Philips SHB7110/10 Handleiding

Type
Handleiding
www.philips.com/welcome
NL Bluetooth-stereoheadset
Philips Tapster
SHB7110
2
Inhoudsopgave
1 Welkom 3
2 Belangrijk 4
2.1 Gehoorbescherming 4
2.2 Elektrische, magnetische en
elektromagnetische velden ("EMF") 4
2.3 Algemeen onderhoud 5
2.4 Uw oude product weggooien 5
2.5 Opmerkingen over de verwijdering
van accu's 6
2.6 Opmerkingen over certificering en
goedkeuring 6
2.7 Handelsmerken 6
3 Watziterindedoos 7
3.1 Wat u nog meer nodig hebt 7
4 WatkuntumetuwPhilipsTapster
Bluetooth-stereoheadsetdoen 8
5 OverzichtvanuwPhilipsTapster
Bluetooth-stereoheadset 9
6 Aandeslag 10
6.1 Uw headset opladen 10
6.2 Uw Philips Tapster Bluetooth-
stereoheadset koppelen met uw
mobiele telefoon 11
6.3 Uw headset passend maken 12
7 UwaanraakgevoeligePhilips
TapsterBluetooth-stereoheadset
gebruiken 13
7.1 Uw Philips Tapster Bluetooth-
stereoheadset met uw mobiele
telefoon verbinden 13
7.2 Automatische energiebesparing 13
7.3 Uw aanraakgevoelige Philips Tapster
Bluetooth-stereoheadset bedienen 13
7.4 Uw headset opbergen en meenemen 15
8 MeeruituwPhilipsTapster
Bluetooth-stereoheadsethalen 16
8.1 Accustatus 16
8.2 Bellen en muziek luisteren tegelijkertijd 16
8.3 FullSound 17
9 Technischegegevensvanuw
PhilipsTapsterBluetooth-
stereoheadset 18
10 Veelgesteldevragen 19
3
NEDE R L ANDS
1 Welkom
Dankzij de intuïtieve eenvoud van uw Philips
Tapster Bluetooth-stereoheadset met bediening
via aanraking en gebaren kan er niets tussen
u en uw muziek komen. Laat u verrassen
door de FullSound-geluidsversterking die uw
muziek een rijk en levendig geluid geeft. Door
de EverClear-technologie worden echo's en
achtergrondruis tot een minimum beperkt,
waardoor u heldere gesprekken kunt voeren.
Het gebogen ontwerp zorgt ervoor dat de
headset comfortabel aanvoelt en dat er geen
geluid ontsnapt. Hierdoor kunt u optimaal van
het geluid genieten.
Neem een paar minuten de tijd om vertrouwd
te raken met uw headset zodat u er klaar
voor bent om volledig in de muziek en de
telefoongesprekken op te gaan. Veel plezier met
de Philips Tapster!
4
2.2 Elektrische,magnetischeen
elektromagnetischevelden
("EMF")
1
Philips Electronics maakt en verkoopt vele
consumentenproducten die net als andere
elektronische apparaten elektromagnetische
signalen kunnen uitstralen en ontvangen.
2
Een van de belangrijkste zakelijke principes
van Philips is ervoor te zorgen dat al onze
producten voldoen aan alle geldende
vereisten inzake gezondheid en veiligheid
en ervoor te zorgen dat onze producten
ruimschoots voldoen aan de EMF-normen
die gelden op het ogenblik dat onze
producten worden vervaardigd.
3
Philips streeft ernaar geen producten te
ontwikkelen, te maken en op de markt te
brengen die schadelijk kunnen zijn voor de
gezondheid.
4
Philips bevestigt dat als zijn producten
correct voor het daartoe bestemde gebruik
worden aangewend, deze volgens de
nieuwste wetenschappelijke onderzoeken
op het moment van de publicatie van deze
handleiding veilig zijn om te gebruiken.
5
Philips speelt een actieve rol in de
ontwikkeling van internationale EMF- en
veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt
in te spelen op toekomstige normen en deze
tijdig te integreren in zijn producten.
2 Belangrijk
2.1 Gehoorbescherming
Gevaar
Om gehoorbeschadiging te voorkomen, kunt u
uw headset beter niet langdurig op een hoog
geluidsniveau gebruiken, maar het volume
instellen op een veilig geluidsniveau. Hoe hoger
het volume, hoe korter de veilige luistertijd is.
Volg de volgende richtlijnen bij het
gebruik van uw hoofdtelefoon.
Luister op redelijke volumes gedurende
redelijke perioden.
Let erop dat u het volume niet steeds hoger
zet wanneer uw oren aan het geluid gewend
raken.
Zet het volume niet zo hoog dat u uw
omgeving niet meer hoort.
Extreem hoge geluidsniveaus via
oortelefoons en hoofdtelefoons kunnen
gehoorbeschadiging veroorzaken.
Wees voorzichtig en gebruik de headset niet
in mogelijk gevaarlijke situaties.
We raden u af deze headset op beide oren te
gebruiken tijdens het autorijden. In sommige
landen kunt u in dit geval de wet overtreden.
Vermijd voor uw eigen veiligheid afleiding
door muziek of telefoongesprekken terwijl
u zich in het verkeer of in andere mogelijk
gevaarlijke situaties bevindt.
5
NEDE R L ANDS
2.3 Algemeenonderhoud
Voorkomschadeofdefecten:
Stel de headset niet bloot aan hoge
temperaturen.
Laat de headset niet vallen.
Zorg ervoor dat het apparaat niet vochtig of
nat wordt.
Zorg dat uw headset niet in water wordt
ondergedompeld.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen
die alcohol, ammoniak, benzeen of
schuurmiddelen bevatten.
De stekker van de AC/DC-adapter wordt
gebruikt om het apparaat uit te schakelen.
Zorg ervoor dat de stekker goed toegankelijk is.
Wanneer u het apparaat wilt schoonmaken,
gebruikt u een zachte doek, indien nodig
bevochtigd met een minimale hoeveelheid
water of verdunde, milde zeep.
Informatieoverdewerktemperatuuren
deopslagtemperatuur
Gebruik of bewaar het product niet bij een
temperatuur lager dan -15 ˚C of hoger dan
55 ˚C. Dit kan de levensduur van de batterij
verkorten.
De ingebouwde batterij mag niet worden
blootgesteld aan hoge temperaturen die
worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en
dergelijke.
2.4 Uwoudeproductweggooien
Uw product is ontworpen en gemaakt
uit materialen en onderdelen van
hoge kwaliteit, die kunnen worden
gerecycled.
Als u op uw product een
doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EG.
Win inlichtingen in over de manier waarop
elektrische en elektronische producten in uw
regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten
de lokale wetgeving in acht en plaats uw product
niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u
oude producten correct verwijdert, voorkomt
u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
6
2.5 Opmerkingenoverdeverwijdering
vanaccu's
Als er in uw land geen systeem is voor het
inzamelen/recyclen van elektronische producten,
kunt u het milieu beschermen door de accu te
verwijderen voordat u de headset weggooit.
Uw product bevat een accu die, overeenkomstig
de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij
het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid. Breng uw product naar een officieel
inzamelingspunt of servicecentrum waar een
deskundige de batterij kan verwijderen.
Door de batterij te verwijderen, raakt het
product onherstelbaar beschadigd.
2.6 Opmerkingenovercertificeringen
goedkeuring
Hierbij verklaart , Philips Consumer Lifestyle,
BU P&A dat het toestel Philips Bluetooth
headset SHB7110 in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de basismap van uw
gebruiksaanwijzing CD of het appendixblad voor
de Conformiteitverklaring.
2.7 Handelsmerken
Handelsmerken zijn eigendom van Koninklijke
Philips Electronics N.V. of hun respectievelijke
eigenaars. Het woordmerk en de logo's van
Bluetooth worden door Bluetooth SIG, Inc.
beheerd en het gebruik daarvan door Koninklijke
Philips Electronics N.V. is onder licentie. Tapster,
EverClear en FullSound zijn handelsmerken van
Koninklijke Philips Electronics N.V.
7
NEDE R L ANDS
3 Wat zit er in de doos?
Opbergetui
Philips Tapster Bluetooth-
stereoheadset SHB7110
Optionele oorhaken
A/C-oplader (100 - 240 V)
Verwisselbare oplaadpluggen
Verwisselbare rubberen caps
Gebruikershandleiding op CD
SHB7110
Snelstartgids
3.1 Watunogmeernodighebt
Een mobiele telefoon die geschikt is voor
Bluetooth-stereostreaming, d.w.z. die compatibel
is het met Bluetooth-profiel A2DP.
Andere apparaten (notebooks, PDA's, Bluetooth-
adapters, MP3-spelers, enz.) zijn ook compatibel
als ze de Bluetooth-profielen delen die door de
headset worden ondersteund. Deze profielen zijn:
Voordraadloosstereoluisteren:
Het Bluetooth-profiel Advanced Audio
Distribution (A2DP).
Voordraadlozebedieningvanmuziek:
Het Bluetooth-profiel Audio Video Remote
Control (AVRCP).
Voordraadlozehandsfree-communicatie:
Het Bluetooth-headsetprofiel (HSP) of het
Bluetooth-handsfreeprofiel (HFP).
De Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset is
voorzien van Bluetooth-versie 2.1+EDR, maar de
headset werkt ook met apparaten die voorzien
zijn van andere versies van Bluetooth maar die
de bovenstaande profielen ondersteunen.
8
4 Wat kunt u met uw
Philips Tapster Bluetooth-
stereoheadset doen?
MetuwPhilipsTapsterBluetooth-
stereoheadsetkuntu:
Draadloos handsfree-gesprekken voeren
Draadloos naar muziek luisteren
Draadloos muziek bedienen
Schakelen tussen muziek en
telefoongesprekken
9
NEDE R L ANDS
5 Overzicht van uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset
LED-lampje
Rechteroordopje
Linkeroordopje
Microfoon
Oplaadaansluiting
Aan/uit
Aanraakgevoelig
gebied
Rubberen cap
Rechteroordopje
Linkeroordopje
Aanraakgevoelig
gebied
10
6 Aan de slag
6.1 Uwheadsetopladen
Laad de accu 6 uur op voordat u de headset
voor de eerste keer gebruikt voor een optimale
accucapaciteit en levensduur.
Waarschuwing
Gebruik alleen de originele oplader of een
standaard micro-USB-kabel voor het opladen.
Als u een andere oplader gebruikt, kunt u de
headset beschadigen of kapot maken.
De oplader wordt geleverd met twee stekkers:
één voor de meeste Europese landen en
een tweede voor het Verenigd Koninkrijk.
Kies voordat u de oplader voor de eerste
keer gebruikt de juiste stekker voor de
stopcontacten in uw land en bevestig de stekker
aan de adapter totdat de stekker vastklikt.
Als u de stekker wilt vervangen door een
andere stekker, trekt u het klepje op de oplader
van de stekker weg en trekt u de stekker los.
Waarschuwing
Beëindig uw telefoongesprek voordat
u de headset gaat opladen, omdat een
telefoongesprek automatisch wordt beëindigd
zodra u de headset op de oplader aansluit.
Tijdens het opladen kunt u de headset gewoon
gebruiken.
Steek de oplader in het stopcontact en sluit de
kabel van de oplader aan op de oplaadaansluiting
van de headset.
Tijdens het opladen brandt het LED-lampje
rood. Het lampje gaat uit zodra de batterij
helemaal vol is. Als u de headset probeert op
te laden terwijl deze vol is, gaat het LED-lampje
niet branden.
Het duurt 2 uur om de headset helemaal op
te laden. Tijdens het opladen kunt u de headset
gebruiken voor uw telefoongesprekken en
muziek.
Tip
U kunt energie besparen en het milieu
beschermen door de oplader na het opladen uit
het stopcontact te halen.
11
NEDE R L ANDS
LED
Deheadsetmetuwmobieletelefoon
koppelen
1
Zorg ervoor dat de headset is opgeladen en
uitgeschakeld is.
6.2 UwPhilipsTapsterBluetooth-
stereoheadsetkoppelenmetuw
mobieletelefoon
U dient uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset
met uw mobiele telefoon te koppelen voordat u de
headset voor de eerste keer op de telefoon aansluit
en gebruikt. Door de twee apparaten te "koppelen",
ontstaat er een unieke gecodeerde koppeling tussen
uw mobiele telefoon en de headset.
Uhoeftdeheadsetslechtséénkeerte
koppelen,namelijkvoordatudeheadset
voordeeerstekeermetuwmobiele
telefoonofeenanderBluetooth-apparaat
gaatgebruiken.
Alleen als u de headset met meer dan twee
verschillende Bluetooth-apparaten koppelt, dient
u het koppelen met eerdere apparaten mogelijk
nogmaals uit te voeren. De headset kan tot twee
gekoppelde apparaten opslaan in het geheugen.
Als u meer dan twee apparaten koppelt, wordt
het eerst gekoppelde apparaat overschreven.
"Koppelen" is iets anders dan "verbinding
maken", omdat u slechts één keer hoeft te
koppelen, terwijl de telefoon en de headset
iedere keer verbinding moeten maken als een
van beide is uitgeschakeld of buiten het bereik
is geweest. Bij standaard telefooninstellingen
wordt de verbinding met de telefoon
automatisch hersteld zodra u de Philips Tapster
Bluetooth-stereoheadset inschakelt.
2
Zorg ervoor dat de mobiele telefoon en de
Bluetooth-functie zijn ingeschakeld.
3
Druk op de aan-uitknop op de
rechterluidspreker tot de LED afwisselend
rood en blauw knippert. De headset blijft nu
5 minuten lang in de "koppelmodus".
4
Koppel de headset met de mobiele telefoon
door onderstaande instructies te volgen.
Hieronder vindt u een voorbeeld van hoe
het koppelen in zijn werk gaat.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor
specifieke details.
Open het Bluetooth-menu op uw mobiele
telefoon. Meestal heet dit menu "Setup",
"Instellingen", "Bluetooth" of "Connectiviteit".
Selecteer de optie voor het detecteren,
toevoegen of zoeken van een Bluetooth-
apparaat. Na enkele seconden zal uw telefoon
aangeven dat de "Philips SHB7110" is gevonden.
Als u op uw mobiele telefoon de "Philips
SHB7110" selecteert, dient u het koppelen
meestal te bevestigen en een pincode in te
Aan/uit
Oplaadaansluiting
12
4
Optioneel: bevestig de oorhaak zodat het
oordopje extra stevig zit bij het sporten.
A. Plaats de bal tussen het oordopje en de
oorschelp totdat de bal in de opening tussen
het oordopje en de oorschelp ligt.
B. Draai het haakje zodat het goed om uw oor
past.
C. Schuif het haakje over uw oor.
D. Volg de stappen 2 en 3 die hierboven staan
beschreven.
6.3 Uwheadsetpassendmaken
1
Kies de cap die het best past voor
comfortabel draagplezier en optimale
geluidsweergave. Het is niet ongebruikelijk
om links en rechts twee verschillende
formaten te gebruiken.
2
Plaats het oordopje in uw oor en draai de
headset naar achteren zodat deze goed zit.
3
Doe het tweede oordopje in uw oor. Let op:
de verbindingskabel dient in uw nek te liggen.
voeren. Voer de pincode van de headset in:
"0000" (vier nullen).
Als het koppelen is voltooid, zal de headset
verbinding maken met de mobiele telefoon.
U hoort een lange pieptoon ter bevestiging van
het koppelen en het LED-lampje van de headset
knippert niet meer rood/blauw maar knippert nu
elke drie seconden blauw.
groot
middelgroot
klein
A
B
13
NEDE R L ANDS
Tip
Om te voorkomen dat u per ongeluk muziek
inschakelt of iemand oproept, werken de
aanraakgevoelige delen van de headset alleen als
de headset in uw oren zit. U hoort een steeds
hoger wordende activeringstoon wanneer u de
Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset indoet
en een steeds lager wordende deactiveringstoon
wanneer u deze weer verwijdert.
De gehele buitenkant van de oordopjes is
aanraakgevoelig.
U bedient alle functies van de headset met de
volgende handelingen:
Aanraken
Het oppervlak aanraken
Twee keer aanraken
Raak het oppervlak twee keer snel achter
elkaar aan
Drukken
Druk en houd uw vinger ongeveer
1 seconde op zijn plek
Schuiven
Schuif uw vinger naar voren of naar
achteren over het oppervlak van het
oordopje
7 Uw aanraakgevoelige
Philips Tapster Bluetooth-
stereoheadset gebruiken
7.1 UwPhilipsTapsterBluetooth-
stereoheadsetmetuwmobiele
telefoonverbinden
Schakel de headset in door op de aan-uitknop
te drukken totdat de LED gaat branden. Als
de headset is ingeschakeld, zal de headset
automatisch verbinding maken met het laatste
apparaat waarmee deze verbinding had. Als
dit apparaat niet beschikbaar is, zal de headset
verbinding proberen te maken met het apparaat
waarmee deze daarvoor verbinding had.
Als u uw mobiele telefoon of de daarop aanwezige
Bluetooth-functie inschakelt
nadat u de headset
hebt ingeschakeld, verbindt u de headset vanuit het
menu Bluetooth van uw mobiele telefoon.
7.2 Automatischeenergiebesparing
Als uw headset niet binnen vijf minuten een
Bluetooth-apparaat dat binnen bereik ligt weet te
vinden, wordt uw headset automatisch uitgeschakeld
om de gebruiksduur van de accu te verlengen.
7.3 UwaanraakgevoeligePhilips
TapsterBluetooth-stereoheadset
bedienen
Uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset
maakt gebruik van intuïtieve, aanraakgevoelige
bedieningselementen, waardoor u eenvoudig uw
muziek en oproepen kunt regelen. Als u even de
tijd neemt om uzelf bekend te maken met de
nieuwe bedieningselementen, zult u merken dat
deze bedieningsmethode sneller en eenvoudiger
is dan headsets met knoppen.
Aanraakgevoelig oppervlak
14
Links Rechts
Vermogen Vermogen
n.v.t. Aan/uit
Druk op
Muziek Muziek
Volgend nummer/vorig
nummer
Vooruitschuiven/terugschuiven Volume omhoog/
omlaag
Vooruitschuiven/terugschuiven
Stoppen Drukken (1/2 sec ingedrukt
houden)
Afspelen/pauzeren
Aanraken
FullSound (natuurlijk/
dynamisch basgeluid)
Twee keer aanraken terwijl de
muziek wordt afgespeeld
Oproepen Oproepen
n.v.t. Volume omhoog/
omlaag
Vooruitschuiven/terugschuiven
Oproep beantwoorden
Aanraken
Oproep beëindigen/
weigeren
Drukken (1/2 sec ingedrukt
houden)
Laatst gekozen
nummer opnieuw
kiezen.
Twee keer aanraken.
Spraakgestuurd kiezen
activeren
Drukken (1/2 sec ingedrukt
houden)
Oproep overschakelen
naar de telefoon/
headset
Oordopje verwijderen/indoen
Microfoon uitschakelen Twee keer aanraken tijdens
oproep
Beantwoord een
inkomende oproep en
zet het huidige actieve
gesprek in de wacht.
Aanraken
Weiger een inkomende
oproep en zet het
huidige gesprek voort.
Drukken (1/2 sec ingedrukt
houden)
In de tabel hieronder ziet u hoe u uw muziek en oproepen regelt met deze handelingen.
Tip
Alle
oproepfuncties bevinden zich op de rechterluidspreker. Zelfs wanneer u de
linkerluidspreker niet in uw oor hebt, kunt u de headset dus gebruiken voor oproepen.
15
NEDE R L ANDS
7.4 Uwheadsetopbergenen
meenemen
Uw headset wordt geleverd met een
beschermende draagtas voor uw headset en de
optionele oorhaakjes. Wind de kabel die beide
oordopjes verbindt op in de kabelgleuf om de
headset netjes op te bergen.
16
8 Meer uit uw Philips
Tapster Bluetooth-
stereoheadset halen
8.1 Accustatus
Meteen nadat u de headset hebt ingeschakeld,
geeft de LED de accustatus aan.
LED (gedrag) Accustatus
3x knipperen
(rood)
Minder dan 25%
vermogen resterend
2x knipperen
(rood)
Minder dan 50%
vermogen resterend
1x knipperen
(blauw)
>50% vermogen resterend
Ongeveer vijf minuten voordat de batterij leeg
is, hoort u elke minuut twee korte piepgeluiden
om u te waarschuwen uw oproep te beëindigen
of over te schakelen naar uw telefoon voordat
de accu leeg is. De LED zal ook continu branden
(rood) gedurende ongeveer vijf minuten van de
resterende beltijd.
8.2 Bellenenmuziekluisteren
tegelijkertijd
Uw Bluetooth-stereoheadset kan tegelijkertijd
verbinding maken met een Bluetooth-audiobron
(die een A2DP- en een AVRCP Bluetooth-
profiel ondersteunt) en een Bluetooth-
communicatiebron (die een HFP- of een HSP
Bluetooth-profiel ondersteunt).
U kunt uw Bluetooth-stereoheadset dus
verbinden
met een telefoon met Bluetooth-stereo-
ondersteuning om zowel naar muziek te
luisteren als om oproepen te regelen. U kunt
er echter ook voor kiezen om verbinding te
maken
met een Bluetooth-telefoon die alleen
Bluetooth-communicatie ondersteunt
(d.w.z. die geen Bluetooth stereo (A2DP)
ondersteunt) om oproepen te regelen
en tegelijkertijd met een Bluetooth-
stereoapparaat (MP3-speler met Bluetooth,
Bluetooth-audioadapter enz.) om naar muziek
te luisteren. Koppel de telefoon eerst aan
uw Bluetooth-headset en schakel vervolgens
de telefoon en de headset uit. Koppel het
Bluetooth-audioapparaat.
Met de SwitchStream-functie kunt u naar muziek
luisteren en tegelijkertijd uw oproepen in de
gaten houden. Terwijl u naar muziek luistert,
hoort u een beltoon wanneer u wordt gebeld en
kunt u eenvoudig overschakelen naar de oproep
door het oordopje aan te raken.
17
NEDE R L ANDS
8.3 FullSound
FullSound is een slimme digitale
geluidversterkingsalgoritme, die wordt
uitgevoerd op een krachtige processor in uw
Bluetooth-headset. Deze functie herstelt en
verbetert lage tonen, hoge tonen, stereo-effecten
en de dynamiek van gecomprimeerde muziek.
Dit leidt tot een natuurlijkere, "levensechte"
geluidservaring op basis van jaren onderzoek
naar akoestiek en tuning.
Er bevinden zich twee FullSound-instellingen op
uw Philips Tapster Bluetooth-stereoheadset:
De FullSound-instelling "Natural" is
geoptimaliseerd voor de meest natuurlijke en
fraaie geluidsweergave; ideaal voor klassieke
muziek, akoestische muziek, jazz en muziek
waarin de stem prominent aanwezig is.
De "Dynamic Bass"-instelling benadrukt diepe
frequenties voor een krachtiger basgeluid;
ideaal voor hiphop, techno en andere
muziekstijlen waarin basgeluiden de basis
vormen, of voor extra motivatie tijdens het
sporten.
Bij aankoop van het product is de "Natural"-
instelling ingeschakeld. Als u wilt schakelen
tussen de twee instellingen, raakt u de
linkerluidspreker twee keer achter elkaar twee
keer aan. De "Natural"-instelling wordt bevestigd
door een steeds hoger wordende toon; de
"Dynamic Bass"-instelling wordt bevestigd door
een steeds lager wordende toon.
18
9 Technische gegevens
van uw Philips Tapster
Bluetooth-stereoheadset
Intuïtieve bedieningselementen die reageren
op aanrakingen en gebaren
FullSound: digitale geluidsversterking voor
rijke, levendige muziek
EverClear: echo- en ruisreductie voor
heldere gesprekken
Ergonomisch, gebogen ontwerp voor een
goede akoestiek
Maximaal 6 uur aan afspeeltijd (muziek)
Maximaal 7 uur aan beltijd
Maximaal 150 uur aan stand-bytijd
Gemiddelde oplaadtijd: 2 uur
Oplaadbare lithium-polymeeraccu (160 mAh)
Bluetooth 2,1+EDR, Bluetooth-stereo-
ondersteuning (A2DP – Advanced Audio
Distribution Profile, AVRCP – Audio Video
Remote Control Profile), Bluetooth-mono-
ondersteuning (HSP – Headset Profile, HFP
Hands-Free Profile)
Bedieningsbereik: maximaal 10 meter
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 KHz
Specificaties kunnen worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
19
NEDE R L ANDS
10 Veelgestelde vragen
DeBluetooth-headsetkannietworden
ingeschakeld.
De accu is bijna leeg.
Laad uw Bluetooth-headset op.
Erisgeenverbindingmetdemobiele
telefoon.
Bluetooth is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-functie op uw mobiele
telefoon in en schakel de headset in nadat u de
telefoon hebt ingeschakeld.
Deheadsetvaltuithetoor/pastnietgoed.
Het oordopje past niet.
Kies voor elk oor het juiste oordopformaat
en raadpleeg de vorige pagina's voor meer
informatie hoe u dit kunt doen. Gebruik
het oorhaakje om ervoor te zorgen dat het
oordopje extra stevig zit.
Debedieningselementenwerkenniet.
Automatische vergrendeling buiten het
oor is ingeschakeld.
U kunt de headset alleen bedienen wanneer
deze zich in uw oor bevindt. U hoort een steeds
hoger wordend activeringsgeluid wanneer u een
oordopje indoet. Neem het oordopje uit het
oor en plaats het vervolgens opnieuw indien u
het activeringsgeluid niet hebt gehoord.
Debedieningistegevoelig/nietgevoelig
genoeg.
Bekend met bedieningselementen.
Mogelijk vindt u de eerste paar minuten de
bedieningselementen van de headset te gevoelig
of juist niet gevoelig genoeg. De gevoeligheid van
de bedieningselementen is zo ingesteld dat deze
aan de eisen van de meeste mensen voldoet.
Mogelijk hebt u een paar minuten "trainen"met
uw headset nodig om te wennen aan de nieuwe
bedieningselementen.
Demobieletelefoonkandeheadsetniet
vinden.
Mogelijk is de headset verbonden met
een al eerder gekoppeld apparaat.
Schakel het momenteel verbonden apparaat
uit en plaats het buiten bereik.
De koppelingsinstellingen zijn mogelijk
opnieuw ingesteld of de headset is
gekoppeld aan een ander apparaat.
Start het koppelproces zoals beschreven in
deze gebruikershandleiding.
Spraakgestuurdkiezenofopnieuwkiezen
werktniet.
Mogelijk ondersteunt uw mobiele telefoon
deze functie niet.
WaaromwerktdeAM/FM-radiovanmijn
telefoonnietincombinatiemetmijn
Bluetooth-headset?
Geen AM/FM-antenne beschikbaar.
Voor de meeste mobiele telefoons hebt u
voor de FM-radiofunctie een headset met een
snoer nodig. Als uw telefoon internetradio
ondersteunt, werkt deze functie wel in
combinatie met uw Bluetooth-headset.
Deheadsetisverbondenmeteen
telefoonmetBluetooth-stereo(A2DP-
profiel),maarerkomtalleengeluiduitde
luidsprekervandetelefoon.
Mogelijk biedt uw telefoon de keuze
tussen muziek weergeven via de
luidspreker of de headset.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
telefoon voor meer informatie over het
overbrengen van muziek naar de headset.
Degeluidskwaliteittijdenshetstreamen
vanafdetelefooniszeerlaagof
audiostreamingwerkthelemaalniet.
Mogelijk is de telefoon niet compatibel
met Bluetooth-stereo (A2DP-profiel) en
ondersteunt deze alleen Bluetooth-mono
(HSP/HFP-profiel).
Controleer de compatibiliteit van uw telefoon.
20
Degeluidskwaliteitislaagenuhoort
kraakgeluiden.
De Bluetooth-audiobron is buiten bereik.
Verklein de afstand tussen de headset en de
Bluetooth-audiobron, of verwijder obstakels
die zich tussen de headset en de Bluetooth-
audiobron bevinden.
Ikkandemuziekopmijnapparaat
welhoren,maarnietregelen
(bijv.vooruitspoelen/terugspoelen).
Het muziekapparaat ondersteunt deze
functie niet (AVRCP-profiel).
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
audiobron.
Ga naar www.philips.com/support voor
extra ondersteuning.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Alle rechten voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips SHB7110/10 Handleiding

Type
Handleiding