Nilfisk-Advance America 626 Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

34
NEDERLANDS
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze
machine ook geschikt voor professioneel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
winkels en kantoren.
2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof
dat de gezondheid kan schaden, tenzij er eerst speciale,
daartoe voorgeschreven voorzorgsmaatregelen getroffen
zijn.
3. Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en
mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet
worden. Binnenshuis opbergen bij een temperatuur
van max. 60° C tot min. 0° C.
4. Machines voor het opzuigen van droog stof mogen niet
worden gebruikt voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen.
5. Kabels waar spanning op staat mogen niet met een
machine voor het opzuigen van droog stof gezogen
worden voordat de stroom uitgeschakeld is. Dit om
kortsluiting door het stof dat in de mondstukken en
slangen achterblijft te voorkomen.
6. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het
opzuigen van brandbaar of explosief materiaal en mag
ook niet gebruikt worden in een explosieve omgeving.
7. Deze machine mag vooral nooit gebruikt worden voor het
opzuigen van heet materiaal, in het bijzonder voor het
reinigen van open of gesloten haarden, ovens e.d. waarin
zich warme of smeulende as bevindt.
8. De machine mag niet gebruikt worden als het
elektriciteitssnoer op welke wijze dan ook beschadigd is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen, met
name als het plat gedrukt is, tussen een deur heeft
gereden is.
9. De machine mag niet gebruikt worden als er iets aan stuk
is.
10. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken. Trek de stekker eruit en niet het snoer.
11. Zet altijd eerst de machine uit, voordat u de electroborstel
aanbrengt of verwijdert.
12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde
type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine
geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij Nilfisk.
13. De stekker moet altijd uit het stopcontact gehaald worden
voordat er enig onderhoud aan de machine of het snoer
verricht wordt.
14. Reparaties van het elektrische mechanisme en de motor
of het snoer mogen slechts uitgevoerd worden door
daartoe bekwame of aangewezen personen, nadat de
reeds aanwezige hoofdschakelaar is uitgezet of nadat de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
15. Er mogen geen wijzigingen in de mechanische of
elektrische beveiliging aangebracht worden.
16. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met
een verminderde fysieke, motorische of mentale
gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies krijgen. Let er altijd
op dat kinderen niet spelen met het apparaat.
Gebruiksaanwijzingen
Voordat u de machine in gebruik gaat nemen, moet u
controleren of de op het typeplaatje aangegeven frequentie en
voltage overeenkomen met het voltage van de netstroom.
De specificaties en bijzonderheden kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Aan/Uit
Elektriciteitssnoer aansluiten, 80P/90C
Steek de stekker van het snoer in de stekkerbus van de motor,
alleen 80P.
Door op de knop te drukken kan de motor respectievelijk aan-
en uitgezet worden.
1 Elektriciteitssnoer verwijderen, 80P/90C
Rol het snoer niet te vast om de motor heen, anders wordt het
snoer te strak aangetrokken, hetgeen de levensduur ervan
aanzienlijk verkort.
2 Elektriciteitssnoeren aansluiten,
82/83/625/626
Sluit de korte snoeren uit de kabeldoos op de motors
aan. Steek het lange snoer uit de kabeldoos in het
wandstopcontact.
De motors worden aan- en uitgezet via de schakelaars.
N.B.:
Voor een optimale zuigkracht moeten de motors tegelijkertijd
draaien. De motors moeten altijd afzonderlijk aan- en uitgezet
worden.
Elektriciteitssnoer, alle typen
Probeer beschadigingen aan het snoer door erover te heen
rijden, het te knellen of eraan te trekken te voorkomen. Als u
het elektriciteitssnoer wilt vervangen, moet u erop letten dat
het nieuwe snoer goedgekeurd en van hetzelfde type als het
oorspronkelijke snoer is.
3 Luchtverspreider, alle typen
De luchtverspreider kan op eenvoudige wijze vervangen
worden.
Beugel loshalen
1 Draai de twee schroeven met een muntstuk totdat de
gleuven in een verticale positie staan.
2 Maak de beugel los door deze in het midden zachtjes
omlaag te drukken. Druk net zolang totdat beide uiteinden uit
de sponning van de motor wippen. Til het afzuigrooster en
de luchtverspreider eruit. De geluiddemper moet bovenop de
motor blijven.
3 Verwijder de luchtverspreider en bevestig de nieuwe
luchtverspreider. Plaats het afzuigrooster terug.
Beugel terugzetten
Plaats de beugel in positie en vergrendel deze door aan de
schroeven te draaien totdat de gleuven in horizontale positie
staan.
Slang en stangen, alle typen
4 Slang aansluiten
Plaats de bajonetring in the zuigopening en laat deze in zijn
plaats vallen door hem met de klok mee te draaien.
Om de slang los te halen gaat u precies andersom te werk.
5 Plastic slang en plastic stang
1 Slang op gebogen buis aansluiten. Schuif de slang in de
gebogen buis en draai de slang totdat de palletjes in hun
plaats vallen.
2 Slang uit gebogen buis halen. U wilt de slang misschien
uit de gebogen buis halen om een verstopping te kunnen
verwijderen.
Druk een van de palletjes met een schroevedraaier in (zie
afbeelding). Kantel het palletje totdat het los komt. Doe
hetzelfde bij het andere palletje. De gebogen buis kan nu van
de slang losgemaakt worden.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3482120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 34 2008-08-05 16:12:292008-08-05 16:12:29
35
6 Zuigkrachtregeling op kromme plastic
stang
1 De zuigkracht van het mondstuk kan geregeld worden via de
schuifklep op de gebogen buis. De zuigkracht is optimaal als
u de opening sluit door de klep vooruit te schuiven.
2 Voor het zuigen van losse kleedjes, gordijnen, enz. kunt u de
zuigkracht lager zetten door de klep terug te schuiven.
7 Rubber of plastic slang en kromme stalen
stang
Als de slang of de gebogen buis verstopt is, kan de gebogen
buis van de slang losgemaakt worden om de verstopping te
verwijderen.
Loszetten
Pak de ring die zich het dichtst bij de gebogen buis bevindt
vast en schuif deze op de staaf terug door er tegelijkertijd aan
te trekken en te draaien.
Vastzetten
Met een rubber fitting werkt u gemakkelijker en zal de
slang langer meegaan. (Als de fitting te strak gaat zitten,
moet u deze losmaken en er aan de binnenkant een ruime
hoeveelheid speksteenpoeder of talkpoeder in strooien).
1 Plaats de rubber fitting op een rechte ondergrond en duw
ÈÈn ring over de rand heen totdat deze in de groef van de
gummi koppeling valt.
2 Duw de gebogen buis zo ver mogelijk door het
verbindingsstuk heen.
3 Houd de gebogen buis met uw linker hand dicht tegen de
gummi koppeling aan en duw de kogelmof van de slang er
zo ver mogelijk in.
4 Draai of duw de tweede ring in de juiste positie in de groef
van de rubber fitting.
5 Trek in richting van de pijlen; de slang zit nu weer vast.
8 De Ø50mm stangen bevestigen,
82/83/625/626
1 Voordat de stangen en het mondstuk bevestigd kunnen
worden, moet de bajonetring tegen de klok in losgedraaid
worden.
2 Vervolgens worden de stang en het mondstuk bevestigd; de
bajonetring wordt met de klok mee vastgedraaid totdat deze
in zijn plaats valt.
Hulpstukken
Nilfiskheeft een groot assortiment stangen en
mondstukken voor gewone zuigwerkzaamheden, voor
het zuigen op hoge plekken en voor bepaalde soorten
schoonmaakwerkzaamheden.
Zie onze speciale accessoires brochures.
9 Filter uitschudden, alleen 80P
De stofzuiger kan ook zonder de stofzak gebruikt worden. In
dat geval wordt het stof opgevangen in het onderste gedeelte
van de stofbak, die geleegd wordt wanneer dat nodig is. Om
de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon
mogelijk worden gehouden door deze regelmatig uit te
schudden of te stofzuigen.
De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden.
Motor verwijderen en vervangen, 80P
1 Pak de beugel van de motor vast en open de bovenste
sluithaken. Til de motor eruit.
2 Trek de filter er aan het blauwe onderstuk uit en schud
deze voorzichtig heen en weer. De slang moet tijdens het
uitschudden aan de stofbak vast blijven zitten.
Als u de nieuwe motor erin zet, moet u erop letten dat de
schakelaar zich precies boven de zuigopening van de stofbak
bevindt en dat de pen naar achteren staat.
Motor verwijderen en vervangen, 90C
1 Draai de beugel van de motor tegen de klok in. Til de motor
eruit.
De filter kan gereinigd worden door deze te stofzuigen.
2 Als u de nieuwe motor erin zet, moet de Aan/Uit schakelaar
op ÈÈn lijn met de aanduiding voor Aan/Uit schakelaar op
het bovenste gedeelte van de stofbak komen te staan. Draai
de motor met de klok mee totdat u een klik hoort. Als de
motor bij het draaien niet in zijn plaats wil vallen, druk dan in
de richting van de pijl op het rode palletje aan de binnenkant
van de stofbak.
Stofbak legen, 80P/90C
Als de filter schoongemaakt en de slang losgemaakt is, zet u
de twee klemmen los en opent u de stofbak. Til het bovenste
gedeelte eruit en leeg het onderste gedeelte van de stofbak.
Filter uitschudden, 82/83
Om de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon
mogelijk zijn. Daarom moet de filter regelmatig uitgeschud
worden. De filter kan een aantal malen uitgeschud worden
voordat de stofbak weer geleegd wordt. Zet de motor uit.
Schud de filter een paar keer uit met behulp van de roede. De
slang moet tijdens het uitschudden aan de stofbak vast blijven
zitten. De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden.
Filter uitschudden, 625/626
De roede moet zo ver mogelijk ingedrukt worden totdat deze
automatisch losraakt, waardoor de schud stang in werking
wordt gezet.
Meestal zijn 3-4 schudbewegingen voldoende.
U mag de filter niet wassen of afborstelen, maar alleen schoon
houden door hem regelmatig uit te schudden of met een
andere stofzuiger af te zuigen.
Deze machine wordt geleverd met een katoenen of een
GORE-TEX filter.
Manometer
Op de stofzuiger kan een manometer bevestigd worden, die
aangeeft tot in hoeverre de hoofdfilter verstopt is. Als de naald
zich in het rode gedeelte bevindt, moet u de motor uitzetten en
de filter uitschudden.
Dit is vooral handig bij vaste stangsystemen, waarbij het niet
altijd direct merkbaar is dat de stofzuiger minder goed werkt.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3582120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 35 2008-08-05 16:12:292008-08-05 16:12:29
36
10 Stofbak legen, 82
1 Zet de motors uit en schud de filter een aantal keren uit met
behulp van de roede. Laat de slang op zijn plaats zitten.
2 Zet de roede in de hoogste positie vast met behulp van de
rubber stop. Maak de slang los.
3 Om de stofbak los te zetten moet u de vier klemmen
losmaken en geheel open zetten.
4 Haal het bovenste gedeelte van de stofbak eruit, maar laat
de motors op hun plaats.
5 Leeg de stofbak.
6 Plaats het bovenste gedeelte van de stofbak met de motors
weer terug, bevestig de klemmen op de stofbak. Duw de
roede weer naar beneden.
11 Stofbak legen, 83/625/626
1 Zet de motors uit; laat de slang op zijn plaats zitten en schud
de filter uit (zie “Filter uitschudden”).
2 Door de pedaalstang omhoog te brengen wordt de stofbak
omlaag naar de grond gebracht. De stofbak kan nu uit de
machine geschoven en vervolgens geleegd worden of de
machine kan naar voren geduwd worden, zodat de stofbak
los komt te staan.
3 Nadat de stofbak geleegd is, plaatst u hem weer onder de
machine, met ÈÈn hendel naar achteren en de pedaalstang
ingedrukt, waardoor de stofbak automatisch opgetild en weer
op zijn plaats vergrendeld wordt.
12 Zuigen met stofzak, 80P/90C
De machine wordt geleverd met tweelaags stofzakken, die
vanzelf op hun plaats vallen.
Om de stofbak los te zetten moet u de twee klemmen
losmaken en het bovenste gedeelte waarin zich de motor en
de filter bevinden eruit tillen.
Plaats de stofzak als volgt:
1 Prik de perforatie van de stofzak door en plaats de stofzak in
het onderste gedeelte van de stofbak.
2 Trek het blauwe plastic plaatje van de stofzak met beide
handen over de zuigopening heen.
3 Vouw de stofzak voorzichtig open. Plaats het bovenste
gedeelte van de stofbak weer terug en zet de twee klemmen
weer vast.
N.B.:
Het zuigresultaat is afhankelijk van de grootte en kwaliteit
van de stofzak. Gebruik alleen originele Nilfiskstofzakken.
Bij gebruik van stofzakken van een ander merk kan de
luchtstroom geblokkeerd raken, hetgeen oververhitting van de
motor en daardoor beschadiging tot gevolg kan hebben.
13 Zuigen met stofzak, 82/625/626
1 Om te voorkomen dat de papieren stofzak scheurt terwijl
de machine in gebruik is wordt u aangeraden de stofzak
te openen voordat u deze in de machine plaatst. U kunt dit
doen door de vouwen (a) aan beide zijden van de stofzak
voorzichtig open te trekken, zodat de stofzak bijna vierkant in
doorsnede wordt.
2 Om te voorkomen dat de stofzak bij de zakopening (b) gaat
scheuren kunt u de perforaties (c) in de stofzak, net binnen
het gat van de rubber rand van de zak (d), voorzichtig
indrukken en openen.
3 Plaats de geopende stofzak zodanig in de stofbak dat
de zakopening (b) naar beneden naar de bodem van de
stofbak gericht is. Pak daarna beide kartonnen lipjes (e)
aan beide zijden van de rubber rand van de zak met beide
handen voorzichtig vast en schuif de rubber rand van de
stofzak (c) over de opening van de stang (g) heen. Begin
onderaan de opening van de stang en trek de rubber rand
voorzichtig over de opening van de stang heen met een licht
schommelende of draaiende beweging, tot aan de ribbels op
de opening van de stang.
4 Wanneer de rubber rand van de zak de ribbels van de
opening van de stang raakt, vouwt u de de zoom (h) zodanig
terug dat de stofbak weer goed gesloten kan worden. Bol
de zijkanten van de stofzak in de stofbak zodanig dat de
bovenkant van de stofzak gelijk loopt met de zijkanten van
de stofbak.
Stofzakken, alle typen
Voor meer gemak en hygiÎne zijn er diverse soorten systemen
voor stofzakken en het legen daarvan verkrijgbaar.
Wegwerpstofbak, alleen 83
Voor gevaarlijke stoffen is er een wegwerpstofbak verkrijgbaar.
Als de stofbak vol is, wordt deze met een deksel en een
bajonetring afgesloten, zodat de stofbak op veilige wijze
gedeponeerd kan worden.
14 Afzuigfilter, alle typen
Er wordt van afzuigfilters gebruik gemaakt als de afzuiglucht
volkomen schoon moet zijn. De afzuigfilter wordt in plaats van
de luchtverspreider op de motor bevestigd.
Het plaatsen van een afzuigfilter is eenvoudig; bovendien kan
het filterelement vervangen worden.
Bij de afzuigfilter worden een speciale beugel en
gebruiksaanwijzigingen geleverd.
15 Blaasapparaat, alleen 80P/90C
Bevestiging
Verwijder de luchtverspreider met geluiddemper (zie blz. 2).
Plaats een aanzetstuk voor blazen, onderdeelnummer 115620,
op elke motor. De beugel van de motor zorgt ervoor dat elk
stuk op zijn plaats gehouden wordt.
Plaats het blaasapparaat in de aanzetstukken voor blazen.
Voordat u een slang gaat aansluiten moet u eerst goed
controleren of de slang schoon is. Zet het open uiteinde ervan
in de opening van de stofbak, laat de motors even draaien en
schud de slang.
16 Geluiddemper, alle typen
Het geluidsniveau van de stofzuiger is laag. Mocht u een nog
lager geluidsniveau wensen, dan kunt u een geluiddemper op
de motor zetten.
De geluiddemper wordt in plaats van de luchtverspreider
bevestigd (zie blz. 4).
Met de geluiddemper wordt het lawaai van de motor met nog
eens 4 dB verminderd. Dit komt overeen met circa 37%.
Er kan slechts ofwel een afzuigfilter ofwel een blaasapparaat
ofwel een geluiddemper tegelijkertijd geplaatst worden.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3682120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 36 2008-08-05 16:12:302008-08-05 16:12:30
37
18 Vast mondstuk, 82/83/625/626
Het vaste mondstuk wordt als volgt op de stofbak bevestigd:
Kantel de scharnierpal naar voren.
1 Plaats de pen in het gleufje van het veringsmechanisme.
Haak het veringsmechanisme en de draagbeugel eraan
vast.
2 Plaats de veerpen in het gaatje aan de andere kant van de
stofbakbeugel.
3 Til het mondstuk op, zodat de slang op de stofbakopening
aangesloten kan worden en draai de bajonetring met de klok
mee.
Om het vaste mondstuk los te halen gaat u precies andersom
te werk.
Rubber wissers afstellen
4 De rubber wissers moeten ongeveer 1 mm vanaf de vloer
omhoog staan. U kunt deze afstand met behulp van de twee
handschroeven afstellen.
5 Als de machine niet gebruikt wordt of vervoerd moet worden,
moet het mondstuk van de grond omhoog gebracht worden.
Plaats in dat geval de draagbeugel van het mondstuk in het
tweede gaatje op dezelfde hoogte als het scharnier.
6 Als alternatief is er een borstelset met vloerstrips
verkrijgbaar.
17 Motorbeveiligingsfilter
Voor speciale filtering kan er een filter op het onderste gedeelte
van de motor geplaatst worden. Deze filter moet regelmatig
vervangen worden.
Onderhoud
Zet de machine altijd op een droge plaats. De lagers van de
motor zijn vooraf gesmeerd en zijn speciaal ontworpen voor
langdurig zwaar gebruik.
Afhankelijk van het aantal uren van gebruik moet de stoffilter
vervangen worden. (Houd de stofbak schoon met een droge
doek en een klein beetje glans-spray).
Voor nadere bijzonderheden over het onderhoud kunt u
rechtstreeks met Nilfiskcontact opnemen.
Typeplaatje
Het type- en serienummer van uw machine staan vermeld
op het typeplaatje, dat zich op de machine bevindt. Deze
gegevens heeft u nodig wanneer u onderdelen voor uw
machine bestelt. Noteer hieronder het type- en serienummer
van uw machine om hier later naar te kunnen verwijzen.
Typenummer
Serienummer
Produktiejaar
Voltage
Problemen oplossen
de motor wil niet starten
- Er kan een zekering doorgeslagen zijn; vervang de
zekering.
- Het snoer of het stopcontact kunnen stuk zijn; controleer
dit.
er is minder zuigkracht
- Misschien is de stofzak vol; vervang de stofzak;
zie blz. 4.
- Misschien is de stofbak vol; leeg de stofbak;
zie blz. 3-4.
- De filter kan verstopt zijn; schudt de filter uit;
zie blz. 3-4.
- De slang, de stang of het mondstuk kunnen verstopt zijn;
verwijder de verstopping; (zie blz. 3-4).
de motor blijft niet goed op de stofbak staan,
alleen 90C
- Het rode palletje in het bovenste gedeelte van de stofbak
staat in een verkeerde positie. Duw het palletje in de
richting van de pijl.
Het symbool op het product of de verpakking geeft
aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor
het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te
danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste
manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw pla-
atselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3782120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 37 2008-08-05 16:12:302008-08-05 16:12:30
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x
4600 2x4600 2x4600
12,25
12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
56
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation normalisée W
Consommation maximale W
Indice de protection (humidité, poussière)
Classe de protection électrique
ou mis à la terre
Débit d’air avec flexible l/s
Débit d’air sans flexible l/s
Aspiration kPa
Puissance d’aspiration avec flexible W
Puissance d’aspiration sans flexible W
Niveau sonore à 1.5 m (ISO 11203)
a) aspirateur avec flexible et embouchure dB(A)/20µPa
b) aspirateur seul dB(A)/20µPa
Superficie du filtre principal, coton cm
2
Superficie du filtre HEPA cm
2
Superficie du filtre ULPA cm
2
Contenance du bac litres
Contenance du sac à poussière litres
Poids de l’appareil kg
Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik motor W
Opgenomen vermogen, max. W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Veiligheidsklasse (elektrisch)
of geaard
Luchtstroom met slang l/sec
Luchtstroom zonder slang l/sec
Vacu‚mdruk kPa
Zuigkracht met slang W
Zuigkracht zonder slang W
Geluidsniveau op 1,5 m (ISO 11203)
a) Stofzuiger + mondstuk dB(A)/20µPa
b) Stofzuiger dB(A)/20µPa
Oppervlakte hoofdfilter, katoen cm
2
Afzuigfilter, HEPA, oppervlakte cm
2
Afzuigfilter, ULPA, oppervlakte cm
2
Inhoud stofbak liter
Inhoud stofzak liter
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal W
Potencia máxima W
Grado de protección (humedad, polvo)
Clase de protección (eléctrica)
o con toma de tierra
Caudal con manguera l/seg
Caudal sin manguera l/seg
Vao kPa
Potencia de aspiración con manguera W
Potencia de aspiración sin manguera W
Nivel de sonoro 1,5 m (ISO 11203)
a) Aspirator + boquilla dB(A)/20µPa
b) Aspiratorr dB(A)/20µPa
Área de superficie del filtro principal, algodón cm
2
Filtro de absoluto, HEPA, área de superficie cm
2
Filtro de absoluto, ULPA, área de superficie cm
2
Capacidad del depósito litros
Capacidad de la bolsa de polvo itros
Peso del aspirador kg
Las especificaciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 5682120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 56 2008-08-05 16:12:482008-08-05 16:12:48

Documenttranscriptie

Steek de stekker van het snoer in de stekkerbus van de motor, alleen 80P. Door op de knop te drukken kan de motor respectievelijk aanen uitgezet worden. NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1 Elektriciteitssnoer verwijderen, 80P/90C 1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze machine ook geschikt voor professioneel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren. 2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof dat de gezondheid kan schaden, tenzij er eerst speciale, daartoe voorgeschreven voorzorgsmaatregelengetroffen zijn. 3. Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet worden. Binnenshuis opbergen bij een temperatuur van max. 60° C tot min. 0° C. 4. Machines voor het opzuigen van droog stof mogen niet worden gebruikt voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. 5. Kabels waar spanning op staat mogen niet met een machine voor het opzuigen van droog stof gezogen worden voordat de stroom uitgeschakeld is. Dit om kortsluiting door het stof dat in de mondstukken en slangen achterblijft te voorkomen. 6. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van brandbaar of explosief materiaal en mag ook niet gebruikt worden in een explosieve omgeving. 7. Deze machine mag vooral nooit gebruikt worden voor het opzuigen van heet materiaal, in het bijzonder voor het reinigen van open of gesloten haarden, ovens e.d. waarin zich warme of smeulende as bevindt. 8. De machine mag niet gebruikt worden als het elektriciteitssnoer op welke wijze dan ook beschadigd is. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen, met name als het plat gedrukt is, tussen een deur heeft gereden is. 9. De machine mag niet gebruikt worden als er iets aan stuk is. 10. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken. Trek de stekker eruit en niet het snoer. 11. Zet altijd eerst de machine uit, voordat u de electroborstel aanbrengt of verwijdert. 12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij Nilfisk. 13. De stekker moet altijd uit het stopcontact gehaald worden voordat er enig onderhoud aan de machine of het snoer verricht wordt. 14. Reparaties van het elektrische mechanisme en de motor of het snoer mogen slechts uitgevoerd worden door daartoe bekwame of aangewezen personen, nadat de reeds aanwezige hoofdschakelaar is uitgezet of nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald. 15. Er mogen geen wijzigingen in de mechanische of elektrische beveiliging aangebracht worden. 16. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met een verminderde fysieke, motorische of mentale gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen. Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het apparaat. Rol het snoer niet te vast om de motor heen, anders wordt het snoer te strak aangetrokken, hetgeen de levensduur ervan aanzienlijk verkort. 2 Elektriciteitssnoeren aansluiten, 82/83/625/626 Sluit de korte snoeren uit de kabeldoos op de motors aan. Steek het lange snoer uit de kabeldoos in het wandstopcontact. De motors worden aan- en uitgezet via de schakelaars. N.B.: Voor een optimale zuigkracht moeten de motors tegelijkertijd draaien. De motors moeten altijd afzonderlijk aan- en uitgezet worden. Elektriciteitssnoer, alle typen Probeer beschadigingen aan het snoer door erover te heen rijden, het te knellen of eraan te trekken te voorkomen. Als u het elektriciteitssnoer wilt vervangen, moet u erop letten dat het nieuwe snoer goedgekeurd en van hetzelfde type als het oorspronkelijke snoer is. 3 Luchtverspreider, alle typen De luchtverspreider kan op eenvoudige wijze vervangen worden. Beugel loshalen 1 Draai de twee schroeven met een muntstuk totdat de gleuven in een verticale positie staan. 2 Maak de beugel los door deze in het midden zachtjes omlaag te drukken. Druk net zolang totdat beide uiteinden uit de sponning van de motor wippen. Til het afzuigrooster en de luchtverspreider eruit. De geluiddemper moet bovenop de motor blijven. 3 Verwijder de luchtverspreider en bevestig de nieuwe luchtverspreider. Plaats het afzuigrooster terug. Beugel terugzetten Plaats de beugel in positie en vergrendel deze door aan de schroeven te draaien totdat de gleuven in horizontale positie staan. Slang en stangen, alle typen 4 Slang aansluiten Plaats de bajonetring in the zuigopening en laat deze in zijn plaats vallen door hem met de klok mee te draaien. Om de slang los te halen gaat u precies andersom te werk. 5 Plastic slang en plastic stang 1 Slang op gebogen buis aansluiten. Schuif de slang in de Gebruiksaanwijzingen gebogen buis en draai de slang totdat de palletjes in hun plaats vallen. Voordat u de machine in gebruik gaat nemen, moet u controleren of de op het typeplaatje aangegeven frequentie en voltage overeenkomen met het voltage van de netstroom. 2 Slang uit gebogen buis halen. U wilt de slang misschien uit de gebogen buis halen om een verstopping te kunnen verwijderen. De specificaties en bijzonderheden kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Druk een van de palletjes met een schroevedraaier in (zie afbeelding). Kantel het palletje totdat het los komt. Doe hetzelfde bij het andere palletje. De gebogen buis kan nu van de slang losgemaakt worden. Aan/Uit Elektriciteitssnoer aansluiten, 80P/90C 34 82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 34 2008-08-05 16:12:29 6 Zuigkrachtregeling op kromme plastic stang 9 Filter uitschudden, alleen 80P De stofzuiger kan ook zonder de stofzak gebruikt worden. In dat geval wordt het stof opgevangen in het onderste gedeelte van de stofbak, die geleegd wordt wanneer dat nodig is. Om de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon mogelijk worden gehouden door deze regelmatig uit te schudden of te stofzuigen. De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden. 1 De zuigkracht van het mondstuk kan geregeld worden via de schuifklep op de gebogen buis. De zuigkracht is optimaal als u de opening sluit door de klep vooruit te schuiven. 2 Voor het zuigen van losse kleedjes, gordijnen, enz. kunt u de zuigkracht lager zetten door de klep terug te schuiven. 7 Rubber of plastic slang en kromme stalen stang Motor verwijderen en vervangen, 80P 1 Pak de beugel van de motor vast en open de bovenste sluithaken. Til de motor eruit. Als de slang of de gebogen buis verstopt is, kan de gebogen buis van de slang losgemaakt worden om de verstopping te verwijderen. 2 Trek de filter er aan het blauwe onderstuk uit en schud deze voorzichtig heen en weer. De slang moet tijdens het uitschudden aan de stofbak vast blijven zitten. Loszetten Pak de ring die zich het dichtst bij de gebogen buis bevindt vast en schuif deze op de staaf terug door er tegelijkertijd aan te trekken en te draaien. Als u de nieuwe motor erin zet, moet u erop letten dat de schakelaar zich precies boven de zuigopening van de stofbak bevindt en dat de pen naar achteren staat. Motor verwijderen en vervangen, 90C Vastzetten Met een rubber fitting werkt u gemakkelijker en zal de slang langer meegaan. (Als de fitting te strak gaat zitten, moet u deze losmaken en er aan de binnenkant een ruime hoeveelheid speksteenpoeder of talkpoeder in strooien). 1 Draai de beugel van de motor tegen de klok in. Til de motor eruit. De filter kan gereinigd worden door deze te stofzuigen. 1 Plaats de rubber fitting op een rechte ondergrond en duw 2 Als u de nieuwe motor erin zet, moet de Aan/Uit schakelaar ÈÈn ring over de rand heen totdat deze in de groef van de gummi koppeling valt. op ÈÈn lijn met de aanduiding voor Aan/Uit schakelaar op het bovenste gedeelte van de stofbak komen te staan. Draai de motor met de klok mee totdat u een klik hoort. Als de motor bij het draaien niet in zijn plaats wil vallen, druk dan in de richting van de pijl op het rode palletje aan de binnenkant van de stofbak. 2 Duw de gebogen buis zo ver mogelijk door het verbindingsstuk heen. 3 Houd de gebogen buis met uw linker hand dicht tegen de gummi koppeling aan en duw de kogelmof van de slang er zo ver mogelijk in. Stofbak legen, 80P/90C Als de filter schoongemaakt en de slang losgemaakt is, zet u de twee klemmen los en opent u de stofbak. Til het bovenste gedeelte eruit en leeg het onderste gedeelte van de stofbak. 4 Draai of duw de tweede ring in de juiste positie in de groef van de rubber fitting. Filter uitschudden, 82/83 Om de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon mogelijk zijn. Daarom moet de filter regelmatig uitgeschud worden. De filter kan een aantal malen uitgeschud worden voordat de stofbak weer geleegd wordt. Zet de motor uit. Schud de filter een paar keer uit met behulp van de roede. De slang moet tijdens het uitschudden aan de stofbak vast blijven zitten. De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden. 5 Trek in richting van de pijlen; de slang zit nu weer vast. 8 De Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 1 Voordat de stangen en het mondstuk bevestigd kunnen worden, moet de bajonetring tegen de klok in losgedraaid worden. Filter uitschudden, 625/626 De roede moet zo ver mogelijk ingedrukt worden totdat deze automatisch losraakt, waardoor de schud stang in werking wordt gezet. Meestal zijn 3-4 schudbewegingen voldoende. U mag de filter niet wassen of afborstelen, maar alleen schoon houden door hem regelmatig uit te schudden of met een andere stofzuiger af te zuigen. Deze machine wordt geleverd met een katoenen of een GORE-TEX filter. 2 Vervolgens worden de stang en het mondstuk bevestigd; de bajonetring wordt met de klok mee vastgedraaid totdat deze in zijn plaats valt. Hulpstukken Nilfiskheeft een groot assortiment stangen en mondstukken voor gewone zuigwerkzaamheden, voor het zuigen op hoge plekken en voor bepaalde soorten schoonmaakwerkzaamheden. Zie onze speciale accessoires brochures. Manometer Op de stofzuiger kan een manometer bevestigd worden, die aangeeft tot in hoeverre de hoofdfilter verstopt is. Als de naald zich in het rode gedeelte bevindt, moet u de motor uitzetten en de filter uitschudden. Dit is vooral handig bij vaste stangsystemen, waarbij het niet altijd direct merkbaar is dat de stofzuiger minder goed werkt. 35 82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 35 2008-08-05 16:12:29 10 Stofbak legen, 82 3 Plaats de geopende stofzak zodanig in de stofbak dat 1 Zet de motors uit en schud de filter een aantal keren uit met de zakopening (b) naar beneden naar de bodem van de stofbak gericht is. Pak daarna beide kartonnen lipjes (e) aan beide zijden van de rubber rand van de zak met beide handen voorzichtig vast en schuif de rubber rand van de stofzak (c) over de opening van de stang (g) heen. Begin onderaan de opening van de stang en trek de rubber rand voorzichtig over de opening van de stang heen met een licht schommelende of draaiende beweging, tot aan de ribbels op de opening van de stang. behulp van de roede. Laat de slang op zijn plaats zitten. 2 Zet de roede in de hoogste positie vast met behulp van de rubber stop. Maak de slang los. 3 Om de stofbak los te zetten moet u de vier klemmen losmaken en geheel open zetten. 4 Haal het bovenste gedeelte van de stofbak eruit, maar laat 4 Wanneer de rubber rand van de zak de ribbels van de de motors op hun plaats. opening van de stang raakt, vouwt u de de zoom (h) zodanig terug dat de stofbak weer goed gesloten kan worden. Bol de zijkanten van de stofzak in de stofbak zodanig dat de bovenkant van de stofzak gelijk loopt met de zijkanten van de stofbak. 5 Leeg de stofbak. 6 Plaats het bovenste gedeelte van de stofbak met de motors weer terug, bevestig de klemmen op de stofbak. Duw de roede weer naar beneden. Stofzakken, alle typen Voor meer gemak en hygiÎne zijn er diverse soorten systemen voor stofzakken en het legen daarvan verkrijgbaar. 11 Stofbak legen, 83/625/626 1 Zet de motors uit; laat de slang op zijn plaats zitten en schud de filter uit (zie “Filter uitschudden”). Wegwerpstofbak, alleen 83 Voor gevaarlijke stoffen is er een wegwerpstofbak verkrijgbaar. Als de stofbak vol is, wordt deze met een deksel en een bajonetring afgesloten, zodat de stofbak op veilige wijze gedeponeerd kan worden. 2 Door de pedaalstang omhoog te brengen wordt de stofbak omlaag naar de grond gebracht. De stofbak kan nu uit de machine geschoven en vervolgens geleegd worden of de machine kan naar voren geduwd worden, zodat de stofbak los komt te staan. 14 Afzuigfilter, alle typen Er wordt van afzuigfilters gebruik gemaakt als de afzuiglucht volkomen schoon moet zijn. De afzuigfilter wordt in plaats van de luchtverspreider op de motor bevestigd. Het plaatsen van een afzuigfilter is eenvoudig; bovendien kan het filterelement vervangen worden. Bij de afzuigfilter worden een speciale beugel en gebruiksaanwijzigingen geleverd. 3 Nadat de stofbak geleegd is, plaatst u hem weer onder de machine, met ÈÈn hendel naar achteren en de pedaalstang ingedrukt, waardoor de stofbak automatisch opgetild en weer op zijn plaats vergrendeld wordt. 12 Zuigen met stofzak, 80P/90C 15 Blaasapparaat, alleen 80P/90C De machine wordt geleverd met tweelaags stofzakken, die vanzelf op hun plaats vallen. Om de stofbak los te zetten moet u de twee klemmen losmaken en het bovenste gedeelte waarin zich de motor en de filter bevinden eruit tillen. Plaats de stofzak als volgt: Bevestiging Verwijder de luchtverspreider met geluiddemper (zie blz. 2). Plaats een aanzetstuk voor blazen, onderdeelnummer 115620, op elke motor. De beugel van de motor zorgt ervoor dat elk stuk op zijn plaats gehouden wordt. 1 Prik de perforatie van de stofzak door en plaats de stofzak in het onderste gedeelte van de stofbak. Plaats het blaasapparaat in de aanzetstukken voor blazen. 2 Trek het blauwe plastic plaatje van de stofzak met beide Voordat u een slang gaat aansluiten moet u eerst goed controleren of de slang schoon is. Zet het open uiteinde ervan in de opening van de stofbak, laat de motors even draaien en schud de slang. handen over de zuigopening heen. 3 Vouw de stofzak voorzichtig open. Plaats het bovenste gedeelte van de stofbak weer terug en zet de twee klemmen weer vast. 16 Geluiddemper, alle typen Het geluidsniveau van de stofzuiger is laag. Mocht u een nog lager geluidsniveau wensen, dan kunt u een geluiddemper op de motor zetten. De geluiddemper wordt in plaats van de luchtverspreider bevestigd (zie blz. 4). Met de geluiddemper wordt het lawaai van de motor met nog eens 4 dB verminderd. Dit komt overeen met circa 37%. N.B.: Het zuigresultaat is afhankelijk van de grootte en kwaliteit van de stofzak. Gebruik alleen originele Nilfiskstofzakken. Bij gebruik van stofzakken van een ander merk kan de luchtstroom geblokkeerd raken, hetgeen oververhitting van de motor en daardoor beschadiging tot gevolg kan hebben. 13 Zuigen met stofzak, 82/625/626 Er kan slechts ofwel een afzuigfilter ofwel een blaasapparaat ofwel een geluiddemper tegelijkertijd geplaatst worden. 1 Om te voorkomen dat de papieren stofzak scheurt terwijl de machine in gebruik is wordt u aangeraden de stofzak te openen voordat u deze in de machine plaatst. U kunt dit doen door de vouwen (a) aan beide zijden van de stofzak voorzichtig open te trekken, zodat de stofzak bijna vierkant in doorsnede wordt. 2 Om te voorkomen dat de stofzak bij de zakopening (b) gaat scheuren kunt u de perforaties (c) in de stofzak, net binnen het gat van de rubber rand van de zak (d), voorzichtig indrukken en openen. 36 82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 36 2008-08-05 16:12:30 17 Motorbeveiligingsfilter Onderhoud Zet de machine altijd op een droge plaats. De lagers van de motor zijn vooraf gesmeerd en zijn speciaal ontworpen voor langdurig zwaar gebruik. Afhankelijk van het aantal uren van gebruik moet de stoffilter vervangen worden. (Houd de stofbak schoon met een droge doek en een klein beetje glans-spray). Voor nadere bijzonderheden over het onderhoud kunt u rechtstreeks met Nilfiskcontact opnemen. Voor speciale filtering kan er een filter op het onderste gedeelte van de motor geplaatst worden. Deze filter moet regelmatig vervangen worden. 18 Vast mondstuk, 82/83/625/626 Typeplaatje Het vaste mondstuk wordt als volgt op de stofbak bevestigd: Kantel de scharnierpal naar voren. Het type- en serienummer van uw machine staan vermeld op het typeplaatje, dat zich op de machine bevindt. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u onderdelen voor uw machine bestelt. Noteer hieronder het type- en serienummer van uw machine om hier later naar te kunnen verwijzen. 1 Plaats de pen in het gleufje van het veringsmechanisme. Haak het veringsmechanisme en de draagbeugel eraan vast. Typenummer Serienummer 2 Plaats de veerpen in het gaatje aan de andere kant van de stofbakbeugel. 3 Til het mondstuk op, zodat de slang op de stofbakopening Produktiejaar Voltage aangesloten kan worden en draai de bajonetring met de klok mee. Problemen oplossen Om het vaste mondstuk los te halen gaat u precies andersom te werk. • - Rubber wissers afstellen 4 De rubber wissers moeten ongeveer 1 mm vanaf de vloer omhoog staan. U kunt deze afstand met behulp van de twee handschroeven afstellen. • - 5 Als de machine niet gebruikt wordt of vervoerd moet worden, moet het mondstuk van de grond omhoog gebracht worden. Plaats in dat geval de draagbeugel van het mondstuk in het tweede gaatje op dezelfde hoogte als het scharnier. - 6 Als alternatief is er een borstelset met vloerstrips - verkrijgbaar. • - de motor wil niet starten Er kan een zekering doorgeslagen zijn; vervang de zekering. Het snoer of het stopcontact kunnen stuk zijn; controleer dit. er is minder zuigkracht Misschien is de stofzak vol; vervang de stofzak; zie blz. 4. Misschien is de stofbak vol; leeg de stofbak; zie blz. 3-4. De filter kan verstopt zijn; schudt de filter uit; zie blz. 3-4. De slang, de stang of het mondstuk kunnen verstopt zijn; verwijder de verstopping; (zie blz. 3-4). de motor blijft niet goed op de stofbak staan, alleen 90C Het rode palletje in het bovenste gedeelte van de stofbak staat in een verkeerde positie. Duw het palletje in de richting van de pijl. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. 37 82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 37 2008-08-05 16:12:30 56 82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 56 2008-08-05 16:12:48 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 67 18500 3x3300 3x4600 69 53 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64,5 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 I 61 65 14 265 300 I 67 75 15 360 410 I 80 88 20 500 530 80 90 20 510 540 70 78 14 380 470 82 93 15 485 580 82 93 15 485 590 1170 1280 IP40 1600 1700 IP40 2200 2400 IP40 135 22 750 800 2400 2600 IP40 GM 625 100V GS motor GM 625 110-120V GS motor GM 625 GM 625 220-240V 110-120V GM motor GM motor I 61 65 14 265 300 1800 2000 IP40 GS 83 200V I 67 75 15 360 410 2450 2600 IP40 GS 83 110-120V I 80 88 20 500 530 2450 2600 IP40 GS 83 220-240V 67 75 15 360 430 80 90 20 510 540 33 18 200 - I 38 20 250 - 38 20 270 - I 33 18 200 - I 38 20 250 - 38 20 270 - GM 83 220-240V 3600 4100 IP40 GS 82 100V 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 1200 1300 IP40 GS 82 110-120V I 61 65 14 265 300 I 67 75 15 360 410 I 80 88 20 500 530 80 90 20 510 540 1600 1700 IP40 1600 1700 IP40 2400 2600 IP40 850 950 IP40 1100 1200 IP40 1200 1300 IP40 850 950 IP40 1100 1200 IP40 1200 1300 IP40 GM 82 110-120V 1170 1280 IP40 1600 1700 IP40 2200 2400 IP40 2400 2600 IP40 GM 625 GM 625 220-240V 110-120V GM motor GM motor 67 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 80 90 20 510 540 2400 2600 IP40 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 80 88 20 500 530 2200 2400 IP40 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 80 88 20 500 530 2200 2400 IP40 67 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 80 90 20 510 540 2400 2600 IP40 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 80 88 20 500 530 2200 2400 IP40 GM 626 GM 626 220-240V 110-120V GM motor GM motor 67 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 80 90 20 510 540 2400 2600 IP40 GM 626 GM 626 GM 625 220-240V 110-120V 100V GM motor GM motor GS motor 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 50 GM 625 110-120V GS motor I 61 65 14 265 300 I 67 75 15 360 410 I 80 88 20 500 530 80 90 20 510 540 2400 2600 IP40 1170 1280 IP40 GM 626 GM 626 GM 625 220-240V 110-120V 100V GM motor GM motor GS motor 1600 1700 IP40 GM 625 110-120V GS motor 2200 2400 IP40 GM 625 GM 625 220-240V 110-120V GM motor GM motor 2200 2400 IP40 GS 82 220-240V GM 82 220-240V GD 90C 100V GD 90C 110-120V GD 90C 220-240V GM 80P 100V 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 67 18500 3x3300 3x4600 69 53 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64,5 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 GM 80P 110-120V 70 78 14 380 470 82 93 15 485 580 82 93 15 485 590 135 22 750 800 I 61 65 14 265 300 1800 2000 IP40 GS 83 200V I 67 75 15 360 410 2450 2600 IP40 GS 83 110-120V I 80 88 20 500 530 2450 2600 IP40 GS 83 220-240V 67 75 15 360 430 GM 83 220-240V 3600 4100 IP40 GS 82 100V 1200 1300 IP40 GS 82 110-120V 1600 1700 IP40 GM 82 110-120V 2200 2400 IP40 1600 1700 IP40 GS 82 220-240V GM 80P 220-240V Las especificaciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso. Potencia nominal W Potencia máxima W Grado de protección (humedad, polvo) – Clase de protección (eléctrica) – o con toma de tierra Caudal con manguera l/seg Caudal sin manguera l/seg Vacío kPa Potencia de aspiración con manguera W Potencia de aspiración sin manguera W Nivel de sonoro 1,5 m (ISO 11203) a) Aspirator + boquilla dB(A)/20μPa b) Aspiratorr dB(A)/20μPa Área de superficie del filtro principal, algodón cm2 Filtro de absoluto, HEPA, área de superficie cm2 Filtro de absoluto, ULPA, área de superficie cm2 Capacidad del depósito litros Capacidad de la bolsa de polvo itros Peso del aspirador kg ESPECIFICACIONES ESPAÑOL 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 80 90 20 510 540 33 18 200 - I 33 18 200 - I 38 20 250 - 38 20 270 - I 38 20 250 - 2400 2600 IP40 GM 82 220-240V 38 20 270 - GD 90C 100V 850 950 IP40 GD 90C 110-120V 1100 1200 IP40 GD 90C 220-240V 1200 1300 IP40 GM 80P 100V 850 950 IP40 GM 80P 110-120V 1100 1200 IP40 1200 1300 IP40 GM 80P 220-240V Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. Stroomverbruik motor W Opgenomen vermogen, max. W Veiligheidsklasse (vocht, stof) Veiligheidsklasse (elektrisch) of geaard Luchtstroom met slang l/sec Luchtstroom zonder slang l/sec Vacu‚mdruk kPa Zuigkracht met slang W Zuigkracht zonder slang W Geluidsniveau op 1,5 m (ISO 11203) a) Stofzuiger + mondstuk dB(A)/20μPa b) Stofzuiger dB(A)/20μPa Oppervlakte hoofdfilter, katoen cm2 Afzuigfilter, HEPA, oppervlakte cm2 Afzuigfilter, ULPA, oppervlakte cm2 Inhoud stofbak liter Inhoud stofzak liter Gewicht kg TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 63,5 14300 3x3300 3x4600 69 53 67 18500 3x3300 3x4600 69 53 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64,5 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 64 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 67 6600 2x3300 2x4600 46 46 28 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 800 3300 4600 14,5 6,50 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 63 61 2100 3300 4600 12,25 6,25 5 70 78 14 380 470 82 93 15 485 580 82 93 15 485 590 135 22 750 800 I 61 65 14 265 300 I 67 75 15 360 410 I 33 18 200 - I 38 20 250 - 38 20 270 - I 80 88 20 500 530 1800 2000 IP40 2450 2600 IP40 2450 2600 IP40 3600 4100 IP40 1200 1300 IP40 1600 1700 IP40 2200 2400 IP40 67 75 15 360 430 1200 1300 IP40 80 90 20 510 540 GS 83 200V GS 83 110-120V GS 83 220-240V GM 83 220-240V GS 82 100V GS 82 110-120V GM 82 110-120V 33 18 200 - 1600 1700 IP40 GS 82 220-240V I 38 20 250 - 2400 2600 IP40 GM 82 220-240V 38 20 270 - GD 90C 100V 850 950 IP40 GD 90C 110-120V 1100 1200 IP40 GD 90C 220-240V 850 950 IP40 GM 80P 100V 1100 1200 IP40 GM 80P 110-120V 1200 1300 IP40 GM 80P 220-240V Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique. Consommation normalisée W Consommation maximale W Indice de protection (humidité, poussière) – Classe de protection électrique – ou mis à la terre Débit d’air avec flexible l/s Débit d’air sans flexible l/s Aspiration kPa Puissance d’aspiration avec flexible W Puissance d’aspiration sans flexible W Niveau sonore à 1.5 m (ISO 11203) a) aspirateur avec flexible et embouchure dB(A)/20μPa b) aspirateur seul dB(A)/20μPa Superficie du filtre principal, coton cm2 Superficie du filtre HEPA cm2 Superficie du filtre ULPA cm2 Contenance du bac litres Contenance du sac à poussière litres Poids de l’appareil kg CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 67 75 15 360 410 1600 1700 IP40 GM 626 110-120V GS motor 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 67 75 15 360 410 1600 1700 IP40 GM 626 110-120V GS motor 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 I 67 75 15 360 410 1600 1700 IP40 GM 626 110-120V GS motor 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 61 65 14 265 300 1170 1290 IP40 GM 626 100V GS motor 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 61 65 14 265 300 1170 1290 IP40 GM 626 100V GS motor 64 16000 2x3300 2x4600 46 46 55 61 65 14 265 300 1170 1290 IP40 GM 626 100V GS motor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nilfisk-Advance America 626 Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor