Pioneer PDK-FS06 de handleiding

Type
de handleiding
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
3
En
English
• Stand x1
• Shelf panel x1
• Base cover L x1
• Base cover R x1
• Base cover rear x1
• Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black) x4
• MR holder x1
• Screw (M5 x 10 mm [13/32 inch]) x10
• Hexagonal wrench x1
(Opposite side 6 mm for M8 use)
• Operating instructions
(this document) x1
• Support column x2
• Support column stopper x2
• Shelf support R x1
• Shelf support L x1
List of parts and equipment included
Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.
Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
• Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver) x2
• Screw (M4 x 6 mm [1/4 inch]) x8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
8
En
Dimensions diagram
Unit: mm (inch)
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Opening 102 (4-1/32)
92 (3-5/8)
[When installing speakers at the
bottom of the plasma display]
25 (31/32) [Front panel deep position]
70 (2-3/4) [Shelf panel front position]
420 (16-17/32) [effective width]
<Opening 436 (17-5/32)>
522 (20-9/16) [Shelf panel front position]
567 (22-5/16) [Front panel deep position]
349 (13-3/4) [Shelf surface]
1407 (55-13/32) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
1
1379 (54-5/16) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
2
1259 (49-19/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
1
1231 (48-15/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
2
240
(7-7/16)
600 (23-5/8)
476 (18-3/4)
58 (2-9/32)
528 (20-25/32)
A
742 (29-7/32)
23 (29/32)
92 (3-5/8)
35 (1-3/8)
162 (16-3/8) [Top of shelf panel]
701 (27-19/32)
716 (28-7/32)
[43 inch display model with PDP-S39 speaker]
717 (28-1/4) [50 inch display model]
632 (24-29/32) [43 inch display model]
B
1224 (48-7/32) [50 inch display model]
1076 (42-3/8) [43 inch display model]
Plasma display
Location of speakers
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
One body type plasma display
At sides of plasma display
Below plasma display
At sides of plasma display
Full height
(Dimensions A)
1,164 (45-13/16)
1,240 (48-13/16)
1,249 (49-3/16)
1,226 (48-9/32)
Center of screen
(Dimensions B)
848 (33-3/8)
924 (36-3/8)
891 (35-3/32)
909 (35-25/32)
*
1
Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display.
*
2
Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display.
Specifications
External dimensions 701 (W) x 784 (H) x 567 (D) mm (27-19/32 (W) x 30-7/8 (H) x 22-5/16 (D) in.)
[When using high position support column and deep position shelf panel]
Weight 20.0 kg (44.1 lbs)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
17
Ge
Deutsch
• Bodenständer: 1
Auflageplatte: 1
Grundplattenabdeckung L: 1
Grundplattenabdeckung R: 1
Grundplattenabdeckung Rückseite: 1
Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm, schwarz): 4
MR-Halterung: 1
Schrauben (M5 x 10 mm): 10
Sechskant-Stiftschlüssel: 1
(gegenüberliegende Seite 6 mm für
M8-Schrauben)
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument): 1
Stützsäulen: 2
• Stützsäulensperre: 2
• Auflagestütze R: 1
Auflagestütze L: 1
Lange Innensechskantschrauben (M8 x 60 mm, silberfarben) : 2
Schrauben (M4 x 6 mm): 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs
Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das
sonstige Zubehör vorhanden sind.
Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist.
18
Ge
1
Montage der Stützsäulen am Bodenständer.
B Installation der Lautsprecher unter dem
Plasmadisplay
Bringen Sie die Stützsäulenstopper an den auf der Rückseite
des Ständers in der hohen Position befindlichen Einkerbungen
an und befestigen Sie sie in dieser Position mit den dafür
vorgesehenen Schrauben (M5 x 10 mm) (2 Positionen links
und rechts). Dasselbe gilt auch für die Verfahrensweise A zur
Montage der Stützsäulen.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
nicht
erforderlich
nicht
erforderlich
hohe
Position
niedrige
Position
seitlich
niedrig
––22
niedrig hoch Mittelposition
seitlich unten
kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 lang x 2
kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2
lang x 2 lang x 2 lang x 2 kurz x 2
22––
AABC
Verfahrensweise der
Befestigung der
Stützsäulen
Anordnung der Lautsprecher
Stützsäulenposition
Plasmadisplay
Einkörper-
Plasmadisplay
Stützsäulensperre
Stützsäulensperre
Schraube
(M5 x 10 mm)
22––
Schraube
(M5 x 10 mm)
Innensechskant-
schrauben
Obere Innensechs-
kantschrauben zur
Befestigung des
Plasmadisplays
Untere Innensechs-
kantschrauben zur
Befestigung des
Plasmadisplays
PDP-4360HD
PRO-930HD
Verwendete Teile
Nicht verwendete
Teile
Die Art und Weise der Montage ändert sich je nach Typ
und Modell des zu montierenden Plasmadisplays. Führen
Sie die Montage unter Anwendung der jeweiligen
Verfahrensweise
A, B oder C aus.
Hinweis
Bewahren Sie die nicht verwendeten Stützsäulenstopper und
Schrauben sowie den Innensechskant-Stiftschlüssel und die
vorliegende Betriebsanleitung zusammen und sicher auf.
Tabelle der Stützsäulenposition und der Teile für
jedes Plasmadisplay
Installations und Montageanweisungen (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt)
Ende der
Abdeckklappe ist
nach oben gerichtet.
Seite mit
dem Symbol
zeigt nach
vorn.
Colonne de support
Schraube
(M5 x 10 mm)
Stüzsäulensperre
Schraube (M5 x 10 mm)
A Installation der Typen PDP-506XDE /
PDP-506FDE / PDP-506HDG /PRO-1130HD /
PRO-930HD und PDP-5060HD oder seitliche
Installation der Lautsprecher bei den Typen
PDP-436XDE / PDP-436FDE und PDP-436HDG
Führen Sie die Stützsäulen in den Bodenständer ein und
schrauben Sie die betreffenden Stützsäulen wie vorgesehen
mit Schrauben (M5 x 10 mm) fest (8 Positionen).
Montieren Sie jede Stützsäule so, dass die Seite mit dem
Symbol nach vorn zeigt und das Ende mit der Kunststoff-
Abdeckklappe (wie angezeigt) nach oben gerichtet ist.
22
Ge
Abbildungen zu den Abmessungen
Einheit: mm
162 (Oberseite der Auflageplatte)
349 (Oberfläche der Auflageplatte)
Öffnung 102
25 (Hintere Position der Auflageplatte)
70 (Vordere Position der Auflageplatte)
522 (Vordere Position der Auflageplatte)
567 (Hintere Position der Auflageplatte)
420 (Wirksam weite)
<Öffnung 436>
92
(Bei Installation der Lautsprecher
unterhalb des Plasmadisplays)
1407 (50-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*
1
1379 (50-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*
2
1259 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S37-Lautsprechern)*
1
1231 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S37-Lautsprechern)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(43-Zoll-Display-modell mit PDP-S39-Lautsprechern)
717 (50-Zoll-Display-Modell)
632 (43-Zoll-Display-Modell)
B
1224 (50-Zoll-Display-Modell)
1076 (43-Zoll-Display-Modell)
Technische Daten
Außenabmessungen: 701 (B) x 784 (H) x 567 (T) mm
(Bei Stützsäulen in hoher Position und Gestellplatte in tiefliegender Position.)
Gewicht: 20,0 kg
Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige
Ankündigung verändert werden.
*
1
Versetzte Installation: Montage mit einem Abstand von etwa 15 mm zwischen den Lautsprechern und dem Display.
*
2
Bündige Installation: Montage in engem Kontakt mit dem Display.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer
Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Plasmadisplay Installation der Lautsprecher
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Einkörper-Plasmadisplay
An den Seiten des Plasmadisplays
Unter dem Plasmadisplay
An den Seiten des Plasmadisplays
Gesamthöhe
(Abmessungen A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Bildschirmmitte
(Abmessungen B)
848
924
891
909
24
It
• Supporto x 1
Pannello mensola x 1
Copertura a L della base x 1
Copertura della base R x 1
Copertura posteriore della base x 1
Bulloni esagonali corti (M8 x 35 mm: neri) x 4
Supporto MR x 1
Viti (M5 x 10 mm) x 10
Brugola esagonale x 1
(Parte opposta di 6 mm per uso M8)
Istruzioni per l’uso
(questo documento) x 1
Colonna di sostegno x 2
Ferma colonna di sostegno x 2
Supporto mensola R x 1
Supporto mensola L x 1
Bulloni esagonali lunghi (M8 x 60 mm: argento) x 2
Viti (M4 x 6 mm) x 10
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione
Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto.
Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso).
29
It
Italiano
Diagramma delle Dimensioni
Unità: mm
349 (superficie della mensola)
Apertura 102
162
(Parte superiore del
pannello della mensola)
25 (pannello anteriore in posizione di profondità)
70 (pannello della mensola in posizione anteriore)
522 (pannello della mensola in posizione anteriore)
567 (pannello anteriore in posizione di profondità)
420 (Effettivo larghezza)
[Apertura 436]
92
(Altoparlanti istallati nella parte
inferiore del display a plasma)
1407 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*
1
1379 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*
2
1259 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*
1
1231 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S39)
717 (display da 50 pollici)
632 (display da 43 pollici)
B
1224 (display da 50 pollici)
1076 (display da 43 pollici)
Specifiche
Dimensioni esterne 701mm (L) x 784mm (A) x 567mm (P)
(Se utilizzate la colonna di supporto in posizione alta e il pannello della mensola in posizione profonda.)
Peso 20,0 kg
Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza alcun preavviso.
*
1
Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display.
*
2
Posizione allineata: Fissatelo con gli altoparlanti a stretto contatto con il display.
Display a plasma Posizione degli altoparlanti
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Display a plasma compatto (a corpo unico)
Ai lati del display a plasma
Nella parte inferiore del display a plasma
Ai lati del display a plasma
Altezza totale
(Dimensioni A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Centro del display
(Dimensioni B)
848
924
891
909
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
30
Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Precauzioni
Dit product is een vloerstandaard die speciaal is ontworpen
voor de plasma-displays van Pioneer (PDP-506XDE /
PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE /
PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD /
PRO-930HD). Let wel dat de standaard niet is bedoeld voor
gebruik met andere apparatuur. Neem s.v.p. contact op met
het verkooppunt waar u deze standaard heeft gekocht voor
meer informatie.
Het product mag niet op een andere dan de aangegeven
wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd.
Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor
bestemde plasma-display worden gebruikt, noch mag de
staander worden gewijzigd of voor andere doeleinden
worden gebruikt.
Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan
omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken.
Plaats van installatie
Wanneer u de plaats uitkiest waar de vloerstandaard
komt te staan, zorg er dan voor dat die plaats stevig
genoeg is om het gewicht van de standaard en de
displays te kunnen dragen. (Productgewicht staat op blz.
36.)
Zorg ervoor dat de staander op een vlak en stabiel
oppervlak wordt geplaatst en zorg er tevens bij de
installatie voor dat het gewicht gelijkmatig wordt
verdeeld.
Afhankelijk van het soort oppervlak waarop de
vloerstandaard wordt geplaatst, is het mogelijk dat de
steunen strepen op het oppervlak achterlaten, waarbij u
rekening dient te houden wanneer u de plaats kiest waar
de standaard dient te worden geplaatst.
Installeer de staander niet buiten, bij een warme bron of
in de buurt van het strand.
Installeer de staander niet waar hij blootstaat aan
trillingen of schokken.
Montage en installatie
Monteer de staander overeenkomstig de montage-
instructies en bevestig alle schroeven stevig vast op
de daarvoor bestemde plaatsen.
Een ongeval zoals het breken of omvallen van de
apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de
display was geïnstalleerd, omdat de staander niet
was geïnstalleerd volgens instructies.
De display dient altijd door twee of meer mensen te
worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij
veilig wordt geplaatst.
Koppel voorafgaande aan installatie de display en
randapparatuur los van de netspanning, en verwijder
vervolgens de netstekker uit het stopcontact.
Na de Installatie
Er mag niet op de plasma-display worden geleund en ook
geen grote druk op worden uitgeoefend.
Voorkom ongevallen veroorzaakt door het omvallen van
het product door de juiste maatregelen te nemen zodat
de staander niet omvalt (zie blz. 35).
Verplaats de vloerstandaard niet terwijl de plasma-display
e.d. er nog aan bevestigd is.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een
veilige en juiste bediening van dit model.
Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze
later wilt raadplegen.
Inhoud
Precauzioni ............................................................ 30
Meegeleverde onderdelen en apparatuur .......... 31
Instructie voor plaatsing en montage ................. 32
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt .......... 35
Technische gegevens ............................................ 36
Schema van afmetingen....................................... 36
Installatie
Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de
installatie ondervindt.
Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt
door onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijzigingen of
natuurrampen.
Waarschuwing
Dit symbool geeft een gevaar of onveilig gebruik aan dat
kan leiden tot lichamelijk letsel of schade aan goederen.
BELANGRIJK BERICHT
Neem het hieronder vermelde model- en serienummer
van deze apparatuur over.
Modelnr. PDK-FS06 Serienr.
Bewaar dit nummer voor later gebruik.
31
Du
Nederlands
• Vloerstandaard x 1
Draagelement x1
Afdekking voetstuk L x 1
Afdekking voetstuk R x 1
Afdekking voetstuk achterzijde x 1
Korte zeskantbouten (M8 x 35 mm: zwart) x 4
MR-houder
x1
Schroeven (M5 x 10 mm) x 10
Zeskantsleutel x 1
(De andere kant is 6 mm voor
gebruik van M8)
Gebruiksaanwijzing
(dit document) x 1
Steunkolommen x2
Sperelementen steunkolom x 2
Draagelementsteun R x 1
Draagelementsteun L x 1
Lange zeskantbouten (M8 x 60 mm: zilver) x 2
Schroeven (M4 x 6 mm) x 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Meegeleverde onderdelen en apparatuur
Controleer voorafgaande aan montage van de vloerstandaard of u alle meegeleverde onderdelen en apparatuur heeft
ontvangen.
Een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) dient voor de montage te worden gebruikt.
32
Du
1
Bevestiging van de steunkolommen aan de
vloerstandaard.
B Bij montage van speakers aan het onderste
gedeelte van de plasma-display
Bevestig de steunkolomsperelementen in de hoger gelegen
inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze
op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee
plaatsen aan de linker- en rechterzijde).
Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als
aangegeven onder A.
C Bij installatie van de plasma-display met
hetzelfde hoofdelement
Bevestig de steunkolomsperelementen in de lager gelegen
inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze
op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee
plaatsen aan de linker- en rechterzijde)
Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als
aangegeven onder A.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
Niet nodig Niet nodig Hoge positie Lage positie
Zijkant
LAAG
––22
LAAG HOOG MIDDEN
Zijkant Beneden
Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Lang x 2
Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2
Lang x 2 Lang x 2 Lang x 2 Kort x 2
22––
AABC
Bevestigingsmethode
Locatie speakers
Positie steunkolommen
Plasma-display
Ongebruikte
onderdelen
Plasma-display
met hetzelfde
hoofdelement
Schroef (M5 x 10mm)
22––
Schroef (M5 x 10mm)
Zeskantbouten Lang
Plasma-
displaybevestiging
gebruik
zeskantbouten voor
bovenste gedeelte
Plasma-
displaybevestiging
gebruik
zeskantbouten voor
onderste gedeelte
PDP-4360HD
PRO-930HD
Gebruikte onderdelen
Sperelementen
steunkolom
Sperelementen
steunkolom
De procedure voor bevestiging is afhankelijk van het type
en de vorm van de plasma-display die wordt bevestigd.
Voer de bevestiging uit volgens procedure
A, B of C.
Let op
Berg het ongebruikte steunkolomsperelement samen met de
schroeven, bouten, de moersleutel en de bedieningsinstructies
goed op.
A Bij installatie van de PDP-506XDE, PDP-506FDE,
PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP-
5060HD of bij installatie van de speakers aan
weerszijden van de PDP-436XDE, PDP-436FDE,
PDP-436HDG
Voeg de steunkolommen in de vloerstandaard en bevestig
de kolommen met schroeven (M5 x 10 mm) op hun plaats.
(op acht plaatsen)
Plaats de steunkolommen zodanig dat de zijde met het
symbool
naar voren is gericht en het uiteinde met het
(puntvormige) plastic kapje naar boven is gericht.
Tabel voor de positie en onderdelen van de
steunkolom van elke plasma-display
Instructie voor plaatsing en montage (Model met display van 43 inch in de figuur)
Uiteinde met de
punt van het kapje
naar boven gericht.
Zijde met het
symbool
naar voren
gericht.
Steunkolom
Schroef
(M5 x 10 mm)
Sperelement
steunkolom
Schroef (M5 x 10 mm)
Sperelement
steunkolom
Schroef (M5 x 10 mm)
33
Du
Nederlands
3
Gebruik de korte of the lange zeskantbouten om de
plasma-display (op vier plaatsen) aan de
steunkolom te bevestigen.
Begin met de bouten bij het bovenste gedeelte.
Bij installatie van de PDP-506XDE / PDP-506FDE /
PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE /
PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD /
PRO-1130HD / PRO-930HD
Gebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigen.
Boven .............. Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart)
Beneden .........Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart)
Instructie voor plaatsing en montage
Indien u tevens speakers wilt bevestigen dan kunt u dat
thans doen.
Zie de bij uw speakers meegeleverde instructies voor
bevestiging van de speakers.
Bij installatie van de plasma-display met hetzelfde
hoofdelement
Gebruik de zeskantsleutel om de bouten als volgt te
bevestigen.
Boven .............. Lange zeskantbouten (M8 x 60mm: zilver)
Beneden .........Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart)
Lange zeskantbouten
(M8 x 60mm: zilver)
Korte zeskantbouten
(M8 x 35mm: zwart)
Zorg dat de steunkolommen zijn
opgelijnd met het onderste
gedeelte van de plasma-display
zoals aangegeven in het
bijbehorende schema.
2
Bevestig de plasma-display aan de steunkolom.
Bevestig de steunkolommen van de staander in de sleuven in
het midden van het onderste gedeelte van de plasma-display,
en voeg ze vervolgens langzaam en rechtstreeks in de
sleuven. Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staander
niet in enig ander gedeelte van de plasma-display dan in de
invoegsleuven van de staander worden geplaatst, anders kan
het paneel of de uitgangen van de plasma-display beschadigd
raken of kan de staander kromtrekken.
Indien de plasma-display handvaten heeft, kunt de display het
beste aan de handvaten vasthouden tijdens bevestiging aan
de steunkolom.
De display dient samen met tenminste één ander
persoon te worden bevestigd.
Zorg ervoor dat uw vingers niet gekneld raken
tussen de display en de steunkolom.
Waarschuwing
Korte zeskantbouten
(M8 x 35mm: zwart)
Korte zeskantbouten
(M8 x 35mm: zwart)
34
Du
5
Bij dwarsbevestiging van een mediareceiver.
1 Plaats de MR-houder over de zijkanten van de
mediareceiver en bevestig deze met de vier schroeven
(M4 x 6 mm) op zijn plaats.
Let op
De zijden van de MR-houder bevinden op de geledingen
van de houder. Zorg ervoor dat de houder in de juiste
richting wordt bevestigd.
Bevestig de MR-houder uitsluitend aan de
mediareceiver.
Instructie voor plaatsing en montage
2 Zet de op de MR-houder geplaatste mediareceiver op de
plank aan de achterzijde en bevestig de MR-houder op zijn
plaats.
Let op
Zorg ervoor dat de mediareceiver in de juiste richting
wordt geplaatst.
Plaats uitsluitend de mediareceiver in deze positie.
MR-houder
Inkepingen
Mediareceiver
Schroef
(M4 x 6 mm)
Afgeronde hoeken
Afgeronde
hoeken
Schroef
(M4 x 6 mm)
4
Bij gebruik van een draagelement.
Er kan een draagelement aan de vloerstandaard worden
bevestigd.
1 Verwijder de afdekking van het draagelement en bevestig
de draagelementsteunen L en R aan de vloerstandaard.
Drukbout
Opening voor gebruik
aan de voorzijde
2 Voeg het draagelement vanaf de achterzijde in en bevestig
het op zijn plaats met de drukbout.
De positie voor montage van het draagelement kan op
twee plaatsen worden gekozen: aan de voor- en aan de
achterzijde.
Stel de positie in overeenkomstig uw apparaat.
Bij het wijzigen van de positie kunt u het paneel
gemakkelijk verwijderen door de knop bovenop de
drukbout omhoog te trekken.
Afmetingen binnenzijde draagelementopening: 420
(werkelijk wijdte) [opening 436] x 102 (hoogte) mm
Diepte van het draagelement: 349 mm
Draagvermogen: maximaal 10 kg
Let op
Pas op wanneer een ander apparaat dan een mediareceiver
op dit draagelement wordt geplaatst (met name een AV-
versterker etc.) omdat hierdoor de warmte-afvoer e.d. kan
worden geblokkeerd. Zie voor meer informatie de
instructiehandleiding van het betreffende apparaat.
Voorzijde
Chterzijde
Voorzijde
Opening voor gebruik
aan de achterzijde
Niet
geborgd
Geborgd
Afdekking draagelement
Draagelementsteun R
Draagelement
Induwen
Drukbout
Ribattino
di spinta
Draagelementsteun L
35
Du
Nederlands
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt
1
Bevestiging van de bouten om te voorkomen dat de
plasma-display omvalt.
2
Gebruik stevige snoeren of kettingen om de display
op de juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig
aan een muur, zuil, of ander stevig element te
bevestigen.
Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde.
Let op
Gebruik bouten ter voorkoming van
omvallen, touwen, kettingen en
appendages die op de markt
verkrijgbaar zijn.
Aanbevolen bouten: Nominale diameter M8
Lengte 12 tot 15 mm
6
Montage van afdekking voetstuk L, R en achterzijde.
Voeg de afdekkingen aan weerszijden van het voetstuk in.
Instructie voor plaatsing en montage
Afdekking voetstuk R
Afdekking
voetstuk L
Afdekking voetstuk
achterzijde
Nadat de staander is geïnstalleerd, dient u er uiterst nauwkeurig voor zorg te dragen dat de
Plasma-Display niet omvalt.
1
Bouten ter
voorkoming van omvallen
2 Snoer of ketting
Appendage
12 tot 15 mm
36
Du
Schema van afmetingen
Eenheid: mm
349 (draagelementoppervlak)
Opening 102
162 (Bovenzijde draagelement)
25 (Positie van het draagelement in de diepte)
70 (Positie van het draagelement aan de voorzijde)
522 (Positie van het draagelement aan de voorzijde)
567 (Positie van het draagelement in de diepte)
420 (werkelijk wijdte)
[Opening 436]
92
(Bij installatie van speakers aan het
onderste gedeelte van de plasma-display)
1407 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*
1
1379 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*
2
1259 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*
1
1231 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(display-model van 43 inch met PDP-S39 speakers)
717 (model met display van 50 inch)
632 (model met display van 43 inch)
B
1224 (model met display van 50 inch)
1076 (model met display van 43 inch)
Technische gegevens
Externe afmetingen 701 (B) x 784 (H) x 567 (D) mm (Bij gebruik van steunkolommen op de hogere positie en het paneel in de diepte)
Gewicht 20,0 kg
Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd.
*
1
Afstaand geplaatst: Bevestigd met een ruimte van ongeveer 15 mm tussen de speakers en de display.
*
2
Vlak geplaatst: De speakers zijn tegen de display aan bevestigd.
Plasma-display Plaats van de speakers
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Plasma-display met hetzelfde hoofdelement
Aan de zijkanten van de plasma-display
Onder de plasma-display
Aan de zijkanten van de plasma-display
Gehele hoogte
(Afmeting A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Midden van het scherm
(Afmeting B)
848
924
891
909
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
38
Sp
• Soporte x1
Panel de estante x 1
Tapa de la base L x 1
Tapa de la base R x 1
Tapa posterior de la base x 1
Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) x 4
Soporte MR
x1
Tornillos (M5 x 10 mm) x 10
Llave de tuercas hexagonal x 1
(Lado opuesto 6 mm para uso M8)
Manual de instrucciones
(este documento) x 1
Columna de soporte x 2
Tapón de la columna de soporte x 2
Soporte del estante R x 1
Soporte del estante L x 1
Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) x 2
Tornillos (M4 x 6 mm) x 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Lista de piezas y equipamiento incluidos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y
equipamiento relacionados a continuación.
Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
39
Sp
Español
Instrucciones de instalación y montaje
(en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas)
1
Cómo montar las columnas de soporte en el soporte.
B Cuando desee instalar los altavoces debajo de
la pantalla de plasma
Monte los tapones de las columnas de soporte en las
muescas superiores de la parte posterior del soporte y
sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones
a izquierda y derecha.)
Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del
procedimiento de montaje A.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
Innecesario Innecesario Posición alta Posición baja
A los lados
BAJA
––22
BAJA ALTA MEDIA
A los lados Debajo
Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Largos x 2
Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2
Largos x 2 Largos x 2 Largos x 2 Cortos x 2
22––
AABC
Método de instalación
Localización de los altavoces
Posición de las columnas
de soporte
Pantalla de plasma
Pantalla de
plasma de un
solo cuerpo
Tapón de la
columna de
soporte
Tornillos
(M5 x 10 mm)
22––
Tornillos
(M5 x 10 mm)
Tapón de la
columna de
soporte
Pernos
hexagonales
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en
la parte superior
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en la
parte inferior
PDP-4360HD
PRO-930HD
Piezas utilizadas
Piezas no utilizadas
El procedimiento de montaje varía en función del tipo y la
forma de la pantalla de plasma que desee montar. Ejecute
el montaje siguiendo el procedimiento A, B o C.
Nota
Recuerde guardar en un mismo lugar los tapones de las
columnas de soporte no utilizados, los tornillos, los pernos, la
llave de tuercas hexagonal y el Manual de instrucciones.
Tabla con la colocación de las columnas de
soporte y las piezas empleadas para cada
pantalla de plasma
El extremo con el
capacete de plástico
señala hacia arriba.
El lado con el
símbolo
queda
Columna de soporte
Tornillo
(M5 x 10 mm)
Tapón de la
columna de soporte
Tornillo (M5 x 10 mm)
A Cuando instale los modelos PDP-506XDE,
PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD,
PRO-930HD, PDP-5060HD, o cuando instale
altavoces a los lados de los modelos
PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG
Introduzca las columnas de soporte en el soporte y fíjelas
en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (8 lugares)
Instale cada una de las columnas de soporte de modo que el
lado con el símbolo
quede en la parte delantera y el extremo
con el capacete de plástico se encuentre arriba.
43
Sp
Español
Diagrama de dimensiones
Unidad: mm
349 (superficie del estante)
Apertura 102
162
(Parte superior de
panel del estante)
25 (Posición de profundidad del panel frontal)
70 (Posición frontal del panel del estante)
522 (Posición frontal del panel del estante)
567 (Posición de profundidad del panel frontal)
420 (Efectiva ancho)
[Apertura 436]
92
(Con los altavoces instalados
debajo de la pantalla de plasma)
1407 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*
1
1379 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*
2
1259 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*
1
1231 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S39)
717 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
632 (modelo de pantalla de 43 pulgadas)
B
1224 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
1076 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Especificaciones
Dimensiones externas: 701 (ancho) x 784 (alto) x 567 (fondo) mm (Cuando se utilizan las columnas de soporte en una posición alta y el
panel del estante está en posición de profundidad)
Peso: 20,0 kg
Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
*1
Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla.
*2
Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla.
Pantalla de plasma Localización de los altavoces
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Pantalla de plasma de un solo cuerpo
A los lados de la pantalla de plasma
Debajo de la pantalla de plasma
A los lados de la pantalla de plasma
Altura completa
(Dimensiones A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Centro de la pantalla
(Dimensiones B)
848
924
891
909
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1120-A>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.

Documenttranscriptie

Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones List of parts and equipment included • Stand x1 • Support column stopper x2 • MR holder x1 • Shelf support R x1 • Shelf support L x1 English Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand. • Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly. • Base cover rear x1 • Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black) x4 • Base cover L x1 • Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver) x2 • Base cover R x1 • Screw (M5 x 10 mm [13/32 inch]) x10 • Shelf panel x1 • Screw (M4 x 6 mm [1/4 inch]) x8 • Support column x2 • Hexagonal wrench x1 (Opposite side 6 mm for M8 use) • Operating instructions (this document) x1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 3 En Specifications External dimensions Weight 701 (W) x 784 (H) x 567 (D) mm (27-19/32 (W) x 30-7/8 (H) x 22-5/16 (D) in.) [When using high position support column and deep position shelf panel] 20.0 kg (44.1 lbs) • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product. Dimensions diagram Unit: mm (inch) 1407 (55-13/32) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*1 1379 (54-5/16) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*2 1259 (49-19/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*1 1231 (48-15/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*2 92 (3-5/8) 1224 (48-7/32) [50 inch display model] 1076 (42-3/8) [43 inch display model] 600 (23-5/8) 420 (16-17/32) [effective width] <Opening 436 (17-5/32)> 58 (2-9/32) 349 (13-3/4) [Shelf surface] 25 (31/32) [Front panel deep position] 70 (2-3/4) [Shelf panel front position] 701 (27-19/32) 742 (29-7/32) 35 (1-3/8) 92 (3-5/8) [When installing speakers at the bottom of the plasma display] 528 (20-25/32) Opening 102 (4-1/32) 162 (16-3/8) [Top of shelf panel] B A 717 (28-1/4) [50 inch display model] 632 (24-29/32) [43 inch display model] 716 (28-7/32) [43 inch display model with PDP-S39 speaker] 23 (29/32) 240 (7-7/16) 476 (18-3/4) 522 (20-9/16) [Shelf panel front position] 567 (22-5/16) [Front panel deep position] *1 Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display. *2 Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display. Plasma display Location of speakers Full height (Dimensions A) Center of screen (Dimensions B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / At sides of plasma display 1,164 (45-13/16) 848 (33-3/8) PDP-4360HD / PRO-930HD Below plasma display 1,240 (48-13/16) 924 (36-3/8) At sides of plasma display 1,249 (49-3/16) 891 (35-3/32) – 1,226 (48-9/32) 909 (35-25/32) PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD One body type plasma display Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. 8 En Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs • Bodenständer: 1 • Stützsäulensperre: 2 • MR-Halterung: 1 • Auflagestütze R: 1 • Auflagestütze L: 1 Deutsch Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das sonstige Zubehör vorhanden sind. • Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist. • Grundplattenabdeckung Rückseite: 1 • Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm, schwarz): 4 • Grundplattenabdeckung L: 1 • Lange Innensechskantschrauben (M8 x 60 mm, silberfarben) : 2 • Grundplattenabdeckung R: 1 • Schrauben (M5 x 10 mm): 10 • Auflageplatte: 1 • Schrauben (M4 x 6 mm): 8 • Stützsäulen: 2  Sechskant-Stiftschlüssel: 1 (gegenüberliegende Seite 6 mm für M8-Schrauben)  Bedienungsanleitung (dieses Dokument): 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 17 Ge Installations– und Montageanweisungen (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt) 1 Montage der Stützsäulen am Bodenständer. A Tabelle der Stützsäulenposition und der Teile für jedes Plasmadisplay Plasmadisplay PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD EinkörperPlasmadisplay Anordnung der Lautsprecher seitlich seitlich unten – Stützsäulenposition niedrig niedrig hoch Mittelposition Verfahrensweise der Befestigung der Stützsäulen A A B C nicht erforderlich nicht erforderlich hohe Position niedrige Position – – 2 2 Obere Innensechskantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 lang x 2 Untere Innensechskantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 Stützsäulensperre 2 2 – – Schraube (M5 x 10 mm) 2 2 – – lang x 2 lang x 2 lang x 2 kurz x 2 Nicht verwendete Teile Verwendete Teile Stützsäulensperre Schraube (M5 x 10 mm) Innensechskantschrauben Installation der Typen PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /PRO-1130HD / PRO-930HD und PDP-5060HD oder seitliche Installation der Lautsprecher bei den Typen PDP-436XDE / PDP-436FDE und PDP-436HDG  Führen Sie die Stützsäulen in den Bodenständer ein und schrauben Sie die betreffenden Stützsäulen wie vorgesehen mit Schrauben (M5 x 10 mm) fest (8 Positionen).  Montieren Sie jede Stützsäule so, dass die Seite mit dem Symbol ’ nach vorn zeigt und das Ende mit der KunststoffAbdeckklappe (wie angezeigt) nach oben gerichtet ist. Ende der Abdeckklappe ist nach oben gerichtet. Colonne de support Seite mit dem Symbol ’ zeigt nach vorn. Schraube (M5 x 10 mm) Die Art und Weise der Montage ändert sich je nach Typ und Modell des zu montierenden Plasmadisplays. Führen Sie die Montage unter Anwendung der jeweiligen Verfahrensweise A, B oder C aus. Hinweis Bewahren Sie die nicht verwendeten Stützsäulenstopper und Schrauben sowie den Innensechskant-Stiftschlüssel und die vorliegende Betriebsanleitung zusammen und sicher auf. B Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay Bringen Sie die Stützsäulenstopper an den auf der Rückseite des Ständers in der hohen Position befindlichen Einkerbungen an und befestigen Sie sie in dieser Position mit den dafür vorgesehenen Schrauben (M5 x 10 mm) (2 Positionen links und rechts). Dasselbe gilt auch für die Verfahrensweise A zur Montage der Stützsäulen. Stüzsäulensperre Schraube (M5 x 10 mm) 18 Ge Technische Daten Außenabmessungen: 701 (B) x 784 (H) x 567 (T) mm (Bei Stützsäulen in hoher Position und Gestellplatte in tiefliegender Position.) Gewicht: 20,0 kg • Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Abbildungen zu den Abmessungen Einheit: mm 1407 (50-Zoll-Display-modell mit 1379 (50-Zoll-Display-modell mit 1259 (43-Zoll-Display-modell mit 1231 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*1 PDP-S38-Lautsprechern)*2 PDP-S37-Lautsprechern)*1 PDP-S37-Lautsprechern)*2 92 1224 (50-Zoll-Display-Modell) 1076 (43-Zoll-Display-Modell) 35 92 (Bei Installation der Lautsprecher unterhalb des Plasmadisplays) 420 (Wirksam weite) <Öffnung 436> 58 742 600 349 (Oberfläche der Auflageplatte) 528 Öffnung 102 162 (Oberseite der Auflageplatte) B A 717 (50-Zoll-Display-Modell) 632 (43-Zoll-Display-Modell) 716 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S39-Lautsprechern) 23 25 (Hintere Position der Auflageplatte) 70 (Vordere Position der Auflageplatte) 240 701 476 522 (Vordere Position der Auflageplatte) 567 (Hintere Position der Auflageplatte) *1 Versetzte Installation: Montage mit einem Abstand von etwa 15 mm zwischen den Lautsprechern und dem Display. *2 Bündige Installation: Montage in engem Kontakt mit dem Display. Plasmadisplay Installation der Lautsprecher Gesamthöhe (Abmessungen A) Bildschirmmitte (Abmessungen B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / An den Seiten des Plasmadisplays 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Unter dem Plasmadisplay 1.240 924 An den Seiten des Plasmadisplays 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Einkörper-Plasmadisplay Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. 22 Ge Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto. • Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso). • Ferma colonna di sostegno x 2 • Supporto x 1 • Supporto mensola R x 1 • Supporto MR x 1 • Supporto mensola L x 1 • Copertura posteriore della base x 1 • Bulloni esagonali corti (M8 x 35 mm: neri) x 4 • Copertura a L della base x 1 • Bulloni esagonali lunghi (M8 x 60 mm: argento) x 2 • Copertura della base R x 1 • Viti (M5 x 10 mm) x 10 • Pannello mensola x 1 • Viti (M4 x 6 mm) x 10 • Colonna di sostegno x 2  Brugola esagonale x 1 (Parte opposta di 6 mm per uso M8)  Istruzioni per l’uso (questo documento) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 24 It Specifiche Dimensioni esterne Peso 701mm (L) x 784mm (A) x 567mm (P) (Se utilizzate la colonna di supporto in posizione alta e il pannello della mensola in posizione profonda.) 20,0 kg • Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza alcun preavviso. Diagramma delle Dimensioni Unità: mm 1407 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*1 1379 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*2 1259 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*1 1231 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*2 92 A 717 (display da 50 pollici) 632 (display da 43 pollici) Italiano 23 35 B 92 (Altoparlanti istallati nella parte inferiore del display a plasma) 742 420 (Effettivo larghezza) [Apertura 436] 58 349 (superficie della mensola) 528 Apertura 102 600 162 (Parte superiore del pannello della mensola) 716 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S39) 1224 (display da 50 pollici) 1076 (display da 43 pollici) 25 (pannello anteriore in posizione di profondità) 70 (pannello della mensola in posizione anteriore) 240 701 476 *1 Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display. *2 Posizione allineata: Fissatelo con gli altoparlanti a stretto contatto con il display. Display a plasma Posizione degli altoparlanti 522 (pannello della mensola in posizione anteriore) 567 (pannello anteriore in posizione di profondità) Altezza totale (Dimensioni A) Centro del display (Dimensioni B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / Ai lati del display a plasma 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Nella parte inferiore del display a plasma 1.240 924 Ai lati del display a plasma 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Display a plasma compatto (a corpo unico) Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. 29 It Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later wilt raadplegen. BELANGRIJK BERICHT Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over. Modelnr. PDK-FS06 Serienr. Bewaar dit nummer voor later gebruik. WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur D3-4-2-1-7a_A_Du zetten. Precauzioni Dit product is een vloerstandaard die speciaal is ontworpen voor de plasma-displays van Pioneer (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD / PRO-930HD). Let wel dat de standaard niet is bedoeld voor gebruik met andere apparatuur. Neem s.v.p. contact op met het verkooppunt waar u deze standaard heeft gekocht voor meer informatie. Het product mag niet op een andere dan de aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd. Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor bestemde plasma-display worden gebruikt, noch mag de staander worden gewijzigd of voor andere doeleinden worden gebruikt. Onjuiste installatie is zeer gevaarlijk omdat de staander kan omvallen of een ander ongeval kan veroorzaken. Installatie ¶ Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de installatie ondervindt. ¶ Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijzigingen of natuurrampen. Inhoud Precauzioni ............................................................ 30 Meegeleverde onderdelen en apparatuur .......... 31 Instructie voor plaatsing en montage ................. 32 Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt .......... 35 Technische gegevens ............................................ 36 Schema van afmetingen ....................................... 36 Waarschuwing Dit symbool geeft een gevaar of onveilig gebruik aan dat kan leiden tot lichamelijk letsel of schade aan goederen. Plaats van installatie • Wanneer u de plaats uitkiest waar de vloerstandaard komt te staan, zorg er dan voor dat die plaats stevig genoeg is om het gewicht van de standaard en de displays te kunnen dragen. (Productgewicht staat op blz. 36.) • Zorg ervoor dat de staander op een vlak en stabiel oppervlak wordt geplaatst en zorg er tevens bij de installatie voor dat het gewicht gelijkmatig wordt verdeeld. • Afhankelijk van het soort oppervlak waarop de vloerstandaard wordt geplaatst, is het mogelijk dat de steunen strepen op het oppervlak achterlaten, waarbij u rekening dient te houden wanneer u de plaats kiest waar de standaard dient te worden geplaatst. • Installeer de staander niet buiten, bij een warme bron of in de buurt van het strand. • Installeer de staander niet waar hij blootstaat aan trillingen of schokken. Montage en installatie • Monteer de staander overeenkomstig de montageinstructies en bevestig alle schroeven stevig vast op de daarvoor bestemde plaatsen. Een ongeval zoals het breken of omvallen van de apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de display was geïnstalleerd, omdat de staander niet was geïnstalleerd volgens instructies. • De display dient altijd door twee of meer mensen te worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij veilig wordt geplaatst. • Koppel voorafgaande aan installatie de display en randapparatuur los van de netspanning, en verwijder vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Na de Installatie • Er mag niet op de plasma-display worden geleund en ook geen grote druk op worden uitgeoefend. • Voorkom ongevallen veroorzaakt door het omvallen van het product door de juiste maatregelen te nemen zodat de staander niet omvalt (zie blz. 35). • Verplaats de vloerstandaard niet terwijl de plasma-display e.d. er nog aan bevestigd is. 30 Du Meegeleverde onderdelen en apparatuur Controleer voorafgaande aan montage van de vloerstandaard of u alle meegeleverde onderdelen en apparatuur heeft ontvangen. • Een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) dient voor de montage te worden gebruikt. • Sperelementen steunkolom x 2 • Vloerstandaard x 1 • Draagelementsteun R x 1 • MR-houder x1 • Draagelementsteun L x 1 • Afdekking voetstuk achterzijde x 1 • Korte zeskantbouten (M8 x 35 mm: zwart) x 4 • Lange zeskantbouten (M8 x 60 mm: zilver) x 2 • Afdekking voetstuk R x 1 Nederlands • Afdekking voetstuk L x 1 • Schroeven (M5 x 10 mm) x 10 • Draagelement x1 • Schroeven (M4 x 6 mm) x 8 • Steunkolommen x2  Zeskantsleutel x 1 (De andere kant is 6 mm voor gebruik van M8)  Gebruiksaanwijzing (dit document) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 31 Du Instructie voor plaatsing en montage (Model met display van 43 inch in de figuur) 1 Bevestiging van de steunkolommen aan de vloerstandaard. B Tabel voor de positie en onderdelen van de steunkolom van elke plasma-display Plasma-display Zijkant Beneden – LAAG LAAG HOOG MIDDEN A A B C Niet nodig Niet nodig Schroef (M5 x 10mm) – – 2 2 Plasmadisplaybevestiging gebruik zeskantbouten voor bovenste gedeelte Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Lang x 2 Plasmadisplaybevestiging gebruik zeskantbouten voor onderste gedeelte Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Sperelementen steunkolom 2 2 – – Schroef (M5 x 10mm) 2 2 – – Zeskantbouten Lang Lang x 2 Lang x 2 Lang x 2 Kort x 2 Positie steunkolommen Bevestigingsmethode Sperelementen steunkolom Gebruikte onderdelen Plasma-display met hetzelfde hoofdelement Zijkant Locatie speakers Ongebruikte onderdelen PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD Let op Berg het ongebruikte steunkolomsperelement samen met de schroeven, bouten, de moersleutel en de bedieningsinstructies goed op. Bij installatie van de PDP-506XDE, PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP5060HD of bij installatie van de speakers aan weerszijden van de PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG  Voeg de steunkolommen in de vloerstandaard en bevestig de kolommen met schroeven (M5 x 10 mm) op hun plaats. (op acht plaatsen)  Plaats de steunkolommen zodanig dat de zijde met het symbool ’ naar voren is gericht en het uiteinde met het (puntvormige) plastic kapje naar boven is gericht. Uiteinde met de punt van het kapje naar boven gericht. Zijde met het symbool ’ naar voren gericht. Schroef (M5 x 10 mm) 32 Du Bevestig de steunkolomsperelementen in de hoger gelegen inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee plaatsen aan de linker- en rechterzijde). Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als aangegeven onder A. Hoge positie Lage positie De procedure voor bevestiging is afhankelijk van het type en de vorm van de plasma-display die wordt bevestigd. Voer de bevestiging uit volgens procedure A, B of C. A Bij montage van speakers aan het onderste gedeelte van de plasma-display Sperelement steunkolom Schroef (M5 x 10 mm) C Bij installatie van de plasma-display met hetzelfde hoofdelement Bevestig de steunkolomsperelementen in de lager gelegen inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee plaatsen aan de linker- en rechterzijde) Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als aangegeven onder A. Sperelement steunkolom Steunkolom Schroef (M5 x 10 mm) Instructie voor plaatsing en montage Bevestig de plasma-display aan de steunkolom. Bevestig de steunkolommen van de staander in de sleuven in het midden van het onderste gedeelte van de plasma-display, en voeg ze vervolgens langzaam en rechtstreeks in de sleuven. Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staander niet in enig ander gedeelte van de plasma-display dan in de invoegsleuven van de staander worden geplaatst, anders kan het paneel of de uitgangen van de plasma-display beschadigd raken of kan de staander kromtrekken. Indien de plasma-display handvaten heeft, kunt de display het beste aan de handvaten vasthouden tijdens bevestiging aan de steunkolom. 3 Gebruik de korte of the lange zeskantbouten om de plasma-display (op vier plaatsen) aan de steunkolom te bevestigen. Begin met de bouten bij het bovenste gedeelte. Bij installatie van de PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD / PRO-930HD Gebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigen. Boven .............. Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) Beneden ......... Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) Zorg dat de steunkolommen zijn opgelijnd met het onderste gedeelte van de plasma-display zoals aangegeven in het bijbehorende schema.  De display dient samen met tenminste één ander persoon te worden bevestigd.  Zorg ervoor dat uw vingers niet gekneld raken Waarschuwing tussen de display en de steunkolom. Nederlands 2  Indien u tevens speakers wilt bevestigen dan kunt u dat thans doen.  Zie de bij uw speakers meegeleverde instructies voor bevestiging van de speakers. Bij installatie van de plasma-display met hetzelfde hoofdelement Gebruik de zeskantsleutel om de bouten als volgt te bevestigen. Boven .............. Lange zeskantbouten (M8 x 60mm: zilver) Beneden ......... Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) Lange zeskantbouten (M8 x 60mm: zilver) Korte zeskantbouten (M8 x 35mm: zwart) 33 Du Instructie voor plaatsing en montage 4 5 Bij gebruik van een draagelement. Er kan een draagelement aan de vloerstandaard worden bevestigd. 1 Verwijder de afdekking van het draagelement en bevestig de draagelementsteunen L en R aan de vloerstandaard. Afdekking draagelement Bij dwarsbevestiging van een mediareceiver. 1 Plaats de MR-houder over de zijkanten van de mediareceiver en bevestig deze met de vier schroeven (M4 x 6 mm) op zijn plaats. Let op  De zijden van de MR-houder bevinden op de geledingen van de houder. Zorg ervoor dat de houder in de juiste richting wordt bevestigd.  Bevestig de MR-houder uitsluitend aan de mediareceiver. Draagelementsteun L Drukbout Afgeronde hoeken Ribattino di spinta Schroef (M4 x 6 mm) MR-houder Inkepingen Induwen Draagelementsteun R Mediareceiver 2 Voeg het draagelement vanaf de achterzijde in en bevestig het op zijn plaats met de drukbout.  De positie voor montage van het draagelement kan op twee plaatsen worden gekozen: aan de voor- en aan de achterzijde. Stel de positie in overeenkomstig uw apparaat.  Bij het wijzigen van de positie kunt u het paneel gemakkelijk verwijderen door de knop bovenop de drukbout omhoog te trekken. Afmetingen binnenzijde draagelementopening: 420 (werkelijk wijdte) [opening 436] x 102 (hoogte) mm Diepte van het draagelement: 349 mm Draagvermogen: maximaal 10 kg 2 Zet de op de MR-houder geplaatste mediareceiver op de plank aan de achterzijde en bevestig de MR-houder op zijn plaats. Let op Let op Pas op wanneer een ander apparaat dan een mediareceiver op dit draagelement wordt geplaatst (met name een AVversterker etc.) omdat hierdoor de warmte-afvoer e.d. kan worden geblokkeerd. Zie voor meer informatie de instructiehandleiding van het betreffende apparaat.  Zorg ervoor dat de mediareceiver in de juiste richting wordt geplaatst.  Plaats uitsluitend de mediareceiver in deze positie. Opening voor gebruik aan de voorzijde Opening voor gebruik aan de achterzijde Schroef (M4 x 6 mm) Draagelement Drukbout Afgeronde hoeken Niet geborgd e jd rzi Geborgd 34 Du e jd rzi te Ch o Vo Voorzijde Instructie voor plaatsing en montage 6 Montage van afdekking voetstuk L, R en achterzijde. Voeg de afdekkingen aan weerszijden van het voetstuk in. Afdekking voetstuk achterzijde Afdekking voetstuk L Afdekking voetstuk R Nadat de staander is geïnstalleerd, dient u er uiterst nauwkeurig voor zorg te dragen dat de Plasma-Display niet omvalt. 1 Bevestiging van de bouten om te voorkomen dat de plasma-display omvalt. 2 Gebruik stevige snoeren of kettingen om de display op de juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig aan een muur, zuil, of ander stevig element te bevestigen. Nederlands Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde. Let op Gebruik bouten ter voorkoming van omvallen, touwen, kettingen en appendages die op de markt verkrijgbaar zijn. Aanbevolen bouten: Nominale diameter M8 Lengte 12 tot 15 mm 1 Bouten ter voorkoming van omvallen 12 tot 15 mm 2 Snoer of ketting Appendage 35 Du Technische gegevens Externe afmetingen Gewicht 701 (B) x 784 (H) x 567 (D) mm (Bij gebruik van steunkolommen op de hogere positie en het paneel in de diepte) 20,0 kg • Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd. Schema van afmetingen Eenheid: mm 1407 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*1 1379 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*2 1259 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*1 1231 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*2 92 1224 (model met display van 50 inch) 1076 (model met display van 43 inch) A 717 (model met display van 50 inch) 632 (model met display van 43 inch) 716 (display-model van 43 inch met PDP-S39 speakers) 23 420 (werkelijk wijdte) [Opening 436] 58 742 600 349 (draagelementoppervlak) 528 Opening 102 162 (Bovenzijde draagelement) B 35 92 (Bij installatie van speakers aan het onderste gedeelte van de plasma-display) 25 (Positie van het draagelement in de diepte) 70 (Positie van het draagelement aan de voorzijde) 240 701 476 522 (Positie van het draagelement aan de voorzijde) 567 (Positie van het draagelement in de diepte) *1 Afstaand geplaatst: Bevestigd met een ruimte van ongeveer 15 mm tussen de speakers en de display. *2 Vlak geplaatst: De speakers zijn tegen de display aan bevestigd. Plasma-display Plaats van de speakers Gehele hoogte (Afmeting A) Midden van het scherm (Afmeting B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / Aan de zijkanten van de plasma-display 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Onder de plasma-display 1.240 924 Aan de zijkanten van de plasma-display 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Plasma-display met hetzelfde hoofdelement Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. 36 Du Lista de piezas y equipamiento incluidos Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación. • Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye). • Tapón de la columna de soporte x 2 • Soporte x1 • Soporte del estante R x 1 • Soporte MR x1 • Soporte del estante L x 1 • Tapa posterior de la base x 1 • Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) x 4 • Tapa de la base L x 1 • Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) x 2 • Tapa de la base R x 1 • Tornillos (M5 x 10 mm) x 10 • Panel de estante x 1 • Tornillos (M4 x 6 mm) x 8 • Columna de soporte x 2  Llave de tuercas hexagonal x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)  Manual de instrucciones (este documento) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 38 Sp Instrucciones de instalación y montaje (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas) Cómo montar las columnas de soporte en el soporte. A Tabla con la colocación de las columnas de soporte y las piezas empleadas para cada pantalla de plasma PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD Localización de los altavoces A los lados A los lados Posición de las columnas de soporte Método de instalación Tapón de la columna de soporte Piezas utilizadas Tornillos (M5 x 10 mm) Pantalla de plasma de un solo cuerpo Debajo – BAJA BAJA ALTA MEDIA A A B C Innecesario Innecesario – – Posición alta Posición baja 2 Cuando instale los modelos PDP-506XDE, PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP-5060HD, o cuando instale altavoces a los lados de los modelos PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG  Introduzca las columnas de soporte en el soporte y fíjelas en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (8 lugares)  Instale cada una de las columnas de soporte de modo que el lado con el símbolo ’ quede en la parte delantera y el extremo con el capacete de plástico se encuentre arriba. El extremo con el capacete de plástico señala hacia arriba. Columna de soporte 2 El lado con el símbolo ’ queda Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte superior Cortos x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte inferior Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Tapón de la columna de soporte 2 2 – – Tornillos (M5 x 10 mm) 2 2 – – Pernos hexagonales Largos x 2 Largos x 2 Largos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Largos x 2 Tornillo (M5 x 10 mm) El procedimiento de montaje varía en función del tipo y la forma de la pantalla de plasma que desee montar. Ejecute el montaje siguiendo el procedimiento A, B o C. Nota Recuerde guardar en un mismo lugar los tapones de las columnas de soporte no utilizados, los tornillos, los pernos, la llave de tuercas hexagonal y el Manual de instrucciones. B Cuando desee instalar los altavoces debajo de la pantalla de plasma Español Pantalla de plasma Piezas no utilizadas 1 Monte los tapones de las columnas de soporte en las muescas superiores de la parte posterior del soporte y sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones a izquierda y derecha.) Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del procedimiento de montaje A. Tapón de la columna de soporte Tornillo (M5 x 10 mm) 39 Sp Especificaciones Dimensiones externas: 701 (ancho) x 784 (alto) x 567 (fondo) mm (Cuando se utilizan las columnas de soporte en una posición alta y el panel del estante está en posición de profundidad) Peso: 20,0 kg • Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto. Diagrama de dimensiones Unidad: mm 1407 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*1 1379 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*2 1259 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*1 1231 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*2 92 A 717 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 632 (modelo de pantalla de 43 pulgadas) 23 35 92 (Con los altavoces instalados debajo de la pantalla de plasma) 349 (superficie del estante) 25 (Posición de profundidad del panel frontal) 70 (Posición frontal del panel del estante) Español 420 (Efectiva ancho) [Apertura 436] 58 528 Apertura 102 162 (Parte superior de panel del estante) 600 742 B 716 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S39) 1224 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 1076 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 240 701 476 522 (Posición frontal del panel del estante) 567 (Posición de profundidad del panel frontal) *1 *2 Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla. Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla. Pantalla de plasma Localización de los altavoces Altura completa (Dimensiones A) Centro de la pantalla (Dimensiones B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / A los lados de la pantalla de plasma 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Debajo de la pantalla de plasma 1.240 924 A los lados de la pantalla de plasma 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Pantalla de plasma de un solo cuerpo Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 43 Sp Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1120-A>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer PDK-FS06 de handleiding

Type
de handleiding