flashtijd wijzigen De telefoon reageert niet op het indrukken van de toetsen Gebruikersfout Verwijder de batterijen en plaats ze weer terug 18 Technische specificaties Standaard Frequentiebereik Aantal kanalen Modulatie Spraakcodering Emissievermogen Bereik Aantal handsets Netspanning basisstation Netspanning lader Batterijen van de handset Autonomie van handset Gesprekstijd van handset Normale gebruiksomstandigheden Flashtijd Nederlands 11 Technische specificaties DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) + 1.880 MHz tot + 1.900 MHz 120 duplexkanalen GFSK 32 kbit/s 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal) maximaal 300 m in open ruimten / 10-50 m binnenshuis Maximaal 5 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC 210 mA (SIL SSA-5AP-09 EU 060021) 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC 210 mA (SIL SSA-5AP-09 EU 060021) 2 oplaadbare batterijen AAA, NiMh 1,2 V – 400 mAh 140 uur in stand-by 8 uur +5 °C tot +45 °C 100, 250 of 600 ms. 12 Topcom-garantie 12.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe product werd gekocht. Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het product, worden niet door de garantie gedekt. De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele aankoopbewijs of een kopie waarop de aankoopdatum en het typenummer van het product staan vermeld. 12.2 Garantiebeperkingen Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet door de garantie gedekt. De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand of transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het product gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is. Garantieclaims zijn ongeldig wanneer het product door de koper werd gerepareerd, gewijzigd of aangepast. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met oplaadbare batterijen. Als u de oorspronkelijk bijgeleverde batterijen wilt vervangen, let dan goed op of de batterijen die u gaat gebruiken geschikt zijn en oplaadbaar zijn. Gebruik in GEEN geval alkalinebatterijen in de handsets. Als u alkalinebatterijen gebruikt en de handset op het basisstation plaatst, worden deze batterijen opgewarmd en kunnen ze exploderen. Mogelijke schade die zo wordt veroorzaakt kan niet worden geclaimd bij de fabrikant. De hierdoor veroorzaakte schade aan het apparaat valt niet onder de garantievoorwaarden. Eventuele reparaties worden in dat geval aan u in rekening gebracht. 19 Het product afvoeren (milieu) 13 Het product afvoeren (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing en/of op de verpakking. Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheidsinstantie voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt. 14 Reiniging Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Topcom Butler E700 twin Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor