Nilfisk-Advance America 625, 626, 80P, 82, 83, 90C Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Nilfisk-Advance America 625 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
34
NEDERLANDS
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze
machine ook geschikt voor professioneel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
winkels en kantoren.
2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof
dat de gezondheid kan schaden, tenzij er eerst speciale,
daartoe voorgeschreven voorzorgsmaatregelen getroffen
zijn.
3. Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en
mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet
worden. Binnenshuis opbergen bij een temperatuur
van max. 60° C tot min. 0° C.
4. Machines voor het opzuigen van droog stof mogen niet
worden gebruikt voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen.
5. Kabels waar spanning op staat mogen niet met een
machine voor het opzuigen van droog stof gezogen
worden voordat de stroom uitgeschakeld is. Dit om
kortsluiting door het stof dat in de mondstukken en
slangen achterblijft te voorkomen.
6. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het
opzuigen van brandbaar of explosief materiaal en mag
ook niet gebruikt worden in een explosieve omgeving.
7. Deze machine mag vooral nooit gebruikt worden voor het
opzuigen van heet materiaal, in het bijzonder voor het
reinigen van open of gesloten haarden, ovens e.d. waarin
zich warme of smeulende as bevindt.
8. De machine mag niet gebruikt worden als het
elektriciteitssnoer op welke wijze dan ook beschadigd is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen, met
name als het plat gedrukt is, tussen een deur heeft
gereden is.
9. De machine mag niet gebruikt worden als er iets aan stuk
is.
10. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken. Trek de stekker eruit en niet het snoer.
11. Zet altijd eerst de machine uit, voordat u de electroborstel
aanbrengt of verwijdert.
12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde
type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine
geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij Nilfisk.
13. De stekker moet altijd uit het stopcontact gehaald worden
voordat er enig onderhoud aan de machine of het snoer
verricht wordt.
14. Reparaties van het elektrische mechanisme en de motor
of het snoer mogen slechts uitgevoerd worden door
daartoe bekwame of aangewezen personen, nadat de
reeds aanwezige hoofdschakelaar is uitgezet of nadat de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
15. Er mogen geen wijzigingen in de mechanische of
elektrische beveiliging aangebracht worden.
16. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met
een verminderde fysieke, motorische of mentale
gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies krijgen. Let er altijd
op dat kinderen niet spelen met het apparaat.
Gebruiksaanwijzingen
Voordat u de machine in gebruik gaat nemen, moet u
controleren of de op het typeplaatje aangegeven frequentie en
voltage overeenkomen met het voltage van de netstroom.
De specificaties en bijzonderheden kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Aan/Uit
Elektriciteitssnoer aansluiten, 80P/90C
Steek de stekker van het snoer in de stekkerbus van de motor,
alleen 80P.
Door op de knop te drukken kan de motor respectievelijk aan-
en uitgezet worden.
1 Elektriciteitssnoer verwijderen, 80P/90C
Rol het snoer niet te vast om de motor heen, anders wordt het
snoer te strak aangetrokken, hetgeen de levensduur ervan
aanzienlijk verkort.
2 Elektriciteitssnoeren aansluiten,
82/83/625/626
Sluit de korte snoeren uit de kabeldoos op de motors
aan. Steek het lange snoer uit de kabeldoos in het
wandstopcontact.
De motors worden aan- en uitgezet via de schakelaars.
N.B.:
Voor een optimale zuigkracht moeten de motors tegelijkertijd
draaien. De motors moeten altijd afzonderlijk aan- en uitgezet
worden.
Elektriciteitssnoer, alle typen
Probeer beschadigingen aan het snoer door erover te heen
rijden, het te knellen of eraan te trekken te voorkomen. Als u
het elektriciteitssnoer wilt vervangen, moet u erop letten dat
het nieuwe snoer goedgekeurd en van hetzelfde type als het
oorspronkelijke snoer is.
3 Luchtverspreider, alle typen
De luchtverspreider kan op eenvoudige wijze vervangen
worden.
Beugel loshalen
1 Draai de twee schroeven met een muntstuk totdat de
gleuven in een verticale positie staan.
2 Maak de beugel los door deze in het midden zachtjes
omlaag te drukken. Druk net zolang totdat beide uiteinden uit
de sponning van de motor wippen. Til het afzuigrooster en
de luchtverspreider eruit. De geluiddemper moet bovenop de
motor blijven.
3 Verwijder de luchtverspreider en bevestig de nieuwe
luchtverspreider. Plaats het afzuigrooster terug.
Beugel terugzetten
Plaats de beugel in positie en vergrendel deze door aan de
schroeven te draaien totdat de gleuven in horizontale positie
staan.
Slang en stangen, alle typen
4 Slang aansluiten
Plaats de bajonetring in the zuigopening en laat deze in zijn
plaats vallen door hem met de klok mee te draaien.
Om de slang los te halen gaat u precies andersom te werk.
5 Plastic slang en plastic stang
1 Slang op gebogen buis aansluiten. Schuif de slang in de
gebogen buis en draai de slang totdat de palletjes in hun
plaats vallen.
2 Slang uit gebogen buis halen. U wilt de slang misschien
uit de gebogen buis halen om een verstopping te kunnen
verwijderen.
Druk een van de palletjes met een schroevedraaier in (zie
afbeelding). Kantel het palletje totdat het los komt. Doe
hetzelfde bij het andere palletje. De gebogen buis kan nu van
de slang losgemaakt worden.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3482120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 34 2008-08-05 16:12:292008-08-05 16:12:29
35
6 Zuigkrachtregeling op kromme plastic
stang
1 De zuigkracht van het mondstuk kan geregeld worden via de
schuifklep op de gebogen buis. De zuigkracht is optimaal als
u de opening sluit door de klep vooruit te schuiven.
2 Voor het zuigen van losse kleedjes, gordijnen, enz. kunt u de
zuigkracht lager zetten door de klep terug te schuiven.
7 Rubber of plastic slang en kromme stalen
stang
Als de slang of de gebogen buis verstopt is, kan de gebogen
buis van de slang losgemaakt worden om de verstopping te
verwijderen.
Loszetten
Pak de ring die zich het dichtst bij de gebogen buis bevindt
vast en schuif deze op de staaf terug door er tegelijkertijd aan
te trekken en te draaien.
Vastzetten
Met een rubber fitting werkt u gemakkelijker en zal de
slang langer meegaan. (Als de fitting te strak gaat zitten,
moet u deze losmaken en er aan de binnenkant een ruime
hoeveelheid speksteenpoeder of talkpoeder in strooien).
1 Plaats de rubber fitting op een rechte ondergrond en duw
ÈÈn ring over de rand heen totdat deze in de groef van de
gummi koppeling valt.
2 Duw de gebogen buis zo ver mogelijk door het
verbindingsstuk heen.
3 Houd de gebogen buis met uw linker hand dicht tegen de
gummi koppeling aan en duw de kogelmof van de slang er
zo ver mogelijk in.
4 Draai of duw de tweede ring in de juiste positie in de groef
van de rubber fitting.
5 Trek in richting van de pijlen; de slang zit nu weer vast.
8 De Ø50mm stangen bevestigen,
82/83/625/626
1 Voordat de stangen en het mondstuk bevestigd kunnen
worden, moet de bajonetring tegen de klok in losgedraaid
worden.
2 Vervolgens worden de stang en het mondstuk bevestigd; de
bajonetring wordt met de klok mee vastgedraaid totdat deze
in zijn plaats valt.
Hulpstukken
Nilfiskheeft een groot assortiment stangen en
mondstukken voor gewone zuigwerkzaamheden, voor
het zuigen op hoge plekken en voor bepaalde soorten
schoonmaakwerkzaamheden.
Zie onze speciale accessoires brochures.
9 Filter uitschudden, alleen 80P
De stofzuiger kan ook zonder de stofzak gebruikt worden. In
dat geval wordt het stof opgevangen in het onderste gedeelte
van de stofbak, die geleegd wordt wanneer dat nodig is. Om
de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon
mogelijk worden gehouden door deze regelmatig uit te
schudden of te stofzuigen.
De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden.
Motor verwijderen en vervangen, 80P
1 Pak de beugel van de motor vast en open de bovenste
sluithaken. Til de motor eruit.
2 Trek de filter er aan het blauwe onderstuk uit en schud
deze voorzichtig heen en weer. De slang moet tijdens het
uitschudden aan de stofbak vast blijven zitten.
Als u de nieuwe motor erin zet, moet u erop letten dat de
schakelaar zich precies boven de zuigopening van de stofbak
bevindt en dat de pen naar achteren staat.
Motor verwijderen en vervangen, 90C
1 Draai de beugel van de motor tegen de klok in. Til de motor
eruit.
De filter kan gereinigd worden door deze te stofzuigen.
2 Als u de nieuwe motor erin zet, moet de Aan/Uit schakelaar
op ÈÈn lijn met de aanduiding voor Aan/Uit schakelaar op
het bovenste gedeelte van de stofbak komen te staan. Draai
de motor met de klok mee totdat u een klik hoort. Als de
motor bij het draaien niet in zijn plaats wil vallen, druk dan in
de richting van de pijl op het rode palletje aan de binnenkant
van de stofbak.
Stofbak legen, 80P/90C
Als de filter schoongemaakt en de slang losgemaakt is, zet u
de twee klemmen los en opent u de stofbak. Til het bovenste
gedeelte eruit en leeg het onderste gedeelte van de stofbak.
Filter uitschudden, 82/83
Om de zuigkracht constant te houden moet de filter zo schoon
mogelijk zijn. Daarom moet de filter regelmatig uitgeschud
worden. De filter kan een aantal malen uitgeschud worden
voordat de stofbak weer geleegd wordt. Zet de motor uit.
Schud de filter een paar keer uit met behulp van de roede. De
slang moet tijdens het uitschudden aan de stofbak vast blijven
zitten. De filter mag niet gewassen of afgeborsteld worden.
Filter uitschudden, 625/626
De roede moet zo ver mogelijk ingedrukt worden totdat deze
automatisch losraakt, waardoor de schud stang in werking
wordt gezet.
Meestal zijn 3-4 schudbewegingen voldoende.
U mag de filter niet wassen of afborstelen, maar alleen schoon
houden door hem regelmatig uit te schudden of met een
andere stofzuiger af te zuigen.
Deze machine wordt geleverd met een katoenen of een
GORE-TEX filter.
Manometer
Op de stofzuiger kan een manometer bevestigd worden, die
aangeeft tot in hoeverre de hoofdfilter verstopt is. Als de naald
zich in het rode gedeelte bevindt, moet u de motor uitzetten en
de filter uitschudden.
Dit is vooral handig bij vaste stangsystemen, waarbij het niet
altijd direct merkbaar is dat de stofzuiger minder goed werkt.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3582120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 35 2008-08-05 16:12:292008-08-05 16:12:29
36
10 Stofbak legen, 82
1 Zet de motors uit en schud de filter een aantal keren uit met
behulp van de roede. Laat de slang op zijn plaats zitten.
2 Zet de roede in de hoogste positie vast met behulp van de
rubber stop. Maak de slang los.
3 Om de stofbak los te zetten moet u de vier klemmen
losmaken en geheel open zetten.
4 Haal het bovenste gedeelte van de stofbak eruit, maar laat
de motors op hun plaats.
5 Leeg de stofbak.
6 Plaats het bovenste gedeelte van de stofbak met de motors
weer terug, bevestig de klemmen op de stofbak. Duw de
roede weer naar beneden.
11 Stofbak legen, 83/625/626
1 Zet de motors uit; laat de slang op zijn plaats zitten en schud
de filter uit (zie “Filter uitschudden”).
2 Door de pedaalstang omhoog te brengen wordt de stofbak
omlaag naar de grond gebracht. De stofbak kan nu uit de
machine geschoven en vervolgens geleegd worden of de
machine kan naar voren geduwd worden, zodat de stofbak
los komt te staan.
3 Nadat de stofbak geleegd is, plaatst u hem weer onder de
machine, met ÈÈn hendel naar achteren en de pedaalstang
ingedrukt, waardoor de stofbak automatisch opgetild en weer
op zijn plaats vergrendeld wordt.
12 Zuigen met stofzak, 80P/90C
De machine wordt geleverd met tweelaags stofzakken, die
vanzelf op hun plaats vallen.
Om de stofbak los te zetten moet u de twee klemmen
losmaken en het bovenste gedeelte waarin zich de motor en
de filter bevinden eruit tillen.
Plaats de stofzak als volgt:
1 Prik de perforatie van de stofzak door en plaats de stofzak in
het onderste gedeelte van de stofbak.
2 Trek het blauwe plastic plaatje van de stofzak met beide
handen over de zuigopening heen.
3 Vouw de stofzak voorzichtig open. Plaats het bovenste
gedeelte van de stofbak weer terug en zet de twee klemmen
weer vast.
N.B.:
Het zuigresultaat is afhankelijk van de grootte en kwaliteit
van de stofzak. Gebruik alleen originele Nilfiskstofzakken.
Bij gebruik van stofzakken van een ander merk kan de
luchtstroom geblokkeerd raken, hetgeen oververhitting van de
motor en daardoor beschadiging tot gevolg kan hebben.
13 Zuigen met stofzak, 82/625/626
1 Om te voorkomen dat de papieren stofzak scheurt terwijl
de machine in gebruik is wordt u aangeraden de stofzak
te openen voordat u deze in de machine plaatst. U kunt dit
doen door de vouwen (a) aan beide zijden van de stofzak
voorzichtig open te trekken, zodat de stofzak bijna vierkant in
doorsnede wordt.
2 Om te voorkomen dat de stofzak bij de zakopening (b) gaat
scheuren kunt u de perforaties (c) in de stofzak, net binnen
het gat van de rubber rand van de zak (d), voorzichtig
indrukken en openen.
3 Plaats de geopende stofzak zodanig in de stofbak dat
de zakopening (b) naar beneden naar de bodem van de
stofbak gericht is. Pak daarna beide kartonnen lipjes (e)
aan beide zijden van de rubber rand van de zak met beide
handen voorzichtig vast en schuif de rubber rand van de
stofzak (c) over de opening van de stang (g) heen. Begin
onderaan de opening van de stang en trek de rubber rand
voorzichtig over de opening van de stang heen met een licht
schommelende of draaiende beweging, tot aan de ribbels op
de opening van de stang.
4 Wanneer de rubber rand van de zak de ribbels van de
opening van de stang raakt, vouwt u de de zoom (h) zodanig
terug dat de stofbak weer goed gesloten kan worden. Bol
de zijkanten van de stofzak in de stofbak zodanig dat de
bovenkant van de stofzak gelijk loopt met de zijkanten van
de stofbak.
Stofzakken, alle typen
Voor meer gemak en hygiÎne zijn er diverse soorten systemen
voor stofzakken en het legen daarvan verkrijgbaar.
Wegwerpstofbak, alleen 83
Voor gevaarlijke stoffen is er een wegwerpstofbak verkrijgbaar.
Als de stofbak vol is, wordt deze met een deksel en een
bajonetring afgesloten, zodat de stofbak op veilige wijze
gedeponeerd kan worden.
14 Afzuigfilter, alle typen
Er wordt van afzuigfilters gebruik gemaakt als de afzuiglucht
volkomen schoon moet zijn. De afzuigfilter wordt in plaats van
de luchtverspreider op de motor bevestigd.
Het plaatsen van een afzuigfilter is eenvoudig; bovendien kan
het filterelement vervangen worden.
Bij de afzuigfilter worden een speciale beugel en
gebruiksaanwijzigingen geleverd.
15 Blaasapparaat, alleen 80P/90C
Bevestiging
Verwijder de luchtverspreider met geluiddemper (zie blz. 2).
Plaats een aanzetstuk voor blazen, onderdeelnummer 115620,
op elke motor. De beugel van de motor zorgt ervoor dat elk
stuk op zijn plaats gehouden wordt.
Plaats het blaasapparaat in de aanzetstukken voor blazen.
Voordat u een slang gaat aansluiten moet u eerst goed
controleren of de slang schoon is. Zet het open uiteinde ervan
in de opening van de stofbak, laat de motors even draaien en
schud de slang.
16 Geluiddemper, alle typen
Het geluidsniveau van de stofzuiger is laag. Mocht u een nog
lager geluidsniveau wensen, dan kunt u een geluiddemper op
de motor zetten.
De geluiddemper wordt in plaats van de luchtverspreider
bevestigd (zie blz. 4).
Met de geluiddemper wordt het lawaai van de motor met nog
eens 4 dB verminderd. Dit komt overeen met circa 37%.
Er kan slechts ofwel een afzuigfilter ofwel een blaasapparaat
ofwel een geluiddemper tegelijkertijd geplaatst worden.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3682120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 36 2008-08-05 16:12:302008-08-05 16:12:30
37
18 Vast mondstuk, 82/83/625/626
Het vaste mondstuk wordt als volgt op de stofbak bevestigd:
Kantel de scharnierpal naar voren.
1 Plaats de pen in het gleufje van het veringsmechanisme.
Haak het veringsmechanisme en de draagbeugel eraan
vast.
2 Plaats de veerpen in het gaatje aan de andere kant van de
stofbakbeugel.
3 Til het mondstuk op, zodat de slang op de stofbakopening
aangesloten kan worden en draai de bajonetring met de klok
mee.
Om het vaste mondstuk los te halen gaat u precies andersom
te werk.
Rubber wissers afstellen
4 De rubber wissers moeten ongeveer 1 mm vanaf de vloer
omhoog staan. U kunt deze afstand met behulp van de twee
handschroeven afstellen.
5 Als de machine niet gebruikt wordt of vervoerd moet worden,
moet het mondstuk van de grond omhoog gebracht worden.
Plaats in dat geval de draagbeugel van het mondstuk in het
tweede gaatje op dezelfde hoogte als het scharnier.
6 Als alternatief is er een borstelset met vloerstrips
verkrijgbaar.
17 Motorbeveiligingsfilter
Voor speciale filtering kan er een filter op het onderste gedeelte
van de motor geplaatst worden. Deze filter moet regelmatig
vervangen worden.
Onderhoud
Zet de machine altijd op een droge plaats. De lagers van de
motor zijn vooraf gesmeerd en zijn speciaal ontworpen voor
langdurig zwaar gebruik.
Afhankelijk van het aantal uren van gebruik moet de stoffilter
vervangen worden. (Houd de stofbak schoon met een droge
doek en een klein beetje glans-spray).
Voor nadere bijzonderheden over het onderhoud kunt u
rechtstreeks met Nilfiskcontact opnemen.
Typeplaatje
Het type- en serienummer van uw machine staan vermeld
op het typeplaatje, dat zich op de machine bevindt. Deze
gegevens heeft u nodig wanneer u onderdelen voor uw
machine bestelt. Noteer hieronder het type- en serienummer
van uw machine om hier later naar te kunnen verwijzen.
Typenummer
Serienummer
Produktiejaar
Voltage
Problemen oplossen
de motor wil niet starten
- Er kan een zekering doorgeslagen zijn; vervang de
zekering.
- Het snoer of het stopcontact kunnen stuk zijn; controleer
dit.
er is minder zuigkracht
- Misschien is de stofzak vol; vervang de stofzak;
zie blz. 4.
- Misschien is de stofbak vol; leeg de stofbak;
zie blz. 3-4.
- De filter kan verstopt zijn; schudt de filter uit;
zie blz. 3-4.
- De slang, de stang of het mondstuk kunnen verstopt zijn;
verwijder de verstopping; (zie blz. 3-4).
de motor blijft niet goed op de stofbak staan,
alleen 90C
- Het rode palletje in het bovenste gedeelte van de stofbak
staat in een verkeerde positie. Duw het palletje in de
richting van de pijl.
Het symbool op het product of de verpakking geeft
aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor
het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te
danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste
manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw pla-
atselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 3782120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 37 2008-08-05 16:12:302008-08-05 16:12:30
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 626 GM 626 GM 626 GM 626
220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
2400 2200 1600 1170
2600 2400 1700 1290
IP40 IP40 IP40 IP40
I I
80 80 67 61
90 88 75 65
20 20 15 14
510 500 360 265
540 530 410 300
- - - -
67 64 64 64
16000 16000 16000 16000
2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
46 46 46 46
46 46 46 46
55 55 55 55
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x
4600 2x4600 2x4600
12,25
12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
GM 80P GM 80P GM 80P GD 90C GD 90C GD 90C GM 82 GS 82 GM 82 GS 82 GS 82 GM 83 GS 83 GS 83 GS 83 GM 625 GM 625 GM 625 GM 625
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 110-120V 100V 220-240V 220-240V 110-120V 200V 220-240V 110-120V 110-120V 100V
GM motor GM motor GS motor GS motor
1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
I I I I I I I I I
38 38 33 38 38 33 80 67 80 67 61 - 82 82 70 80 80 67 61
- - - - - - 90 75 88 75 65 135 93 93 78 90 88 75 65
20 20 18 20 20 18 20 15 20 15 14 22 15 15 14 20 20 15 14
270 250 200 270 250 200 510 360 500 360 265 750 485 485 380 510 500 360 265
- - - - - - 540 430 530 410 300 800 590 580 470 540 530 410 300
63 63 63 63 63 63 - - - - - - - - - - - - -
61 61 61 61 61 61 67 64 64,5 64 64 67 63,5 63,5 - 67 64 64 64
2100 2100 2100 800 800 800 6600 6600 6600 6600 6600 18500 14300 14300 14300 6600 6600 6600 6600
3300 3300 3300 3300 3300 3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300 3x3300 3x3300 3x3300 3x3300 2x3300 2x3300 2x3300 2x3300
4600 4600 4600 4600 4600 4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600 3x4600 3x4600 3x4600 3x4600 2x4600 2x4600 2x4600 2x4600
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5 46 46 46 46 46 69 69 69 69 46 46 46 46
6,25 6,25 6,25 6,50 6,50 6,50 46 46 46 46 46 - - - - 46 46 46 46
5 5 5 5 5 5 28 28 28 28 28 53 53 53 53 50 50 50 50
56
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation normalisée W
Consommation maximale W
Indice de protection (humidité, poussière)
Classe de protection électrique
ou mis à la terre
Débit d’air avec flexible l/s
Débit d’air sans flexible l/s
Aspiration kPa
Puissance d’aspiration avec flexible W
Puissance d’aspiration sans flexible W
Niveau sonore à 1.5 m (ISO 11203)
a) aspirateur avec flexible et embouchure dB(A)/20µPa
b) aspirateur seul dB(A)/20µPa
Superficie du filtre principal, coton cm
2
Superficie du filtre HEPA cm
2
Superficie du filtre ULPA cm
2
Contenance du bac litres
Contenance du sac à poussière litres
Poids de l’appareil kg
Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik motor W
Opgenomen vermogen, max. W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Veiligheidsklasse (elektrisch)
of geaard
Luchtstroom met slang l/sec
Luchtstroom zonder slang l/sec
Vacu‚mdruk kPa
Zuigkracht met slang W
Zuigkracht zonder slang W
Geluidsniveau op 1,5 m (ISO 11203)
a) Stofzuiger + mondstuk dB(A)/20µPa
b) Stofzuiger dB(A)/20µPa
Oppervlakte hoofdfilter, katoen cm
2
Afzuigfilter, HEPA, oppervlakte cm
2
Afzuigfilter, ULPA, oppervlakte cm
2
Inhoud stofbak liter
Inhoud stofzak liter
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal W
Potencia máxima W
Grado de protección (humedad, polvo)
Clase de protección (eléctrica)
o con toma de tierra
Caudal con manguera l/seg
Caudal sin manguera l/seg
Vao kPa
Potencia de aspiración con manguera W
Potencia de aspiración sin manguera W
Nivel de sonoro 1,5 m (ISO 11203)
a) Aspirator + boquilla dB(A)/20µPa
b) Aspiratorr dB(A)/20µPa
Área de superficie del filtro principal, algodón cm
2
Filtro de absoluto, HEPA, área de superficie cm
2
Filtro de absoluto, ULPA, área de superficie cm
2
Capacidad del depósito litros
Capacidad de la bolsa de polvo itros
Peso del aspirador kg
Las especificaciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso.
82120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 5682120000 Instruction for use 80P EU 1.indd 56 2008-08-05 16:12:482008-08-05 16:12:48
/