Black and Decker VH900 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

24
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker Dustbuster
®
mini vac
is bedoeld voor licht droog stofzuigwerk
en voor lichte blaas- en
opblaastoepassingen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik
van elektrische apparaten dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
elektrische schok, letsel en materiële
schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
Het bedoelde gebruik wordt in deze
handleiding beschreven. Gebruik ter
voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken.
Gebruik het apparaat uitsluitend
waarvoor het bedoeld is.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat niet om
vloeistoffen of brandbare materialen
op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet om scherpe
voorwerpen op te zuigen die het
filter of andere onderdelen zouden
kunnen beschadigen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water.
Dompel het apparaat niet in water
onder.
Zorg dat de luchtstroom van de motor
niet in uw ogen en gezicht blaast.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Houd kinderen en dieren op een
veilige afstand als u het apparaat
gebruikt.
Laat het apparaat niet zonder
toezicht achter terwijl het is
aangesloten op het stopcontact.
Trek de stekker niet aan het
elektriciteitssnoer uit het
stopcontact. Houd het snoer uit de
buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
Bij gebruik van het apparaat voor
blaas- of opblaastoepassingen:
- Draag oogbescherming.
- Houd de luchtinlaat vrij van
obstructies om te voorkomen dat
de motor oververhit raakt.
- Richt de luchtuitlaat niet op uzelf,
omstanders of dieren.
- Overschrijd de aanbevolen druk van
het op te blazen voorwerp niet.
Na gebruik
Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
Indien niet in gebruik moet de machine
op een droge plaats worden
opgeborgen. Kinderen mogen geen
toegang hebben tot opgeborgen
machines.
Inspectie en reparatie
Controleer de machine voor gebruik
op beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer op kapotte onderdelen,
beschadigingen aan schakelaars en
enige andere zaken die de werking
nadelig kunnen beïnvloeden.
Gebruik de machine niet als enig
onderdeel beschadigd of defect is.
Defecte onderdelen dienen door een
erkend servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen.
Controleer regelmatig het snoer op
beschadigingen. Indien het netsnoer
is beschadigd, dient het ter voorkoming
van gevaren te worden vervangen
door de fabrikant of een erkend
servicecentrum.
Probeer nooit om enig onderdeel
anders dan in deze handleiding
beschreven te verwijderen of te
vervangen.
25
NEDERLANDS
Elektrische veiligheid
Controleer voor gebruik of de
netspanning overeenkomt met het
voltage op het typeplaatje.
Gebruik het apparaat niet voor het
stofzuigen van elektrische apparaten
terwijl deze zijn aangesloten op het
stopcontact.
Deze machine is dubbel
geïsoleerd; een aardaansluiting
is daarom niet noodzakelijk.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Containerdeur
3. Ontgrendelingsknop containerdeur
4. Houder electriciteitssnoer
Fig. A
5. Harde borstel
6. Spleetzuigmond
7. Stugge adapter
8. Vloerkop
9. Slang
10. Blaasadapter
11. Buizen
12. Gereedschapadapter
13. Blaasmond
14. Kleine opblaasadapter
15. Medium opblaasadapter
16. Grote opblaasadapter
Assemblage
Waarschuwing! Zorg dat het apparaat
is uitgeschakeld en dat de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
Bevestigen van de accessoires voor
stofzuigen (fig. B & C)
De meegeleverde accessoires kunnen in
verschillende combinaties worden gebruikt,
afhankelijk van de toepassing (fig. B):
a. Algemene stofzuigwerkzaamheden
b. Stofzuigen in nauwe ruimtes
c. Stofzuigen van trappen
d. Stofzuigen van bekleding
e. Stofzuigen in hoeken
f. Stofzuigen van vloerbedekking
g. Stofzuigen van harde vloeren
De harde borstel (5) en de spleetzuigmond
(6) zijn opgeborgen in het apparaat.
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
een accessoire (fig. C):
Haal de accessoires van het apparaat.
Plaats het geschikte accessoire op
de voorkant van het apparaat.
Bevestigen van de accessoires voor
blazen en opblazen (fig. D - G)
De meegeleverde accessoires kunnen in
verschillende combinaties worden gebruikt,
afhankelijk van de toepassing (fig. D):
a. Blazen
b. Opblazen
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
een accessoire (fig. E & F):
Open de beschermer van de
uitlaatfilter (17).
Steek de blaasadapter (10) in de
opening (18). Zorg dat de tussenstuk
strak aansluit op de achterkant van
het apparaat.
Plaats de stofzuigerslang op het
tussenstuk.
Plaats het geschikte accessoire in de
stofzuigerslang.
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
een opblaasadapter op de slang (fig. G):
Houd de lip (19) op de adapter in lijn
met het gat (20) in het slangeinde.
Duw de adapter op de slang totdat
deze op zijn plaats klikt.
Om de adapter te verwijderen, tilt u
de lip op en trekt u de adapter van
de slang.
Gebruik
Waarschuwing! Zorg vóór het
aansluiten op het lichtnet dat het
apparaat is uitgeschakeld.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat
nooit zonder de filters. Alleen met schone
filters en een lege container kan stof
optimaal worden opgezogen.
26
NEDERLANDS
Aan- en uitschakelen (fig. A)
Om de machine in te schakelen,
drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in.
Om de machine uit te schakelen,
drukt u de nogmaals aan/uit-
schakelaar (1) in.
Waarschuwing! Zorg dat de accessoires
goed zijn bevestigd voordat u het apparaat
aanzet. Houd het apparaat, en in het
bijzonder de slang, goed vast tijdens het
inschakelen en tijdens het gebruik.
Gebruik van de opblaasadapters
(fig. H)
Kies de geschikte adapter voor het
op te blazen voorwerp.
Tijdens het opblazen kunt u de
luchtstroom regelen door het gat (21)
met uw duim af te dekken.
Blaas het voorwerp niet te veel op
en overschrijd de aanbevolen druk
niet.
Waarschuwing! Het gat in de
opblaasadapter werkt als een
veiligheidsventiel om te hard opblazen te
voorkomen. Dek het gat niet permanent af.
Resetten van de thermische
motorbeveiliging
De motor van het apparaat is voorzien
van een thermische beveiliging.
Deze voorziening schakelt het apparaat
automatisch uit in geval van oververhitting.
Indien dit gebeurt, gaat u als volgt te werk:
Schakel de machine uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen.
Wanneer het apparaat is afgekoeld,
controleert u de filters en maakt u
deze schoon.
Steek de stekker weer in het
stopcontact en schakel het apparaat in.
Ledigen van de container (fig. I & J)
Wanneer de container vol is, dient het te
worden geledigd. Ledig de container
altijd buiten in een vuilnisbak.
Schuif de ontgrendelknop voor de
container (3) in de richting van de
achterkant van het apparaat on de
containerdeur (2) te ontgrendelen.
Open de containerdeur.
Ledig de container zoals nodig.
Sluit de containerdeur. Zorg dat de
containerdeur op de plaats klikt.
Reiniging, onderhoud
en opslag
Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van
reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
dat het apparaat uitgeschakeld is en dat
de stekker niet in het stopcontact zit.
Neem het apparaat van tijd tot tijd af
met een vochtige doek. Gebruik geen
schuur- of oplosmiddel. Dompel het
apparaat niet in water onder.
Reinigen van het motorfilter (fig. K & L)
Het filter is geschikt voor hergebruik en
moet regelmatig worden gereinigd.
Verwijder de klep (22).
Neem de filter (23) uit het apparaat.
Verwijder overtollig stof door het
filter in een afvalbak uit te kloppen.
Plaats de filter (23) weer in het
apparaat.
Breng de klep (22) weer aan. Zorg
dat de klep (22) op de plaats klikt.
Reinigen van het uitlaatfilter (fig. M)
Het filter is geschikt voor hergebruik en
moet regelmatig worden gereinigd.
Open het deksel (17).
Trek het filter (24) van de opsluitpen.
Spoel het filter uit in warm sop.
Zorg ervoor dat het filter helemaal
droog is.
Plaats het filter (24) terug.
Sluit het deksel.
Vervangen van de filters
U dient de filters te vervangen zodra deze
slijtageverschijnselen vertoont.
Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij
uw Black & Deckerdealer.
Verwijder de oude filters zoals
hierboven beschreven.
Monteer de nieuwe filters zoals
hierboven beschreven.
27
NEDERLANDS
Opbergen van het apparaat (fig. N)
Klap de houder van de
eletriciteitssnoer (4) omhoog.
Wind de snoer rond de container en
de houder zoals afgebeeld.
Milieu
Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct
aan vervanging toe is of het u niet langer
van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat
het product gescheiden kan worden
ingezameld.
Door gebruikte producten en
verpakkingen gescheiden in te
zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclelde
materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert
de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling
van electrische huishoudproducten bij
gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt,
kunnen aan plaatselijke voorschriften
gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
inzamelen en recyclen van afgedankte
Black & Decker producten. Om gebruik
van deze service te maken, dient u het
product aan een van onze servicecentra
te sturen, die voor ons de inzameling
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen
op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra
en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
VH900
Spanning V
AC
230
Opgenomen vermogen W 900
Gewicht kg 2,3
EG-verklaring van
overeenstemming
VH900
Black & Decker verklaart dat deze
machines in overeenstemming zijn met:
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-5-2005
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn
producten en biedt een uitstekende
garantie. Deze garantiebepalingen
vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de
Europese Unie en de Europese
Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte
onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is
gebruikt;
Het product is beschadigd door
invloeden van buitenaf of door een
ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door
anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
28
NEDERLANDS
Om een beroep op de garantie te doen,
dient u een aankoopbewijs te overhandigen
aan de verkoper of een van onze
servicecentra. U kunt het adres van het
dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen
via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van
onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te
worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen.
Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u
op www.blackanddecker.nl
67
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen
erhalten möchten.Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette case.
Barrate la casella se non desiderate ricevere
informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação. Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
.............................................................................
.............................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di
un regalo?Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?Recebeu esta ferramenta como
presente?Är verktyget en gåva?Er verktøyet
en gave?Er verktøjet en gave?Onko kone
lahja?∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Is this tool your first purchase?Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?¿Es esta
herramienta la primera de este tipo? Esta
ferramenta é a sua primeira compra?Är detta
ditt första B&D-verktyg?Er dette ditt første
B&D verktøy?Er dette dit første B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi √ÓÔÌ·:
.............................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdressAdresse
AdresseOsoite¢È‡ı˘ÓÛË:
.............................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
Paikkakunta¶fiÏË:
.............................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
.............................................................................
68
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
English Please complete this section immediately after the purchase of your tool
and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or
New Zealand, please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten
Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse
de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre
achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo
e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta
tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿
ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ
EÏÏ¿‰·.
488155-01 06/05

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Dustbuster ® mini vac is bedoeld voor licht droog stofzuigwerk en voor lichte blaas- en opblaastoepassingen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Gebruik van het apparaat ◆ Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen of brandbare materialen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet om scherpe voorwerpen op te zuigen die het filter of andere onderdelen zouden kunnen beschadigen. ◆ Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. ◆ Dompel het apparaat niet in water onder. ◆ Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en gezicht blaast. ◆ Gebruik het apparaat niet buiten. ◆ Houd kinderen en dieren op een veilige afstand als u het apparaat gebruikt. ◆ Laat het apparaat niet zonder toezicht achter terwijl het is aangesloten op het stopcontact. 24 ◆ ◆ Trek de stekker niet aan het elektriciteitssnoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Bij gebruik van het apparaat voor blaas- of opblaastoepassingen: - Draag oogbescherming. - Houd de luchtinlaat vrij van obstructies om te voorkomen dat de motor oververhit raakt. - Richt de luchtuitlaat niet op uzelf, omstanders of dieren. - Overschrijd de aanbevolen druk van het op te blazen voorwerp niet. Na gebruik ◆ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. ◆ Indien niet in gebruik moet de machine op een droge plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen machines. Inspectie en reparatie ◆ Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. ◆ Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. ◆ Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. ◆ Controleer regelmatig het snoer op beschadigingen. Indien het netsnoer is beschadigd, dient het ter voorkoming van gevaren te worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum. ◆ Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. NEDERLANDS Elektrische veiligheid ◆ Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. ◆ Gebruik het apparaat niet voor het stofzuigen van elektrische apparaten terwijl deze zijn aangesloten op het stopcontact. Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Onderdelen 1. 2. 3. 4. Aan/uit-schakelaar Containerdeur Ontgrendelingsknop containerdeur Houder electriciteitssnoer Fig. A 5. Harde borstel 6. Spleetzuigmond 7. Stugge adapter 8. Vloerkop 9. Slang 10. Blaasadapter 11. Buizen 12. Gereedschapadapter 13. Blaasmond 14. Kleine opblaasadapter 15. Medium opblaasadapter 16. Grote opblaasadapter Assemblage Waarschuwing! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Bevestigen van de accessoires voor stofzuigen (fig. B & C) De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing (fig. B): a. Algemene stofzuigwerkzaamheden b. Stofzuigen in nauwe ruimtes c. Stofzuigen van trappen d. Stofzuigen van bekleding e. Stofzuigen in hoeken f. Stofzuigen van vloerbedekking g. Stofzuigen van harde vloeren De harde borstel (5) en de spleetzuigmond (6) zijn opgeborgen in het apparaat. Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire (fig. C): ◆ Haal de accessoires van het apparaat. ◆ Plaats het geschikte accessoire op de voorkant van het apparaat. Bevestigen van de accessoires voor blazen en opblazen (fig. D - G) De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing (fig. D): a. Blazen b. Opblazen Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire (fig. E & F): ◆ Open de beschermer van de uitlaatfilter (17). ◆ Steek de blaasadapter (10) in de opening (18). Zorg dat de tussenstuk strak aansluit op de achterkant van het apparaat. ◆ Plaats de stofzuigerslang op het tussenstuk. ◆ Plaats het geschikte accessoire in de stofzuigerslang. Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een opblaasadapter op de slang (fig. G): ◆ Houd de lip (19) op de adapter in lijn met het gat (20) in het slangeinde. ◆ Duw de adapter op de slang totdat deze op zijn plaats klikt. ◆ Om de adapter te verwijderen, tilt u de lip op en trekt u de adapter van de slang. Gebruik Waarschuwing! Zorg vóór het aansluiten op het lichtnet dat het apparaat is uitgeschakeld. Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Alleen met schone filters en een lege container kan stof optimaal worden opgezogen. 25 NEDERLANDS Aan- en uitschakelen (fig. A) ◆ Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in. ◆ Om de machine uit te schakelen, drukt u de nogmaals aan/uitschakelaar (1) in. Waarschuwing! Zorg dat de accessoires goed zijn bevestigd voordat u het apparaat aanzet. Houd het apparaat, en in het bijzonder de slang, goed vast tijdens het inschakelen en tijdens het gebruik. Gebruik van de opblaasadapters (fig. H) ◆ Kies de geschikte adapter voor het op te blazen voorwerp. ◆ Tijdens het opblazen kunt u de luchtstroom regelen door het gat (21) met uw duim af te dekken. ◆ Blaas het voorwerp niet te veel op en overschrijd de aanbevolen druk niet. Waarschuwing! Het gat in de opblaasadapter werkt als een veiligheidsventiel om te hard opblazen te voorkomen. Dek het gat niet permanent af. Resetten van de thermische motorbeveiliging De motor van het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging. Deze voorziening schakelt het apparaat automatisch uit in geval van oververhitting. Indien dit gebeurt, gaat u als volgt te werk: ◆ Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. ◆ Laat het apparaat afkoelen. Wanneer het apparaat is afgekoeld, controleert u de filters en maakt u deze schoon. ◆ Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in. Ledigen van de container (fig. I & J) Wanneer de container vol is, dient het te worden geledigd. Ledig de container altijd buiten in een vuilnisbak. ◆ Schuif de ontgrendelknop voor de container (3) in de richting van de achterkant van het apparaat on de containerdeur (2) te ontgrendelen. 26 ◆ ◆ ◆ Open de containerdeur. Ledig de container zoals nodig. Sluit de containerdeur. Zorg dat de containerdeur op de plaats klikt. Reiniging, onderhoud en opslag Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dat het apparaat uitgeschakeld is en dat de stekker niet in het stopcontact zit. ◆ Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het apparaat niet in water onder. Reinigen van het motorfilter (fig. K & L) Het filter is geschikt voor hergebruik en moet regelmatig worden gereinigd. ◆ Verwijder de klep (22). ◆ Neem de filter (23) uit het apparaat. ◆ Verwijder overtollig stof door het filter in een afvalbak uit te kloppen. ◆ Plaats de filter (23) weer in het apparaat. ◆ Breng de klep (22) weer aan. Zorg dat de klep (22) op de plaats klikt. Reinigen van het uitlaatfilter (fig. M) Het filter is geschikt voor hergebruik en moet regelmatig worden gereinigd. ◆ Open het deksel (17). ◆ Trek het filter (24) van de opsluitpen. ◆ Spoel het filter uit in warm sop. ◆ Zorg ervoor dat het filter helemaal droog is. ◆ Plaats het filter (24) terug. ◆ Sluit het deksel. Vervangen van de filters U dient de filters te vervangen zodra deze slijtageverschijnselen vertoont. Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer. ◆ Verwijder de oude filters zoals hierboven beschreven. ◆ Monteer de nieuwe filters zoals hierboven beschreven. NEDERLANDS Opbergen van het apparaat (fig. N) ◆ Klap de houder van de eletriciteitssnoer (4) omhoog. ◆ Wind de snoer rond de container en de houder zoals afgebeeld. Milieu Technische gegevens Spanning Opgenomen vermogen Gewicht VAC W kg VH900 230 900 2,3 EG-verklaring van overeenstemming Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com VH900 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-5-2005 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. 27 NEDERLANDS Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 28 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ............................................................................. ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ............................................................................. ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ............................................................................. ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ............................................................................. ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cat. no.: ✍ ............................................................................. ............................................................................. ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ✁ 67 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Norsk Svenska Dansk Suomi EÏÏËÓÈη ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 06/05 68 488155-01 ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black and Decker VH900 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor