V-ZUG 51018 Installatie gids

Type
Installatie gids
Installationsanleitung
Kühlschrank Royal KRi
Einbau EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
1
Diese Installationsanleitung gilt für Modell: 51018
Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung dem Typenschild entnehmen.
Gerät in die Nische schieben und mit je 1 Schraube (aus Lieferumfang) durch die Scharniere mit dem Möbel verschrauben.
Anschliessend das Gerät mit je 2 Spanplattenschrauben (aus Lieferumfang) oben durch die Befestigungsleiste mit dem Möbel
verschrauben.
Betrieb des Gerätes gemäss beiliegender Bedienungsanleitung.
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, falls es nicht unmitelbar nach der Montage in Betrieb genommen wird.
Gültigkeitsbereich
Allgemeine Hinweise
Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach
vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und Brandschutz
zwingend einzuhalten.
Elektrische Anschlüsse
Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen
und nach den Bestimmungen der örtlichen Elektrizitätswerke auszuführen.
Ein steckerfertiges Gerät darf nur an eine vorschriftsmässig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. In der
Hausinstallation ist eine allpolige Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrichtungen,
LS-Automaten und Schmelzsicherungen, die nach der Geräteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter schalten, gelten
als zulässige Trenner. Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und Schutzleiter sorgen für einen sicheren und
störungsfreien Betrieb.
Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und betriebsisolierte Leitungen nicht berührbar sein.
Alte Installationen überprüfen.
Installation
Die Türöffnung kann von rechts nach links gewechselt werden, solange das Gerät nicht in der Nische steht.
Installationsanleitung
Kühlschrank Royal KRi
Einbau EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
2
Einbau, Tür integrierbar
* Für eine einwandfreie Belüftung ist eine Öffnung – oben und unten – innerhalb der Gerätebreite notwendig (Blatt 5-13 im Technischen
Küchenhandbuch KVS).
Nur Schattenfugen – auch wenn sie über mehrere Elemente verlaufen – sind nicht ausreichend.
a Nischenüberstand
w Bei Türblattstärke über 19 mm beiliegende Schanierbolzen verwenden.
Der Öffnungswinkel wird dadurch auf 90° beschränkt.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
1850 (SMS-NORM) Steckdose UP «Typ 13»
Platzierung UNTEN
auch möglich
Platzierung OBEN
Standard
Nische 1524 = 12/6
+2
0
Typenschild, links neben
Gemüseschale angeordnet
Gerät 545 Türblatt
Gerät 1522
Lüftungsquerschnitt
*
+2
0
Nische 1524 = 12/6
Oberschrank
Türblatt
Elementbreite
600
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Nische
560–568
Nische
550
Gerät
548
Lüftung
w
Füllprofil H7.1754
(anfordern bei
Gerätebestellung)
Detail A
Türblatt
Gerät
545
Notice d’installation
Réfrigérateur Royal KRi
Encastrement EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
3
Cette notice d’installation est valable pour modèle: 51018
Les indications sur la tension de secteur nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique.
Introduire l’appareil dans la niche et faire passer respectivement 1 vis (compris dans la livraison) par les charnières pour visser
l’appareil sur le meuble. Ensuite faire passer respectivement 2 vis pour panneaux agglomérés (compris dans la livraison) en haut
par le bandeau de fixation et en bas par les deux positions de fixation pour visser l’appareil sur le meuble.
Utiliser l'appareil conformément au mode d'emploi joint.
S'assurer que l'appareil est éteint s'il n'est pas mis en service immédiatement après le montage.
Domaine de validité
Indications générales
L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doivent être réalisées en
intégralité, dans l’ordre et contrôlées.
En cas d’encastrement dans un matériau inflammable, il est impératif de respecter les directives et les normes relatives pour
les installations basse tension et pour la protection contre le feu.
Raccordements électriques
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux
installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d’électricité.
Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux
prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de
3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après
l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs autorisés. Une mise à la terre
correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne.
Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible.
Contrôler les installations anciennes.
Installation
Le sens d’ouverture de la porte peut être changé, tant que l’appareil ne se trouve pas dans la niche.
Notice d’installation
Réfrigérateur Royal KRi
Encastrement EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
4
Encastrement, porte intégrée
* Pour une aération parfaite, une ouverture – en haut et en bas – de la largeur de l’appareil est nécessaire
(feuille 5-13 dans le manuel technique pour les cuisines ASC).
Des joints d’ombre seulement – même s’ils sont situés sur plusieurs largeurs d’éléments – sont insuffisants.
a Dépassement de niche
w Si l'épaisseur de l'ouvrant est supérieure à 19 mm, il faut utiliser les demi-charnières mâles jointes.
L'angle d'ouverture est ainsi limité à 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
Niche 1524 = 12/6
+2
0
Appareil 545
Appareil 1522
+2
0
Niche 1524 = 12/6
1850 (NORME SMS) Prise UP «Type 13»
Positionnement en BAS
également possible
Positionnement
en HAUT, Standard
Découpe pour l’aération
*
Plaque signalétique
placée àgauche à coté
du bac à legumes
Panneau
Armoire sup.
Panneau
Largeur d’élément
600
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Niche
560–568
Niche
550
Appareil
548
Profil latéral H7.1755
(à demander à la
commande de l’appareil)
Détail A
Panneau
Aération
Appareil
545
w
Istruzioni d’installazione
Frigorifero Royal KRi
Incasso EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
5
Queste istruzioni d’installazione riguardano modello: 51018
Informazioni sulla necessaria tensione di rete, tipo di corrente e protezione si apprendono dalla targhetta dei dati.
Inserire l’apparecchio nella nicchia e avvitarlo al mobile su ogni lato con 1 vite (incluse nella fornitura) attraverso le cerniere. Infine
avvitarlo l’apparecchio al mobile con 2 viti per pannelli di truciolato (incluse nella fornitura) in alto attraverso il listello di fissaggio.
Per il funzionamento dell'apparecchio si vedano le allegate istruzioni per l'uso.
Assicurarsi che l'apparecchio sia disinserito, qualora esso non venga messo in funzione subito dopo il montaggio.
Campo di validità
Indicazioni generali
L’installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite
interamente, una dopo l’altra e poi controllate.
In caso di montaggio su materiale combustibile, è indispensabile attenersi alle direttive e norme per le installazioni a bassa
tensione e per la protezione antincendio.
Raccordi elettrici
I raccordi elettrici devono essere eseguiti da personale specializzato in base alle direttive e norme per le installazioni a bassa
tensione e alle disposizioni delle aziende elettriche locali.
Un apparecchio pronto per l’uso può essere collegato unicamente ad una presa con contatto di protezione installata
conformemente alle prescrizioni. Nell’installazione interna si deve prevedere un disgiuntore di rete omnipolare con un’apertura
dei contatti di 3 mm. Interruttori, connettori ad innesto, interruttori automatici LS e fusibili, liberamente accessibili dopo
l’installazione dell’apparecchio e che commutano tutti i conduttori polari, sono considerati disgiuntori ammissibili. Una messa
a terra ineccepibile e conduttori neutri e di protezione posati separatamente permettono un esercizio sicuro ed esente da
disturbi.
Dopo l’installazione, le parti sotto tensione e le linee con isolamento principale non devono poter essere toccate.
Installazione
La battuta della porta può essere invertita da destra a sinistra, però solo finché l’apparecchio non è nella nicchia.
Istruzioni d’installazione
Frigorifero Royal KRi
Incasso EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
6
Incasso, porta integrata
* Per assicurare una ventilazione ineccepibile, è necessaria un’apertura – sopra e sotto – all’interno della larghezza dell’apparecchio
(foglio 5-13 nel manuale tecnico per le cucine «Technisches Küchenhandbuch KVS»).
Solo fessure – anche se scorrono attraverso diversi elementi – non sono sufficienti.
a Tolleranza in nicchia
w Per pannelli con spessore superiore a 19 mm occorre utilizzare i perni per cerniere forniti in dotazione.
In tal modo l'angolo di apertura è limitato a 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
Nicchia 1524 = 12/6
+2
0
Apparecchio
545
+2
0
Nicchia 1524 = 12/6
Sezione transversale dell’aerazione *
1850 (Norma SMS) Presa UP «Tipo 13»
Piazzamento SOTTO
anche possibile
Piazzamento SOPRA
Standard
Apparecchio 1522
Pannello
Armadio sup.
La targhetta dei dati,
si trova a sinistra del
recipiente della verdura
Pannello
Larghezza
dell’elemento
600
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Nicchia
560–568
Nicchia
550
Apparecchio
548
Profilo laterale H7.1754
(richiedere all’ordinazione
dell’apparecchio)
Dettaglio A
Pannello
Ventilazione
Apparecchio
545
w
Installation instructions
Royal KR 60i Refrigerator
Built-in EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
7
These installation instructions apply to model: 51018
Information on the necessary mains voltage, type of current and fuse protection can be taken from the identification plate.
Push the appliance into the niche. Secure to the cabinet with 1 screw (included in the scope of delivery) through each hinge. Then,
screw the appliance to the cabinet at the top with 2 chipboard screws (included in the scope of delivery) each through the fixing bar.
Operate the appliance in accordance with the operating instructions supplied.
Ensure that the appliance is switched off if it is not intended that the appliance be used immediately after installation.
Validity
This appliance is considered to be suitable for use in countries having a warm damp equable climate (WDaE). It may also be
used in other countries. If used in warm damp equable climated countries, the appliance is to be supplied through a residual
current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
General notes
The appliance should be installed by qualified personnel only. Each step must be carried out and checked in full in the order
specified.
If installing into combustible material, the guidelines and safety standards for low voltage installations and fire protection must
be strictly observed.
Electrical connections
Electrical connections must be carried out by suitably qualified personnel in accordance with the guidelines and safety
standards for low voltage installations and the specifications of the local electricity supply companies.
A plug-in appliance may only be connected to a socket outlet with earthing contact, installed according to specifications. A
mains isolating device with 3 mm contact opening should be provided in the house wiring system. Switches, plug and socket
devices, circuit breakers and fusible cut-outs which are accessible after installation and which have all-poles switching are
permissible as isolating devices. Effective earthing and separately installed neutral and earth conductors ensure safe and fault-
free operation.
After installation, live parts and cables with basic insulation must not be accessible.
Check old installations.
Installation
The door opening can be changed from right to left up until the point when the appliance is installed in the niche.
Installation instructions
Royal KR 60i Refrigerator
Built-in EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
8
Built-in, integratable door
* Allow a gap – at the top and bottom – less than the width of the appliance to ensure proper ventilation
(sheets 5–13 in the technical guide on kitchen planning and design from the Swiss Kitchen Association (KVS)).
Shadow gaps alone – even if extended over several elements – are not sufficient.
a Niche overlap
w For door panel thickness greater than 19 mm, use hinge bolts supplied.
This restricts the opening radius to a maximum of 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
1850 (SMS norm) flush-mounted power socket, «type 13»
Positioned BELOW
also possible
Positioned ABOVE
standard
Niche 1524 = 12/6
+2
0
Identification plate located
left next to salad crisper
Appliance 545
Door panel
Appliance 1522
Ventilation cross-section
*
+2
0
Niche 1524 = 12/6
Wall unit
Door panel
Width of element
600
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Niche
560–568
Niche
550
Appliance
548
Ventilation
Filler strip H7.1754
(request when ordering
appliance)
Detail A
Door panel
Appliance
545
w
Installatiehandleiding
Koelkast Royal KRi
Inbouw EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
9
Deze installatiehandleiding geldt voor model: 51018
Gegevens over vereiste voedingsspanning, stroomtype en beveiliging vindt u op het typeplaatje.
Apparaat in de nis schuiven en met elk 1 schroef (bij de levering inbegrepen) door de scharnieren aan het meubel vastschroeven.
Vervolgens het apparaat met elk 2 spaanplaatschroeven (bij de levering inbegrepen) bovenaan door de bevestigingslijst aan het
meubel vastschroeven.
Apparaat volgens de meegeleverde gebruiksaanwijzing bedienen.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld, indien het niet direct na de montage in gebruik wordt genomen.
Geldigheidsbereik
Algemene aanwijzingen
De installatie mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd. Alle stappen moeten één voor één volledig worden
uitgevoerd en gecontroleerd.
Bij het inbouwen in brandbaar materiaal dienen de richtlijnen en normen voor laagspanningsinstallaties en brandpreventie
absoluut in acht te worden genomen.
Elektrische aansluitingen
Elektrische aansluitingen moeten door vakkundig personeel uitgevoerd worden volgens de normen en richtlijnen voor
laagspanningsinstallaties en volgens de bepalingen van de plaatselijke elektriciteitsbedrijven.
Een stekkerklaar toestel mag uitsluitend aangesloten worden op een randaardestopcontact dat volgens de voorschriften is
geïnstalleerd. De huisinstallatie dient te worden voorzien van een netscheidingsinrichting met 3 mm contactopening.
Schakelaars, stekkers, LS-automaten en smeltzekeringen die na installatie van het toestel vrij toegankelijk zijn en die als
schakelaar dienen voor alle poolgeleiders, zijn als scheider toelaatbaar. Een onberispelijke aardaansluiting en gescheiden
gelegde neutrale en randaardeleidingen zorgen voor een veilige en storingsvrije werking.
Na montage mogen spanningsvoerende onderdelen en leidingen met bedrijfsisolatie niet aanraakbaar zijn.
Controleer oude installaties.
Installatie
De deuropening kan van rechts naar links veranderd worden, zolang het apparaat niet in de nis staat.
Installatiehandleiding
Koelkast Royal KRi
Inbouw EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
10
Inbouw, deur integreerbaar
* Voor een optimale ventilatie is een opening – boven en onder – binnen de breedte van het apparaat noodzakelijk
(blad 5–13 in het Technisch Keukenhandboek van de KVS, Keukenbond Zwitserland).
Alleen schaduwvoegen – ook al lopen ze over meerdere elementen – zijn niet voldoende.
a Nisovermaat
w Bij een deurbladdikte van meer dan 19 mm dienen de meegeleverde scharnierbouten gebruikt te worden.
De openingshoek wordt daardoor tot 90° beperkt.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
Typeplaatje, links naast
groentebak aangebracht
1850 (SMS-norm) contactdoos UP «Type 13»
Plaatsing BOVEN
standaard
Plaatsing ONDER
ook mogelijk
Elementbreedte
600
Apparaat 1522
Apparaat 545 Deurblad
Ventilatieopening *
Deurblad
Bovenkast
Nis 1524 = 12/6
Nis 1524 = 12/6
+2
0
+2
0
Vulprofiel H7.1755
(opgeven bij bestelling
van het apparaat)
Detail A
Nis
560–568
Nis
550
Apparaat
548
Ventilatie
Deurblad
w
Apparaat 548
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Руководство по монтажу
Холодильник Royal KRi
Встраивание EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
11
Данное руководство по монтажу предназначено для модель: 51018
Информация о требуемом сетевом напряжении, типе тока и защите предохранителями приведена на заводской табличке.
Прибор вставить в нишу и через шарниры привинтить винтами (входящими в объем поставки) к мебели. Затем свинтить
прибор вверху 2 саморезами (входящими в объем поставки) через крепежную планку с мебелью.
Эксплуатация прибора согласно руководству по эксплуатации, входящему в объем поставки.
Убедитесь в том, что прибор выключен, если он не вводится в работу сразу же после монтажа.
Область действия
Общие указания
К монтажу устройства допускается только квалифицированный специалист. Все рабочие операции должны
выполняться последовательно в полном объеме и контролироваться.
При установке в горючих материалах строго соблюдать нормы и правила монтажа низковольтной проводки и
противопожарной защиты.
Подключение к электросети
Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным персоналом согласно нормам и стандартам
для низковольтных электрических цепей и требованиям местной электроснабжающей организации.
Готовый к подключению прибор должен включаться только в розетку с заземлением, установленную согласно
инструкции. В домашней электропроводке необходимо предусмотреть всеполюсный разъединитель с раствором
контактов 3 мм. Выключатели, штепсельные разъемы, линейные защитные автоматы
и плавкие предохранители, к
которым после установки прибора имеется свободный доступ и которые переключают все фазовые провода,
считаются допустимыми разъединителями. Безупречное заземление и проложенные раздельно нулевой и защитный
провода обеспечивают надежную и безаварийную эксплуатацию. После монтажа должна быть обеспечена защита от
прикосновения к токоведущим частям и имеющим рабочую изоляцию проводам.
Старая проводка подлежит проверке.
Монтаж
Дверцу можно перевесить справа налево, пока прибор еще не установлен в нишу.
Руководство по монтажу
Холодильник Royal KRi
Встраивание EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
12
Встраивание, интегрируемая дверца
* Для бесперебойной вентиляции требуется отверстиевверху и внизув пределах ширины прибора
(лист 5–13 в Технических нормах для кухонь KVS).
Одних декоративных пазовдаже если они проходят через несколько элементовне достаточно.
a выступ ниши
w При толщине дверного полотна 19 мм необходимо использовать прилагающиеся шарнирные болты.
За счет этого достигается ограничение угла открытия двери 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
50
16–20
4
aa
4
50
1524 = 12/6
+2
0
1524 = 12/6
+2
0
áâ¥−ª
16–20
~602
200
100˚
1524+2a
A
430
594
w
Installasjonsveiledning
Kjøleskap Royal KRi
Innbygging EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
13
Denne installasjonsveiledningen gjelder for modell: 51018
Informasjon om nødvendig nettspenning, strømtype og sikring stårmerkeskiltet.
Skyv apparatet inn i nisjen og skru fast til møbelet med skruen (følger med) i hvert av hengslene. Skru deretter apparatet fast til
møbelet med 2 sponplateskruer (inkludert) i overkant gjennom festelisten.
Apparatet drives iht. vedlagte bruksanvisning.
Forsikre deg om at apparatet er slått av hvis det ikke tas i bruk umiddelbart etter monteringen.
Gyldighetsområde
Generelle råd
Installasjonen må kun utføres av fagpersonell. Alle arbeidstrinn må utføres fullstendig i rekkefølge og kontrolleres.
Ved innbygging i brennbart materiale må direktivene og normene for lavspenningsinstallasjoner og brannvern overholdes.
Elektriske tilkoblinger
Elektriske tilkoblinger må utføres av fagpersonell i henhold til direktivene og normene for lavspenningsinstallasjoner og iht.
bestemmelsene til de lokale elektrisitetsverkene.
Et apparat som er klart for innplugging må kun kobles til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. I husinstallasjonen må
det være en flerpolet nett-skilleinnretning med 3 mm kontaktåpning. Koble brytere, plugginnretninger, LS-automater og
smeltesikringer som er fritt tilgjengelig etter at apparatet er installert og alle ledere er utstyrt med skillebrytere. Feilfri jording og
nøytral- og jordleder som er lagt separat sørger for sikker og feilfri drift.
Etter innbyggingen må ikke spenningsførende deler og driftsisolerte ledninger kunne berøres.
Kontroller gamle installasjoner.
Installasjon
Døren kan åpnes enten fra høyre eller venstre så lenge apparatet ikke står i nisjen.
Installasjonsveiledning
Kjøleskap Royal KRi
Innbygging EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
14
Innbygging, integrerbar dør
* For feilfri lufting må det være en åpning – oppe og nede – innenfor apparatets bredde (ark 5–13 i Teknisk kjøkkenhåndbok KVS).
Kun små spalter er ikke tilstrekkelig, heller ikke om de strekker seg over flere elementer.
a Nisjeutstikk
w
Ved dørbladtykkelse over 19 mm må de vedlagte hengselboltene benyttes.
Åpningsvinkelen begrenses da til 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
1850 (SMS-norm) kontakt UP «Type 13»
Plassering NEDE
også mulig
Plassering OPPE
standard
Elementbredde
600
Nisje 1524 =12/6
+2
0
Apparat 1522
Ventilasjonstverrsnitt *
Apparat 545
Dørblad
Nisje 1524 =12/6
+2
0
Veggskap
Merkeskilt, plassert til venstre
ved siden av grønnsaksskålen
Dørblad
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Fylleprofil H7.1755 (rekvirer
ved bestilling av apparat)
Detalj A
Nisje
560–568
Nisje
550
Apparat 548
Ventilasjon
Dørblad
w
Apparat
545
Installationsanvisning
Kylskåp Royal KRi
Montering EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
15
Installationsanvisningen gäller för modell: 51018
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och säkringar finns på typskylten.
Skjut in skåpet i nischen, använd 1 skruv (ingår) för varje gångjärn och skruva fast det i möbeln. Skruva därefter fast skåpet upptill
med 2 spånplattsskruvar (ingår). För skruvarna igenom fästlisten och skruva fast dem med möbeln.
Skåpet får bara användas i enlighet med den medföljande bruksanvisningen.
Säkerställ att skåpet är avslaget om det inte ska börja användas direkt efter installationen.
Giltighetsområde
Allmän information
Endast utbildad personal får utföra installationen. Arbetsstegen måste kontrolleras noggrant och utföras i rätt ordningsföljd.
Vid installation i brännbart material ska riktlinjer och normer för lågspänningsinstallationer och brandskydd följas.
Elektriska anslutningar
Elektriska anslutningar ska utföras av utbildad personal enligt gällande riktlinjer och normer för lågspänningsinstallationer och
enligt de lokala kraftstationernas bestämmelser.
En maskin med elkontakt får endast anslutas till ett eluttag som installerats på ett fackmannamässigt sätt. På platsen där
maskinen ska installeras måste en allpolig nät-frånskiljningsanordning med 3 mm kontaktöppning vara installerad. Brytare,
kontakter, dvärgbrytare och smältsäkringar som går att komma åt efter att maskinen har installerats och som bryter alla
polledare, klassas som pålitliga frånskiljare. En felfri jordning och åtskilt dragna neutral- och skyddsledare sörjer för en
problemfri drift.
Efter installationen ska man inte kunna komma åt de spänningsförande delarna och de driftisolerade ledningarna.
Kontrollera gamla installationer.
Installation
Dörröppningen kan ändras från höger till vänster sida förutsatt att skåpet inte står i nischen.
Installationsanvisning
Kylskåp Royal KRi
Montering EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
16
Montering, integrerbar dörr
* För att ventilationen ska fungera felfritt krävs en öppning – upptill och nedtill – inom skåpets bredd
(blad 5–13 i teknisk kökshandbok KVS).
Endast skuggfogar är inte tillräckligt även om de går över flera element.
a Nischöverhäng
w Vid en dörrbladsstyrka på över 19 mm ska de medföljande gångjärnsbultarna användas.
Öppningsvinkeln begränsas på så sätt till 90°.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16–20
min. 4
aa
min. 4
Typskylt, till vänster
om grönsaksfacket
1850 (SMS-norm) Eluttag UP «typ 13»
Placering UPPTILL
standard
Kan även placeras
NEDTILL
Elementbredd
600
Skåp 1522
Skåp 545 Dörrblad
Ventilationstvärsnitt
*
Dörrblad
Nisch 1524 = 12/6
+2
0
Nisch 1524 = 12/6
+2
0
Överskåp
PVC-profil H7.1755 (begär
vid beställning av skåpet)
Detalj A
Nisch
560–568
Nisch
550
Skåp 548
Ventilation
Dörrblad
w
Skåp
545
16–20
~602
200
100˚
max. 594
1524+2a
A
430
Kurulum talimatı
Buzdolabı Royal KRi
Montaj EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
17
Bu kurulum kılavuzu şu model için geçerlidir: 51018
Şebeke gerilimi, elektrik türü ve koruma sigortaları ile ilgili bilgiler için tip etiketine bakınız.
Cihazı boşluğa itin ve 1'er cıvatayla (teslimat kapsamında mevcut) menteşeler kullanarak mobilyaya vidalayın. Cihazı sonra 2'şer
gergi plakası cıvatasıyla (teslimat kapsamında mevcut) üstten sabitleme çıtasını kullanarak mobilyayla vidalayın.
Ekteki kullanım kılavuzuna göre cihazın çalıştırılması
Montajdan hemen sonra çalıştırılmamışsa cihazın kapalı kalmasını sağlayın.
Geçerlilik kapsamı
Genel uyarılar
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol
edilmelidir.
Yanıcı bir malzemeye takılırken düşük voltaj tesisatı ve yangından koruma ile ilgili yönergelere ve standartlara riayet edilmelidir.
Elektrik bağlantıları
Elektrik bağlantıları uzman personel tarandan alçak gerilim tesisatı direktifleri ve normları ve yerel elektrik şebekelerinin
düzenlemeleri uyarınca yapılmalıdır.
Fişi takılmaya hazır durumdaki bir cihaz sadece talimatlara uygun olarak hazırlanmış topraklı bir prize bağlanabilir. Ev tesisatında
her kutup için 3 mm kontak ağzı olan şebekeden ayırma düzeni olmalıdır. Cihaz kurulumundan sonra kolayca erişilebilen ve
tüm kutup iletkenlerine kumanda eden şalterler, birleştiriciler, LS otomatları ve güvenlik sigortaları geçerli birer ayırıcı olarak kabul
edilmektedir. Kusursuz topraklama ve ayrı olarak döşenen nötr ve koruyucu iletkenler güvenli ve sorunsuz işletim sağlar.
Montajdan sonra gerilim ileten parçalara ve işletim izolasyonlu kablolar dokunulamayacak durumda olmalıdır.
Eski tesisatları kontrol ediniz.
Kurulum
Cihaz boşluğun içinde durmadığı sürece kapı aralığı sadece sağdan sola doğru değiştirilebilir.
Kurulum talimatı
Buzdolabı Royal KRi
Montaj EURO 60
J51018.051-1
23.1.14
18
Montaj, kapı entegreli
* Kusursuz bir havalandırma için cihaz genişliği içinde üstte ve altta bir aralık olması gerekir (Teknik mutfak el kitabındaki KVS 5.–13. sayfa).
Birçok eleman üzerinden geçseler de gölge fugaları yeterli değildir.
a Boşluğun üzerinde
w
Kapak kalınlığı 19 mm'nin üzerindeyse ekteki menteşe saplamalarını kullanın.
Açılma açısı böylelikle 90°'ye sınırlanır.
==
100
120
105 2/6 4/6
min. 50
min. 50
min. 200 cm²min. 200 cm²
16-20
min. 4
aa
min. 4
1850 (SMS NORM) priz UP «Tip 13»
ALT yerleşim de
mümkündür
Yerleşim ÜST
standart
Boşluk 1524 = 12/6
+2
0
Tip etiketi, sebze gözünün
solunda bulunur
Cihaz 545 Kapı katı
Cihaz 1522
Havalandırma kesiti
*
+2
0
Boşluk 1524 = 12/6
Üst dolap
Kapı katı
Eleman genişliği
600
16-20
~602
200
100°
Maks. 594
1524+2a
A
430
Niş
560-568
Niş
550
Cihaz
548
Havalandırma
w
Ayrıntı A
Kapı katı
Cihaz
545
Doldurma profili H7.1754
(cihaz siparişi esnasında
talep edilir)

Documenttranscriptie

Installationsanleitung J51018.051-1 Kühlschrank Royal KRi Einbau EURO 60 23.1.14 Gültigkeitsbereich Diese Installationsanleitung gilt für Modell: 51018 Allgemeine Hinweise Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach vollständig ausgeführt und kontrolliert werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und Brandschutz zwingend einzuhalten. Elektrische Anschlüsse Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und nach den Bestimmungen der örtlichen Elektrizitätswerke auszuführen. Ein steckerfertiges Gerät darf nur an eine vorschriftsmässig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. In der Hausinstallation ist eine allpolige Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrichtungen, LS-Automaten und Schmelzsicherungen, die nach der Geräteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter schalten, gelten als zulässige Trenner. Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und Schutzleiter sorgen für einen sicheren und störungsfreien Betrieb. Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und betriebsisolierte Leitungen nicht berührbar sein. Alte Installationen überprüfen. ➤ Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung dem Typenschild entnehmen. Installation Die Türöffnung kann von rechts nach links gewechselt werden, solange das Gerät nicht in der Nische steht. ➤ Gerät in die Nische schieben und mit je 1 Schraube (aus Lieferumfang) durch die Scharniere mit dem Möbel verschrauben. Anschliessend das Gerät mit je 2 Spanplattenschrauben (aus Lieferumfang) oben durch die Befestigungsleiste mit dem Möbel verschrauben. Betrieb des Gerätes gemäss beiliegender Bedienungsanleitung. ➤ Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, falls es nicht unmitelbar nach der Montage in Betrieb genommen wird. ➤ 1 Installationsanleitung J51018.051-1 Kühlschrank Royal KRi Einbau EURO 60 23.1.14 Oberschrank min. 4 a Einbau, Tür integrierbar 2/6 Elementbreite 600 = 12/6 +2 0 Nische 1524 Türblatt min. 4 a Lüftungsquerschnitt * min. 200 cm² min. 200 cm² Typenschild, links neben Gemüseschale angeordnet 120 100 Gerät 1522 Nische 1524 +2 0 = 12/6 = 16–20 min. 50 105 Platzierung OBEN Standard = Platzierung UNTEN auch möglich 1850 (SMS-NORM) Steckdose UP «Typ 13» 4/6 min. 50 Gerät 545 Türblatt * Für eine einwandfreie Belüftung ist eine Öffnung – oben und unten – innerhalb der Gerätebreite notwendig (Blatt 5-13 im Technischen Küchenhandbuch KVS). Nur Schattenfugen – auch wenn sie über mehrere Elemente verlaufen – sind nicht ausreichend. a Nischenüberstand w ➤ Bei Türblattstärke über 19 mm beiliegende Schanierbolzen verwenden. – Der Öffnungswinkel wird dadurch auf 90° beschränkt. Türblatt w 1524+2a Lüftung 16–20 Gerät 545 Nische 550 200 Nische 560–568 Gerät 548 430 A ~602 Detail A 0˚ 10 Füllprofil H7.1754 (anfordern bei Gerätebestellung) 2 max. 594 Notice d’installation J51018.051-1 Réfrigérateur Royal KRi Encastrement EURO 60 23.1.14 Domaine de validité Cette notice d’installation est valable pour modèle: 51018 Indications générales L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l’ordre et contrôlées. En cas d’encastrement dans un matériau inflammable, il est impératif de respecter les directives et les normes relatives pour les installations basse tension et pour la protection contre le feu. Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d’électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de 3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs autorisés. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. ➤ Les indications sur la tension de secteur nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique. Installation Le sens d’ouverture de la porte peut être changé, tant que l’appareil ne se trouve pas dans la niche. ➤ Introduire l’appareil dans la niche et faire passer respectivement 1 vis (compris dans la livraison) par les charnières pour visser l’appareil sur le meuble. Ensuite faire passer respectivement 2 vis pour panneaux agglomérés (compris dans la livraison) en haut par le bandeau de fixation et en bas par les deux positions de fixation pour visser l’appareil sur le meuble. Utiliser l'appareil conformément au mode d'emploi joint. ➤ S'assurer que l'appareil est éteint s'il n'est pas mis en service immédiatement après le montage. ➤ 3 Notice d’installation J51018.051-1 Réfrigérateur Royal KRi Encastrement EURO 60 23.1.14 min. 4 a Encastrement, porte intégrée Armoire sup. = 12/6 +2 0 Niche 1524 min. 4 a min. 200 cm² Découpe pour l’aération * Panneau 16–20 min. 50 105 Largeur d’élément 600 min. 200 cm² Appareil 1522 +2 2/6 120 100 Plaque signalétique placée àgauche à coté du bac à legumes = Niche 1524 0 = 12/6 Positionnement en HAUT, Standard = Positionnement en BAS également possible 1850 (NORME SMS) Prise UP «Type 13» 4/6 min. 50 Appareil 545 Panneau * Pour une aération parfaite, une ouverture – en haut et en bas – de la largeur de l’appareil est nécessaire (feuille 5-13 dans le manuel technique pour les cuisines ASC). Des joints d’ombre seulement – même s’ils sont situés sur plusieurs largeurs d’éléments – sont insuffisants. a Dépassement de niche w ➤ Si l'épaisseur de l'ouvrant est supérieure à 19 mm, il faut utiliser les demi-charnières mâles jointes. – L'angle d'ouverture est ainsi limité à 90°. Panneau w 1524+2a Aération 16–20 Appareil 545 Niche 550 200 Niche 560–568 Appareil 548 430 A ~602 Détail A 0˚ 10 Profil latéral H7.1755 (à demander à la commande de l’appareil) 4 max. 594 Istruzioni d’installazione J51018.051-1 Frigorifero Royal KRi Incasso EURO 60 23.1.14 Campo di validità Queste istruzioni d’installazione riguardano modello: 51018 Indicazioni generali L’installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l’altra e poi controllate. In caso di montaggio su materiale combustibile, è indispensabile attenersi alle direttive e norme per le installazioni a bassa tensione e per la protezione antincendio. Raccordi elettrici I raccordi elettrici devono essere eseguiti da personale specializzato in base alle direttive e norme per le installazioni a bassa tensione e alle disposizioni delle aziende elettriche locali. Un apparecchio pronto per l’uso può essere collegato unicamente ad una presa con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni. Nell’installazione interna si deve prevedere un disgiuntore di rete omnipolare con un’apertura dei contatti di 3 mm. Interruttori, connettori ad innesto, interruttori automatici LS e fusibili, liberamente accessibili dopo l’installazione dell’apparecchio e che commutano tutti i conduttori polari, sono considerati disgiuntori ammissibili. Una messa a terra ineccepibile e conduttori neutri e di protezione posati separatamente permettono un esercizio sicuro ed esente da disturbi. Dopo l’installazione, le parti sotto tensione e le linee con isolamento principale non devono poter essere toccate. ➤ Informazioni sulla necessaria tensione di rete, tipo di corrente e protezione si apprendono dalla targhetta dei dati. Installazione La battuta della porta può essere invertita da destra a sinistra, però solo finché l’apparecchio non è nella nicchia. ➤ Inserire l’apparecchio nella nicchia e avvitarlo al mobile su ogni lato con 1 vite (incluse nella fornitura) attraverso le cerniere. Infine avvitarlo l’apparecchio al mobile con 2 viti per pannelli di truciolato (incluse nella fornitura) in alto attraverso il listello di fissaggio. Per il funzionamento dell'apparecchio si vedano le allegate istruzioni per l'uso. ➤ Assicurarsi che l'apparecchio sia disinserito, qualora esso non venga messo in funzione subito dopo il montaggio. ➤ 5 Istruzioni d’installazione J51018.051-1 Frigorifero Royal KRi Incasso EURO 60 23.1.14 min. 4 a Incasso, porta integrata Armadio sup. 2/6 Larghezza dell’elemento 600 = 12/6 +2 0 Nicchia 1524 Pannello min. 4 a Sezione transversale dell’aerazione * min. 200 cm² La targhetta dei dati, si trova a sinistra del recipiente della verdura min. 200 cm² 120 100 Nicchia 1524 +2 0 Apparecchio 1522 = 12/6 = 16–20 min. 50 105 Piazzamento SOPRA Standard = Piazzamento SOTTO anche possibile 1850 (Norma SMS) Presa UP «Tipo 13» 4/6 min. 50 Apparecchio 545 Pannello * Per assicurare una ventilazione ineccepibile, è necessaria un’apertura – sopra e sotto – all’interno della larghezza dell’apparecchio (foglio 5-13 nel manuale tecnico per le cucine «Technisches Küchenhandbuch KVS»). Solo fessure – anche se scorrono attraverso diversi elementi – non sono sufficienti. a Tolleranza in nicchia w ➤ Per pannelli con spessore superiore a 19 mm occorre utilizzare i perni per cerniere forniti in dotazione. – In tal modo l'angolo di apertura è limitato a 90°. A Pannello w 1524+2a Ventilazione 16–20 Apparecchio 545 Nicchia 550 200 Nicchia 560–568 Apparecchio 548 430 ~602 Dettaglio A 0˚ 10 Profilo laterale H7.1754 (richiedere all’ordinazione dell’apparecchio) 6 max. 594 Installation instructions J51018.051-1 Royal KR 60i Refrigerator Built-in EURO 60 23.1.14 Validity These installation instructions apply to model: 51018 This appliance is considered to be suitable for use in countries having a warm damp equable climate (WDaE). It may also be used in other countries. If used in warm damp equable climated countries, the appliance is to be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. General notes The appliance should be installed by qualified personnel only. Each step must be carried out and checked in full in the order specified. If installing into combustible material, the guidelines and safety standards for low voltage installations and fire protection must be strictly observed. Electrical connections Electrical connections must be carried out by suitably qualified personnel in accordance with the guidelines and safety standards for low voltage installations and the specifications of the local electricity supply companies. A plug-in appliance may only be connected to a socket outlet with earthing contact, installed according to specifications. A mains isolating device with 3 mm contact opening should be provided in the house wiring system. Switches, plug and socket devices, circuit breakers and fusible cut-outs which are accessible after installation and which have all-poles switching are permissible as isolating devices. Effective earthing and separately installed neutral and earth conductors ensure safe and faultfree operation. After installation, live parts and cables with basic insulation must not be accessible. Check old installations. ➤ Information on the necessary mains voltage, type of current and fuse protection can be taken from the identification plate. Installation The door opening can be changed from right to left up until the point when the appliance is installed in the niche. ➤ Push the appliance into the niche. Secure to the cabinet with 1 screw (included in the scope of delivery) through each hinge. Then, screw the appliance to the cabinet at the top with 2 chipboard screws (included in the scope of delivery) each through the fixing bar. Operate the appliance in accordance with the operating instructions supplied. ➤ Ensure that the appliance is switched off if it is not intended that the appliance be used immediately after installation. ➤ 7 Installation instructions J51018.051-1 Royal KR 60i Refrigerator Built-in EURO 60 23.1.14 min. 4 a Built-in, integratable door Wall unit = 12/6 +2 0 Niche 1524 min. 4 a Ventilation cross-section * min. 200 cm² Door panel 16–20 min. 50 105 Width of element 600 Identification plate located left next to salad crisper Appliance 1522 Niche 1524 2/6 120 100 min. 200 cm² 4/6 = 12/6 = +2 0 Positioned ABOVE standard = Positioned BELOW also possible 1850 (SMS norm) flush-mounted power socket, «type 13» min. 50 Appliance 545 Door panel * Allow a gap – at the top and bottom – less than the width of the appliance to ensure proper ventilation (sheets 5–13 in the technical guide on kitchen planning and design from the Swiss Kitchen Association (KVS)). Shadow gaps alone – even if extended over several elements – are not sufficient. a Niche overlap w ➤ For door panel thickness greater than 19 mm, use hinge bolts supplied. – This restricts the opening radius to a maximum of 90°. Niche 560–568 Appliance 548 430 16–20 Door panel A 1524+2a Ventilation Appliance 545 Niche 550 200 w ~602 Detail A 0˚ 10 Filler strip H7.1754 (request when ordering appliance) 8 max. 594 Installatiehandleiding J51018.051-1 Koelkast Royal KRi Inbouw EURO 60 23.1.14 Geldigheidsbereik Deze installatiehandleiding geldt voor model: 51018 Algemene aanwijzingen De installatie mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd. Alle stappen moeten één voor één volledig worden uitgevoerd en gecontroleerd. Bij het inbouwen in brandbaar materiaal dienen de richtlijnen en normen voor laagspanningsinstallaties en brandpreventie absoluut in acht te worden genomen. Elektrische aansluitingen Elektrische aansluitingen moeten door vakkundig personeel uitgevoerd worden volgens de normen en richtlijnen voor laagspanningsinstallaties en volgens de bepalingen van de plaatselijke elektriciteitsbedrijven. Een stekkerklaar toestel mag uitsluitend aangesloten worden op een randaardestopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd. De huisinstallatie dient te worden voorzien van een netscheidingsinrichting met 3 mm contactopening. Schakelaars, stekkers, LS-automaten en smeltzekeringen die na installatie van het toestel vrij toegankelijk zijn en die als schakelaar dienen voor alle poolgeleiders, zijn als scheider toelaatbaar. Een onberispelijke aardaansluiting en gescheiden gelegde neutrale en randaardeleidingen zorgen voor een veilige en storingsvrije werking. Na montage mogen spanningsvoerende onderdelen en leidingen met bedrijfsisolatie niet aanraakbaar zijn. Controleer oude installaties. ➤ Gegevens over vereiste voedingsspanning, stroomtype en beveiliging vindt u op het typeplaatje. Installatie De deuropening kan van rechts naar links veranderd worden, zolang het apparaat niet in de nis staat. ➤ Apparaat in de nis schuiven en met elk 1 schroef (bij de levering inbegrepen) door de scharnieren aan het meubel vastschroeven. Vervolgens het apparaat met elk 2 spaanplaatschroeven (bij de levering inbegrepen) bovenaan door de bevestigingslijst aan het meubel vastschroeven. Apparaat volgens de meegeleverde gebruiksaanwijzing bedienen. ➤ Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld, indien het niet direct na de montage in gebruik wordt genomen. ➤ 9 Installatiehandleiding J51018.051-1 Koelkast Royal KRi Inbouw EURO 60 23.1.14 min. 4 a Inbouw, deur integreerbaar Bovenkast = 12/6 +2 0 Nis 1524 min. 4 a Deurblad 16–20 min. 50 105 Elementbreedte 600 Ventilatieopening * min. 200 cm² min. 200 cm² Typeplaatje, links naast groentebak aangebracht Nis 1524 2/6 120 100 Apparaat 1522 = 12/6 = +2 0 Plaatsing BOVEN standaard = Plaatsing ONDER ook mogelijk 1850 (SMS-norm) contactdoos UP «Type 13» 4/6 min. 50 Apparaat 545 Deurblad * Voor een optimale ventilatie is een opening – boven en onder – binnen de breedte van het apparaat noodzakelijk (blad 5–13 in het Technisch Keukenhandboek van de KVS, Keukenbond Zwitserland). Alleen schaduwvoegen – ook al lopen ze over meerdere elementen – zijn niet voldoende. a Nisovermaat w ➤ Bij een deurbladdikte van meer dan 19 mm dienen de meegeleverde scharnierbouten gebruikt te worden. – De openingshoek wordt daardoor tot 90° beperkt. A Deurblad w 1524+2a Ventilatie 16–20 Apparaat 548 Nis 550 200 Nis 560–568 Apparaat 548 430 ~602 Detail A 0˚ 10 Vulprofiel H7.1755 (opgeven bij bestelling van het apparaat) 10 max. 594 Руководство по монтажу J51018.051-1 Холодильник Royal KRi Встраивание EURO 60 23.1.14 Область действия Данное руководство по монтажу предназначено для модель: 51018 Общие указания К монтажу устройства допускается только квалифицированный специалист. Все рабочие операции должны выполняться последовательно в полном объеме и контролироваться. При установке в горючих материалах строго соблюдать нормы и правила монтажа низковольтной проводки и противопожарной защиты. Подключение к электросети Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным персоналом согласно нормам и стандартам для низковольтных электрических цепей и требованиям местной электроснабжающей организации. Готовый к подключению прибор должен включаться только в розетку с заземлением, установленную согласно инструкции. В домашней электропроводке необходимо предусмотреть всеполюсный разъединитель с раствором контактов 3 мм. Выключатели, штепсельные разъемы, линейные защитные автоматы и плавкие предохранители, к которым после установки прибора имеется свободный доступ и которые переключают все фазовые провода, считаются допустимыми разъединителями. Безупречное заземление и проложенные раздельно нулевой и защитный провода обеспечивают надежную и безаварийную эксплуатацию. После монтажа должна быть обеспечена защита от прикосновения к токоведущим частям и имеющим рабочую изоляцию проводам. Старая проводка подлежит проверке. ➤ Информация о требуемом сетевом напряжении, типе тока и защите предохранителями приведена на заводской табличке. Монтаж Дверцу можно перевесить справа налево, пока прибор еще не установлен в нишу. ➤ Прибор вставить в нишу и через шарниры привинтить винтами (входящими в объем поставки) к мебели. Затем свинтить прибор вверху 2 саморезами (входящими в объем поставки) через крепежную планку с мебелью. Эксплуатация прибора согласно руководству по эксплуатации, входящему в объем поставки. ➤ Убедитесь в том, что прибор выключен, если он не вводится в работу сразу же после монтажа. ➤ 11 Руководство по монтажу J51018.051-1 Холодильник Royal KRi Встраивание EURO 60 23.1.14 4 Встраивание, интегрируемая дверца a áâ¥−ª 1524 = 4 a 1524 +2 0 = 12/6 = +2 0 = 12/6 4/6 50 16–20 50 105 2/6 120 100 * Для бесперебойной вентиляции требуется отверстие – вверху и внизу – в пределах ширины прибора (лист 5–13 в Технических нормах для кухонь KVS). Одних декоративных пазов – даже если они проходят через несколько элементов – не достаточно. a выступ ниши w ➤ При толщине дверного полотна 19 мм необходимо использовать прилагающиеся шарнирные болты. – За счет этого достигается ограничение угла открытия двери 90°. 16–20 w 1524+2a 200 430 ~602 A 0˚ 10 594 12 Installasjonsveiledning J51018.051-1 Kjøleskap Royal KRi Innbygging EURO 60 23.1.14 Gyldighetsområde Denne installasjonsveiledningen gjelder for modell: 51018 Generelle råd Installasjonen må kun utføres av fagpersonell. Alle arbeidstrinn må utføres fullstendig i rekkefølge og kontrolleres. Ved innbygging i brennbart materiale må direktivene og normene for lavspenningsinstallasjoner og brannvern overholdes. Elektriske tilkoblinger Elektriske tilkoblinger må utføres av fagpersonell i henhold til direktivene og normene for lavspenningsinstallasjoner og iht. bestemmelsene til de lokale elektrisitetsverkene. Et apparat som er klart for innplugging må kun kobles til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. I husinstallasjonen må det være en flerpolet nett-skilleinnretning med 3 mm kontaktåpning. Koble brytere, plugginnretninger, LS-automater og smeltesikringer som er fritt tilgjengelig etter at apparatet er installert og alle ledere er utstyrt med skillebrytere. Feilfri jording og nøytral- og jordleder som er lagt separat sørger for sikker og feilfri drift. Etter innbyggingen må ikke spenningsførende deler og driftsisolerte ledninger kunne berøres. Kontroller gamle installasjoner. ➤ Informasjon om nødvendig nettspenning, strømtype og sikring står på merkeskiltet. Installasjon Døren kan åpnes enten fra høyre eller venstre så lenge apparatet ikke står i nisjen. ➤ Skyv apparatet inn i nisjen og skru fast til møbelet med skruen (følger med) i hvert av hengslene. Skru deretter apparatet fast til møbelet med 2 sponplateskruer (inkludert) i overkant gjennom festelisten. Apparatet drives iht. vedlagte bruksanvisning. ➤ Forsikre deg om at apparatet er slått av hvis det ikke tas i bruk umiddelbart etter monteringen. ➤ 13 Installasjonsveiledning J51018.051-1 Kjøleskap Royal KRi Innbygging EURO 60 23.1.14 min. 4 a Innbygging, integrerbar dør Veggskap 2/6 =12/6 +2 0 Nisje 1524 min. 4 a min. 200 cm² Ventilasjonstverrsnitt * Dørblad 16–20 min. 50 105 Elementbredde 600 min. 200 cm² 120 100 Merkeskilt, plassert til venstre ved siden av grønnsaksskålen Nisje 1524 Apparat 1522 =12/6 = +2 0 Plassering OPPE standard = Plassering NEDE også mulig 1850 (SMS-norm) kontakt UP «Type 13» 4/6 min. 50 Dørblad Apparat 545 * For feilfri lufting må det være en åpning – oppe og nede – innenfor apparatets bredde (ark 5–13 i Teknisk kjøkkenhåndbok KVS). Kun små spalter er ikke tilstrekkelig, heller ikke om de strekker seg over flere elementer. a Nisjeutstikk w ➤ Ved dørbladtykkelse over 19 mm må de vedlagte hengselboltene benyttes. – Åpningsvinkelen begrenses da til 90°. Nisje 560–568 16–20 Dørblad w Apparat 548 A 1524+2a Ventilasjon Apparat 545 Nisje 550 200 430 ~602 Detalj A 0˚ 10 Fylleprofil H7.1755 (rekvirer ved bestilling av apparat) 14 max. 594 Installationsanvisning J51018.051-1 Kylskåp Royal KRi Montering EURO 60 23.1.14 Giltighetsområde Installationsanvisningen gäller för modell: 51018 Allmän information Endast utbildad personal får utföra installationen. Arbetsstegen måste kontrolleras noggrant och utföras i rätt ordningsföljd. Vid installation i brännbart material ska riktlinjer och normer för lågspänningsinstallationer och brandskydd följas. Elektriska anslutningar Elektriska anslutningar ska utföras av utbildad personal enligt gällande riktlinjer och normer för lågspänningsinstallationer och enligt de lokala kraftstationernas bestämmelser. En maskin med elkontakt får endast anslutas till ett eluttag som installerats på ett fackmannamässigt sätt. På platsen där maskinen ska installeras måste en allpolig nät-frånskiljningsanordning med 3 mm kontaktöppning vara installerad. Brytare, kontakter, dvärgbrytare och smältsäkringar som går att komma åt efter att maskinen har installerats och som bryter alla polledare, klassas som pålitliga frånskiljare. En felfri jordning och åtskilt dragna neutral- och skyddsledare sörjer för en problemfri drift. Efter installationen ska man inte kunna komma åt de spänningsförande delarna och de driftisolerade ledningarna. Kontrollera gamla installationer. ➤ Uppgifter om nätspänning, strömtyp och säkringar finns på typskylten. Installation Dörröppningen kan ändras från höger till vänster sida förutsatt att skåpet inte står i nischen. ➤ Skjut in skåpet i nischen, använd 1 skruv (ingår) för varje gångjärn och skruva fast det i möbeln. Skruva därefter fast skåpet upptill med 2 spånplattsskruvar (ingår). För skruvarna igenom fästlisten och skruva fast dem med möbeln. Skåpet får bara användas i enlighet med den medföljande bruksanvisningen. ➤ Säkerställ att skåpet är avslaget om det inte ska börja användas direkt efter installationen. ➤ 15 Installationsanvisning J51018.051-1 Kylskåp Royal KRi Montering EURO 60 23.1.14 Överskåp min. 4 a Montering, integrerbar dörr +2 Nisch 1524 0 = 12/6 min. 4 a Dörrblad 16–20 min. 50 105 Elementbredd 600 Ventilationstvärsnitt * min. 200 cm² min. 200 cm² Skåp 1522 +2 2/6 120 100 Typskylt, till vänster om grönsaksfacket = Nisch 1524 0 = 12/6 Placering UPPTILL standard = Kan även placeras NEDTILL 1850 (SMS-norm) Eluttag UP «typ 13» 4/6 min. 50 Skåp 545 Dörrblad * För att ventilationen ska fungera felfritt krävs en öppning – upptill och nedtill – inom skåpets bredd (blad 5–13 i teknisk kökshandbok KVS). Endast skuggfogar är inte tillräckligt även om de går över flera element. a Nischöverhäng w ➤ Vid en dörrbladsstyrka på över 19 mm ska de medföljande gångjärnsbultarna användas. – Öppningsvinkeln begränsas på så sätt till 90°. Nisch 560–568 Skåp 548 16–20 Dörrblad w 1524+2a Ventilation Skåp 545 Nisch 550 200 430 A ~602 Detalj A 0˚ 10 PVC-profil H7.1755 (begär vid beställning av skåpet) 16 max. 594 Kurulum talimatı J51018.051-1 Buzdolabı Royal KRi Montaj EURO 60 23.1.14 Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu şu model için geçerlidir: 51018 Genel uyarılar Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Yanıcı bir malzemeye takılırken düşük voltaj tesisatı ve yangından koruma ile ilgili yönergelere ve standartlara riayet edilmelidir. Elektrik bağlantıları Elektrik bağlantıları uzman personel tarafından alçak gerilim tesisatı direktifleri ve normları ve yerel elektrik şebekelerinin düzenlemeleri uyarınca yapılmalıdır. Fişi takılmaya hazır durumdaki bir cihaz sadece talimatlara uygun olarak hazırlanmış topraklı bir prize bağlanabilir. Ev tesisatında her kutup için 3 mm kontak ağzı olan şebekeden ayırma düzeneği olmalıdır. Cihaz kurulumundan sonra kolayca erişilebilen ve tüm kutup iletkenlerine kumanda eden şalterler, birleştiriciler, LS otomatları ve güvenlik sigortaları geçerli birer ayırıcı olarak kabul edilmektedir. Kusursuz topraklama ve ayrı olarak döşenen nötr ve koruyucu iletkenler güvenli ve sorunsuz işletim sağlar. Montajdan sonra gerilim ileten parçalara ve işletim izolasyonlu kablolar dokunulamayacak durumda olmalıdır. Eski tesisatları kontrol ediniz. ➤ Şebeke gerilimi, elektrik türü ve koruma sigortaları ile ilgili bilgiler için tip etiketine bakınız. Kurulum Cihaz boşluğun içinde durmadığı sürece kapı aralığı sadece sağdan sola doğru değiştirilebilir. ➤ Cihazı boşluğa itin ve 1'er cıvatayla (teslimat kapsamında mevcut) menteşeler kullanarak mobilyaya vidalayın. Cihazı sonra 2'şer gergi plakası cıvatasıyla (teslimat kapsamında mevcut) üstten sabitleme çıtasını kullanarak mobilyayla vidalayın. Ekteki kullanım kılavuzuna göre cihazın çalıştırılması ➤ Montajdan hemen sonra çalıştırılmamışsa cihazın kapalı kalmasını sağlayın. ➤ 17 Kurulum talimatı J51018.051-1 Buzdolabı Royal KRi Montaj EURO 60 23.1.14 Üst dolap min. 4 a Montaj, kapı entegreli 2/6 Eleman genişliği 600 = 12/6 +2 0 Boşluk 1524 Kapı katı min. 4 a Havalandırma kesiti * min. 200 cm² min. 200 cm² Tip etiketi, sebze gözünün solunda bulunur 120 100 Cihaz 1522 Boşluk 1524 +2 0 = 12/6 = 16-20 min. 50 105 Yerleşim ÜST standart = ALT yerleşim de mümkündür 1850 (SMS NORM) priz UP «Tip 13» 4/6 min. 50 Cihaz 545 Kapı katı * Kusursuz bir havalandırma için cihaz genişliği içinde üstte ve altta bir aralık olması gerekir (Teknik mutfak el kitabındaki KVS 5.–13. sayfa). Birçok eleman üzerinden geçseler de gölge fugaları yeterli değildir. a Boşluğun üzerinde w ➤ Kapak kalınlığı 19 mm'nin üzerindeyse ekteki menteşe saplamalarını kullanın. – Açılma açısı böylelikle 90°'ye sınırlanır. Niş 560-568 Cihaz 548 430 16-20 Kapı katı 1524+2a Havalandırma Cihaz 545 Niş 550 200 w A ~602 Ayrıntı A 0° 10 Doldurma profili H7.1754 (cihaz siparişi esnasında talep edilir) 18 Maks. 594
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

V-ZUG 51018 Installatie gids

Type
Installatie gids