Enraf-Nonius Tree Q NL-DE Handleiding

Type
Handleiding
EN-Tree Q
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Copyright & Exlusive Sales and Service
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 1400758_45
November 12, 2014
Manufacturer:
Dell Tec GmbH
Am Wasserturm 3
D-66265 Heusweiler
Germany
EN-Tree4
*(%58,.(56HANDLEIDING
GEBRAUCHSAN:(,681*
1
NL
INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS
1 Voorwoord.................................................................................................................................... 2
2 Veiligheidsaspecten.................................................................................................................... 2
3 Reiniging en onderhoud............................................................................................................. 4
4 Technische Gegevens ................................................................................................................ 5
5 Indicaties en Contra-indicaties .................................................................................................. 5
5.1 Indicaties ............................................................................................................................. 5
5.2 Contra-indicaties ................................................................................................................. 5
6 Gevaar- en veiligheidsaanwijzingen.......................................................................................... 6
7 Gebruiksdoel................................................................................................................................ 6
8 Einde levenscyclus ..................................................................................................................... 6
9 Verpakkingsinhoud ..................................................................................................................... 6
1 Vorwort ......................................................................................................................................... 1
2 Sicherheitshinweise.................................................................................................................... 1
3 Instandhaltung; wartung und pflege ......................................................................................... 3
4 Technische Daten........................................................................................................................ 4
5 Indikationen und Kontraindikationen........................................................................................ 4
5.1 Indikationen......................................................................................................................... 4
5.2 Kontraindikationen ..............................................................................................................4
6 Gefahren-und sicherheitshinweise ........................................................................................... 4
7 Zweckbestimmung ...................................................................................................................... 5
8 Entsorgung .................................................................................................................................. 5
1 Figuren – Abbildungen ............................................................................................................... 1
NL D
2
NL
1 Voorwoord
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw EN-TreeV (met de V voor verticaal).
Met de aanschaf van de EN-TreeV heeft u voor een goed trainingsapparaat gekozen dat u veel
mogelijkheden biedt voor de inzet in medische trainingstherapie. In deze handleiding vindt u belangrijke
aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van uw apparaat.
Leest u voor het in gebruik nemen van het apparaat deze handleiding goed door. Alleen dan is verzekerd
dat het apparaat veilig en zonder gevaar gebruikt kan worden. Bij het niet navolgen van de in deze
bedieningshandleiding voorgeschreven regels kan gevaar ontstaan voor de gebruiker, voor derden, of
kan schade aan het apparaat ontstaan.
Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe trainingsapparaat.
Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld.
Mocht u tijdens het gebruik van deze EN-TreeV op details stuiten die niet overeenkomen met hetgeen in
deze handleiding is beschreven dan vragen wij u om ons hierover te informeren. Hiertoe kunt u contact
opnemen met onze vertegenwoordiger.
Technische wijzigingen en druk- en zetfouten voorbehouden.
2 Veiligheidsaspecten
De begrippen Waarschuwing, Pas op en Let op zijn in deze handleiding gebruikt om belangrijke zaken
onder de directe aandacht van de lezer te brengen:
Waarschuwing betreft gevaar voor de gebruiker of de technicus
Pas op betreft een handeling die de apparatuur kan beschadigen
Let op staat voor een uitspraak die meer aandacht verdient dan de algemene tekst, maar die niet
het gevaar van een Waarschuwing of Pas op impliceert
De volgorde van de beschreven stappen van een procedure is van belang voor de veilige bediening van
de apparatuur en ter preventie van blessures en beschadigingen. Het is daarom van belang de
aangegeven volgorde van een procedure niet te veranderen.
Wettelijke aspecten
De producent kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of schade aan apparatuur
veroorzaakt door:
Het voorbijgaan aan of niet opvolgen van handelingen zoals o.a. beschreven onder
Waarschuwing of Pas op
Het afwijken van procedures zoals die beschreven zijn
Het uitvoeren van handelingen die niet beschreven zijn in deze handleiding
Onkunde van algemene veiligheidsvoorzorgsmaatregelen die van toepassing zijn op het werken
met apparatuur en elektriciteit
Gebruik van het apparaat anders dan trainingsdoeleinden
Waarschuwing
Het apparaat is met onderdelen uitgevoerd die bij training de in de buurt staande personen kunnen
verwonden.
Let op
Stel de apparatuur zo op dat deze onderdelen door een adequate plaatsing (b.v. tegen de wand) en door
voldoende vrije ruimte t.o.v. het volgende apparaat (minstens 2 meter) zonder gevaar door de gebruiker
en voor derden gebruikt kan worden.
Kinderen en jonge gebruikers mogen nooit zonder toezicht gebruikmaken van de apparatuur omdat dan
met uitgangshoudingen gewerkt moet worden waarvoor het apparaat niet ontworpen is.
Veiligheidsklasse
Het apparaat voldoet aan de essentiële eisen van de EN957 deel 1 en 2 (klasse S) MDD 93/42/EEG
klasse 1
3
NL
Waarschuwing
Fout of overmatig trainen kan de gezondheid nadelig beïnvloeden.
Trainingssuggestie
De oefeningen moeten gelijkmatig en zonder schokken worden uitgevoerd. De verantwoordelijkheid over
de uitvoering van de oefeningen ligt uitsluitend bij de begeleidende arts of therapeut. Zonder adequaat
geschoold personeel mag dit apparaat niet gebruikt worden.
Trainingssuggestie voor de EN-TreeQ
De EN-TreeQ maakt trainen van vrijwel elke spiergroep mogelijk.
Apparaatinstelling
De hoogte / lengte van de touwuitloop kan m.b.v. het koordtraveller (1) worden ingesteld
Bij gebruik van de galg (3) moeten beide losse koorden met de beide koorden van de koordtravellers
(1) verbonden worden.
Pas op
De galg (3) is zodanig geconstrueerd dat hij optimaal in de daartoe aangebrachte galggeleider (6) op de
kopplaat past. Hierbij is het noodzakelijk dat men er op toeziet dat de galg met de daarvoor bestemde
klembouten (7) gefixeerd wordt. Ook de dual-traveller (8) moet met de daartoe aangebrachte klembout
(9) gefixeerd worden. Er bestaat een vergroot gevaar voor de patiënt of voor omstanders (m.n.
hoofdwonden).
Apparaatinstelling met behulp van de rolgeleider (12)
Draai de koord-travellar (1) 1800 naar achteren en bevestig de beide koordeinden met het daartoe
aangebrachte oog aan de snappers (10) aan de rolgeleider (12)
Hiertoe moet men de klembouten (11) losdraaien en het koorduiteinde in de snappers plaatsen.
Plaats het rechterkoord in de rechtersnapper (10) en het linker koor in de linkersnapper (10)
Pas op
Verzeker u er van de klembouten (11) na het plaatsen van de koordeinden in de snappers (10) weer
correct zijn ingebracht (in het fixatiegat) en volledig zijn aangedraaid zodat het koord goed bevestigd is.
De multigreep (13) alsmede okselsupport moeten in de daartoe bedoelde insteekbuizen op de
rolgeleider (12) worden gestoken en met de beide klemfixatieknoppen (15) worden vastgezet
Om dit te realiseren moet men de klemfixatieknop (15) eerst een klein beetje losdraaien en
vervolgens omhoogtrekken. Nu kan men de multigreep (13) of de okselsupport in de insteekbuis
plaatsen. Het rechter deel van de multigreep (13) moet zodanig geplaatst worden dat de polstering
zich aan onderzijde bevindt en dat deze naar rechts uitsteekt. Voor het linker deel van de multigreep
(13) geld de polstering ook naar onderen geplaatst moet worden, maar nu naar rechts uitstekend)
Trek de klemfixatieknop (15) nu iets omhoog en schuif de multigreep (13) zover in de geleidebuis
totdat de pin van de klemfixatieknop in het daartoe voorziene fixatiegaatje valt. Draai de
klemfixatieknop (15) nu handvast aan
De plaatsing van de okselsupport kan op dezelfde wijze geschieden. In tegenstelling tot de
multigreep echter is er bij de okselsupport geen verschil tussen de linker en rechter uitvoering.
Oefeninstructie
De praktische mogelijkheden voor gebruik zijn onder het hoofdstuk “Figuren” als pictogrammen
weergegeven.
Waarschuwing
Gewicht tijdens de training niet wijzigen
De beugel tijdens de training niet loslaten
Biomechanisch correcte Positionering:
De biomechanisch correcte positionering wordt m.b.v. de koordtraveller ingesteld (1), met de galg (3) en
met de dual-traveller (8)..Hierdoor is het mogelijk de uitgangshouding in stappen van 5 cm. In te stellen.
De bewegingsuitslag moet in ogenschouw worden genomen. Er mogen geen harde
bewegingsbegrenzers bij patiënten worden gebruikt.
Instellen van het gewicht
Het instellen van het oefengewicht geschiedt met de insteekpin (4). Het instelbereik is afhankelijk van het
eenzijdige of gecombineerde gebruik van de koorden.
Bij gebruik van een enkel koord is het instelbereik
2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24-26-28-30-32-34-36-38-40 kg
4
NL
Bij gebruik van de twee koorden gecombineerd is het instelbereik
4-8-12-16-20-24-28-32-36-40-44-48-52-56-60-64-68-72-76-80 kg
Markeringen:
Alle verstelmogelijkheden zijn met markeringen aangegeven.
3 Reiniging en onderhoud
Waarschuwing
Het veiligheidsniveau van het trainingsapparaat kan alleen gegarandeerd worden indien regelmatig
gecontroleerd wordt op beschadiging en slijtage.
Voor elk gebruik moet men de volgende onderdelen controleren
Het complete apparaat
Met de nadruk op de verbindingsdelen, de lasnaden en het koord enz.
Let op
Het meest gevoelige onderdeel voor slijtage is het koord
Waarschuwing
Indien u aan uw apparaat beschadigingen of defecten heeft geconstateerd dan moet u het gebruik van
het apparaat onmiddellijk beëindigen. Het apparaat mag dan niet meer gebruikt worden totdat het volledig
hersteld is.
Reiniging en onderhoud
De gebruikte materialen in uw oefenapparaat verzekeren u van een lange levensduur maar toch is
regelmatige reiniging en onderhoud noodzakelijk voor het garanderen van de veiligheid en de optimale
functionaliteit van het apparaat.
Zweet en stof kan uw oefenapparaat beschadigen, hetgeen na enige weken al zichtbaar kan zijn.
Reinig uw oefenapparaat daarom dagelijks!
Gebruik hierbij geen bijtende huishoudschoonmaakmiddelen. Het frame en de kast reinigen met een
zachte doek. Gepolsterde delen met een milde zeepoplossing reinigen. Geleidestangen regelmatig
(ongeveer elke 4 weken) schoonmaken en licht oliën met een zuurvrije olie.
Let op
Er mogen uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn voorgeschreven.
Herstel- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden
uitgevoerd. Indien u niet beschikt over de benodigde kwalificaties, neem dan contact op met onze service
afdeling ([email protected])
Montagebeschrijving:
Uw apparaat wordt gemonteerd afgeleverd.
Bij trainingsapparaten die aan de wand bevestigd moeten worden is een montage-instructie bijgevoegd
(zie figuren).
Stabiliteit (Waarschuwing)
De stabiliteit van uw oefenapparaat is een belangrijke randvoorwaarde voor een effectieve training.
De raambevestiging / muur moet vlak zijn en absoluut verticaal zijn (controleer dat met een waterpas). Bij
wandmontage gaarne de aanwijzingen van het montagevoorschrift volgen. Aangezien de samenstelling
van uw vloer en wand ons niet bekend zijn leveren wij geen bevestigingsmateriaal mee. De EN-TreeQ
mag alleen aan een stevige muur bevestigd worden. Gedeeltelijke montage of montage aan gipswanden
is niet toegestaan. Wij adviseren u ten sterkste een vakspecialist de wandmontage te laten uitvoeren.
De trekkaft per schroef (8 stuks) moet minimaal 3000N zijn.
Let op
Bij wand- of vloermontage moet men zich vergewissen van eventueel aanwezige leidingen zoals gas-,
water- of electriciteitsleidingen.
5
NL
Waarborgen van gebruik door onbevoegden
Uw oefenapparaat mag alleen onder toezicht van, en na instructie door een gekwalificeerd persoon
geschieden. U moet maatregelen nemen opdat onbevoegden (en kinderen) geen toegang kunnen krijgen
tot uw oefenruimte.
Waarschuwing
Er mogen geen apparaten of andere installaties voor het oefenapparaat staan.
Standaard toebehoren
3443316 Handgrepen, set van 2 stuks (zware uitvoering)
Multigreep (2 stuks)
Okselsupport (2 stuks)
Galg
Optionele toebehoren
3446189 Quadriceps oefenkruk
3443314 Latissimusstang (zware uitvoering)
3443309 Tricepsstang
3443310 Enkellus, 37 cm
3447695 Voetlus
3496253 Roeihandvat
4 Technische Gegevens
Max. gewichtsbelasting 80 kg
Lengte ca: 245 tot 260 cm
Breedte ca: 45 / 110 cm
Diepte ca: 120 cm
Totaalgewicht ca: 220 kg
5 Indicaties en Contra-indicaties
5.1 Indicaties
Wervelfracturen in de stabiele fase
Postacute prolaps of HNP
lichte Osteoporose
chronische ontstekingen
wekedelen aandoeningen in de subacute fase
band- en ligamentaandoeningen, spierscheuren
kneuzingen
5.2 Contra-indicaties
Instabiele wervelfracturen
Hart- en longaandoeningen in een vergevorderd stadium
Prolaps in de acute fase, bij zenuwwortelbeschadiging en bij toenemende neurologische symptomen
Acute infecties in het bewegingsgebied en acute ontstekingsreacties
Wekedelen aandoeningen in de acute posttraumatische fase
Myocardiale problematiek
Gewrichtsmodificaties in de vroege postoperatieve fase
Ernstige Osteoporose
Spontane fracturen
Ernstige mechanische instabiliteit
6
NL
6 Gevaar- en veiligheidsaanwijzingen
Het apparaat mag niet zonder het nauwkeurig doornemen van de bedieningshandleiding in gebruik
worden genomen
Gebruik altijd de door Enraf-Nonius voor dit apparaat voorgeschreven originele toebehoren.
Gebruik het apparaat alleen na een grondige functiecontrole
Het gebruik van het apparaat geschiedt uitsluitend op aanwijzing van een arts of therapeut
Zonder gekwalificeerd toezichthoudend personeel mag het apparaat niet gebruikt worden
Men mag uitsluitend trainen met daartoe bestemde kleding en deugdelijk schoeisel
Men mag niet tegen het trainingsapparaat leunen / steunen of op het apparaat klimmen
Nooit een training met maximale belasting beginnen. Altijd een warming-up uitvoeren en de belasting
geleidelijk laten toenemen.
De insteekpin altijd volledig in het gat van de gewichten duwen
Gedurende een oefening mag het gewicht niet veranderd worden
Let er op dat gedurende een oefening een derde persoon in de oefenruimte minstens 1 meter
verwijderd is van het oefenapparaat en de patiënt
Kinderen mogen alleen onder toezicht van een kundig (para-)medicus gebruikmaken van de
apparatuur. Houd te allen tijde kinderen weg bij de apparatuur indien geen toezicht aanwezig is!
Bij pijn, misselijkheid of duizeligheid moet de oefening onmiddellijk worden gestaakt en het
toezichthoudend personeel, de therapeut of een arts worden geraadpleegd
Voor oneigenlijk gebruik wordt uitdrukkelijk gewaarschuwd
Let u op de veiligheidsaspecten en de gevaar- en veiligheidsaanwijzingen zoals in de
gebruiksaanwijzing vermeld staan
Alle noodzakelijke waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen moeten zichtbaar bij het apparaat
aanwezig zijn.
Elke gebruiker van het apparaat moet op de waarschuwingen en op de veiligheidsmaatregelen
gewezen worden
De producent kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade aan personen of voor
restschade als gevolg van gebruik van het apparaat.
7 Gebruiksdoel
De EN-TreeQ is een apparaat voor het uitvoeren van medische trainingen/therapie
De EN-TreeQ kan derhalve gebruikt worden voor:
Preventie: regelmatig gebruik kan aandoeningen voorkomen van het cardio-respiratoire en het
bewegingsapparaat
Revalidatie: een musculaire disbalans of het onvoldoende functioneren van het cardiorespiratoire
stelsel kan opgeheven worden door middel van regelmatig gebruik van de EN-TreeQ
8 Einde levenscyclus
De EN-TreeQ bevat recyclebare materialen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gespecialiseerde
bedrijven kunnen deze materialen bij demontage van het apparaat scheiden. Informeer voordat u het
apparaat afdankt naar de plaatselijke voorschriften inzake afvalbeheer.
9 Verpakkingsinhoud
3443371 EN-TreeQ
Standaard accessoires
3443316 Latissimusstang (zware uitvoering)
- Magneetpin
1400758 Een bedieningshandleiding met montage-instructie
1
D
1 Vorwort
Wir gratulieren ihnen zu Ihrem neuen EN-TreeQ (mit den Q für Quattro).
Sie haben sich für ein anspruchsvolles Trainingsgerät entschieden, das Ihnen viele Möglichkeiten für den
Einsatz in der medizinischen Trainingstherapie bietet.
In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige Hinweise für die Bedienung und den Betrieb Ihres
Gerätes.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung aufmerksam. Nur so ist sichergestellt, dass
das Gerät sicher und gefahrlos betrieben werden kann.
Bei Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanleitung fest geschriebenen Regeln, können Gefahren für den
Benutzer oder Dritte oder Schäden am Gerät auftreten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit Ihrem neuen Trainingsgerät.
Diese Gebrauchsanweisung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Details finden, die
beim Umgang mit Ihrem Trainingsgerät nicht übereinstimmen, bitten wir Sie uns zu benachrichtigen.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
2 Sicherheitshinweise
Um die hier beschriebenen Verfahren sicher ausführen zu können, sind nicht nur die technischen
Kenntnisse der verschiedenen Sicherheitsvorkehrungen erforderlich. Ebenso wichtig sind natürlich
zumindest ausreichende Kenntnisse des menschlichen Bewegungsapparates.
In dieser Gebrauchsanleitung werden die Begriffe „Warnung“, „Achtung“ und „Wichtig“, um Ihre
Aufmerksamkeit auf einige wichtige Hinweise zu lenken.
Warnhinweis :Es besteht Gefahr für den Benutzer oder Techniker
Achtung :Dem Gerät kann Schaden zugefügt werden
Wichtig : Dem Text sollte mehr Aufmerksamkeit gewidmet (ohne die direkte Gefahr bei „Warnung“
und „Achtung“) werden.
Die Reihenfolge der einzelnen Verfahrens-Schritte sind so gewählt, um den sicheren Betrieb zu
gewährleisten und gleichzeitig Beschädigungen oder Sportverletzungen zu vermeiden. Die vorgegebene
Reihenfolge muss deshalb unbedingt eingehalten werden.
Gesetzliche Aspekte
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen und andere Geräteschäden, wenn:
Die Anweisungen unter Warnung und Achtung nicht oder nur teilweise beachtet worden sind.
Das zuvor beschriebene Verfahren nicht befolgt oder geändert wurde.
In dieser Anleitung nicht beschriebene Handlungen vorgenommen wurden.
Der Benutzer nur unzureichende Kenntnisse über die Sicherheitsvorschriften unserer Geräte hat.
Warnhinweis !!
Das Gerät ist mit Komponenten ausgestattet, die beim Training, im näheren Umfeld stehende
Personen, verletzen könnten.
Wichtig:
Stellen Sie deshalb Ihr Trainingsgerät so auf, dass diese Teile durch eine entsprechende Plazierung
(z.B. zur Wand) und mit genügend Freiraum zum nächsten Gerät (mindestens 2 Meter) gefahrlos für
den Anwender und dritte Personen genutzt werden können.
Kinder und Jugendliche dürfen niemals unbeaufsichtigt an das Gerät, da mit Verhaltensweisen zu
rechnen ist, für die das Trainingsgerät nicht konstruiert wurde.
Schutzklasse
Das Gerät entspricht den Anforderungen der: EN 957 Teil 1 und 2 (Klasse S) MDD 93/42/EWG
Klasse 1
2
D
Warnhinweis !!
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen!!
Trainingsanleitung:
Die Übungen sind gleichmäßig und ohne ruckartigen Bewegungen durchzuführen. Die Benutzung liegt
ausschließlich in der Verantwortung eines qualifizierten Arztes oder Therapeuten. Ohne geschultes
Fachpersonal darf das Trainingsgerät nicht benutzt werden.
Der EN-TreeQ ermöglicht ein effektives Training von Brust-, Schultergürtel- und Armmuskulatur.
Geräteeinstellung für Zugseilübungen:
Die Höhe des Seilauslaufes kann mit Hilfe des Seiltravellers (1) angepasst werden.
Bei Nutzung des Galgens (3) müssen die beiden losen Seile mit den beiden Seilen des Seiltravellers
(1) gekoppelt werden
Achtung!!
Der Galgen (3) ist so konstruiert, dass er optional (entweder mit dem langen oder kurzen Schenkel) in die
auf der Kopfplatte (5) vorgesehenen Galgenaufnahme (6) eingesteckt werden kann. Hierbei ist unbedingt
darauf zu achten, dass der Galgen mit dem dafür vorgesehenen Rastbolzen (7) gesichert wird. Auch der
Dualtraveller (8) ist mit dem dafür vorgesehenen Rastbolzen (9) zu sichern. Es besteht erhöhte
Unfallgefahr für den Trainierenden oder umstehende Personen (schwere Kopfverletzungen).
Geräteeinstellungen mit Nutzung des Bewegungsschlitten:
Schwenken Sie den Seiltraveller (1) um 180° nach hinten und hängen Sie die beiden Seilenden in die
dafür vorgesehenen Haltelaschen (10) am Bewegungsschlitten (12) ein.
Ziehen Sie dafür den Rastbolzen (11) heraus und legen das Seilende in die Haltelasche (10). Legen
Sie das rechte Seil in die rechte Haltelasche (10) und das linke Seil in die linke Haltelasche (10) ein.
Achtung!!
Stellen Sie sicher, dass der Rastbolzen (11) nach dem Einlegen der Seilenden in die
Haltelasche (10) wieder vollständig in der Arretierbohrung der Haltelasche (10) eingreift.
Der Multigriff (13) als auch der Entlastungsbügel (14) werden in die dafür vorgesehenen Aufnahmen
des Bewegungsschlitten (12) eingeschoben und mit den beiden Klemmrastbolzen (15) gesichert.
Drehen Sie hierfür den Klemmrastbolzen (15) etwas aus der Gewindeführung heraus
Schieben Sie nun den Multigriff (13) in die dafür vorgesehen Aufnahme des Bewegungsschlitten (12)
ein (der rechte Teil des Multigriffes muß so eingeschoben werden, dass das Polster nach unten zur
linken Seite des Gerätes zeigt, das linke Teil zeigt mit dem Polster nach unten zur rechten Seite).
Ziehen Sie nun den Klemmrastbolzen (15) nach oben heraus und schieben Sie den Multigriff (13) so
weit in die Aufnahme bis der Klemmrastbolzen (15) in der Arretierbohrung des Multigriffes (13)
einrastet.
Nun drehen Sie den Klemmrastbolzen (15) handfest in seine Gewindeführung ein
Bei der Nutzung des Entlastungsbügel (14) gehen Sie vor wie bei der Montage des Multigriffes (13)
(beide Teile können jedoch unterschiedlich von einander in die dafür vorgesehenen Aufnahmen
eingesteckt werden).
Übungsanleitung.
Die praktischen Einsatzmöglichkeiten sind unter das kapittel “Abbildungen” als Kurzanleitung
(Piktogramm) dargestellt.
Wichtig!!
Gewichte beim Training nicht absetzen
Biomechanisch richtige Positionierung:
Die biomechanisch richtige Positionierung wird mit Hilfe der Seillängenverstellung erreicht (1) Diese
ermöglicht eine Einstellung der Ausgangsposition in Schritten von 5 cm. Der Bewegungsbereich des
Patienten ist zu berücksichtigen. Des weiteren darf keine Zwangslage für den Patienten entstehen.
Einstellung der Last und Eichung-
Die Einstellung der Last erfolgt über einen Gewichtsstecker (4). Die Gewichtsabstufung beträgt bei der
Nutzung von
1 Seilende 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24-26-28-30-32-34-36-38-40 kg
bei der Nutzung von (d.h.beide Seilenden werden miteinander gekoppelt)
3
D
2 Seilende 4-8-12-16-20-24-28-32-36-40-44-48-52-56-60-64-68-72-76-80kg
Markierungen:
Alle Verstellmöglichkeiten werden über Markierungen angezeigt.
3 Instandhaltung; wartung und pflege
Warnhinweis!!
Das Sicherheitsniveau des Trainingsgerätes kann nur dann gehalten werden, wenn es regelmäßig auf
Schäden und Verschleiß geprüft wird.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
das komplette Geräte
vor allem jedoch alle Verbindungsteile, Schweißnähte, Seile u.s.w.
Hinweis:
Die verschleißanfälligsten Teile sind: Zugseil
Achtung!!
Sollten Sie an Ihrem Gerät eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, so legen Sie das Gerät
unverzüglich still. Ihr Trainingsgerät darf bis zur Instandsetzung nicht mehr benutzt werden.
Wartung und Pflege:
Die verwendeten Materialien Ihres Trainingsgerätes sind auf eine lange Lebensdauer ausgelegt, jedoch
ist eine regelmäßige Wartung und Pflege unerläßlich um das Sicherheitsniveau und die Funktionalität
des Gerätes zu gewährleisten..
Schweiß und Staubpartikel schaden Ihrem Trainingsgerät, was sich bereits nach wenigen Wochen
zeigen kann.
Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät deshalb täglich!
Verwenden Sie keine scharfen Haushaltsreiniger
Rahmenteile mit einem weichen Tuch säubern
Gerätepolster mit milder Seifenlaufe reinigen
Führungsstangen regelmäßig (ca. alle 4 Wochen) säubern und mit säurefreiem Öl leicht einölen.
Achtung!!
Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile bzw. vom Hersteller freigegebene Komponenten verwendet
werden.
Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Personen durchführen. Sollten Sie
nicht über die notwendige Qualifizierung verfügen, wenden Sie sich an unsere Service-Abteilung
Montageanleitung:
Ihr Trainingsgerät wird montiert angeliefert.
Bei allen Trainingsgeräten zur Wandmontage liegt eine Montageanleitung bei.
Standsicherheit (Warnhinweis!!)
Die Standsicherheit Ihres Trainingsgerätes ist eine wichtige Voraussetzung für ein effektives Training.
Die Stand-/Wandfläche muß eben und waage-/senkrecht sein (Überprüfen Sie dies mit einer
Wasserwaage) Bei der Wandmontage gehen Sie bitte vor wie in der Montageanleitung (Anlage zu
dieser Gebrauchsanweisung) für Wandmontage beschrieben.
Da wir die Beschaffenheit Ihrer Böden/Wände nicht kennen, liefern wir kein Befestigungsmaterial mit.
Der EN-TreeQ darf nur an eine solide Wand montiert werden. Partielle oder gar komplette Montage an
Rigipswänden ist nicht erlaubt. Beauftragen Sie deshalb unbedingt einen Fachbetrieb mit der Montage.
Die Zugkraft pro Schraube (8 Stück) muß einer Kraft von mindestens 3000 N widerstehen.
Achtung:
Bei Wand- und Bodenmontage ist auf Versorgungsleitungen wie z.B. Gas, Wasser und Stromleitungen
zu achten.
Sicherstellung gegen unbefugte Benutzung:
Ihr Trainingsgerät darf nur unter Aufsicht und nach Einweisung durch qualifiziertes Fachpersonal
eingesetzt werden. Es ist sicherzustellen, dass keine unbefugten Personen oder Kinder, die
Trainingsräume betreten können.
4
D
Warnhinweis!!
Es dürfen keine Verstellvorrichtungen vorstehen
Standard Zubehör
3443316 Handgriffen 2 stück (schwer)
Multigriff 2 stück
Galgen
Entlastungsbügel 2 stück
Optionales Zubehör
3446189 Übungshocker
3443314 Latissimusbügel (schwer)
3443309 Tricepsstange
3443310 Ledergurt, 37 cm
3447695 Fußschlinge
3496253 Reihegriff
4 Technische Daten
Max. Gewichtsbelastung 80 kg
Länge ca: 245 bis 260 cm
Breite ca: 45 / 110 cm
Tiefe ca: 120 cm
Gesamtgewicht ca: 220 kg
5 Indikationen und Kontraindikationen
5.1 Indikationen
Stabile Wirbelsäulenfrakturen
Prolaps = Bandscheibenvorfall postakut
leichte Osteoporose
chronifizierte Entzündungsprozesse
Weichteilverletzungen in der subakuten Phase
Bänder- und Sehnenverletzungen,Muskelzerrung
Kontusionen
5.2 Kontraindikationen
Instabile Wirbelsäulenfrakturen
Herz-und Lungenerkrankungen im fortgeschrittenem Stadium
Prolaps in der Akutphase, bei Nervenwurzelschädigung und bei
zunehmender neurologischen Symptomatik
Akute Infektionen im Bewegungsbereich und akute Entzündungsreaktionen
Weichteilverletzungen akut posttraumatisch
Myokardiale Problematik
Gelenkmodifikationen in der frühen postoperativen Phase
schwere Osteoporose
spontane Frakturen
schwere mechanische Instabilität
6 Gefahren-und sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das von Enraf-Nonius original Zubehör.
Das Gerät nicht ohne sorgfältiges Lesen der Gebrauchsanweisung in Betrieb nehmen.
Betreiben Sie das Gerät nur nach einer ordnungsgemäßen Funktionskontrolle.
Die Benutzung des Gerätes erfolgt auf Anweisung eines Arztes oder Therapeuten.
Ohne qualifizierte Aufsichtsperson darf das Gerät nicht betrieben werden.
Trainieren Sie nur mit entsprechender Bekleidung und passendem Schuhwerk.
Sie sollten sich nicht auf der Verkleidung des Gerätes abstützen oder auf dem Gerät herumklettern.
5
D
Nie zu Beginn des Trainings mit maximaler Gewichtsbestückung trainieren, sondern die Intensität
langsam steigern.
Gewichtsstecker (Pin) immer ganz in das Führungsloch der Gewichtsplatten schieben.
Während einer Übung dürfen keine Gewichtsveränderungen vorgenommen werden.
-Achten Sie darauf, dass während des Trainings dritte Personen im Raum einen Sicherheitsabstand
von mindestens 1 Meter zum Gerät und zum Trainierenden einhalten.
Falls das Gerät von Kinder benutzt wird ist überwachung durch ein sachkundiges Arzt oder
Therapeut obligatorisch. Kinder dürfen nicht beim gerät gelassen werden ohne überwachung!
Bei Übelkeit, Schmerzen oder Schwindelgefühl bitte sofort das Training unterbrechen und die
Aufsichtsperson oder den Therapeuten bzw. Arzt aufsuchen.
Vor unsachgemäßem Gebrauch wird ausdrücklich gewarnt.
Bitte beachten Sie weitere Gefahren- und Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung bzw.
Kurzanleitung am Gerät.
Diese Gefahren- und Sicherheitshinweise sind im Sichtbereich des Gerätes anzubringen!
Jeder Benutzer muss auf die Gefahren- und Sicherheitshinweise hingewiesen werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- und Sachschäden.
7 Zweckbestimmung
Das EN-TreeQ ist ein Medizinprodukte mit folgenden Einsatzbereichen:
Prävention: Die regelmäßige Verwendung dient der Verhütung von Kreislauf- und
Muskulaturerkrankungen
Rehabilitation: Durch Erkrankung verursachte muskuläre Disbalancen können durch regelmäßige
Verwendung ausgeglichen werden
8 Entsorgung
Ihr EN-TreeQ enthält Materialien die wiederverwendet werden können oder schädlich für die Umwelt
sind. Bei der Entsorgung am Ende des Lebensdauers können spezialisierte Betriebe Ihr EN-TreeQ
zerlegen und damit schädliche oder wiederverwendbare Materialien trennen. Hiermit tragen Sie zu einer
besseren Umwelt bei.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vor-schriften für die Entsorgung von alten Geräten und
Zubehör.
1
Fig
1 Figuren Abbildungen
Montageanleitung
2
Fi
g
3
Fig
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Enraf-Nonius Tree Q NL-DE Handleiding

Type
Handleiding